Stihl HL-KM Instruction Manual [sk]

HL-KM
Návod na obsluhu2 - 18
slovensky
Obsah
1 Kombinovaný systém..................................2
2 K tomuto návodu na obsluhu...................... 2
3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná
technika.......................................................2
4 Použitie....................................................... 6
5 Prípustné KombiMotory.............................. 9
6 Namontovanie náradia na kombinovanie....9
7 Skompletovanie náradia............................. 9
8 Nastavenie nožového nosníka..................11
9 Priloženie nosného popruhu..................... 12
10 Štartovanie / vypnutie motora................... 13
11 Namazanie prevodovky............................ 13
12 Skladovanie náradia................................. 14
13 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie............. 14
14 Naostrenie rezných nožov........................ 15
15 Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie
16 Dôležité konštrukčné dielce...................... 15
17 Technické údaje........................................16
18 Pokyny pre opravy.................................... 16
19 Likvidácia.................................................. 17
20 EÚ vyhlásenie o zhode............................. 17
21 Prehlásenie o zhode výrobcom – UKCA...18 Vážená zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre kvalitný
produkt firmy STIHL. Tento produkt bol vyrobený pomocou moderných
výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia, obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl

1 Kombinovaný systém

Pri kombinovaných systémoch firmy STIHL sú spojené rozdielne kombimotory a náradia na kombinovanie do jedného motorového náradia. Funkčná jednotka kombimotora a náradia na kombinovanie sa v tomto návode na obsluhu nazýva motorové náradie.
Podľa toho tvoria návody na obsluhu kombimo‐ tora a náradia na kombinovanie spoločný návod na obsluhu motorového náradia.
Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebné si vždy pozorne prečítať obidva návody na obsluhu a bezpečne ich uschovať pre ďalšie použitie.
2 K tomuto návodu na
obsluhu

2.1 Piktogramy

Všetky piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysve‐ tlené.

2.2 Označenie textových odsekov

VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a pora‐ nenia osôb, ako aj závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jed‐ notlivých konštrukčných dielcov.

2.3 Ďalší technický vývoj

Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývo‐ jom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodá‐ vok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky.
3 Bezpečnostné upozornenia
a pracovná technika
Pri práci s nožnicami na vysoký živý plot je potrebné dodržiavať zvláštne bezpečnostné opatrenia, pretože pra‐ covná rýchlosť noža je veľmi vysoká, rezné nože sú veľmi ostré a náradie má veľký dosah.
Pred prvým uvedením do prevádzky je potrebné si vždy pozorne prečítať obidva návody na obsluhu (KombiMo‐ tor a KombiNástroj) a bezpečne ich uschovať pre ďalšie použitie. Nedodr‐ žiavanie návodov na obsluhu môže byť životu nebezpečné.
Motorové náradie odovzdávajte alebo požičia‐ vajte iba takým osobám, ktoré sú s týmto mode‐ lom a jeho manipuláciou oboznámené – nikdy nezabudnite súčasne poskytnúť návody na obsluhu KombiMotora a KombiNástroja.
Originálny návod na obsluhu
0000007455_014_SK
Vytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je recyklovateľný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-475-1421-D. VA0.M21.
2 0458-475-1421-D
3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika slovensky
Nožnice na vysoký živý plot používajte iba na strihanie živých plotov, kríkov, krovia, hustých porastov a pod.
Je zakázané používať motorové náradie na iné účely, hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Namontujte iba také rezné nože alebo príslušen‐ stvo, ktoré schválil STIHL pre toto motorové náradie, alebo technicky rovnaké diely. V prí‐ pade otázok sa obráťte na špecializovaného predajcu.
Používajte len vysokokvalitné nástroje alebo prí‐ slušenstvo. V opačnom prípade hrozí nebezpe‐ čenstvo úrazov alebo dôjde k poškodeniu moto‐ rového náradia.
STIHL odporúča používanie originálnych nástro‐ jov, rezných nožov a príslušenstva STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny, môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na zdraví osôb a vecné škody, ktorých príčinou je používanie neschváleného prídavného náradia, nepreberá spoločnosť STIHL žiadnu záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti náradia.

3.1 Odev a výstroj

Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a nesmie brá‐ niť v pohybe. Tesne priliehavý odev, kombinéza, nie pracovný plášť.
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa časti náradia. Tak‐ tiež nenoste žiadne šály, viazanky ani šperky. Dlhé vlasy sa musia zviazať a zaistiť tak, aby sa nachádzali nad úrovňou ramien.
Noste bezpečnostnú obuv s drsnou, protišmykovou podrážkou a oceľovou špičkou.
VAROVANIE
Na zníženie nebezpečenstva porane‐ nia očí noste tesne priliehavé ochranné okuliare podľa normy EN 166. Dbajte na správne nasade‐ nie ochranných okuliarov.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné pro‐ striedky – napr. ochranné slúchadlá na uši.
Noste ochrannú prilbu ak hrozí nebezpečenstvo zhora padajúcich predmetov.
Noste pevné pracovné rukavice z odolného materiálu (napr. koža).
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného ochranného vybavenia.

