Stihl FS 55 operation manual [de]

Page 1
{
STIHL FS 55
Gebrauchsanleitung
Page 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2 Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2 Zulässige Kombinationen von
Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt 12
Zweihandgriff anbauen 13 Rundumgriff anbauen 14 Tragöse anbauen 16
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Schutzvorrichtungen anbauen 16 Schneidwerkzeug anbauen 17 Kraftstoff 20 Kraftstoff einfüllen 21 Traggurt anlegen 21 Gerät ausbalancieren 22 Motor starten / abstellen 23 Gerät transportieren 26 Betriebshinweise 27 Luftfilter reinigen 27 Vergaser einstellen 28 Zündkerze 28 Motorlaufverhalten 29
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Gerät aufbewahren 30 Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 30 Mähkopf warten 30 Prüfung und Wartung durch den
Fachhändler 32 Wartungs- und Pflegehinweise 33 Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 35 Wichtige Bauteile 36 Technische Daten 37
Reparaturhinweise 38 Entsorgung 39 EU-Konformitätserklärung 39 Anschriften 40
Verehrte Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und umfangreichen Qualitätssicherungsmaßnahmen hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun, damit Sie mit diesem Gerät zufrieden sind und problemlos damit arbeiten können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an unsere Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-233-0021-G. VA1.K18.
0000008582_001_D
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel­fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
1
Page 4
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät angebracht sind, sind in dieser Gebrauchsanleitung erklärt.
Abhängig von Gerät und Ausstattung können folgende Bildsymbole am Gerät angebracht sein.
Kraftstofftank; Kraftstoff­gemisch aus Benzin und Motoröl
Dekompressionsventil betätigen
Kraftstoffhandpumpe
Kraftstoffhandpumpe betätigen
Fetttube
Ansaugluftführung: Sommerbetrieb
Ansaugluftführung: Winterbetrieb
Griffheizung
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der Weiterentwicklung sämtlicher Maschinen und Geräte; Änderungen des Lieferumfanges in Form, Technik und Ausstattung müssen wir uns deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet werden.
Sicherheitshinweise und Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits­maßnahmen sind beim Arbeiten mit diesem Motorgerät nötig, weil mit sehr hoher Drehzahl des Schneidwerkzeuges gearbeitet wird.
Die gesamte Gebrauchs­anleitung vor der ersten Inbetriebnahme aufmerk­sam lesen und für späteren Gebrauch sicher aufbewahren. Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung kann lebensgefährlich sein.
Länderbezogene Sicherheitsvorschriften, z. B. von Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Behörden für Arbeitsschutz und andere beachten.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem anderen Fachkundigen erklären lassen, wie man damit sicher umgeht – oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit dem Motorgerät arbeiten – ausgenommen Jugendliche über 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten. Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff sichern.
2
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 5
deutsch
Der Benutzer ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren, die gegenüber anderen Personen oder deren Eigentum auftreten.
Motorgerät nur an Personen weitergeben oder ausleihen, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind – stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender Motorgeräte kann durch nationale wie auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich begrenzt sein.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss ausgeruht, gesund und in guter Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt fragen, ob die Arbeit mit einem Motorgerät möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein sehr geringes elektromagnetisches Feld. Ein Einfluss auf einzelne Herzschrittmacher-Typen kann nicht völlig ausgeschlossen werden. Zur Vermeidung von gesundheitlichen Risiken empfiehlt STIHL den behandelnden Arzt und den Hersteller des Herzschrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol, Medikamenten, die das Reaktionsvermögen beeinträchtigen oder Drogen darf nicht mit dem Motorgerät gearbeitet werden.
Motorgerät – abhängig von den zugeordneten Schneidwerkzeugen – nur zum Mähen von Gras sowie zum Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern, Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen oder dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Schneidwerkzeuge oder Zubehöre anbauen, die von STIHL für dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden. Nur hochwertige Werkzeuge oder Zubehöre verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original­Werkzeuge und Zubehör zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Produkt und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät vornehmen – die Sicherheit kann dadurch gefährdet werden. Für Personen- und Sachschäden, die bei der Verwendung nicht zugelassener Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine Hochdruckreiniger verwenden. Der harte Wasserstrahl kann Teile des Gerätes beschädigen.
Der Schutz des Motorgerätes kann den Benutzer nicht vor allen Gegenständen (Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die vom Schneidwerkzeug weggeschleudert werden. Diese Gegenstände können irgendwo abprallen und dann den Benutzer treffen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und Ausrüstung tragen.
Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf nicht behindern. Eng anliegende Kleidung – Kombianzug, kein Arbeitsmantel
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz, Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen des Gerätes ver­fangen kann. Auch keinen Schal, keine Kra­watte und keinen Schmuck tragen. Lange Haare zusammenbinden und sichern (Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Schutzstiefel mit griffi­ger, rutschfester Sohle und Stahlkappe tragen.
Nur bei Verwendung von Mähköpfen sind alternativ feste Schuhe mit griffiger, rutschfester Sohle zulässig.
WARNUNG
Um die Gefahr von Augenverletzungen zu reduzieren enganlie­gende Schutzbrille nach Norm EN 166 tragen. Auf richtigen Sitz der Schutz­brille achten.
Gesichtschutz tragen und auf richtigen Sitz achten. Gesichtsschutz ist kein ausreichender Augenschutz.
"Persönlichen" Schallschutz tragen – z. B. Gehörschutzkapseln.
3
Page 6
deutsch
002BA079 KN
Schutzhelm tragen bei Durchforstungsarbeiten, in hohem Gestrüpp und bei Gefahr von herab fallenden Gegenständen.
Robuste Arbeitshand­schuhe aus widerstandsfähigem Material tragen (z. B. Leder).
STIHL bietet ein umfangreiches Programm an persönlicher Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer Motor abstellen. Motorgerät am Traggurt hängend oder
ausbalanciert am Schaft tragen.
Metall-Schneidwerkzeug mit einem Transportschutz gegen Berühren sichern, auch beim Transport über kürzere Entfernungen – siehe auch "Gerät transportieren".
Heiße Maschinenteile und das Getriebe nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen Umkippen, Beschädigung und Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Tanken
Benzin ist extrem leicht entzündlich – von offe­nem Feuer Abstand halten – keinen Kraftstoff verschütten – nicht rauchen.
