Stihl HLA 56 Instruction Manual [el, sr, uk]

HLA 56
2 - 22 Інструкція з експлуатації 22 - 43 οδηγίες χρήσης 43 - 62 Uputstvo za upotrebu
українська
Зміст
1 Вступ.......................................................... 2
2 Інформація до інструкції з експлуатації... 2
3 Огляд..........................................................3
4 Вказівки щодо безпеки..............................4
5 Приведення мотосікатора у стан
готовності до роботи................................. 9
6 Зарядка акумулятора та світлодіоди..... 10
7 Складання мотосікатора.........................10
.................................................................. 10
9 Вмикання та вимикання мотосікатора... 11 10 Перевірка мотсікатора та акумулятора. 11
11 Робота з мотосікатором..........................12
12 Після закінчення роботи......................... 13
13 Транспортування.....................................13
14 Зберігання................................................14
15 Чистка.......................................................15
16 Технічне обслуговування........................15
17 Ремонт......................................................15
18 Усунення неполадок................................16
19 Технічні дані.............................................17
20 Комплектуючі та приладдя..................... 17
21 Утилізація.................................................17
22 Сертифікат відповідності нормам ЄС....17
23 Адреси......................................................18
24 Загальні вказівки з техніки безпеки для
електроінструментів................................19

1 Вступ

Любі клієнти та клієнтки! Ми раді, що Ви обрали компанію STIHL. Ми
розробляємо то виробляємо нашу продукцію з найвищою якістю та у відповідності з потре‐ бами наших клієнтів. Так виникають товари, що мають високу надійність також при екстре‐ мальному навантаженні.
Компанія STIHL також гарантує найвищу якість сервісного обслуговування. Наші спе‐ ціалізовані дилери забезпечують компетентну консультацію та інструктаж, а також повне технічне обслуговування.
Компанія STIHL вважає своїм обов'язком дбайливо та відповідально використовувати природні ресурси. Це керівництво з викори‐ стання допоможе вам надійно та без забруд‐ нення навколившнього середовища викори‐ стовувати ваш продукт STIHL впродовж його тривалого строку життя.
Ми вдячні Вам за Вашу довіру та бажаємо Вам задоволення від придбаного Вами продукту STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
ВАЖЛИВО! ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРО‐ ЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ.
2 Інформація до інструкції з
експлуатації

2.1 Діючі документи

Діють місцеві положення щодо техніки без‐ пеки. ► Додатково до цього посібника з експлуатації
уважно ознайомтеся та зберігайте такі доку‐ менти:
Правила техніки безпеки з експлуатації
акумулятора STIHL AK. Посібник з експлуатації зарядних
пристроїв STIHL AL 101, 301, 500. Інформація з техніки безпеки для
акумуляторів STIHL і продукції із вбудова‐ ним акумулятором: www.stihl.com/safety­data-sheets
2.2 Позначення попереджуваль‐ них індикацій у тексті
НЕБЕЗПЕКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐ ливість отримання тяжких травм або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до отримання тяжких травм або смерті. ►
Перелічені заходи можуть усунути мож‐ ливість отримання тяжких травм або смерті.
ВКАЗІВКА
■ Індикація вказує на небезпеку, яка може
призвести до матеріальних збитків. ► Перелічені заходи можуть усунути мож‐
ливість матеріальних збитків.
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
0000010223_001_UA
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає вторинній переробці.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-816-9001-A. VA0.E22.
2 0458-816-9001-A
1
#
#
17
18
19
10
14
11
13
12
2
3
8
15
16
5
6
7
4
9
0000-GXX-6515-A0

3 Огляд українська

2.3 Символи у тексті

Цей символ вказують на розділ у даній інструкції з експлуатації.
3 Огляд

3.1 Мотосікатор та акумулятор

1 Шток
Шток поєднує усі комплектуючі.
2 Кругова рукоятка
Кругова рукоятка призначена для утри‐ мання та направлення мотосікатора.
3 Захисний шланг для ручки
Захисний шланг ручки призначений для утримання та направлення мотосікатора.
4 Сполучна муфта
Сполучна муфта з'єднує вал з ріжучими
5 Тисковий гвинт
6 Блокуюча кнопка
7 Ручка на шарнирному поєднанні
8 Ріжучий ніж
0458-816-9001-A 3
ножами.
Тисковий гвинт затискає ріжучі ножі на валу.
Блокувальна кнопка виключає коливання ріжучих ножів.
Шарнірна ручка призначена для регулю‐ вання кута ріжучого ножа.
Ріжучі ножі ріжуть матеріал що підлягає різанню.
9 Захист ножа
Захист ножа захищає від контакту із ріжу‐ чими ножами.
10 Опорна петля
Опорна петля призначена для підвішу‐ вання системи транспортування.
11 Засувка для розблокування
Розблоковуючий шибер розблоковує пере‐ микаючий важіль.
12 Перемикаючий важіль
Перемикальний важіль вмикає та вимикає мотосікатор.
13 Важіль Ergo
Важіль Ergo тримає нерухомо розблоко‐ вальний шибер при відпусканні переми‐ кального важеля.
14 Рукоятка управління
Рукоятка управління слугує для обслугову‐ вання, тримання та управління мотосікато‐ ром.
15 Стопорний важіль
Стопорний важіль тримає акумулятор у акумуляторній шахті.
16 Акумуляторна шахта
Акумуляторна шахта вміщує акумулятор.
17 Акумулятор
Акумулятор забезпечує мотосікатор елек‐ троенергією.
18 Світлодіоди
Світлодіоди показують стан зарядки акуму‐ лятора та неполадки.
19 Натискна кнопка
Натискна кнопка активує світлодіоди на акумуляторі.
# Фірмова табличка із номером агрегату

3.2 Символи

Символи можуть знаходитися на мотосікаторі та акумуляторі й означають таке:
Цей символ вказує, у якому напрямку потрібно зміщувати роз‐ блокувальний шибер.
Цей символ позначає, що ріжучий ніж потрібно прикріпити.
1 світлодіод горить червоним. Акуму‐ лятор занадто гарячий або холод‐ ний.
4 світлодіоди блимають червоним. Акумулятор несправний.
L
W
A

українська 4 Вказівки щодо безпеки

Гарантований рівень потужності звуку згідно з Директивою 2000/14/EG у дБ(A) з метою зробити шумові забруднення продуктами порівнюваними.
Дані поряд із цим символом вказують на енергоємність акумулятора згідно із спе‐ цифікацією виробника елемента. Енер‐ гоємність для використання нижча.
Не утилізувати продукт разом із домаш‐ нім сміттям.
4 Вказівки щодо безпеки

