Stihl FS 510 C, FS 560 C Instruction Manual [ro]

STIHL FS 510 C, 560 C
Instrucţiuni de utilizare
Cuprins
română
Despre acest manual de utilizare 2 Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica
de lucru 2 Combinaţii permise de unealtă
tăietoare, apărătoare, opritor şi centură 13
Ataşarea mânerului bimanual 14 Reglarea cablului de acceleraţie 18 Ataşarea dispozitivelor apărătoare 19
Manual de utilizare originalTipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
Ataşarea uneltei tăietoare 23 Combustibil 28 Alimentarea cu combustibil 30 Aplicarea centurii duble 31 echilibraţi utilajul 31 Pornirea / oprirea motorului 32 Transportarea utilajului 34 Instrucţiuni de funcţionare 36 Filtrul de aer 37 M-Tronic 38 Funcţionarea pe timp de iarnă 38 Bujia 40 Funcţionarea motorului 41
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este
reciclabilă.
Depozitarea utilajului 41 Ascuţirea uneltelor tăietoare
metalice 41 Întreţinerea capului cositor 42 Verificare şi întreţinere de către
utilizator 43 Verificare şi întreţinere prin serviciul
de asistenţă tehnică 44 Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire 45
Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor 47
Componente principale 48 Date tehnice 49 Instrucţiuni pentru reparaţii 51 Colectarea deşeurilor 51 Declaraţie de conformitate EU 52
Stimată cumpărătoare, stimate cumpărător,
vă mulţumim că aţi ales un produs de calitate al firmei STIHL.
Acest produs a fost obţinut prin metode moderne de prelucrare, la care s-au adăugat măsuri sporite de asigurare a calităţii. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că acest aparat va corespunde cerinţelor dumneavoastră şi că îl puteţi utiliza fără probleme.
Pentru informaţii cu privire la aparatul dumneavoastră, vă rugăm să vă adresaţi dealerului dvs. sau direct, societăţii noastre de distribuţie.
Al dvs.
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-772-5521-A. VA3.B19.
0000005278_017_RO
Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul­tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice.
1
română
Despre acest manual de utilizare
Simboluri
Simbolurile amplasate pe utilaj sunt explicate în acest manual de utilizare.
În funcţie de utilaj şi de echipament, pe aparat pot fi amplasate următoarele simboluri.
Rezervor de combustibil; amestec de combustibil din benzină şi ulei de motor
Acţionarea ventilului de decompresiune
Pompă manuală de combustibil
Acţionaţi pompa manu­ală de combustibil
Tub de unsoare
Ghidajul aerului de aspi­raţie: regim de vară
Ghidajul aerului de aspi­raţie: regim de iarnă
Încălzire mâner
Simbolizarea paragrafelor
AVERTISMENT
Avertisment cu privire la pericolul de accident şi rănire, precum şi pericolul unor pagube materiale semnificative.
INDICAŢIE
Avertisment cu privire la avarierea utilajului sau componentelor individuale.
Dezvoltare tehnică
STIHL se preocupă în mod constant de îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi utilajelor; prin urmare ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în programul de livrare în ceea ce priveşte forma, tehnologia şi echiparea.
Prin urmare nu pot fi ridicate pretenţii cu privire la informaţiile şi figurile din acest manual de utilizare.
Instrucţiuni de siguranţă şi tehnica de lucru
Măsuri speciale de sigu­ranţă se impun la utilizarea acestui motouti­laj, deoarece se lucrează cu o turaţie foarte mare a uneltei tăietoare.
Manualul de utilizare se va citi în întregime cu atenţie înainte de pune­rea în funcţiune şi se va păstra în siguranţă pentru a fi utilizat ulterior. Neres­pectarea instrucţiunilor de utilizare poate duce la grave accidente.
Se vor respecta normele de siguranţă specifice ţării respective, de ex. cele emise de asociaţiile profesionale, casele de asigurări sociale, autorităţile însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
La prima întrebuinţare a utilajului: Se solicită vânzătorului sau persoanelor de specialitate explicaţii referitoare la funcţionarea în siguranţă – sau se participă la un curs de instruire.
Minorilor nu le este permisă folosirea motoutilajului – cu excepţia tinerilor peste 16 ani care se instruiesc sub supraveghere.
Copiii, animalele şi persoanele privitoare trebuie să păstreze distanţa.
În cazul neutilizării utilajul se va depozita în aşa fel încât să nu pună în pericol nici o persoană. Motoutilajul se va asigura împotriva accesului neautorizat.
2
FS510C, FS560C
română
Utilizatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele apărute faţă de alte persoane sau de lucrurile aparţinând acestora.
Motoutilajul va fi înmânat sau împrumutat numai acelor persoane care au cunoştinţe despre modelul respectiv şi utilizarea lui – întotdeauna se va înmâna şi manualul de utilizare.
Întrebuinţarea motoutilajelor cu emisie prin ultra – sunete poate fi limitată temporar atât prin hotărâri naţionale, cât şi locale.
Persoanele care folosesc utilajul trebuie să fie odihnite, sănătoase şi în bună formă fizică.
Persoanele care din motive de sănătate nu trebuie să depună efort, vor apela la medicul personal pentru a afla dacă este posibil să folosească motoutilajul respectiv.
Numai pentru purtătorii de by-pass: Sistemul de aprindere al acestui utilaj produce un câmp slab electromagnetic. Nu putem exclude complet influenţa asupra tipurilor individuale de by-pass. Pentru a evita riscurile din punct de vedere al sănătăţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi medicului personal şi fabricantului de by-pass.
După administrarea de alcool, medicamente care influenţează capacitatea de reacţie sau droguri nu este permisă utilizarea utilajului.
Motoutilajul – în funcţie de uneltele tăietoare aferente – se utilizează numai la cositul ierbii precum şi la tăierea vegetaţiei sălbatice, arbuştilor, desişurilor, tufişurilor, pomişorilor sau altele similare.
Motoutilajul nu se va utiliza în alte scopuri – pericol de accidente!
Se vor monta numai piesele sau accesoriile care sunt aprobate de STIHL şi destinate acestui utilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică. Se vor utiliza numai piese şi accesorii de calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb şi accesoriilor originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Asupra utilajului nu se va executa nici o modificare – în caz contrar ar putea fi periclitată siguranţa. STIHL nu îşi poate asuma nici o răspundere pentru leziuni asupra persoanelor şi daunele provocate bunurilor, cauzate de folosirea utilajelor ataşabile neaprobate de STIHL.
Pentru curăţarea utilajului nu întrebuinţaţi curăţătorul de înaltă presiune. Jetul puternic de apă poate avaria componentele utilajului.
Apărătoarea motoutilajului nu poate proteja utilizatorul de toate obiectele (pietre, sticlă, sârmă etc) antrenate în mişcare centrifugă de către unealta tăietoare. Aceste obiecte pot ricoşa oriunde şi pot nimeri utilizatorul.
Îmbrăcăminte şi echipament
Îmbrăcămintea şi echipamentul se vor purta în conformitate cu prevederile.
Îmbrăcămintea trebuie să fie adaptată scopului şi să fie confortabilă. Costu­mul nu trebuie să fie lejer – costum combinat, fără manta de lucru.
Nu se poartă îmbrăcăminte care se poate agăţa de lemn, mărăciniş sau de piesele utilajului care se găsesc în mişcare. Nici şaluri, cravată şi bijuterii. Părul lung se va strânge şi proteja (batic, şapcă, cască etc.).
Purtaţi cizme de protecţie cu talpă aderentă, stabilă la alunecare şi ştaif de oţel.
Numai la utilizarea capetelor cositoare se acceptă alternativ încălţăminte rezistentă cu talpă aderentă, stabilă.
AVERTISMENT
Pentru reducerea riscului de leziuni la ochi, purtaţi ochelari de protecţie cu aplicare strânsă conform normei EN 166. Aveţi grijă la corecta aşezare a ochelarilor de protecţie.
Purtaţi mască de protecţie şi aveţi grijă la aşezarea corectă. Masca de protecţie nu reprezintă o protecţie suficientă pentru ochi.
Purtaţi o protecţie "personală" la sunete – de ex. capsule de protecţie a auzului.
Purtaţi cască de protecţie în timpul lucrărilor forestiere, în vegetaţie înaltă şi în locurile unde există pericolul căderii obiectelor.
3
română
002BA479 KN
Purtaţi mănuşi de protec­ţie confecţionate din material rezistent (spre exemplu din piele).
STIHL oferă un program cuprinzător în privinţa echipamentului personal de protecţie.
Transportarea motoutilajului
Întotdeauna se opreşte motorul. Motoutilajul se va ţine de centură sau de
tijă, echilibrându-se. Asiguraţi uneltele tăietoare metalice contra atingerii – utilizaţi apărătoarea la transport.
Nu atingeţi piesele fier­binţi ale utilajului şi mecanismul – pericol de arsuri!
În vehicule: Motoutilajul se asigură contra răsturnării, stricării şi revărsării combustibilului.
Alimentarea cu combustibil
Benzina este extrem de inflamabilă – menţineţi distanţa faţă de flacără – nu răsturnaţi combustibi­lul – nu fumaţi.
Înaintea alimentării cu combustibil motorul se opreşte.
Nu alimentaţi atâta timp cât motorul este încă fierbinte – combustibilul se poate revărsa – pericol de incendiu!
Capacul rezervorului se deschide cu atenţie pentru ca suprapresiunea să scadă încet iar combustibilul să nu se reverse.
Alimentarea se va executa numai în spaţii bine aerisite. Dacă s-a revărsat combustibil, curăţaţi imediat motoutilajul – combustibilul nu trebuie să atingă îmbrăcămintea, altfel aceasta se va schimba imediat.
După alimentare capacul rezervorului se înşuru­bează cât mai strâns posibil.
Astfel se va reduce riscul desfacerii capacului rezervorului datorită vibraţiei motorului şi revărsării combustibilului.
Atenţie la neetanşeităţi – dacă se revarsă combustibil, nu porniţi motorul – pericol mortal din cauza arsurilor!
Înaintea pornirii
Se verifică starea sigură de funcţionare a utilajului, conform instrucţiunilor – atenţie la capitolul corespunzător din manualul de utilizare:
Verificaţi sistemul de combustibil în
privinţa etanşeităţii, cu precădere reperele aflate la vedere cum sunt, spre exemplu, capacul de rezervor, racordurile de conductă, pompa de combustibil (numai la motoutilaje cu pompă de combustibil). În cazul unor neetanşări sau avarieri, nu porniţi motorul – pericol de incendiu! Înainte de punerea în funcţiune utilajul va fi suspus reviziei de către un serviciu de asistenţă tehnică
combinaţia de unealtă tăietoare,
apărătoare, mâner şi centură trebuie să fie aprobată şi toate componentele trebuie să fie montate corespunzător
tasta de oprire trebuie să permită
apăsarea uşoară
Pârghia clapetei de şoc, blocatorul
pârghiei de acceleraţie şi pârghia de acceleraţie trebuie să fie uşor accesibile – pârghia de acceleraţie trebuie să se retragă automat în poziţia de mers în gol. Din poziţia } pârghiei clapetei de şoc, aceasta trebuie să se retragă la apăsarea simultană a blocatorului pârghiei de acceleraţie şi pârghiei de acceleraţie în poziţia de funcţionare F
4
FS510C, FS560C
română
002BA480 KN
15m (50ft)
Se verifică locaşul fix al fişei cablului
de aprindere – în cazul când fişa nu este bine fixată pot lua naştere scântei care aprind amestecul combustibil-aer – pericol de incendiu!
unealta tăietoare sau unealta
ataşabilă: montaj corect, poziţie fixă şi stare ireproşabilă
dispozitivele de protecţie
(de exemplu apărătoarea uneltei tăietoare, discul mobil) se verifică dacă prezintă deteriorări, respectiv uzură. Piesele avariate se înlocuiesc. Utilajul nu se va utiliza cu apărătoarea avariată sau cu discul mobil uzat (dacă inscripţia şi săgeţile nu mai sunt lizibile)
Nu se execută nici o modificare la
dispozitivele de comandă şi siguranţă
Mânerele se menţin curate şi
uscate, se îndepărtează uleiul şi murdăria – important pentru dirijarea mai sigură a motoutilajului
centura şi mânerele se ajustează
corespunzător mărimii corpului. În acest scop se vor respecta instrucţiunile din capitolul "Aplicarea centurii" şi "Echilibrarea utilajului".
Motoutilajul se utilizează numai când se găseşte în stare sigură de funcţionare – pericol de accident!
Pentru urgenţe la întrebuinţarea centurii: exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul probei nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita defectarea acestuia.
Pornirea motorului
Se execută la o distanţă de minimum 3 metri de locul alimentării – nu în spaţii închise.
Numai pe teren uniform, adoptaţi o poziţie stabilă şi sigură, apucaţi bine motoutilajul – unealta de lucru nu trebuie să atingă nici un obiect şi nici solul, pentru că la pornire acestea pot fi antrenate în mişcare de rotaţie.
Motoutilajul va fi operat numai de către o singură persoană – pe o circumferinţă de 15 m nu trebuie să se găsească alte persoane – nici la pornire – în urma obiectelor antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire!
Evitaţi contactul cu unealta tăietoare – Peri­col de rănire!