Vor dem Tanken Motor abstellen. Nicht tanken, solange der Motor noch
heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit bestehender Überdruck sich langsam abbauen kann und kein Kraftstoff herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten. Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät sofort säubern – keinen Kraftstoff an die Kleidung kommen lassen, sonst sofort wechseln.
Nach dem Tanken den Tankverschluss so fest wie möglich anziehen.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass sich der Tankverschluss durch die Vibration des Motors löst und Kraftstoff austritt.
Auf Undichtigkeiten achten – wenn Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten – Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren Zustand prüfen – entsprechende Kapitel in der Gebrauchsanleitung beachten:
Kraftstoffsystem auf Dichtheit
prüfen, besonders die sichtbaren Teile wie z. B. Tankverschluss, Schlauchverbindungen, Kraftstoffhandpumpe (nur bei Motorgeräten mit Kraftstoffhandpumpe). Bei Undichtigkeiten oder Beschädigung Motor nicht starten – Brandgefahr! Gerät vor Inbetriebnahme durch Fachhändler instand setzen lassen
die Kombination von
Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und Traggurt muss zulässig und alle Teile müssen einwandfrei montiert sein
Kombischieber / Stoppschalter
leicht auf STOP bzw. 0 stellbar
4
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 7
deutsch
002BA055 KN
Gashebelsperre (sofern vorhanden)
und Gashebel müssen leichtgängig sein – der Gashebel muss von selbst in die Leerlaufstellung zurückfedern
Festsitz des Zündleitungssteckers
prüfen – bei lose sitzendem Stecker können Funken entstehen, die austretendes Kraftstoff-Luftgemisch entzünden können – Brandgefahr!
Schneidwerkzeug oder
Anbauwerkzeug: korrekte Montage, fester Sitz und einwandfreier Zustand
Schutzeinrichtungen (z. B. Schutz
für Schneidwerkzeug, Laufteller) auf Beschädigungen bzw. Verschleiß prüfen. Beschädigte Teile erneuern. Gerät nicht mit beschädigtem Schutz oder verschlissenem Laufteller (wenn Schrift und Pfeile nicht mehr erkennbar) betreiben
keine Änderung an den
Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen vornehmen
Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung des Motorgerätes
Traggurt und Handgriff(e)
entsprechend der Körpergröße einstellen. Kapitel "Traggurt anlegen" – "Gerät ausbalancieren" beachten
Das Motorgerät darf nur in betriebssicherem Zustand betrieben werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von Traggurten: Schnelles Absetzen des Gerätes üben. Beim Üben das Gerät nicht auf den Boden werfen, um Beschädigungen zu vermeiden.
Motor starten
Mindestens 3 m vom Ort des Tankens entfernt – nicht in geschlossenem Raum.
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen und sicheren Stand achten, Motorgerät sicher festhalten – das Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren, weil es sich beim Starten mitdrehen kann.
Das Motorgerät wird nur von einer Person bedient – keine weitere Person im Umkreis von 15 m dulden – auch nicht beim Starten – durch weggeschleuderte Gegenstände – Verletzungsgefahr!
Kontakt mit dem Schneidwerkzeug ver­meiden – Verletzungsgefahr!
Motor nicht "aus der Hand" anwerfen – star­ten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. Das Schneidwerkzeug läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel los­gelassen wird – Nachlaufeffekt!
Motorleerlauf prüfen: Das Schneidwerkzeug muss im Leerlauf – bei losgelassenem Gashebel – stillstehen.
Leicht entflammbare Materialien (z. B. Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras, Kraftstoff) vom heißen Abgasstrom und von der heißen Schalldämpfer­Oberfläche fernhalten – Brandgefahr!
Gerät halten und führen
Motorgerät immer mit beiden Händen an den Griffen festhalten.
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Bei Ausführungen mit Zweihandgriff
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke Hand am Handgriff des Griffrohres.
5
Page 8
deutsch
002BA080 KN
15m (50ft)
Bei Ausführungen mit Rundumgriff
Bei Ausführungen mit Rundumgriff und Rundumgriff mit Bügel (Schrittbegrenzer) linke Hand am Rundumgriff, rechte Hand am Bedienungsgriff – auch bei Linkshändern.
Während der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand sorgen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort Motor abstellen – Kombischieber / Stoppschalter auf STOP bzw. 0 stellen.
In einem weiten Umkreis um den Einsatzort kann durch weggeschleuderte Gegenstände Unfallgefahr entstehen, deshalb darf sich im Umkreis von 15 m keine weitere Person aufhalten. Diesen Abstand auch zu Sachen (Fahrzeugen, Fensterscheiben) einhalten – Gefahr der Sachbeschädigung! Auch in einem
Abstand über 15 m kann eine Gefährdung nicht ausgeschlossen werden.
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten, damit sich das Schneidwerkzeug nach dem Loslassen des Gashebels nicht mehr dreht.
Regelmäßig Leerlaufeinstellung kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn sich das Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzdem dreht, vom Fachhändler instandsetzen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an Abhängen, auf unebenem Gelände etc. – Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe, Wurzeln – Stolpergefahr!
Nur am Boden stehend arbeiten, niemals von instabilen Standorten, niemals auf einer Leiter oder von einer Hubarbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich – das Wahrnehmen von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um Müdigkeit und Erschöpfung vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei guten Licht- und Sichtverhältnissen. Umsichtig arbeiten, andere nicht gefährden.
Das Motorgerät erzeugt giftige Abgase, sobald der Motor läuft. Diese Gase können geruchlos und unsichtbar sein und unverbrannte Kohlen­wasserstoffe und Benzol enthalten. Niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räu­men mit dem Motorgerät arbeiten – auch nicht mit Katalysator-Geräten.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder unter beengten Verhältnissen stets für ausreichenden Luftaustausch sorgen – Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel, nachlassender Konzentrationsfähigkeit, Arbeit sofort einstellen – diese Symptome können u. a. durch zu hohe Abgaskonzentrationen verursacht werden – Unfallgefahr!
Motorgerät lärm- und abgasarm betreiben – Motor nicht unnötig laufen lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in der näheren Umgebung des Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem Kraftstoffsystem können entzündliche Benzindämpfe entweichen.