4.1 Попереджувальні символи

Попереджувальні символи на мотосікаторі або акамуляторі означають таке:
Дотримуватись правил техніки без‐ пеки та вживати відповідних заходів.
4.2 Використання за призначен‐
Мотосікатор STIHL HLA 65 призначений для різання декоративних рослин, високої живої огорожі, високих кущів та густого чагарнику.
Мотосікатор не дозволяється використову‐ вати під час дощу.
Живлення мотосікатора здійснюється від акумулятора STIHL AK.
Захищати акумулятор від дощу і вол‐ оги та не занурювати у рідину.
Дотримуватися допустимого для аку‐ мулятора діапазону температур.
ням
Слід прочитати, розібратися та збе‐ рігати інструкцію з експлуатації.
Носити захисні окуляри та захисний шолом.
Носити захисне взуття.
Носити робочі рукавиці.
Не торкатись ріжучих ножів, що руха‐ ються.
Триматися безпечної відстані.
Мотосікатор захищати від дощу та вологи.
Виймати акумулятор під час перерв у роботі, транспортування, збері‐ гання, технічного обслуговування або ремонту.
Захищати акумулятор від спеки та вогню.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятори, які не дозволені компанією
STIHL для мотосікаторів, можуть спричи‐ нити пожежу чи вибух. Можуть бути пора‐ нені або вбиті люди, а також можливі мате‐ ріальні збитки. ►
Використовувати мотосікатор з акумулятором STIHL AK.
■ Якщо мотосікатор або акумулятор викори‐
стовуються не за призначенням, можуть бути поранені або вбиті люди, а також мож‐ ливі матеріальні збитки. ►
Мотосікатор використовувати таким чином, як це описано у даній інструкції з експлуатації.
Заряджати акумулятор, як це описано у інструкції з експлуатації акумулятора STIHL AК.

4.3 Вимоги до користувача

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Користувачі без інструктажу не можуть роз‐ пізнати або оцінити небезпеку, пов'язану із мотосікатором і акумулятором. Користувач або інші люди можуть бути тяжко пораненні або вбиті.
► Прочитати, розібрати та зберегти
інструкцію з експлуатації.
► Якщо мотосікатор або акумулятор пере‐
дається іншій особі: передавайте також інструкцію з використання.
Переконатись, що користувач виконує наступні вимоги:
4 0458-816-9001-A
4 Вказівки щодо безпеки українська
Користувач не втомлений.
Користувач знаходиться у відповід‐
ному фізичному, сенсорному та пси‐ хічному стані, який необхідний для обслуговування мотосікатора та аку‐ мулятора та роботи з ними. Якщо фізичний, сенсорний або психічний стан користувача обмежує можливо‐ сті роботи, значить користувач може працювати із даним пристроєм лише під контролем або згідно вказівки від‐ повідальної особи. Користувач може розпізнати або оці‐
нити небезпеки, пов'язані з мотосіка‐ тором та акумулятором. Користувач повнолітній або прохо‐
дить навчанні відповідно до націо‐ нальних вимог під наглядом інструк‐ тора. Перш ніж користувач працюватиме з
мотосікатором вперше, він отримав інструктаж спеціалізованого дилера STIHL або компетентної людини. Користувач не знаходиться під дією
алкоголю, медикаментів або наркоти‐ ків.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

4.4 Одяг, взуття та прикраси

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час роботи довге волосся може втягува‐ тись у мотосікатор. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Довге волосся підвязуйте або збирайте так, щоб воно було вище плечей.
■ Під час роботи на високій швидкості можуть підкидатись предмети. Можливі травми користувача.
► Носіть захисні окуляри, які щільно
прилягають. Відповідні захисні оку‐ ляри перевірені згідно норми EN 166 а також згідно національ‐ ним нормам та продаються із від‐ повідною позначкою.
Носіть щільно прилягаючий верхній одяг із довгими рукавами та довгі штани.
■ Предмети, що падають зверху, можуть при‐ звести до травм голови.
► Носити захисний шолом.
■ Під час роботи може підійматися пил. Вди‐ хання пилу може спричинити шкоду здо‐ ров'ю і алергічні реакції. ►
У разі підіймання пилу: працювати в пилозахисній масці.
■ Непридатний одяг може зачепитись за дерево, зарості та потрапити у мотосікатор. Можливі тяжкі травми користувача, який не працює у відповідному одязі. ►
Носіть одяг, який щільно прилягає.
► Зніміть шарфи та прикраси.
■ Користувач, який носить непридатне взуття, може посковзнутися. Можливі травми кори‐ стувача.
► Носіть міцне, закрите взуття з
рифленою підошвою.
■ Під час очищення або технічного обслуго‐ вування можливий контакт користувача з ріжучими ножами. Можливі травми користу‐ вача.
► Працювати в рукавицях із міцного
матеріалу.

4.5 Робоча область та оточення

4.5.1 Мотосікатор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Особи, що не приймають участь у роботі, діти та тварини можуть не розпізнати та не оцінити небезпеки від мотосікатора та пред‐ метів, що підкидаються. Особи, що не при‐ ймають участь у роботі, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми, також мож‐ ливі матеріальні збитки.
► Особи, що не приймають
участь у роботі, діти та тва‐ рини тримати на відстані 5 м від робочої зони.
Дотримуватись відстані у 5 м від предме‐
тів. ► Не залишати мотосікатор без догляду. ► Прийняти необхідні заходи для виклю‐
чення можливості гри дітей з мотосікато‐
ром.
Мотосікатор не захищений від води. Якщо роботи виконуються під дощем або у вол‐ огому середовищі, це може призвести до удару струмом. Користувач може бути трав‐ мований, а також може бути пошкоджений мотосікатор .
0458-816-9001-A 5
українська 4 Вказівки щодо безпеки
► Не працювати під дощем та у вол‐
огому середовищі.
■ Електричні компоненти мотосікатора можуть викликати іскри. Іскри у легко займистому та вибухонебезпечному сере‐ довищі можуть викликати пожежу або вибух. Можуть бути поранені або вбиті люди, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не експлуатувати у легкозаймистому або вибухонебезпечному середовищі.
4.5.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Сторонні особи, діти та тварини можуть не розпізнати й не оцінити небезпеки від аку‐ мулятора. Сторонні люди, діти та тварини можуть отримати тяжкі травми. ►
Сторонні особи, діти та тварини повинні
бути на відстані від робочої зони. ► Не залишати акумулятор без нагляду. ► Ужити необхідних заходів, щоб діти не
гралися з акумулятором.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо на акумулятор впливають певні чинники довкілля, акумулятор може зайнятись, вибухнути чи пошкодитися без можливості ремонту. Можливе тяжке трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків.
► Захищати акумулятор від спеки та
вогню.
► Акумулятор не кидати у вогонь.
► Акумулятор використовувати та
зберігати при температурі від ‑ 10 °C до + 50 °C.
► Захищати акумулятор від дощу й
вологи та не занурювати в рідину.
► Акумулятор тримати на відстані від мета‐
левих дрібних предметів.
► Не піддавати акумулятор дії високого
тиску.
► Не піддавати акумулятор впливу мікро‐
хвиль.
► Захищати акумулятор від впливу хіміка‐
лій і солей.