Motorul nu se demarează "manual" – pornirea se va face după cum este descris în manualul de utilizare. Unealta tăie­toare se mişcă în continuare la scurt timp după eliberarea pârghiei de acceleraţie – efect de inerţie!
Materialele uşor inflamabile (de ex. şpan de lemn, coajă de copac, iarbă uscată, combustibil) se vor ţine la distanţă de gazele de ardere fierbinţi şi de toba fierbinte de eşapament – pericol de incendiu!
Prinderea şi dirijarea utilajului
Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu ambele mâini de mânere.
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
Mâna dreaptă pe mânerul de operare şi mâna stângă pe mânerul tubular.
În timpul lucrului
Asiguraţi întotdeauna o poziţie sigură şi stabilă.
În caz de pericol iminent, respectiv în caz de urgenţă apăsaţi tasta de oprire pentru a opri motorul.
Materialele antrenate în mişcare centrifugă şi proiectate pot produce accidente într-o arie extinsă din jurul locului de desfăşurare a activităţii, motiv pentru care nu este permisă staţionarea altor persoane pe o rază de 15 m. Această distanţă se va păstra şi faţă de obiecte (vehicule, ferestre) – pericol de
5
română
avariere a obiectelor! Chiar şi la distanţe de peste 15 m expunerea la pericol nu poate fi exclusă.
Atenţie la mersul în gol ireproşabil al motorului, pentru ca la eliberarea pârghiei de acceleraţie unealta tăietoare să nu se mai rotească. Dacă totuşi unealta tăietoare se roteşte la mers în gol apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică. STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
Atenţie la polei, umezeală, zăpadă, remorci, teren neuniform etc. – pericol de alunecare!
Atenţie la obstacole – cioturi de copaci, rădăcini – pericol de împiedicare!
Lucraţi numai din poziţie verticală, niciodată nu vă poziţionaţi în locuri instabile, pe o scară sau pe o platformă de lucru.
Este necesară o atenţie mărită şi precauţie la purtarea căştii de protecţie auditivă – deoarece percepţia pericolului prin zgomote (ţipete, tonuri de semnalizare etc) este limitată.
Pauzele de lucru trebuie luate la momentele corespunzătoare pentru a evita oboseala şi epuizarea – pericol de accident!
Lucraţi calm şi precaut – numai în condiţii de bună vizibilitate şi cu lumină suficientă. Lucraţi cu atenţie astfel încât să nu-i puneţi pe ceilalţi în pericol.
Motoutilajul produce gaze otrăvitoare de îndată ce motorul este în stare de funcţionare. Aceste gaze sunt inodore şi invizibile şi conţin hidrocarburi nearse şi benzol. Nu lucraţi niciodată cu motoutilajul în spaţii închise sau slab aerisite – chiar şi în cazul maşinilor cu catalizator.
La lucrări în canale, tranşee sau în spaţii strâmte schimbul de aer trebuie să se facă în condiţii optime – pericol mortal prin intoxicare!
Opriţi de îndată lucrul dacă prezentaţi stări de greaţă, dureri de cap, tulburări de vedere (de ex. micşorarea câmpului vizual), tulburări de auz, ameţeli, scăderea capacităţii de concentrare – aceste simptome pot fi provocate printre altele de concentraţii prea mari de gaze de ardere – pericol de accident!
Nu solicitaţi motoutilajul astfel încât să producă zgomot şi gaze de ardere – nu lăsaţi motorul să funcţioneze inutil, acceleraţi numai în timpul lucrului.
Nu fumaţi în timpul utilizării sau în apropierea motoutilajului – pericol de incendiu! Din sistemul de combustibil pot să apară vapori de benzină inflamabili.
Praful, aburii şi fumul apărute în timpul lucrului pot fi dăunătoare sănătăţii. În cazul emisiilor puternice de praf şi fum purtaţi mască de respiraţie.
În cazul în care motoutilajul a fost supus unei solicitări necorespunzătoare (de ex. prin lovire sau prăbuşire), înainte
de a fi folosit în continuare, neapărat se va verifica starea sigură de funcţionare – vezi şi capitolul "Înaintea pornirii".
Verificaţi în special etanşeitatea sistemului de combustibil şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă. Nu utilizaţi în nici un caz în continuare motoutilajele care nu mai sunt sigure în funcţionare. În caz de nesiguranţă se va apela la serviciul de asistenţă tehnică.
Nu lucraţi nicio­dată fără apărătoarea cores­punzătoare pentru utilaj şi unealta tăietoare – în urma obiectelor antre­nate în mişcare centrifugă – peri­col de rănire!
Verificaţi terenul: Obiecte solide – pietre, piese metalice şi alte materiale similare pot fi antrenate în mişcare centrifugă şi proiectate – chiar şi la distanţe de peste 15 m – pericol de rănire! – şi pot avaria unealta tăietoare precum şi alte obiecte (de ex. autovehiculele parcate, geamuri) (avari­erea materialelor).
Lucraţi cu deosebită precauţie pe terenuri fără vizibilitate, cu vegetaţie sălbatică.
La cosirea în vegetaţie înaltă, sub tufişuri şi garduri vii: înălţimea de lucru cu unealta tăietoare trebuie să fie de min. 15 cm – nu puneţi animalele în pericol.
6
FS510C, FS560C
română
Înainte de a părăsi utilajul – opriţi motorul.
Unealta tăietoare se verifică la intervale periodice, scurte şi imediat dacă sesizaţi vreo modificare:
opriţi motorul, prindeţi utilajul în
siguranţă, lăsaţi unealta tăietoare să ajungă în stare de repaus
verificaţi starea şi poziţia stabilă,
atenţie la fisuri
atenţie la gradul de ascuţire înlocuiţi imediat uneltele tăietoare
avariate sau tocite, chiar şi în cazul unor fisuri minore
Curăţaţi la intervale periodice suportul port-sculă de iarbă şi vegetaţie – îndepărtaţi obstacolele din zona uneltei tăietoare sau apărătoarei.
Pentru înlocuirea uneltei tăietoare, opriţi motorul – pericol de rănire!
În timpul funcţionării mecanismul se încăl­zeşte. Nu atingeţi mecanismul – pericol de ardere!
Uneltele tăietoare avariate sau fisurate nu se mai utilizează şi nu se repară – prin sudură sau îndreptare – modificarea formei (decalibrare).
Particulele sau bucăţile rupte se pot desface şi îndrepta cu mare viteză către utilizator sau alte persoane – răniri grave!
Utilizarea capetelor cositoare
Se utilizează numai apărătoarea având cuţitul montat conform dispoziţiilor, pentru ca firul cositor să fie tăiat la lungimea permisă.
Pentru ajustarea firului cositor, la capetele cositoare cu reglare manuală neapărat opriţi motorul – pericol de rănire!
Utilizarea necorespunzătoare cu fire cositoare prea lungi reduce turaţia de lucru a motorului. Prin urmare se produce frecarea continuă a ambreiajului, ceea ce duce la supraîncălzire şi avarierea pieselor funcţionabile (de ex. ambreiaj, componentele din plastic ale carcasei) – de ex. prin unealta tăietoare care se roteşte în gol – pericol de rănire!
Utilizarea uneltelor tăietoare metalice
STIHL vă recomandă utilizarea uneltelor tăietoare metalice originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Uneltele tăietoare metalice au o viteză mare de rotaţie. Prin urmare vor lua naştere forţe care acţionează asupra utilajului, uneltei şi materialului tăiat.
Uneltele tăietoare metalice se vor ascuţi la intervale periodice conform dispoziţiilor.
Uneltele tăietoare metalice ascuţite neuniform produc mutarea centrului de greutate, care poate solicita extrem de mult utilajul – pericol de rupere!
Tăişurile tocite sau ascuţite necorespunzător pot duce la o solicitare sporită a uneltei tăietoare metalice – din cauza pieselor fisurate sau sparte pericol de rănire!
Verificaţi unealta tăietoare metalică după orice atingere cu obiecte dure (de ex. pietre, bucăţi de stâncă, piese metalice) (cum ar fi prezenţa fisurilor şi deformărilor). Bavurile şi alte aglomerări vizibile de material se vor îndepărta deoarece acestea se pot desprinde oricând în timpul funcţionării şi ulterior pot fi antrenate în mişcare centrifugă – pericol de rănire!
Când unealta tăietoare metalică aflată în mişcare rotativă dă peste o piatră sau alt obiect dur, se pot produce scântei care, la rândul lor, pot incendia în anumite condiţii materialele uşor inflamable. Chiar şi plantele uscate şi vreascurile sunt uşor inflamable, în special în condiţii de temperaturi ridicate şi de vreme uscată. În caz de pericol de incendiu, nu folosiţi unealta tăietoare metalică în apropierea materialelor uşor inflamabile, plantelor uscate sau vreascurilor. Edificaţi-vă neapărat în privinţa eventualelor pericole de incendiu, contactând serviciul forestier competent în acest sens.
În scopul reducerii pericolelor menţionate apărute în timpul funcţionării uneltei tăietoare metalice, respectiva unealtă întrebuinţată nu trebuie să aibă diametrul prea mare. Nu se permite o greutate mare. Trebuie să fie fabricată din materiale de calitate suficientă şi având o geometrie corespunzătoare (formă, grosime).
7
română
O unealtă tăietoare metalică nefabricată de STIHL nu trebuie să fie mai grea, mai groasă sau să aibă o altă formă iar diametrul nu trebuie să fie mai mare decât diametrul maxim acceptat de STIHL pentru respectivul motoutilaj – pericol de rănire!
Vibraţii
O perioadă mai îndelungată de utilizare a motoutilajului poate duce la afecţiuni ale circulaţiei periferice a mâinilor induse de vibraţii ("boala degetelor albe").
Nu se poate stabili o durată general valabilă de utilizare deoarece aceasta depinde de mai mulţi factori de influenţă.
Durata de utilizare este prelungită prin: – Protecţia mâinilor (mănuşi
călduroase) – Pauze Durata de utilizare este scurtată prin: – tendinţă specială spre afecţiuni
circulatorii (caracteristici: adeseori
degete reci, tremurături)
temperaturi exterioare scăzute intensitatea forţei cu care se prinde
utilajul (o forţă prea mare împiedică
circulaţia periferică) În cazul unei utilizări periodice, de lungă
durată a motoutilajului şi la apariţia repetată a semnelor caracteristice (de ex. tremurături ale degetelor) se recomandă un consult medical.
Întreţinere şi reparaţii
Executaţi întreţinerea motoutilajului la intervale periodice. Se vor efectua numai lucrările de întreţinere şi reparaţii descrise în manualul de utilizare. Toate celelalte lucrări vor fi executate de către serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului. Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui serviciu de asistenţă tehnică.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL. Datorită caracteristicilor lor acestea sunt optime pentru produs şi corespund cerinţelor utilizatorului.
Pentru lucrări de reparaţie, întreţinere şi curăţare, întotdeauna opriţi motorul şi scoateţi fişa bujiei – pericol de rănire prin pornirea accidentală a motorului! – Excepţie: reglarea carburatorului şi regimului de mers în gol.
Nu puneţi motorul în funcţiune cu demarorul când fişa bujiei este scoasă sau când bujia este deşurubată – pericol de incendiu din cauza scânteilor din exteriorul cilindrului!
Nu executaţi lucrări de întreţinere asupra motoutilajului şi nici nu-l depozitaţi în apropiere de flacără deschisă – din cauza carburantului pericol de incendiu!
Verificaţi la intervale periodice etanşeitatea capacului de rezervor.
Utilizaţi numai bujii noi, aprobate de STIHL – vezi "Date Tehnice".
Verificaţi cablul de aprindere (izolaţie ireproşabilă, conexiune stabilă).
Verificaţi starea ireproşabilă a tobei de eşapament.
Nu lucraţi cu toba de eşapament defectă sau fără toba de eşapament – pericol de incendiu! – Perturbarea auzului!
Nu atingeţi toba de eşapament fierbinte – pericol de ardere!
Starea elementelor antivibraţii influenţează comportamentul la vibraţii – controlaţi elementele antivibraţii la intervale periodice.
Simbolurile dispozitivelor de protecţie
Săgeata de pe apărătoarea uneltei tăietoare indică sensul de rotaţie al uneltei tăietoare.
Unele dintre următoarele simboluri se găsesc în partea exterioară a apărătoarei şi prezintă combinaţia permisă unealtă tăietoare / apărătoare.
Apărătoarea poate fi utili­zată împreună cu capetele cositoare.
8
FS510C, FS560C
română
002BA397 KN
000BA015 KN
Apărătoarea poate fi utili­zată împreună cu discurile de tuns iarba.
Apărătoarea poate fi utili­zată împreună cu cuţitele de defrişat.
Apărătoarea poate fi utili­zată împreună cu cuţitele tocătoare.
Apărătoarea nu poate fi utilizată împreună cu capetele cositoare.
Apărătoarea nu poate fi utilizată împreună cu dis­curile de tuns iarba.
Apărătoarea nu poate fi utilizată împreună cu cuţi­tele de defrişat.
Apărătoarea nu poate fi utilizată împreună cu fie­răstraiele circulare.
Centură
Centura se găseşte în programul de livrare sau este disponibilă ca accesoriu special.
N utilizaţi centura N motoutilajul cu motorul aflat în
funcţiune se agaţă de centură
Toate uneltele tăietoare se utilizează împreună cu o centură dublă de umeri cu dispozitiv de desfacere rapidă!
