Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐
tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant
įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų rezervuaras; kuro mišinys iš
benzino ir variklinės alyvos
Dekompresinį vožtuvą paspausti
Rankinis degalų siurbliukas
Rankinį degalų siurbliuką paspausti
Tepalo tūbelė
Įsiurbimo angos: Vasaros režimas
Siurbimo angos: Žiemos režimas
Šildomos rankenos
Originali naudojimo instrukcija
0000000931_031_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su šiuo varikliniu įrenginiu rei‐
kia imtis ypatingų saugos priemonių,
nes dirbama pjovimo įrangai sukantis
labai dideliu greičiu.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių,
kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐
nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu,
kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti
mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu
įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐
nuolius, kurie apmokomi juos prižiūrint.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti
saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį
taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus.
Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐
dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti
tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti
naudojimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti
pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus
darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti
su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio
uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐
magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti
tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies
stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai,
STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐
toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus
alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba
panaudojus narkotinių medžiagų.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos
pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės
pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų,
mažų medelių ar pan. pjovimui.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐
lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus,
kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie
rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai
tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐
kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar
priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐
tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali
sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius
įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti
naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos
ir t. t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai
gali kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudo‐
toją.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
0458-547-7921-E3
002BA601 KN
002BA272 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
2.1Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti
dirbti. Prigludę drabužiai, kombinezo‐
nas, jokiu būdu ne darbinis apsiaus‐
tas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsikabinti už
medžių, krūmų ar judamųjų įrenginio dalių. Nedė‐
vėti jokių šalikų, kaklaraiščių ir būti be papuošalų.
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip, kad jie būtų
virš pečių.
Avėti apsauginius aulinius batus su
gerai sukimbančiu, neslidžiu padu ir
plienine nosele.
Tik naudojant pjovimo galvutes taip pat galima
avėti tvirtus batus su gerai sukimbančiu, nesli‐
džiu padu.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido
apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
Apsauginį šalmą dėvėti atliekant retinimo darbus,
aukštuose krūmuose ir jei gali nukristi daiktų.
Mūvėti darbines pirštines iš patvarios
medžiagos (pvz. odines).
Visada išjungti variklį.
Variklinį įrenginį nešti pakabintą ant nešimo diržo
arba subalansavus svorį ir laikant už koto.
Metalinę pjovimo įrangą apsaugoti nuo prisilie‐
timo transportavimo apsauga, net ir pernešant
trumpais atstumais – žiūrėti skyriuje "Transporta‐
vimo apsaugos sumontavimas "
Neliesti įkaitusio įrenginio detalių ir
reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvir‐
tinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir
neišbėgtų degalai.
2.3Degalų įpylimas
Benzinas yra labai degus – būti ato‐
kiai nuo atviros ugnies – neišlieti
degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus išjungti variklį.
Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus!
Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐
tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐
jus degalų, variklinį įrenginį nedelsiant nuvalyti,
saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o
priešingu atveju iš karto persirengti.
Įpylus degalų, bakelio dangtelį užsukti
kuo tvirčiau.
Taip sumažės pavojus, kad varikliui vibruojant
bakelio dangtelis atsilaisvins ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jei degalai
teka, nejungti variklio – mirtinas pavojus nuside‐
ginti!
40458-547-7921-E
002BA257 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
2.4Prieš užvedant
Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus eks‐
ploatuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudo‐
jimo instrukcijos skyrius:
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
–
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių
jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐
niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐
bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐
dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš
naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti
įrenginį.
Pjovimo įrangos, apsaugų, rankenos ir nešimo
–
diržo derinys turi būti patvirtintas, o visos dalys
nepriekaištingai sumontuotos.
išjungiklis/kombi jungiklis turi lengvai judėti
–
Užvedimo rankenėlė, akceleratoriaus apsaugi‐
–
nis klavišas ir akceleratoriaus rankenėlė turi
lengvai judėti – akceleratoriaus rankenėlė turi
automatiškai grįžti į tuščiosios eigos padėtį.
Oro sklendės valdymo svirtelė, vienu metu
spaudžiant akceleratoriaus rankenėlės fiksato‐
rių ir akceleratoriaus rankenėlę, iš padėčių g
ir < turi grįžti į darbinę padėtį F.
Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
–
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐
ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų
ir oro mišinį – gaisro pavojus!
Pjovimo įranga arba primontuojama įranga:
–
teisingas montavimas, tvirta padėtis ir neprie‐
kaištinga būklė
Patikrinti apsauginę įrangą (pvz., darbinės
–
įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar
nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis
pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su
pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia dar‐
bine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskai‐
tomi)
nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
–
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
–
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐
dyti variklinį įrenginį.
Nešimo diržą ir rankeną (-as) susireguliuoti
–
pagal ūgį. Apie tai žr. skyrių "Diržų pritaikymas
– motorinio įrenginio subalansavimas".
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐
ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo
diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokan‐
tis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys
nebūtų apgadintas.
2.5Variklio užvedimas
Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo
vietos ir neuždaroje patalpoje.
Tik stovint ant tvirto ir saugaus pagrindo, tvirtai
laikant motorinį įrenginį rankose – pjovimo įranga
neturi liesti kitų daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji
gali pasisukti užvedimo metu.
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo –
15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų –
taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų –
pavojus susižeisti!
Vengti kontakto su pjovimo įranga –
pavojus susižeisti!
Neužvedinėti variklio įrenginį laikant
rankoje – užvedinėti taip, kaip apra‐
šyta naudojimo instrukcijoje. Atleidus
akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo
įranga dar kurį laiką juda – judėjimo iš
inercijos efektas!
Patikrinti variklio tuščiąją eigą: atleidus akcelera‐
toriaus rankenėlę, tuščiąja eiga veikiančio įrengi‐
nio pjovimo įranga turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios
medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė,
sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto
išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo
paviršiaus – gaisro pavojus!
2.6Įrenginio laikymas ir valdymas
Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už
rankenų.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
2.6.1Modeliai su dvipuse rankena
Dešinioji ranka ant valdymo rankenos, kairioji
ranka – ant vamzdinės rankenos.
0458-547-7921-E5
002BA080 KN
15m (50ft)
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
2.6.2Modeliai su kilpine rankena
Kairioji ranka ant kilpinės rankenos, dešinioji
ranka ant valdymo rankenos – taip pat ir kairia‐
rankiams.
2.7Dirbant
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Gresiant pavojui arba nelaimingo atsitikimo
atveju, variklį tuoj pat išjungti – išjungiklis /kombi
rankenėlė pastumiama kryptimi 0.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐
jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų,
todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių.
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų
(automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos
pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu
negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų
tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus ranke‐
nėlę pjovimo įranga nebesisuktų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios
eigos nuostatas. Jei pjovimo įranga tuščiąja eiga
vis tiek sukasi, pavesti prekybos atstovui patai‐
syti. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant
šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis –
pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐
vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint
ant kopėčių ar platformos.
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti
ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi
apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐
niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys
skleidžia nuodingas išmetamąsias
dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir
nematomos, o jų sudėtyje gali būti
nesudegusių angliavandenilių ir ben‐
zeno. Niekuomet nedirbti su motoriniu
įrenginiu uždarose ar blogai vėdina‐
mose patalpose – tai liečia ir įrengi‐
nius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse
visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio
oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas
(pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa,
svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant
nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir
dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau
triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų –
neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐
riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti naudojant variklinį įrenginį ir netoli jo –
gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti
degių benzino garų.
Dirbant susidarančios dulkės, garai ir dūmai gali
pakenkti sveikatai. Jei susidaro daug dulkių ar
dūmų, naudoti kvėpavimo takų apsaugos prie‐
monę.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas
jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš
tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus nau‐
doti – žr. ir „Prieš užvedant“.
Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą
ir ar saugos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenau‐
doti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejo‐
nių, kreiptis į prekybos atstovą.
Nedirbti užvedimo rankenėlę nustačius į šiltojo
paleidimo padėtį < – šioje padėtyje variklio suki‐
mosi greičio negalima reguliuoti.
60458-547-7921-E
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
Niekada nedirbti be tinkamo įrenginio
ir pjovimo įrangos apsaugo – nus‐
viesti daiktai kelia sužalojimo pavojų!
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐
nys, metalinės dalys ar kita gali būti
pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš
15 m – pavojus susižeisti! – ir gali
pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat
daiktus (pvz. stovinčius automobilius,
langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐
mas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐
mumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir
gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo
įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvū‐
nams.
Prieš paliekant įrenginį: išjungti variklį.
Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams,
tuojau pat:
Naudojant įrenginį, reduktorius
įkaista. Neliesti reduktoriaus korpuso
– pavojus nusideginti!
Jei besisukanti pjovimo įranga atsitrenkia į
akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti
kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali
uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas.
Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač
karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro
pavojus, nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai
degių medžiagų, sausų augalų ar pomiškio.
Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkys‐
tės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
2.8Pjovimo galvučių naudojimas
Pjovimo įrangos apsaugą papildyti naudojimo
instrukcijoje nurodytomis papildomai sumontuo‐
jamomis dalimis.
Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu,
kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankomis nustato‐
mose pjovimo galvutėse, būtina išjungti variklį –
pavojus susižaloti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu,
sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Movai
nuolat praslystant, svarbios funkcinės dalys
(pvz., mova, plastmasinės korpuso dalys) per‐
kaista ir genda, pvz., dėl tuščiąja eiga besisukan‐
čios pjovimo įrangos – pavojus susižaloti!
2.9Naudojant metalinę pjovimo
įrangą
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL
metalinius pjovimo diskelius. Jos su savo savy‐
bėmis optimaliai pritaikytos gaminiui ir išpildo
naudotojo reikalavimus.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo
metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią
pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai
pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga
sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį
– gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali
sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos
apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių
pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą patikrinti kas kartą ja
užkliudžius kietus daiktus (pvz., akmenis, uolie‐
nos nuolaužas, metalines dalis) (pvz., ar nėra
įtrūkimų ir deformacijų). Užvartas ir kitas mato‐
mas medžiagos sankaupas reikia pašalinti
(geriausiai su dilde), kadangi jos darbo metu gali
atplyšti ir būti nusviestos į šalį – pavojus susi‐
žeisti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo
įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali
pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu
greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus
asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Kad sumažėtų išvardyti pavojai, kylantys naudo‐
jant metalinę pjovimo įrangą, naudojamos metali‐
nės pjovimo įrangos skersmuo jokiu būdu neturi
būti per didelis. Jis negali būti per sunkus. Jis turi
būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų
ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
0458-547-7921-E7
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga
turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios
formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausioji
šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti
STIHL metalinė pjovimo įranga – pavojus susiža‐
loti!