4.6 Безпечний стан

4.6.1 Мотосікатор Мотосікатор знаходиться у безпечному стані, коли виконуються такі умови:
Мотосікатор не пошкоджений.
Мотосікатор чистий.
Елементи керування працюють та не змі‐
нені. Ріжучі ножі правильно встановлені.
Для цього мотосікатора дозволяється вста‐
новлювати оригінальне приладдя STIHL. Приладдя правильно встановлено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Якщо пристрій перебуває в небезпечному стані, компоненти не функціонуватимуть належним чином, а захисні пристрої не спрацьовуватимуть. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Працювати з не пошкодженим мотосіка‐ тором.
► Якщо мотосікатор забруднений: очистити
мотосікатор.
► Не вносити зміни в конструкцію мотосіка‐
тора.
► Якщо елементи системи керування не
працюють: не використовувати мотосіка‐ тор.
На цей мотосікатор встановлювати лише оригінальне приладдя STIHL.
► Встановлювати приладдя так, як описано
в цій інструкції або в інструкції з експлуа‐ тації приладдя.
Сторонні предмети не встромляти в отвори мотосікатора.
► Замініть зношені та непридатні для
читання таблички з вказівками.
► У разі будь-яких запитань звертатися до
спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.2 Ріжучий ніж
Мотоножиці знаходяться у безпечному стані, коли виконуються наступні умови:
Ріжучі ножі не пошкоджені.
Ріжучі ножі не деформовані.
Ріжучі ножі легко рухаються.
Ріжучі ножі вірно заточені.
Ріжучі ножі не мають задирок.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо ріжучі ножі знаходяться не у безпеч‐ ному стані, частини ножів можуть від'єдна‐ тись та бути відкинуті. Люди можуть бути тяжко травмовані.
6 0458-816-9001-A
4 Вказівки щодо безпеки українська
► Працювати із не пошкодженим ріжучим
ножем.
► Ріжучі ножі правильно заточувати та при‐
бирати задирки.
► Якщо щось незрозуміло: слід звернутися
до спеціалізованого дилера STIHL.
4.6.3 Акумулятор Акумулятор перебуває в технічно безпечному стані, якщо виконано такі умови:
Акумулятор не пошкоджено.
Акумулятор перебуває в сухому та чистому
стані. Акумулятор працює належним чином, і його
конструкцію не було змінено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Акумулятор не працюватиме належним чином у технічно небезпечному стані. Це може призвести до серйозного травму‐ вання. ►
Використовуйте для роботи лише справ‐ ний акумулятор, який не має пошкод‐ жень.
Не заряджайте пошкоджений або несправний акумулятор.
► Якщо акумулятор брудний або мокрий:
очистьте акумулятор та зачекайте, доки він висохне.
Не змінюйте конструкцію акумулятора.
► Не вставляйте жодні предмети в отвори
акумулятора.
► Не з’єднуйте та не замикайте контакти
акумулятора металевими предметами. ► Не відкривайте акумулятор. ► Якщо вказівна табличка зношена або
пошкоджена, замініть її.
■ Якщо акумулятор пошкоджено, з нього може витікати рідина. Потрапляння рідини на шкіру або в очі може викликати подраз‐ нення. ►
Уникайте контакту з рідиною.
► У випадку контакту зі шкірою: промийте
шкіру великою кількістю води з милом.
► У випадку контакту з очима: промийте очі
великою кількістю води протягом при‐ наймні 15 хвилин і зверніться до лікаря.
З пошкодженого або несправного акумуля‐ тора може йти незвичний запах або дим, також він може загорітися. Це може призве‐ сти до серйозного травмування або заги‐ белі людей і майнової шкоди. ►
Якщо з акумулятора йде незвичний запах або дим: припиніть використання акуму‐ лятора і тримайте його подалі від займи‐ стих матеріалів.
У разі займання акумулятора: загасіть полум’я за допомогою вогнегасника або води.

4.7 Робота

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У певних ситуаціях користувач більше не може працювати зосереджено. Користувач може спіткнутися, впасти та отримати важкі травми. ►
Працювати спокійно та розважливо.
► Якщо освітлення та видимість погані: не
використовувати мотосікатор. ► Мотосікатор використовувати наодинці. ► Звертати увагу на перешкоди. ► Працювати, стоячи на землі, та тримати
рівновагу. Якщо необхідно працювати на
висоті: використовувати підіймальну
робочу платформу або надійне ришто‐
вання. ►
Якщо виникають ознаки втоми: зробити
паузу у роботі.
■ Якщо користувач працює вище плечей, він може втомлюватись. Можливі тяжкі травми користувача. ►
Вище плечей працювати лише короткий час.
► Робити паузи у роботі.
■ Якщо ріжучий ніж, що рухається, потрапляє на твердий предмет, він може швидко загальмуватись. Через реакційні сили, що виникають, користувач може втратити контроль над мотосікатором та отримати тяжкі травми. ►
Мотосікатор тримати двома руками.
► Перед початком роботи перевірити наяв‐
ність твердих предметів та прибрати їх.
■ Ріжучі ножі, що рухаються, можуть порізати користувача. Можливі тяжкі травми користу‐ вача.
► Не торкатись ріжчих ножів, що
рухаються.
► Якщо ріжучий ніж заблокований
якимось предметом: вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐ тор. Лише потім прибрати пред‐ мет.
Якщо під час роботи мотосікатора є незви‐ чайні відхилення, то мотосікатор може бути в небезпечному стані. Можуть бути тяжко травмовані люди, також можливі мате‐ ріальні збитки. ►
Закінчити роботу, вийняти акумулятор та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
0458-816-9001-A 7
українська 4 Вказівки щодо безпеки
■ Під час роботи мотосікатора може виникати вібрація.
► Носити рукавиці.
► Робити паузи у роботі. ► Якщо з'являються ознаки порушення кро‐
вообігу: звернутись до лікаря.
■ Після відпускання перемикального важеля ріжучі ножі рухаються ще при‐ близно 1 секунду. Ріжучі ножі, що руха‐ ються, можуть порізати людей. Люди можуть бути тяжко травмовані. ►
Почекати, поки ріжучі ножі більше не будуть рухатись.
■ У небезпечній ситуації користувач може удаватися в паніку та не зняти ранцеву систему. Можливі тяжкі травми користу‐ вача. ►
Потренувати знімання ранцевої системи.
НЕБЕЗПЕКА
■ Якщо роботи виконуються поблизу від елек‐ тричних ліній, які знаходяться під напругою, то можливий контакт ріжучих ножів з прово‐ дами під напругою та їх пошкодження. Користувач може бути тяжко травмований або вбитий.
► Витримуйте відстань 15 м
до електричних проводів.

4.8 Транспортування

4.8.1 Мотосікатор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Під час транспортування мотосікатор може перевертатись та рухатись. Люди можуть бути травмовані, також можливі матеріальні збитки.
► Вийняти акумулятор.
► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким
чином, щоб він повністю покривав ріжучі ножі.
Зафіксуйте мотосікатор ременями для транспортування, іншими ременями або сіткою так, щоб він не перекинувся і не рухався.
4.8.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає певним впливам навколишнього середовища, аку‐ мулятор може бути пошкоджено, а також можливі матеріальні збитки. ►
Не транспортувати пошкоджений акуму‐ лятор.
■ Під час транспортування акумулятор може перевертатися та рухатися. Можливе трав‐ мування людей та виникнення матеріаль‐ них збитків. ►
Акумулятор запакувати в упаковці таким чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
Закріпити упаковку так, щоб вона не рухалася.