Während der Arbeit entstehende Stäube, Dunst und Rauch können gesundheitsgefährdend sein. Bei starker Staub- oder Rauchentwicklung Atemschutz tragen.
Falls das Motorgerät nicht bestimmungsgemäßer Beanspruchung (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
6
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 9
deutsch
oder Sturz) ausgesetzt wurde, unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Starten".
Insbesondere die Dichtheit des Kraftstoffsystems und die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitseinrichtungen prüfen. Motorgeräte, die nicht mehr betriebssicher sind, auf keinen Fall weiter benutzen. Im Zweifelsfall Fachhändler aufsuchen.
Nicht mit Startgaseinstellung arbeiten – die Motordrehzahl ist bei dieser Gashebelstellung nicht regulierbar.
Niemals ohne für Gerät und Schneidwerkzeug geeigneten Schutz arbeiten – durch weggeschleuderte Gegenstände – Verletzungsgefahr!
Gelände prüfen: Feste Gegenstände – Steine, Metallteile o. Ä. können weggeschleudert werden – auch über 15 m – Ver­letzungsgefahr! – und können das Schneid­werkzeug sowie Sachen (z. B. parkende Fahr­zeuge, Fensterscheiben) beschädigen (Sachbeschädigung).
In unübersichtlichem, dicht bewachsenem Gelände besonders vorsichtig arbeiten.
Beim Mähen in hohem Gestrüpp, unter Gebüsch und Hecken: Arbeitshöhe mit dem Schneidwerkzeug mind. 15 cm – Tiere nicht gefährden.
Vor dem Verlassen des Gerätes – Motor abstellen.
Schneidwerkzeug regelmäßig, in kurzen Abständen und bei spürbaren Veränderungen sofort prüfen:
Motor abstellen, Gerät sicher
festhalten, Schneidwerkzeug zum Stillstand kommen lassen
Zustand und festen Sitz prüfen, auf
Anrisse achten
Schärfzustand beachten schadhafte oder stumpfe
Schneidwerkzeuge sofort wechseln, auch bei geringfügigen Haarrissen
Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig von Gras und Gestrüpp reinigen – Verstopfungen im Bereich des Schneidwerkzeuges oder des Schutzes entfernen.
Zum Wechseln des Schneidwerkzeuges den Motor abstellen – Verletzungsgefahr!
Das Getriebe wird im Betrieb heiß. Getriebe nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
Verwendung von Mähköpfen
Schneidwerkzeug-Schutz durch die in der Gebrauchsanleitung angegebenen Anbauteile ergänzen.
Nur Schutz mit vorschriftsmäßig montiertem Messer verwenden, damit der Mähfaden auf die zulässige Länge beschränkt wird.
Zum Nachstellen des Mähfadens bei manuell nachstellbaren Mähköpfen unbedingt den Motor abstellen – Verletzungsgefahr!
Missbräuchliche Benutzung mit zu langen Mähfäden reduziert die Arbeitsdrehzahl des Motors. Das führt durch dauerndes Rutschen der Kupplung zur Überhitzung und zur Beschädigung wichtiger Funktionsteile (z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus Kunststoff) – z. B. durch im Leerlauf mitdrehendes Schneidwerkzeug – Verletzungsgefahr!
Verwendung von Metall­Schneidwerkzeugen
STIHL empfiehlt STIHL Original Metall­Schneidwerkzeuge zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Metall-Schneidwerkzeuge drehen sich sehr schnell. Dabei entstehen Kräfte, die auf das Gerät, das Werkzeug selbst und auf das Schnittgut wirken.
Metall-Schneidwerkzeuge müssen regelmäßig nach Vorschrift geschärft werden.
Ungleichmäßig geschärfte Metall­Schneidwerkzeuge erzeugen eine Unwucht, die das Gerät extrem belasten kann – Bruchgefahr!
7
Page 10
deutsch
Stumpfe oder unsachgemäß geschärfte Schneiden können zu einer erhöhten Belastung des Metall­Schneidwerkzeuges führen – durch gerissene oder gebrochene Teile Verletzungsgefahr!
Metall-Schneidwerkzeug nach jeder Berührung mit harten Gegenständen (z. B. Steine, Felsbrocken, Metallteile) prüfen (z. B. auf Anrisse und Verformungen). Grate und andere sichtbare Materialanhäufungen müssen entfernt werden, da sie sich im weiteren Betrieb jederzeit lösen können und dann weg geschleudert werden – Verletzungsgefahr!
Wenn ein rotierendes Metall­Schneidwerkzeug auf einen Stein oder einen anderen harten Gegenstand trifft, kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch unter gewissen Umständen leicht entflammbare Stoffe in Brand geraten können. Auch trockene Pflanzen und Gestrüpp sind leicht entflammbar, besonders bei heißen, trockenen Wetterbedingungen. Wenn Brandgefahr besteht, Metall­Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe leicht entflammbarer Stoffe, trockener Pflanzen oder Gestrüpp verwenden. Unbedingt bei der zuständigen Forstbehörde nachfragen, ob Brandgefahr besteht.
Beschädigte oder angerissene Schneidwerkzeuge nicht weiter verwenden und nicht reparieren – etwa durch Schweißen oder Richten – Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke können sich lösen und mit hoher Geschwindigkeit Bedienungsperson oder dritte Personen treffen – schwerste Verletzungen!
Zur Reduzierung der genannten, im Betrieb eines Metall­Schneidwerkzeuges auftretenden Gefahren darf das verwendete Metall­Schneidwerkzeug auf keinen Fall im Durchmesser zu groß sein. Es darf nicht zu schwer sein. Es muss aus Werkstoffen ausreichender Qualität gefertigt sein und eine geeignete Geometrie (Form, Dicke) aufweisen.
Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall­Schneidwerkzeug darf nicht schwerer, nicht dicker, nicht anders geformt und im Durchmesser nicht größer als das größte für dieses Motorgerät freigegebene STIHL Metall­Schneidwerkzeug sein – Verletzungsgefahr!
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt werden, weil diese von mehreren Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert durch:
Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt durch:
besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter Durchblutung (Merkmal: häufig kalte Finger, Kribbeln)
niedrige Außentemperaturen Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder Benutzung des Gerätes und bei wiederholtem Auftreten entsprechender Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird eine medizinische Untersuchung empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen ausführen, die in der Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen. Bei Fragen dazu an einen Fachhändler wenden.