Cap cositor cu fir cositor
La "tăiere" moale – pentru tăierea curată şi a marginilor adâncite din jurul arborilor, stâlpilor de garduri etc. – reducerea gradului de distrugere a scoarţei copacului.
În fişa însoţitoare a respectivului cap cositor se găseşte descrierea detaliată. Echipaţi capul cositor doar conform indicaţiilor din fişa însoţitoare.
Apărătoarea nu poate fi utilizată împreună cu cuţi­tele tocătoare.
AVERTISMENT
Nu înlocuiţi capul cositor cu sârme metalice – pericol de accidentare!
STIHL DuroCut
Respectaţi marcajele de uzură!
9
română
681BA209 KN
002BA396 KN
002BA135 KN
Când un marcaj de uzură devine vizibil la apărătoarea DuroCut sub forma unui semn de exclamare profilat, nu mai folosiţi DuroCut, căci există pericolul deteriorării capului cositor.
Înlocuiţi cu apărătoare nouă apărătoarea uzată.
În fişa însoţitoare a respectivului cap cositor se găseşte descrierea detaliată. Echipaţi capul cositor doar conform indicaţiilor din fişa însoţitoare, cu fire cositor.
AVERTISMENT
În locul firului cositor nu utilizaţi sârme metalice – pericol de accidentare!
În cazul când la capul cositor PolyCut unul dintre marcaje a fost depăşit în partea inferioară (săgeată): capul cositor nu se va mai utiliza şi se va înlocui cu altul nou! Pericol de rănire prin componentele uneltei antrenate în mişcare centrifugă!
Respectaţi neapărat instrucţiunile de întreţinere ale capului cositor PolyCut!
În locul cuţitelor de plastic, capul cositor PolyCut poate fi echipat şi cu fir cositor.
În fişa însoţitoare a respectivului cap cositor se găseşte descrierea detaliată. Echipaţi capul cositor doar conform indicaţiilor din fişa însoţitoare, cu cuţite din plastic sau fire cositor.
Pericol de recul la uneltele tăietoare metalice
AVERTISMENT
La întrebuinţarea unelte­lor tăietoare metalice apare pericolul de recul atunci când unealta atinge un obstacol dur (trunchi de copac, creangă, ciot de copac, piatră sau orice similar). Ca urmare utilajul va fi antrenat înapoi – în sens contrar sensului de rota­ţie al uneltei.
Cap cositor cu cuţite din plastic – STIHL PolyCut
Pentru cosirea marginilor pajiştilor neuniforme (fără stâlpi, garduri, copaci şi obstacole similare).
Respectaţi marcajele de uzură!
10
AVERTISMENT
În locul firului cositor nu utilizaţi sârme metalice – pericol de accidentare!
Pericolul crescut de recul apare atunci când unealta atinge un obstacol în zona neagră.
FS510C, FS560C
română
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
002BA210 KN
Disc de tuns iarba
Numai pentru ierburi şi rădăcini – conduceţi utilajul ca pe o coasă.
AVERTISMENT
Utilizarea necorespunzătoare duce la avarierea discului de tuns iarba – în urma pieselor antrenate în mişcare centrifugă pericol de rănire!
În cazul constatării unei stări de tocire accentuată ascuţiţi discul de tuns iarba conform prescripţiilor.
Cuţit de defrişat
Pentru tăierea ierbii dense, degajarea buruienilor şi vegetaţiei dense şi pentru curăţarea arboretului tânăr având diametrul trunchiului de maximum 2 cm – nu se vor tăia trunchiuri mai puternice – pericol de accident!
La tăierea ierbii şi la curăţarea arboretului tânăr utilajul se va dirija precum o coasă la mică distanţă de sol.
La degajarea buruienilor şi vegetaţiei dense cuţitul de defrişat se "cufundă" de sus în plantă – materialul de tăiat va fi tocat – în acest răstimp unealta tăietoare nu se va ţine deasupra înălţimii coapsei.
La această tehnică de lucru se va acorda atenţie maximă. Cu cât distanţa de la unealta tăietoare la sol este mai mare, cu atât mai mare este riscul antrenării în mişcare centrifugă a particulelor – pericol de rănire!
Atenţie! Utilizarea necorespunzătoare duce la avarierea cuţitului de defrişat – în urma pieselor antrenate în mişcare centrifugă pericol de rănire!
Pentru reducerea pericolului de accidente, neapărat respectaţi următoarele:
evitaţi contactul cu pietrele,
corpurile metalice sau altele similare
nu se va tăia niciun trunchi sau
mănunchi cu diametrul mai mare de 2 cm – pentru diametre mai mari întrebuinţaţi un fierăstrău circular
verificaţi periodic starea de
deteriorare a cuţitului de defrişat – cuţitul deteriorat nu se mai utilizează
cuţitul de defrişat se ascute periodic
şi în cazul unei tociri pronunţate, conform instrucţiunilor şi – dacă este necesar – se calibrează (STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL)
Cuţitul tocător
Pentru degajarea şi distrugerea ierbii sălbatice, buruienilor şi vegetaţiei dense.
La degajarea şi distrugerea buruienilor şi vegetaţiei dense cuţitul tocător se "cufundă" de sus în plantă – materialul
11
română
002BA449 KN
de tăiat va fi tocat – în acest răstimp unealta tăietoare nu se va ţine deasupra înălţimii coapsei.
La această tehnică de lucru se va acorda atenţie maximă. Cu cât distanţa de la unealta tăietoare la sol este mai mare, cu atât mai mare este riscul antrenării în mişcare centrifugă a particulelor – pericol de rănire!
Atenţie! Utilizarea necorespunzătoare duce la avarierea cuţitului tocător – în urma pieselor antrenate în mişcare centrifugă pericol de rănire!
Pentru reducerea pericolului de accidente, neapărat respectaţi următoarele:
evitaţi contactul cu pietrele,
corpurile metalice sau altele
similare – nu se va tăia niciun trunchi sau
mănunchi cu diametrul mai mare de
2 cm – pentru diametre mai mari
întrebuinţaţi un fierăstrău circular – verificaţi periodic starea de
deteriorare a cuţitului tocător –
cuţitele deteriorate nu se mai
utilizează – cuţitul tocător se ascute periodic şi
în cazul unei tociri pronunţate,
conform instrucţiunilor şi – dacă
este necesar – se calibrează (STIHL
vă recomandă serviciul de asistenţă
tehnică STIHL)
Fierăstrău circular
Pentru tăierea arbuştilor şi copacilor cu diametrul trunchiului de până la 7 cm.
Efectul optim de tăiere se obţine la acceleraţie maximă şi cu o presiune egală de avans.
Fierăstraiele circulare se utilizează numai împreună cu opritorul corespunzător diametrului uneltei tăietoare.
AVERTISMENT
Evitaţi neapărat contactul fierăstrăului circular cu pietrele şi solul – pericol de formare a fisurilor. Efectuaţi la timp ascuţirea şi conform instrucţiunilor – dinţii tociţi pot duce la formarea fisurilor şi astfel la ruperea discului fierăstrău – pericol de accidente!
La debitare păstraţi o distanţă de minimum două lungimi de copac până la următorul post de lucru.
Pericol de recul
În zona neagră pericolul de recul este extrem de puternic: nu poziţionaţi niciodată obiectul de prelucrat în această zonă şi nu efectuaţi nicio tăiere.
Şi în zona gri există pericolul reculului: Această zonă se utilizează numai de către personal experimentat şi special calificat în tehnici speciale de lucru.
În zona albă este posibilă utilizarea în condiţii reduse de recul. Poziţionaţi obiectul de tăiat întotdeauna în această zonă.
12
FS510C, FS560C
Combinaţii permise de unealtă tăietoare, apărătoare, opritor şi centură
10
11
12
13
17
16
15
14
7
9
0000-GXX-0377-A0
5
8
6
18
2
1
4
3
Unealta tăietoare Apărătoare, opritor Centură portantă
română
13
română
1
3BA003 KN
3BA004 KN
4
2
Combinaţii permise
În funcţie de unealta tăietoare se va alege combinaţia corectă din tabel!
AVERTISMENT
Din motive de siguranţă este acceptată combinarea numai a variantelor de unelte tăietoare şi apărătoare, respectiv opritoare existente în tabel pe orizontală. Alte combinaţii nu sunt permise – pericol de accident!
Unelte tăietoare
Capete cositoare 1 STIHL AutoCut 40-4
2 STIHL AutoCut 56-2 3 STIHL TrimCut 51-2 4 STIHL DuroCut 40-4 5 STIHL PolyCut 41-3
Unelte tăietoare metalice 6 Disc de tuns iarba 255-8
(Ø 255 mm) 7 Disc de tuns iarba 250-40 Spezial
(Ø 250 mm) 8 Cuţit de defrişat 305-2 Spezial
(Ø 305 mm) 9 Cuţit de defrişat 350-3
(Ø 350 mm) 10 Cuţit tocător 320-2
(Ø 320 mm) 11 Fierăstrău circular 225 dinte lance
(Ø 225 mm)
12 Fierăstrău circular 225 dinte daltă
(Ø 225 mm)
13 Fierăstrău circular 225 metal dur
(Ø 225 mm)
AVERTISMENT
Nu sunt permise discurile de tuns iarba, cuţitele de defrişat, cuţitele tocătoare şi fierăstraiele circulare din materiale nemetalice.
Apărătoare, opritor
14 Apărătoare pentru capetele
cositoare
15 Apărătoare pentru unelte tăietoare
metalice, poziţiile 6 până la 9 16 Apărătoare pentru cuţitul tocător 17 Opritor pentru fierăstraiele circulare
Centură portantă
18 Centura dublă de umeri trebuie
utilizată
Ataşarea mânerului bimanual
Montarea mânerului bimanual cu ştuţuri de mâner rotative
Între despachetarea utilajului şi montarea la mânerul tubular, mânerul de operare (1) nu se roteşte în jurul axei longitudinale; vezi şi capitolul "Reglarea cablului de acceleraţie".
Utilajul se livrează cu diferite tipuri de mânere tubulare:
2 mâner tubular pentru utilaje
întrebuinţate cu precădere la cosire, defrişare şi tocare, cu care însă se poate efectua şi debitarea.
14
FS510C, FS560C
română
2BA001 KN
4
3
3BA005 KN
5
4900BA002 KN
7
2
4
8
3BA007 KN
5
8
3BA008 KN
7
3 mâner tubular pentru utilaje
întrebuinţate în principal la debitare, cu care însă se poate efectua şi cosirea şi defrişarea.
La livrare la mânerele tubulare (2, 3) sunt fixate clemele de prindere (4).
N Poziţia clemelor de prindere de la
mânerul tubular până la fixarea pe reazeme nu se va modifica.
Ambele tipuri de mânere tubulare se montează în acelaşi fel pe utilaj. De aceea vă prezentăm doar montarea mânerului (2) pentru ambele tipuri.
Ataşarea mânerului tubular
Pentru asamblarea ştuţurilor de mâner rotative, brăţările de prindere trebuie să fie echipate cu un arc şi să fie fixate pe ştuţurile de la aparat.
N arcul (5) se va extrage din setul de
piese din programul de livrare al
aparatului N arcul (5) se apasă în clema
inferioară de prindere (6)
N aşezaţi uşor clemele de prindere (4)
cu mânerul tubular (2) pe ştuţurile
mânerului (7) N mânerul tubular nu se va roti în
clemele de prindere
N rabataţi cadrul şurubului cu
mâner (8) până când ajunge în poziţie verticală
N rotiţi şurubul cu mâner în sens
contrar sensului orar şi strângeţi-l foarte uşor
N aşezaţi şurubul cu mâner (8) în
zona filetată din reazemele mânerului (7) – opunând şi forţă presiunii din arc (5)
15
română
6
10
7
9
3BA0009 KN
7
6
3BA010 KN
2
4900BA003 KN
4900BA004 KN
11
12
1
002BA451 KN
13
2
4900BA005 KN
14
15
15
2
4900BA007 KN
1
N centraţi clemele de prindere în aşa
fel încât punţile formate (9) la brăţara inferioară de prindere (6) să fie acoperite de canelura (10) din reazemele mânerului (7)
N şurubul cu mâner se roteşte în sens
orar până când clema inferioară de prindere (6) se aşează pe ştuţurile mânerului (7)
N cadrul şurubului cu mâner se
rabatează în aşa fel încât să se
suprapună peste suprafaţa
superioară
Ataşarea mânerului de operare
N desfaceţi şurubul (11) şi scoateţi
piuliţa (12) din mânerul de
operare (1)
N mânerul de operare se prinde de
capătul din dreapta al mânerului tubular în aşa fel încât cablul de acceleraţie (13) să ajungă în partea interioară a mânerului tubular (2)
N mânerul de operare (1) se împinge
în această poziţie pe capătul mânerului tubular (2) până când alezajele (15) se aliniază – pârghia de acceleraţie (14) este îndreptată în jos
N mânerul tubular (2) se roteşte în
faţă cu 180°
N strângeţi uşor şurubul cu mâner
16
FS510C, FS560C
română
11
12
4900BA008 KN
4900BA009 KN
4900BA010 KN
4900BA011 KN
4900BA012 KN
2
A
4900BA013 KN
N aşezaţi piuliţa (12) în mânerul de
operare, introduceţi şurubul (11) în mânerul de operare, rotiţi şi strângeţi
Reglarea mânerului tubular
Se desface şurubul cu mâner
N cadrul şurubului cu mâner se
rabatează până ajunge în poziţie verticală
N rotiţi şurubul cu mâner în sens
contrar sensului orar până când
reazemele mânerului permit
repoziţionarea centraţi mânerul tubular
N aduceţi mânerul tubular în poziţia
dorită
N mânerul tubular (2) se centrează în
aşa fel încât distanţa (A) să fie de aproximativ 17 cm (7 in.)