4.9 Зберігання

4.9.1 Мотосікатор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від мотосікатора. Діти можуть отримати тяжкі травми.
► Вийняти акумулятор.
► Захист ножа встановити на ріжучі ножі
так, щоб він повністю закривав їх.
► Мотосікатор зберігати у недосяжних для
дітей місцях.
■ Електричні контакти мотосікатора та мета‐ леві комплектуючі під впливом вологи можуть роз'їдатись корозією. Мотосікатор може бути пошкоджено.
► Вийняти акумулятор.
► Зберігати мотосекатор чистим та сухим.
■ Якщо в стіні проходять електричні проводи та труби, то можливе їх пошкодження у разі монтажу настінного тримача на стіні. Кон‐ такт з електричними проводами може при‐ звести до удару струмом. Можливе тяжке травмування людей та виникнення мате‐ ріальних збитків. ►
Переконайтеся, що в передбаченому місці монтажу в стіні немає електричних проводів і труб.
8 0458-816-9001-A

5 Приведення мотосікатора у стан готовності до роботи українська

■ У разі монтажу настінного тримача на стіні не так, як це описано в цій інструкції з екс‐ плуатації, можливо падіння настінного три‐ мача або мотосікача. Можливе травму‐ вання людей та виникнення матеріальних збитків. ►
Змонтувати настінний тримач на стіні так, як це описано в цій інструкції з екс‐ плуатації.
4.9.2 Акумулятор
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Діти можуть не розпізнати та не оцінити небезпеку від акумулятора. Діти можуть отримати тяжкі травми. ►
Зберігайте акумулятор у недоступному для дітей місці.
■ Акумулятор не захищений від усіх впливів довкілля. Якщо акумулятор підлягає впливу певних факторів довкілля, він може пошко‐ дитись без можливості ремонту. ►
Зберігати акумулятор у чистому та сухому стані.
► Зберігати акумулятор у закритому примі‐
щенні.
► Акумулятор зберігати окремо від мотосі‐
катора.
► Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світлодіоди).
Зберігайте акумулятор у діапазоні темпе‐ ратур від -10 °C до +50 °C.
4.10 Очищення, технічне обслуго‐
вування та ремонт
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо під час очищення, технічного обслуго‐ вування або ремонту акумулятор встано‐ влений, то мотосікатор може безконтрольно увімкнутись. Можливе тяжке травмування людей та виникнення матеріальних збитків.
► Вийняти акумулятор.
■ Гострі засоби для очищення, миття струме‐ нем води або гострі предмети можуть пош‐ кодити мотосікатор, ріжучі ножі чи акумуля‐ тор. Якщо мотосікатор, ріжучі ножі або аку‐ мулятор неправильно очищати, то комплек‐ туючі більше не можуть правильно функціо‐
нувати та захисні пристрої не діють. Існує ризик травмування. ► Мотосікатор, ріжучі ножі та акумулятор
використовувати, як це описано в інструкції з експлуатації.
Якщо мотосікатор, ріжучі ножі або акумуля‐ тор неправильно обслуговувати або ремон‐ тувати, то комплектуючі більше не можуть правильно функціонувати та захисні при‐ строї не діють. Можливі тяжкі травми або смерть людей. ►
Мотосікатор та акумулятор заборонено самостійно обслуговувати та ремонту‐ вати .
При необхідності обслуговування або ремонту мотосікатора або акумулятора звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
Ріжучі ножі обслуговувати, як це описано у цій інструкції з експлуатації.
■ Під час очищення, технічного обслугову‐ вання або ремонту ріжучих ножів користу‐ вач може порізатись об гострі ріжучі зубці. Можливі травми користувача.
► Працювати в рукавицях із міцного
матеріалу.
5 Приведення мотосікатора
у стан готовності до роботи
5.1 Приведення мотосікатора у
стан готовності до роботи
Перед початком роботи завжди необхідно виконати такі дії: ► Переконатися, що такі комплектуючі зна‐
ходяться в безпечному стані:
Мотосікатор, 4.6.1.
Ріжучий ніж, 4.6.2.
Акумулятор, 4.6.3.
Перевірте акумулятор,
► Акумулятор повністю зарядити так, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 500.
Очистити мотосікатор,
Монтаж ріжучих ножів, 7.1.
Встановити кругову рукоятку, 7.2.
► Перевірити елементи системи керування,
10.1.
► Якщо ці операції неможливо виконати: не
використовувати мотосікатор та звернутися до спеціалізованого дилера STIHL.
10.2.
15.1.
0458-816-9001-A 9
1
0000-GXX-0629-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
2
1
5
3
4
0000-GXX-7603-A0
7
4
6
1
1 2
2
5
3
7
0000-GXX-6516-A1
1
2
3
0000-GXX-6521-A0

українська 6 Зарядка акумулятора та світлодіоди

6 Зарядка акумулятора та
світлодіоди

6.1 Заряджання акумулятора

Тривалість заряджання залежить від різних факторів, зокрема від температури акумуля‐ тора чи навколишнього середовища. Тому фактичний час заряджання може відрізнятися від наведених даних. Тривалість роботи наве‐ дено на вебсторінці www.stihl.com/charging­times . ► Зарядити акумулятор відповідно до посіб‐
ника з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301, 500.

6.2 Індикація стану зарядки

► Натиснути натискну кнопку (1).
Світлодіоди горять зеленим близько 5 секунд та показують стан зарядки.
► Якщо правий світлодіод блимає зеленим:
зарядити акумулятор.

6.3 Світлодіоди на акумуляторі

Світлодіоди можуть відображати стан зарядки або неполадки акумулятора. Світлодіоди можуть горіти або блимати зеленим або чер‐ воним.
Якщо світлодіоди горять або блимають зеле‐ ним, відображається стан зарядки. ► Якщо світлодіоди горять або блимають чер‐
воним: Усунути несправності, Мотосікатор або акумулятор має несправ‐ ність.
18.
► Встановіть з’єднувальну втулку муфти (1) та
ріжучий ніж (2) так, щоб канавка (3) та цапфа (4) були направлені вгору.
► Засуньте ріжучий ніж (2) у з’єднувальну
втулку муфти (1).
► Поверніть лещатний гвинт (5) за годиннико‐
вою стрілкою та щільно затягніть його.

7.2 Монтаж кругової рукоятки

► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор.
► Затискач (4) покласти у кругову рукоятку (3). ► Встановити кругову рукоятку (3) разом із
затискачем (4) на шток (5).
► Встановити шайби (2) на гвинти (1). ► Притиснути затискач (6) до вала (5). ► Вставити гвинти (1) в отвори в круговій
рукоятці (3) та в затискачах (4 та 6).
► Закрутити та туго затягнути гайки (7).
8 Встановлення та вий‐
мання акумулятора

8.1 Встановлення акумулятора

7 Складання мотосікатора

7.1 Монтаж ріжучих ножів

► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор.
► Захист ножа встановити на ріжучі ножі так,
щоб він повністю закривав їх.
10 0458-816-9001-A
2
1
0000100107_001
1
3
2
0000-GXX-6519-A1

9 Вмикання та вимикання мотосікатора українська

► Акумулятор (1) втискувати у акумуляторну
шахту (2) до тих пір, поки не буде фіксації зі звуком. Вентиляційні прорізи (3) ще видні та акуму‐ лятор (1) зафіксований у акумуляторній шахті (2). Між мотосікатором та акумулято‐ ром (1) відсутній електричний контакт.
► Акумулятор (1) втиснути у акумуляторну
шахту (2) до упору. Акумулятор (1) фіксується з другим клацан‐ ням та (3) вентиляційні прорізи більш не видні.

