Stihl FS 56 Instruction Manual [lt, lv]

FS 56
2 - 34
2 - 34 34 - 67
34 - 67
Eksploatavimo instrukcija Lietošanas instrukcija
lietuviškai
Turinys
1 Apie šią naudojimo instrukciją.....................2
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika...... 3
rankenų, diržų derinimo variantai..............11
4 Dvipusės rankenos montavimas............... 12
5 Uždaros rankenos montavimas................ 13
6 Kilpos diržui montavimas.......................... 15
7 Apsauginės įrangos montavimas ............. 15
8 Pjovimo įrangos montavimas ................... 16
9 Degalai......................................................19
10 Degalų užpylimas......................................20
11 Diržo uždėjimas........................................ 21
12 Įrenginio balansavimas............................. 22
13 Variklio užvedimas/išjungimas.................. 23
14 Įrenginio transportavimas..........................25
15 Nurodymai darbui......................................26
16 Oro filtro valymas...................................... 26
17 Karbiuratoriaus reguliavimas.................... 26
18 Uždegimo žvakė....................................... 27
19 Variklio darbas.......................................... 27
20 Įrenginio saugojimas................................. 27
21 Metalinės pjovimo įrangos aštrinimas....... 28
22 "Pjovimo galvą" prižiūrėti...........................28
23 Techninė priežiūra ir remontas................. 29
24 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir
išvengti gedimų ........................................ 30
25 Svarbiausios dalys.................................... 31
26 Techniniai daviniai ................................... 32
27 Pastabos dėl remonto darbų.....................33
28 Antrinis panaudojimas...............................33
29 ES- atitikties sertifikatas............................33
30 UKCA atitikties deklaracija........................34
Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai, dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį. Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐ čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską, kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐ tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐ tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1 Apie šią naudojimo instruk‐
ciją

1.1 Simboliai

Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš benzino ir variklinės alyvos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tepalo tūbelė Įsiurbimo angos: Vasaros režimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Šildomos rankenos
Originali naudojimo instrukcija
0000000931_031_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-547-7921-E. VA0.A22.
2 0458-547-7921-E

2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai

1.2 Atžymos tekste

ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių pažeidimus.

1.3 Techniniai pakeitimai

STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐ mamos.
2 Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su šiuo varikliniu įrenginiu rei‐ kia imtis ypatingų saugos priemonių, nes dirbama pjovimo įrangai sukantis labai dideliu greičiu.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį, reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐ jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti, kad būtų galima pasinaudoti vėliau. Nesilaikant naudojimo instrukcijos, gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių, kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐ nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu: pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu, kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐ nuolius, kurie apmokomi juos prižiūrint.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus. Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐ dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti naudojimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐ magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai, STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐ toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba panaudojus narkotinių medžiagų.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų, mažų medelių ar pan. pjovimui.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐ lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus, kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐ kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐ tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią naudojant neleidžiamus naudoti papildomai sumontuojamus įrenginius.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos ir t. t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai gali kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudo‐ toją.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu. Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio dalis.
0458-547-7921-E 3
002BA601 KN
002BA272 KN
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika

2.1 Drabužiai ir įranga

Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti dirbti. Prigludę drabužiai, kombinezo‐ nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐ tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐ vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų. Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų virš pečių.
Avėti apsauginius aulinius batus su gerai sukimbančiu, neslidžiu padu ir plienine nosele.
Tik naudojant pjovimo galvutes taip pat galima avėti tvirtus batus su gerai sukimbančiu, nesli‐ džiu padu.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti akis, užsidėti gerai prigludančius apsauginius akinius, atitinkančius EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones – pvz., ausines.
Apsauginį šalmą dėvėti atliekant retinimo darbus, aukštuose krūmuose ir jei gali nukristi daiktų.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios medžiagos (pvz. odines).
STIHL siūlo platų asmeninių apsauginių priemo‐ nių asortimentą.
2.2 Variklinio įrenginio transportavi‐
mas
Visada išjungti variklį. Variklinį įrenginį nešti pakabintą ant nešimo diržo
arba subalansavus svorį ir laikant už koto. Metalinę pjovimo įrangą apsaugoti nuo prisilie‐
timo transportavimo apsauga, net ir pernešant trumpais atstumais – žiūrėti skyriuje "Transporta‐ vimo apsaugos sumontavimas "
Neliesti įkaitusio įrenginio detalių ir reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvir‐ tinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir neišbėgtų degalai.

2.3 Degalų įpylimas

Benzinas yra labai degus – būti ato‐ kiai nuo atviros ugnies – neišlieti degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus išjungti variklį. Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus! Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐ tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐ jus degalų, variklinį įrenginį nedelsiant nuvalyti, saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o priešingu atveju iš karto persirengti.
Įpylus degalų, bakelio dangtelį užsukti kuo tvirčiau.
Taip sumažės pavojus, kad varikliui vibruojant bakelio dangtelis atsilaisvins ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jei degalai teka, nejungti variklio – mirtinas pavojus nuside‐ ginti!
4 0458-547-7921-E
002BA257 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai

2.4 Prieš užvedant

Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus eks‐ ploatuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudo‐ jimo instrukcijos skyrius:
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐ niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐ bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐ dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti įrenginį. Pjovimo įrangos, apsaugų, rankenos ir nešimo
diržo derinys turi būti patvirtintas, o visos dalys nepriekaištingai sumontuotos. išjungiklis/kombi jungiklis turi lengvai judėti
Užvedimo rankenėlė, akceleratoriaus apsaugi‐
nis klavišas ir akceleratoriaus rankenėlė turi lengvai judėti – akceleratoriaus rankenėlė turi automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį. Oro sklendės valdymo svirtelė, vienu metu spaudžiant akceleratoriaus rankenėlės fiksato‐ rių ir akceleratoriaus rankenėlę, iš padėčių g ir < turi grįžti į darbinę padėtį F. Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐ ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų ir oro mišinį – gaisro pavojus! Pjovimo įranga arba primontuojama įranga:
teisingas montavimas, tvirta padėtis ir neprie‐ kaištinga būklė Patikrinti apsauginę įrangą (pvz., darbinės
įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia dar‐ bine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskai‐ tomi) nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐ dyti variklinį įrenginį. Nešimo diržą ir rankeną (-as) susireguliuoti
pagal ūgį. Apie tai žr. skyrių "Diržų pritaikymas – motorinio įrenginio subalansavimas".
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐ ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokan‐ tis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys nebūtų apgadintas.

2.5 Variklio užvedimas

Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo vietos ir neuždaroje patalpoje.
Tik stovint ant tvirto ir saugaus pagrindo, tvirtai laikant motorinį įrenginį rankose – pjovimo įranga neturi liesti kitų daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji gali pasisukti užvedimo metu.
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo – 15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų – taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų – pavojus susižeisti!
Vengti kontakto su pjovimo įranga – pavojus susižeisti!
Neužvedinėti variklio įrenginį laikant rankoje – užvedinėti taip, kaip apra‐ šyta naudojimo instrukcijoje. Atleidus akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo įranga dar kurį laiką juda – judėjimo iš inercijos efektas!
Patikrinti variklio tuščiąją eigą: atleidus akcelera‐ toriaus rankenėlę, tuščiąja eiga veikiančio įrengi‐ nio pjovimo įranga turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė, sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo paviršiaus – gaisro pavojus!

2.6 Įrenginio laikymas ir valdymas

Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už rankenų.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
2.6.1 Modeliai su dvipuse rankena
Dešinioji ranka ant valdymo rankenos, kairioji ranka – ant vamzdinės rankenos.
0458-547-7921-E 5
002BA080 KN
15m (50ft)
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
2.6.2 Modeliai su kilpine rankena
Kairioji ranka ant kilpinės rankenos, dešinioji ranka ant valdymo rankenos – taip pat ir kairia‐ rankiams.

2.7 Dirbant

Visada stovėti tvirtai ir saugiai. Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo
atveju, variklį tuoj pat išjungti – išjungiklis /kombi rankenėlė pastumiama kryptimi 0.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐ jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų, todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių. Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų (automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus ranke‐ nėlę pjovimo įranga nebesisuktų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios eigos nuostatas. Jei pjovimo įranga tuščiąja eiga vis tiek sukasi, pavesti prekybos atstovui patai‐ syti. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL preky‐ bos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis – pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐ vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint ant kopėčių ar platformos.
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐ niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐ kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti pavojaus kitiems.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys skleidžia nuodingas išmetamąsias dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir nematomos, o jų sudėtyje gali būti nesudegusių angliavandenilių ir ben‐ zeno. Niekuomet nedirbti su motoriniu įrenginiu uždarose ar blogai vėdina‐ mose patalpose – tai liečia ir įrengi‐ nius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas (pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa, svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų – neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐ riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti naudojant variklinį įrenginį ir netoli jo – gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti degių benzino garų.
Dirbant susidarančios dulkės, garai ir dūmai gali pakenkti sveikatai. Jei susidaro daug dulkių ar dūmų, naudoti kvėpavimo takų apsaugos prie‐ monę.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus nau‐ doti – žr. ir „Prieš užvedant“.
Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą ir ar saugos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenau‐ doti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejo‐ nių, kreiptis į prekybos atstovą.
Nedirbti užvedimo rankenėlę nustačius į šiltojo paleidimo padėtį < – šioje padėtyje variklio suki‐ mosi greičio negalima reguliuoti.
6 0458-547-7921-E
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai
Niekada nedirbti be tinkamo įrenginio ir pjovimo įrangos apsaugo – nus‐ viesti daiktai kelia sužalojimo pavojų!
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐ nys, metalinės dalys ar kita gali būti pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš 15 m – pavojus susižeisti! – ir gali pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat daiktus (pvz. stovinčius automobilius, langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐ mas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐ mumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvū‐ nams.
Prieš paliekant įrenginį: išjungti variklį. Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams, tuojau pat:
Variklį išjungti, įrenginį tvirtai laikyti, palaukti,
kol pjovimo įranga sustos patikrinti būklę ir ar tvirtai laikosi, atkreipti
dėmesį į įtrūkimus patikrinti, ar aštrūs
pažeistą pjovimo įrangą tuojau pat pakeisti,
taip pat ir esant plauko storio įtrūkimams
Nuo pjovimo įrangos laikiklio reguliariai nuvalyti žolę ir šakeles – pašalinti jų sankaupas pjovimo įrangos ar apsaugo srityje.
Keičiant pjovimo įrangą, variklį išjungti – pavojus susižeisti!
Naudojant įrenginį, reduktorius įkaista. Neliesti reduktoriaus korpuso – pavojus nusideginti!
Jei besisukanti pjovimo įranga atsitrenkia į akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas. Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro pavojus, nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai degių medžiagų, sausų augalų ar pomiškio. Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkys‐ tės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.

2.8 Pjovimo galvučių naudojimas

Pjovimo įrangos apsaugą papildyti naudojimo instrukcijoje nurodytomis papildomai sumontuo‐ jamomis dalimis.
Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu, kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankomis nustato‐ mose pjovimo galvutėse, būtina išjungti variklį – pavojus susižaloti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu, sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Movai nuolat praslystant, svarbios funkcinės dalys (pvz., mova, plastmasinės korpuso dalys) per‐ kaista ir genda, pvz., dėl tuščiąja eiga besisukan‐ čios pjovimo įrangos – pavojus susižaloti!

2.9 Naudojant metalinę pjovimo įrangą

STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL metalinius pjovimo diskelius. Jos su savo savy‐ bėmis optimaliai pritaikytos gaminiui ir išpildo naudotojo reikalavimus.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį – gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą patikrinti kas kartą ja užkliudžius kietus daiktus (pvz., akmenis, uolie‐ nos nuolaužas, metalines dalis) (pvz., ar nėra įtrūkimų ir deformacijų). Užvartas ir kitas mato‐ mas medžiagos sankaupas reikia pašalinti (geriausiai su dilde), kadangi jos darbo metu gali atplyšti ir būti nusviestos į šalį – pavojus susi‐ žeisti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Kad sumažėtų išvardyti pavojai, kylantys naudo‐ jant metalinę pjovimo įrangą, naudojamos metali‐ nės pjovimo įrangos skersmuo jokiu būdu neturi būti per didelis. Jis negali būti per sunkus. Jis turi būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
0458-547-7921-E 7
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausioji šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti STIHL metalinė pjovimo įranga – pavojus susiža‐ loti!

