Stihl HLE 71 Instruction Manual

HLE 71
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20
2 - 20 20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37
20 - 37 37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57
37 - 57 57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74
57 - 74 74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92
74 - 92 92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110
92 - 110 110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127
110 - 127 127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146
127 - 146 146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165
146 - 165 165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183
165 - 183 184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205
184 - 205 205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225
205 - 225 225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246
225 - 246 246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
246 - 264
Gebrauchsanleitung Instruction Manual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare
deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Gebrauchsanleitung....................2
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik......2
3 Anwendung................................................. 7
4 Schaft montieren.........................................8
5 Rundumgriff anbauen................................. 8
6 Getriebe anbauen....................................... 9
7 Messerbalken einstellen............................. 9
8 Traggurt anlegen.......................................10
9 Gerät elektrisch anschließen.................... 11
10 Gerät einschalten......................................12
11 Gerät ausschalten.....................................12
12 Überlastschutz.......................................... 12
13 Getriebe schmieren...................................12
14 Gerät aufbewahren................................... 13
15 Schneidmesser schärfen.......................... 13
16 Wartungs- und Pflegehinweise................. 13
17 Verschleiß minimieren und Schäden ver‐
meiden...................................................... 14
18 Wichtige Bauteile...................................... 15
19 Technische Daten..................................... 15
20 Reparaturhinweise.................................... 16
21 Entsorgung................................................16
22 EU-Konformitätserklärung.........................16
23 Anschriften................................................ 17
24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro‐
werkzeuge.................................................17
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätser‐
zeugnis der Firma STIHL entschieden haben. Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungs‐
verfahren und umfangreichen Qualitätssiche‐ rungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrie‐ den sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wen‐ den Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
1 Zu dieser Gebrauchsanlei‐
tung

1.1 Bildsymbole

Sämtliche Bildsymbole, die auf dem Gerät ange‐ bracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
1.2 Kennzeichnung von Textab‐ schnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sach‐ schäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.

1.3 Technische Weiterentwicklung

STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Aus‐ stattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits-maßnahmen sind beim Arbeiten mit diesem Motor‐ gerät nötig, weil mit sehr hoher Mes‐ sergeschwindigkeit gearbeitet wird, die Schneidmesser sehr scharf sind, das Gerät eine große Reichweite hat und mit elektrischem Strom gearbei‐ tet wird.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk‐ sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebens‐ gefährlich sein.
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beach‐ ten.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fach‐ kundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilneh‐ men.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Original Gebrauchsanleitung
0000002351_017_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-277-9821-B. VA1.C22.
2 0458-277-9821-B
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorgerät nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind – stets die Gebrauchs‐ anleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender Motorgeräte kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss ausge‐ ruht, gesund und in guter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einem Motorgerät möglich ist.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden.
Motorgerät nur zum Schneiden von Hecken, Sträuchern, Büschen, Gestrüpp und dergleichen verwenden.
Der Einsatz des Motorgeräts für andere Zwecke ist nicht zulässig und kann zu Unfällen oder Schäden am Motorgerät führen.
Vor allen Arbeiten am Gerät – Netzstecker aus der Steckdose ziehen – Unfallgefahr!
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, son‐ dern immer am Netzstecker anfassen.
Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein.
Bei Verlängerungsleitungen müssen die Mindest‐ querschnitte der einzelnen Leitungen beachtet werden (siehe "Gerät elektrisch anschließen").
Stecker und Kupplung der Verlängerungsleitung müssen wasserdicht sein oder so verlegt wer‐ den, dass sie nicht mit Wasser in Berührung kommen können.
Nur solche Schneidmesser oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die
Gefahr von Unfällen oder Schäden am Motorge‐ rät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original- Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Ver‐ wendung nicht zugelassener Anbaugeräte auf‐ treten, schließt STIHL jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckrei‐ niger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.

2.1 Bekleidung und Ausrüstung

Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anlie‐ gende Kleidung – Kombianzug, kein Arbeitsmantel.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen des Gerätes ver‐ fangen kann. Auch keinen Schal, keine Krawatte und keinen Schmuck. Lange Haare so zusam‐ menbinden und so sichern, dass sie sich ober‐ halb der Schultern befinden.
Schutzstiefel mit griffiger, rutschfester Sohle und Stahlkappe tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzun‐ gen zu reduzieren enganliegende Schutzbrille nach Norm EN 166 tra‐ gen. Auf richtigen Sitz der Schutz‐ brille achten.
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei Gefahr von herabfallen‐ den Gegenständen.
Robuste Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen (z.B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an.
0458-277-9821-B 3
277BA020 KN
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
keine Änderung an den Bedienungs- und

2.2 Motorgerät transportieren

Immer Motorgerät ausschalten und Netzstecker des Gerätes ziehen.
Immer Messerschutz anbringen auch beim Transport über kurze Strecken.
Bei Geräten mit verstellbarem Messerbalken: Messerbalken einrasten lassen.
Bei Geräten mit definierter Transportposition: Messerbalken in Transportposition bringen und einrasten lassen.
Motorgerät ausbalanciert am Schaft tragen – Schneidmesser nach hinten.
Getriebegehäuse nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Umkippen und Beschädigung sichern.

2.3 Vor dem Arbeiten

Motorgerät auf betriebssicheren Zustand über‐ prüfen – entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
Spannung und Frequenz des Gerätes (siehe
Typenschild) müssen mit Spannung und Fre‐ quenz des Netzes übereinstimmen Anschlussleitung, Netzstecker und Verlänge‐
rungsleitung auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Leitungen, Kupplungen und Ste‐ cker oder den Vorschriften nicht entspre‐ chende Anschlussleitungen dürfen nicht ver‐ wendet werden Steckdosen von Verlängerungsleitungen müs‐
sen spritzwassergeschützt sein Anschlussleitung so verlegen und kennzeich‐
nen, dass sie nicht beschädigt und niemand gefährdet werden kann – Stolpergefahr ver‐ meiden Einschaltsperre und Schalter müssen leicht‐
gängig sein – Schalter muss nach Loslassen in die Ausgangsposition zurückgehen Schneidmesser in einwandfreiem Zustand
(sauber, leichtgängig und nicht verformt), fes‐ ter Sitz, korrekte Montage, nachgeschärft und mit dem STIHL Harzlöser (Schmiermittel) gut eingesprüht bei Geräten mit verstellbarem Messerbalken:
Die Verstelleinrichtung muss in der für das Starten vorgesehenen Position eingerastet sein bei Geräten mit definierter Transportposition
(Messerbalken an den Schaft geklappt): Gerät nie in Transportposition betreiben
4 0458-277-9821-B
Sicherheitseinrichtungen vornehmen Handgriffe müssen sauber und trocken, frei
von Öl und Schmutz sein – wichtig zur siche‐ ren Führung des Motorgerätes Traggurt und Handgriffe entsprechend der
Körpergröße einstellen. Kapitel "Traggurt anle‐ gen" beachten
Das Motorgerät darf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von Traggurten: Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben Gerät nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Stromschlaggefahr vermindern durch:
elektrischer Anschluss nur an einer vor‐
schriftsmäßig installierten Steckdose verwendete Verlängerungsleitung den Vor‐
schriften für den jeweiligen Anwendungsfall entsprechend Isolierung von Anschluss- und Verlängerungs‐
leitung, Stecker und Kupplung in einwandf‐ reiem Zustand

2.4 Gerät halten und führen

Motorgerät immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten.
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke Hand am Rundumgriff am Schaft – auch bei Linkshändern. Handgriffe mit den Daumen fest umfassen.
Sicheren Stand einnehmen und Motorgerät so führen, dass die Schneidmesser immer vom Kör‐ per abgewandt sind.
Je nach Ausführung kann das Gerät an einem Gurt getragen werden, der das Gewicht der Maschine trägt.