2.10Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–
pertraukos
–
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
–
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
–
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
–
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.11Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐
maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Visada taisant, atliekant priežiūros ir valymo dar‐
bus, išjungti variklį ir nuimti uždegimo žvakės
laidą – pavojus susižeisti dėl netikėto variklio
įsijungimo! – Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos
eigos reguliavimas.
Neužvedinėti variklio su užvedimo virvute, kai
nuimtas uždegimo žvakės laidas arba išsukta
žvakė – gaisro pavojus dėl kibirkščių susidarymo
cilindro išorėje!
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros
ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo
įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės
apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo
įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima
naudoti.
Apsauginį gaubtą naudoti tik kartu su
"pjovimo galvomis" – nenaudoti meta‐
linės pjovimo įrangos.
Apsaugino gaubto nenaudoti su triša‐
kiais peiliais ir pjovimo diskeliais.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐
vimo galvomis".
Apsauginį gaubtą naudoti su žolės
pjovimo diskeliais.
80458-547-7921-E
000BA015 KN
002BA049 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
2.13Diržai
ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar
lyneliu – pavojus susižeisti!
2.15"Pjovimo galva" su plastmasi‐
niais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be
tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐
► Diržų naudojimas
► Motorinį įrenginį su veikiančiu varikliu paka‐
binti ant diržų
Žolės pjovimo peilius ir brūzgynų peilius
kartu su diržais (diržas per vieną petį)!
naudoti
dėvėjimą!
2.14"Pjovimo galva" su valu
"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei
viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo gal‐
vos" nenaudoti ir pakeisti nauja! pavojus susi‐
žeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos"
PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius
peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti
lydraščiuose.
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar
lynelio – pavojus susižeisti!
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių
apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo
mažiau pažeidžiant medžių žievę.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik
pagal nurodymus lydraštyje.
0458-547-7921-E9
2.16Atatrankos pavojus, pjaunant
metaline pjovimo įranga
ISPEJIMAS
Naudojant darbui metalinę pjovimo
įrangą, iškyla atatrankos pavojus,
įrankiui atsitrenkus į kietą kliūtį
(medžio kamieną, šaką, kelmą,
akmenį ar pan.). Įrenginys atmetamas
atgal – prieš pjovimo įrangos suki‐
mosi kryptį.
002BA135 KN
000BA020 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio
principu.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės
pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus
susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta
instrukcijoje.
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjo‐
vimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta
dalimi.
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, reikia pasi‐
rinkti tinkamą derinį iš lentelės!
Saugos sumetimais tarpusavyje galima derinti tik
vienoje lentelės eilutėje nurodytų modelių pjo‐
vimo įrangą, apsaugus, rankenas ir nešimo dir‐
žus. Kiti deriniai draudžiami – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
19 Galima naudoti vienpetį diržą
20 Privaloma naudoti vienpetį diržą
21 Galima naudoti dvipetį diržą
4Dvipusės rankenos monta‐
vimas
4.1Vamzdinės rankenos montavi‐
mas
Vamzdinę rankeną sumontuoti ant koto atstumu
apie 10 cm (4 in) prieš karterį.
► Varžtą (1) išsukti – veržlė (2) lieka tuo metu
valdymo rankenoje (3)
► Valdymo rankeną su akceleratoriaus ranke‐
nėle (4) reduktoriaus kryptimi mauti ant vamz‐
dinės rankenos galo (5), kol kiaurymės (6)
sutaps
► Varžtą (1) įsukti ir priveržti
4.3Vamzdinę rankeną ištiesinti ir
pritvirtinti
120458-547-7921-E
► Vamzdinę rankeną pataisyti atstumu (A) apie
20 cm (8 in) ir atstumu (B) apie 15 cm (6 in)
► Varžtus (1) virš sukryžiavimo priveržti
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
5 Uždaros rankenos montavimaslietuviškai
4.4Gazo troselį pritvirtinti
PRANESIMAS
Gazo troselio neužlenkti ir nesuglausti – akcele‐
ratoriaus klavišas turi lengvai judėti!
5.1Laikiklis reikalingas
Priklausomai nuo naudojamos pjovimo įrangos –
žiūrėti "Galimi pjovimo įrangos, apsauginio
gaubto, rankenų ir diržo derinimo variantai" – prie
uždaros rankenos turi būti sumontuotas laikiklis,
kuris tarnauja žingsnio ribojimui.
Laikiklis yra įrenginio komplektacijoje arba jį
galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
5.2Laikikllio tvirtinimas
► Ant koto tinkamai uždėti droselinės sklendės
valdymo lyno laikiklį (2) ir droselinės sklendės
valdymo lyną (1).
► Suspausti droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklį (2). Droselinės sklendės valdymo lyno
laikiklis (2) girdimai užsifiksuoja.
5Uždaros rankenos monta‐
vimas
► Varžtus (1) išsukti ir kartu su poveržlėmis (2) ir
veržlėmis (3) išimti
► Uždarą rankeną (4) ir plokšteles (5) nuimti
Naujas įrenginys būna su beveik sumontuota
uždara rankena.
0458-547-7921-E13
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
lietuviškai5 Uždaros rankenos montavimas
5.3Uždarą rankeną ištiesinti ir pri‐
tvirtinti
► Keturkampę veržlę (3) įkišti į žingsnio ribo‐
tuvą (6) – kiaurymės turi sutapti
Keičiant atstumą (A), rankena gali būti pasta‐
toma į patogiausią dirbančiajam ir panaudojimo
atvejui padėtį.
Rekomenduojamas atstumas (A)
apie 15 cm (5,9 in.)
► Rankeną pastumti į pageidaujamą padėtį
► Kilpinę rankeną (4) pataisyti
► Varžtus prisukti taip stipriai, kad kilpinės ran‐
kenos nebūtų galima pajudinti aplink kotą – kol
► Plokštelę (7) įdėti į uždarą rankeną (4) ir kartu
uždėti ant koto (8)
► Plokštelę (8) uždėti
► Laikiklį (6) uždėti – atkreipti dėmesį į teisingą
padėtį!
► Kiaurymės turi sutapti
► Varžtus (1) įkišti į kiaurymes – ir iki galo įsukti į
► toliau "Uždaros rankenos tiesinimas ir tvirtini‐
Laikiklis turi būti sumontuotas pastoviai.
laikiklį
mas"
nesumontuotas žingsnio ribotuvas: jei reikia
veržles priveržti
Kilpa diržų tvirtinimui tiekiama kartu su įrenginiu
arba galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
► Plokštelę (1) su kairiu sriegiu uždėti ant koto
(iš naudotojo pusės)
► Plokštelės dalis suspausti ir taip laikyti
► Varžtą (2) M6x14 įsukti
► Ištiesinti kilpą diržų tvirtinimui
► Varžtą priveržti
7Apsauginės įrangos monta‐
vimas
7.1Naudoti tinkamą apsauginį
gaubtą
0458-547-7921-E15
002BA263 KN
2
0414BA007 KN
002BA104 KN
002BA265 KN
1
lietuviškai8 Pjovimo įrangos montavimas
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (1) gali būti naudojamas tik
su "pjovimo galvomis, todėl prieš montuojant pjo‐
vimo galvą", reikia sumontuoti apsauginį
gaubtą (1).
ISPEJIMAS
Apsauginis gaubtas (2) tinka tik žolės pjovimo
diskeliui, todėl prieš montuojant žolės pjovimo
diską, reikia sumontuoti apsauginį gaubtą (2).
7.2Apsauginio gaubto montavimas
Apsauginiai gaubtai (1) ir (2) montuojami ant
reduktoriaus vienodai.
8Pjovimo įrangos montavi‐
mas
8.1Motorinį įrenginį padėti
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
8.2Prispaudimo lėkštelės montavi‐
mas
Įrenginio komplektacijoje yra prispaudimo lėkš‐
telė.
► Prispaudimo lėkštelę (1) užmauti ant
veleno (2)
PRANESIMAS
► Apsauginį gaubtą uždėti ant reduktoriaus, tuo
metu noselė (3) turi patekti į kiaurymes (4) prie
reduktoriaus ir apsauginio gaubto.
► Varžtą (5) įsukti ir priveržti
Pjovimo įrangos tvirtinimui reikalinga prispau‐
dimo lėkštelė prie reduktoriaus.
8.3Tvirtinimo detalės pjovimo įran‐
gai
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, kuri tiekiama
naujo įrenginio komplektacijoje, tvirtinimo detalės
pjovimo įrangai gali skirtis.
160458-547-7921-E
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
8 Pjovimo įrangos montavimaslietuviškai
8.3.1Komplektacija be tvirtinimo detalių
8.4Veleną užblokuoti
Yra "pjovimo galvų", kurias galima tvirtinti tiesiai
ant veleno (2).
8.3.2Komplektacija su tvirtinimo detalėmis
Gali būti montuojamos "pjovimo galvos" ir žolės
pjovimo diskeliai.
Kai kurių "pjovimo galvų" ir žolės pjovimo disko
tvirtinimui reikalinga papildomai veržlė (3), dar‐
binė lėkštelė (4) ir prispaudimo poveržlė (5).
Detalės yra komplekte, kuris tiekiamas kartu su
įrenginiu arba jas galima įsigyti kaip papildomą
įrangą.
Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (2)
turi būti užblokuotas su kaiščiu (7) arba veržlia‐
rakčiu (7). Detalės yra komplektavijoje arba jas
galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
► Kaištį (7) arba veržliaraktį (7) įkišti į kiau‐
rymę (8) reduktoriuje – iki galo – lengvai spus‐
telėti
► veleną, veržlę arba pjovimo įrangą sukti, kol
kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos
8.5Pjovimo įrangos montavimas
ISPEJIMAS
Naudoti pjovimo įrangai skirtą apsauginį gaubtą –
žiūrėti "Apsauginio gaubto montavimas".