2.10 Vibracija

Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
pertraukos
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas) žema oro temperatūra
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐ kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.

2.11 Techninė priežiūra ir remontas

Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus. Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐ bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐ šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐ jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐ mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐ maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐ mams.
Visada taisant, atliekant priežiūros ir valymo dar‐ bus, išjungti variklį ir nuimti uždegimo žvakės laidą – pavojus susižeisti dėl netikėto variklio įsijungimo! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Reguliariai tikrinti degalų rezervuaro kamščio sandarumą.
Naudoti tik nepriekaištingos būklės STIHL reko‐ menduojamas uždegimo žvakes – žiūrėti "Tech‐ niniai daviniai".
Patikrinti uždegimo laidą (nepriekaištinga izolia‐ cija, tvirtas pajungimas).
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę. Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai! Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!

2.12 Simboliai ant apsauginių gaubtų

Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima naudoti.
Apsauginį gaubtą naudoti tik kartu su "pjovimo galvomis" – nenaudoti meta‐ linės pjovimo įrangos.
Apsaugino gaubto nenaudoti su triša‐ kiais peiliais ir pjovimo diskeliais.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐ vimo galvomis".
Apsauginį gaubtą naudoti su žolės pjovimo diskeliais.
8 0458-547-7921-E
000BA015 KN
002BA049 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika lietuviškai

2.13 Diržai

ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar lyneliu – pavojus susižeisti!
2.15 "Pjovimo galva" su plastmasi‐ niais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐
► Diržų naudojimas ► Motorinį įrenginį su veikiančiu varikliu paka‐
binti ant diržų
Žolės pjovimo peilius ir brūzgynų peilius kartu su diržais (diržas per vieną petį)!
naudoti
dėvėjimą!

2.14 "Pjovimo galva" su valu

"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo gal‐ vos" nenaudoti ir pakeisti nauja! pavojus susi‐ žeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Būtinai laikytis nurodymų "pjovimo galvos" Poly‐ Cut priežiūrai!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos" PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti lydraščiuose.
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar lynelio – pavojus susižeisti!
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo mažiau pažeidžiant medžių žievę.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis. Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik pagal nurodymus lydraštyje.
0458-547-7921-E 9

2.16 Atatrankos pavojus, pjaunant metaline pjovimo įranga

ISPEJIMAS
Naudojant darbui metalinę pjovimo įrangą, iškyla atatrankos pavojus, įrankiui atsitrenkus į kietą kliūtį (medžio kamieną, šaką, kelmą, akmenį ar pan.). Įrenginys atmetamas atgal – prieš pjovimo įrangos suki‐ mosi kryptį.
002BA135 KN
000BA020 KN
lietuviškai 2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio principu.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta instrukcijoje.
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjo‐ vimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta dalimi.

2.17 Žolės pjovimo diskelis

10 0458-547-7921-E
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
3 Galimi pjovimo įrangos, apsauginių gaubtų, rankenų, diržų derinimo varianta… lietuviškai
3 Galimi pjovimo įrangos, apsauginių gaubtų, rankenų, diržų
derinimo variantai
Pjovimo įranga Apsaugas Rankena Nešimo diržas

3.1 Leidžiami deriniai

Priklausomai nuo pjovimo įrangos, reikia pasi‐ rinkti tinkamą derinį iš lentelės!
Saugos sumetimais tarpusavyje galima derinti tik vienoje lentelės eilutėje nurodytų modelių pjo‐ vimo įrangą, apsaugus, rankenas ir nešimo dir‐ žus. Kiti deriniai draudžiami – nelaimingo atsiti‐ kimo pavojus!

3.2 Pjovimo įranga

3.2.1 Pjovimo galvutės 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2
0458-547-7921-E 11
ISPEJIMAS
4 STIHL AutoCut C 26‑2 5 STIHL TrimCut 31-2 6 STIHL TrimCut 32-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3 9 STIHL PolyCut 28-2
3.2.2 Metalinė pjovimo įranga
10 Žolės pjovimo diskas 230-2
(Ø 230 mm)
11 Žolės pjovimo diskas 230-4
(Ø 230 mm)
12 Žolės pjovimo diskas 230-8
(Ø 230 mm)
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN

lietuviškai 4 Dvipusės rankenos montavimas

ISPEJIMAS
Draudžiama naudoti iš kitokių medžiagų nei metalas pagamintus žolės pjovimo diskus.
► Rankenos atramą (1) prie koto (2) uždėti ► Vamzdinę rankeną (3) įdėti į atramą ► Tvirtinimo plokštelę (4) uždėti ant atramos,
varžtus (5) prakišti pro detalių kiaurymes ir įsukti į tvirtinimo plokštelę (6) iki atramos – varžtus lengvai priveržti

3.3 Apsaugai

13 Apsauginis gaubtas "pjovimo galvoms" 14 Apsaugas metaliniams pjovimo įrankiams

4.2 Valdymo rankeną sumontuoti

3.4 Rankenos

15 Kilpinė rankena 16 Kilpinė rankena su 17 lankeliu (žingsnio ribotuvu) 18 Dvipusė rankena

3.5 Nešimo diržai

19 Galima naudoti vienpetį diržą 20 Privaloma naudoti vienpetį diržą 21 Galima naudoti dvipetį diržą
4 Dvipusės rankenos monta‐
vimas
4.1 Vamzdinės rankenos montavi‐ mas
Vamzdinę rankeną sumontuoti ant koto atstumu apie 10 cm (4 in) prieš karterį.
► Varžtą (1) išsukti – veržlė (2) lieka tuo metu
valdymo rankenoje (3)
► Valdymo rankeną su akceleratoriaus ranke‐
nėle (4) reduktoriaus kryptimi mauti ant vamz‐ dinės rankenos galo (5), kol kiaurymės (6) sutaps
► Varžtą (1) įsukti ir priveržti

4.3 Vamzdinę rankeną ištiesinti ir pritvirtinti

12 0458-547-7921-E
► Vamzdinę rankeną pataisyti atstumu (A) apie
20 cm (8 in) ir atstumu (B) apie 15 cm (6 in)
► Varžtus (1) virš sukryžiavimo priveržti
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1 2

5 Uždaros rankenos montavimas lietuviškai

4.4 Gazo troselį pritvirtinti

PRANESIMAS
Gazo troselio neužlenkti ir nesuglausti – akcele‐ ratoriaus klavišas turi lengvai judėti!

5.1 Laikiklis reikalingas

Priklausomai nuo naudojamos pjovimo įrangos – žiūrėti "Galimi pjovimo įrangos, apsauginio gaubto, rankenų ir diržo derinimo variantai" – prie uždaros rankenos turi būti sumontuotas laikiklis, kuris tarnauja žingsnio ribojimui.
Laikiklis yra įrenginio komplektacijoje arba jį galima įsigyti kaip papildomą įrangą.

5.2 Laikikllio tvirtinimas

► Ant koto tinkamai uždėti droselinės sklendės
valdymo lyno laikiklį (2) ir droselinės sklendės valdymo lyną (1).
► Suspausti droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklį (2). Droselinės sklendės valdymo lyno laikiklis (2) girdimai užsifiksuoja.
5 Uždaros rankenos monta‐
vimas
► Varžtus (1) išsukti ir kartu su poveržlėmis (2) ir
veržlėmis (3) išimti
► Uždarą rankeną (4) ir plokšteles (5) nuimti
Naujas įrenginys būna su beveik sumontuota uždara rankena.
0458-547-7921-E 13
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
lietuviškai 5 Uždaros rankenos montavimas
5.3 Uždarą rankeną ištiesinti ir pri‐ tvirtinti
► Keturkampę veržlę (3) įkišti į žingsnio ribo‐
tuvą (6) – kiaurymės turi sutapti
Keičiant atstumą (A), rankena gali būti pasta‐ toma į patogiausią dirbančiajam ir panaudojimo atvejui padėtį.
Rekomenduojamas atstumas (A) apie 15 cm (5,9 in.) ► Rankeną pastumti į pageidaujamą padėtį ► Kilpinę rankeną (4) pataisyti ► Varžtus prisukti taip stipriai, kad kilpinės ran‐
kenos nebūtų galima pajudinti aplink kotą – kol
► Plokštelę (7) įdėti į uždarą rankeną (4) ir kartu
uždėti ant koto (8) ► Plokštelę (8) uždėti ► Laikiklį (6) uždėti – atkreipti dėmesį į teisingą
padėtį! ► Kiaurymės turi sutapti ► Varžtus (1) įkišti į kiaurymes – ir iki galo įsukti į
► toliau "Uždaros rankenos tiesinimas ir tvirtini‐
Laikiklis turi būti sumontuotas pastoviai.
laikiklį
mas"
nesumontuotas žingsnio ribotuvas: jei reikia veržles priveržti
14 0458-547-7921-E
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1

6 Kilpos diržui montavimas lietuviškai

6 Kilpos diržui montavimas

6.1 Plastmasinis modelis

Kilpos diržų tvirtinimui padėtis, žiūrėti "Sudėtinės dalys".
Kilpos diržų tvirtinimui padėtis, žiūrėti "Sudėtinės dalys". ► Kilpą diržo tvirtinimui (1) uždėti ant koto ir
užspausti ► Veržlę M5 įdėti į šešiakampę kiaurymę diržų
tvirtinimo kilpoj ► Varžtą M5x14 įsukti ► Ištiesinti kilpą diržų tvirtinimui ► Varžtą priveržti

6.2 Metalinis modelis

Kilpa diržų tvirtinimui tiekiama kartu su įrenginiu arba galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
► Plokštelę (1) su kairiu sriegiu uždėti ant koto
(iš naudotojo pusės) ► Plokštelės dalis suspausti ir taip laikyti ► Varžtą (2) M6x14 įsukti ► Ištiesinti kilpą diržų tvirtinimui ► Varžtą priveržti
7 Apsauginės įrangos monta‐
vimas
7.1 Naudoti tinkamą apsauginį
gaubtą
0458-547-7921-E 15
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1

lietuviškai 8 Pjovimo įrangos montavimas

ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (1) gali būti naudojamas tik su "pjovimo galvomis, todėl prieš montuojant pjo‐ vimo galvą", reikia sumontuoti apsauginį gaubtą (1).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (2) tinka tik žolės pjovimo diskeliui, todėl prieš montuojant žolės pjovimo diską, reikia sumontuoti apsauginį gaubtą (2).

7.2 Apsauginio gaubto montavimas

Apsauginiai gaubtai (1) ir (2) montuojami ant reduktoriaus vienodai.
8 Pjovimo įrangos montavi‐
mas

8.1 Motorinį įrenginį padėti

► Išjungti variklį ► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
8.2 Prispaudimo lėkštelės montavi‐
mas
Įrenginio komplektacijoje yra prispaudimo lėkš‐ telė.
► Prispaudimo lėkštelę (1) užmauti ant
veleno (2)
PRANESIMAS
► Apsauginį gaubtą uždėti ant reduktoriaus, tuo
metu noselė (3) turi patekti į kiaurymes (4) prie reduktoriaus ir apsauginio gaubto.
► Varžtą (5) įsukti ir priveržti
Pjovimo įrangos tvirtinimui reikalinga prispau‐ dimo lėkštelė prie reduktoriaus.
8.3 Tvirtinimo detalės pjovimo įran‐
gai
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, kuri tiekiama naujo įrenginio komplektacijoje, tvirtinimo detalės pjovimo įrangai gali skirtis.
16 0458-547-7921-E
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
8 Pjovimo įrangos montavimas lietuviškai
8.3.1 Komplektacija be tvirtinimo detalių

8.4 Veleną užblokuoti

Yra "pjovimo galvų", kurias galima tvirtinti tiesiai ant veleno (2).
8.3.2 Komplektacija su tvirtinimo detalėmis Gali būti montuojamos "pjovimo galvos" ir žolės
pjovimo diskeliai.
Kai kurių "pjovimo galvų" ir žolės pjovimo disko tvirtinimui reikalinga papildomai veržlė (3), dar‐ binė lėkštelė (4) ir prispaudimo poveržlė (5).
Detalės yra komplekte, kuris tiekiamas kartu su įrenginiu arba jas galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (2) turi būti užblokuotas su kaiščiu (7) arba veržlia‐ rakčiu (7). Detalės yra komplektavijoje arba jas galima įsigyti kaip papildomą įrangą. ► Kaištį (7) arba veržliaraktį (7) įkišti į kiau‐
rymę (8) reduktoriuje – iki galo – lengvai spus‐
telėti ► veleną, veržlę arba pjovimo įrangą sukti, kol
kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos

8.5 Pjovimo įrangos montavimas

ISPEJIMAS
Naudoti pjovimo įrangai skirtą apsauginį gaubtą – žiūrėti "Apsauginio gaubto montavimas".
8.6 Pjovimo galvutės su sriegine
jungtimi sumontavimas
Būtinai išsaugoti prie pjovimo galvutės pridėtą informacinį lapą.
0458-547-7921-E 17
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
lietuviškai 8 Pjovimo įrangos montavimas
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
► Uždėti prispaudimo diską. ► Pjovimo galvutę sukti ant veleno (1), kol pri‐
glus. ► Užblokuoti veleną. ► Priveržti pjovimo galvutę.
PRANESIMAS
Vėl ištraukti veleno blokavimo įrankį.
Žolės pjovimo peiliai (1) ir (2) gali būti montuo‐ jami bet kuria kryptimi – šią įrangą reguliariai apversti, kad išvengti vienpusio nusidėvėjimo.
Žolės pjovimo diskelio (3) pjaunamasis paviršius turi būti nukreiptas laikrodžio rodyklės kryptimi.