Mânerul tubular nu se va fixa în partea arcuită a mânerului.
Închiderea şurubului cu mâner
N şurubul cu mâner se roteşte în sens
orar până când şurubul devine greu accesibil
N şurubul cu mâner se strânge ferm
17
română
4900BA014 KN
4900BA015 KN
2
8
002BA655 KN
N cadrul şurubului cu mâner se
rabatează în aşa fel încât să se suprapună peste suprafaţa superioară
Verificarea cablului de acceleraţie
N după montarea mânerului de
operare la mânerul tubular se va verifica şi cablul de acceleraţie, vezi capitolul "Reglarea cablului de acceleraţie"
Rabatarea mânerului tubular
în poziţia de transport
N desfaceţi şurubul cu mâner (8) şi
deşurubaţi-l până când mânerul
tubular (2) poate fi rotit în sens orar N mânerul tubular se roteşte cu 90° şi
apoi se rabate în jos N strângeţi şurubul cu mâner (8) în poziţia de lucru N mânerul tubular se roteşte,
respectiv se rabate în succesiunea
inversă faţă de cele descrise mai
sus şi contrar sensului orar
Reglarea cablului de acceleraţie
După montarea utilajului sau după o perioadă mai îndelungată de funcţionare poate fi necesară o corecţie a reglajului cablului de acceleraţie.
Cablul de acceleraţie se reglează numai dacă utilajul este montat complet.
N Aduceţi pârghia de acceleraţie în
poziţie de acceleraţie completă
N Rotiţi şurubul în pârghia de
acceleraţie până la prima treaptă, în direcţia săgeţii. Apoi rotiţi încă o dată cu o jumătate de rotaţie în acelaşi sens
18
FS510C, FS560C
Ataşarea dispozitivelor
1
002BA461 KN
2
002BA462 KN
3
002BA463 KN
4
002BA464 KN
5
6
002BA465 KN
apărătoare
Utilizarea apărătoarei corespunzătoare
română
AVERTISMENT
Apărătoarea (1) este acceptată numai pentru capetele cositoare, de aceea înainte de a monta un cap cositor se va ataşa şi apărătoarea (1).
Recomandare: întrebuinţaţi capetele cositoare împreună cu o apărătoare contra înfăşurării montată la mecanism, vezi "Ataşarea apărătoarei" / "Ataşarea apărătoarei înfăşurării".
AVERTISMENT
Apărătoarea (2) este acceptată numai pentru discurile de tuns iarba şi cuţitele de defrişat, de aceea înainte de a monta un disc de tuns iarba sau un cuţit de defrişat se va ataşa şi apărătoarea (2).
Recomandare: întrebuinţaţi discurile de tuns iarba împreună cu o apărătoare contra înfăşurării montată la mecanism, vezi "Ataşarea apărătoarei" / "Ataşarea apărătoarei înfăşurării".
AVERTISMENT
Apărătoarea (3) este acceptată numai pentru cuţitul tocător, de aceea înainte de a monta un cuţit tocător se va ataşa şi apărătoarea (3), vezi capitolul "Ataşarea apărătoarei".
AVERTISMENT
Opritorul care serveşte drept apărătoare (4) este acceptată numai pentru fierăstraiele circulare, de aceea înainte de a monta un fierăstrău circular se va ataşa şi opritorul (4).
Ataşarea apărătoarei
Apărătoarele (1, 2 până la 4) se fixează pe mecanism în acelaşi fel.
N îndepărtaţi murdăria din rosturile
mecanismului şi apărătoarei – nu permiteţi pătrunderea murdăriei în alezajele filetate ale mecanismului, vezi capitolul "Dop"
N poziţionaţi apărătoarea pe
mecanism (5)
N se introduc şi se strâng
şuruburile (6)
19
română
002BA495 KN
3
2
2
002BA496 KN
5
5
3
002BA497 KN
1
4
Ataşarea apărătorii tocătorului Din cauza solicitării puternice a
apărătorii tocătorului (3) şi dispoziţiilor locale pentru exploatarea aparatului tocător, apărătoarea trebuie fixată pe aparat conform normelor şi cu atenţie sporită.
La ataşarea apărătorii este necesară o inserţie specială pentru şurubelniţă, disponibilă doar în comerţul de specialitate. Inserţia are un mâner special pentru rotirea şuruburilor şi permite doar strângerea şuruburilor. Odată strânse, şuruburile nu vor mai putea fi desfăcute nici cu unelte speciale!
Prin urmare vă recomandăm: ataşarea apărătorii tocătorului se va executa de către serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
Pentru echiparea ulterioară a utilajelor cu o apărătoare de tocător se livrează un "Set ataşabil apărătoare tocător" ca accesoriu special. În funcţie de echiparea primară a utilajului poate fi necesară suplimentar pentru echiparea ulterioară un "Set de echipare ulterioară cuţit tocător". Cele două seturi nu conţin cuţitul tocător, acesta trebuie procurat separat.
"Setul de echipare ulterioară cuţit tocător" conţine brăţări care se fixează pe tija mecanismului. Setul conţine şi apărătoarea tocătorului propriu-zisă care la rândul ei se fixează la brăţări.
– ataşare brăţări de prindere
brăţara inferioară (1): identificabilă
după cele două nasuri (2) pe axa
longitudinală, opt orificii cu filet şi o
crestătură laterală (3)
brăţara superioară (4): identificabilă
după orificiile marcate cu cifrele de
la 1 până la 4 şi un nas lateral (5)
N brăţara inferioară (1) se
poziţionează pe tijă în zona mecanismului prin partea de jos
N brăţara superioară (4) se aşează în
aşa fel pe tijă încât nasul (5) să pătrundă în crestătura (3)
N ambele brăţări se menţin în această
poziţie
N în brăţara superioară (4) în orificiul
marcat cu cifra 1 se introduce un şurub şi se roteşte doar cu câteva ture în brăţara inferioară (1)
N în acelaşi mod se introduce câte un
şurub în orificiile marcate cu cifrele 2, 3 şi 4 şi se rotesc doar cu câteva ture
20
FS510C, FS560C
română
002BA498 KN
002BA499 KN
6
002BA500 KN
002BA466 KN
8
9
6
002BA501 KN
N brăţările se împing până la limită în
direcţia mecanismului iar nasul (5) trebuie să pătrundă în şpaltul (săgeţi) mecanismului
N ambele brăţări se menţin în această
poziţie!
N şuruburile se rotesc în orificiile 1 şi
2 până la limită
N şuruburile din orificiile 1 şi 2 se
strâng cu un moment de rotaţie de 8Nm
N şuruburile din orificiile 3 şi 4 se
strâng succesiv şi fiecare cu un moment de rotaţie de 8 Nm
– ataşarea apărătorii tocătorului
N apărătoarea tocătorului se
poziţionează având partea
proeminentă spre interior în direcţia
mecanismului (6), spre brăţara
inferioară N se introduc şi se strâng
şuruburile (7)
– Dop
Pentru ca orificiile filetate neîntrebuinţate pentru apărătoare din mecanism (6) şi brăţări (8) să nu se murdărească, se livrează dopurile (9) ca accesorii speciale.
Patru dopuri (9) se află în programul de livrare al setului ataşabil apărătoare tocător.
Ataşarea apărătorii contra înfăşurării
Pentru utilizarea capetelor cositoare şi discurilor de tuns iarba la mecanism se fixează o apărătoare contra înfăşurării, care protejează contra înfăşurării de ex. a ierbii, plantelor etc în jurul mecanismului şi uneltei tăietoare.
Aparatele care deţin ca echipare primară un cap cositor sau disc de tuns iarba se vor livra cu o apărătoare contra înfăşurării. Un „Set apărătoare contra înfăşurării“ se livrează ca accesoriu special pentru echiparea ulterioară a utilajelor.
21
română
002BA502 KN
1
2 3
002BA503 KN
4
2
5
002BA504 KN
4
002BA512 KN
002BA505 KN
5
1
002BA506 KN
6
1
N apărătoarea contra înfăşurării se
ataşează înaintea montării altei apărători – dacă e necesar apărătoarea deja existentă a mecanismului se va demonta
N ţineţi aparatul în aşa fel încât
arborele (1) să fie îndreptat în sus
N poziţionaţi apărătoarea contra
înfăşurării (2) pe mecanism în aşa fel încât alezajul central să se afle în mijloc, deasupra eclisei (3)
N celelalte două suporturi laterale (4)
se ataşează la mecanism iar
şuruburile se strâng uşor
N apărătoarea contra înfăşurării se
centrează astfel încât suportul
frontal să se găsească în centrul
eclisei mecanismului N strângeţi toate şuruburile
INDICAŢIE
Utilizaţi doar disc de presiune cu diametrul de 60 mm. Discul de presiune de 65 mm nu se potriveşte dimensional, prin urmare nu este permisă utilizarea lui, vezi capitolul "Ataşarea uneltei tăietoare" / "Ataşarea capului cositor" / "Ataşarea discurilor de tuns iarba".
N şaiba de protecţie (6) se aşează pe
şaiba de presiune – întreaga îmbinare (săgeţi) de pe arborele (1) trebuie să fie vizibilă
N poziţionaţi unul dintre cele trei
suporturi (4) la mecanism şi apărătoare în aşa fel încât alezajul suportului să se suprapună cu alezajul central
N rotiţi şurubul (5) în suport şi
strângeţi uşor, în aşa fel încât apărătoarea contra înfăşurării (2) să permită încă rotirea la mecanism
N împingeţi discul de presiune (5) cu
diametrul de 60 mm pe arborele (1)
22
FS510C, FS560C
română
002BA406 KN
681BA188 KN
A
A
681BA189 KN
A
A
681BA190 KN
A
A
681BA191 KN
4
3
Ataşarea uneltei tăietoare
Scoaterea din funcţiune a motoutilajului
N Oprirea motorului N poziţionaţi motoutilajul în aşa fel
încât suportul port-unealtă tăietoare să fie îndreptat în sus
Piese de fixare pentru unealta tăietoare
În funcţie de unealta tăietoare care se livrează împreună cu echipamentul unui nou utilaj, programul de livrare a pieselor de fixare pentru unealta tăietoare poate să difere.
Pentru echiparea ulterioară a utilajului cu alte unelte tăietoare, acestea, ca şi respectivele lor apărătoarele şi piesele de fixare, sunt obtenabile ca accesorii speciale.
AVERTISMENT
Piesele de fixare pentru unealta tăietoare se vor utiliza şi ataşa permanent, la fel ca în paragraful "Ataşarea uneltei tăietoare".
Disc de presiune
Model cu diametrul A = 60 mm
(2,4 ţoli) pentru fixarea capetelor
cositoare şi discurilor de tuns iarba. – Model cu diametrul A = 65 mm
(2,6 ţoli) pentru fixarea cuţitelor de
defrişat, cuţitelor tocătoare şi
fierăstraielor circulare.
INDICAŢIE
Discul de presiune este necesar pentru fixarea tuturor uneltelor tăietoare la mecanism.
Şaibe de presiune
Model cu diametrul A = 60 mm
(2,4 ţoli) pentru fixarea discurilor de
tuns iarba şi fierăstraielor circulare. – Model cu diametrul A = 70 mm
(2,8 ţoli) pentru fixarea cuţitelor de
defrişat şi cuţitelor tocătoare.
Disc mobil, inel protector şi piuliţă
Disc mobil (1) cu diametrul de
cca. A = 80 mm (3,2 ţoli) pentru discuri de tuns iarba.
Disc mobil (2) cu diametrul de
cca. A = 63 mm (2,5 ţoli) pentru fierăstraie circulare.
Inel de protecţie (3) pentru cuţitul de
defrişat şi cuţitul tocător. Aceste piese au aceeaşi funcţie: – protejează piuliţa (4) şi filetul
arborelui de uzură – împiedică atingerea solului de către
unealta tăietoare metalică – Discurile mobile permit glisarea
uneltei tăietoare pe deasupra
solului
23
română
4
681BA192 KN
5
002BA467 KN
1
2
002BA507 KN
1
2
3
AVERTISMENT
Discul mobil şi inelul de protecţie se vor înlocui neapărat în caz de uzură şi la timp.
Piuliţa şi cheia universală
Uneltele tăietoare metalice sunt fixate şi asigurate la mecanism cu piuliţa (4).
N Piuliţa (4) se roteşte, desface şi
strânge cu cheia universală (5).
AVERTISMENT
înlocuiţi piuliţa uşor accesibilă.
Curăţarea mecanismului şi pieselor de fixare pentru unealta tăietoare
Mecanismul, zona adiacentă acestuia, zona interioară a apărătorii contra înfăşurării şi piesele de fixare individuale pentru unealta tăietoare se verifică dacă s-au murdărit periodic, respectiv în cazul înlocuirii uneltei tăietoare şi dacă este necesar, se vor curăţa temeinic, astfel:
N toate piesele de fixare pentru
unealta tăietoare se vor extrage de pe mecanism
24
Ataşarea discului de presiune
N împingeţi discul de presiune (1) pe
arborele (2)
Blocarea arborelui
Pentru montarea şi demontarea uneltelor tăietoare arborele (2) trebuie să fie blocat.