8.6Pjovimo galvutės su sriegine
jungtimi sumontavimas
Būtinai išsaugoti prie pjovimo galvutės pridėtą
informacinį lapą.
0458-547-7921-E17
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
lietuviškai8 Pjovimo įrangos montavimas
Pjovimo įrangą uždėti teisingai
► Uždėti prispaudimo diską.
► Pjovimo galvutę sukti ant veleno (1), kol pri‐
► Veleną užblokuoti
► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Pjovimo įrangą ir jos tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus – prispaudimo lėkštelės (5)
ne nuimti
9Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐
zino garų įkvėpimo.
ISPEJIMAS
Kaištis (rodyklė) turi patekti į kiaurymę "pjovimo
galvoje".
Pjovimo įrangos tvirtinimas
► Prispaudimo lėkštelę (6) uždėti – skliautas į
viršų
► Darbinę lėkštelę (7) uždėti
► Veleną (8) užblokuoti
► Veržlę (9) sukti prieš laikrodžio rodyklę ant
veleno ir priveržti
9.1STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix.
Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje
nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu
skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų
dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte
varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta
ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
0458-547-7921-E19
547BA045 KN
002BA447 KN
lietuviškai10 Degalų užpylimas
9.2Degalų mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų
kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio
gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐
linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐
nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
9.2.1Benzinas
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba
paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐
lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu
karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐
doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐
holio (E27) priduoda pilną galią.
9.2.2Variklinė alyva
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką
variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐
šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL
reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę
alyvą.
9.2.3Maišymo santykis
jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
Kuro mišinys sensta
poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne
ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐
dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai,
kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki
5 metų.
► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐
daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti
pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
– mišinį ruošti tik pagal
10Degalų užpylimas
10.1Įrenginio paruošimas
► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐
tektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
10.2Atsukti alyvos rezervuaro
kamštį
9.3Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje,
sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo
šviesos ir saulės spindulių.
200458-547-7921-E
► Kamštį sukti prieš laikrodžio rodyklę, kol jį bus
galima nuimti
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1
11 Diržo uždėjimaslietuviškai
► Kamštį nuimti
11.1Vienpetis diržas
10.3Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL degalų pil‐
dymo sistemą (Specialus priedas).
► Degalus užpilti
10.4Užsukti rezervuaro kamštį
► Kamštį uždėti
► Kamštį sukti pagal laikrodžio rodyklę iki galo ir
užsukti ranka kiek įmanoma stipriau
11Diržo uždėjimas
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐
kių.
Apie diržų pasirinkimą – žiūrėti skyrių "Galimi
pjovimo įrangos, apsauginių gaubtų, rankenų,
diržų variantai".
► Vienpečio diržo (1) uždėjimas
► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau
dešiniojo klubo.
► Įrenginio balansavimas
11.2Pečių atramos diržai
0458-547-7921-E21
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
lietuviškai12 Įrenginio balansavimas
► Dvipetį diržą (1) užsidėti ir užrakto plokš‐
telę (3) užfiksuoti
► Sureguliuoti diržų ilgį – tvirtinimo kablys (2) turi
būti, esant pakabintam motoriniam įrenginiui
maždaug per plaštaką po dešiniuoju klubu
► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"
12.2Subalansuota padėtis
12Įrenginio balansavimas
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐
kių.
Įrenginiuose su uždara rankena kilpa diržui yra
sumontuota valdymo rankenoje – žiūrėti "Svar‐
biausios dalys". Įrenginių su uždara rankena
balansuoti nereikia.
12.1Įrenginį pakabinti už diržo
► "Pjovimo galvos" ir žolės pjovimo diskeliai turi
lengvai liesti žemės paviršių
Norint pasiekti šią padėtį reikia:
► Kilpą diržui perstumti – varžtą lengvai priveržti
– leisti įrenginiui pašvytuoti – patikrinti suba‐
lansuotą padėtį
Jeigu padėtis teisinga:
► Varžtą prie kilpos diržui priveržti
12.3Įrenginį pakabinti už diržo
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
► Varžtą (3) atlaisvinti
220458-547-7921-E
1
002BA268 KN
2
3
002BA269 KN
1
3
2
4
457BA046 KN
13 Variklio užvedimas/išjungimaslietuviškai
13Variklio užvedimas/išjungi‐
13.1.2Modelis su uždara rankena
mas
13.1Valdymo elementai
13.1.1Modelis su dvipuse rankena
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas
2 Akceleratoriaus rankenėlė
3 Išjungiklis – su padėtimis Darbo režimas ir
0 = Stop.
1 Apsauginis akceleratoriaus klavišas
2 Akceleratoriaus rankenėlė
3 Išjungiklis – su padėtimis Darbo režimas ir
0 = Stop.
13.1.3Išjungiklio padėtys ir uždegimas
Nepaspaustas jungiklis yra padėtyje darbo reži‐
mas: Uždegimas neįjungtas – variklis pasiruošęs
startui ir gali būti užvestas. Jeigu išjungiklis
padėtyje 0, uždegimas išjungtas. Po to, kai varik‐
lis buvo išjungtas, uždegimas automatiškai vėl
įsijungia.
13.2Variklio užvedimas
► Rankinį kuro siurbliuką (4) paspausti mažiau‐
siai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pri‐
pildytas degalais
0458-547-7921-E23
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
lietuviškai13 Variklio užvedimas/išjungimas
13.2.1Šaltas variklis (Šaltas startas)
► Įrenginį kaire ranka tvirtai prispausti prie
žemės – neliesti nei akceleratoriaus klavišo,
nei apsauginio klavišo
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
► Oro padavimo valdymo svertą (5) paspausti ir
pasukti ant g
13.2.2Šiltas variklis (Šiltas startas)
► Oro padavimo valdymo svertą (5) įspausti ir
pasukti ant <
Ši padėtis taip pat naudojama, kai variklis jau dir‐
bęs, bet dar šaltas.
13.2.3Užvedimas
► su dešine ranka paimti už užvedimo rankenė‐
lės
13.2.4Modelis be ErgoStart
► Užvedimo rankenėlę traukti lėtai iki pirmų
uždegimo procesų cilindre, po to greitai ir sti‐
priai trūktelėti
13.2.5Modelis su ErgoStart
► Užvedimo rankenėlę traukti tolygiai
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
► įrenginį padėti saugiai ant žemės: atrama prie
variklio ir pjovimo įrangos apsauginis gaubtas
remiasi į žemę.
► jeigu yra, nuimti nuo pjovimo įrangos transpor‐
tavimo apsaugą
Pjovimo įranga neturi liesti nei žemės paviršiaus,
nei kokių nors daiktų– nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► užimti saugią padėtį – galimybės: stovint, pasi‐
dinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisingai
susivynioti
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
240458-547-7921-E
547BA021 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
14 Įrenginio transportavimaslietuviškai
13.2.6Kai tik variklis pradeda dirbti
14Įrenginio transportavimas
14.1Naudoti transportavimo
apsaugą
Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo
metalinės pjovimo įrangos, esančios tiekiamame
motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo
apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
14.1.1Žolės pjovimo peiliai 230 mm
► Apsauginį klavišą paspausti ir pagazuoti – oro
padavimo valdymo svertas pašoka į darbinę
padėtį F – po šalto starto leisti pašilti varikliui,
keičiant apkrovą
ISPEJIMAS
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas teisingai, pjo‐
vimo įranga laisvos eigos metu neturi suktis!
Įrenginys paruoštas darbui.
13.3Išjungti variklį
► Išjungiklį paspausti kryptimi 0 – variklis sustoja
– paleisti išjungiklį – jis sugrįžta atgal
13.4Tolimesni nurodymai užvedimui
Variklis išsijungia padėtyje šaltam startui g arba
įgyjant pagreitį.
► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant < – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda padėtyje "šiltas startas" <
► Oro padavimo valdymo svirtelę pastatyti
ant g – toliau užvedinėti, kol variklis užsives
Variklis neužsiveda
► patikrinti, ar visi valdymo elementai teisingai
nustatyti
► patikrinti, ar yra degalų rezervuare, jei reikia
Kuro rezervuaras buvo visiškai ištuštintas
► po kuro užpylimo rankinį kuro siurbliuką
paspausti mažiausiai 5 kartus – taip pat, jei jis
ir pripildytas degalais
► Oro padavimo svirtelę nustatyti priklausomai
nuo variklio temperatūros
► Vėl užvedinėti variklį
0458-547-7921-E25
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
lietuviškai15 Nurodymai darbui
► Filtro dangtelį (3) patraukti virš oro valdymo
rankenėlės ir nuimti
► Nuvalyti nuo filtro ir aplink jį stambius nešvaru‐
mus
15Nurodymai darbui
15.1Darbo pradžioje
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų
dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu
negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu
judančios variklio detalės turi prisiderinti viena
prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis.
Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5
iki 15 užpildymų degalais.
15.2Darbo metu
po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės,
kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐
torius) per daug neįkaistų.
15.3Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐
ginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekan‐
čio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, ato‐
kiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudo‐
jant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
► Paimti už išpjovos (4) filtro korpuse ir išimti
veltininį filtrą (5)
► Veltininį filtrą (5) pakeisti – iškratyti arba išpūsti
– neplauti
PRANESIMAS
Pažeistas dalis pakeisti!
► Veltininį filtrą (5) išlaikant formą, įdėti į filtro
korpusą – rodyklė nukreipta į išpjovą
►
Oro sklendės rankenėlę (1) pastatyti ant <
► Filtro dangtelį (3) uždėti – tuo metu varžtą (2)
lygiai įstatyti – varžtą įsukti
17Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
16Oro filtro valymas
16.1Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
Ši įrenginio karbiuratoriaus padėtis jau gamykloje
sureguliuota taip, kad varikliui bet kokioje darbi‐
nėje padėtyje paduodamas optimalus degalų-oro
mišinys.