8.7 Pjovimo galvutės išmontavimas

► Užblokuoti veleną. ► Pjovimo galvutę sukti pagal laikrodžio rodyklę.
8.8 Metalinės pjovimo įrangos
montavimas
Gerai saugoti prie metalinės pjovimo įrangos esantį lydraštį ir jos įpakavimą.
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius
Visada montuoti tik metalinę pjovimo įrangą!
18 0458-547-7921-E
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4

9 Degalai lietuviškai

ISPEJIMAS
Atkreipti dėmesį į sukimosi krypties rodyklę, esančią vidinėje apsauginio gaubto pusėje.
► Pjovimo įrangą (4) uždėti ant prispaudimo
lėkštelės (5)
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
8.9 Metalinės pjovimo įrangos nuė‐ mimas
ISPEJIMAS
Užsimauti apsaugines pirštines – pavojus susi‐ žeisti į aštrius pjovimo dantelius
► Veleną užblokuoti ► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi ► Pjovimo įrangą ir jos tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus – prispaudimo lėkštelės (5) ne nuimti
9 Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐ zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐ zino garų įkvėpimo.
ISPEJIMAS
Kaištis (rodyklė) turi patekti į kiaurymę "pjovimo galvoje".
Pjovimo įrangos tvirtinimas ► Prispaudimo lėkštelę (6) uždėti – skliautas į
viršų ► Darbinę lėkštelę (7) uždėti ► Veleną (8) užblokuoti ► Veržlę (9) sukti prieš laikrodžio rodyklę ant
veleno ir priveržti

9.1 STIHL MotoMix

STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix. Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
0458-547-7921-E 19
547BA045 KN
002BA447 KN

lietuviškai 10 Degalų užpylimas

9.2 Degalų mišinio paruošimas

PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐ linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐ nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
9.2.1 Benzinas Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐ lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐ doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐ holio (E27) priduoda pilną galią.
9.2.2 Variklinė alyva Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐ šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę alyvą.
9.2.3 Maišymo santykis jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
1:50 = 1 dalis alyvos + 50 dalių benzino
9.2.4 Pavyzdžiai Benzino kiekis STIHL dvitaktė
Litrai Litrai (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► į degalams skirtą specialią talpą visų pirma
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
alyva 1:50
Kuro mišinys sensta poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐ dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai, kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki 5 metų. ► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐ daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
– mišinį ruošti tik pagal
10 Degalų užpylimas

10.1 Įrenginio paruošimas

► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐ tektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje

10.2 Atsukti alyvos rezervuaro kamštį

9.3 Kuro mišinio saugojimas

Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje, sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo šviesos ir saulės spindulių.
20 0458-547-7921-E
► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1

11 Diržo uždėjimas lietuviškai

► Kamštį nuimti

11.1 Vienpetis diržas

10.3 Degalus užpilti

Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐ dymo sistemą (Specialus priedas). ► Degalus užpilti

10.4 Užsukti rezervuaro kamštį

► Kamštį uždėti ► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę iki galo ir
užsukti ranka kiek įmanoma stipriau
11 Diržo uždėjimas
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐ kių.
Apie diržų pasirinkimą – žiūrėti skyrių "Galimi pjovimo įrangos, apsauginių gaubtų, rankenų, diržų variantai".
► Vienpečio diržo (1) uždėjimas ► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau dešiniojo klubo.
► Įrenginio balansavimas

11.2 Pečių atramos diržai

0458-547-7921-E 21
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN

lietuviškai 12 Įrenginio balansavimas

► Dvipetį diržą (1) užsidėti ir užrakto plokš‐
telę (3) užfiksuoti
► Sureguliuoti diržų ilgį – tvirtinimo kablys (2) turi
būti, esant pakabintam motoriniam įrenginiui maždaug per plaštaką po dešiniuoju klubu
► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"

12.2 Subalansuota padėtis

12 Įrenginio balansavimas
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐ kių.
Įrenginiuose su uždara rankena kilpa diržui yra sumontuota valdymo rankenoje – žiūrėti "Svar‐ biausios dalys". Įrenginių su uždara rankena balansuoti nereikia.

12.1 Įrenginį pakabinti už diržo

► "Pjovimo galvos" ir žolės pjovimo diskeliai turi
lengvai liesti žemės paviršių
Norint pasiekti šią padėtį reikia: ► Kilpą diržui perstumti – varžtą lengvai priveržti
– leisti įrenginiui pašvytuoti – patikrinti suba‐ lansuotą padėtį
Jeigu padėtis teisinga: ► Varžtą prie kilpos diržui priveržti

12.3 Įrenginį pakabinti už diržo

► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
► Varžtą (3) atlaisvinti
22 0458-547-7921-E
1
002BA268 KN
2
3
002BA269 KN
1
3
2
4
457BA046 KN

13 Variklio užvedimas/išjungimas lietuviškai

13 Variklio užvedimas/išjungi‐
13.1.2 Modelis su uždara rankena
mas

13.1 Valdymo elementai

13.1.1 Modelis su dvipuse rankena
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 2 Akceleratoriaus rankenėlė 3 Išjungiklis – su padėtimis Darbo režimas ir
0 = Stop.
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 2 Akceleratoriaus rankenėlė 3 Išjungiklis – su padėtimis Darbo režimas ir
0 = Stop.
13.1.3 Išjungiklio padėtys ir uždegimas
Nepaspaustas jungiklis yra padėtyje darbo reži‐ mas: Uždegimas neįjungtas – variklis pasiruošęs startui ir gali būti užvestas. Jeigu išjungiklis padėtyje 0, uždegimas išjungtas. Po to, kai varik‐ lis buvo išjungtas, uždegimas automatiškai vėl įsijungia.

13.2 Variklio užvedimas

► Rankinį kuro siurbliuką (4) paspausti mažiau‐
siai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pri‐ pildytas degalais
0458-547-7921-E 23
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
lietuviškai 13 Variklio užvedimas/išjungimas
13.2.1 Šaltas variklis (Šaltas startas)
► Įrenginį kaire ranka tvirtai prispausti prie
žemės – neliesti nei akceleratoriaus klavišo, nei apsauginio klavišo
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
► Oro padavimo valdymo svertą (5) paspausti ir
pasukti ant g
13.2.2 Šiltas variklis (Šiltas startas)
► Oro padavimo valdymo svertą (5) įspausti ir
pasukti ant <
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐ bęs, bet dar šaltas.
13.2.3 Užvedimas
► su dešine ranka paimti už užvedimo rankenė‐
lės
13.2.4 Modelis be ErgoStart
► Užvedimo rankenėlę traukti lėtai iki pirmų
uždegimo procesų cilindre, po to greitai ir sti‐ priai trūktelėti
13.2.5 Modelis su ErgoStart
► Užvedimo rankenėlę traukti tolygiai
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
► įrenginį padėti saugiai ant žemės: atrama prie
variklio ir pjovimo įrangos apsauginis gaubtas remiasi į žemę.
► jeigu yra, nuimti nuo pjovimo įrangos transpor‐
tavimo apsaugą
Pjovimo įranga neturi liesti nei žemės paviršiaus, nei kokių nors daiktų– nelaimingo atsitikimo pavojus! ► užimti saugią padėtį – galimybės: stovint, pasi‐
lenkus arba klūpant
► Starterio rankenėlės staigiai nepaleisti – atlei‐
dinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai susivynioti
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
24 0458-547-7921-E
547BA021 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN

14 Įrenginio transportavimas lietuviškai

13.2.6 Kai tik variklis pradeda dirbti
14 Įrenginio transportavimas

14.1 Naudoti transportavimo apsaugą

Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo metalinės pjovimo įrangos, esančios tiekiamame motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
14.1.1 Žolės pjovimo peiliai 230 mm
► Apsauginį klavišą paspausti ir pagazuoti – oro
padavimo valdymo svertas pašoka į darbinę padėtį F – po šalto starto leisti pašilti varikliui, keičiant apkrovą
ISPEJIMAS
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas teisingai, pjo‐ vimo įranga laisvos eigos metu neturi suktis!
Įrenginys paruoštas darbui.

13.3 Išjungti variklį

► Išjungiklį paspausti kryptimi 0 – variklis sustoja
– paleisti išjungiklį – jis sugrįžta atgal

13.4 Tolimesni nurodymai užvedimui

Variklis išsijungia padėtyje šaltam startui g arba įgyjant pagreitį. ► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant < – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas startas" < ► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant g – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda ► patikrinti, ar visi valdymo elementai teisingai
nustatyti
► patikrinti, ar yra degalų rezervuare, jei reikia
pripildyti ► patikrinti, ar uždegimo laidai tvirtai uždėti ► Pakartoti užvedimo procesą
Variklis užsisiurbė ►
Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti ant F
– toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Kuro rezervuaras buvo visiškai ištuštintas ► po kuro užpylimo rankinį kuro siurbliuką
paspausti mažiausiai 5 kartus – taip pat, jei jis
ir pripildytas degalais ► Oro padavimo svirtelę nustatyti priklausomai
nuo variklio temperatūros ► Vėl užvedinėti variklį
0458-547-7921-E 25
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

lietuviškai 15 Nurodymai darbui

► Filtro dangtelį (3) patraukti virš oro valdymo
rankenėlės ir nuimti
► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus
15 Nurodymai darbui

15.1 Darbo pradžioje

Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu judančios variklio detalės turi prisiderinti viena prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis. Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5 iki 15 užpildymų degalais.

15.2 Darbo metu

po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės, kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐ torius) per daug neįkaistų.

15.3 Po darbo

Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐ ginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekan‐ čio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, ato‐ kiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudo‐ jant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
► Paimti už išpjovos (4) filtro korpuse ir išimti
veltininį filtrą (5)
► Veltininį filtrą (5) pakeisti – iškratyti arba išpūsti
– neplauti
PRANESIMAS
Pažeistas dalis pakeisti! ► Veltininį filtrą (5) išlaikant formą, įdėti į filtro
korpusą – rodyklė nukreipta į išpjovą
Oro sklendės rankenėlę (1) pastatyti ant <
► Filtro dangtelį (3) uždėti – tuo metu varžtą (2)
lygiai įstatyti – varžtą įsukti
17 Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas

16 Oro filtro valymas

16.1 Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
Ši įrenginio karbiuratoriaus padėtis jau gamykloje sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbi‐ nėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro mišinys.