Arborele (2) poate fi blocat doar cu ajutorul unui disc de presiune (1) corect poziţionat, deoarece dornul (3) trebuie să pătrundă în discul de presiune.
N împingeţi dornul (3) opunând o
uşoară rezistenţă în alezajul mecanismului – apăsaţi uşor
N rotiţi de arbore, piuliţă sau unealta
tăietoare până când dornul se fixează iar arborele se blochează
Dornul va fi menţinut în poziţia sa din mecanism prin intermediul elementului de cauciuc.
N montaţi sau demontaţi unealta
tăietoare – vezi capitolul "Ataşarea
uneltei tăietoare" N extrageţi dornul din mecanism
INDICAŢIE
Dornul pentru blocarea arborelui se va extrage neapărat, în caz contrar pot apărea avarii ale motorului în funcţiune.
Ataşarea unealtei tăietoare
AVERTISMENT
Utilizaţi apărătoarea corespunzătoare uneltei tăietoare – vezi capitolul "Ataşarea dispozitivelor apărătoare".
Aplicaţi capul cositor cu racordare filetată
Păstraţi în siguranţă fişa tehnică însoţitoare a capului cositor.
Toate capetele cositoare sunt fixate în acelaşi mod pe mecanism.
N verificaţi dacă apărătoarea montată
este acceptată pentru capetele
cositoare – în caz contrar, executaţi
şi cei doi paşi de lucru ce urmează N dacă există – demontaţi
apărătoarea contra înfăşurării
împreună cu discul de presiune N demontaţi apărătoarea care nu este
acceptată pentru capetele cositoare
FS510C, FS560C
română
1
002BA468 KN
1
2
681BA186 KN
a
002BA469 KN
b
4
5
3
6
N montaţi apărătoarea pentru
capetele cositoare
N montaţi apărătoarea contra
înfăşurării împreună cu un disc de presiune având un diametru de 60 mm (2,4 ţoli)
N rotiţi capul cositor în sens contrar
sensului orar până la opritorul de pe arborele (1)
N Blocarea arborelui N fixaţi capul cositor
Montarea şi demontarea uneltelor tăietoare metalice
Pentru montarea şi demontarea uneltelor tăietoare metalice:
AVERTISMENT
Purtaţi mănuşi de protecţie – pericol de rănire prin muchii de tăiere ascuţite!
Montarea discurilor de tuns iarba
N verificaţi dacă apărătoarea montată
este acceptată pentru discurile de tuns iarba – în caz contrar, executaţi şi cei doi paşi de lucru ce urmează
N dacă există – demontaţi
apărătoarea contra înfăşurării împreună cu discul de presiune
N demontaţi apărătoarea care nu este
acceptată pentru discurile de tuns iarba
N montaţi apărătoarea pentru
discurile de tuns iarba şi cuţitele de defrişat
N montaţi apărătoarea contra
înfăşurării împreună cu un disc de presiune având un diametru de 60 mm (2,4 ţoli)
Poziţionarea corectă a uneltei tăietoare
Muchiile tăietoare ale discurilor de tuns iarba 255-8 (2) şi 250-40 Special (3) trebuie să fie orientate în sens orar.
INDICAŢIE
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui
Demontarea capul cositor
N Blocarea arborelui N rotiţi capul cositor în sens orar
N poziţionaţi unealta tăietoare (3)
AVERTISMENT
Îmbinarea (a) trebuie să pătrundă în alezajul (b) al uneltei tăietoare!
25
română
1
2
681BA187 KN
3
002BA494 KN
3
6
4
b
a
5
Fixarea uneltei tăietoare N poziţionaţi şaiba de presiune (4)
având un diametru de 60 mm (2,4 ţoli) – cu proeminenţa îndreptată în sus
N poziţionaţi discul mobil (5) având un
diametru de 80 mm (3,2 ţoli)
N Blocarea arborelui N piuliţa (6) se aşează în sens contrar
sensului orar şi se strânge
AVERTISMENT
înlocuiţi piuliţa uşor accesibilă.
INDICAŢIE
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui
Demontarea uneltei tăietoare
N Blocarea arborelui N desfaceţi piuliţa (6) rotind-o în sens
orar
N extrageţi unealta tăietoare şi piesele
sale de fixare de pe mecanism
Montarea cuţitului de defrişat
N verificaţi dacă apărătoarea montată
este acceptată pentru cuţitul de defrişat – în caz contrar, executaţi şi cei doi paşi de lucru ce urmează
N dacă există – demontaţi
apărătoarea contra înfăşurării împreună cu discul de presiune
N demontaţi apărătoarea care nu este
acceptată pentru cuţitul de defrişat
N montaţi apărătoarea pentru
discurile de tuns iarba şi cuţitele de defrişat
N folosiţi disc de presiune având un
diametru de 65 mm (2,6 ţoli)
Poziţionarea corectă a uneltei tăietoare
Cuţitele de defrişat 305-2(1) şi 350-3 (2) pot fi îndreptate în orice poziţie – aceste unelte tăietoare se întorc periodic pentru a evita uzura unilaterală.
N poziţionaţi unealta tăietoare (3)
AVERTISMENT
Îmbinarea (a) trebuie să pătrundă în alezajul (b) al uneltei tăietoare!
Fixarea uneltei tăietoare N poziţionaţi şaiba de presiune (4)
având un diametr de 70 mm
(2,8 ţoli) – cu proeminenţa
îndreptată în sus N poziţionaţi inelul protector (5) al
cuţitului de defrişat – cu
deschiderea în sus
N Blocarea arborelui N piuliţa (6) se aşează în sens contrar
sensului orar şi se strânge
AVERTISMENT
înlocuiţi piuliţa uşor accesibilă.
INDICAŢIE
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui
Demontarea uneltei tăietoare
N Blocarea arborelui N desfaceţi piuliţa rotind-o în sens
orar N extrageţi unealta tăietoare şi piesele
sale de fixare de pe mecanism
26
FS510C, FS560C
română
002BA470 KN
3
4
2
1
b
a
681BA165 KN
Montarea cuţitului tocător 320-2
N verificaţi dacă apărătoarea montată
este acceptată pentru cuţitul tocător – în caz contrar, executaţi şi cei doi paşi de lucru ce urmează
N dacă există – demontaţi
apărătoarea contra înfăşurării împreună cu discul de presiune
N demontaţi apărătoarea care nu este
acceptată pentru cuţitele tocătoare
N ataşaţi apărătoarea pentru cuţitul
tocător
N folosiţi disc de presiune având un
diametru de 65 mm (2,6 ţoli)
N alezajele filetate neîntrebuinţate se
vor închide cu dopurile
AVERTISMENT
Îmbinarea (a) trebuie să pătrundă în alezajul (b) al uneltei tăietoare!
Fixarea uneltei tăietoare N poziţionaţi şaiba de presiune (2)
având un diametru de 70 mm (2,8 ţoli) – cu proeminenţa îndreptată în sus
N poziţionaţi inelul protector (3) al
cuţitului tocător – cu deschiderea în sus
N Blocarea arborelui N piuliţa (4) se aşează în sens contrar
sensului orar şi se strânge
AVERTISMENT
înlocuiţi piuliţa uşor accesibilă.
INDICAŢIE
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui
Demontarea uneltei tăietoare
N Blocarea arborelui N desfaceţi piuliţa rotind-o în sens
orar
N extrageţi unealta tăietoare şi piesele
sale de fixare de pe mecanism
N dacă trebuie utilizată o altă unealtă
tăietoare – demontaţi apărătoarea tocătorului
Montarea fierăstrăului circular 225
N verificaţi dacă opritorul pentru
fierăstraiele circulare este deja
montat – în caz contrar executaţi şi
cei doi paşi de lucru ce urmează N dacă există – demontaţi
apărătoarea contra înfăşurării N dacă există – demontaţi
apărătoarea N ataşaţi opritorul pentru fierăstraiele
circulare N folosiţi disc de presiune având un
diametru de 65 mm (2,6 ţoli) N alezajele filetate neîntrebuinţate se
vor închide cu dopurile Poziţionarea corectă a uneltei tăietoare
La fierăstraiele circulare, muchiile tăietoare trebuie să fie orientate în sens orar.
N poziţionaţi cuţitul tocător (1) –
muchiile tăietoare trebuie să fie îndreptate în sus
27
română
2
1
4
002BA471 KN
3
b
a
N poziţionaţi unealta tăietoare (1)
AVERTISMENT
Îmbinarea (a) trebuie să pătrundă în alezajul (b) al uneltei tăietoare!
Fixarea uneltei tăietoare N poziţionaţi şaiba de presiune (2)
având un diametru de 60 mm (2,4 ţoli) – cu proeminenţa îndreptată în sus
N poziţionaţi discul mobil (3) având un
diametru de 63 mm (2,5 ţoli)
N Blocarea arborelui N piuliţa (4) se aşează în sens contrar
înlocuiţi piuliţa uşor accesibilă.
sensului orar şi se strânge
AVERTISMENT
INDICAŢIE
extrageţi din nou unealta de blocare a arborelui
Demontarea uneltei tăietoare
N Blocarea arborelui N desfaceţi piuliţa rotind-o în sens
orar
N extrageţi unealta tăietoare şi piesele
sale de fixare de pe mecanism
Combustibil
Motorul va funcţiona cu un amestec de carburant format din benzină şi ulei de motor.
AVERTISMENT
Evitaţi contactul direct al pielii cu combustibilul şi inhalarea vaporilor de combustibil.
MotoMix STIHL
STIHL vă recomandă utilizarea MotoMix STIHL. Acest carburant mixt nu conţine benzol, plumb, se caracterizează printr-o cifră octanică ridicată şi oferă întotdeauna raportul de amestec corect.
MotoMix STIHL este un amestec destinat duratei maxime de viaţă a motorului şi conţine ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra.
MotoMix nu este disponibil pe toate pieţele.
Mixarea combustibilului
INDICAŢIE
Substanţele combustibile necorespunzătoare sau un raport de amestec care se abate de la norme pot duce la avarii serioase ale grupului motor. Benzina sau uleiul de motor de calitate inferioară pot avaria motorul, garniturile, conductele şi rezervorul de combustibil.
28
FS510C, FS560C
română
Benzina Întrebuinţaţi numai benzină de calitate
cu o cifră octanică de minimum 90 ROZ – cu sau fără plumb.
Benzina cu o proporţie de alcool mai mare de 10% poate cauza la avarieri în funcţionare la motoarele cu carburatoare reglabile manual şi, prin urmare, nu se va utiliza la aceste motoare.
Motoarele cu M-Tronic furnizează putere completă cu o benzină cu până la 25% proporţia de alcool (E25).
Ulei de motor Dacă se amestecă chiar combustibilul,
atunci se poate folosi numai un ulei STIHL de motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru înaltă performanţă din clasele JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISO-L­EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de motor pentru înaltă performanţă pentru a putea asigura valorile-limită privind emisiile pentru întreaga durată de utilizare a maşinii.
Raport de amestec la ulei STIHL de motor în doi timpi 1:50;
1:50 = 1 parte ulei + 50 părţi benzină
Exemple
Cantitatea de benzină
litru litru (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200)
Ulei pentru motor în doi timpi STIHL 1:50
Cantitatea de benzină
litru litru (ml) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Intr-o canistră specială de
combustibil mai întâi se introduce uleiul de motor, apoi se adaugă benzina şi se amestecă temeinic
Depozitarea amestecului de combustibil
Depozitaţi numai în recipiente permise pentru păstrarea combustibilului, la loc sigur, uscat şi răcoros, protejat de razele de lumină şi de soare.
Amestecul de combustibil se alterează – mixaţi numai necesarul pentru câteva săptămâni. Nu depozitaţi amestecul de combustibil mai mult de 30 zile. Dacă este expus la lumină, soare, temperaturi scăzute sau ridicate amestecul de combustibil poate deveni mai rapid inutilizabil.
STIHL MotoMix poate fi însă depozitat fără probleme până la cel mult 2 ani.
N Înaintea alimentării scuturaţi bine
canistra cu amestecul de combustibil.
AVERTISMENT
În canistră se poate crea presiune – deschideţi cu atenţie.
N Rezervorul de combustibil şi
canistra se vor curăţa la intervale periodice
Ulei pentru motor în doi timpi STIHL 1:50
Deversaţi restul de combustibil şi lichidul folosit la curăţare conform normelor şi condiţiilor ecologice!
29
română
4900BA016 KN
2709BA003 KN
2709BA004 KN
Alimentarea cu combustibil
Pregătirea utilajului
AVERTISMENT
La alimentarea pe teren neuniform poziţionaţi întotdeauna în capacul în sus.
N pe teren uniform utilajul se
poziţionează în aşa fel încât capacul să fie îndreptat în sus
N capacul şi zona adiacentă se curăţă
înaintea alimentării, pentru ca în rezervorul de combustibil să nu pătrundă murdărie
Deschideţi capacul rezervorului
N rotiţi capacul în sens contrar
sensului orar până când poate fi scos de la orificiul rezervorului
N scoateţi capacul rezervorului
Alimentarea cu combustibil
La alimentare combustibilul nu trebuie să se reverse iar rezervorul nu se va umple până la refuz.
