20 Declaraţie de conformitate EU.................. 17
21 Declaraţia de conformitate UKCA............. 18
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al
firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne
de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri spo‐
rite de asigurare a calităţii. Am depus toate efor‐
turile pentru a ne asigura că acest aparat va
corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl
puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumnea‐
voastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs.
sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Întotdeauna
citi cu atenţie înainte de punerea în funcţiune şi
se vor păstra în siguranţă pentru a fi utilizate
ulterior.
ambele manuale de utilizare se vor
2Despre acest manual de
utilizare
2.1Simboluri
Toate simbolurile care se găsesc pe aparat, sunt
descrise în acest manual de utilizare.
2.2Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi
rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale
semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau
componentelor individuale.
2.3Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbună‐
tăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare
ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în
programul de livrare în ceea ce priveşte forma,
tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la
informaţiile şi figurile din acest manual de utili‐
zare.
3Instrucţiuni de siguranţă şi
tehnica de lucru
Măsurile speciale de siguranţă sunt
necesare la întrebuinţarea utilajului
Dr. Nikolas Stihl
1Sistemul combinat
La sistemul combinat STIHL se asamblează dife‐
rite motoare combinate şi unelte combinate pen‐
tru a forma un motoutilaj. Unitatea funcţională
alcătuită din motorul combinat şi unealta combi‐
nată se numeşte motoutilaj în acest manual de
utilizare.
În mod corespunzător, manualele de utilizare
pentru motorul combinat şi unealta combinată
formează manualul complet de utilizare pentru
motoutilaj.
20458-475-5521-D
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai
acelor persoane care au cunoștințe despre
modelul respectiv și utilizarea lui – iar întot‐
de tuns garduri vii deoarece se
lucrează cu o viteză foarte mare a
cuţitului, cuţitele tăietoare sunt extrem
de ascuţite iar utilajul are o rază mare
de acţiune.
Se vor citi cu atenție întotdeauna
înainte de punerea în funcțiune și se
vor păstra în siguranță pentru a fi utili‐
zate ulterior ambele manuale de utili‐
zare (Motor combinat și Unealtă com‐
binată). Nerespectarea instrucţiunilor
de utilizare poate duce la grave acci‐
dente.
Manual de utilizare original
0000007455_014_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucruromână
deauna se va înmâna și manualul de utilizare al
motorului combinat și al uneltei combinate.
Utilajul de tuns garduri vii se va întrebuinţa
numai în scopul tunderii gardurilor vii, arbuştilor,
tufelor, mărăcinişului şi altele asemănătoare.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – peri‐
col de accidente!
Se vor utiliza numai cuțitele tăietoare sau acce‐
soriile aprobate de STIHL și destinate acestui
motoutilaj sau piese similare din punct de vedere
tehnic. Pentru orice nelămurire adresați-vă unui
serviciu de asistență tehnică.
Se vor utiliza numai scule și accesorii de calitate.
În caz contrar apare pericolul accidentării sau
avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea uneltelor, cuţite‐
lor tăietoare şi accesoriilor originale STIHL. Dato‐
rită caracteristicilor lor, acestea sunt optime pen‐
tru produs și corespund cerințelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modifi‐
care – în caz contrar ar putea fi periclitată sigu‐
ranţa. STIHL își declină răspunderea pentru
leziuni asupra persoanelor și daunele provocate
bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor atașabile
neaprobate de STIHL.
Pentru curățarea utilajului nu întrebuințați
curățător de mare presiune. Jetul puternic de
apă poate avaria componentele utilajului.
3.1Îmbrăcămintea și echipamentul
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în
conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată
scopului și să fie confortabilă. Costu‐
mul nu trebuie să fie lejer – costum
combinat, fără manta de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăța
de lemn, mărăciniș sau de piesele utilajului aflate
în mișcare. Nici șaluri, cravată și bijuterii. Părul
lung se va strânge şi asigura astfel încât să fie
peste umeri.