17.1 Laisvos eigos reguliavimas

Oro valdymo rankenėlę (1) pastatyti ant < ► Varžtą (2) esantį filtro dangtelyje (3) sukti prieš
laikrodžio rodyklę tol, kol dangtelis atsilaisvins
26 0458-547-7921-E
Variklis sustoja laisvos eigos metu ► Leisti pašilti varikliui apie 3 min ► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės dirbti lygiai – darbinis įrankis neturi suktis
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

18 Uždegimo žvakė lietuviškai

Pjovimo įranga sukasi laisvos eigos metu ► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) sukti prieš
laikrodžio rodyklę, kol darbinis įrankis sustos,
tada 1/2 iki 3/4 rato pasukti ta pačia kryptimi
ISPEJIMAS
Jeigu pjovimo įranga po laisvos eigos regulia‐ vimo nesustoja, parodyti motorinį įrenginį specia‐ listui.
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
užterštas oro filtras
nepalankios darbo sąlygos
18 Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę. ► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
18.1 Uždegimo žvakės išmontavi‐
mas
► Išjungti variklį
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
18.3 Uždegimo žvakės sumontavi‐ mas
► Uždegimo žvakę įsukti ► Uždegimo laidą vėl tvirtai uždėti ant uždegimo
žvakės

19 Variklio darbas

► Uždegimo laidą (1) nuimti ► Uždegimo žvakę (2) išsukti

18.2 Patikrinti uždegimo žvakę

Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo kar‐ biuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepa‐ tenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas (neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui.

20 Įrenginio saugojimas

Kai darbo pertrauka apie 30 dienų ► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti ► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai daviniai"
0458-547-7921-E 27
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5 kartų
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
lietuviškai
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir patikrinti
Metalinę pjovimo įrangą patepti apsaugine alyva.
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą!
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje –
apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo (pvz. vaikų)

22 "Pjovimo galvą" prižiūrėti

22.1 Motorinį įrenginį padėti

21 Metalinės pjovimo įrangos aštrinimas

21 Metalinės pjovimo įrangos
aštrinimas
► Pjovimo įrangą nedaug nusidėvėjusią aštrinti
su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusi‐ dėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrengi‐ niu arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐ menduoja STIHL prekybos atstovą
► Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti dilde du -tris kartus
► Visas peilio dalis (1) aštrinti vienodai – nekei‐
čiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.

21.1 Balansavimas

► apie 5 kartus paaštrinti, tada pjovimo įrangą
balansuoti su STIHL šablonu (Specialus prie‐ das) arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐ menduoja STIHL prekybos atstovą
28 0458-547-7921-E
► Išjungti variklį ► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje

22.2 Pjovimo valo keitimas

Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjo‐ vimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas". Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keiti‐ mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti. ► Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"

22.3 Pjovimo valo reguliavimas

STIHL SuperCut Valas reguliuojamas automatiškai, kai valo ilgis
min. 6 cm (2 1/2 in) – peilis prie apsauginio gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut ► Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti lygiagre‐
čiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis
► "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę – valas sure‐
guliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpi‐ namas teisingu ilgiu
Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo gal‐ vos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" daž‐ nai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.

23 Techninė priežiūra ir remontas lietuviškai

STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį – priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš laikrodžio
rodyklę – apie 1/6 rato – iki atramos – ir leisti vėl susivynioti
► Valo galus ištraukti į išorę Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu valo
galai sieks peilį prie apsaugos. Vienas atvyniojimas atlaisvina apie
4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.

22.4 Pjovimo valą pakeisti

STIHL PolyCut "Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje pjovimo peilių
gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► Valą ant pjovimo galvos dėti pagal kartu tie‐
kiamą instrukciją

22.5 Peilius pakeisti

22.5.1 STIHL PolyCut
Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti "pjovimo galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai". Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keiti‐ mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia saugoti.
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos", būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo pavojus!
► "Pjovimo galvos" nuėmimas ► Peilį pakeisti, kaip nurodyta iliustruotoje
instrukcijoje
► Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
23 Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
jei reikia
esant pažeidimams
Visas gaminys Vizuali apžiūra (būklė,
sandarumas) valyti X
Pažeistas dalis pakeisti X X Valdymo rankena veikimo tikrinimas X X Oro filtras Vizualinė apžiūra X X
valyti X X
pakeisti X
0458-547-7921-E 29
X X
po kiekvieno degalų užpylimo

lietuviškai 24 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų

Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐ tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
jei reikia
esant pažeidimams
Rankinis degalų siurblys (jei yra)
Degalų rezervuaro filtras patikrinti X
Degalų bakas valyti X X Karbiuratorius Patikrinti laisvos eigos
Uždegimo žvakė Tarpo tarp elektrodų
Aušinimo angos Vizualinė apžiūra X
Varžtiniai bei veržliniai sujungimai (išskyrus kar‐ biuratoriaus reguliavimo varžtus)
Pjovimo įranga Vizualinė apžiūra X X
Metalinė pjovimo įranga paaštrinti X X Lipdukas su saugos pik‐
togramomis
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
24 Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐ joje.
patikrinti X
taiso specialistas
pakeisti X X X
darbą, pjovimo įranga
neturi judėti
Laisvos eigos reguliavi‐
mas
reguliavimas
keisti kas 100 darbo
valandų
valyti X
paveržti X
pakeisti X
patikrinti ar gerai pritvir‐
tinta
pakeisti X
1)
X X
X X
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo, valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo, atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
pakeitimų dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam įrenginiui, naudojimo dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
varžybose
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
X
30 0458-547-7921-E
21
20
10
12
16
14
13
11
20
18
19
7
8
6
9
15
17
7
8
6
#
547BA049 KN
5
3
2
1
4
11

25 Svarbiausios dalys lietuviškai

dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
mis ar mazgais naudojimo
25 Svarbiausios dalys

24.1 Techninės priežiūros darbai

Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐ liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐ jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐ liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐ trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo arba nepakankamo aušinimo angų valymo (starterio grotelių, cilindro briaunų) korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
neteisingo sandėliavimo gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
biškų detalių naudojimo

24.2 Besidėvinčios detalės

Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės, būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių)
Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės (darbinė
lėkštelė, veržlė ir kt.) Pjovimo įrangos apsauginiai gaubtai
Sankaba
Filtrai (oro, degalų)
Užvedimo mechanizmas
Uždegimo žvakė
1 Rankinis degalų siurbliukas 2 Degalų rezervuaro kamštis 3 Degalų rezervuaras 4 Užvedimo rankenėlė 5 Duslintuvas 6 Akceleratoriaus rankenėlė 7 Išjungiklis 8 Apsauginis akceleratoriaus klavišas 9 Dvipusė rankena 10 Rankenos atrama 11 Kilpa diržui 12 Gazo troselio laikiklis 13 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai 14 Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė 15 Oro filtro dangtelis 16 Uždegimo žvakės laidas 17 Apatinė atrama 18 Uždara rankena 19 Laikiklis (žingsnio ribojimui, gali būti priklau‐
somai nuo šalies) 20 Kotas 21 Mova # Įrenginio numeris
0458-547-7921-E 31
1
002BA270 KN
2
3
4
5

lietuviškai 26 Techniniai daviniai

1 "Pjovimo galva" 2 Apsauginis gaubtas (tik "pjovimo galvoms") 3 Peilis 4 Apsauginis diskas žolės pjovimo diskeliams 5 Žolės pjovimo diskelis
26 Techniniai daviniai

26.1 Variklis

Vieno cilindro dvitaktis variklis Cilindro darbinis tūris:
Cilindro kiaurymė: 34 mm Stūmoklio eiga: 30 mm Galia pagal ISO 8893: 0,8 kW (1,1 AG)
Tuščiosios eigos sūkių skai‐ čius: Rekomenduojamas sūkių skaičius (nominali vertė): Maks. darbinio veleno sūkių skaičius (darbinės dalies):

26.2 Uždegimo sistema

Elektroniškai valdoma magneta Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių): Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm

26.3 Degalų tiekimo sistema

Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐ torius su integruotu degalų siurbliuku
3
27,2 cm
esant 8500 1/min 2800 1/min
10000 1/min.
8600 1/min
NGK CMR6H, BOSCH USR4AC
Degalų bakelio talpa:
340 cm3 (0,34 l)

26.4 Svoris

be degalų, be pjovimo įrangos ir apsaugos: FS 56: 5,1 kg FS 56 R 4,7 kg FS 56 C su „ErgoStart“: 5,2 kg FS 56 RC su „ErgoStart“: 4,8 kg

26.5 Garso lygio ir vibracinės vertės

Nustatant triukšmo ir vibracijos vertes, laisvos eigos, pilnos eigos ir maksimalių sūkių režimo duomenys imami lygiomis dalimis.
Daugiau informacijos apie tai, kaip vykdomi Direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuoto‐ jams nuo vibracijų apsaugoti, ieškokite adresu
www.stihl.com/vib
26.5.1 Garso slėgio lygis L
ISO 22868
FS 56, FS 56 C su "pjovimo galva": 93 dB(A)
su metaline pjovimo įranga: 94 dB(A)
FS 56 R, FS 56 RC su "pjovimo galva": 93 dB(A)
su metaline pjovimo įranga: 94 dB(A)
26.5.2 Garso galios lygis Lw pagal ISO 22868
FS 56, FS 56 C, FS 56 R, FS 56 RC su "pjovimo galva": 107 dB(A)
su metaline pjovimo įranga: 107 dB(A)
26.5.3 Vibracijos vertė a
ISO 22867
FS 56, FS 56 C Kairioji ran‐
su "pjovimo galva": su metaline pjovimo
įranga:
FS 56 R Kairioji ran‐
su "pjovimo galva": su metaline pjovimo
įranga:
FS 56 RC Kairioji ran‐
su "pjovimo galva":
kena 4,7 m/s 5,5 m/s
kena 6,5 m/s 6,6 m/s
kena 6,5 m/s
hv,eq
2 2
2 2
2
peq
pagal
pagal
Dešinioji rankena
3,8 m/s 5,5 m/s
Dešinioji rankena
7,5 m/s 6,6 m/s
Dešinioji rankena
7,5 m/s
2 2
2 2
2
32 0458-547-7921-E
000BA073 KN

27 Pastabos dėl remonto darbų lietuviškai

Kairioji ran‐
su metaline pjovimo įranga:
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
kena 6,6 m/s
Dešinioji rankena
2
6,6 m/s
2

26.6 REACH

REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo, vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB) Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach

26.7 Išmetamųjų dujų emisijos vertė

ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė yra nurodyta
www.stihl.com/co2 puslapyje kartu su konkretaus gaminio techni‐
niais duomenimis. Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐ noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐ teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐ šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros, išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐ mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija panaikina leidimą jį eksploatuoti.
27 Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐ žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐ ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐ lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐ lių gali būti tik šis ženklas).

28 Antrinis panaudojimas

Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir aplinkai.
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐ nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

29 ES- atitikties sertifikatas

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad Gaminio rūšis: Motorinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL Tipas: FS 56 FS 56 C FS 56 C-E FS 56 R FS 56 RC FS 56 RC-E Serijos identifikacinis nume‐ ris: Cilindro darbinis tūris:
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES, 2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐ tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐ jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐ jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
4144
27,2 cm
3
0458-547-7921-E 33

latviešu 30 UKCA atitikties deklaracija

Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos 2000/14/EB V priedu taikant ISO 10884 stan‐ dartą.
Išmatuotasis garso galios lygis 107 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis 109 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio. Waiblingen, 2021.07.15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 ir Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors Regulations 2001 taisyk‐ lių rinkinys ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijo‐ mis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Norint nustatyti išmatuotą ir garantuotą garso
galios lygį, buvo laikomasi JK reglamento Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8, naudojant ISO 10884 standartą.
Išmatuotasis garso galios lygis 107 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis 109 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio. Waiblingen, 2021.07.15
Dr. Jürgen Hoffmann Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Įmonės vardu
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000000931_031_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
30 UKCA atitikties deklaracija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Dr. Jürgen Hoffmann Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Vokietija prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad Gaminio rūšis: Motorinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL Tipas: FS 56 FS 56 C FS 56 C-E FS 56 R FS 56 RC FS 56 RC-E Serijos identifikacinis nume‐ ris: Cilindro darbinis tūris:
4144
27,2 cm
3
atitinka jam taikomas JK The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐ cal and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 35
2 Drošības noteikumi un darba tehnika........35
3 Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargap‐
valku, rokturu un pārnēsāšanas siksnu kom‐
binācijas.................................................... 44
4
Divkāršā roktura uzstādīšana....................45
5 Cilpas roktura pievienošana......................46
6 Nešanas cilpas uzstādīšana..................... 48
7 Aizsargierīces montāža.............................48
8 Griezējinstrumenta montāža..................... 49
34 0458-547-7921-E
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-547-7921-E. VA0.A22.