3.2 Preprava motorového náradia

Vždy zastavte motor. Namontujte vždy chránič noža – aj pri preprave
na krátke vzdialenosti. Náradie s prestaviteľnou nožovou lištou:
Nechajte nožovú lištu zaskočiť. Náradie s definovanou prepravnou polohou:
Nastavte nožovú lištu do prepravnej polohy a nechajte ju zaskočiť.
Motorové náradie noste iba vo vyváženej polohe za násadu – rezný nôž smerom dozadu.
Nedotýkajte sa horúcich častí stroja a telesa pre‐ vodovky – nebezpečenstvo popálenia!
V motorových vozidlách: Zaistite motorové nára‐ die proti preklopeniu, poškodeniu alebo vyteče‐ niu paliva.

3.3 Pred naštartovaním

Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť motoro‐ vého náradia – dbajte na príslušné kapitoly v návodoch na obsluhu KombiMotora a KombiNás‐ troja:
Rezné nože: správna montáž, bezpečné upev‐
nenie a bezchybný stav (čisté, ľahký chod a nezdeformované), naostrené a dobre postrie‐ kané rozpúšťadlom živíc STIHL (mazací pro‐ striedok). Náradie s prestaviteľnou nožovou lištou: pre‐
stavovacie zariadenie musí byť zaskočené v polohe určenej pre štart. Náradie s definovanou prepravnou polohou
(nožová lišta priklopená k násade): náradie nikdy neštartujte v prepravnej polohe. Nevykonávajte žiadne zmeny na ovládacích a
bezpečnostných zariadeniach. Rukoväti musia byť v čistom a suchom stave,
neznečistené – dôležité pre bezpečné vedenie motorového náradia. Nosný popruh a rukoväti nastavte podľa teles‐
nej výšky. Dodržiavajte kapitolu „Založenie nosného popruhu“.
0458-475-1421-D 3
0000-GXX-1677-A0
0000-GXX-1678-A0
5m (17ft)
15m (50ft)
slovensky 3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Motorové náradie sa smie prevádzkovať len v prevádzkovo bezpečnom stave, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
V núdzovom prípade pri použití nosných popru‐ hov: Nacvičte si rýchle zloženie náradia. Pri nacvičovaní neodhadzujte náradie na zem, aby ste zabránili poškodeniu.

3.4 Držanie a vedenie náradia

Motorové náradie obidvomi rukami vždy pevne držte za rukoväti.
Zaujmite bezpečný postoj a motorové náradie veďte tak, aby rezné nože boli vždy odvrátené od tela.
V závislosti od vyhotovenia sa náradie môže nosiť na nosnom popruhu, ktorý nesie hmotnosť stroja.
3.4.1 Náradie s kruhovou rukoväťou
Pravá ruka je na ovládacej rukoväti, ľavá ruka na rukoväti na násade – platí tiež pre ľavákov. Rukoväti pevne obomknite palcami.
3.4.2 Náradie s hadicovou rukoväťou
Pravá ruka je na ovládacej rukoväti, ľavá ruka na hadicovej rukoväti na násade – platí tiež pre ľavákov. Rukoväti pevne obomknite palcami.