8.2 Виймання акумулятора

► Покласти мотосікатор на рівну поверхню. ► Руку тримати перед акумуляторною шахтою
так, щоб акумулятор (2) не міг впасти.
► Натиснути перемикальний важіль (2) вказів‐
ним пальцем та тримати його натиснутим. Мотосікатор прискорюється та ріжучі ножі рухаються. Розблокувальний шибер (1) можна відпу‐ стити.
Коли важіль Ergo (3) натиснутий, перемикаль‐ ний важіль (2) залишається розблокованим. Завдяки цьому можна відпустити важіль пере‐ микання й знову натиснути його та при цьому не потрібно зсувати розблокувальний шибер у напрямку ріжучого ножа.
Під час відпускання важеля перемикання (2) та важеля Ergo (3) перемикальний важіль (2) заблокований. Розблокувальний шибер (1) необхідно знову зсунути у напрямку ріжучого ножа й утримувати його для розблокування важеля перемикання (2).

9.2 Вимикання мотосікатора

► Відпустити перемикальний важіль та Ergo-
важіль.
► Почекати, поки ріжучі ножі через приблизно
1 секунду зупиняться.
► Якщо ріжучі ножі після приблизно 1 секунди
► Натиснути стопорний важіль (1).
Акумулятор (2) розблокований і його можна вийняти.
ще рухаються: вийняти акумулятор та звер‐ нутись до спеціалізованого дилера STIHL. Мотосікатор несправний.
10 Перевірка мотсікатора та
9 Вмикання та вимикання
мотосікатора

9.1 Вмикання мотосікатора

► Мотосікатор однією рукою утримувати за
рукоятку керування так, щоб великий палець обхоплював рукоятку керування.
► Утримувати мотосікатор другою рукою за
кругову рукоятку або за захисний шланг для ручки так, щоб великий палець обхоплював кругову рукоятку або захисний шланг.
► Розблокувальний шибер (1) великим паль‐
цем зсунути в напрямку ріжучих ножів та утримувати.
0458-816-9001-A 11
акумулятора
10.1 Перевірка елементів системи
керування
Розблокувальний шибер, важіль Ergo та пере‐ микальний важіль ► Вийняти акумулятор. ► Спробуйте натиснути перемикальний важ‐
іль, не натискаючи при цьому розблоку‐ вальний шибер.
► Якщо перемикальний важіль натискається:
не використовувати мотосікатор та зверну‐ тись до спеціалізованого дилера STIHL. Розблокувальний шибер несправний.
► Розблокувальний шибер великим пальцем
зсунути в напрямку ріжучих ножів та утри‐ мувати.
► Натиснути важіль Ergo та тримати його
натиснутим.
► Натиснути перемикальний важіль.
Розблокувальний шибер можна відпустити.
► Відпустити перемикальний важіль та Ergo-
важіль.
0000-GXX-4570-A0
0000-GXX-7606-A0
1
90°
45°
2
0000-GXX-7605-A0

українська 11 Робота з мотосікатором

► Якщо розблокувальний шибер, перемикаль‐
ний важіль або важіль Ergo важко руха‐ ються або не повертаються у вихідне поло‐ ження: не використовувати мотосікатор та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. Розблокувальний шибер, перемикальний важіль або важіль Ergo несправний.
Вмикання мотосікатора ► Встановіть акумулятор. ► Зсунути розблокувальний шибер у
напрямку ріжучих ножів та утримувати його.
► Натиснути перемикальний важіль та три‐
мати його натиснутим. Ріжучі ножі рухаються.
► Якщо 3 світлодіоди блимають червоним:
вийняти акумулятор та звернутись до спе‐ ціалізованого дилера STIHL. Мотосікатор має несправність.
► Відпустити перемикальний важіль.
Приблизно через 1 секунду ріжучі ножі більше не рухаються.
► Якщо ріжучі ножі після приблизно 1 секунди
ще рухаються: вийняти акумулятор та звер‐ нутись до спеціалізованого дилера STIHL. Мотосікатор несправний.

10.2 Перевірити акумулятор

► Натиснути натискну кнопку на акумуляторі.
Світлодіоди горять або блимають.
► Якщо світлодіоди не горять або блимають:
акумулятор не експлуатувати та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL. У акумуляторі є несправність.
великий палець обхоплював рукоятку управління.
► Мотосікатор іншою рукою утримувати за
кругову рукоятку таким чином, щоб великий палець обхоплював кругову рукоятку.
Захисний шланг для ручки
► Мотосікатор однією рукою утримувати за
рукоятку управління таким чином, щоб великий палець обхоплював рукоятку управління.
► Мотосікатор другою рукою утримувати за
захисний шланг для ручки так, щоб великий палець обхоплював захисній шланг.
11.2 Регулювання кута ріжучих
ножів
Кут ріжучих ножів залежно від використання та зросту користувача можна встановити в 2 різних положеннях вгору та 4 різних поло‐ женнях униз. ► Мотосікатор вимкнути та вийняти акумуля‐
тор.
11 Робота з мотосікатором

11.1 Як тримати та направляти мотосікатор

Залежно від використання мотосікатор можна тримати та направляти по різному.
Кругова рукоятка
► Мотосікатор однією рукою утримувати за
рукоятку управління таким чином, щоб
12 0458-816-9001-A
► Візьміть шарнірну ручку (2) рукою та міцно
тримайте її.
► Натисніть блокувальну кнопку (1) з обох
боків та тримайте її натиснутою. ► Встановіть бажаний кут. ► Відпустіть блокувальну кнопку (1) з обох
боків ► Рухайте шарніру ручку (2) до фіксації ріжу‐
чих ножів.
Кут ріжучих ножів становлено.
0000-GXX-4573-A0
0000-GXX-4574-A0
0000-GXX-4575-A0
0000-GXX-7607-A0

12 Після закінчення роботи українська

11.3 Різка

Різати близько до землі.
► Мотосікатор вести горизонтально та по дузі
з боку на бік та підрізати кущ. ► Якщо потужність різання зменшується:
погострити ріжучий ніж.
Різання зверху ► Товсті сучки та гілля прибирати за допомо‐
гою садових ножиць або мотопили.
► Зігнути ріжучий ніж. ► Мотосікатор рухати рівномірно вперед та
назад. ► Повільно та під контролем йти вперед. ► Якщо потужність різання зменшується:
погострити ріжучий ніж.
Вертикальне різання ► Товсті сучки та гілля прибирати за допомо‐
гою садових ножиць або мотопили.
► Повністю відкинути ріжучий ніж. ► Ріжучий ніж на верхній стороні куща встано‐
влювати під кутом між 0° та 10°.
► Мотосікатор вести горизонтально та по дузі
з боку на бік та підрізати кущ.
► Якщо потужність різання зменшується:
погострити ріжучий ніж.
12 Після закінчення роботи

12.1 Після закінчення роботи

► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор.
► Якщо мотосікатор вологий: почекайте, поки
► Якщо треба різати збоку куща: Зігнути ріжу‐
чий ніж. ► Мотосікатор вести з одного боку куща по
дузі вперед-назад та підрізати кущ. ► Повільно та під контролем йти вперед. ► Інший бік куща підрізати таким же чином. ► Якщо потужність різання зменшується:
погострити ріжучий ніж.
Горизонтальне різання ► Товсті сучки та гілля прибирати за допомо‐
гою садових ножиць або мотопили.
він стане сухим.
► Якщо акумулятор вологий: зачекати, доки
акумулятор висохне. ► Очистити мотосікатор. ► Очистити ріжучі ножі. ► Захист ножа встановити на ріжучі ножі так,
щоб він повністю закривав їх. ► Очистити акумулятор.