1 Par lietošanas instrukciju latviešu

9 Degviela.................................................... 52
10 Iepildiet degvielu....................................... 53
11 Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana.............. 54
12 Ierīces līdzsvarošana................................ 55
13 Motora iedarbināšana un apturēšana....... 56
14 Ierīces transportēšana.............................. 58
15 Norādījumi darbam....................................59
16 Gaisa filtra tīrīšana.................................... 59
17 Karburatora regulēšana............................ 60
18 Aizdedzes svece....................................... 60
19 Motora darbība..........................................61
20 Ierīces uzglabāšana.................................. 61
21 Metāla griezējinstrumentu uzasināšana....61
22 Pļaušanas galvas apkope......................... 61
23 Norādījumi par apkopi un kopšanu........... 63
24 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās
no bojājumiem ..........................................64
25 Svarīgākās detaļas....................................64
26 Tehniskie dati............................................65
27 Norādījumi par labošanu........................... 66
28 Utilizācija...................................................66
29 ES atbilstības deklarācija.......................... 66
30 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības
deklarācija.................................................67
Cienītais klient! Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu. Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐ šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1 Par lietošanas instrukciju

1.1 Piktogrammas

Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐ reļļas degmaisījums

1.2 Nodaļu apzīmējumi tekstā

Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu bojājuma iespējamību.

1.3 Tehniskie jauninājumi

STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐ jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2 Drošības noteikumi un
Dekompresijas vārsta aktivēšana
Degvielas rokas sūknis
Darbināt degvielas rokas sūkni
Smērvielas tūbiņa Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐ cijai ziemas apstākļos
Roktura apsilde
BRĪDINĀJUMS
darba tehnika
Strādājot ar šo motorizēto ierīci, ir jāievēro īpaši darba drošības pasā‐ kumi, jo tās griezējinstruments strādā ar ļoti lieliem apgriezieniem.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to vēlākai izmantošanai. Lietošanas instrukcijas neievērošana var apdraudēt dzīvību.
0458-547-7921-E 35
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐ kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci: no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐ mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci – izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐ cija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐ miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐ pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐ tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐ mulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudē‐ jumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimula‐ tora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola, narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas, kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem, motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai, kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju, kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mēr‐ ķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautāju‐ miem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐ jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐ mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐ dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem, kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu atbildību.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐ tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐ ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties un pēc tam trāpīt lietotājam.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐ jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces daļas.

2.1 Apģērbs un aprīkojums

Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐ kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši piegulošu apģērbu – kombinezonu, nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos, krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐ kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs pleciem.
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu, neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐ jiet cieši piegulošas aizsargbrilles atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐ ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas pareizi.
36 0458-547-7921-E
002BA601 KN
002BA272 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no izturīga materiāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐ juma programmu.
2.2 Motorizētās ierīces transportē‐
šana

2.3 Degvielas uzpilde

Benzīns īpaši viegli uzliesmo – sargāt no atklātas uguns, neizšļakstīt deg‐ vielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru. Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība! Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐ goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējo‐ ties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļū‐ šanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis, nekavējoties jānomaina apģērbs.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet degvielas tvertnes vāku pēc iespējas ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka motora vibrā‐ ciju rezultātā varētu atskrūvēties degvielas tvert‐ nes vāciņš un varētu izplūst degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai bīstami apdegumi!

2.4 Pirms iedarbināšanas

Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukci‐ jas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām, piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐ teņu savienojumiem un manuālajam degvielas sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam. Motorizētā ierīce jānes pakarināta pārnēsāšanas
siksnā vai nolīdzsvarota aiz kāta. Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos –
Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aiz‐ sargu, lai nepieļautu saskari ar tiem; skat. arī sadaļu "Transportēšanas aizsarga montāža".
Nepieskarieties karstām mašīnas detaļām un reduktoram – apdegumu risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un nerastos degvielas noplūde.
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐ nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu. griezējinstrumenta, aizsarga, roktura un pār‐
nēsāšanas siksnas kombinācijai ir jābūt atļau‐ tai, un visām detaļām jābūt nevainojami pie‐ montētām Stop taustiņam / kombinētajam pārslēdzējam
jāslēdzas viegli. Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un
gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī. Nospiežot gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru, starta
0458-547-7921-E 37
002BA257 KN
002BA080 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
vārsta svirai no pozīcijāmgun<jāatgriežas darba stāvoklī F Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐ vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība! Griezējinstruments vai uzkares instruments:
jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nosti‐ prināšana un nevainojams stāvoklis Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemē‐
ram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās deta‐ ļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aiz‐ sargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un bultas vairs nav atpazīstamas) neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
ierīču pārveidojumus Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐ ces drošai vadībai. Pārnēsāšanas siksna un rokturi(s) jānoregulē
atbilstīgi lietotāja augumam. Papildus ievēro‐ jiet norādījumus sadaļā "Pārnēsāšanas siks‐ nas uzlikšana" un "Ierīces līdzsvarošana".
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siks‐ nas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Vingrinoties noņemšanā, ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepie‐ ļautu tās bojājumus.

2.5 Iedarbiniet motoru

Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā telpā.
Jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu nodrošināts stingrs un stabils motorizētās ierīces stāvoklis – griezējinstruments nedrīkst pieskar‐ ties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedar‐ bināšanas laikā tas var griezties līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena per‐ sona – neviena cita persona nedrīkst atrasties tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas laikā – var tikt izmesti priekšmeti var gūt ievaino‐ jumus!
Izvairieties no saskares ar griezējin‐ strumentu – traumu gūšanas risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot „no rokām“ – iedarbināšanu jāveic saskaņā ar lietošanas instrukcijā dotajiem norādījumiem. Atlaižot gāzes sviru, griezējinstruments vēl
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstru‐ mentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīsta‐ mība!

2.6 Ierīces turēšana un vadīšana

Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām jātur aiz rokturiem.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
2.6.1 Modeļiem ar divkāršo rokturi
Ar labo roku jātur vadības rokturis, ar kreiso roku jātur caurules rokturis.
2.6.2 Modeļiem ar cilpas rokturi
Kreisā roka uz cilpas roktura, labā roka uz vadī‐ bas roktura – arī kreiļiem.

2.7 Darba laikā

Vienmēr jāieņem droša un stabila poza. Ja draud briesmas vai ārkārtas gadījumā, neka‐
vējoties apturiet motoru – nospiediet stop tau‐ stiņu / kombinēto pārslēga sviru 0 virzienā.
kādu laiku turpina griezties – inerces efekts!
38 0458-547-7921-E
15m (50ft)
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (pie‐ mēram, samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐ cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes gadījumu risks!
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐ lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem, logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezē‐ jinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs negrieztos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, piere‐ gulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja griezē‐ jinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas, ierīce jānodod labošanai tirgotājam. STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐ mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas – paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes – paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes, nekad nestrādā‐ jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm vai darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes orgānu aizsargierīce, nepie‐ ciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodo‐ ties bīstamībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas signālu utt.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu, savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐ smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐ trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐ zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes. Šīs gāzes var būt bez smakas un neredzamas, kā arī saturēt nesade‐ gušus ogļūdeņražus un benzolu. Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci slēgtās vai slikti vēdināmās telpās ­arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos, vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu – saindēšanās apdraud dzīvību!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐ ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var būt bīstami veselībai. Ja rodas daudz putekļu vai dūmu, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐ tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐ ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐ tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐ tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐ bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐ zēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐ jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet, kad starta aizvara svira atrodas sil‐ tās iedarbināšanas stāvoklī < – šajā iestatījumā nav iespējams regulēt motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un grie‐ zējinstrumentam piemērota aizsarga – aizsviesti priekšmeti rada savaino‐ šanās risku!
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐ ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐ rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu risks! – un var sabojāt griezējinstru‐ mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐ vēšanai novietotus transportlīdzekļus, logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem: griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vis‐ maz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms aiziet no ierīces, apturiet motoru. Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadī‐ jumā
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri un droši,
ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties
0458-547-7921-E 39
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
diet, vai nav plaisu Pārbaudiet asumu
bojāts vai truls griezējinstruments nekavējoties
jānomaina – arī nenozīmīgu mikroplaisu gadī‐ jumā
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐ juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus grie‐ zējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai veiktu griezējinstrumenta nomaiņu, apturiet motoru – traumu gūšanas risks!
Reduktors darba laikā sakarst. Nepie‐ skarieties reduktoram – apdegumu risks!
Ja rotējošs griezējinstruments saduras ar akmeni vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐ šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐ degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli. Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐ bīstamība.

2.8 Pļaušanas galvu lietošana

Griezējinstrumenta aizsargapvalkam jāpievieno lietošanas instrukcijā norādītās piemontējamās detaļas.
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzmontēts aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu varētu nogriezt pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslē‐ dziet motoru – savainošanās risks!
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu. Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu (piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu) bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos griezējinstrumentu – savainošanās risks!
2.9 Metāla griezējinstrumentu
izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla grie‐ zējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgo‐ tas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot
- salūšanas risks! Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt
paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi
- saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskarša‐ nās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem, klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to (piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskar‐ pes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem, jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – traumu gūšanas risks!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐ svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas! Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstru‐
menta ekspluatācijas laikā iespējamos apdrau‐ dējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instru‐ menti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gata‐ votam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments – traumu gūšanas risks!

2.10 Vibrācijas

Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐ nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
ievērojot pārtraukumus
40 0458-547-7921-E
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst auksti, tirpst) zemā ārējā gaisa temperatūrā
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.

2.11 Apkope un remonts

Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐ ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi. Jautājumu gadījumā lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālās rezerves daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lieto‐ tāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, vienmēr apturiet motoru un izņemiet aizdedzes sveces uzgali –var gūt ievainojumus, ko var radīt nepare‐ dzēta motora darbība! – Izņēmums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir noņemts vai aiz‐ dedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst iedar‐ bināt ar palaišanas ierīci – ugunsgrēka bīsta‐ mība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto ierīci uguns tuvumā - degviela radaugunsbīsta‐ mību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Izmantojiet darbderīgas, STIHL atļautas aizde‐ dzes sveces - skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
Pārbaudiet aizdedzes vadu (vai nav bojāta izolā‐ cija, ciešs pieslēgums).
Pārbaudiet, vai trokšņa slāpētājs ir darba kārtībā.
Nedrīkst strādāt ar bojātu trokšņa slāpētāju vai bez tā – ugunsbīstamība! – Dzirdes orgānu bojā‐ jumi!
Nepieskarieties karstam trokšņa slāpētājam – apdegumu risks!

2.12 Simboli uz aizsargierīcēm

Bulta uz griezējinstrumenta aizsargapvalka norāda griezējinstrumenta rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas aizsargapvalka ārpusē un parāda pieļaujamās griezējinstrumenta / aizsargapvalka kombināci‐ jas.
Aizsargapvalks lietojams tikai ar pļau‐ šanas galvām – nedrīkst lietot metāla griezējinstrumentus.
Aizsargapvalku nedrīkst izmantot kopā ar biežņu izpļaušanai paredzē‐ tajiem griezējnažiem un apaļajām zāģa ripām.
Aizsargapvalku nedrīkst izmantot kopā ar pļaušanas galvām.
Aizsargapvalku izmantot tikai kopā ar zāles pļaušanas plātnēm.

2.13 Pārnēsāšanas siksna

► Pārnēsāšanas siksnas izmantošana ► Motorizēto ierīci ar darbojošos motoru iekari‐
niet pārnēsāšanas siksnā
Zāles pļaušanas plātnes jālieto kopā ar pārnēsā‐ šanas siksnu (viena pleca siksnu)!
0458-547-7921-E 41
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
latviešu 2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.14 Pļaušanas galva ar pļaušanas
auklu
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļauša‐ nas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
Mīkstākam "griezumam" – lai tīri appļautu arī neregulāras formas malas ap kokiem, sētas mie‐ tiem utt., pēc iespējas mazāk savainojot koka mizu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!
2.15 Pļaušanas galva ar plastmasas
nažiem STIHL PolyCut
Neaizaugušu pļavu malu nopļaušanai (bez sta‐ biem, žogiem, kokiem un tamlīdzīgiem šķērš‐ ļiem).
Ievērojiet nodiluma atzīmes!
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla stiepli vai trosi – savainošanās risks!