STIHL vă recomandă sistemul de alimentare STIHL pentru combustibil (accesorii speciale).
N Alimentarea cu combustibil
Închideţi capacul rezervorului
N poziţionaţi capacul N rotiţi capacul până la limită în sens
orar şi strângeţi-l manual cât de mult
posibil
30
FS510C, FS560C
română
3
002BA411 KN
1
2
2
1
002BA631 KN
1
2
2
1
002BA632 KN
1
2
6BA009 KN
6BA010 KN
Aplicarea centurii duble
Aplicarea centurii duble de umeri este descrisă cu exactitate în fişa însoţitoare livrată împreună cu centura dublă de umeri.
Tipul şi execuţia centurii duble de umeri depind de piaţă.
aplicaţi centura de susţinere
N Agăţaţi cârligul-carabină de şina
perforată (3) a utilajului – vezi "Agăţarea utilajului de centură"
N În final determinaţi punctul de
agăţare corect pentru unealta tăietoare montată – vezi "Echilibrarea utilajului".
Agăţaţi utilajul de centură
N Agăţaţi cârligul-carabină (1) de şina
perforată (2) a tijei.
Scoaterea utilajului de la centură
echilibraţi utilajul
În funcţie de unealta tăietoare ataşată, utilajul se echilibrează în mod diferit.
N lăsaţi motoutilajul să penduleze
agăţat de centură – dacă este
necesar modificaţi punctul de
agăţare
Poziţii pendulare
Capetele cositoare, discurile de tuns iarba, cuţitele de defrişat şi cuţitele tocătoare se vor aşeza uşor pe sol.
N Aplicaţi centura de umăr dublă (1). N reglaţi lungimea centurii în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se găsească la aproximativ un lat de palmă sub coapsa dreaptă
N Apăsaţi pe eclisa cârligului-
carabină (1) şi scoateţi şina perforată (2) din cârlig.
Fierăstraiele circulare trebuie să "plutească" la cca. 20 cm deasupra solului.
31
română
1
002BA474 KN
2
3
002BA481 KN
4
4900BA017 KN
Debarasarea de urgenţă
AVERTISMENT
În momentul unui pericol iminent trebuie să vă debarasaţi de urgenţă de utilaj. exersaţi debarasarea rapidă de utilaj. În timpul probei nu aruncaţi utilajul pe sol pentru a evita defectarea acestuia.
32
Pornirea / oprirea motorului
Elemente de comandă
1 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 2 Pârghia de acceleraţie 3 Tasta de oprire – cu poziţiile
Funcţionare şi Stop. Pentru deconectarea sistemului de aprindere se va apăsa tasta de stop ().
Funcţionarea tastei de oprire şi sistemului de aprindere
Tasta de oprire neapăsată se găseşte în poziţia Funcţionare: Sistemul de aprindere este activat – motorul este gata de pornire şi poate fi demarat. La activarea tastei Stop, sistemul de aprindere se va deconecta. La oprirea motorului sistemul de aprindere se va reactiva automat.
Simbolurile de pe pârghia clapetei de şoc
Funcţionare F – în această poziţie porneşte motorul cald sau funcţionează motorul.
Pornire } – în această poziţie porneşte motorul rece.
Pornirea motorului
N apăsaţi pe burduful (4) al pompei de
combustibil manuale cel puţin de
5 ori – chiar dacă burduful este plin
cu combustibil Pârghia clapetei de şoc este în poziţia
Funcţionare F.
FS510C, FS560C
română
5
4900BA018 KN
6BA011 KN
6BA012 KN
6BA014 KN
N Dacă motorul este rece: apăsaţi
pârghia clapetei de şoc (5) pe margine (săgeată) şi rotiţi în poziţia Pornire }
Demararea
N aşezaţi utilajul în siguranţă pe sol:
Placa de reazem a motorului şi apărătoarea uneltei tăietoare formează suportul de sprijin. Unealta tăietoare nu trebuie să atingă nici solul, nici alt obiect
N adoptaţi o poziţie sigură –
posibilităţi: în picioare, aplecat sau în genunchi.
N Apăsaţi utilajul cu mâna
stângă ferm pe sol – neatingând nici pârghia de acceleraţie, nici blocatorul pârghiei de acceleraţie.
N cu mâna dreaptă apucaţi mânerul
demaror
INDICAŢIE
Şnurul nu se trage până la capăt – pericol de rupere!
N nu permiteţi revenirea de la sine a
mânerului demaror – conduceţi-l în sens contrar direcţiei de tragere astfel încât şnurul demaror să se înfăşoare corect
N demaraţi până când motorul
funcţionează
N Dacă motorul tot nu porneşte: Rotiţi
pârghia clapetei de şoc în poziţia Pornire } şi porniţi din nou utiliajul
Utilizarea utilajului
Dacă aparatul este pus în funcţionare pentru prima dată, respectaţi indicaţiile "Prima punere în funcţiune" din paragraful "Alte instrucţiuni pentru pornire".
N Dacă motorul a fost pornit în poziţia
Pornire }: apăsaţi scurt simultan
pe blocatorul pârghiei de
acceleraţie şi pârghia de
acceleraţie, pârghia clapetei de şoc
sare în poziţia Funcţionare F iar
motorul trece la mers în gol Utilajul este pregătit pentru funcţionare.
AVERTISMENT
În poziţia de funcţionare F şi simultan, în regimul de mers în gol al motorului, nu este permisă rotirea uneltei tăietoare!
Dacă unealta tăietoare se roteşte în regimul de mers în gol al motorului, respectaţi indicaţiile din capitolul "Reglarea cablului de acceleraţie" sau adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică. STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL.
N Agăţaţi utilajul de centură N Utilizarea utilajului
INDICAŢIE
Nu apăsaţi tija cu piciorul şi nu îngenunchiaţi pe ea!
33
română
002BA485 KN
6BA024 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
Opriţi motorul
N apăsaţi tasta de oprire – motorul se
opreşte – eliberaţi tasta de oprire – tasta de oprire se retrage înapoi sub acţiunea arcului
Alte indicaţii pentru pornire
Prima punere în funcţiune
N apăsaţi pârghia de acceleraţie –
însă blocatorul pârghiei de acceleraţie nu se va acţiona
Dacă se măreşte turaţia motorului, respectiv unealta tăietoare este antrenată în mişcare:
N procedaţi ca la paragraful "Oprirea
motorului"
N procedaţi ca la capitolul "Reglarea
cablului de acceleraţie"
Dacă nu apare o turaţie mai mare, utilajul este pregătit pentru funcţionare.
În cazul temperaturilor foarte scăzute N Dacă este necesar, treceţi motorul
pe regim de iarnă, vezi "Regim de iarnă"
N dacă motoutilajul este extrem de
rece (îngheţat), după pornire motorul se lasă să se încălzească în poziţia Start } şi se aduce la temperatura de funcţionare – atenţie: unealta tăietoare este
antrenată în mişcare! În cazul temperaturilor foarte înalte Dacă după 10 curse de demarare
motorul nu porneşte din poziţia }: N porniţi din nou motorul din poziţia de
funcţionare F Motorul nu demarează N verificaţi dacă toate elementele de
comandă sunt corect poziţionate N verificaţi dacă există combustibil în
rezervor, în caz că este necesar se
suplimentează N verificaţi dacă fişa bujiei este bine
fixată N repetaţi procedeul de pornire Motorul este înecat N Poziţionaţi pârghia clapetei de şoc
pe F – demaraţi în continuare până
când motorul funcţionează Rezervorul s-a golit complet N după alimentare, apăsaţi pe
burduful pompei de combustibil de
minimum cinci ori – chiar dacă
burduful este plin cu combustibil N Porniţi din nou motorul
Transportarea utilajului
Utilizaţi protecţie la transport
Tipul de protecţie la transport depinde de tipul uneltei tăietoare metalice conţinute în volumul de livrare al motoutilajului. Protecţiile la transport sunt obtenabile şi ca accesorii speciale.
Discuri de tuns iarba 250 şi 255
N Dezagăţaţi clema de fixare din
protecţia la transport
N Rabateţi clema de fixare înspre
exterior
34
FS510C, FS560C
Fierăstraie circulare 225
0000-GXX-0423-A0
681BA281 KN
2.
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
română
N Aplicaţi dinspre jos protecţia la
transport pe unealta tăietoare.
N Agăţaţi clema de fixare în protecţia
la transport
N Rabateţi clema de fixare înspre
interior
N Dezagăţaţi clema de fixare din
protecţia la transport
N Rabateţi clema de fixare înspre
exterior
N Aplicaţi dinspre jos protecţia la
transport pe unealta tăietoare şi în acest scop aveţi grijă ca opritorul să se situeze central în decupaj.
N Rabateţi clema de fixare înspre
interior
N Agăţaţi clema de fixare în protecţia
la transport
35
română
681BA293 KN
681BA294 KN
1.
2.
2.
681BA295 KN
Protecţie la transport universală pentru unelte tăietoare metalice
Protecţia la transport universală poate fi folosită pentru cuţite tocătoare, discuri de tuns iarba şi cu?ite de defrişat.
N Dezagâţaţi etrierul de fixare la
protecţia la transport şi rabateţi către exterior
N Ataşaţi protecţia la transport dinspre
jos pe unealta tăietoare, conform
figurii N Agăţaţi etrierul de fixare de cârligul
protecţiei la transport
Instrucţiuni de funcţionare
La prima punere în funcţionare
Până la cea de-a treia alimentare a rezervorului, noul utilaj fabricat se utilizează fără a fi solicitat la turaţii mari, pentru ca în timpul fazei de rodaj să nu apară solicitări suplimentare. În timpul fazei de rodaj piesele aflate în mişcare trebuie să se rodeze unele de altele – la grupul motor există un grad ridicat de rezistenţă la frecare. Motorul îşi atinge puterea maximă după o fază de 5 până la 15 alimentări ale rezervorului.
În timpul lucrului
După o funcţionare îndelungată la sarcină maximă motorul se lasă scurt timp să mai tureze în gol, până când căldura intensă este condusă de către curentul de aer rece, astfel componentele grupului motor (sistemul de aprindere, carburator) nu sunt solicitate la maximum de un blocaj de căldură.
36
După utilizare
La opriri de scurtă durată: motorul se lasă să se răcească. Utilajul se păstrează având rezervorul de combustibil gol, într-un loc uscat, la distanţă de surse de foc, până la următoarea utilizare. La opriri îndelungate – vezi "Depozitarea utilajului".
FS510C, FS560C
română
4900BA019 KN
1
4900BA020 KN
3
2
Filtrul de aer
Informaţii de bază
Duratele de utilizare a filtrului sunt foarte mari.
Nu demontaţi capacul filtrului şi nu înlocuiţi fitrul de aer atâta timp cât nu sesizaţi o pierdere de randament.
Filtrele de aer murdare reduc puterea motorului, măresc consumul de combustibil şi îngreunează demararea.
Înlocuirea filtrului de aer
Numai dacă randamentul motorului scade sensibil
N rotiţi pârghia clapetei de şoc pe }
N se desfac şuruburile de fixare (1)
Filtru pentru regim de iarnă
Întreţinerea şi îngrijirea filtrului special pentru regimul de iarnă sunt descrise în capitolul "Regim de iarnă".
N extrageţi capacul filtrului (2) N partea interioară a capacului filtrului
şi zona adiacentă a filtrului (3) se
curăţă de murdăria grosieră Filtrul (3) filtrează printr-o hârtie
împăturită. N extrageţi şi verificaţi filtrul (3) –
înlocuiţi-l dacă prezintă murdărie
sau deteriorări ale hârtiei sau
cadrului N despachetaţi noul filtru
INDICAŢIE
Până în momentul utilizării filtrul nu se va îndoi sau împături pentru a nu-l deteriora – filtrele deteriorate nu se vor utiliza!
N montaţi filtrul în carcasa filtrului N montaţi capacul filtrului
Utilizaţi numai filtre de înaltă calitate pentru a proteja motorul împotriva pătrunderii prafului abraziv.
STIHL vă recomandă utilizarea filtrului de aer original STIHL. Standardul de înaltă caitate a acestor piese asigură funcţionarea ireproşabilă, o durată mare de viaţă a grupului motor şi durate extrem de îndelungate ale filtrelor.
37
română
2
1
9926BA016 KN
2
9926BA017 KN
3
M-Tronic Funcţionarea pe timp de
iarnă
Informaţii de bază
M-Tronic reglează electronic cantitatea de combustibil şi momentul de aprindere pentru toate stările de funcţionare.
M-Tronic este destinat startului simplu şi rapid. Motorul porneşte indiferent de condiţiile climatice şi de temperaturile grupului motor din poziţia Start }. Poziţia Start } poate rămâne activată după pornite până când motorul turează uniform.
M-Tronic facilitează funcţionare optimă permanentă a motorului, acceleraţie foarte bună şi adaptare automată la condiţii diferite.
De aceea modificările la reglajul carburatorului nu sunt necesare – carburatorul nu are şuruburi de reglaj.
Dacă în condiţii de lucru extrem de modificate nu mai pot fi atinse funcţionarea optimă şi puterea obişnuită a motorului, apelaţi la asistenţă tehnică de specialitate.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
La temperaturi mai mici de +10°C:
Încălzirea preliminară a carburatorului Prin poziţionarea unui cursor, pe lângă
aerul rece din mediul înconjurător al cilindrului va fi aspirat şi aer cald, pentru a împiedica îngheţarea carburatorului.