2.5 Während der Arbeit

Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Gerät ausschalten – Schalter und Einschalt‐ sperre loslassen.
5m (17ft)
2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik deutsch
Abstand zu Strom führenden Leitun‐ gen halten – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Im Umkreis von 5 m darf sich keine weitere Per‐ son aufhalten – durch die laufenden Schneid‐ messer und herab fallendes Schnittgut – Verlet‐ zungsgefahr! Diesen Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der Sachbeschädigung!
Schneidmesser beobachten – keine Bereiche der Hecke schneiden, die nicht eingesehen werden können.
Äußerste Vorsicht beim Schneiden von hohen Hecken, es könnte sich jemand dahinter befin‐ den – vorher nachschauen.
Nicht bei Regen und auch nicht in nasser oder sehr feuchter Umgebung mit dem Motorgerät arbeiten – der Antriebsmotor ist nicht wasserge‐ schützt – Stromschlag- und Kurz‐
schlussgefahr! Gerät nicht im Regen stehen lassen. Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Abhän‐
gen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschge‐ fahr!
Herabgefallene Zweige, Gestrüpp und Schnittgut wegräumen.
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, Wurzeln – Stolpergefahr!
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
2.5.1 Bei Arbeiten in der Höhe:
immer Hubarbeitsbühne benutzen
niemals auf einer Leiter stehend arbeiten
niemals an instabilen Standorten arbeiten
niemals mit einer Hand arbeiten
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Acht‐ samkeit und Umsicht erforderlich – das Wahr‐ nehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdig‐ keit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallge‐ fahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbei‐ ten, andere nicht gefährden.
Das Getriebe wird während des Betriebes heiß. Getriebegehäuse nicht berühren – Verbren‐ nungsgefahr!
Falls das Motorgerät nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Arbeiten". Insbesondere die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prüfen. Motorgeräte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Hecke und Arbeitsbereich prüfen, damit die Schneidmesser nicht beschädigt werden:
Steine, Metallteile und feste Gegenstände ent‐
fernen keinen Sand und keine Steine zwischen die
Schneidmesser gelangen lassen, z. B. beim Arbeiten in der Nähe des Bodens bei Hecken mit Drahtzäunen Draht nicht mit
dem Schneidmesser berühren
Kontakt mit Strom führenden Leitungen vermei‐ den – keine elektrischen Leitungen durchtrennen – Stromschlaggefahr!
Bei laufendem Motor Schneidmesser nicht berühren. Werden die Schneid‐ messer durch einen Gegenstand blo‐ ckiert, sofort Motor abstellen und Netzstecker ziehen – dann erst den Gegenstand beseitigen – Verlet‐ zungsgefahr!
Bei stark staubigen oder verschmutzten Hecken, Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen – nach Bedarf. Dadurch werden die Reibung der Messer, die Aggression der Pflanzensäfte und die Ablagerung von Schmutzteilchen erheblich gemindert.
Während des Arbeitens aufgewirbelte Stäube können Gesundheit gefährdend sein. Bei Staub‐ entwicklung Staubschutzmaske tragen.
Bei Beschädigung der Anschlusslei‐ tung sofort den Netzstecker ziehen – Lebensgefahr durch Stromschlag!
0458-277-9821-B 5
deutsch 2 Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
Schutz der Hände (warme Handschuhe)
Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, son‐ dern immer am Netzstecker anfassen.
Anschlussleitung nicht durch Überfahren, Quet‐ schen, Zerren usw. beschädigen.
Anschluss- und Verlängerungsleitung sachge‐ mäß verlegen:
nicht an Kanten, spitzen oder scharfen Gegen‐
ständen scheuern lassen nicht durch Türritzen oder Fensterspalten
quetschen bei verschlungenen Leitungen – Netzstecker
ziehen und Kabel entwirren Berührung mit dem Schneidwerkzeug unbe‐
dingt vermeiden Kabeltrommeln immer ganz abwickeln, um
Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden.
Vor dem Verlassen des Gerätes: Motorgerät ausschalten – Netzstecker ziehen.
Schneidmesser regelmäßig, in kurzen Abstän‐ den und bei spürbaren Veränderungen sofort überprüfen:
Motorgerät ausschalten, abwarten, bis
Schneidmesser still stehen, Netzstecker zie‐ hen Zustand und festen Sitz überprüfen, auf
Anrisse achten Schärfzustand beachten
Zum Auswechseln der Schneidmesser Motorge‐ rät ausschalten und Netzstecker ziehen. Durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors – Verlet‐ zungsgefahr!
Motor immer von Gestrüpp, Splittern, Blättern und übermäßigem Schmiermittel frei halten – Brandgefahr!

2.6 Nach der Arbeit

Motorgerät von Staub und Schmutz reinigen – keine Fett lösenden Mittel verwenden.
Schneidmesser mit STIHL Harzlöser einsprühen – Motor nochmals kurz in Gang setzen, damit sich das Spray gleichmäßig verteilt.

2.7 Vibrationen

Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
6 0458-277-9821-B
Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
besondere persönliche Veranlagung zu
schlechter Durchblutung (Merkmal: häufig kalte Finger, Kribbeln) niedrige Außentemperaturen
Größe der Greifkräfte (festes Zugreifen behin‐
dert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten ent‐ sprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.

2.8 Wartung und Reparatur

Vor allen Arbeiten am Gerät immer Gerät aus‐ schalten und Netzstecker ziehen. Durch unbeab‐ sichtigtes Anlaufen des Motors – Verletzungsge‐ fahr!
Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsar‐ beiten und Reparaturen ausführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler aus‐ führen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansons‐ ten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Motorgerät vornehmen – die Sicherheit kann gefährdet werden – Unfallge‐ fahr!
Anschlussleitung und Netzstecker regelmäßig auf einwandfreie Isolation und Alterung (Brüchig‐ keit) überprüfen.
Elektrische Bauteile wie z. B. die Anschlusslei‐ tung dürfen nur von Elektro-Fachkräften instand‐ gesetzt bzw. erneuert werden.
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff beschä‐ digen.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen.
277BA021 KN
277BA022 KN
389BA050 KN

3 Anwendung deutsch

Befestigungsschrauben an Schutzvorrichtungen und Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen und bei Bedarf festziehen.
Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf rei‐ nigen.
Gerät sicher in einem trockenen Raum aufbe‐ wahren.
3 Anwendung

3.1 Schnittsaison

Für das Schneiden von Hecken die länderspezifi‐ schen bzw. kommunalen Vorschriften beachten.
Nicht während den allgemein üblichen Ruhezei‐ ten schneiden.

3.2 Vorbereitung

Dicke Zweige und Äste vorab mit einer Ast‐ schere oder Motorsäge entfernen.

3.3 Schnittfolge

Ist ein starkes Zurückschneiden erforderlich, dann stufenweise in mehreren Arbeitsgängen schneiden.
Zuerst beide Seiten der Hecke, danach die Ober‐ seite schneiden.

3.4 Entsorgung

Das Schnittgut nicht in den Hausmüll werfen – Schnittgut kann kompostiert werden.