2.16 Metāla griezējinstrumentiem pastāv atsitiena risks

BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezējinstrumen‐ tus, instrumentam sastopoties ar cietu šķērsli (koka stumbru, zaru, koka celmu, akmeni vai tamlīdzīgu), pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī tiek atsviesta atpakaļ – pretēji instru‐ menta rotācijas virzienam.
42 0458-547-7921-E
000BA020 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnika latviešu
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.

2.17 Zāles pļaušanas plātne

Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norā‐ dījumiem.
0458-547-7921-E 43
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
latviešu 3 Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un pārnēsāšanas sik…
3 Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un
pārnēsāšanas siksnu kombinācijas
Griezējinstrumenti Aizsargs Rokturis Nešanas siksna

3.1 Pieļaujamās kombinācijas

Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo kombināciju, vadoties pēc tabulas!
Drošības apsvērumu dēļ ir atļauts savā starpā kombinēt tikai vienā tabulas ailē norādītos grie‐ zējinstrumentu, aizsargu, rokturu un pārnēsāša‐ nas siksnu modeļus. Citas kombinācijas nav atļautas – nelaimes gadījumu risks!

3.2 Griezējinstrumenti

3.2.1 Pļaušanas galvas 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2
44 0458-547-7921-E
BRĪDINĀJUMS
4 STIHL AutoCut C 26‑2 5 STIHL TrimCut 31-2 6 STIHL TrimCut 32-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL "PolyCut 20-3" 9 STIHL "PolyCut 28-2"
3.2.2 Metāla griezējinstrumenti
10 Zāles pļaušanas plātne 230-2
(Ø 230 mm)
11 Zāles pļaušanas plātne 230-4
(Ø 230 mm)
12 Zāles pļaušanas plātne 230-8
(Ø 230 mm)
4
5
1
6
3
2
002BA274 KN
3
6
547BA027 KN
1
2
4
6
5
A
1
B
002BA275 KN

4 Divkāršā roktura uzstādīšana latviešu

BRĪDINĀJUMS
Zāles pļaušanas plātnes, kas nav no metāla, bet no citiem materiāliem, nav atļautas.
► Roktura cauruli (3) ievietojiet roktura atbalstos. ► Aizspiedņa čaulu (4) uzlieciet uz roktura atbal‐
sta, cauri detaļu urbumiem iespraudiet skrū‐ ves (5) un ieskrūvējiet tās līdz atdurei aiz‐ spiedņa čaulā (6) – skrūves nedaudz pievel‐ ciet.

3.3 Aizsargapvalki

13 Aizsargs ar nazi pļaušanas galvām 14 Aizsargs metāla griezējinstrumentiem

4.2 Vadības roktura montāža

3.4 Rokturi

15 cilpas rokturis 16 Cilpas rokturis ar 17 Lokiem (soļa ierobežotājs) 18 Divkāršais rokturis

3.5 Pārnēsāšanas siksnas

19 Var izmantot viena pleca siksnu 20 Jāizmanto viena pleca siksna 21 Var izmantot divu plecu siksnu
4 Divkāršā roktura uzstādī‐
šana

4.1 Roktura caurules montāža

Roktura caurule jau iepriekš jāuzmontē uz kāta apm. 10 cm (4 in) attālumā no motora korpusa.
► Izskrūvējiet skrūvi (1) – uzgrieznis (2) paliek
vadības rokturī (3).
► Vadības rokturi ar gāzes sviru (4) virziet reduk‐
tora virzienā uz roktura caurules galu (5) līdz urbumi (6) sakrīt.
► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (1).

4.3 Roktura caurules iztaisnošana un nostiprināšana

► Uzlieciet roktura atbalstus (1) uz kāta (2).
0458-547-7921-E 45
► Roktura cauruli iztaisnojiet tā, lai attālums (A)
būtu apm. 20 cm (8 in), bet attālums (B) apm. 15 cm (6 in)
► Krusteniski pievelciet skrūves (1).
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1 2

latviešu 5 Cilpas roktura pievienošana

4.4 Gāzes troses nostiprināšana

NORĀDĪJUMS
Gāzes trose nedrīkst būt salocīta vai saliekta mazā rādiusā – gāzes svirai jāspēj kustēties viegli!

5.1 Loka izmantošana

Atkarībā no izmantojamā griezējinstrumenta ­skatīt nodaļā "Griezējinstrumentu, aizsargap‐ valka, turētāja un pārnēsāšanas siksnas pieļau‐ jamās kombinācijas" – pie cilpas roktura jābūt uzstādītam lokam, kas kalpo kā soļa ierobežo‐ tājs.
Loks ietilpst ierīces piegādes apjomā vai arī to iespējams iegādāties kā papildu piederumu.

5.2 Loka piestiprināšana

► Uzlieciet uz kāta gāzes troses turētāju (2) un
gāzes trosi (1).
► Saspiediet gāzes troses turētāju (2). Gāzes
troses turētājs (2) dzirdami nofiksējas.
5 Cilpas roktura pievieno‐
šana
► Skrūves (1) jānoskrūvē un jānoņem kopā ar
paplāksnem (2) un uzgriežņiem (3).
Jaunai ierīcei piegādes stāvoklī jau ir uzlikts cil‐ pas rokturis.
46 0458-547-7921-E
► Jānoņem cilpas rokturis (4) un apskavas (5)
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
5 Cilpas roktura pievienošana latviešu

5.3 Cilpas roktura iztaisnošana un nostiprināšana

► Iespraudiet četrstūra uzgriežņus (3) lokā (6)
un nodrošiniet, lai atveres sakrīt.
Mainot attālumu (A), cilpas rokturi iespējams novietot tādā stāvoklī, kas ir ērts personai, kas strādā ar ierīci, un piemērots ierīces izmantoša‐ nas mērķim.
Ieteikums: attālums (A) apm. 15 cm (5,9"). ► Pārvietojiet cilpas rokturi vēlamajā pozīcijā. ► Izlīdziniet cilpas rokturi (4) ► Pievelciet skrūves tik stingri, lai rokturi vairs
nebūtu iespējams pagriezt uz kāta – ja nav
► Ielieciet aizspiedni (7) cilpas rokturī (4) un
abus kopā uzlieciet uz kāta (8). ► Pielieciet apskavu (8). ► Uzlieciet loku (6) – sekojiet tā novietojumam! ► Atverēm jāsakrīt. ► Iespraudiet skrūves (1) urbumos un līdz atbal‐
► Tālāk jārīkojas kā aprakstīts nodaļā "Cilpas
Lokam visu laiku jāpaliek uzmontētam.
stam ieskrūvējiet lokā.
roktura noregulēšana un nostiprināšana".
piemontēta stīpa. Ja nepieciešams, nokontrē‐ jiet skrūves.
0458-547-7921-E 47
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1

latviešu 6 Nešanas cilpas uzstādīšana

6 Nešanas cilpas uzstādī‐
šana

6.1 Plastmasas variants

Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐ rīgākās detaļas". ► Aizspiedni (1) ar vītni pa kreisi uzlieciet uz kāta
(lietotāja pusē).
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐ rīgākās detaļas". ► Uzlieciet pārnēsāšanas cilpu (1) uz kāta un
uzspiediet uz tā. ► Ievietojiet pārnēsāšanas cilpas sešstūra
atverē uzgriezni M5. ► Ieskrūvējiet skrūvi M5x14. ► Pieregulējiet pārnēsāšanas cilpu. ► Pievelciet skrūvi.

6.2 Metāla variants

Pārnēsāšanas cilpa ietilpst ierīces piegādes komplektā vai arī to iespējams iegādāties kā papildu piederumu.
► Saspiediet kopā aizspiedņa mēlītes un turiet
tās saspiestas. ► Ieskrūvējiet skrūvi (2) M6x14. ► Pieregulējiet pārnēsāšanas cilpu. ► Pievelciet skrūvi.

7 Aizsargierīces montāža

7.1 Pareizā aizsarga izmantošana

48 0458-547-7921-E
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1

8 Griezējinstrumenta montāža latviešu

BRĪDINĀJUMS
Aizsargs (1) ir atļauts izmantošanai tikai ar pļau‐ šanas galvām, tādēļ pirms pļaušanas galvas montāžas, jāveic arī aizsarga (1) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsargs (2) ir atļauts izmantošanai tikai ar zāles pļaušanas plātnēm, tādēļ pirms zāles pļaušanas plātnes montāžas, jāveic arī aizsarga (2) mon‐ tāža.

7.2 Aizsarga montāža

Abi aizsargi - (1) un (2) tiek identiski piestiprināti pie reduktora.
8 Griezējinstrumenta mon‐
tāža
8.1 Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
► Motors jāapstādina ► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.

8.2 Piespiedējdiska montāža

Piespiedējdisks ietilpst ierīces piegādes kom‐ plektā.
► Uzspiediet piespiedējdisku (1) uz vārpstas (2)
NORĀDĪJUMS
► Uzlieciet aizsargu uz reduktora, pie tam - pie
reduktora esošais izcilnis (3) jāievieto aizsarga rievā (4).
► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (5).
Lai varētu nostiprināt griezējinstrumentus, pie reduktora ir jāatrodas piespiedējdiskam.
8.3 griezējinstrumenta sastiprinā‐
šanas detaļas
Atkarībā no griezējinstrumenta, kas ir piegādāts kopā ar jaunu ierīci, var atšķirties piegādāto grie‐ zējinstrumenta sastiprināšanas detaļu daudz‐ ums.
0458-547-7921-E 49
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
latviešu 8 Griezējinstrumenta montāža
8.3.1 Piegādes komplekts bez sastiprināša‐ nas detaļām

8.4 Nobloķējiet vārpstu.

Iespējams uzmontēt tikai tās pļaušanas galvas, kuras var tieši piestiprināt pie vārpstas (2).
8.3.2 Sastiprināšanas detaļu piegādes apjoms
Iespējama pļaušanas galvu un zāles pļaušanas plātņu montāža.
Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas veikšanai vārpsta (2) jānobloķē ar spraudņa ser‐ deni (7) vai leņķa skrūvgriezi (7). Detaļas ietilpst attiecīgajā piegādes komplektā, kā arī tās iespē‐ jams iegādāties kā papildu piederumus. ► Spraudņa serdeni (7) vai leņķa skrūvgriezi (7)
ievietojiet reduktora urbumā (8) līdz atdurei, nedaudz uzspiežot
► Jāpagriež vārpsta, uzgrieznis vai griezējinstru‐
ments, līdz serdenis nofiksējas un vārpsta tiek nobloķēta.

8.5 Griezējinstrumenta montāža

BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsargierīču montāža".
8.6 Pļaušanas galvas ar vītņsavie‐ nojumu montāža
Rūpīgi saglabājiet pļaušanas galvai pievienoto instrukciju.
Dažu pļaušanas galvu un zāles pļaušanas plātņu piestiprināšanai papildus ir nepieciešams uzgrieznis (3), paplāksne (4) un piespiedēj‐ plāksne (5).
Detaļas atrodamas detaļu komplektā, kas tiek piegādāts kopā ar ierīci, kā arī tās iespējams iegādāties kā papildu piederumus.
50 0458-547-7921-E
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
8 Griezējinstrumenta montāža latviešu
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
► Uzlieciet piespiedējdisku ► Pļaušanas galvu uzskrūvējiet uz vārpstas (1)
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
līdz atdurei ► Bloķējiet vārpstu ► Stingri pievelciet pļaušanas galvu
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
Zāles pļaušanas plātnes (1) un (2) griezējmalas var būt vērstas jebkurā virzienā – šādi griezējin‐ strumenti regulāri jāgroza, lai nepieļautu vienpu‐ sēju nodilumu.
Zāles pļaušanas plātnes (3) griezējmalām jābūt vērstām pulksteņa rādītāja virzienā.