17.1Laisvos eigos reguliavimas
►
Oro valdymo rankenėlę (1) pastatyti ant <
► Varžtą (2) esantį filtro dangtelyje (3) sukti prieš
laikrodžio rodyklę tol, kol dangtelis atsilaisvins
260458-547-7921-E
Variklis sustoja laisvos eigos metu
► Leisti pašilti varikliui apie 3 min
► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) lėtai sukti
laikrodžio rodyklės kryptimi, kol variklis pradės
dirbti lygiai – darbinis įrankis neturi suktis
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
18 Uždegimo žvakėlietuviškai
Pjovimo įranga sukasi laisvos eigos metu
► Laisvos eigos atraminį varžtą (LA) sukti prieš
laikrodžio rodyklę, kol darbinis įrankis sustos,
tada 1/2 iki 3/4 rato pasukti ta pačia kryptimi
ISPEJIMAS
Jeigu pjovimo įranga po laisvos eigos regulia‐
vimo nesustoja, parodyti motorinį įrenginį specia‐
listui.
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
–
užterštas oro filtras
–
nepalankios darbo sąlygos
–
18Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
18.1Uždegimo žvakės išmontavi‐
mas
► Išjungti variklį
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali
susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar
sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti
sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti
arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
18.3Uždegimo žvakės sumontavi‐
mas
► Uždegimo žvakę įsukti
► Uždegimo laidą vėl tvirtai uždėti ant uždegimo
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro ir teisingo kar‐
biuratoriaus sureguliavimo variklio darbas nepa‐
tenkinamas, priežastis gali būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas
(neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui.
20Įrenginio saugojimas
Kai darbo pertrauka apie 30 dienų
► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► užterštą uždegimo žvakę išvalyti
► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai
daviniai"
0458-547-7921-E27
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5
kartų
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
lietuviškai
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir patikrinti
Metalinę pjovimo įrangą patepti apsaugine
alyva.
► įrenginį kruopščiai nuvalyti, ypač cilindro briau‐
nas ir oro filtrą!
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje –
apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo
(pvz. vaikų)
22"Pjovimo galvą" prižiūrėti
22.1Motorinį įrenginį padėti
21 Metalinės pjovimo įrangos aštrinimas
21Metalinės pjovimo įrangos
aštrinimas
► Pjovimo įrangą nedaug nusidėvėjusią aštrinti
su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusi‐
dėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrengi‐
niu arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
► Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti
dilde du -tris kartus
► Visas peilio dalis (1) aštrinti vienodai – nekei‐
čiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo
įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.
21.1Balansavimas
► apie 5 kartus paaštrinti, tada pjovimo įrangą
balansuoti su STIHL šablonu (Specialus prie‐
das) arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
280458-547-7921-E
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
22.2Pjovimo valo keitimas
Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjo‐
vimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
► Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"
22.3Pjovimo valo reguliavimas
STIHL SuperCut
Valas reguliuojamas automatiškai, kai valo ilgis
min. 6 cm (2 1/2 in) – peilis prie apsauginio
gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut
► Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti lygiagre‐
čiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis
► "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę – valas sure‐
guliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpi‐
namas teisingu ilgiu
Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas
valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo gal‐
vos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" daž‐
nai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą
peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo
galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo
galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.
23 Techninė priežiūra ir remontaslietuviškai
STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį
– priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš laikrodžio
rodyklę – apie 1/6 rato – iki atramos – ir leisti
vėl susivynioti
► Valo galus ištraukti į išorę
Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu valo
galai sieks peilį prie apsaugos.
Vienas atvyniojimas atlaisvina apie
4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.
22.4Pjovimo valą pakeisti
STIHL PolyCut
"Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje pjovimo peilių
gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Valą ant pjovimo galvos dėti pagal kartu tie‐
kiamą instrukciją
22.5Peilius pakeisti
22.5.1STIHL PolyCut
Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti "pjovimo
galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► "Pjovimo galvos" nuėmimas
► Peilį pakeisti, kaip nurodyta iliustruotoje
instrukcijoje
► Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
23Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
jei reikia
esant pažeidimams
Visas gaminysVizuali apžiūra (būklė,
sandarumas)
valytiX
Pažeistas dalis pakeisti XX
Valdymo rankenaveikimo tikrinimasXX
Oro filtrasVizualinė apžiūraXX
valytiXX
pakeistiX
0458-547-7921-E29
XX
po kiekvieno degalų užpylimo
lietuviškai24 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimų
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
Varžtiniai bei veržliniai
sujungimai (išskyrus kar‐
biuratoriaus reguliavimo
varžtus)
Pjovimo įrangaVizualinė apžiūraXX
Metalinė pjovimo įrangapaaštrintiXX
Lipdukas su saugos pik‐
togramomis
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą.
24Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti
gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
patikrintiX
taiso specialistas
pakeistiXXX
darbą, pjovimo įranga
neturi judėti
Laisvos eigos reguliavi‐
mas
reguliavimas
keisti kas 100 darbo
valandų
valytiX
paveržtiX
pakeistiX
patikrinti ar gerai pritvir‐
tinta
pakeistiX
1)
XX
XX
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
X
300458-547-7921-E
21
20
10
12
16
14
13
11
20
18
19
7
8
6
9
15
17
7
8
6
#
547BA049 KN
5
3
2
1
4
11
25 Svarbiausios dalyslietuviškai
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
25Svarbiausios dalys
24.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
–
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐
trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo
arba nepakankamo aušinimo angų valymo
(starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
–
biškų detalių naudojimo
24.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių)
–
Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės (darbinė
–
lėkštelė, veržlė ir kt.)
Pjovimo įrangos apsauginiai gaubtai
–
Sankaba
–
Filtrai (oro, degalų)
–
Užvedimo mechanizmas
–
Uždegimo žvakė
–
1 Rankinis degalų siurbliukas
2 Degalų rezervuaro kamštis
3 Degalų rezervuaras
4 Užvedimo rankenėlė
5 Duslintuvas
6 Akceleratoriaus rankenėlė
7 Išjungiklis
8 Apsauginis akceleratoriaus klavišas
9 Dvipusė rankena
10 Rankenos atrama
11 Kilpa diržui
12 Gazo troselio laikiklis
13 Karbiuratoriaus reguliavimo varžtai
14 Oro ir kuro padavimo valdymo rankenėlė
15 Oro filtro dangtelis
16 Uždegimo žvakės laidas
17 Apatinė atrama
18 Uždara rankena
19 Laikiklis (žingsnio ribojimui, gali būti priklau‐
somai nuo šalies)
20 Kotas
21 Mova
# Įrenginio numeris
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
kena
6,6 m/s
Dešinioji
rankena
2
6,6 m/s
2
26.6REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB)
Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach
26.7Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta
www.stihl.com/co2
puslapyje kartu su konkretaus gaminio techni‐
niais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
27Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
28Antrinis panaudojimas
Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos
savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir
aplinkai.
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐
nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
29ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Motorinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas:FS 56
FS 56 C
FS 56 C-E
FS 56 R
FS 56 RC
FS 56 RC-E
Serijos identifikacinis nume‐
ris:
Cilindro darbinis tūris:
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
4144
27,2 cm
3
0458-547-7921-E33
latviešu30 UKCA atitikties deklaracija
Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos
2000/14/EB V priedu taikant ISO 10884 stan‐
dartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
107 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis
109 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
ir Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 taisyk‐
lių rinkinys ir yra sukonstruotas bei pagamintas
vadovaujantis toliau išvardytų standartų versijo‐
mis, galiojusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Norint nustatyti išmatuotą ir garantuotą garso
galios lygį, buvo laikomasi JK reglamento Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8,
naudojant ISO 10884 standartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
107 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis
109 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio.
Waiblingen, 2021.07.15
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000000931_031_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
30UKCA atitikties deklaracija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Dr. Jürgen Hoffmann
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Motorinė žoliapjovė
Gamintojo prekių ženklas: STIHL
Tipas:FS 56
FS 56 C
FS 56 C-E
FS 56 R
FS 56 RC
FS 56 RC-E
Serijos identifikacinis nume‐
ris:
Cilindro darbinis tūris:
4144
27,2 cm
3
atitinka jam taikomas JK The Restriction of the
Use of Certain Hazardous Substances in Electri‐
cal and Electronic Equipment Regulations 2012,
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008,
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 35
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas
uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1Par lietošanas instrukciju
1.1Piktogrammas
Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir
izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces
var būt izvietotas šādas piktogrammas.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐
reļļas degmaisījums
1.2Nodaļu apzīmējumi tekstā
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu
risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem
zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu
bojājuma iespējamību.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču
pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības
mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐
jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot
par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2Drošības noteikumi un
Dekompresijas vārsta aktivēšana
Degvielas rokas sūknis
Darbināt degvielas rokas sūkni
Smērvielas tūbiņa
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai vasaras apstākļos
Gaisa iesūkšanas atvere: ekspluatā‐
cijai ziemas apstākļos
Roktura apsilde
BRĪDINĀJUMS
darba tehnika
Strādājot ar šo motorizēto ierīci, ir
jāievēro īpaši darba drošības pasā‐
kumi, jo tās griezējinstruments strādā
ar ļoti lieliem apgriezieniem.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
0458-547-7921-E35
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci:
no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐
mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās
speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci
– izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas
tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas
drošā attālumā.
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto
tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina
motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai
iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot
ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐
cija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt
noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐
pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var
strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs
ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐
tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi
uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐
mulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudē‐
jumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo
ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimula‐
tora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola,
narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas,
kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem,
motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai,
kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju,
kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mēr‐
ķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai
STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus
griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautāju‐
miem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus
vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami
nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐
jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
neatļautas pierīces, STIHL neuzņemas nekādu
atbildību.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐
tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem
priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐
ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties
un pēc tam trāpīt lietotājam.
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
2.1Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐
kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
piegulošu apģērbu – kombinezonu,
nevis darba mēteli.
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var ieķerties kokos,
krūmos vai ierīces kustīgajās daļās. Tāpat neval‐
kājiet šalles, kaklasaites un rotaslietas. Sasieniet
un nostipriniet garus matus tā, lai tie atrastos virs
pleciem.
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu,
neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat
izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu
zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
360458-547-7921-E
002BA601 KN
002BA272 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas
būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina
pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja
pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Valkājiet izturīgus darba cimdus no
izturīga materiāla (piem., ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma programmu.