3.5 Arbeitstechnik

3.5.1 Waagerechter Schnitt (mit abgewinkel‐
tem Messerbalken)
WARNUNG
Die K-Variante ist zum Schneiden in Bodennähe nicht zugelassen.
3.5.2 Senkrechter Schnitt (mit abgewinkel‐ tem Messerbalken)
Schneiden ohne direkt an der Hecke zu stehen – z. B. bei dazwischen liegenden Blumenbeeten.
Heckenschneider bogenförmig fortschreitend auf und ab führen – beide Messerseiten einsetzen.
3.5.3 Senkrechter Schnitt (mit gestrecktem Messerbalken)
Große Reichweite – auch ohne weitere Hilfsmit‐ tel.
Heckenschneider bogenförmig fortschreitend auf und ab führen – beide Messerseiten einsetzen.
Schneiden in Bodennähe – z. B. Bodendecker – aus stehender Position.
0458-277-9821-B 7
277BA023 KN
277BA024 KN
1
238BA016 KN
3
A
2
A
7 8
2
277BA025 KN
1
6
7
8
9
9
3

deutsch 4 Schaft montieren

3.5.4 Kopfschnitt (mit abgewinkeltem Mes‐ serbalken)
Den Heckenschneider senkrecht halten und schwenken, dadurch ergibt sich eine große Reichweite.
WARNUNG
Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt wer‐ den.
3.5.5 Waagerechter Schnitt (mit gestreck‐ tem Messerbalken)
4 Schaft montieren
► Schutzkappe vom Schaft abziehen ► Schaft (1) in das Motorgehäuse (2) bis zur
Markierung A einschieben, dabei Schaft etwas hin- und herdrehen
► Schraube (3) im Gehäuse festziehen

5 Rundumgriff anbauen

Schneiden, ohne direkt vor der Hecke zu stehen – z. B. bei dazwischen liegenden Blumenbeeten.
Schneidmesser in einem Winkel von 0° bis 10° ansetzen – aber waagerecht führen.
Heckenschneider sichelförmig zum Rand bewe‐ gen, damit die abgeschnittenen Zweige zu Boden fallen.
8 0458-277-9821-B
277BA026 KN
A
2
2
3
277BA007 KN
1
1
4
3
5
277BA027 KN
277BA016 KN

6 Getriebe anbauen deutsch

► Schelle (1) in den Rundumgriff (2) legen und
zwischen Tragöse (3) und Griffschlauch (4)
auf den Schaft (5) setzen ► Schelle (6) anlegen ► Bohrungen zur Deckung bringen ► Schrauben (7) mit Scheiben (8) einstecken ► Vierkantmuttern (9) ansetzen und Schrauben
eindrehen
► wenn das Schaftende im Klemmspalt (5) nicht
mehr sichtbar ist – Getriebe bis zum Anschlag
weiter schieben ► Klemmschrauben bis zur Anlage eindrehen ► Getriebe (3) ausrichten ► Klemmschrauben festziehen

7 Messerbalken einstellen

7.1 Verstelleinrichtung 125°

► Rundumgriff (2) ausrichten und in die für den
Anwender günstigste Position bringen
Der Abstand (A) darf höchstens 45 cm betragen. Empfehlung: ca. 35 cm ► Schrauben anziehen
6 Getriebe anbauen
► Klemmschrauben (1) lösen ► Schiebehülse (2) ausrichten – Schiebehülse
muss mit der Öffnung am Winkelgetriebe fluchten
► Getriebe (3) auf den Schaft (4) schieben,
Getriebe dabei etwas hin- und herdrehen
0458-277-9821-B 9
Bei dieser Ausführung kann der Winkel des Mes‐ serbalkens zum Schaft zwischen 0° (völlig gestreckt) bis 45° (in 4 Stufen nach oben) sowie bis 80° (in 7 Stufen nach unten) verstellt werden. Es sind 12 individuell einstellbare Arbeitspositio‐ nen möglich.
Zusätzlich ist eine festgelegte Transportposition für den Messerbalken einstellbar.
3
277BA009 KN
2
1
277BA010 KN
3
277BA011 KN

deutsch 8 Traggurt anlegen

WARNUNG
Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor ausgeschal‐ tet.
WARNUNG
Das Getriebe wird im Betrieb heiß. Getriebege‐ häuse nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
WARNUNG
Beim Einstellen niemals an das Messer greifen – Verletzungsgefahr!
► Schiebehülse (1) zurückziehen und mit dem
Hebel (2) das Gelenk um ein oder mehrere Rastlöcher verstellen
► Schiebehülse (1) wieder loslassen und den
Bolzen in die Rastleiste (3) einrasten lassen
Bei eingerastetem Bolzen (nach Abschluss der Einstellung) liegt die Schiebehülse wieder am Gehäuse an.

7.2 Transportposition

WARNUNG
Verstellen des Messerbalkens in die Transport‐ position bzw. aus der Transportposition in die Arbeitsposition nur bei abgestelltem Motor und aufgeschobenem Messerschutz.
WARNUNG
Das Getriebe wird im Betrieb heiß. Getriebege‐ häuse nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
► Motor ausschalten ► Messerschutz aufschieben ► Schiebehülse (1) zurückziehen und mit dem
Hebel (2) das Gelenk nach oben in Richtung
Schaft schwenken, bis der Messerbalken
parallel zum Schaft steht ► Schiebehülse (1) wieder loslassen und den
Bolzen in die vorgesehene Rastposition im
Gehäuse einrasten lassen Bei eingerastetem Bolzen (nach Abschluss der
Einstellung) liegt die Schiebehülse wieder am Gehäuse an.
8 Traggurt anlegen
Je nach Ausführung kann das Gerät an einem Gurt getragen werden.
Art und Ausführung des Traggurtes sind vom Markt abhängig.
Zum platzsparenden Transport des Gerätes kann der Messerbalken bei dieser Ausführung parallel zum Schaft geschwenkt und in dieser Position arretiert werden.
10 0458-277-9821-B
2
1
277BA028 KN
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3

9 Gerät elektrisch anschließen deutsch

8.1 Einschultergurt

100 V – 127 V: bis 10 m
10 m bis 30 m
AWG 14 / 2,0 mm AWG 12 / 3,5 mm
2 2
► Einschultergurt (1) anlegen ► Gurtlänge so einstellen, dass sich der Karabi‐
nerhaken (2) etwa auf Höhe der rechten Hüfte befindet
9 Gerät elektrisch anschlie‐
► Netzstecker (1) in die Kupplung (2) der Verlän‐
gerungsleitung stecken

9.2 Zugentlastung

Die Zugentlastung schützt die Anschlussleitung vor Beschädigung.
ßen
Spannung und Frequenz des Gerätes (siehe Typenschild) muss mit Spannung und Frequenz des Netzanschlusses übereinstimmen.
Die Mindestabsicherung des Netzanschlusses muss entsprechend der Vorgabe in den Techni‐ schen Daten ausgeführt sein – siehe "Techni‐ sche Daten".
Das Gerät muss an die Spannungsversorgung über einen Fehlerstromschutzschalter ange‐ schlossen werden, der die Stromzufuhr unter‐ bricht, wenn der Differenzstrom zur Erde 30 mA überschreitet.
Der Netzanschluss muss IEC 60364 sowie den länderbezogenen Vorschriften entsprechen.