3.5 Počas práce

Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v núdzových situáciách okamžite vypnite motor – kombino‐ vaný posúvač/spínač na zastavenie/tlačidlo STOP nastavte do polohy 0, resp. STOP.
Toto motorové náradie nie je izolo‐ vané. Dodržiavajte odstup k vede‐ niam pod prúdom – ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prú‐ dom!
V okruhu 5 m sa nesmie zdržiavať žiadna ďalšia osoba, v dôsledku bežiacich rezných nožov a zhora padajúceho odrezaného materiálu hrozí nebezpečenstvo poranenia! Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k predmetom (vozidlá, okná) – nebezpečenstvo vecných škôd!
Dodržte minimálnu vzdialenosť hrotu rezných nožov 15 m od elektrických vedení. Pri vysokom napätí môže preskok nastať tiež ako oblúkový výboj cez väčšiu vzdušnú vzdialenosť. Pri prá‐ cach v blízkom okolí elektrických vedení musí byť prúd vypnutý.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod motora, aby sa rezné nože po pustení plynovej páčky nepohybovali ďalej. Pravidelne kontrolujte, resp. upravte nastavenie voľnobežných otáčok. Ak sa rezné nože aj napriek tomu vo voľnobehu pohy‐ bujú, nechajte motorové náradie opraviť špeciali‐ zovanému predajcovi. Pravidelne kontrolujte, resp. upravte nastavenie voľnobežných otáčok.
Pozorujte rezné nože – nerežte žiadne živé ploty, za ktoré nevidíte.
Dávajte maximálny pozor pri rezaní vysokých živých plotov, niekto môže stáť za nimi – najskôr sa pozrite.
4 0458-475-1421-D
3 Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika slovensky
Prevodovka je počas prevádzky horúca. Nedotýkajte sa telesa prevo‐ dovky – nebezpečenstvo popálenia!
Pozor pri šmykľavom a vlhkom teréne, snehu, svahoch, nerovnom teréne atď., hrozí nebezpe‐ čenstvo pošmyknutia!
Odstráňte spadnuté konáre, chrastie a odrezaný materiál z pracovnej oblasti.
Dávajte pozor na prekážky: Pne stromov, korene – nebezpečenstvo potknutia!
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
3.5.1 Práca vo výškach:
vždy používajte zdvíhacie pracovné plošiny
nikdy nepracujte na rebríku alebo stojac na
strome nikdy nepracujte na nestabilných miestach
nikdy iba jednou rukou
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť – pretože vnímanie hlukov signalizujúcich nebez‐ pečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obme‐ dzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste pred‐ chádzali únave a vysileniu – Nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou, iba pri dobrých svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pra‐ cujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Prekontrolujte živý plot a pracovnú oblasť – aby sa nemohli poškodiť rezné nože:
Odstráňte kamene, kovové a pevné predmety
Nedovoľte, aby sa medzi rezné nože dostal
piesok a kamene napr. pri práci tesne nad zemou. v prípade živých plotov s drôteným pletivom
nesmie drôt prísť do styku s reznými nožmi
Zabráňte kontaktu s prúdovými vedeniami – neprerežte elektrické vedenia – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Ak je motor v chode, nedotýkajte sa rezných nožov. Ak sú rezné nože blo‐ kované nejakým predmetom, okam‐ žite vypnite motor – až potom pred‐ met odstráňte – nebezpečenstvo úrazu!
Blokovaním rezných nožov a súčasným pridáva‐ ním plynu sa zvyšuje zaťaženie a znižujú pra‐ covné otáčky motora. V dôsledku trvalého pre‐ klzávania spojky to vedie k prehrievaniu a poško‐ deniu dôležitých funkčných dielov (napr. spojky, plastových dielov telesa) – spôsobené napr.
0458-475-1421-D 5
pohybom rezných nožov pri voľnobežných otáč‐ kach – nebezpečenstvo poranenia!
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené zaťaže‐ niu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo pádu), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie nachádza v bez‐ chybnom stave – pozri aj „Pred štartovaním“. Najmä skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je motorové náradie v pre‐ vádzkovo bezpečnom stave, nesmie sa v žiad‐ nom prípade ďalej používať. V prípade pochyb‐ ností vyhľadajte špecializovaného predajcu.
V prípade silne zaprášeného alebo znečisteného živého plota ošetrite rezné nože rozpúšťadlom živíc STIHL – podľa potreby. Tým sa do značnej miery zníži trenie rezných nožov, agresívne pôsobenie rastlinných štiav a usadzovanie čia‐ stočiek nečistoty.
Rezné nože kontrolujte pravidelne, v krátkych intervaloch a pri zreteľných zmenách okamžite:
Odstavenie motora
počkajte, kým sa rezné nože úplne nezastavia
Skontrolujte stav a pevné uloženie nástroja,
všímajte si trhliny Zohľadnite stav naostrenia

3.6 Po ukončení práce

Po ukončení práce, resp. pred opustením nára‐ dia: vypnite motor.
Očistite motorové náradie od prachu a nečistôt – nepoužívajte prostriedky na rozpúšťanie tukov.
Rezné nože postriekajte rozpúšťadlom živíc STIHL – motor ešte raz nakrátko spustite, aby sa sprej rovnomerne rozdelil.

3.7 Údržba a opravy

Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a opravy, ktoré sú popísané v návodoch na obsluhu Náradia na kombinovanie a KombiMo‐ tora. Všetky ostatné práce nechajte vykonať špe‐ cializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbár‐ skych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodní‐ kom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo
388BA029 KN

slovensky 4 Použitie

úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dota‐ zov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlast‐ nosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite motor – nebezpečenstvo poranenia!

4.5 Pracovná technika

4.5.1 Vodorovný strih (so zahnutým nožo‐ vým nosníkom)
4 Použitie

4.1 Obdobie strihania

Pri strihaní živých plotov dodržiavajte predpisy platné v danej krajine príp. predpisy na úrovni obcí.
Nepoužívajte strihač živých plotov počas zvyčaj‐ nej doby pokoja.

4.2 Postup pri strihaní

Ak je nevyhnutné silné odrezávanie, pracujte postupne v niekoľkých pracovných krokoch.
Hrubé vetvičky alebo haluze najprv odstráňte pomocou nožníc na vetvy.
Najprv ostrihajte obidve bočné strany živého plota, nakoniec vrchnú plochu.

4.3 Likvidácia

Rezaný materiál nevyhadzujte do domového odpadu – rezaný materiál sa môže kompostovať!

4.4 Príprava

► pri nastaviteľnej prevodovke: Nastavte uhol
nožového nosníka ► Odstráňte chránič noža ► Naštartovanie motora ► pri použití nosného popruhu: Založte si nosný
popruh a zaveste náradie do popruhu
Rezanie v blízkosti zeme – napr. rastlín pokrýva‐ júcich pôdu – v stojacej polohe.
So strihačom živých plotov postupujte dopredu kosákovitými pohybmi – používajte obe strany noža, nožový nosník neopierajte o zem.
6 0458-475-1421-D
Loading...
+ 14 hidden pages