2.2Motorizētās ierīces transportē‐
šana
2.3Degvielas uzpilde
Benzīns īpaši viegli uzliesmo – sargāt
no atklātas uguns, neizšļakstīt deg‐
vielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐
goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja
degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējo‐
ties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļū‐
šanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis,
nekavējoties jānomaina apģērbs.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet
degvielas tvertnes vāku pēc iespējas
ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka motora vibrā‐
ciju rezultātā varētu atskrūvēties degvielas tvert‐
nes vāciņš un varētu izplūst degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi
degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai
bīstami apdegumi!
2.4Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba
kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukci‐
jas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
–
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐
teņu savienojumiem un manuālajam degvielas
sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm
ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai
bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
Motoram vienmēr jābūt izslēgtam.
Motorizētā ierīce jānes pakarināta pārnēsāšanas
siksnā vai nolīdzsvarota aiz kāta.
Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos –
Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aiz‐
sargu, lai nepieļautu saskari ar tiem; skat. arī
sadaļu "Transportēšanas aizsarga montāža".
Nepieskarieties karstām mašīnas
detaļām un reduktoram – apdegumu
risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina
tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un
nerastos degvielas noplūde.
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐
nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu.
griezējinstrumenta, aizsarga, roktura un pār‐
–
nēsāšanas siksnas kombinācijai ir jābūt atļau‐
tai, un visām detaļām jābūt nevainojami pie‐
montētām
Stop taustiņam / kombinētajam pārslēdzējam
–
jāslēdzas viegli.
Starta vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un
–
gāzes svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai
pašai jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī.Starta
vārsta svirai, gāzes sviras fiksatoram un gāzes
svirai jāpārvietojas viegli – gāzes svirai pašai
jāatgriežas tukšgaitas stāvoklī. Nospiežot
gāzes sviras fiksatoru un gāzes sviru, starta
0458-547-7921-E37
002BA257 KN
002BA080 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
vārsta svirai no pozīcijāmgun<jāatgriežas
darba stāvoklī F
Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
–
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐
vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Griezējinstruments vai uzkares instruments:
–
jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nosti‐
prināšana un nevainojams stāvoklis
Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemē‐
–
ram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais
šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās deta‐
ļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aiz‐
sargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un
bultas vairs nav atpazīstamas)
neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
–
ierīču pārveidojumus
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐
ces drošai vadībai.
Pārnēsāšanas siksna un rokturi(s) jānoregulē
–
atbilstīgi lietotāja augumam. Papildus ievēro‐
jiet norādījumus sadaļā "Pārnēsāšanas siks‐
nas uzlikšana" un "Ierīces līdzsvarošana".
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir
darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siks‐
nas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Vingrinoties
noņemšanā, ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepie‐
ļautu tās bojājumus.
2.5Iedarbiniet motoru
Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas
uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā
telpā.
Jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu
nodrošināts stingrs un stabils motorizētās ierīces
stāvoklis – griezējinstruments nedrīkst pieskar‐
ties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedar‐
bināšanas laikā tas var griezties līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena per‐
sona – neviena cita persona nedrīkst atrasties
tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas
laikā – var tikt izmesti priekšmeti var gūt ievaino‐
jumus!
Izvairieties no saskares ar griezējin‐
strumentu – traumu gūšanas risks!
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot
„no rokām“ – iedarbināšanu jāveic
saskaņā ar lietošanas instrukcijā
dotajiem norādījumiem. Atlaižot
gāzes sviru, griezējinstruments vēl
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas
režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstru‐
mentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka
skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur
drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un
trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīsta‐
mība!
2.6Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām
jātur aiz rokturiem.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
2.6.1Modeļiem ar divkāršo rokturi
Ar labo roku jātur vadības rokturis, ar kreiso roku
jātur caurules rokturis.
2.6.2Modeļiem ar cilpas rokturi
Kreisā roka uz cilpas roktura, labā roka uz vadī‐
bas roktura – arī kreiļiem.
2.7Darba laikā
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ja draud briesmas vai ārkārtas gadījumā, neka‐
vējoties apturiet motoru – nospiediet stop tau‐
stiņu / kombinēto pārslēga sviru 0 virzienā.
kādu laiku turpina griezties – inerces
efekts!
380458-547-7921-E
15m (50ft)
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (pie‐
mēram, samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐
cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties
koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties
jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt
pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes
gadījumu risks!
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti
priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m
zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐
lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem,
logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m
attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezē‐
jinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs
negrieztos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, piere‐
gulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja griezē‐
jinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas,
ierīce jānodod labošanai tirgotājam. STIHL
iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐
mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas –
paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes –
paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes, nekad nestrādā‐
jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm
vai darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes orgānu aizsargierīce, nepie‐
ciešama lielāka uzmanība un piesardzība – rodo‐
ties bīstamībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu,
skaņas signālu utt.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐
zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes.
Šīs gāzes var būt bez smakas un
neredzamas, kā arī saturēt nesade‐
gušus ogļūdeņražus un benzolu.
Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci
slēgtās vai slikti vēdināmās telpās arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos,
vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu –
saindēšanās apdraud dzīvību!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un
atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez
vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐
ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas
var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var
būt bīstami veselībai. Ja rodas daudz putekļu vai
dūmu, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐
tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐
ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐
tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐
tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas
hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐
bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐
zēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐
jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet, kad starta aizvara svira atrodas sil‐
tās iedarbināšanas stāvoklī < – šajā iestatījumā
nav iespējams regulēt motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un grie‐
zējinstrumentam piemērota aizsarga
– aizsviesti priekšmeti rada savaino‐
šanās risku!
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus
priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐
ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐
rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu
risks! – un var sabojāt griezējinstru‐
mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐
vēšanai novietotus transportlīdzekļus,
logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi
aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem:
griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vis‐
maz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms aiziet no ierīces, apturiet motoru.
Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadī‐
jumā
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri un droši,
–
ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties
0458-547-7921-E39
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
–
diet, vai nav plaisu
Pārbaudiet asumu
–
bojāts vai truls griezējinstruments nekavējoties
–
jānomaina – arī nenozīmīgu mikroplaisu gadī‐
jumā
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐
juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus grie‐
zējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai veiktu griezējinstrumenta nomaiņu, apturiet
motoru – traumu gūšanas risks!
Reduktors darba laikā sakarst. Nepie‐
skarieties reduktoram – apdegumu
risks!
Ja rotējošs griezējinstruments saduras ar akmeni
vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐
šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐
degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli.
Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo
īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības
apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli
uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai
krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā
mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐
bīstamība.
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzmontēts
aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu
varētu nogriezt pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli
regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslē‐
dziet motoru – savainošanās risks!
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas
auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu.
Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un
pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu
(piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu)
bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos
griezējinstrumentu – savainošanās risks!
2.9Metāla griezējinstrumentu
izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla grie‐
zējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgo‐
tas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas
spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un
nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina
saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti
rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot
- salūšanas risks!
Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt
paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi
- saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu
gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskarša‐
nās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem,
klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to
(piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskar‐
pes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem,
jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā
brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – traumu
gūšanas risks!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus
nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos
metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐
svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu
ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas!
Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstru‐
menta ekspluatācijas laikā iespējamos apdrau‐
dējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs
nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instru‐
menti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gata‐
votam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt
piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments
nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un
lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai
ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments
– traumu gūšanas risks!
2.10Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
400458-547-7921-E
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.11Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Jautājumu gadījumā
lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālās rezerves
daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lieto‐
tāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, vienmēr
apturiet motoru un izņemiet aizdedzes sveces
uzgali –var gūt ievainojumus, ko var radīt nepare‐
dzēta motora darbība! – Izņēmums: karburatora
un tukšgaitas regulēšana.
Kad aizdedzes sveces uzgalis ir noņemts vai aiz‐
dedzes svece izskrūvēta, motoru nedrīkst iedar‐
bināt ar palaišanas ierīci – ugunsgrēka bīsta‐
mība, ko rada aizdedzes dzirkstele ārpus
cilindra!
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto
ierīci uguns tuvumā - degviela radaugunsbīsta‐
mību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes
vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Bulta uz griezējinstrumenta aizsargapvalka
norāda griezējinstrumenta rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas
aizsargapvalka ārpusē un parāda pieļaujamās
griezējinstrumenta / aizsargapvalka kombināci‐
jas.
Aizsargapvalks lietojams tikai ar pļau‐
šanas galvām – nedrīkst lietot metāla
griezējinstrumentus.
Aizsargapvalku nedrīkst izmantot
kopā ar biežņu izpļaušanai paredzē‐
tajiem griezējnažiem un apaļajām
zāģa ripām.
Aizsargapvalku nedrīkst izmantot
kopā ar pļaušanas galvām.
Aizsargapvalku izmantot tikai kopā ar
zāles pļaušanas plātnēm.
2.13Pārnēsāšanas siksna
► Pārnēsāšanas siksnas izmantošana
► Motorizēto ierīci ar darbojošos motoru iekari‐
niet pārnēsāšanas siksnā
Zāles pļaušanas plātnes jālieto kopā ar pārnēsā‐
šanas siksnu (viena pleca siksnu)!
0458-547-7921-E41
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.14Pļaušanas galva ar pļaušanas
auklu
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir
pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļauša‐
nas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret
jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu
izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut
apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut
var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar
plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic
tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
Mīkstākam "griezumam" – lai tīri appļautu arī
neregulāras formas malas ap kokiem, sētas mie‐
tiem utt., pēc iespējas mazāk savainojot koka
mizu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas
aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli
vai trosi – savainošanās risks!
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla
stiepli vai trosi – savainošanās risks!
2.16Metāla griezējinstrumentiem
pastāv atsitiena risks
BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezējinstrumen‐
tus, instrumentam sastopoties ar
cietu šķērsli (koka stumbru, zaru,
koka celmu, akmeni vai tamlīdzīgu),
pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī
tiek atsviesta atpakaļ – pretēji instru‐
menta rotācijas virzienam.
420458-547-7921-E
000BA020 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja
instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.
2.17Zāles pļaušanas plātne
Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā
izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas
plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi
neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norā‐
dījumiem.