9.1 Verlängerungsleitung

Die Verlängerungsleitung muss von ihrer Bauart her mindestens die gleichen Eigenschaften erfül‐ len wie die Anschlussleitung am Gerät. Kenn‐ zeichnung zur Bauart (Typbezeichnung) an der Anschlussleitung beachten.
Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufge‐ führten Mindestquerschnitt haben.
Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m
20 m bis 50 m
0458-277-9821-B 11
2
1,5 mm
2
2,5 mm
► mit Verlängerungsleitung eine Schlaufe (3) bil‐
den ► Schlaufe (3) durch die Öffnung (4) führen ► Schlaufe (3) über Haken (5) führen und fest‐
ziehen ► Netzstecker der Verlängerungsleitung in vor‐
schriftsmäßig installierte Steckdose stecken
2
1
277BA029 KN

deutsch 10 Gerät einschalten

10 Gerät einschalten
► sicheren und festen Stand einnehmen ► Gerät in beide Hände nehmen – rechte Hand
am Bedienungsgriff – linke Hand am Rundum‐ griff am Schaft
► aufrecht stehen – Gerät entspannt halten und
stets rechts vom Körper führen
► Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände
und nicht den Boden berühren ► Einschaltsperre (1) drücken und halten ► Schalter (2) drücken und halten

11 Gerät ausschalten

► Schalter und Einschaltsperre loslassen
WARNUNG
Das Schneidwerkzeug läuft noch kurze Zeit wei‐ ter, wenn der Schalter und die Einschaltsperre losgelassen werden – Nachlaufeffekt!
Bei längeren Pausen – Netzstecker ziehen. Wird das Motorgerät nicht mehr benutzt, ist es so
aufzubewahren, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff sichern.

12 Überlastschutz

Das Gerät ist mit einem Schutzschalter ausge‐ stattet.
Der Schutzschalter unterbricht die Stromzufuhr bei mechanischer Überlastung, z. B. durch
zu große Vorschubkraft
"Abwürgen" der Drehzahl
Einklemmen der Schneidmesser im Schnitt
Wenn der Schutzschalter die Stromzufuhr unter‐ brochen hat: ► Schneidmesser aus dem Schnitt ziehen ► vor erneutem Einschalten ungefähr 3 Minuten
abwarten, bis der Schutzschalter abgekühlt ist
Während dieser Zeit das Gerät nicht einschalten, weil dies die Abkühlzeit erheblich verlängert.
Nachdem das Gerät wieder anläuft: ► ungefähr 15 Sekunden ohne Belastung laufen
lassen – dadurch werden die Wicklungen des Motors gekühlt und ein erneutes Ansprechen des Schutzschalters deutlich verzögert

13 Getriebe schmieren

13.1 Messergetriebe

Für das Messergetriebe STIHL Getriebefett für Heckenscheren (Sonderzubehör) verwenden.
► Schmierfettfüllung regelmäßig und ungefähr
alle 25 Betriebsstunden prüfen
► Verschlussschraube (1) herausdrehen – ist an
deren Innenseite kein Fett sichtbar, dann die Fetttube einschrauben
► bis zu 5 g Fett in das Getriebe drücken
HINWEIS
Das Getriebe nicht vollständig mit Fett füllen. ► Fetttube ausschrauben
► Verschlussschraube (1) wieder eindrehen und
festziehen

13.2 Winkelgetriebe

Für das Winkelgetriebe STIHL Getriebefett für Motorsensen (Sonderzubehör) verwenden.
12 0458-277-9821-B

14 Gerät aufbewahren deutsch

wenden. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen

15 Schneidmesser schärfen

Wenn die Schnittleistung nachlässt, die Messer schlecht schneiden, Zweige häufig eingeklemmt werden: Schneidmesser nachschärfen.
Das Nachschärfen sollte durch einen Fachhänd‐ ler mit einem Schärfgerät erfolgen. STIHL emp‐ fiehlt den STIHL Fachhändler.
► Schmierfettfüllung regelmäßig und ungefähr
alle 25 Betriebsstunden prüfen ► Verschlussschraube (2) herausdrehen – ist an
deren Innenseite kein Fett sichtbar, dann die
Fetttube einschrauben ► bis zu 5 g Fett in das Getriebe drücken
HINWEIS
Das Getriebe nicht vollständig mit Fett füllen. ► Fetttube ausschrauben
► Verschlussschraube (2) wieder eindrehen und
festziehen
14 Gerät aufbewahren
Bei Betriebspausen ab ca. 30 Tagen ► Schneidmesser reinigen, Zustand prüfen und
mit STIHL Harzlöser einsprühen ► Messerschutz anbringen ► Gerät gründlich säubern, besonders die Kühl‐
luftschlitze ► Gerät an einem trockenen und sicheren Ort
aufbewahren, dazu die integrierte Einhänge‐
öse an der Unterseite des Motorgehäuses ver‐
Ansonsten eine Flach-Schärffeile benutzen. Schärffeile im vorgeschriebenen Winkel (siehe "Technische Daten") zur Messerebene führen. ► nur die Schneidkante schärfen – weder
stumpfe Überstände des Schneidmessers noch den Schnittschutz anfeilen (siehe "Wich‐
tige Bauteile") ► immer zur Schneidkante feilen ► Feile darf nur im Vorwärtsstrich greifen – beim
Zurückziehen anheben ► Grat am Schneidmesser mit einem Abzieh‐
stein entfernen ► nur wenig Werkstoff abtragen ► nach dem Schärfen – Feil- oder Schleifstaub
entfernen und Schneidmesser mit STIHL
Harzlöser einsprühen
HINWEIS
Nicht mit stumpfen oder beschädigten Schneid‐ messern arbeiten – dies führt zu starker Bean‐ spruchung des Gerätes und unbefriedigendem Schnittergebnis.

16 Wartungs- und Pflegehinweise

Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedin‐ gungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staub‐ anfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
wöchentlich
jährlich
monatlich
bei Störung
bei Bedarf
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw. täglich
Komplette Maschine Sichtprüfung X
reinigen X
Ansaugöffnung für Kühlluft Sichtprüfung X
reinigen X
Schneidmesser Sichtprüfung X
0458-277-9821-B 13
bei Beschädigung

deutsch 17 Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden

Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedin‐ gungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staub‐ anfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
wöchentlich
jährlich
monatlich
bei Störung
bei Bedarf
vor Arbeitsbeginn
bei Beschädigung
nach Arbeitsende bzw. täglich
2)
reinigen schärfen
ersetzen durch Fach‐ händler
1)2)
1)
X X X
Getriebeschmierung prüfen X
ergänzen X
Kohlebürsten alle 100 Betriebsstunden
kontrollieren durch Fach‐
1)
händler ersetzen durch Fach‐
1)
händler
Zugängliche Schrauben
nachziehen X
X
und Muttern Sicherheitsaufkleber ersetzen X
1)
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
2)
danach mit STIHL Harzlöser einsprühen
Folgeschäden infolge der Weiterbenutzung
17 Verschleiß minimieren und
des Gerätes mit defekten Bauteilen
Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanlei‐ tung vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshin‐ weise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
nicht von STIHL freigegebene Änderungen am
Produkt die Verwendung von Werkzeugen oder Zube‐
hören, die nicht für das Gerät zulässig, geeig‐ net oder qualitativ minderwertig sind nicht bestimmungsgemäße Verwendung des
Gerätes Einsatz des Gerätes bei Sport- oder Wettbe‐
werbs-Veranstaltungen

17.1 Wartungsarbeiten

Alle im Kapitel „Wartungs- und Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durch‐ geführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftra‐ gen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐ ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachge‐ mäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu zählen unter anderem:
Schäden am Elektromotor infolge nicht recht‐
zeitig oder unzureichend durchgeführter War‐
tung (z. B. unzureichender Reinigung der
Kühlluftführung)
14 0458-277-9821-B
3
4
5
10
13
16
12
11
14
1
2
#
7
8
15
6
277BA030 KN