Purtați cizme de protecție cu talpă
aderentă, anti-alunecare și ștaif de
oțel.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la
ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu
aplicare strânsă conform standardului
EN 166. Aveți grijă la corecta așezare
a ochelarilor de protecție.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete –
de ex. antifoane pentru protecţia auzului.
Casca de protecţie se poartă din cauza pericolu‐
lui obiectelor căzătoare.
Purtați mănuși de protecție con‐
fecționate din material rezistent (spre
exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privința
echipamentului personal de protecție.
3.2Transportul motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul.
Ataşaţi întotdeauna apărătoarea cuţitului – şi în
cazul transportului pe distanţe scurte.
La utilajele cu traversă reglabilă de cuțite: per‐
miteți fixarea traversei.
La utilajele cu poziţie definită pentru transport:
aduceţi traversa de cuţite în poziţia de transport
şi permiteţi fixarea acesteia.
Țineți motoutilajul de tijă în echilibru – cuțitele
tăietoare poziționate în spate.
Nu atingeţi piesele fierbinţi ale utilajului şi meca‐
nismul – pericol de arsuri!
În vehicule: motoutilajul se asigură contra răstur‐
nării, deteriorării şi scurgerii combustibilului.
3.3Înaintea pornirii
Verificați starea sigură de funcționare a motouti‐
lajului – atenție la capitolul corespunzător din
manualul de utilizare al motorului combinat și
uneltei combinate:
cuţitul tăietor: corect montat, în poziţie fixă şi
–
în stare ireproşabilă (curat, uşor accesibil şi
nedeformat), ascuţit şi bine pulverizat cu sub‐
stanţă de dizolvare a răşinilor STIHL (lubri‐
fiant)
la utilajele cu traversă reglabilă de cuțite: Dis‐
–
pozitivul de reglare trebuie să fie fixat în
poziția prevăzută pentru pornire
la utilajele cu poziţie de transport definită (tra‐
–
versa cuţitelor rabatată pe tijă): nu porniţi utila‐
jul când se află în poziţia de transport
nu se execută nicio modificare la dispozitivele
–
de comandă și siguranță
mânerele se menţin curate şi uscate, se înde‐
–
părtează uleiul şi murdăria – important pentru
dirijarea mai sigură a motoutilajului
centura şi mânerele se ajustează corespunză‐
–
tor mărimii corpului. Atenţie la capitolul "Apli‐
carea centurii"
0458-475-5521-D3
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
15m (50ft)
română3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Motoutilajul se utilizează numai când se găsește
în stare sigură de funcționare – pericol de acci‐
dent!
Pentru cazul de urgenţă la utilizarea centurilor:
exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul
probei, nu aruncați utilajul pe sol pentru a evita
defectarea acestuia.
3.4Ținerea și manevrarea utilajului
Motoutilajul se ține întotdeauna ferm cu ambele
mâini de mânere.
Adoptați o poziție sigură și conduceți motoutilajul
în așa fel încât cuțitele tăietoare să nu fie îndrep‐
tate spre corp.
În funcţie de model, utilajul poate fi purtat de o
centură, care îi susţine greutatea.
3.4.1Utilaje cu mâner circular
Mâna dreaptă pe mânerul de operare, mâna
stângă pe mânerul tijei – chiar și la persoanele
stângace. Mânerele se cuprind ferm cu degetele
mari.
3.4.2Aparate cu furtun de mâner
Mâna dreaptă pe mânerul de operare, mâna
stângă pe furtunul de mâner de la tijă – chiar şi la
persoanele stângace. Mânerele se cuprind ferm
cu degetele mari.
3.5În timpul lucrului
Opriţi imediat motorul în cazul unui pericol, res‐
pectiv în situaţii de urgenţă – poziţionaţi cursorul
combinat / comutatorul de oprire / tasta de oprire
pe 0, respectiv STOP.