0458-547-7921-E43
8
9
11
12
18
19
20
18
20
21
21
21
10
17
14
13
17
16
1
2
4
5
7
3
6
15
16
0000078652_003
latviešu3 Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un pārnēsāšanas sik…
3Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un
pārnēsāšanas siksnu kombinācijas
GriezējinstrumentiAizsargsRokturisNešanas siksna
3.1Pieļaujamās kombinācijas
Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo
kombināciju, vadoties pēc tabulas!
Drošības apsvērumu dēļ ir atļauts savā starpā
kombinēt tikai vienā tabulas ailē norādītos grie‐
zējinstrumentu, aizsargu, rokturu un pārnēsāša‐
nas siksnu modeļus. Citas kombinācijas nav
atļautas – nelaimes gadījumu risks!
19 Var izmantot viena pleca siksnu
20 Jāizmanto viena pleca siksna
21 Var izmantot divu plecu siksnu
4Divkāršā roktura uzstādī‐
šana
4.1Roktura caurules montāža
Roktura caurule jau iepriekš jāuzmontē uz kāta
apm. 10 cm (4 in) attālumā no motora korpusa.
► Izskrūvējiet skrūvi (1) – uzgrieznis (2) paliek
vadības rokturī (3).
► Vadības rokturi ar gāzes sviru (4) virziet reduk‐
tora virzienā uz roktura caurules galu (5) līdz
urbumi (6) sakrīt.
► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūvi (1).
4.3Roktura caurules iztaisnošana
un nostiprināšana
► Uzlieciet roktura atbalstus (1) uz kāta (2).
0458-547-7921-E45
► Roktura cauruli iztaisnojiet tā, lai attālums (A)
būtu apm. 20 cm (8 in), bet attālums (B) apm.
15 cm (6 in)
► Krusteniski pievelciet skrūves (1).
2
1
1
2
002BA276
002BA586 KN
002BA587 KN
4
002BA588 KN
3
5
3
5
1
2
1
2
latviešu5 Cilpas roktura pievienošana
4.4Gāzes troses nostiprināšana
NORĀDĪJUMS
Gāzes trose nedrīkst būt salocīta vai saliekta
mazā rādiusā – gāzes svirai jāspēj kustēties
viegli!
5.1Loka izmantošana
Atkarībā no izmantojamā griezējinstrumenta skatīt nodaļā "Griezējinstrumentu, aizsargap‐
valka, turētāja un pārnēsāšanas siksnas pieļau‐
jamās kombinācijas" – pie cilpas roktura jābūt
uzstādītam lokam, kas kalpo kā soļa ierobežo‐
tājs.
Loks ietilpst ierīces piegādes apjomā vai arī to
iespējams iegādāties kā papildu piederumu.
5.2Loka piestiprināšana
► Uzlieciet uz kāta gāzes troses turētāju (2) un
gāzes trosi (1).
► Saspiediet gāzes troses turētāju (2). Gāzes
troses turētājs (2) dzirdami nofiksējas.
5Cilpas roktura pievieno‐
šana
► Skrūves (1) jānoskrūvē un jānoņem kopā ar
paplāksnem (2) un uzgriežņiem (3).
Jaunai ierīcei piegādes stāvoklī jau ir uzlikts cil‐
pas rokturis.
460458-547-7921-E
► Jānoņem cilpas rokturis (4) un apskavas (5)
3
3
002BA609 KN
8
6
4
002BA610 KN
7
9
1
1
4
002BA611 KN
A
5 Cilpas roktura pievienošanalatviešu
5.3Cilpas roktura iztaisnošana un
nostiprināšana
► Iespraudiet četrstūra uzgriežņus (3) lokā (6)
un nodrošiniet, lai atveres sakrīt.
Mainot attālumu (A), cilpas rokturi iespējams
novietot tādā stāvoklī, kas ir ērts personai, kas
strādā ar ierīci, un piemērots ierīces izmantoša‐
nas mērķim.
Ieteikums: attālums (A) apm. 15 cm (5,9").
► Pārvietojiet cilpas rokturi vēlamajā pozīcijā.
► Izlīdziniet cilpas rokturi (4)
► Pievelciet skrūves tik stingri, lai rokturi vairs
nebūtu iespējams pagriezt uz kāta – ja nav
► Ielieciet aizspiedni (7) cilpas rokturī (4) un
abus kopā uzlieciet uz kāta (8).
► Pielieciet apskavu (8).
► Uzlieciet loku (6) – sekojiet tā novietojumam!
► Atverēm jāsakrīt.
► Iespraudiet skrūves (1) urbumos un līdz atbal‐
► Tālāk jārīkojas kā aprakstīts nodaļā "Cilpas
Lokam visu laiku jāpaliek uzmontētam.
stam ieskrūvējiet lokā.
roktura noregulēšana un nostiprināšana".
piemontēta stīpa. Ja nepieciešams, nokontrē‐
jiet skrūves.
0458-547-7921-E47
1
002BA529 KN
002BA142 KN
1
2
1
002BA262 KN
1
latviešu6 Nešanas cilpas uzstādīšana
6Nešanas cilpas uzstādī‐
šana
6.1Plastmasas variants
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐
rīgākās detaļas".
► Aizspiedni (1) ar vītni pa kreisi uzlieciet uz kāta
(lietotāja pusē).
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐
rīgākās detaļas".
► Uzlieciet pārnēsāšanas cilpu (1) uz kāta un
uzspiediet uz tā.
► Ievietojiet pārnēsāšanas cilpas sešstūra
Aizsargs (1) ir atļauts izmantošanai tikai ar pļau‐
šanas galvām, tādēļ pirms pļaušanas galvas
montāžas, jāveic arī aizsarga (1) montāža.
BRĪDINĀJUMS
Aizsargs (2) ir atļauts izmantošanai tikai ar zāles
pļaušanas plātnēm, tādēļ pirms zāles pļaušanas
plātnes montāžas, jāveic arī aizsarga (2) mon‐
tāža.
7.2Aizsarga montāža
Abi aizsargi - (1) un (2) tiek identiski piestiprināti
pie reduktora.
8Griezējinstrumenta mon‐
tāža
8.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
► Motors jāapstādina
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
8.2Piespiedējdiska montāža
Piespiedējdisks ietilpst ierīces piegādes kom‐
plektā.
Lai varētu nostiprināt griezējinstrumentus, pie
reduktora ir jāatrodas piespiedējdiskam.
8.3griezējinstrumenta sastiprinā‐
šanas detaļas
Atkarībā no griezējinstrumenta, kas ir piegādāts
kopā ar jaunu ierīci, var atšķirties piegādāto grie‐
zējinstrumenta sastiprināšanas detaļu daudz‐
ums.
0458-547-7921-E49
2
002BA266 KN
002BA267 KN
3
4
5
7
8
2
002BA166 KN
7
latviešu8 Griezējinstrumenta montāža
8.3.1Piegādes komplekts bez sastiprināša‐
nas detaļām
8.4Nobloķējiet vārpstu.
Iespējams uzmontēt tikai tās pļaušanas galvas,
kuras var tieši piestiprināt pie vārpstas (2).
8.3.2Sastiprināšanas detaļu piegādes
apjoms
Iespējama pļaušanas galvu un zāles pļaušanas
plātņu montāža.
Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas
veikšanai vārpsta (2) jānobloķē ar spraudņa ser‐
deni (7) vai leņķa skrūvgriezi (7). Detaļas ietilpst
attiecīgajā piegādes komplektā, kā arī tās iespē‐
jams iegādāties kā papildu piederumus.
► Spraudņa serdeni (7) vai leņķa skrūvgriezi (7)
ievietojiet reduktora urbumā (8) līdz atdurei,
nedaudz uzspiežot
► Jāpagriež vārpsta, uzgrieznis vai griezējinstru‐
ments, līdz serdenis nofiksējas un vārpsta tiek
nobloķēta.
8.5Griezējinstrumenta montāža
BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota
aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsargierīču
montāža".
Dažu pļaušanas galvu un zāles pļaušanas plātņu
piestiprināšanai papildus ir nepieciešams
uzgrieznis (3), paplāksne (4) un piespiedēj‐
plāksne (5).
Detaļas atrodamas detaļu komplektā, kas tiek
piegādāts kopā ar ierīci, kā arī tās iespējams
iegādāties kā papildu piederumus.
500458-547-7921-E
1
002BA385 KN
1
3
2
681BA050 KN
8 Griezējinstrumenta montāžalatviešu
Griezējinstrumenta pareiza uzlikšana
► Uzlieciet piespiedējdisku
► Pļaušanas galvu uzskrūvējiet uz vārpstas (1)
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
līdz atdurei
► Bloķējiet vārpstu
► Stingri pievelciet pļaušanas galvu
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
Zāles pļaušanas plātnes (1) un (2) griezējmalas
var būt vērstas jebkurā virzienā – šādi griezējin‐
strumenti regulāri jāgroza, lai nepieļautu vienpu‐
sēju nodilumu.
Zāles pļaušanas plātnes (3) griezējmalām jābūt
vērstām pulksteņa rādītāja virzienā.
8.7Pļaušanas galvas demontāža
► Bloķējiet vārpstu
► Grieziet pļaušanas galvu pulksteņa rādītāja
kustības virzienā
8.8Metāla griezējinstrumenta mon‐
tāža
Rūpīgi saglabājiet metāla griezējinstrumenta
pavadlapu un iepakojumu.
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmaliem var
savainoties.
Vienmēr piemontējiet tikai metāla griezējinstru‐
mentu!
0458-547-7921-E51
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
latviešu9 Degviela
BRĪDINĀJUMS
Ievērojiet bultas norādīto rotācijas virzienu aiz‐
sarga iekšpusē.
► Uzlieciet griezējinstrumentu (4) uz piespiedēj‐
diska (5)
BRĪDINĀJUMS
Savienojumam (bulta) ir jābūt izvirzītam uz āru
no griezējinstrumenta urbuma.
Griezējinstrumenta nostiprināšana
► Uzlieciet piespiedējplāksni (6) – izliekums uz
augšu.
► Uzlieciet rotējošo šķīvi (7).
► Nobloķējiet vārpstu (8).
► Pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam
uzskrūvējiet uzgriezni (9) uz vārpstas un pie‐
velciet.
BRĪDINĀJUMS
Ja uzgrieznis kļuvis vaļīgs, tas jānomaina.