8.7 Pļaušanas galvas demontāža

► Bloķējiet vārpstu ► Grieziet pļaušanas galvu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā
8.8 Metāla griezējinstrumenta mon‐
tāža
Rūpīgi saglabājiet metāla griezējinstrumenta pavadlapu un iepakojumu.
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmaliem var savainoties.
Vienmēr piemontējiet tikai metāla griezējinstru‐ mentu!
0458-547-7921-E 51
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4

latviešu 9 Degviela

BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet bultas norādīto rotācijas virzienu aiz‐ sarga iekšpusē.
► Uzlieciet griezējinstrumentu (4) uz piespiedēj‐
diska (5)
BRĪDINĀJUMS
Savienojumam (bulta) ir jābūt izvirzītam uz āru no griezējinstrumenta urbuma.
Griezējinstrumenta nostiprināšana ► Uzlieciet piespiedējplāksni (6) – izliekums uz
augšu. ► Uzlieciet rotējošo šķīvi (7). ► Nobloķējiet vārpstu (8). ► Pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam
uzskrūvējiet uzgriezni (9) uz vārpstas un pie‐
velciet.
BRĪDINĀJUMS
Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.

8.9 Metāla griezējinstrumenta demontāža

BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmaliem var savainoties.
► Nobloķējiet vārpstu. ► Atskrūvējiet uzgriezni pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienā.
► Novelciet no reduktora griezējinstrumentu un
tā stiprinājuma detaļas – taču nenoņemiet pie‐ spiedējdisku (5).
9 Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐ ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas un degvielas tvaiku ieelpošanas.

9.1 STIHL MotoMix

STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu, izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐ šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐ taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
52 0458-547-7921-E
547BA045 KN

10 Iepildiet degvielu latviešu

9.2 Degvielas samaisīšana

NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐ kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐ tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐ gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
9.2.1 Benzīns Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %, var radīt darbības traucējumus motoros ar manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐ zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
9.2.2 Motoreļļa Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐ jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības visu ražojuma lietošanas ilgumu.
9.2.3 Maisījuma attiecība izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
1 daļa eļļas + 50 daļas benzīna
9.2.4 Piemēri Benzīna daudz‐
ums Litri Litri (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► degvielai piemērotā kannā vispirms jāielej
motoreļļa, pēc tam benzīns un kārtīgi jāsa‐ maisa
STIHL divtaktu eļļa 1:50
9.3 Degvielas maisījuma uzglabā‐ šana
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs, drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām. Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐ ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐ bāt līdz pat 5 gadiem. ► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐ dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐ drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐ tējās vides aizsardzības prasībām!
10 Iepildiet degvielu

10.1 Ierīces sagatavošana

► Pirms degvielas iepildīšanas jānotīra tvertnes
vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netī‐ rumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāks būtu
vērsts uz augšu.
0458-547-7921-E 53
002BA447 KN
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1

latviešu 11 Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana

10.2 Atveriet tvertnes vāciņu.

► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas tvertnes atveres.
► Noņemiet tvertnes vāciņu.

11.1 Viena pleca siksna

10.3 Degvielas uzpilde

Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildī‐ šanas sistēmu (papildu piederums). ► Degvielas uzpilde

10.4 Aizveriet tvertnes vāciņu.

► Viena pleca siksnas (1) uzlikšana ► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā zem labā gurna.
► Līdzsvarojiet ierīci.

11.2 Divu plecu siksna

► Uzlieciet vāku. ► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
kustības virzienā un ar roku pievelciet cik stin‐ gri vien iespējams.
11 Pārnēsāšanas siksnas
uzlikšana
Pārnēsāšanas siksnas veids un modelis ir atka‐ rīgs no pārdošanas tirgus.
Par pārnēsāšanas siksnas pielietojumu skat. sadaļā "Griezējinstrumentu, aizsargu, rok‐ turu un pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās kom‐ binācijas".
54 0458-547-7921-E
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN

12 Ierīces līdzsvarošana latviešu

► Uzlieciet divu plecu siksnu (1) un aizveriet aiz‐
slēga plātni (3).
► Iestatiet siksnas garumu – kad ir piekarināta
motorizētā ierīce, karabīnes āķim (2) jāatrodas apmēram plaukstas platumā virs labās gūžas.
► Nobalansējiet ierīci – skat. sadaļu "Ierīces līdz‐
svarošana".
► Atskrūvējiet skrūvi (3).

12.2 Svārsta stāvoklis

12 Ierīces līdzsvarošana
Pārnēsāšanas siksnas un karabīnes āķu veids un modelis ir atkarīgs no pārdošanas tirgus.
Ierīcēm, kam ir cilpas rokturis, pārnēsāšanas cilpa ir iebūvēta vadības rokturī, skatīt nodaļā "Svarīgākās detaļas". Ierīcēm ar cilpas rokturi līdzsvarošana nav nepieciešama.
12.1 Ierīces iekarināšana pārnēsā‐ šanas siksnā
► Pļaušanas galvām un zāles pļaušanas plāt‐
nēm viegli jāpieguļ pie zemes.
Lai sasniegtu svārsta stāvokli, jāizpilda šādas darbības: ► pārvietojiet pārnēsāšanas cilpu – nedaudz pie‐
velciet skrūvi – ļaujiet ierīcei svārstīties – pār‐ baudiet svārsta stāvokli
Ja sasniegts pareizs svārsta stāvoklis: ► stingri pievelciet pārnēsāšanas cilpas skrūvi.
12.3 Ierīces izņemšana no pārnēsā‐ šanas siksnas
► Karabīnes āķi (1) iekariniet pārnēsāšanas
cilpā (2) uz kāta.
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti, un pārnē‐
sāšanas cilpu (2) izvelciet no āķa
0458-547-7921-E 55
1
002BA268 KN
2
3
002BA269 KN
1
3
2
4
457BA046 KN

latviešu 13 Motora iedarbināšana un apturēšana

13 Motora iedarbināšana un
13.1.2 Modelis ar cilpas rokturi
apturēšana

13.1 Vadības elementi

13.1.1 Modelis ar divkāršo rokturi
1 Gāzes sviras fiksators 2 Gāzes svira 3 Stop taustiņš – darba un 0 = Stop stāvoklim.
1 Gāzes sviras fiksators 2 Gāzes svira 3 Stop taustiņš – darba un 0 = Stop stāvoklim.
13.1.3 Stop taustiņa un aizdedzes darbība
Nenospiests stop taustiņš atrodas darba stāvoklī: Aizdedze ir ieslēgta – motors ir gatavs startēša‐ nai, un to var iedarbināt. Ja Stop taustiņš ir nospiests 0 stāvoklī, aizdedze tiek izslēgta. Pēc motora darbības pārtraukuma aizdedze tiek auto‐ mātiski ieslēgta no jauna.

13.2 Motora iedarbināšana

► Manuālā degvielas sūkņa degvielas padeves
pogu (4) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad, ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
56 0458-547-7921-E
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
13 Motora iedarbināšana un apturēšana latviešu
13.2.1 Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Ar kreiso roku stingri spiediet ierīci pie zemes
– taču nepieskarieties ne gāzes svirai, ne gāzes sviras fiksatoram, ne stop taustiņam.
NORĀDĪJUMS
Nelieciet kāju uz kāta un neatbalstieties uz tā ar celi!
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) un pagrieziet
pret g
13.2.2 Silts motors (siltā iedarbināšana)
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) un pagrieziet
pret <
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, kad motors jau ir darbojies, bet vēl ir auksts.
13.2.3 Iedarbināšana
► Ar labo roku satveriet palaidējtroses rokturi.
13.2.4 Modelis bez ErgoStart
► Lēni izvelciet palaidējtroses rokturi līdz pirma‐
jai jūtamajai atdurei – un tad pavelciet ātri un spēcīgi.
13.2.5 Modelis ar ErgoStart
► Palaidējtroses rokturi izvelciet vienmērīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Novietojiet ierīci droši uz zemes: atbalstu
veido motora balsti un griezējinstrumenta aiz‐ sargs.
► ja paredzēts: noņemiet griezējinstrumenta
transportēšanas aizsargu.
Griezējinstruments nedrīkst pieskarties zemei, kā arī citiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu risks! ► Ieņemiet stabilu pozu – iespējas: stāvus, salie‐
kušies vai uz ceļiem.
► Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties – ievadiet
to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā uztītos pareizi.
► Veiciet šādu iedarbināšanas operāciju, līdz
motors sāk darboties
0458-547-7921-E 57
547BA021 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN

latviešu 14 Ierīces transportēšana

13.2.6 Tiklīdz motors sāk darboties Ja degvielas tvertne ir izstrādāta tukša
► Pēc degvielas uzpildīšanas vismaz 5 reizes
nospiediet manuālā degvielas sūkņa pogu – arī tad, ja poga ir piepildīta ar degvielu.
► Iestatiet starta vārsta sviru atkarībā no motora
temperatūras.
► No jauna startējiet motoru.
14 Ierīces transportēšana
14.1 Transportēšanas aizsarga lieto‐
► Nospiediet bloķēšanas sviru un piedodiet gāzi
– starta vārsta svira pārlec darba stāvoklī F – pēc aukstās iedarbināšanas motoru uzsildiet, ļaujot tam darboties mainīgā slodzē
BRĪDINĀJUMS
Ja karburators ir pareizi noregulēts, motoram darbojoties tukšgaitas režīmā, griezējinstruments nedrīkst griezties!
Ierīce ir gatava darbam.

13.3 Motora izslēgšana

► Pārvietojiet Stop taustiņu virzienā uz 0 –
motors apstājas – atlaidiet Stop taustiņu – Stop taustiņš atlec atpakaļ
13.4 Papildu norādījumi par iedarbi‐
nāšanu
Motors aukstās iedarbināšanas g stāvoklī vai paātrinoties pārstāj darboties. ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret < – turpi‐ niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Motors nesāk darboties, atrodoties siltās iedarbi‐ nāšanas < stāvoklī ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret g – turpi‐ niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Ja motors nesāk darboties: ► Pārbaudiet, vai visi vadības elementi ir pareizi
iestatīti.
► Pārbaudiet, vai tvertnē ir degviela, ja nepiecie‐
šams, iepildiet to.
► Pārbaudiet, vai aizdedzes sveces uzgalis ir
stingri uzsprausts.
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Motors ir pārpludināts. ►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret F – turpiniet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā metāla griezējinstrumenta veida. Transportēša‐ nas aizsargus var iegādāties kā papildaprīko‐ jumu.
14.1.1 Zāles pļaušanas plātnes 230 mm
šana
58 0458-547-7921-E
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4

15 Norādījumi darbam latviešu

16 Gaisa filtra tīrīšana

16.1 Ja motora jauda manāmi
samazinās
15 Norādījumi darbam

15.1 Uzsākot darbu pirmoreiz

Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐ dīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbi‐ niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas mehānismā ir palielināta berzes pretestība. Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz 15 reizes piepildītu degvielas tvertni.

15.2 Darba laikā

Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐ ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐ tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.

15.3 Pēc darba

Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist. Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
Starta vārsta sviru (1) novietojiet pret <
► Skrūvi (2), kas atrodas filtra vākā (3), grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam tik ilgi, līdz vāks "sēž" brīvi
► Filtra vāku (3) novelciet pāri starta vārsta svirai
un noņemiet
► Filtra apkārtne jāattīra no lieliem netīrumiem
► filtra korpusa padziļinājumā (4) satveriet filca
filtru (5) un izņemiet to
► Nomainiet filca filtru (5) – pagaidu izmantoša‐
nai filtru izdauziet vai izpūtiet – nemazgāt
NORĀDĪJUMS
Bojātās detaļas jānomaina! ► Filca filtru (5), ievietojiet filtra korpusā atbilstoši
ģeometriskajai formai – bulta rāda padziļinā‐ juma virzienā
Starta vārsta sviru (1) novietojiet pret<
► Uzlieciet filtra vāku (3) - neievietojiet skrūvi (2)
šķībi – ieskrūvējiet skrūvi
0458-547-7921-E 59
0815BA006 KN
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

latviešu 17 Karburatora regulēšana

17 Karburatora regulēšana
► Noņemiet aizdedzes sveces uzgali (1).
Šis ierīces karburatora iestatījums rūpnīcā ir izvē‐ lēts tā, lai visos darba režīmos motoram tiktu padots optimāls degvielas un gaisa maisījums.
► Izskrūvējiet aizdedzes sveci (2).