18 Wichtige Bauteile deutsch

Schäden durch falschen elektrischen
Anschluss (Spannung, nicht ausreichend dimensionierte Zuleitungen) Korrosions- und andere Folgeschäden infolge
unsachgemäßer Lagerung Schäden am Gerät infolge Verwendung von
qualitativ minderwertigen Ersatzteilen

17.2 Verschleißteile

Manche Teile des Gerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem norma‐ len Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
Schneidmesser
16 Schiebehülse # Maschinennummer

19 Technische Daten

19.1 Motor

Nennspannung: 230 - 240 V Nennstromstärke: 2,6 A Frequenz: 50 Hz Leistungsaufnahme: 600 W Absicherung: min. 10 A Schutzklasse:

19.2 Schneidmesser

Schneidart: Doppelseitig
II, E
schneidend
18 Wichtige Bauteile
Schärfwinkel zur Messerebene: 45° Zahnabstand: 35 mm Hubzahl: 4000 1/min Schnittlänge: 500 mm

19.3 Länge

Gesamtlänge mit Schneidmesser HLE 71: 2540 mm HLE 71 K: 2110 mm

19.4 Gewicht

komplett, mit Getriebe HLE 71: 5,9 kg
HLE 711):
6,5 kg HLE 71 K: 5,6 kg HLE 71 K1):
1)
Ausführung mit 10 m Anschlussleitung für Groß‐
6,2 kg
britannien

19.5 Schall- und Vibrationswerte

1 Rundumgriff 2 Schaft 3 Tragöse (HLE 71) 4 Einschaltsperre 5 Schalter 6 Zugentlastung 7 Anschlussleitung 8 Winkelschraubendreher 9 Schneidmesser 10 Messerschutz 11 Getriebe 12 Verschlussschraube Messergetriebe 13 Verschlussschraube Winkelgetriebe 14 Rastleiste 15 Schwenkhebel
Zur Ermittlung der Schall‑ und Vibrationswerte wird der Betriebszustand nominelle Höchstdreh‐ zahl berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
19.5.1 Schalldruckpegel Lp nach
EN 60745‑2‑15
HLE 71: 84 dB(A) HLE 71 K: 85 dB(A)
19.5.2 Schallleistungspegel Lw nach
EN 60745‑2‑15
HLE 71: 95 dB(A) HLE 71 K: 96 dB(A)
0458-277-9821-B 15
000BA073 KN

deutsch 20 Reparaturhinweise

19.5.3 Vibrationswert ahv nach EN 60745‑2‑15
HLE 71: Handgriff links:
Handgriff rechts:
HLE 71 K: Handgriff links:
Handgriff rechts: Für den Schalldruckpegel und den Schallleis‐
tungspegel beträgt der K‑Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrations‐ wert beträgt der K‑Wert nach RL 2006/42/EG =
2,0 m/s2. Die angegebenen Vibrationsswerte sind nach
einem genormten Prüfverfahren gemessen wor‐ den und können zum Vergleich von Elektrogerä‐ ten herangezogen werden.
Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte kön‐ nen von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung.
Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelas‐ tung verwendet werden.
Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss ein‐ geschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrogerät abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft.
Maßnahmen zur Reduzierung der Vibrationsbe‐ lastung zum Schutz des Anwenders beachten, siehe Abschnitt "Vibrationen" im Kapitel "Sicher‐ heitshinweise und Arbeitstechnik".
7,6 m/s 3,6 m/s
6,9 m/s 4,3 m/s
2 2
2 2

19.6 REACH

REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐ nung (EG) Nr. 1907/2006 siehe
www.stihl.com/reach
20 Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs­und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weiterge‐ hende Reparaturen dürfen nur Fachhändler aus‐ führen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Repara‐ turen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmä‐
ßig Schulungen angeboten und technische Infor‐ mationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwer‐ tige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).

21 Entsorgung

Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
► STIHL Produkte einschließlich Verpackung
gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐ neten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen.

22 EU-Konformitätserklärung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass Bauart: Elektro-Heckenschnei‐
der Fabrikmarke: STIHL Typ: HLE 71 HLE 71 K Serienidentifizierung: 4813
16 0458-277-9821-B

23 Anschriften deutsch

den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN 55014‑1, EN 55014‑2, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑15, EN 61000‑3‑2, EN 61000‑3‑3, EN ISO 10517
Zur Ermittlung des gemessenen und des garan‐ tierten Schallleistungspegels wurde nach Richtli‐ nie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 11094 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel 95 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel 97 dB(A)
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Das Baujahr, das Herstellungsland und die
Maschinennummer sind auf dem Gerät angege‐ ben.
Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Dr. Jürgen Hoffmann Abteilungsleiter Produktzulassung, -regulierung
23 Anschriften

23.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

23.2 STIHL Vertriebsgesellschaften

DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

23.3 STIHL Importeure

BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
24 Allgemeine Sicherheitshin‐
weise für Elektrowerk‐ zeuge
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN 60745 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise
0458-277-9821-B 17
deutsch 24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
wieder. STIHL ist verpflichtet, diese Normtexte wörtlich abzudrucken.
Die unter "2) Elektrische Sicherheitshinweise" angegebenen Sicherheitshinweise zur Vermei‐ dung eines elektrischen Schlags sind für akkube‐ triebene STIHL Elektrowerkzeuge nicht anwend‐ bar.
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei‐ sungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netz‐ betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

24.1 1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch‐ tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen füh‐ ren.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu‐ gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerk‐ zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

24.2 2) Elektrische Sicherheit

a)
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeu‐ ges muss in die Steckdose passen. Der Ste‐ cker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektro‐ werkzeugen. Unveränderte Stecker und pas‐ sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Was‐ ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhän‐ gen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewe‐ genden Geräteteilen. Beschädigte oder ver‐ wickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän‐ gerungskabel, die auch für den Außenbe‐ reich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlänge‐ rungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver‐ wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal‐ ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz‐ schalters vermindert das Risiko eines elektri‐ schen Schlages.

24.3 3) Sicherheit von Personen

a)
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut‐ zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro‐ gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub‐ maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin‐ gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe‐
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra‐ gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro‐ werkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Strom‐ versorgung anschließen, kann dies zu Unfäl‐ len führen.
18 0458-277-9821-B
24 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro‐ werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal‐
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie‐ ren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei‐ dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und ‑auffangeinrichtun‐
gen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
24.4 4) Verwendung und Behand‐ lung des Elektrowerkzeuges
a)
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt‐ rowerkzeug. Mit dem passenden Elektro‐ werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör‐ teile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeu‐ ges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benut‐ zen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile ein‐ wandfrei funktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparie‐ ren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk‐ zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem‐ men sich weniger und sind leichter zu füh‐ ren.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu‐ gen für andere als die vorgesehenen Anwen‐ dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

24.5 5) Service

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua‐
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original­Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge‐ stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk‐ zeuges erhalten bleibt.