NORĀDĪJUMS
Noņemiet vārpstas bloķēšanas instrumentus.
8.9Metāla griezējinstrumenta
demontāža
BRĪDINĀJUMS
Uzvelciet aizsargcimdus – ar griezējmaliem var
savainoties.
tā stiprinājuma detaļas – taču nenoņemiet pie‐
spiedējdisku (5).
9Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐
ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas
un degvielas tvaiku ieelpošanas.
9.1STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais
degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu,
izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐
šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas
ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐
taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
520458-547-7921-E
547BA045 KN
10 Iepildiet degvielulatviešu
9.2Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐
kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt
piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐
tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐
gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
9.2.1Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu
vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %,
var radīt darbības traucējumus motoros ar
manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to
nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐
zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
9.2.2Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
9.2.3Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs,
drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret
gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik
daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas
maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐
ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt
nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐
bāt līdz pat 5 gadiem.
► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐
dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐
tējās vides aizsardzības prasībām!
10Iepildiet degvielu
10.1Ierīces sagatavošana
► Pirms degvielas iepildīšanas jānotīra tvertnes
vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netī‐
rumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāks būtu
vērsts uz augšu.
0458-547-7921-E53
002BA447 KN
002BA448 KN
3
002BA228 KN
2
1
latviešu11 Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
10.2Atveriet tvertnes vāciņu.
► Grieziet vāku pretēji pulksteņa rādītāja kustī‐
bas virzienam, līdz to var noņemt no degvielas
tvertnes atveres.
► Noņemiet tvertnes vāciņu.
11.1Viena pleca siksna
10.3Degvielas uzpilde
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai.
STIHL iesaka izmantot STIHL degvielas iepildī‐
šanas sistēmu (papildu piederums).
► Degvielas uzpilde
10.4Aizveriet tvertnes vāciņu.
► Viena pleca siksnas (1) uzlikšana
► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā
zem labā gurna.
► Līdzsvarojiet ierīci.
11.2Divu plecu siksna
► Uzlieciet vāku.
► Grieziet vāku līdz atdurei pulksteņa rādītāja
kustības virzienā un ar roku pievelciet cik stin‐
gri vien iespējams.
11Pārnēsāšanas siksnas
uzlikšana
Pārnēsāšanas siksnas veids un modelis ir atka‐
rīgs no pārdošanas tirgus.
Par pārnēsāšanas siksnas pielietojumu
skat. sadaļā "Griezējinstrumentu, aizsargu, rok‐
turu un pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās kom‐
binācijas".
540458-547-7921-E
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
12 Ierīces līdzsvarošanalatviešu
► Uzlieciet divu plecu siksnu (1) un aizveriet aiz‐
slēga plātni (3).
► Iestatiet siksnas garumu – kad ir piekarināta
motorizētā ierīce, karabīnes āķim (2) jāatrodas
apmēram plaukstas platumā virs labās gūžas.
Pārnēsāšanas siksnas un karabīnes āķu veids
un modelis ir atkarīgs no pārdošanas tirgus.
Ierīcēm, kam ir cilpas rokturis, pārnēsāšanas
cilpa ir iebūvēta vadības rokturī, skatīt nodaļā
"Svarīgākās detaļas". Ierīcēm ar cilpas rokturi
līdzsvarošana nav nepieciešama.
12.1Ierīces iekarināšana pārnēsā‐
šanas siksnā
► Pļaušanas galvām un zāles pļaušanas plāt‐
nēm viegli jāpieguļ pie zemes.
Lai sasniegtu svārsta stāvokli, jāizpilda šādas
darbības:
► pārvietojiet pārnēsāšanas cilpu – nedaudz pie‐
Ja sasniegts pareizs svārsta stāvoklis:
► stingri pievelciet pārnēsāšanas cilpas skrūvi.
12.3Ierīces izņemšana no pārnēsā‐
šanas siksnas
► Karabīnes āķi (1) iekariniet pārnēsāšanas
cilpā (2) uz kāta.
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti, un pārnē‐
sāšanas cilpu (2) izvelciet no āķa
0458-547-7921-E55
1
002BA268 KN
2
3
002BA269 KN
1
3
2
4
457BA046 KN
latviešu13 Motora iedarbināšana un apturēšana
13Motora iedarbināšana un
13.1.2Modelis ar cilpas rokturi
apturēšana
13.1Vadības elementi
13.1.1Modelis ar divkāršo rokturi
1 Gāzes sviras fiksators
2 Gāzes svira
3 Stop taustiņš – darba un 0 = Stop stāvoklim.
1 Gāzes sviras fiksators
2 Gāzes svira
3 Stop taustiņš – darba un 0 = Stop stāvoklim.
13.1.3Stop taustiņa un aizdedzes darbība
Nenospiests stop taustiņš atrodas darba stāvoklī:
Aizdedze ir ieslēgta – motors ir gatavs startēša‐
nai, un to var iedarbināt. Ja Stop taustiņš ir
nospiests 0 stāvoklī, aizdedze tiek izslēgta. Pēc
motora darbības pārtraukuma aizdedze tiek auto‐
mātiski ieslēgta no jauna.
13.2Motora iedarbināšana
► Manuālā degvielas sūkņa degvielas padeves
pogu (4) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad,
ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
560458-547-7921-E
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
13 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
13.2.1Auksts motors (aukstā iedarbināšana)
► Ar kreiso roku stingri spiediet ierīci pie zemes
– taču nepieskarieties ne gāzes svirai, ne
gāzes sviras fiksatoram, ne stop taustiņam.
NORĀDĪJUMS
Nelieciet kāju uz kāta un neatbalstieties uz tā ar
celi!
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) un pagrieziet
pret g
13.2.2Silts motors (siltā iedarbināšana)
► Iespiediet starta vārsta sviru (5) un pagrieziet
pret <
Šis stāvoklis jāizmanto arī tad, kad motors jau ir
darbojies, bet vēl ir auksts.
13.2.3Iedarbināšana
► Ar labo roku satveriet palaidējtroses rokturi.
13.2.4Modelis bez ErgoStart
► Lēni izvelciet palaidējtroses rokturi līdz pirma‐
jai jūtamajai atdurei – un tad pavelciet ātri un
spēcīgi.
13.2.5Modelis ar ErgoStart
► Palaidējtroses rokturi izvelciet vienmērīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Novietojiet ierīci droši uz zemes: atbalstu
veido motora balsti un griezējinstrumenta aiz‐
sargs.
► ja paredzēts: noņemiet griezējinstrumenta
transportēšanas aizsargu.
Griezējinstruments nedrīkst pieskarties zemei, kā
arī citiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu
risks!
► Ieņemiet stabilu pozu – iespējas: stāvus, salie‐
kušies vai uz ceļiem.
► Palaidējtrosei neļaujiet ātri ievilkties – ievadiet
to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai tā
uztītos pareizi.
► Veiciet šādu iedarbināšanas operāciju, līdz
motors sāk darboties
0458-547-7921-E57
547BA021 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
latviešu14 Ierīces transportēšana
13.2.6Tiklīdz motors sāk darboties
Ja degvielas tvertne ir izstrādāta tukša
► Pēc degvielas uzpildīšanas vismaz 5 reizes
nospiediet manuālā degvielas sūkņa pogu –
arī tad, ja poga ir piepildīta ar degvielu.
► Iestatiet starta vārsta sviru atkarībā no motora
temperatūras.
► No jauna startējiet motoru.
14Ierīces transportēšana
14.1Transportēšanas aizsarga lieto‐
► Nospiediet bloķēšanas sviru un piedodiet gāzi
– starta vārsta svira pārlec darba stāvoklī F –
pēc aukstās iedarbināšanas motoru uzsildiet,
ļaujot tam darboties mainīgā slodzē
BRĪDINĀJUMS
Ja karburators ir pareizi noregulēts, motoram
darbojoties tukšgaitas režīmā, griezējinstruments
nedrīkst griezties!
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret g – turpi‐
niet darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Ja motors nesāk darboties:
► Pārbaudiet, vai visi vadības elementi ir pareizi
iestatīti.
► Pārbaudiet, vai tvertnē ir degviela, ja nepiecie‐
šams, iepildiet to.
► Pārbaudiet, vai aizdedzes sveces uzgalis ir
stingri uzsprausts.
► Atkārtojiet iedarbināšanas procesu.
Motors ir pārpludināts.
►
Starta vārsta sviru pārvietojiet pret F – turpiniet
darbināt motoru, līdz tas darbojas.
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no
motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā
metāla griezējinstrumenta veida. Transportēša‐
nas aizsargus var iegādāties kā papildaprīko‐
jumu.
14.1.1Zāles pļaušanas plātnes 230 mm
šana
580458-547-7921-E
681BA272 KN
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
15 Norādījumi darbamlatviešu
16Gaisa filtra tīrīšana
16.1Ja motora jauda manāmi
samazinās
15Norādījumi darbam
15.1Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐
dīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbi‐
niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos
papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām
detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas
mehānismā ir palielināta berzes pretestība.
Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz
15 reizes piepildītu degvielas tvertni.
15.2Darba laikā
Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐
ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐
tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa
plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma
detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu
pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
15.3Pēc darba
Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist.
Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai
izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai
sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās
avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt
nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
►
Starta vārsta sviru (1) novietojiet pret <
► Skrūvi (2), kas atrodas filtra vākā (3), grieziet
pretēji pulksteņa rādītāja virzienam tik ilgi, līdz
vāks "sēž" brīvi
► Filtra vāku (3) novelciet pāri starta vārsta svirai
un noņemiet
► Filtra apkārtne jāattīra no lieliem netīrumiem
► filtra korpusa padziļinājumā (4) satveriet filca
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz
motors darbojas vienmērīgi – griezējinstru‐
ments nedrīkst kustēties līdzi
Griezējinstruments tukšgaitas režīmā kustas līdzi
► Tukšgaitas atdures skrūvi (LA) grieziet pretēji
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz grie‐
zējinstruments apstājas, tad pagrieziet vēl par
1/2 līdz 3/4 apgrieziena tajā pašā virzienā.
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma, darbojoties tukšgaitā,
griezējinstruments neapstājas, motorizētā ierīce
jānodod labošanai dīlerim.