Săgeata de pe carcasă (1) indică poziţia cursorului (2) pentru regimul pe timp de vară sau de iarnă. Explicarea simbolurilor:
Simbol "Soare" = regim de vară Simbol "Cristal de zăpadă" = regim
de iarnă
N desfaceţi şurubul (3) de la cursor şi
extrageţi-l
N scoateţi cursorul (2) din carcasă N rotiţi cursorul (2) din poziţia pe timp
de vară în poziţia de iarnă şi montaţi-l la loc
N rotiţi şurubul (3) prin cursorul din
carcasă
La temperaturi între +10 °C şi +20 °C
În mod normal, în acest domeniu de temperatură aparatul poate funcţiona cu cursorul (2) în poziţia pe timp de vară. În funcţie de necesităţi se va schimba poziţia cursorului.
38
FS510C, FS560C
română
2
9926BA018 KN
4900BA021 KN
4
2
5
La temperaturi mai mari de +20 °C
N cursorul (2) se va readuce neapărat
pe poziţia pe timp de vară
INDICAŢIE
La temperaturi mai mari de +20 °C nu se va lucra în regim de iarnă, în caz contrar există pericolul avarierii funcţionării motorului prin supraîncălzire!
La temperaturi mai mici de -10 °C
În condiţii extreme de iarnă în următoarele situaţii
La temperaturi mai mici de -10 °C zăpadă pulbere sau viscolită
se recomandă utilizarea "Setului placă de acoperire", care se livrează ca accesoriu special.
Setul placă de acoperire conţine următoarele piese pentru transformarea aparatului:
4 placa de acoperire pentru
acoperirea parţială a fantelor din
carcasa starterului 5 casetă filtru din ţesătură cu material
plastic pentru filtrul de aer – fişa însoţitoare care descrie
reechiparea utilajului După montarea setului placă de
acoperire: N poziţionaţi cursorul (2) pe regim de
iarnă
La temperaturi mai mici de -10 °C
N Motoutilajul se va reechipa iar
piesele Setului placă de acoperire
se vor înlocui cu piesele pentru
regimul de vară În funcţie de temperatura mediului
înconjurător: N poziţionaţi cursorul (2) pe regim de
vară sau regim de iarnă
N extrageţi capacul filtrului N partea interioară a capacului filtrului
şi zona adiacentă a filtrului (5) se curăţă de murdăria grosieră
N bateţi filtrul (5) sau suflaţi-l cu aer
comprimat dinspre interior spre exterior
La murdărie persistentă sau ţesătura împâclită a filtrului:
N filtrul se spală într-o soluţie curată,
neinflamabilă (de ex. apă caldă cu săpun) şi se usucă.
Filtrul deteriorat se va înlocui.
Curăţarea filtrului de aer
N desfaceţi şuruburile de fixare ale
capacului de filtru
39
română
4900BA022 KN
1
3
4900BA023 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2
3
4900BA024 KN
Bujia
N În cazul unei puteri insuficiente a
motorului, pornirii necorespunzătoare sau disfuncţionalităţilor la mersul în gol în primul rând verificaţi bujia.
N după cca. 100 ore de funcţionare
înlocuiţi bujia – chiar mai devreme în cazul electrozilor foarte arşi – utilizaţi numai bujii ecranate, aprobate de STIHL – vezi "Date tehnice"
Demontarea bujiei
N rotiţi şurubul (1) în capacul (2) până
când capul şurubului iese din capac (2) iar capacul poate fi demontat frontal.
N ridicaţi frontal capacul (2) şi
împingeţi în spate pentru deblocare
N extrageţi capacul N extrageţi fişa cablului de
aprindere (3) N deşurubaţi bujia
Verificarea bujiei
N curăţaţi bujia murdărită N Verificaţi distanţa dintre
electrozi (A) şi dacă este necesar,
ajustaţi valoarea pentru distanţă –
vezi "Date tehnice" N înlăturaţi cauzele care au dus la
murdărirea bujiei Cauzele posibile sunt:
prea mult ulei de motor în carburant filtru de aer murdar condiţii de funcţionare nefavorabile
AVERTISMENT
Piuliţele de racordare (1) care nu sunt bine strânse, respectiv sunt lipsă, pot produce scântei. Lucrul în mediu uşor inflamabil sau exploziv comportă riscul incendiului, respectiv al exploziilor. Se pot produce leziuni corporale sau daune materiale.
N folosiţi cu piuliţă de racordare bujiile
cu rezistor de deparazitare
Montarea bujiei
N înşurubaţi bujia N apăsaţi fişa ferm pe bujie
N poziţionaţi capacul (1) din spate şi
uşor înclinat pe carcasa apărătoare, nasul (2) trebuie să apese în orificiul (3) carcasei.
N clătinaţi capacul frontal pe carcasă,
înşurubaţi şurubul (4) şi strângeţi-l
40
FS510C, FS560C
română
681BA168 KN
2
2
1
2
1 1
Funcţionarea motorului Depozitarea utilajului Ascuţirea uneltelor tăietoare
metalice
Dacă funcţionarea motorului este nesatisfăcătoare deşi filtrul de aer a fost curăţat iar reglajul cablului de acceleraţie a fost corect executat, cauza o poate reprezenta toba de eşapament.
La serviciul de asistenţă tehnică se va verifica starea de murdărie (calaminare) a tobei de eşapament!
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
La pauze în funcţionare începând cu cca. 3 luni
N goliţi şi curăţaţi rezervorul de
combustibil în locuri cu bună
ventilaţie N deversaţi combustibilul conform
normelor şi conform condiţiilor de
mediu N Carburatorul se trece pe regim de
mers în gol, în caz contrar
membranele carburatorului se pot
lipi! N Unealta tăietoare se demontează,
se curăţă şi se verifică. Aplicaţi ulei
de protecţie pe uneltele tăietoare
metalice.
N Curăţaţi utilajul temeinic N păstraţi utilajul la loc uscat şi în
condiţii de siguranţă – la adăpost de
orice utilizare neautorizată
(de ex. de către copii)
N Uneltele tăietoare se ascut cu o pilă
de ascuţit (Accesorii speciale) în caz de uzură redusă – în cazul unei uzuri puternice şi neregularităţilor ascuţirea se execută cu un aparat de ascuţit sau de către serviciul de asistenţă tehnică – STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
N executaţi des ascuţiri, preluaţi câte
puţin material: pentru o ascuţire simplă de cele mai multe ori sunt suficiente două până la trei curse ale pilei
N ascuţiţi uniform aripile cuţitelor (1) –
nu modificaţi conturul discului original (2)
Alte instrucţiuni de ascuţire se găsesc pe ambalajul uneltei tăietoare.
Calibrarea
N reascuţiţi de cca. 5 ori, apoi verificaţi
uneltele tăietoare cu aparatul de calibrare STIHL (Accesorii speciale) şi efectuaţi calibrarea sau apelaţi la serviciul de asistenţă tehnică – STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
41
română
002BA406 KN
Întreţinerea capului cositor
Scoaterea din funcţiune a motoutilajului
N Oprirea motorului N poziţionaţi motoutilajul în aşa fel
încât suportul port-unealtă tăietoare să fie îndreptat în sus
Înlocuirea firului cositor
Înaintea înlocuirii firului cositor, neapărat se va verifica starea de uzură a capului cositor.
AVERTISMENT
Dacă sunt vizibile urme puternice de uzură, capul cositor trebuie înlocuit în întregime.
Firul cositor se va numi pe scurt "Fir" în cele ce urmează.
Volumul de livrare al capului cositor cuprinde o broşură ilustrată care prezintă modul de înlocuire al firelor. Prin urmare păstraţi într-un loc sigur instrucţiunile privitoare la capul cositor.
N Dacă este necesar, demontaţi capul
cositor
Ajustarea firului cositor
STIHL AutoCut N utilajul având motorul în funcţiune
se ţine deasupra unei suprafeţe de
gazon – capul cositor trebuie să se
rotească N atingeţi uşor capul cositor pe sol –
firul se ajustează şi se scurtează la
lungimea corectă prin cuţitul de la
apărătoare La fiecare atingere a solului capul
cositor ajustează firul. Prin urmare în timpul lucrului supravegheaţi randamentul la tăiere al capului cositor. Dacă se va atinge prea des de sol capul cositor, cuţitul va debita bucăţi neutilizate ale firului cositor.
Ajustarea se va efectua numai când ambele capete ale firului au o lungime de minim 2,5 cm (1 ţoli).
STIHL TrimCut
AVERTISMENT
La reglarea manuală a firului neapărat se va opri motorul – în caz contrar există pericol de rănire!
N ridicaţi carcasa bobinei – rotiţi în
sens contrar sensului orar –
cca. 1/6 rotaţie – până la poziţia de
blocare – şi permiteţi rearcuirea N trageţi în exterior capetele firului repetaţi procedura dacă este necesar
până când ambele capete ale firului cositor ajung la cuţitul de la apărătoare.
O mişcare de rotaţie de la un opritor la altul eliberează cca. 4 cm (1 1/2 ţoli) de fir.
Înlocuiţi firul cositor
STIHL PolyCut În capul cositor PolyCut în locul cuţitului
tăietoar se poata ataşa şi un fir scurtat. STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
AVERTISMENT
La asamblarea manuală a capului cositor, neapărat se va opri motorul – în caz contrar există pericol de rănire!
N Echipaţi capul cositor cu fir la
lungime conform instrucţiunilor livrate
Înlocuiţi cuţitul
STIHL PolyCut Înaintea înlocuirii cuţitului tăietor se va
verifica neapărat starea de uzură a capului cositor.
AVERTISMENT
Dacă sunt vizibile urme puternice de uzură, capul cositor trebuie înlocuit în întregime.
Cuţitele tăietoare vor fi numite pe scurt "Cuţite" în cele ce urmează.
Programul de livrare al capului cositor cuprinde o broşură ilustrată care prezintă modul de înlocuire al cuţitelor. Prin urmare păstraţi într-un loc sigur instrucţiunile privitoare la capul cositor.
42
FS510C, FS560C
română
1
2
6BA021 KN
3
6BA022 KN
1
AVERTISMENT
La asamblarea manuală a capului cositor, neapărat se va opri motorul – în caz contrar există pericol de rănire!
N Demontarea capul cositor N Înlocuiţi discurile de tăiere conform
instrucţiunilor redate în figură.
N Montaţi capul cositor la loc
Verificare şi întreţinere de către utilizator
Poziţia de prindere pentru mânerul tubular
N La intervale periodice verificaţi
mobilitatea mânerului tubular (1) în
brăţările de prindere (2) Mânerul tubular este greu accesibil
N cu cârpa îmbibată curăţaţi temeinic
întreaga zonă de prindere a mânerului tubular
N centraţi mânerul tubular şi fixaţi-l din
nou cu şurubul de prindere
Mânerul tubular nu poate fi fixat complet N la fel ca la paragraful "Mânerul
tubular este greu accesibil", mânerul se va desface de pe clemele de prindere după cum este descris
N zonele de prindere de la mâner şi
clemele de prindere se vor degresa
N centraţi mânerul tubular şi fixaţi-l din
nou cu şurubul de prindere
N desfaceţi şurubul de prindere (3)
numai atât cât este necesar să
permită mişcarea mânerului tubular N împingeţi lateral mânerul tubular (1)
din zona de prindere N umeziţi o cârpă cu o soluţie de
curăţare neinflamabilă – nu
întrebuinţaţi substanţe cu conţinut
de ulei sau grăsimi
43
română
2709BA022 KN
4900BA027 KN
4900BA028 KN
4900BA029 KN
Verificare şi întreţinere prin serviciul de asistenţă tehnică
Lucrări de întreţinere
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL.
Sorbul de combustibil din rezervor
N sorbul din rezervorul de combustibil
se va verifica anual şi dacă este necesar se va înlocui
Sorbul trebuie să fie poziţionat în rezervor, în zona indicată în figură.
Protecţia contra scânteilor din toba de eşapament
Protecţia contra scânteilor este disponibilă în funcţie de cerinţele locale.
N Când puterea motorului este
insuficientă, verificaţi protecţia
contra scânteilor din toba de
eşapament.
Elemente antivibraţii
Între tijă şi unitatea motoare sunt montate patru elemente antivibraţii (săgeţi) în scopul amortizării vibraţiilor. La perceperea creşterii constante a vibraţiilor, apelaţi la asistenţă pentru a verifica.
Ambele spaţii de oscilare (săgeţi) ale sistemului antivibraţii sunt reglate din fabricaţie la o cotă fixă şi au aceeaşi lăţime. Dacă cele două spaţii de oscilare diferă semnificativ şi/sau unul dintre spaţii este închis, sistemul antivibraţii trebuie neapărat reparat la serviciul de asistenţă tehnică.
Apărătoarea contra uzurii de la carcasa antivibraţii
În partea laterală a carcasei sistemului antivibraţii se află o apărătoare uşor de înlocuit. În timpul lucrului apărătoarea se uzează prin mişcările utilajului pe placa laterală a centurii iar la nevoie se poate înlocui.
44
FS510C, FS560C
română
Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire
Datele se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunzător.