24.6 Sicherheitshinweise für Heckenscheren

Halten Sie alle Körperteile vom Schneidmes‐
ser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausge‐ schaltetem Gerät. Ein Moment der Unacht‐ samkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei still‐
stehendem Messer. Bei Transport oder Aufbe‐ wahrung der Heckenschere stets die Schutz‐ abdeckung aufziehen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verhindert die Verletzungsge‐ fahr durch das Messer. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso‐
lierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berührung mit versteckten Leitungen oder dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kontakt des Schneidmessers mit einer span‐ nungsführenden Leitung kann metallene Gerä‐ teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich
fern. Während des Arbeitsvorgangs kann das
0458-277-9821-B 19
English
Kabel im Gebüsch verdeckt sein und verse‐ hentlich durchtrennt werden.
Contents
1
Guide to Using this Manual.......................20
2 Safety Precautions and Working Techni‐
ques.......................................................... 20
3 Using the Unit........................................... 25
4 Mounting the Drive Tube...........................26
5 Mounting the Loop Handle........................27
6 Mounting the Gearbox.............................. 27
7 Adjusting the Cutter Bar............................28
8 Fitting the Harness....................................29
9 Connecting to Power Supply.....................29
10 Switching On.............................................30
11 Switching Off.............................................30
12 Overload Cutout........................................30
13 Lubricating the Gearbox............................31
14 Storing the Machine.................................. 31
15 Sharpening Instructions............................ 31
16 Maintenance and Care..............................32
17 Minimize Wear and Avoid Damage...........32
18 Main Parts.................................................33
19 Specifications............................................33
20 Maintenance and Repairs......................... 34
21 Disposal.................................................... 34
22 EC Declaration of Conformity................... 35
23 UKCA Declaration of Conformity.............. 35
24 General Power Tool Safety Warnings.......36
Dear Customer, Thank you for choosing a quality engineered
STIHL product. It has been built using modern production techni‐
ques and comprehensive quality assurance. Every effort has been made to ensure your satis‐ faction and trouble-free use of the product.
Please contact your dealer or our sales company if you have any queries concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl

1 Guide to Using this Manual

1.1 Pictograms

All the pictograms attached to the machine are shown and explained in this manual.

1.2 Symbols in text

WARNING
Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.

1.3 Engineering improvements

STIHL's philosophy is to continually improve all of its products. For this reason we may modify the design, engineering and appearance of our products periodically.
Therefore, some changes, modifications and improvements may not be covered in this man‐ ual.
2 Safety Precautions and
Working Techniques
Because this unit is a high-speed, fast-cutting tool powered by electricity and has very sharp cutting blades and a long reach, special safety pre‐ cautions must be observed during operation.
It is important you read and under‐ stand the User Manual before com‐ missioning and keep it in a safe place for future reference. Non-compliance with the User Manual may cause seri‐ ous or even fatal injury.
Observe all applicable local safety regulations, e.g. by trade organizations, social insurance institutions, labor safety authorities etc.
If you have never used a power tool before: Have your dealer or other experienced user show you how to operate your machine – or attend a special course to learn how to operate it.
Minors are not allowed to work with the power tool – except adolescents above 16 years of age who are instructed under supervision.
Children, animals and bystanders must remain at a distance.
When not using the machine, it must be laid down in such a way that it does not endanger anyone. Ensure that the machine cannot be used without authorization.
Original Instruction Manual
0000000888_021_GB
Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-277-9821-B. VA1.C22.
20 0458-277-9821-B
2 Safety Precautions and Working Techniques English
The user is responsible for accidents or risks involving third parties or their property.
Do not lend or rent your power tool without the User Manual. Be sure that anyone using it under‐ stands the information contained in this manual.
The use of machines that emit noise may be limi‐ ted to certain hours of the day as specified by national and/or regional or local regulations.
Anyone operating the machine must be well res‐ ted, in good physical health and in good mental condition.
If you have any condition that might be aggrava‐ ted by strenuous work, check with your doctor before operating a machine.
Anyone who has consumed alcohol or drugs or medicines affecting their ability to react must not operate a power tool.
Use the machine only for cutting hedges, shrubs, bushes, scrub and the like.
Other uses are not permitted and may lead to accidents or damage to the machine.
Always disconnect the machine from the mains power supply before starting any work on the machine – risk of accident!
Never jerk the power cord to disconnect it from the wall outlet. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Unsuitable extension cords may be dangerous. When using extension cords, ensure that the
minimum conductor cross-sections are main‐ tained (refer to the chapter entitled "Connecting the machine to the power supply").
The connector and coupling of the extension cord must be waterproof or routed in such a way that they cannot come into contact with water.
Only use cutting blades and accessories that are explicitly approved for this power tool by STIHL or are technically identical. If you have any ques‐ tions in this respect, consult your dealer. Use only high quality parts and accessories. in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine.
STIHL recommends the use of original STIHL tools and accessories. They are specifically designed to match the product and meet your performance requirements.
Never attempt to modify your power tool in any way since this may increase the risk of personal injury. STIHL excludes all liability for personal
0458-277-9821-B 21
injury and damage to property caused while using unauthorized attachments.
Do not use a high-pressure washer to clean the power tool. The solid jet of water may damage parts of the unit.
Do not spray the power tool with water.

2.1 Clothing and equipment

Wear proper protective clothing and equipment.
Clothing must be sturdy but allow complete freedom of movement. Wear close-fitting clothes such as a boiler suit, not a loose jacket.
Do not wear clothing which could become trap‐ ped in wood, brush or moving parts of the machine. Do not wear a scarf, necktie or jewelry. Tie up and confine long hair above your should‐ ers.
Wear safety boots with steel toe caps and non-slip soles.
WARNING
To reduce the risk of eye injuries, wear close-fitting safety glasses in accordance with European Standard EN 166. Make sure the safety glasses are a snug fit.
Wear "personal" sound protection, e.g. ear defenders.
Wear a safety hard hat where there is a danger of head injuries from falling objects.
Wear sturdy protective gloves made of a resistant material (e.g. leather).
STIHL can supply a comprehensive range of per‐ sonal protective equipment.

2.2 Transporting the machine

Always switch off the power tool and unplug it from the power supply.
Always fit the scabbard over the blades before transporting the machine even for short distan‐ ces.
For machines with adjustable cutter bar: Engage the cutter bar.
For machines with a defined transport position: Bring the cutter bar in transport position and have it engaged.
277BA020 KN
English 2 Safety Precautions and Working Techniques
Carry the power tool properly balanced by the shaft – cutting blades behind you.
To reduce the risk of burn injury, do not touch the gear housing!
Transporting by vehicle: Properly secure the power tool to prevent turnover and damage.

2.3 Before Starting Work

Check that your power tool is properly assem‐ bled and in good condition – refer to appropriate chapters in the User Manual:
Voltage and frequency of the machine (see
rating plate) and the voltage and frequency of your power supply must be the same. Examine the connecting cord, power plug and
extension cord for damage. Damaged cords, couplings and plugs or connecting cords that do not comply with the regulations must not be used Extension cord sockets must be splash-proof
To reduce the risk of stumbling, position and
mark the connecting cord so that it cannot be damaged or endanger others Starting lockout lever and trigger switch must
move freely – the switch must return to the idle position when it is released. Cutting blades must be properly tightened and
in safe operating condition (clean, sharp, not bent or warped), correctly mounted and thor‐ oughly sprayed with STIHL resin solvent (lubri‐ cant) For machines with adjustable cutter bar: The
adjustment mechanism must be snapped into the start position For machines with a defined transport position
(cutter bar folded against the shaft): Never start the machine in the transport position Never attempt to modify the controls or safety
devices Keep the handles dry and clean – free from oil
and dirt – this is important for safe control of the machine Adjust carrying harness and handles in
accordance with body height. Observe the chapter "Fitting the Harness"
To reduce the risk of personal injury, do not operate your power tool if it is damaged or not properly assembled!
To prepare for emergencies when using a har‐ ness: Practice setting down the machine quickly. To avoid damage, do not throw the machine to the ground when practicing.
To reduce the risk of electric shock:
Always connect the engine analyzer to a prop‐
erly installed wall outlet. Any extension cords used must comply with
the specifications for the particular application Check that the insulation of the power cord,
extension cord, plug and coupling is in good condition

2.4 Holding and guiding the machine

Always hold the unit firmly with both hands on the handles.
Keep your right hand on the control handle and your left hand on the loop handle on the shaft – this applies to left-handed people as well. Wrap your fingers and thumbs around the handles.
Make sure you always have a good footing and hold the machine so that the cutting blades are always facing away from your body.
Some versions of the machine can be carried on a belt to relieve the weight on the operator's arms.