8
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 11
deutsch
STIHL empfiehlt STIHL Original­Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Gerät und die Anforderungen des Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung immer Motor abstellen – Verletzungsgefahr! – Ausnahme: Vergaser- und Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem Zündleitungsstecker oder bei ausgeschraubter Zündkerze mit der Anwerfvorrichtung nur dann in Bewegung setzen, wenn der Kombischieber / Stoppschalter auf STOP bzw. 0 steht – Brandgefahr durch Zündfunken außerhalb des Zylinders.
Motorgerät nicht in der Nähe von offenem Feuer warten und aufbewahren – durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL freigegebene Zündkerze – siehe "Technische Daten" – verwenden.
Zündkabel prüfen (einwandfreie Isolation, fester Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreien Zustand prüfen.
Nicht mit defektem oder ohne Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – Gehörschäden!
Heißen Schalldämpfer nicht berühren – Verbrennungsgefahr!
Symbole auf Schutzvorrichtungen
Ein Pfeil auf dem Schutz für Schneidwerkzeuge kennzeichnet die Drehrichtung der Schneidwerkzeuge.
Einige der folgenden Symbole befinden sich auf der Außenseite des Schutzes und weisen auf die zulässige Kombination Schneidwerkzeug / Schutz hin.
Den Schutz nur zusammen mit Mähköpfen ver­wenden – keine Metall-Schneid­werkzeuge verwenden.
Den Schutz nicht zusam­men mit Dickichtmessern und Kreissägeblättern verwenden.
Den Schutz nicht zusam­men mit Mähköpfen verwenden.
Den Schutz nur zusam­men mit Grasschneideblättern verwenden.
Traggurt
N Traggurt verwenden N Motorgerät mit laufendem Motor an
den Traggurt hängen
Grasschneideblätter müssen zusammen mit einem Traggurt (Einschultergurt) verwendet werden!
9
Page 12
deutsch
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
Mähkopf mit Mähfaden
Für weichen "Schnitt" – zum sauberen Schneiden auch zerklüfteter Ränder um Bäume, Zaunpfähle etc. – geringere Verletzung der Baumrinde.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befindet sich ein Beilageblatt. Den Mähkopf nur nach den Angaben im Beilageblatt mit Mähfaden bestücken.
WARNUNG
Mähfaden nicht durch metallische Drähte oder Seile ersetzen – Verletzungsgefahr!
Verschleißmarkierungen beachten!
Ist am Mähkopf PolyCut eine der Markierungen nach unten durchgebrochen (Pfeil): Mähkopf nicht mehr verwenden und durch neuen ersetzen! Verletzungsgefahr durch weg geschleuderte Werkzeugteile!
Unbedingt die Wartungshinweise für den Mähkopf PolyCut beachten!
An Stelle mit Kunststoffmessern kann der Mähkopf PolyCut auch mit Mähfaden bestückt werden.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befinden sich Beilageblätter. Den Mähkopf nur nach Angaben in den Beilageblättern mit Kunststoffmessern oder Mähfaden bestücken.
WARNUNG
An Stelle des Mähfadens keine metallischen Drähte oder Seile verwenden – Verletzungsgefahr!
Rückschlaggefahr bei Metall­Schneidwerkzeugen
WARNUNG
Beim Einsatz von Metall­Schneidwerkzeugen besteht die Gefahr des Rückschlagens, wenn das Werkzeug auf ein festes Hindernis (Baum­stamm, Ast, Baumstumpf, Stein oder dergleichen) trifft. Das Gerät wird dabei zurück­geschleudert – gegen die Drehrichtung des Werkzeuges.
Erhöhte Rückschlaggefahr besteht, wenn das Werkzeug im schwarzen Bereich auf ein Hindernis trifft.
Mähkopf mit Kunststoffmessern – STIHL PolyCut
Zum Mähen von unbestandenen Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune, Bäume und ähnliche Hindernisse).
10
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 13
Grasschneideblatt
000BA020 KN
Nur für Gräser und Unkraut – Gerät wie eine Sense führen.
deutsch
WARNUNG
Missbrauch kann das Grasschneideblatt beschädigen – durch weggeschleuderte Teile Verletzungsgefahr!
Grasschneideblatt bei merklicher Abstumpfung nach Vorschrift schärfen.
11
Page 14
deutsch
Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt
Schneidwerkzeug Schutz Griff Traggurt
1
2
4
3
65
7
8
9
10
Zulässige Kombinationen
Abhängig vom Schneidwerkzeug die richtige Kombination aus der Tabelle wählen!
13
11
14
14
12
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen dürfen nur die innerhalb einer Tabellenzeile stehenden Schneidwerkzeuge, Schutz-, Griff- und Traggurt-Ausführungen miteinander kombiniert werden. Andere Kombinationen sind nicht zulässig – Unfallgefahr!
15
16
15
16
Schneidwerkzeuge
Mähköpfe
1 STIHL SuperCut 20-2 2 STIHL AutoCut C 25-2 3 STIHL AutoCut 25-2 4 STIHL AutoCut C 26-2 5 STIHL TrimCut 31-2
17
18
18
19
19
19
0000-GXX-0398-A1
12
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 15
deutsch
1
3
2
5
7
6
4
233BA025 KN
4
A
3
233BA018 KN
6 STIHL DuroCut 20-2 7 STIHL PolyCut 20-3
Metall-Schneidwerkzeuge
8 Grasschneideblatt 230-2
(Ø 230 mm)
9 Grasschneideblatt 230-4
(Ø 230 mm)
10 Grasschneideblatt 230-8
(Ø 230 mm)
WARNUNG
Grasschneideblätter aus anderen Materialien als Metall sind nicht zulässig.
Schutze
11 Schutz für Mähköpfe 12 Schutz für Metall-
Schneidwerkzeuge
Griffe
13 Rundumgriff 14 Rundumgriff mit 15 Bügel (Schrittbegrenzer) 16 Zweihandgriff
Traggurte
17 Einschultergurt kann verwendet
werden
18 Einschultergurt muss verwendet
19 Doppelschultergurt kann verwendet
werden
werden
Zweihandgriff anbauen
Griffrohr anbauen
N Griffrohr (4) im Abstand (A) von ca.