► Notīriet netīru aizdedzes sveci.
► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
–
netīrs gaisa filtrs
–
apgrūtināti darba apstākļi
–
18Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐
jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes
svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐
guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐
dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
18.1Aizdedzes sveces demontāža
► Motors jāapstādina
600458-547-7921-E
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
19 Motora darbībalatviešu
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā
nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot
viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās.
Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐
jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
uzgriezni.
šies robi, tie jāasina ar asināšanas instru‐
mentu vai uzasināšana jāuztic tirgotājam –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz – vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim
vīles vilcieniem.
18.3Aizdedzes sveces montāža
► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci.
► Aizdedzes sveces uzgali stingri uzspiediet uz
aizdedzes sveces.
19Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, un
karburators noregulēts pareizi, motors darbojas
neapmierinoši, tā cēlonis var būt meklējams
trokšņa slāpētājā.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas
nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
20Ierīces uzglabāšana
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
30 dienām
► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5
reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Noņemiet, notīriet un pārbaudiet griezējinstru‐
mentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumen‐
tus ar aizsargeļļu.
► Ierīci kārtīgi notīriet, jo īpaši cilindra ribas un
gaisa filtru!
► Ierīci uzglabājiet sausā un drošā vietā – sargā‐
jiet no neatļautas lietošanas (piemēram, ko
veic bērni)
21Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
► Nedaudz nodilušus griezējinstrumentus uzasi‐
niet ar asināšanas vīli - “Papildu piederums”,
taču ja tie ir stipri nolietojušies un tiem radu‐
0458-547-7921-E61
► Griezējinstrumentu spārnus (1) uzasiniet vien‐
mērīgi – lai neizmainās pamatplātnes (2)
apveids
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz
griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams
saglabāt iepakojumu.
21.1Līdzsvarošana
► Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam, izmantojot
STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīko‐
jums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie
nav nelīdzsvarā un līdzsvarojiet tos vai lieciet
to izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties
pie STIHL tirgotāja
22Pļaušanas galvas apkope
22.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
► Motors jāapstādina
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
22.2Pļaušanas auklas nomaiņa
Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpār‐
bauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
latviešu22 Pļaušanas galvas apkope
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet
pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vien‐
kārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
► Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas galvas
demontāža.
22.3Pļaušanas auklas iestatīšana
STIHL SuperCut
Aukla tiek automātiski izvilkta un iestatīta, kad
tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar
griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara
aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut
► Ierīce ar darbojošos motoru jātur virs zāliena
virsmas – pļaušanas galvai jārotē.
► Pļaušanas galva viegli jāpiesit zemei – pļauša‐
nas aukla tiek iestatīta un pie aizsarga ar naža
palīdzību nogriezta nepieciešamajā garumā.
Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza jaunu
auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļauša‐
nas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas
galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis
nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas
gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pavelciet uz augšu spoles korpusu – pagrie‐
ziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam par
apm. 1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim
un ļaujiet atsperes spēkam pavilkt to atpakaļ
► Izvelciet auklas galus uz āru
Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības, līdz abi
auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz
nākamo atbrīvot apm. 4 cm (1 1/2 in.) auklas.
22.4Pļaušanas auklas nomaiņa
STIHL PolyCut
Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu vietā var
lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas
auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
BRĪDINĀJUMS
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pļaušanas galva saskaņā ar pievienoto
instrukciju jāaprīko ar atbilstīgā garuma auklu.
22.5Nažu nomaiņa
22.5.1STIHL PolyCut
Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti jāpārbauda,
vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes,
jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši
par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku,
noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv
savainošanās risks!
► Pļaušanas galvas demontāža
► Nomainiet nažus saskaņā ar pievienotās
instrukcijas norādījumiem.
► Uzlieciet pļaušanas galvu.
620458-547-7921-E
23 Norādījumi par apkopi un kopšanulatviešu
23Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (daudz putekļu
u.tml.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norādītie
intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
reizi nedēļā
pirms darba sākšanas
ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
reizi gadā
reizi mēnesī
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
ja rodas traucējumi
Visa ierīceVizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturisDarbības pārbaudeXX
Gaisa filtrsVizuālā apskateXX
Manuālais degvielas sūk‐
nis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas
galva degvielas tvertnē
Degvielas tvertneTīrīšanaXX
KarburatorsTukšgaitas pārbaude,
Aizdedzes sveceElektrodu attāluma ies‐
Dzesēšanas gaisa atvere Vizuālā apskateX
Pieejamās skrūves un
uzgriežņi (izņemot regu‐
lēšanas skrūves)
GriezējinstrumentiVizuālā apskateXX
Metāla griezējinstruments AsināšanaXX
Drošības uzlīmesNomaiņaX
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera.
lis, blīvējumi)
TīrīšanaX
Bojāto detaļu nomaiņaXX
TīrīšanaXX
NomaiņaX
PārbaudeX
Remonts pie dīlera
PārbaudeX
NomaiņaXXX
griezējinstruments
nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšanaX
tatīšana
Nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
TīrīšanaX
PievilkšanaX
NomaiņaX
Stiprinājuma pārbaudeXX
1)
pēc darba beigām vai darbadienas beigās
XX
X
XX
X
0458-547-7921-E63
21
20
10
12
16
14
13
11
20
18
19
7
8
6
9
15
17
7
8
6
#
547BA049 KN
5
3
2
1
4
11
latviešu
24Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐
24 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiem
šanas instrukcijā.
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus,
atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
–
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
–
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
–
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
–
pasākumos;
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
–
tām daļām;
24.1Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par
apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos
tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar
izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi
un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam
par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
–
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
–
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
–
daļu lietošanas dēļ.
24.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces
detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un
atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir
savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
640458-547-7921-E
1 Degvielas rokas sūknis
2 Degvielas tvertnes vāciņš
3 Tvertne
4 Palaidējtroses rokturis
5 Trokšņa slāpētājs
6 Gāzes svira
7 Stop taustiņš
8 Gāzes sviras fiksators
9 Divkāršais caurules rokturis
10 Roktura balsts
11 Pārnēsāšanas cilpa
12 Gāzes pievada turētājs
13 Karburatora regulēšanas skrūves
14 Gaisa aizvara svira
15 Gaisa filtra vāks
16 Aizdedzes sveces uzgalis
17 Ierīces atbalsts
1
002BA270 KN
2
3
4
5
26 Tehniskie datilatviešu
18 Cilpas rokturis
19 Loks (soļa ierobežotājs - pieejams atkarībā no
valsts)
20 Kāts
21 Apvalks
# Ierīces numurs
26.2Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējama magnētiskā aizdedze
Aizdedzes svece (ar radio
traucējumu nomākšanu):
Elektrodu atstarpe:0,5 mm
NGK CMR6H,
BOSCH USR 4AC
26.3Degvielas sistēma
Visos stāvokļos funkcionējošs membrānas kar‐
burators ar integrētu degvielas sūkni
Degvielas tvertnes til‐
pums:
340 cm3 (0,34 l)
26.4Svars
bez iepildītas degvielas, bez griezējinstru‐
menta un aizsarga
FS 565,1 kg
FS 56 R:4,7 kg
FS 56 Car ErgoStart:5,2 kg
FS 56 RCar ErgoStart:4,8 kg
26.5Skaņas un vibrāciju vērtības
Lai noteiktu skaņas spiediena un vibrāciju vērtī‐
bas, vienādā mērā ir ņemts vērā gan tukšgaitas,
gan nominālais maksimālais apgriezienu skaits.
Citus datus par to, kā darba devējs ir izpildījis
prasības, kuras ir ietvertas direktīvā par vibrāci‐
jām 2002/44/EK skatīt
www.stihl.com/vibs
26.5.1Skaņas spiediena līmenis L
saskaņā ar ISO 22868
1 Pļaušanas galva
2 Aizsargapvalks tikai zāles pļaušanas plātnēm
3 Griezējnazis
4 Aizsargapvalks tikai zāles pļaušanas plātnēm
5 Zāles pļaušanas plātne
26Tehniskie dati
26.1Piedziņas mehānisms
Viencilindra divtaktu motors
Darba tilpums:
Cilindra diametrs:34 mm
Virzuļa gājiens:30 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežotā grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstrumenta stiprinājums):
27,2 cm
0,8 kW (1,1 ZS) pie
8500 1/min
2800 1/min
10000 1/min
8600 1/min
3
FS 56, FS 56 C
ar pļaušanas galvu93 dB(A)
ar metāla instrumentu:94 dB(A)
FS 56 R, FS 56 RCs
ar pļaušanas galvu93 dB(A)
ar metāla instrumentu:94 dB(A)
26.5.2Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
ISO 22868
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
26.6REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK)
Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach
26.7Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes
www.stihl.com/co2
in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
27Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
28Utilizācija
Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐
valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐
mus un kaitējumu apkārtējai videi.
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.
29ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Motorizkapts
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:FS 56
FS 56 C
FS 56 C-E
FS 56 R
660458-547-7921-E
30 UKCA – Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijalatviešu
FS 56 RC
FS 56 RC-E
Sērijas numurs:4144
Darba tilpums:
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
107 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
109 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
27,2 cm
3
Tips:FS 56
FS 56 C
FS 56 C-E
FS 56 R
FS 56 RC
FS 56 RC-E
Sērijas numurs:4144
Darba tilpums:
atbilst Apvienotās Karalistes regulu "The Restric‐
tion of the Use of Certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment Regula‐
tions 2012, Supply of Machinery (Safety) Regula‐
tions 2008, Electromagnetic Compatibility Regu‐
lations 2016" un "Noise Emission in the Environ‐
ment by Equipment for use Outdoors Regula‐
tions 2001" spēkā esošajiem noteikumiem un ir
projektēts un konstruēts saskaņā ar šādiem stan‐
dartiem ražošanas brīdī spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas Apvie‐
notās Karalistes regulā "Noise Emission in the
Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 8", piemērojot stan‐
darta ISO 10884 prasības.
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
107 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
109 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 15.07.2021.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
27,2 cm
3
30UKCA – Apvienotās Karali‐
stes atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Motorizkapts
Ražotāja zīmols:STIHL
0458-547-7921-E67
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
www.stihl.com
*04585477921E*
0458-547-7921-E
*04585477921E*
0458-547-7921-E
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.