13 Транспортування

13.1 Транспортування мотосіка‐
тора
► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор. ► Захист ножа встановити на ріжучі ножі так,
щоб він повністю закривав їх.
► Ріжучий ніж на верхній стороні куща встано‐
влювати під кутом між 0° та 10°.
0458-816-9001-A 13
2
1
3
0000-GXX-7608-A0
c
a
b
0000-GXX-7609-A0

українська 14 Зберігання

мотосікатор чистий та сухий.
Транспортування мотосікатора

14.2 Зберігання акумулятора

Компанія STIHL рекомендує зберігати акуму‐ лятор зі станом зарядки від 40 % до 60 % (2 світлодіоди горять зеленим). ► Зберігайте акумулятор таким чином, щоб
виконувались такі умови:
Акумулятор знаходиться поза зоною
досяжності дітей. Акумулятор чистий і сухий.
Акумулятор знаходиться в закритому при‐
► Повернути лещатний гвинт (3) проти годин‐
никової стрілки.
► Вийняти ріжучий ніж (2) із з’єднувальної
втулки муфти (1).
► Тримайте ріжучий ніж однією рукою так,
щоб леза показували назад.
Транспортування мотосікатора в автомобілі ► Мотосікатор зафіксувати так, щоб він не
перекинувся та не рухався.
13.2 Транспортування акумуля‐ тора
► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор.
► Переконатися, що акумулятор знаходиться
в безпечному стані.
► Акумулятор запакувати в упаковці таким
чином, щоб він не міг перевернутися та рухатися.
► Закріпити упаковку так, щоб вона не руха‐
лася.
Акумулятор необхідно транспортувати з вико‐ нанням вимог транспортування небезпечних грузів. Аккумулятор віднесено до класу UN 3480 (літій-іонні батареї) та його слід переві‐ ряти (у Німеччині) відповідно до керівництва UN Handbuch Prüfungen und Kriterien, частина III, пункт 38.3.
Вказівки щодо транспортування є на сайті www.stihl.com/safety-data-sheets.
14 Зберігання
міщенні. Акумулятор відокремлений від мотосіка‐
тора. Якщо акумулятор зберігається в заряд‐
ному пристрої: вийміть штепсельну вилку з розетки та зберігайте акумулятор із рів‐ нем заряду від 40% до 60% (2 зелені світ‐ лодіоди). Акумулятор знаходиться у приміщенні з
температурою від -10 °C до +50 °C.
ВКАЗІВКА
■ Недотримання умов зберігання акумуля‐ тора, описаних у цій інструкції з експлуата‐ ції, може призвести до глибокого розряд‐ жання акумулятора, внаслідок чого він може пошкодитися без можливості ремонту. ►
Розряджений акумулятор перед зберіган‐ ням потрібно зарядити. Компанія STIHL рекомендує зберігати акумулятор зі ста‐ ном зарядки від 40 % до 60 % (2 світло‐ діоди горять зеленим).
Акумулятор зберігати окремо від мотосі‐ катора.
14.3 Зберігання мотосікатора у
настінному тримачі
Мотосікатор можна зберігати у настінному тримачі.
Монтаж настінного тримача

14.1 Зберігання мотосікатора

► Мотосікатор вимкнути та вийняти акумуля‐
тор.
► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким
чином, щоб він повністю покривав ріжучі ножі.
► Мотосікатор зберігати таким чином, щоб
виконувались наступні умови:
мотосікатор знаходиться поза зоною
досяжності дітей.
14 0458-816-9001-A
0000-GXX-8186-A0

15 Чистка українська

► Змонтуйте настінний тримач на стіні так,
щоб виконувались такі вимоги:
Використання придатного матеріалу для
кріплення. Вертикальне положення настінного три‐
мача. Слід витримати такі розміри:
a = щонайменше 20 см
b = щонайменше 130 см
c = 22,8 см
Встановлення мотосікатора у настінний три‐ мач ► Мотосікатор вимкнути та вийняти акумуля‐
тор.
► Захист ножа одягти на ріжучі ножі таким
чином, щоб він повністю покривав ріжучі
ножі. ► Розберіть мотосікатор. ► Навісьте вал із сполучною муфтою. ► Навісьте ріжучий ніж з обертовою ручкою.
15 Чистка

15.1 Очищення мотосікатора

► Вимкнути мотосікатор та вийняти акумуля‐
тор. ► Мотосікатор очистити вологою серветкою
або розчинником смоли STIHL. ► Очистити вентиляційні прорізи пензлем. ► Вийняти сторонні предмети з шахти акуму‐
лятора та протерти шахту акумулятора вол‐
огою ганчіркою. ► Очистити електричні контакти в шахті аку‐
мулятора пензлем або м’якою щіткою.

15.2 Чистка ріжучих ножів

► Мотосікатор вимкнути та вийняти акумуля‐
тор. ► Ріжучі ножі з обох боків бризнути розчинни‐
ком смоли STIHL. ► Встановити акумулятор. ► Мотосікатор увімкнути на 5 секунд,
Ріжучі ножі рухаються. Розчинник смоли
STIHL розподіляється рівномірно.

15.3 Чищення акумулятора

► Акумулятор протерти вологою серветкою.

16 Технічне обслуговування

16.1 Погострити ріжучий ніж

Для заточування компанія STIHL рекомендує віддавати ріжучі ножі спеціалізованому дилеру STIHL.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Ріжучі зубці ріжучих ножів гострі. Користу‐ вач може порізатись. ► Носити робочі рукавиці із резистивного
матеріалу.
► Мотосікатор вимкнути та вийняти акумуля‐
тор.
► Кожну ріжучу кромку верхнього ріжучого
ножа заточити пласким напилком STIHL роблячи рухи вперед. При цьому дотримуватись кута заточування, 19.2.
► Перевернути мотосікатор. ► Кожну ріжучу кромку знизу зачистити від
задирок.
► Пил, який виникає під час заточування, при‐
бирати вологою ганчіркою.
► Ріжучі ножі з обох боків бризнути розчинни‐
ком смоли STIHL.
► Мотосікатор увімкнути на 5 секунд,
Ріжучі ножі рухаються. Розчинник смоли STIHL розподіляється рівномірно.
► У разі будь-яких запитань: Звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL.