15 cm (6 in) vor dem Motorgehäuse am Schaft (3) befestigen
N Griffrohr ausrichten und Schrauben
festziehen
N Klemmschale (1) und Griffstütze (2)
am Schaft (3) anlegen
N Griffrohr (4) in die Griffstütze legen
– dabei muss sich der Gummi­Handgriff (5) links befinden (Blickrichtung vom Motor zum Griffrohr)
N Klemmschale (6) auf die Griffstütze
legen
N Schrauben (7) durch die Bohrungen
der Teile stecken und bis zum Anschlag in die Klemmschale (6) drehen
13
Page 16
deutsch
002BA357 KN
12
8
9
4
11
12
10
14
13
14
13
233BA027 KN
2
002BA098 KN
1
1
Bedienungsgriff anbauen
N Schraube (8) mit dem
Kombischlüssel oder dem Winkelschraubendreher herausdrehen – die Mutter (9) bleibt im Bedienungsgriff (10)
N Bedienungsgriff mit dem
Gashebel (11) in Richtung Getriebe weisend auf das Griffrohr (4) schieben bis die Bohrungen (12) fluchten
N Schraube (8) eindrehen und
festziehen
Rundumgriff anbauen
Rundumgriff mit Bügel anbauen
N Gaszug (13) in den
Gaszughalter (14) drücken
N Vierkantmuttern (1) in den Bügel (2)
stecken – Bohrungen zur Deckung bringen
Gaszug befestigen
HINWEIS
Den Gaszug nicht knicken oder in engen Radien verlegen – der Gashebel muss leicht beweglich sein!
14
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 17
deutsch
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
7 8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
9
4
A
002BA615 KN
N Schelle (3) in den Rundumgriff (4)
legen und zusammen auf den Schaft (5) setzen
N Schelle (6) anlegen N Bügel (2) anlegen – Lage beachten! N Bohrungen zur Deckung bringen N Schrauben (7) in die Bohrungen
stecken – und bis zur Anlage in den Bügel drehen
N weiter bei "Rundumgriff befestigen"
Rundumgriff ohne Bügel anbauen
N Schelle (3) in den Rundumgriff (4)
legen und zusammen auf den Schaft (5) setzen
N Schelle (6) anlegen N Bohrungen zur Deckung bringen N Scheibe (8) auf die Schraube (7)
und diese wiederum in die Bohrung stecken, darauf die Vierkantmutter (1) drehen – bis zur Anlage
N weiter bei "Rundumgriff befestigen"
Rundumgriff befestigen
Durch Ändern des Abstands (A) kann der Rundumgriff in die für die Bedienungsperson und den Anwendungsfall günstigste Lage gebracht werden.
Empfehlung: Abstand (A) ca. 20 cm (8 in.)
N Rundumgriff in die gewünschte
Position schieben
N Rundumgriff (4) ausrichten N Schrauben so fest anziehen, dass
sich der Rundumgriff nicht mehr um den Schaft drehen lässt – wenn kein Bügel angebaut ist: bei Bedarf die Muttern kontern
Die Hülse (9) ist länderabhängig vorhanden und muss sich zwischen Rundumgriff und Bedienungsgriff befinden.
15
Page 18
deutsch
002BA142 KN
1
2
1
1
002BA529 KN
002BA262 KN
1
002BA263 KN
2
Tragöse anbauen
Metall-Ausführung
Die Tragöse befindet sich im Lieferumfang des Gerätes oder ist als Sonderzubehör erhältlich.
Lage der Tragöse siehe "Wichtige Bauteile".
N Schelle (1) mit dem Gewinde links
N Laschen der Schelle
N Schraube (2) M6x14 eindrehen N Tragöse ausrichten N Schraube festziehen
am Schaft anlegen (Benutzerseite)
zusammendrücken und zusammengedrückt halten
Kunststoff-Ausführung
Lage der Tragöse siehe "Wichtige Bauteile".
N Tragöse (1) auf den Schaft setzen
und über den Schaft drücken
N Mutter M5 in die
Sechskantaufnahme der Tragöse setzen
N Schraube M5x14 eindrehen N Tragöse ausrichten N Schraube festziehen
Schutzvorrichtungen anbauen
Richtigen Schutz verwenden
WARNUNG
Der Schutz (1) ist nur für Mähköpfe zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Mähkopfes auch der Schutz (1) angebaut werden.
WARNUNG
Der Schutz (2) ist nur für Grasschneideblätter zugelassen, deshalb muss vor dem Anbau eines Grasschneideblattes auch der Schutz (2) angebaut werden.
16
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 19
deutsch
0414BA007 KN
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
Schutz anbauen
Die Schutze (1) und (2) werden auf die gleiche Weise am Getriebe befestigt.
N Schutz auf das Getriebe setzen,
dabei die Nase (3) am Getriebe in die Aussparung (4) am Schutz einführen
N Schraube (5) eindrehen und
festziehen
Bei einigen Ausführungen liegt die Schraube M5x14 dem Lieferumfang lose bei.
Schneidwerkzeug anbauen
Motorgerät ablegen
N Motor abstellen N Motorgerät so ablegen, dass die
Aufnahme für das Schneidwerkzeug nach oben zeigt
Befestigungsteile für Schneidwerkzeuge
Abhängig vom Schneidwerkzeug, das mit der Erstausstattung eines neuen Gerätes geliefert wird, kann sich auch der Lieferumfang an Befestigungsteilen für das Schneidwerkzeug unterscheiden.
Dazu sind je nach Ausführung des Schneidwerkzeuges zusätzlich Mutter (3), Laufteller (4) und Druckscheibe (5) notwendig.
Die Teile befinden sich im Teilesatz, der zusammen mit dem Gerät geliefert wird und sind als Sonderzubehör erhältlich.
Transportsicherung entfernen N Schlauch (1) von der Welle (2)
ziehen
Lieferumfang mit Befestigungsteilen
Es können Mähköpfe und Metall­Schneidwerkzeuge angebaut werden.
17
Page 20
deutsch
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
Lieferumfang ohne Befestigungsteile
Es können nur Mähköpfe angebaut werden, die direkt auf der Welle (2) befestigt werden.