18.2 Pārbaudiet aizdedzes sveci

17.1 Tukšgaitas iestatīšana

Motors tukšgaitas režīmā apstājas. ► Ļaujiet motoram uzsilt apm. 3 min. ► Tukšgaitas atdures skrūvi (LA) lēnām grieziet
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz motors darbojas vienmērīgi – griezējinstru‐ ments nedrīkst kustēties līdzi
Griezējinstruments tukšgaitas režīmā kustas līdzi ► Tukšgaitas atdures skrūvi (LA) grieziet pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz grie‐ zējinstruments apstājas, tad pagrieziet vēl par 1/2 līdz 3/4 apgrieziena tajā pašā virzienā.
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma, darbojoties tukšgaitā, griezējinstruments neapstājas, motorizētā ierīce jānodod labošanai dīlerim.
► Notīriet netīru aizdedzes sveci. ► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐ bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
netīrs gaisa filtrs
apgrūtināti darba apstākļi

18 Aizdedzes svece

► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐ jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐ guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐ dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".

18.1 Aizdedzes sveces demontāža

► Motors jāapstādina
60 0458-547-7921-E
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN

19 Motora darbība latviešu

BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē, iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās. Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐ jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma uzgriezni.
šies robi, tie jāasina ar asināšanas instru‐ mentu vai uzasināšana jāuztic tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz – vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim vīles vilcieniem.

18.3 Aizdedzes sveces montāža

► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci. ► Aizdedzes sveces uzgali stingri uzspiediet uz
aizdedzes sveces.
19 Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un karburators noregulēts pareizi, motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.

20 Ierīces uzglabāšana

Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm. 30 dienām ► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5 reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Noņemiet, notīriet un pārbaudiet griezējinstru‐
mentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumen‐ tus ar aizsargeļļu.
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru!
► Ierīci uzglabājiet sausā un drošā vietā – sargā‐
jiet no neatļautas lietošanas (piemēram, ko veic bērni)
21 Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
► Nedaudz nodilušus griezējinstrumentus uzasi‐
niet ar asināšanas vīli - “Papildu piederums”, taču ja tie ir stipri nolietojušies un tiem radu‐
0458-547-7921-E 61
► Griezējinstrumentu spārnus (1) uzasiniet vien‐
mērīgi – lai neizmainās pamatplātnes (2) apveids
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams saglabāt iepakojumu.

21.1 Līdzsvarošana

► Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam, izmantojot
STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīko‐ jums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie nav nelīdzsvarā un līdzsvarojiet tos vai lieciet to izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja

22 Pļaušanas galvas apkope

22.1 Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
► Motors jāapstādina ► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.

22.2 Pļaušanas auklas nomaiņa

Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpār‐ bauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
latviešu 22 Pļaušanas galvas apkope
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vien‐ kārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā. ► Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas galvas
demontāža.

22.3 Pļaušanas auklas iestatīšana

STIHL SuperCut Aukla tiek automātiski izvilkta un iestatīta, kad
tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut ► Ierīce ar darbojošos motoru jātur virs zāliena
virsmas – pļaušanas galvai jārotē.
► Pļaušanas galva viegli jāpiesit zemei – pļauša‐
nas aukla tiek iestatīta un pie aizsarga ar naža palīdzību nogriezta nepieciešamajā garumā.
Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza jaunu auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļauša‐ nas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐ nošanās risks!
► Pavelciet uz augšu spoles korpusu – pagrie‐
ziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam par apm. 1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim un ļaujiet atsperes spēkam pavilkt to atpakaļ
► Izvelciet auklas galus uz āru
Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības, līdz abi auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz nākamo atbrīvot apm. 4 cm (1 1/2 in.) auklas.

22.4 Pļaušanas auklas nomaiņa

STIHL PolyCut Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu vietā var
lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
BRĪDINĀJUMS
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐ nošanās risks!
► Pļaušanas galva saskaņā ar pievienoto
instrukciju jāaprīko ar atbilstīgā garuma auklu.

22.5 Nažu nomaiņa

22.5.1 STIHL PolyCut Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti jāpārbauda,
vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes, jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku, noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savainošanās risks!
► Pļaušanas galvas demontāža ► Nomainiet nažus saskaņā ar pievienotās
instrukcijas norādījumiem.
► Uzlieciet pļaušanas galvu.
62 0458-547-7921-E

23 Norādījumi par apkopi un kopšanu latviešu

23 Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐ ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
reizi nedēļā
pirms darba sākšanas
ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
reizi gadā
reizi mēnesī
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
ja rodas traucējumi
Visa ierīce Vizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturis Darbības pārbaude X X Gaisa filtrs Vizuālā apskate X X
Manuālais degvielas sūk‐ nis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas galva degvielas tvertnē
Degvielas tvertne Tīrīšana X X Karburators Tukšgaitas pārbaude,
Aizdedzes svece Elektrodu attāluma ies‐
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskate X
Pieejamās skrūves un uzgriežņi (izņemot regu‐ lēšanas skrūves)
Griezējinstrumenti Vizuālā apskate X X
Metāla griezējinstruments Asināšana X X Drošības uzlīmes Nomaiņa X
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
lis, blīvējumi) Tīrīšana X Bojāto detaļu nomaiņa X X
Tīrīšana X X Nomaiņa X Pārbaude X
Remonts pie dīlera Pārbaude X Nomaiņa X X X
griezējinstruments nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšana X
tatīšana Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
Tīrīšana X Pievilkšana X
Nomaiņa X Stiprinājuma pārbaude X X
1)
pēc darba beigām vai darbadienas beigās
X X
X
X X
X
0458-547-7921-E 63
21
20
10
12
16
14
13
11
20
18
19
7
8
6
9
15
17
7
8
6
#
547BA049 KN
5
3
2
1
4
11
latviešu
24 Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐ miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐ ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐

24 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem

Griezējinstrumenti (visu veidu)
Griezējinstrumentu stiprinājuma detaļas
(paplāksnes, uzgriežņi, utt.) Griezējinstrumentu aizsargi
Sajūgs
Filtri (gaisa, degvielas)
Iedarbināšanas ierīce
Aizdedzes svece

25 Svarīgākās detaļas

šanas instrukcijā. Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus, atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐ rumu izmantošana; Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
pasākumos; Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
tām daļām;

24.1 Apkopes darbi

Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu, var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem., gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve (gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas); Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
zas uzglabāšanas; Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
daļu lietošanas dēļ.

24.2 Dilstošās detaļas

Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
64 0458-547-7921-E
1 Degvielas rokas sūknis 2 Degvielas tvertnes vāciņš 3 Tvertne 4 Palaidējtroses rokturis 5 Trokšņa slāpētājs 6 Gāzes svira 7 Stop taustiņš 8 Gāzes sviras fiksators 9 Divkāršais caurules rokturis 10 Roktura balsts 11 Pārnēsāšanas cilpa 12 Gāzes pievada turētājs 13 Karburatora regulēšanas skrūves 14 Gaisa aizvara svira 15 Gaisa filtra vāks 16 Aizdedzes sveces uzgalis 17 Ierīces atbalsts
1
002BA270 KN
2
3
4
5

26 Tehniskie dati latviešu

18 Cilpas rokturis 19 Loks (soļa ierobežotājs - pieejams atkarībā no
valsts) 20 Kāts 21 Apvalks # Ierīces numurs

26.2 Aizdedzes sistēma

Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu): Elektrodu atstarpe: 0,5 mm
NGK CMR6H, BOSCH USR 4AC

26.3 Degvielas sistēma

Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐ burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes til‐ pums:
340 cm3 (0,34 l)

26.4 Svars

bez iepildītas degvielas, bez griezējinstru‐ menta un aizsarga FS 56 5,1 kg FS 56 R: 4,7 kg FS 56 C ar ErgoStart: 5,2 kg FS 56 RC ar ErgoStart: 4,8 kg

26.5 Skaņas un vibrāciju vērtības

Lai noteiktu skaņas spiediena un vibrāciju vērtī‐ bas, vienādā mērā ir ņemts vērā gan tukšgaitas, gan nominālais maksimālais apgriezienu skaits.
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis prasības, kuras ir ietvertas direktīvā par vibrāci‐ jām 2002/44/EK skatīt
www.stihl.com/vibs
26.5.1 Skaņas spiediena līmenis L saskaņā ar ISO 22868
1 Pļaušanas galva 2 Aizsargapvalks tikai zāles pļaušanas plātnēm 3 Griezējnazis 4 Aizsargapvalks tikai zāles pļaušanas plātnēm 5 Zāles pļaušanas plātne
26 Tehniskie dati

26.1 Piedziņas mehānisms

Viencilindra divtaktu motors Darba tilpums:
Cilindra diametrs: 34 mm Virzuļa gājiens: 30 mm Jauda saskaņā ar ISO 8893: Tukšgaitas apgriezienu skaits: Regulatora ierobežotā grie‐ šanās frekvence (nominālā vērtība): Piedziņas vārpstas maks. apgriezienu skaits (griezē‐ jinstrumenta stiprinājums):
27,2 cm
0,8 kW (1,1 ZS) pie 8500 1/min 2800 1/min
10000 1/min
8600 1/min
3
FS 56, FS 56 C ar pļaušanas galvu 93 dB(A)
ar metāla instrumentu: 94 dB(A)
FS 56 R, FS 56 RCs ar pļaušanas galvu 93 dB(A)
ar metāla instrumentu: 94 dB(A)
26.5.2 Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar ISO 22868
FS 56, FS 56 C, FS 56 R, FS 56 RC ar pļaušanas galvu 107 dB(A)
ar metāla instrumentu: 107 dB(A)
26.5.3 Vibrācijas vērtība a ISO 22867
FS 56, FS 56 C Kreisās puses
ar pļaušanas galvu
rokturis
4,7 m/s
hv,eq
2
saskaņā ar
Labās puses rokturis
3,8 m/s
peq
2
0458-547-7921-E 65
000BA073 KN

latviešu 27 Norādījumi par labošanu

Kreisās puses
rokturis
ar metāla instru‐ mentu:
5,5 m/s
Labās puses rokturis
2
5,5 m/s
2
FS 56 R Kreisās puses
rokturis
ar pļaušanas galvu ar metāla instru‐
mentu:
6,5 m/s 6,6 m/s
Labās puses rokturis
2 2
7,5 m/s 6,6 m/s
2 2
FS 56 RC Kreisās puses
rokturis
ar pļaušanas galvu ar metāla instru‐
mentu:
6,5 m/s 6,6 m/s
Labās puses rokturis
2 2
7,5 m/s 6,6 m/s
2 2
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK = 2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.

26.6 REACH

Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK) Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach

26.7 Izplūdes gāzu izmešu vērtība

ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐ tība ir dota vietnes
www.stihl.com/co2 in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos. Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐ ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐ des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐ ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
27 Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐ cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐ cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐ ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐ ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt attēlota tikai šī zīme).

28 Utilizācija

Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐ valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐ mus un kaitējumu apkārtējai videi.
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐ reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐ kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.

29 ES atbilstības deklarācija

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka Konstrukcijas veids: Motorizkapts
Ražotāja zīmols: STIHL Tips: FS 56 FS 56 C FS 56 C-E FS 56 R
66 0458-547-7921-E

30 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācija latviešu

FS 56 RC FS 56 RC-E Sērijas numurs: 4144 Darba tilpums:
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK, 2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐ vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐ darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis 107 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis 109 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces. Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
27,2 cm
3
Tips: FS 56 FS 56 C FS 56 C-E FS 56 R FS 56 RC FS 56 RC-E Sērijas numurs: 4144 Darba tilpums:
atbilst Apvienotās Karalistes regulu "The Restric‐ tion of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regula‐ tions 2012, Supply of Machinery (Safety) Regula‐ tions 2008, Electromagnetic Compatibility Regu‐ lations 2016" un "Noise Emission in the Environ‐ ment by Equipment for use Outdoors Regula‐ tions 2001" spēkā esošajiem noteikumiem un ir projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐ dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas Apvie‐ notās Karalistes regulā "Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8", piemērojot stan‐ darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis 107 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis 109 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces. Vaiblingenā, 15.07.2021. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv
27,2 cm
3
30 UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Vācija ar pilnu atbildību deklarē, ka Konstrukcijas veids: Motorizkapts
Ražotāja zīmols: STIHL
0458-547-7921-E 67
Dr. Jürgen Hoffmann Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
www.stihl.com
*04585477921E*
0458-547-7921-E
*04585477921E*
0458-547-7921-E
Loading...