17 Ремонт

17.1 Ремонт мотосікатора та аку‐
мулятора
Користувач не може самостійно ремонтувати мотосікатор, ріжучі ножі та акумулятор. ► Якщо мотосікатор або ріжучі ножі пошкод‐
жені: Не використовувати мотосікатор та звернутись до спеціалізованого дилера STIHL.
► Якщо акумулятор несправний або пошкод‐
жений: Акумулятор замінити.
0458-816-9001-A 15

українська 18 Усунення неполадок

18 Усунення неполадок

18.1 Усунення несправностей мотосікатора або акумулятора

Несправність Світлодіоди
Мотосікатор при вмиканні не запускається.
Мотосікатор вимикається під час роботи.
Час роботи мотосікатора закороткий.
на акумуляторі
1 світлодіод блимає зеленим.
1 світлодіод горить червоним.
3 світлодіоди блимають червоним.
3 світлодіоди горять червоним.
4 світлодіоди блимають червоним.
- Електричне
- Мотосікатор або
3 світлодіоди горять червоним.
- Несправність
- Акумулятор не
- Перевищено строк
Причина Усунення
Рівень зарядки акумулятора занадто низький.
Акумулятор занадто гарячий або холодний.
Мотосікатор має несправність.
Ріжучі ножі погано рухаються.
Мотосікатор надто гарячий.
Акумулятор несправний.
сполучення між мотосікатором та акумулятором перерване.
акумулятор вологий. Мотосікатор надто
гарячий.
електричної системи.
повністю заряджений.
служби акумулятора.
► Акумулятор зарядити так, як це
описано в інструкції з експлуатації зарядних пристроїв STIHL AL 101, 301,
500.
► Вийняти акумулятор. ► Охолодити або нагріти акумулятор.
► Вийняти акумулятор. ► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор. ► Вмикання мотосікатора. ► Якщо 3 світлодіоди й далі блимають
червоним: Не використовувати
мотосікатор і звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Обприскати ножі з обох боків
розчинником смоли STIHL. ► Якщо 3 світлодіоди й далі блимають
червоним: Не використовувати
мотосікатор і звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Вийняти акумулятор.
► Почекайте, поки мотосікатор
охолодиться. ► Вийняти акумулятор і знову
встановити його. ► Вмикання мотосікатора. ► Якщо 4 світлодіода і далі блимають
червоним: акумулятор не
використовувати та звернутись до
спеціалізованого дилера STIHL. ► Вийняти акумулятор.
► Очистити електричні контакти у гнізді
для акумулятора. ► Установити акумулятор.
► Мотосікатор або акумулятор
просушити. ► Вийняти акумулятор.
► Почекайте, поки мотосікатор
охолодиться. ► Вийняти акумулятор і знову
встановити його. ► Вмикання мотосікатора.
► Акумулятор повністю зарядити так, як
це описано в інструкції з експлуатації
зарядних пристроїв
STIHL AL 101, 301, 500. ► Замінити акумулятор.
16 0458-816-9001-A

19 Технічні дані

українська
19 Технічні дані

19.1 Мотосікатор STIHL HLA 56

Дозволений акумулятор:
STIHL AK
Вага без акумулятора: 3,8 кг
Час роботи дивись на www.stihl.com/battery­life .

19.2 Ріжучий ніж

Відстань між зубцями: 30 мм
Довжина різки: 450 мм
Кут заточки: 35°

19.3 Акумулятор STIHL AK

Акумуляторна технологія: літіум-іонна
Напруга: 36 В
Потужність у Аг: див. фірмову табличку
Енергоємність у Втг: див. фірмову табличку
Вага у кг: див. фірмову табличку
Допустимий діапазон температур для екс‐
плуатації та зберігання: від - 10 °C до + 50 °C

19.4 Рівень звуку та вібрації

Величина K для рівня звукового тиску дорів‐ нює 2 дБ (A). Величина K для рівня потужності звуку дорівнює 2 дБ (A). Величина K для вели‐ чини вібрацій дорівнює 2 м/с².
STIHL рекомендує носити засіб захисту від шуму.
Рівень звукового тиску LpA виміряний згідно
з EN 62841-4-2: 77 дБ(A) Рівень потужності звуку LwA виміряний
згідно з EN 62841-4-2: 88 дБ (A) Величина вібрацій ahv виміряна згідно з
EN 62841‑4‑2
Рукоятка керування: 1,5 м/с²
Кругова рукоятка: 1,5 м/с²
Захисний шланг для ручки: 1,5 м/с²
Зазначені показники вібрації вимірюють стан‐ дартним методом і їх можна використовувати для порівняння електричних пристроїв. Фак‐ тичні значення вібрації можуть відрізнятись від зазначених величин залежно від виду використання. Зазначені величині вібрації можна використовувати для першої оцінки вібраційного навантаження. Фактичне вібра‐ ційне навантаження необхідно оцінити. При цьому можна враховувати також час, коли електричний пристрій вимкнено, і час, коли він увімкнений, проте працює без навантаження.
0458-816-9001-A 17
Дані стосовно виконання директиви робото‐ давців відносно рівня вібрацій 2002/44/EG див. на www.stihl.com/vib .

19.5 REACH

REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікалій.
Інформація щодо виконання розпорядження REACH подана за посилан‐ ням www.stihl.com/reach.
20 Комплектуючі та при‐
ладдя

20.1 Запасні частини та приладдя

Дані символи позначають оригі‐ нальні комплектуючі STIHL та оригі‐ нальне приладдя STIHL.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL.
Незважаючи на постійне спостереження ринку, компанія STIHL не може оцінити надій‐ ність, безпеку та придатність запасних частин та приладдя інших виробників та не несе від‐ повідальності за їх використання.
Оригінальні запчастини STIHL та оригінальне приладдя STIHL можна придбати у спеціалізо‐ ваних дилерів STIHL.

21 Утилізація

21.1 Утилізація мотосікатора та акумулятора

Інформацію стосовно утилізації можна отри‐ мати в місцевій адміністрації або в спеціалізо‐ ваного дилера STIHL.
Неправильна утилізація може зашкодити здо‐ ров’ю та забруднити навколишнє середовище. ► Віднесіть продукцію STIHL разом з упаков‐
кою у відповідний пункт збору для повтор‐ ного використання відповідно до місцевих нормативних вимог.
► Не утилізуйте разом із домашнім сміттям.
22 Сертифікат відповідності
нормам ЄС

22.1 Мотосікатор STIHL HLA 56

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
українська
Німеччина заявляє з повною відповідальністю, що
Конструкція: акумуляторний мотосікатор
Фабрична марка: STIHL
Серія: HLA 56
Серійний номер: HA01
відповідає вимогам директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а при‐ стрій розроблено й виготовлено відповідно до чинних на дату виготовлення версій таких стандартів: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1 та EN 62841-4-2.
Застосований метод оцінки відповідності згідно з директивою 2000/14/EG, додаток V.
Виміряний рівень потужності звуку: 88 дБ(A)
Гарантований рівень потужності звуку:
90 дБ (А)
Технічна документація зберігається у відділі допуску продукції компанії ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Рік виготовлення, країна виробника та номер машини вказані на мотосікаторі.
Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG За уповноваженням
Dr. Jürgen Hoffmann, керівник відділу допуску й регулювання виробів