Acest motoutilaj nu este izolat. Păs‐
trați distanța față de conductorii stră‐
bătuți de curent electric – pericol de
deces prin electrocutare!
Pe o rază de 5 m nu trebuie să se găsească alte
persoane – din cauza cuțitului tăietor în mișcare
și materialelor de tăiere în cădere – pericol de
rănire! Această distanță se va păstra și față de
obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de daune
materiale!
Cu vârful cuţitului de tăiere se va păstra o dis‐
tanţă minimă de 15 m faţă de cablurile străbătute
de curent. La tensiune înaltă, electrocutarea
poate să apară şi la o distanţă mai mare prin aer.
În cazul lucrărilor în apropierea cablurilor străbă‐
tute de curent, acesta trebuie oprit.
Atenţie la mersul în gol fără probleme, pentru ca,
la eliberarea pârghiei de acceleraţie, cuţitul tăie‐
tor să nu se mai mişte. Verificați, respectiv
corectați reglajul la mers în gol la intervale perio‐
dice. Dacă totuşi cuţitele tăietoare se rotesc la
mers în gol apelaţi la serviciul de asistenţă teh‐
nică. Verificați, respectiv corectați reglajul la
mers în gol la intervale periodice.
Țineți cuțitul tăietor sub observație – nu tundeți
nicio zonă a gardului viu care nu se află în raza
de vizibilitate.
Atenție deosebită la tunderea gardurilor vii înalte,
este posibil ca în spatele lor să se afle o per‐
soană – verificați înainte.
40458-475-5521-D
3 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucruromână
Mecanismul se încinge în timpul
funcționării. Nu atingeţi carcasa
mecanismului – pericol de ardere!
Atenție la polei, umezeală, zăpadă, remorci,
teren neuniform etc. – Pericol de alunecare!
Îndepărtaţi crengile, mărăcinişul şi materialul
rezultat în urma tunderii din zona de lucru.
Atenție la obstacole – cioturi de copaci, rădăcini
– pericol de împiedicare!
Asigurați întotdeauna o poziție sigură și stabilă.
3.5.1În cazul lucrului la altitudine:
utilizaţi întotdeauna platforma de lucru ridică‐
–
toare
nu lucrați niciodată stând pe o scară sau în
–
copac
nu lucrați niciodată în locuri instabile
–
nu lucrați niciodată cu o singură mână
–
Este necesară o atenție mărită și precauție la
purtarea căștii de protecție auditivă – deoarece
percepția pericolului prin zgomote (țipete, tonuri
de semnalizare etc.) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele
corespunzătoare pentru a evita oboseala și epui‐
zarea – pericol de accident!
Lucrați calm și precaut – numai în condiții de
bună vizibilitate și cu lumină suficientă. Lucrați cu
atenție astfel încât să nu-i puneți pe ceilalți în
pericol.
Verificaţi gardul viu şi zona de lucru – pentru a
nu deteriora cuţitele tăietoare:
îndepărtaţi pietrele, corpurile metalice şi obiec‐
–
tele dure
nu permiteţi pătrunderea nisipului sau pietrelor
–
între cuţitele tăietoare, de ex când se lucrează
în apropierea solului.
la gardurile vii cu garduri de sârmă, nu atingeţi
–
sârma cu cuţitele tăietoare
evitați contactul cu cablurile aflate sub tensiune –
nu separați cablurile electrice – pericol de curen‐
tare!
Nu atingeți cuțitele tăietoare dacă
motorul este în funcțiune. Dacă cuţi‐
tele tăietoare sunt blocate de un
obiect, opriţi motorul de urgenţă –
numai ulterior puteţi îndepărta obiec‐
tul – pericol de accidentare!
Blocarea cuţitelor tăietoare şi simultan, accelera‐
rea măresc solicitarea şi reduc turaţia de lucru a
motorului. Acest lucru conduce prin patinarea
continuă a ambreiajului la supraîncălzire şi la
defectarea componentelor importante
0458-475-5521-D5
(de ex. ambreiajul, piesele din plastic ale carca‐
sei) – având ca urmare de ex. cuţitele tăietoare
care se mişcă la mers în gol – pericol de rănire!