2.5 While working

In case of imminent danger or in an emergency, switch off the motor immediately – release the trigger switch and starting lockout.
Keep away from power cables – dan‐ ger of electrocution!
22 0458-277-9821-B
5m (17ft)
2 Safety Precautions and Working Techniques English
The gear head becomes hot during operation. To reduce the risk of burn injury, do not touch the gear housing!
If the machine is subjected to unusually high loads for which it was not designed (e.g., heavy impact or a fall), always check that it is in good condition before continuing work - refer also to the chapter "Before starting work". Make sure the safety devices are working properly. Never use a power tool that is no longer safe to operate. In
To reduce the risk of injury from moving blades or falling cuttings, do not allow bystanders within 5 meters of your own position. This distance must also be maintained in relation to objects (vehicles, window panes) – risk of property dam‐ age!
Watch the cutting blades at all times – do not cut areas of the hedge that you cannot see.
Be extremely careful when cutting tall hedges, check the other side of the hedge before starting work.
The drive motor is not waterproof. To reduce the risk of a short circuit or electrocution, never work with the power tool in the rain or in wet or very
damp locations. Do not leave the power tool outdoors in the rain. Take special care in slippery conditions – damp,
snow, ice, on slopes or uneven ground! Clear away fallen branches, scrub and cuttings. Watch out for obstacles: tree stumps, roots – risk
of tripping or stumbling! Make sure you always have good balance and
secure footing.
2.5.1 When working at heights:
Always use a lift bucket
never use the machine while standing on a
ladder never work on an insecure support
Never use the machine with just one hand
Be particularly alert and cautious when wearing hearing protection because your ability to hear warnings (shouts, alarms, etc.) is restricted.
Take breaks when you start getting tired or feel‐ ing fatigue – risk of accidents!
Work calmly and carefully – in daylight conditions and only when visibility is good. Proceed with caution, do not put others in danger.
case of doubt, contact a dealer. Inspect the hedge and work area to avoid dam‐
aging the cutting blades:
Remove stones, rocks, pieces of metal and
other solid objects Make sure that no sand or stones get between
the cutter blades, e. g., when working close to the ground Take particular care when cutting hedges next
to or against wire fences
Do not touch electric power lines – never cut through electric power lines – risk of electrocu‐ tion!
Do not touch the cutting blades.while the engine is running. If the cutting blades become jammed by thick branches or other obstructions, switch off immediately and disconnect the plug from the power supply before attempting to free the blades.
If the hedge is very dusty or dirty, spray the cut‐ ting blades with STIHL resin solvent from time to time during cutting. This will significantly reduce blade friction, the aggressive effects of sap and the build-up of dirt particles.
The dust that occurs during operation may be harmful to health. Wear a dust mask in case of dust formation.
If the power cord is damaged, imme‐ diately disconnect the plug from the wall outlet to avoid the risk of electric shock.
Never jerk the power cord to disconnect it from the wall outlet. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Avoid damage to the power supply cord. Do not drive over it, pinch or tug it.
Position the connecting and extension cords cor‐ rectly:
Do not chafe on edges, pointed or sharp
objects don't trap or squeeze the cord in or under
doors or windows
0458-277-9821-B 23
English 2 Safety Precautions and Working Techniques
If cords are twisted – unplug the power tool
and straighten them out Always avoid contact with the cutting attach‐
ment Always unwind the extension cord completely
from the cable drum to reduce the risk of fire from overheating.
Before leaving the power tool unattended: Switch it off and disconnect the plug from the power supply.
Check the cutting blades at regular short inter‐ vals during operation or immediately if there is a noticeable change in cutting behavior:
Switch off the motor; wait until the cutting
blades have come to a standstill; unplug the power cord Check the condition and firm seat, watch out
for fine cracks Ensure that the cutting blades are sharp
To replace the cutting blades, switch off the machine and unplug the power cord. Risk of injury from the motor starting unintentionally!
Always clean plant residue, chips, leaves and excess lubricant off the motor – risk of fire!

2.6 After finishing work

Always clean dust and dirt off the machine – do not use any grease solvents for this purpose.
Spray the cutting blades with STIHL resin sol‐ vent. Run the motor briefly so that the solvent is evenly distributed.

2.7 Vibrations

Prolonged use of the power tool may result in vibration-induced circulation problems in the hands (whitefinger disease).
No general recommendation can be given for the length of usage because it depends on several factors.
The period of usage is prolonged by:
Hand protection (wearing warm gloves)
Work breaks
The period of usage is shortened by:
Any personal tendency to suffer from poor cir‐
culation (symptoms: frequently cold fingers, tingling sensations). Low outside temperatures.
The force with which the handles are held (a
tight grip restricts circulation).
Continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If
any of the above symptoms appear (e.g. tingling sensation in fingers), seek medical advice.

2.8 Maintenance and Repairs

Always switch off the machine and disconnect the plug from the power supply before carrying out any maintenance work to reduce the risk of injury from the motor starting unintentionally.
Service the machine regularly. Do not attempt any maintenance or repair work not described in the instruction manual. Have all other work per‐ formed by a servicing dealer.
STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an author‐ ized STIHL servicing dealer. STIHL dealers are regularly given the opportunity to attend training courses and are supplied with the necessary technical information.
Only use high-quality replacement parts in order to avoid the risk of accidents and damage to the machine. If you have any questions in this respect, consult a servicing dealer.
STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement parts. They are specifically designed to match your machine model and meet your performance requirements.
Never attempt to modify your power tool in any way since this will increase the risk of personal injury.
Regularly check that the insulation of the power cord and plug is in good condition and shows no sign of ageing (brittleness).
Electrical components, e.g. power cord, may only be repaired or replaced by a qualified electrician.
Clean plastic components with a cloth. Do not use aggressive detergents. They may damage the plastic.
Do not spray the machine with water. Check tightness of mounting screws on safety
devices and the cutting attachment and retighten if necessary.
Clean cooling air inlets in motor housing as nec‐ essary.
Store the machine is a safe and dry place.
24 0458-277-9821-B
277BA021 KN
277BA022 KN
389BA050 KN

3 Using the Unit English

3 Using the Unit

3.1 Cutting season

Observe country-specific or municipal rules and regulations for cutting hedges.
Do not use your power tool during other people's rest periods.

3.2 Preparation

Use lopping shears or a chain saw to cut out thick twigs and branches first.

3.3 Cutting sequence

If a radical cut is necessary, cut a little at a time in several stages.
Cut the sides of the hedge first, then the top.

3.4 Disposal

Do not throw cuttings in the rubbish bin - they can be composted.