22.2 Знак відповідності

Інформація щодо сертифікатів та заяв про відповідність вимогам EAC, які під‐ тверджують виконання технічних Дирек‐ тив та вимог Митного Союзу є на сайтах www.stihl.ru/eac або її можна замовити по телефону у відповідному національ‐ ному представництві STIHL. 23.
Технічні Директиви та вимоги України виконуються.
23 Адреси

23.1 STIHL Hauptverwaltung

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина

23 Адреси

23.2 Дочірні компанії STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ" наб. Обводного канала, дом 60, литера А, помещ. 1-Н, офис 200 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua

23.3 Представники STIHL

БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17

23.4 Імпортери STIHL

РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
18 0458-816-9001-A

24 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів українська

ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1
ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ ООО «ПИЛАКОС»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ»
ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения
24 Загальні вказівки з тех‐
ніки безпеки для елек‐ троінструментів

24.1 Введення

Даний розділ містить загальні вказівки з тех‐ ніки безпеки, які сформульовані у нормі EN/
IEC 62841 для моторизованих електроінстру‐ ментів із ручним управлінням.
Компанія STIHL дані тексти повинна роздруку‐ вати.
Вказівки щодо техніки безпеки для уникнення удару електричним струмом, які вказані у роз‐ ділі "Техніка безпеки при роботі з електри‐ кою", для акумуляторних продуктів STIHL не застосовуються.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
■ Прочитайте всі вказівки з техніки безпеки,
інструкції та технічні дані, які додаються до цього електричного інструмента. Нехту‐ вання вказівками, що є нижче, може стати причиною удару електричним струмом, пожежі та/або отримання важких травм. Зберігайте всю документацію, яка містить вказівки з техніки безпеки та рекомендації, для подальшого використання.
Термін "електроінструмент", який використо‐ вується у вказівках з техніки безпеки, сто‐ сується електроінструментів, які працюють від електромережі (із мережевим кабелем), або електроінструментів, які працюють від акуму‐ лятора (без мережевого кабелю).

24.2 Безпека на робочому місці

Своє робоче місце утримувати чистим та
a
)
забезпечити гарне освітлення. Безлад та не освітлені зони робочого місця можуть призвести до нещасних випадків.
Працюйте з електроінструментом у
b)
оточенні, яке не є вибухонебезпечним, де відсутні горюча рідина, газ або пил. Елек‐ троінструменти виробляють іскри, які можуть підпалити пил або пар.
Тримати на відстані дітей або інших
c)
людей під час експлуатації електроінстру‐ менту.При відволіканні Ви можете втра‐ тити контроль над електроінструментом.

24.3 Електробезпека

Штепсельна вилка електроінструменту
a
)
повинна підходити до штепсельної розетки. Забороняється змінювати вилку будь-яким чином. Не використовувати адаптерну вилку разом із електроінстру‐ ментами, які з'єднані з захисним зазе‐ мленням. Вилка, у якій не було зроблено зміни, та відповідна штепсельна розетка
0458-816-9001-A 19
українська 24 Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів
знижують ризик удару електричним стру‐ мом.
Уникати контакту тіла із заземленою
b)
поверхнею труб, обігрівачів, газових плит та холодильників. Існує підвищений ризик удару електричним струмом, якщо Ваше тіло заземлене.
Оберігайте Ваші електроінструменти під
c)
дощу або вологи.Проникнення води у електроінструмент підвищує ризик удару електричним струмом.
Не використовуйте з'єднувальний провід
d)
інакше, як за призначенням. Ніколи не використовуйте з'єднувальний провід для транспортування, для тягнення або для витягання вилки електроінструмента. Три‐ майте з'єднувальний провід тримайте на відстані від жару, масла, гострих країв або частин пристрою, які рухаються. Пошкод‐ жений або скручений сполучний провід підвищує ризик удару електричним стру‐ мом.
Якщо Ви працюєте з електроінструментом
e)
на вулиці, використовуйте лише ті подо‐ вжувальні кабелі, які приджатні також для використання на вулиці.Використання подовжувального кабелю, який пристосо‐ ваний для використання на вулиці, знижує ризик удару електричним струмом.
Якщо не можна уникнути використання
f)
електроінструменту у вологому середо‐ вищі, використовуйте захисний перемикач аварійного струму.Використання захис‐ ного перемикача аварійного струму зни‐ жує ризик удару електричним струмом.

24.4 Безпека людей

Будьте уважні, контролюйте ваші дії, та
a
)
працюйте належним чином з електричнім інструментом. Не використовуйте елек‐ троінструмент, якщо Ви втомились або знаходитесь під впливом наркотиків, алко‐ голю або медикаментів. Секунда неуваж‐ ності під час експлуатації електроінстру‐ менту може призвести до серйозних травм.
Носіть засоби особистого захисту та зав‐
b)
жди одягайте захисні окуляри.Носіння особистих засобів безпеки, таких як захисна маска від пилу, захисне взуття, яке не ковзається, захисний шолом або захист слуху, у залежності від виду та
застосування електроінструменту, змен‐ шує ризик отримання травм.
Уникати не запланованого введення в екс‐
c)
плуатацію. Переконайтесь, що електроін‐ струмент вимкнено, перш ніж Ви під'єднаєте його до електричної мережі та/або акумулятора, візьмете його або понесете. Якщо Ви під час носіння елек‐ троінструменту тримаєте палець на пере‐ микачі або під'єднуєте електроінструмент до електричної мережі в увімкненому стані, це може призвести до нещасних випадків.
Приберіть інструменти для регулювання
d)
або гайкові ключі, перш ніж Ви увімкнете електроінструмент.Інструмент або ключ, який знаходиться у частині електрінстру‐ мента, яка обертається, може спричинити травми.
Уникайте неприродного положення тіла.
e)
Забезпечувати стійке положення та зав‐ жди утримувати рівновагу.Таким чином, Ви можете краще контролювати елек‐ троінструмент у неочікуваних ситуаціях.
Носити відповідний одяг. Не носити віль‐
f)
ний одяг та прикраси. Волосся та одяг тримати на відстані від частин, які руха‐ ються. Вільний одяг, прикраси або довге волосся можуть бути захоплені комплек‐ туючими, які рухаються.
Якщо може бути монтоване обладнання
g)
для усмоктування та уловлювання пилу, їх слід підключити та правильно використо‐ вувати. Використання агрегату для відс‐ моктування пилу може зменшити небез‐ пеку від пилу.
Не майте ілюзій щодо неправильної тех‐
h)
ніки безпеки та не нехтуйте правилами з техніки безпеки для електроінструментів, також коли після неоднократної експлуа‐ тації Ви знайомі із електроінструментом. Необачні дії можу за долі секунди призве‐ сти до тяжких травм.

24.5 Використання та поводження з електроінструментом

Не перевантажуйте електроінструмент.
a
)
Для Вашої роботи використовувати відпо‐ відний для неї елктроінструмент.З придат‐ ним інструментом ви працюєте краще та безпечніше у зазначеному діапазоні потужності.
20 0458-816-9001-A
Loading...
+ 44 hidden pages