Welle blockieren
Zum An- und Abbauen der Schneidwerkzeuge muss die Welle (2) mit dem Steckdorn (6) oder dem Winkel­Schraubendreher (6) blockiert werden. Die Teile sind im Lieferumfang enthalten und als Sonderzubehör erhältlich.
N Steckdorn (6) oder Winkel-
Schraubendreher (6) bis zum Anschlag in die Bohrung (7) im Getriebe schieben – leicht drücken
N an Welle, Mutter oder
Schneidwerkzeug drehen bis der Steckdorn einrastet und die Welle blockiert wird
Befestigungsteile abbauen
N Welle blockieren N mit dem Kombischlüssel (1) die
Mutter (2) im Uhrzeigersinn (Linksgewinde) lösen und herausdrehen
N Druckscheibe (3) von der Welle (4)
ziehen, Druckteller (5) nicht abnehmen
Schneidwerkzeug anbauen
WARNUNG
Zum Schneidwerkzeug passenden Schutz verwenden – siehe "Schutz anbauen".
Mähkopf mit Gewindeanschluss anbauen
Das Beilageblatt für den Mähkopf gut aufbewahren.
N Mähkopf gegen den Uhrzeigersinn
bis zur Anlage auf die Welle (1) drehen
N Welle blockieren N Mähkopf festziehen
HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle wieder abziehen.
Mähkopf abbauen
N Welle blockieren N Mähkopf im Uhrzeigersinn drehen
18
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 21
Metall-Schneidwerkzeug anbauen
1
2
3
681BA121 KN
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten.
Immer nur ein Metall-Schneidwerkzeug anbauen!
Schneidwerkzeug richtig auflegen
An den Grasschneideblättern (1) und (2) können die Schneidkanten in beliebige Richtung zeigen – diese Schneidwerkzeuge regelmäßig wenden um eine einseitige Abnutzung zu vermeiden.
Am Grasschneideblatt (3) müssen die Schneidkanten in die Drehrichtung des Uhrzeigers zeigen.
WARNUNG
Pfeil für die Drehrichtung auf der Innenseite des Schutzes beachten.
N Schneidwerkzeug (4) auf den
Druckteller (5) legen
WARNUNG
Bund (Pfeil) muss in die Bohrung des Schneidwerkzeuges ragen.
Schneidwerkzeug befestigen N Druckscheibe (6) auflegen –
Wölbung nach oben
N Laufteller (7) auflegen N Welle (8) blockieren N Mutter (9) mit dem Kombischlüssel
gegen den Uhrzeigersinn auf die Welle drehen und festziehen
deutsch
HINWEIS
Werkzeug zum Blockieren der Welle wieder abziehen.
Metall-Schneidwerkzeug abbauen
WARNUNG
Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidkanten.
N Welle blockieren N Mutter im Uhrzeigersinn lösen N Schneidwerkzeug und dessen
Befestigungsteile vom Getriebe abziehen – dabei den Druckteller (5) nicht abnehmen
WARNUNG
Leichtgängig gewordene Mutter ersetzen.
19
Page 22
deutsch
Kraftstoff
Der Motor muss mit einem Kraftstoffgemisch aus Benzin und Motoröl betrieben werden.
WARNUNG
Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden.
STIHL MotoMix
STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und bietet immer das richtige Mischungsverhältnis.
STIHL MotoMix ist für höchste Motorlebensdauer mit STIHL Zweitaktmotoröl HP Ultra gemischt.
MotoMix ist nicht in allen Märkten verfügbar.
Kraftstoff mischen
HINWEIS
Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen.
Benzin
Nur Markenbenzin mit einer Oktanzahl von mindestens 90 ROZ verwenden – bleifrei oder verbleit.
Benzin mit einem Alkoholanteil über 10% kann bei Motoren mit manuell verstellbaren Vergasern Laufstörungen verursachen und soll daher zum Betrieb dieser Motoren nicht verwendet werden.
Motoren mit M-Tronic liefern mit einem Benzin mit bis zu 25% Alkoholanteil (E25) volle Leistung.
Motoröl
Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein anderes Hochleistungs-Motoröl der Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC oder ISO-L­EGD verwendet werden.
STIHL schreibt das Zweitakt-Motoröl STIHL HP Ultra oder ein gleichwertiges Hochleistungs-Motoröl vor, um die Emissionsgrenzwerte über die Maschinenlebensdauer gewährleisten zu können.
Mischungsverhältnis
bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin
Beispiele
Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Liter Liter (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200)
Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 Liter Liter (ml) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N in einen für Kraftstoff zugelassenen
Kanister zuerst Motoröl, dann Benzin einfüllen und gründlich mischen
Kraftstoffgemisch aufbewahren
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen und kühlen Ort lagern, vor Licht und Sonne schützen.
Kraftstoffgemisch altert – nur den Bedarf für einige Wochen mischen. Kraftstoffgemisch nicht länger als 30 Tage lagern. Unter Einwirkung von Licht, Sonne, niedrigen oder hohen Temperaturen kann das Kraftstoffgemisch schneller unbrauchbar werden.
STIHL MotoMix kann jedoch bis zu 2 Jahren problemlos gelagert werden.
N Kanister mit dem Kraftstoffgemisch
vor dem Auftanken kräftig schütteln
WARNUNG
Im Kanister kann sich Druck aufbauen – vorsichtig öffnen.
N Kraftstofftank und Kanister von Zeit
zu Zeit gründlich reinigen
Restkraftstoff und die zur Reinigung benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen!
20
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 23
deutsch
232BA046 KN
3
002BA228 KN
2
1
Kraftstoff einfüllen
N Tankverschluss und Umgebung vor
dem Auftanken reinigen, damit kein Schmutz in den Tank fällt
N Gerät so positionieren, dass der
Tankverschluss nach oben weist
N Tankverschluss öffnen Beim Auftanken keinen Kraftstoff
verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem (Sonderzubehör).
WARNUNG
Nach dem Tanken den Tankverschluss mit der Hand so fest wie möglich anziehen.
Traggurt anlegen
Art und Ausführung des Traggurtes sind vom Markt abhängig.
Verwendung des Traggurtes – siehe "Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Griff, Traggurt".