3.5 Working techniques

3.5.1 Horizontal cut (with angled cutter bar)
WARNING
The K variant is not approved for cutting near the ground.
3.5.2 Vertical cut (with angled cutter bar)
Cutting without standing directly next to the hedge, e.g. flowerbed between operator and hedge.
Swing the cutter bar up and down in an arc as you move along the hedge – use both sides of the cutting blades.
3.5.3 Vertical cut (with straight cutter bar)
Cutting close to the ground from a standing posi‐ tion, e.g. low shrubs.
0458-277-9821-B 25
Extra long reach without the need for other aids. Swing the cutter bar up and down in an arc as
you move along the hedge – use both sides of the cutting blades.
277BA023 KN
277BA024 KN
1
238BA016 KN
3
A
2
A

English 4 Mounting the Drive Tube

3.5.4 Top trimming (with angled cutting bar)
Hold and swing the hedge trimmer vertically, this results in a larger range.
WARNING
Overhead working positions are tiring and should be used only for short periods for reasons of work safety. Set the adjustable cutter bar to the most suitable angle so that the trimmer can be held in a lower, less tiring position while still pro‐ viding adequate reach.
3.5.5 Horizontal cut (with straight cutter bar)
4 Mounting the Drive Tube
► Pull the protective cap off the drive tube. ► Push the drive tube (1) into the motor hous‐
ing (2) as far as the mark (A), turning the drive tube back and forth at the same time.
► Tighten down the screw (3) in the housing
firmly.
Cutting without standing directly next to the hedge, e.g. flowerbed between operator and hedge.
Hold the cutter bar at an angle of 0° to 10° as you swing the hedge trimmer horizontally.
Swing the blade in an arc towards the outside of the hedge so that the cuttings fall to the ground.
26 0458-277-9821-B
7 8
2
277BA025 KN
1
6
7
8
9
9
3
277BA026 KN
A
2
2
3
277BA007 KN
1
1
4
3
5
277BA027 KN

5 Mounting the Loop Handle English

5 Mounting the Loop Handle
► Place the clamp (1) in the loop handle (2) and
place it between the lifting eye (3) and the
handle hose (4) on the shaft (5) ► Position the clamp (6) against the shaft ► Line up the holes ► Insert the screws (7) with washers (8) ► Fit the square nuts (9) and screws

6 Mounting the Gearbox

► Loosen the clamp screws (1) ► Line up the sliding sleeve (2) – it must be in
line with the opening in the angle drive
► Push the gearbox (3) onto the drive tube (4),
turn the gearbox back and forth as necessary
► Once the end of the drive tube is inserted
beyond the slot in the clamp (5), push the gearbox fully home
► Screw in the clamping screws as far as possi‐
ble ► Align the gear unit (3) ► Tighten clamping screws
► Align the loop handle (2) and move it to the
most comfortable position
Distance (A) must not be more than 45 cm. Rec‐ ommendation: about 35 cm ► Tighten screws
0458-277-9821-B 27
277BA016 KN
3
277BA009 KN
2
1
277BA010 KN

English 7 Adjusting the Cutter Bar

7 Adjusting the Cutter Bar

7.1 Adjustment mechanism 125°

In this version, the angle of the cutting bar rela‐ tive to the shaft is adjustable from 0° (completely straight) to 45° (in 4 stages upward) and to 80° (in 7 stages downward). Twelve individually adjustable working positions are possible.
Additionally, the cutting bar can be set to a defined transport position.
WARNING
Make adjustments only when the cutting blades are at a standstill – motor switched off.
WARNING
The gearbox becomes hot during operation. Never touch the gear housing – risk of burns!
WARNING
Never grab the blade when making adjustments – risk of injury!
► Pull back the sliding sleeve (1) and use the
lever (2) to move the joint by one or more
holes in the perforated strip ► Release the sliding sleeve (1) again and allow
the bolt to engage in the perforated strip (3) When the bolt is engaged (after completion of
adjustment), the sliding sleeve will be flush with the housing again.

7.2 Transport position

For compact transport of the machine, in this ver‐ sion, the cutter bar can be swung parallel to the shaft and locked in this position.
28 0458-277-9821-B
3
277BA011 KN
2
1
277BA028 KN

8 Fitting the Harness English

WARNING
The cutter bar must only be moved from working position into transport position or the other way around when the motor is switched off and the blades are covered by the blade guard.
WARNING
The gearbox becomes hot during operation. Never touch the gear housing – risk of burns!

8.1 Shoulder strap

► Put on the shoulder strap (1) ► Adjust the length of the strap so that the cara‐
biner (2) is about a hand’s width below your
right hip
► Switch off the motor ► Slide on the blade guard ► Pull back the sliding sleeve (1) and use the
lever (2) to pivot the joint upward toward the shaft until the cutter bar is parallel to the shaft
► Release the sliding sleeve (1) again and allow
the bolt to engage in the position provided for this in the housing
When the bolt is engaged (after completion of adjustment), the sliding sleeve will be flush with the housing again.
8 Fitting the Harness
Some versions of the machine can be carried on a harness.
The type and version of the harness depend on the market.
9 Connecting to Power Sup‐
ply
The voltage and frequency of the machine (see rating plate) must match the voltage and fre‐ quency of the power connection.
The minimum fuse protection of the power con‐ nection must comply with the specifications – see "Specifications".
The machine must be connected to the power supply via an earth-leakage circuit breaker to dis‐ connect the power supply if the differential cur‐ rent to earth exceeds 30 mA.
The power connection must correspond to IEC 60364 and relevant national regulations.

9.1 Extension cord

The design of the extension cord must at least fulfill the same features as the connecting cord on the machine. Observe the design marking (type designation) on the connecting cord.
The cores in the cord must have the following minimum cross-section depending on the mains voltage and cord length.
Cord length Minimum cross-section 220 V – 240 V: Up to 20 m
20 m to 50 m 100 V – 127 V:
Up to 10 m 10 m to 30 m
2
1.5 mm
2
2.5 mm
AWG 14 / 2.0 mm AWG 12 / 3.5 mm
2 2
0458-277-9821-B 29
238BA008 KN
1
2
4
238BA009 KN
5
3
2
1
277BA029 KN

English 10 Switching On

10 Switching On
► Insert the plug (1) into the extension cord cou‐
pling (2)

9.2 Strain relief clamp, strain relief flap (supports extension cord and reduces the likelihood of disconnection of extension cord receptacles and trimmer plug)

The strain relief (cable retainer) protects the con‐ necting cable from damage.
► make a loop (3) in the extension cord ► Pass the loop (3) through the opening (4) ► Slip the loop (3) over the hook (5) and pull it
tight
► Plug the extension cord into a properly instal‐
led outlet
► make sure you have a firm and secure stance ► Hold your unit with both hands – right hand on
the control handle – left hand on the loop han‐ dle
► Stand upright – hold the unit in a relaxed posi‐
tion and always on right side of your body.
► The cutting attachment must not touch any
objects or the ground
► Press down the starting lockout lever (1) and
hold it in that position
► Squeeze the trigger switch (2) and hold it in
that position

11 Switching Off

► Release the trigger switch and starting lockout
lever.
WARNING
Note that the cutting attachment continues to run for a short period after you let go of the throttle trigger and starting lockout lever – flywheel effect.
During longer work breaks – disconnect the plug from the power supply.
When the machine is not in use, shut it off so that it does not endanger others.
Secure it against unauthorized use.

12 Overload Cutout

The machine is equipped with an overload cut‐ out.
30 0458-277-9821-B
The overload cutout disconnects the power sup‐ ply in the event of mechanical overload, e. g., due to
Excessive feed effort
"Killing" of the motor speed
Pinching of the trimmer blades in the cut
Loading...
+ 238 hidden pages