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei
solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire
sau prăbușire), înainte de a fi folosit în conti‐
nuare, se va verifica obligatoriu starea sigură de
funcționare – vezi și capitolul „Înaintea pornirii”.
Verificați în special funcționarea dispozitivelor de
siguranță. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare
motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţio‐
nare. În caz de nesiguranță contactați distribuito‐
rul de specialitate.
În cazul gardurilor vii extrem de prăfuite sau mur‐
dare, pulverizați cuțitele tăietoare cu substanță
de dizolvare a rășinilor STIHL – după caz. Astfel
se va reduce substanţial frecarea cuţitelor tăie‐
toare, gradul de agresiune al sucurilor de plante
şi depunerea particulelor de murdărie.
Unealta tăietoare se verifică la intervale perio‐
dice, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modifi‐
care:
Opriţi motorul
–
Aşteptaţi până când sunt oprite toate cuţitele
–
tăietoare
Verificaţi starea şi poziţia stabilă, atenţie la
–
fisuri
Atenție la gradul de ascuțire
–
3.6După utilizare
La încheierea lucrului, respectiv înainte de a
părăsi utilajul: Opriţi motorul.
Motoutilajul se curăţă de praf şi murdărie – nu se
utilizează degresanţi.
Se pulverizează substanță de dizolvare a rășini‐
lor STIHL pe cuțitele tăietoare – motorul se pune
din nou scurt în funcțiune pentru distribuția uni‐
formă a spray-ului.
3.7Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale
periodice. Se vor efectua numai lucrările de
întreţinere şi reparaţii descrise în manualele de
utilizare ale uneltei combinate şi motorului com‐
binat. Toate celelalte lucrări vor fi executate de
către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi
reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi
serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile
de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la inter‐
vale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie
documentaţia tehnică necesară.
388BA029 KN
română4 Aplicaţii
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate.
În caz contrar apare pericolul accidentării sau
avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire
adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de
schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor
lor acestea sunt optime pentru produs şi cores‐
pund cerinţelor utilizatorului.
Pentru reparare, întreţinere şi curăţare întot‐
deauna motorul se opreşte – pericol de rănire!
4.5Tehnica de lucru
4.5.1Tundere orizontală (cu flancul cuţitului
îndoit)
4Aplicaţii
4.1Sezonul de tuns
Pentru tunsul gardurilor vii respectaţi prescripţiile
locale, respectiv comunale.
Nu întrebuinţaţi utilajul de tuns garduri vii pe
perioadele de repaus stabilite la nivel local.
4.2Succesiunea tunderii
Dacă este necesară tunderea puternică – efec‐
tuaţi tăierea în mai mulţi paşi de lucru.
Îndepărtaţi în prealabil ramurile sau crengile
groase cu ajutorul unei foarfeci pentru ramuri.
În primul rând executaţi tunderea pe ambele părţi
laterale ale gardului viu, apoi în partea supe‐
rioară.
4.3Dezafectare
Resturile rezultate după tăiere nu se aruncă la
gunoiul menajer – materialul rezultat poate fi
transformat în material compozit!
4.4Pregătire
► la mecanismul reglabil: se va regla unghiul tra‐
versei cuţitelor
► îndepărtaţi apărătoarea cuţitelor
► Pornirea motorului
► La folosirea unei centuri: puneţi centura şi
agăţaţi utilajul de la centură
În cazul execuţiei tunderii în apropierea solului –
de ex plante ornamentale – adoptaţi poziţia verti‐
cală.
Mişcaţi utilajul de tuns garduri vii ca pe o seceră,
avansând înainte – montaţi cuţite pe ambele
părţi, aveţi grijă ca traversa de cuţite să nu atingă
solul.
60458-475-5521-D
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.