Einschultergurt
N Einschultergurt (1) anlegen N Gurtlänge so einstellen, dass sich
der Karabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte befindet
N Gerät ausbalancieren
Doppelschultergurt
N Doppelschultergurt (1) anlegen und
Schlossplatte (3) schließen
N Gurtlänge einstellen – der
Karabinerhaken (2) muss bei eingehängtem Motorgerät etwa eine Handbreit unterhalb der rechten Hüfte liegen
N Gerät ausbalancieren – siehe
"Gerät ausbalancieren"
21
Page 24
deutsch
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
1
2
1
2
002BA312 KN
Gerät ausbalancieren
Art und Ausführung von Traggurt und Karabinerhaken sind vom Markt abhängig.
Bei Geräten mit Rundumgriff ist die Tragöse im Bedienungsgriff eingebaut – siehe "Wichtige Bauteile". Geräte mit Rundumgriff müssen nicht ausbalanciert werden.
Gerät am Traggurt einhängen
N Karabinerhaken (1) in die
Tragöse (2) am Schaft einhängen
N Schraube an der Tragöse
festziehen
Gerät am Traggurt aushängen
N Lasche am Karabinerhaken (1)
drücken und Tragöse (2) aus dem Haken ziehen
N Schraube (3) lösen
Pendellage
N Mähköpfe und Grasschneideblätter
sollen leicht auf dem Boden aufliegen
Zum Erreichen der Pendellage folgende Schritte ausführen:
N Tragöse verschieben – Schraube
leicht anziehen – Gerät auspendeln
22
lassen – Pendellage prüfen
Ist die richtige Pendellage erreicht:
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 25
deutsch
1
4
56
7
3
2
STOP
233BA037 KN
2
233BA048 KN
1
6
7
5
4
3
Motor starten / abstellen
Ausführung mit Zweihandgriff
Bedienungselemente
1 Gashebelsperre 2 Gashebel 3 Kombischieber
Stellungen des Kombischiebers
4START – Starten – die Zündung ist
eingeschaltet – der Motor kann anspringen
5 F – Betrieb – der Motor läuft oder
kann anspringen
6STOP-0 – Motor aus – die Zündung
ist ausgeschaltet
Symbol am Kombischieber 7 h – Stoppzeichen und Pfeil – zum
Abstellen des Motors den Kombischieber in Richtung des Pfeiles (h) auf STOP-0 schieben
Starten N nacheinander Gashebelsperre und
Gashebel drücken
N beide Hebel gedrückt halten N Kombischieber auf START
schieben und ebenfalls halten
N nacheinander Gashebel,
Kombischieber und Gashebelsperre loslassen = Startgasstellung
N weiter bei "Alle Ausführungen"
Ausführung mit Rundumgriff
Bedienungselemente
1 Stoppschalter 2 Gashebelsperre 3 Gashebel 4 federnde Zunge des Gashebels 5 Raste
Stellungen des Stoppschalters 6I – Betrieb – der Motor kann
anspringen oder läuft
70 – Stopp – Motor aus – die
Zündung ist ausgeschaltet
23
Page 26
deutsch
233BA049 KN
4
9
8
232BA011 KN
233BA020 KN
233BA014 KN
Starten
N Stoppschalter in Stellung I bringen N Gashebelsperre drücken und
gedrückt halten
N Gashebel durchdrücken bis sich die
Raste an der Zunge (4) am Gehäuse einrasten lässt
N nacheinander Gashebel, Zunge und
Gashebelsperre loslassen = Startgasstellung
N weiter bei "Alle Ausführungen"
Alle Ausführungen
N Hebel (8) der Startklappe einstellen
g bei kaltem Motor e bei warmem Motor – auch wenn
der Motor schon gelaufen, aber noch kalt ist
N Balg (9) der Kraftstoffhandpumpe
mindestens 5 mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
Anwerfen
N Gerät sicher auf den Boden legen:
Die Stütze am Motor und der Schutz für das Schneidwerkzeug bilden die Auflage
N falls vorhanden: Transportschutz
am Schneidwerkzeug entfernen
Das Schneidwerkzeug darf weder den Boden, noch irgendwelche Gegenstände berühren – Unfallgefahr!
N sicheren Stand einnehmen –
Möglichkeiten: stehend, gebückt oder kniend
N Gerät mit der linken Hand fest an
den Boden drücken – dabei weder den Gashebel, die Gashebelsperre noch den Stoppschalter berühren
24
HINWEIS
Nicht den Fuß auf den Schaft stellen oder darauf knien!
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 27
deutsch
232BA014 KN
8
232TI015 KN
N mit der rechten Hand den
Anwerfgriff fassen
Ausführung ohne ErgoStart N Anwerfgriff langsam bis zum ersten
spürbaren Anschlag herausziehen und dann schnell und kräftig durchziehen
HINWEIS
Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr!
Ausführung mit ErgoStart N Anwerfgriff langsam bis zum ersten
spürbaren Anschlag herausziehen und dann langsam und gleichmäßig durchziehen
HINWEIS
Seil nicht bis zum Seilende herausziehen – Bruchgefahr!
Beide Ausführungen N Anwerfgriff nicht zurückschnellen
lassen – entgegen der Ausziehrichtung zurückführen, damit sich das Anwerfseil richtig aufwickeln kann
N weiter anwerfen
Nach der ersten Zündung
N spätestens nach dem fünften
Anwerfen den Hebel (8) der Startklappe auf e stellen
N weiter anwerfen
Sobald der Motor läuft
Ausführung mit Zweihandgriff N Gashebel kurz antippen – Motor
geht in den Leerlauf
Ausführung mit Rundumgriff N Gashebel so weit drücken, bis die
Zunge ausrastet – der Motor geht in den Leerlauf
Das Gerät ist einsatzbereit.
WARNUNG
Bei richtig eingestelltem Vergaser darf sich das Schneidwerkzeug im Motorleerlauf nicht drehen!
Motor abstellen
N Kombischieber in Richtung des
Pfeiles (h) auf STOP-0 bzw. Stoppschalter in Stellung STOP / 0 bringen
Wenn der Motor nicht anspringt
Startklappenhebel Wurde nach der ersten Motorzündung
der Startklappenhebel nicht rechtzeitig auf e gestellt, dann ist der Motor abgesoffen.