înainte de utilizare
după utilizare, respectiv zilnic
după fiecare alimentare a
rezervorului
săptămânal
lunar
anual
la avarie
la deteriorare
Control vizual (stare sigură în funcţio-
Utilajul complet
Mâner de comandă Verificare funcţională XX
Filtru de aer, filtru din hârtie
Filtru de aer, filtru din material plastic
Rezervor de combustibil Curăţare X
Pompa de combustibil manuală (dacă există)
Sorbul din rezervorul de combustibil
Mers în gol
Bujia
Orificiile de aspiraţie pentru aerul de răcire
Nervurile cilindrului Curăţare
nare, etanşare)
Curăţare X
Piesele avariate se înlocuiesc X
Control vizual XX
1)
Înlocuire
Control vizual XX
Curăţare X
Înlocuire XX
Verificare X
Punere în funcţiune de către serviciul de asistenţă tehnică
Verificare
Înlocuire
Verificaţi, unealta tăietoare nu trebuie să fie antrenată în rotaţie
dacă unealta tăietoare este antrenată în mişcare la mers în gol, motoutilajul se va repara la serviciul de asistenţă tehnică
Reglarea distanţei dintre electrozi X
Înlocuire la câte 100 ore de funcţionare
Control vizual X
Curăţare X
2)
2)
2)
2)
XX
X
X
X
XXX
XX
2)
X
dacă este necesar
X
45
română
Datele se referă la condiţii de lucru normale. În cazul unor condiţii grele de lucru (căderi masive de praf etc.) şi timpi zilnici de lucru mai îndelungaţi, intervalele date se reduc corespunzător.
înainte de utilizare
după utilizare, respectiv zilnic
după fiecare alimentare a
rezervorului
săptămânal
lunar
anual
la avarie
la deteriorare
dacă este necesar
X
Grilajul de protecţie contra scânteilor3) din toba de eşapament
Şuruburi şi piuliţe accesibile (cu excepţia şuruburilor de reglaj)
4)
Elemente antivibraţii
2)
Verificare
Curăţare, respectiv înlocuire
2)
Strângere ulterioară X
Control vizual
2)
Înlocuire
5)
XX
X
X
X
Control vizual XX
Unealta tăietoare
Înlocuire X
Verificarea locaşului stabil XX
Unealtă tăietoare metalică Ascuţire XX
Canal de evacuare
decalaminare după 139 ore de funcţio­nare, apoi la câte 150 ore
Autocolant de siguranţă Înlocuire X
1)
numai dacă randamentul motorului scade sesizabil
2)
prin serviciul de asistenţă tehnică, STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL
3)
disponibil numai în funcţie de piaţa locală
4)
şuruburile tobei de eşapament se vor strânge ferm după o perioadă de 10 până 20 de ore de la prima punere în funcţiune
5)
vezi capitolul "Verificare şi întreţinere prin serviciul de asistenţă tehnică", paragraful "Elemente antivibraţii"
46
FS510C, FS560C
română
Minimizarea uzurii şi evitarea pagubelor
Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii considerabile şi avarierii aparatului.
Exploatarea, întreţinerea şi depozitarea utilajului trebuie să se facă aşa cum este descris în acest manual.
Utilizatorul este responsabil pentru toate pagubele apărute ca urmare a nerespectării instrucţiunilor de siguranţă, utilizare şi întreţinere. Acest lucru este valabil în special pentru:
modificări ale produsului care nu
sunt aprobate de către STIHL
utilizarea uneltelor şi accesoriilor
care nu sunt aprobate, corespunzătoare sau sunt calitativ inferioare
utilizarea necorespunzătoare a
utilajului
utilizarea utilajului la evenimente
sportive sau concursuri
pagube provocate de continuarea
utilizării utilajului cu piese defecte
Lucrări de întreţinere
Toate lucrările prezentate în capitolul „Instrucţiuni de întreţinere şi îngrijire“ trebuie executate la intervale periodice. Atunci când aceste lucrări nu pot fi executate de către utilizator, se va solicita un serviciul de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de
asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi au la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
În cazul omiterii acestor lucrări sau executării necorespunzătoare, pot apărea pagube pentru care este răspunzător utilizatorul. Printre acestea se numără:
avarii ale grupului motor ca urmare
a întreţinerii neexecutate la timp sau
întreţinerii necorespunzătoare
(de ex. la filtrul de aer şi
combustibil), reglajului incorect al
carburatorului sau curăţării
insuficiente a conductei de aer rece
(fante de aspiraţie, nervurile
cilindrului) – coroziune şi alte avarieri ca urmare
a depozitării necorespunzătoare – pagube ale utilajului ca urmare a
utilizării unei piese de schimb
calitativ inferioare
Piese supuse uzurii
Unele componente ale motoutilajului sunt supuse unei uzuri normale, chiar dacă utilizarea lor s-a făcut în conformitate cu instrucţiunile iar în funcţie de tipul şi durata utilizării acestea trebuie înlocuite la timp. Printre acestea se numără:
uneltele tăietoare (toate tipurile) piesele de fixare pentru uneltele
tăietoare (disc mobil, piuliţe etc.)
apărătoare pentru unealta tăietoare ambreiaj filtrul (pentru aer, combustibil)
demarorul cablu de acceleraţie bujia elemente antivibraţii apărătoarea la uzură a carcasei
elementelor antivibraţii
47
română
15
13
1
4
3
12
18
17
7
8
9
4900BA030 KN
#
16
2
6
5
14
10
11
Componente principale
1 Capacul rezervorului 2 Mânerul demaror 3 Cursor (regim de iarnă) 4 Fişa bujiei 5 Toba de eşapament 6 Placă apărătoare 7 Pârghia de acceleraţie 8 Tasta de oprire 9 Blocatorul pârghiei de acceleraţie 10 Mâner tubular 11 Reazemele mânerului 12 Şurub cu mâner 13 Şină perforată 14 Protecţia contra uzurii 15 Pârghia clapetei de şoc 16 Pompă manuală de combustibil 17 capacul filtrului 18 Rezervor de combustibil # Seria maşinii
48
FS510C, FS560C
2
3
1
002BA475 KN
002BA476 KN
5
4
002BA477 KN
7
6
9
002BA478 KN
8
Date tehnice
Grupul motor
Motor monocilindric în doi timpi
română
1 Cap cositor 2 Apărătoare (numai pentru capetele
cositoare)
3 Cuţit
4 Unealtă cositoare metalică 5 Apărătoare (numai pentru uneltele
cositoare metalice)
6 Cuţitul tocător 7 Apărătoare (numai la tocarea cu
cuţitul tocător)
8 Fierăstrău circular 9 Opritor (numai pentru fierăstrăul
circular)
FS 510 C
Cilindree: 51,6 cm Alezajul cilindrului: 44,7 mm Cursa pistonului: 32,9 mm Putere conform
ISO 8893: Turaţia la mers în gol: 2500 rot/min Turaţie de reglare
(valoare nominală): 12300 rot/min Turaţia max. a arbore-
lui de antrenare (unealtă tăietoare) 9210 rot/min
FS 560 C
Cilindree: 57,1 cm Alezajul cilindrului: 47,0 mm Cursa pistonului: 32,9 mm Putere conform
ISO 8893: Turaţia la mers în gol: 2500 rot/min Turaţie de reglare
(valoare nominală): 12300 rot/min Turaţia max. a arbore-
lui de antrenare (unealtă tăietoare) 9210 rot/min
2,4 kW (3,3 CP) la 9.500 rot/min
2,8 kW (3,8 CP) la 9.500 rot/min
3
3
49
română
Sistemul de aprindere
Magnetou cu comandă electronică
FS 510 C Bujie (ecranată): NGK BPMR7A Distanţa dintre
electrozi: 0,5 mm
FS 560 C Bujie (ecranată): NGK BPMR7A Distanţa dintre
0,5 mm
electrozi:
Sistem de combustibil
Carburator cu membrană, insensibil la poziţie, cu pompă integrată de combustibil
Capacitatea rezer­vorului de combustibil:
FS 510 C: 990 cm FS 560 C: 990 cm
3
(0,99 l)
3
(0,99 l)
Greutate
nealimentat, fără unealta tăietoare şi apărătoare
FS 510 C-EM: 10,2 kg FS 560 C-EM: 10,2 kg FS 560 C-EM Z: 10,2 kg
Caracteristici de echipare
C Indicaţie pentru echipare tip
confort E ErgoStart: M M-Tronic Z Grilaj de protecţie contra
scânteilor
Valori ale sunetelor şi vibraţiilor
Pentru obţinerea valorilor sunetelor şi vibraţiilor la utilajele de forfecare au fost luate în considerare stările de funcţionare mers în gol şi turaţia maximă nominală pentru aceleaşi piese.
Pentru datele complete ce îndeplinesc standardul Vibraţii 2002/44/CE, vezi www.stihl.com/vib
Nivelul presiunii sonore L
conform
peq
ISO 22868
cu cap cositor FS 510 C-EM: 101 dB(A) FS 560 C-EM: 101 dB(A) cu unealtă cositoare
metalică FS 510 C-EM: 103 dB(A) FS 560 C-EM: 104 dB(A)
Nivelul de putere sonoră Lw conform ISO 22868
cu unealtă cositoare metalică
FS 510 C-EM: 117 dB(A) FS 560 C-EM: 117 dB(A)
Valoarea vibraţiilor a
hv,eq
conform
ISO 22867
Mâner
cu cap cositor
stânga FS 510 C-EM: 3,7 m/s FS 560 C-EM: 3,7 m/s23,7 m/s
cu unealtă cosi­toare metalică
Mâner
stânga FS 510 C-EM: 3,0 m/s23,0 m/s FS 560 C-EM: 3,3 m/s23,3 m/s
2
Mâner dreapta
3,7 m/s
Mâner dreapta
2
2
2
2
Pentru nivelul presiunii sonore şi nivelul puterii sonore valoarea K- conform RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); pentru nivelul vibraţiei, valoarea K- conform RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
REACH
REACH reprezintă un normativ CE pentru înregistrarea, evaluarea şi aprobarea substanţelor chimice.
Informaţii cu privire la îndeplinirea normativului REACH (CE) Nr. 1907/2006, vezi www.stihl.com/reach
Valoarea de emisie a gazelor reziduale
Lungimea totală
fără unealta tăietoare FS 510 C-EM: 1760 mm FS 560 C-EM: 1760 mm
50
cu cap cositor FS 510 C-EM: 116 dB(A) FS 560 C-EM: 117 dB(A)
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certificare a tipului UE este indicată pe site-ul www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice produsului.
FS510C, FS560C
română
000BA073 KN
Valoarea CO
măsurată a fost
2
determinată pe un motor reprezentativ, conform unui procedeu de verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de gaze reziduale. În caz de modificări asupra motorului se pierde permisul de funcţionare.
Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor
Utilizatorii acestui aparat vor executa numai lucrările de întreţinere şi îngrijire descrise în acest manual de utilizare. Celelalte tipuri de reparaţii vor fi executate de serviciile de asistenţă tehnică.
Pentru executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii, STIHL vă recomandă să vă adresaţi serviciului de asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la intervale periodice de timp şi vă pot pune la dispoziţie documentaţia tehnică necesară.
La reparaţii se vor utiliza numai piesele de schimb aprobate de STIHL şi destinate acestui motoutilaj sau piese similare din punct de vedere tehnic. Utilizaţi numai piese de schimb de înaltă calitate. În caz contrar apare pericolul accidentării sau avarierii motoutilajului.
STIHL vă recomandă utilizarea pieselor de schimb originale STIHL.
Piesele de schimb originale STlHL se recunoscu după seria piesei de schimb STlHL, după textul { şi dacă e cazul, după simbolul piesei de schimb STlHL K (pe piesele mici se poate găsi doar simbolul respectiv).
Se vor respecta reglementările privind depozitarea deşeurilor specifice fiecărei ţări.
Produsele STIHL nu se aruncă la gunoiul menajer. Produsele STIHL, acumulatorul, accesoriile şi ambalajul se vor recicla conform normelor de protecţie a mediului.
Serviciile de asistenţă tehnică STIHL vă stau la dispoziţie cu informaţii actualizate cu privire la reglementările de depozitare a deşeurilor.
51
română
Declaraţie de conformitate EU
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Germania declară cu toată responsabilitatea faptul
Model constructiv: Utilaj de
forfecare Marca de fabricaţie: STIHL Tip: FS 510 C-EM
FS 560 C-EM Identificator de serie: 4148 Cilindree FS 510 C-EM 51,6 cm FS 560 C-EM 57,1 cm
este conformă cu cerinţele Directivelor relevante 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE şi 2000/14/CE şi a fost creat şi produs în conformitate cu versiunile diverselor standarde aplicabile la respectivele date de producţie:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Pentru determinarea nivelului de putere sonoră măsurat şi garantat s-a procedat conform directivei 2000/14/CE, Anexa V, cu aplicarea normei ISO 10884.
Nivelul de putere sonoră măsurat
3
3
Păstrarea documentelor tehnice: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Aprobare produs Anul de fabricaţie şi seria maşinii sunt
menţionate pe utilaj. Waiblingen, 27.11.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de
Thomas Elsner Şef Gestionare Produse şi Servicii
FS 510 C-EM: 117 dB(A) FS 560 C-EM: 117 dB(A)
Nivelul de putere sonoră garantat
FS 510 C-EM: 119 dB(A) FS 560 C-EM: 119 dB(A)
52
FS510C, FS560C
0458-772-5521-A
rumänisch
W
www.stihl.com
*04587725521A*
0458-772-5521-A
Loading...