N Startklappenhebel auf e stellen N Kombischieber, Gashebelsperre
und Gashebel in Startgasstellung bringen
N Motor anwerfen – dazu das
Anwerfseil kräftig durchziehen – 10 bis 20 Seilhübe können notwendig sein
Springt der Motor trotzdem nicht an N Kombischieber bzw. Stoppschalter
in Stellung STOP / 0 bringen
N Zündkerze ausbauen – siehe
"Zündkerze"
N Zündkerze trocknen N Anwerfvorrichtung mehrmals
durchziehen – zum Lüften des Verbrennungsraumes
N Zündkerze wieder einbauen – siehe
"Zündkerze"
N Kombischieber bzw. Stoppschalter
in Stellung F / I bringen
25
Page 28
deutsch
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
N Startklappenhebel auf e stellen –
auch bei kaltem Motor
N Motor erneut anwerfen
Der Tank wurde restlos leergefahren N nach dem Betanken den Balg der
Kraftstoffhandpumpe mindestens 5 mal drücken – auch wenn der Balg mit Kraftstoff gefüllt ist
N Startklappenhebel abhängig von
der Motortemperatur einstellen
N Motor erneut starten
Gerät transportieren
Transportschutz verwenden
Die Art des Transportschutzes ist abhängig von der Art des Metall­Schneidwerkzeuges im Lieferumfang des Motorgerätes. Transportschutze sind auch als Sonderzubehör erhältlich.
Grasschneiderblätter 230 mm
26
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 29
Betriebshinweise Luftfilter reinigen
232BA017 KN
1
2
232BA018 KN
4
3
deutsch
Während der ersten Betriebszeit
Das fabrikneue Gerät bis zur dritten Tankfüllung nicht unbelastet im hohen Drehzahlbereich betreiben, damit während der Einlaufphase keine zusätzlichen Belastungen auftreten. Während der Einlaufphase müssen sich die bewegten Teile aufeinander einspielen – im Triebwerk besteht ein höherer Reibungswiderstand. Der Motor erreicht seine maximale Leistung nach einer Laufzeit von 5 bis 15 Tankfüllungen.
Während der Arbeit
Nach längerem Volllastbetrieb den Motor noch kurze Zeit im Leerlauf laufen lassen, bis die größere Wärme durch den Kühlluftstrom abgeführt ist, damit die Bauteile am Triebwerk (Zündanlage, Vergaser) nicht durch einen Wärmestau extrem belastet werden.
Nach der Arbeit
Bei kurzzeitigem Stillsetzen: Motor abkühlen lassen. Gerät mit leerem Kraftstofftank an einem trockenen Ort, nicht in der Nähe von Zündquellen, bis zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei längerer Stilllegung – siehe "Gerät aufbewahren".
Wenn die Motorleistung spürbar nachlässt
N Startklappenhebel auf g stellen N Lasche (1) eindrücken und
Filterdeckel (2) wegschwenken
N Umgebung des Filters von grobem
Schmutz befreien
N Filz-Filter (3) aus dem
Filtergehäuse (4) nehmen und austauschen – behelfsweise ausklopfen oder ausblasen – nicht auswaschen
N beschädigte Teile ersetzen N Filz-Filter (3) in das
Filtergehäuse (4) einsetzen
N Filterdeckel schließen und
einrasten
27
Page 30
deutsch
1
232BA081 KN
Vergaser einstellen
Der Vergaser ist ab Werk so abgestimmt, dass dem Motor in allen Betriebszuständen ein optimales Kraftstoff-Luft-Gemisch zugeführt wird.
Leerlauf einstellen
L
Schneidwerkzeug dreht sich im Leerlauf mit
N Leerlaufanschlagschraube (LA)
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Schneidwerkzeug stehen bleibt – dann ca. 1/2 bis 1 Umdrehung in der gleichen Richtung weiterdrehen
WARNUNG
Bleibt das Schneidwerkzeug nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, das Gerät vom Fachhändler instandsetzen lassen.
Zündkerze
N bei ungenügender Motorleistung,
schlechtem Starten oder Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen
N nach ca. 100 Betriebsstunden die
Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verwenden – siehe "Technische Daten"
Zündkerze ausbauen
N Stoppschalter in Stellung 0 bringen
N Motor starten und warmlaufen
lassen
Motor bleibt im Leerlauf stehen N Leerlaufanschlagschraube (LA)
langsam im Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor gleichmäßig läuft – das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitdrehen
28
0000-GXX-8512-A0
N Zündkerzenstecker (1) abziehen N Zündkerze herausdrehen
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 31
deutsch
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Zündkerze prüfen
N verschmutzte Zündkerze reinigen N Elektrodenabstand (A) prüfen und
falls notwendig nachstellen, Wert für Abstand – siehe "Technische Daten"
N Ursachen für die Verschmutzung
der Zündkerze beseitigen
Mögliche Ursachen sind:
zu viel Motoröl im Kraftstoff verschmutzter Luftfilter ungünstige Betriebsbedingungen
entstehen. Personen können schwer verletzt werden oder Sachschaden kann enstehen.
N entstörte Zündkerzen mit fester
Anschlussmutter verwenden
Zündkerze einbauen
N Zündkerze eindrehen und
Zündkerzenstecker fest aufdrücken
Motorlaufverhalten
Ist trotz gereinigtem Luftfilter und korrekter Vergasereinstellung das Motorlaufverhalten unbefriedigend, kann die Ursache auch am Schalldämpfer liegen.
Beim Fachhändler den Schalldämpfer auf Verschmutzung (Verkokung) überprüfen lassen!
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
WARNUNG
Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen
29
Page 32
deutsch
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
002BA104 KN
Gerät aufbewahren Metall-Schneidwerkzeuge
Mähkopf warten
schärfen
Bei Betriebspausen ab ca. 3 Monaten N Kraftstofftank an gut belüftetem Ort
entleeren und reinigen
N Kraftstoff vorschriften- und
umweltgerecht entsorgen
N Vergaser leerfahren, andernfalls
können die Membranen im Vergaser verkleben!
N Schneidwerkzeug abnehmen,
reinigen und prüfen. Metall­Schneidwerkzeuge mit Schutzöl behandeln.
N Gerät gründlich säubern, besonders
Zylinderrippen und Luftfilter!
N Gerät an einem trockenen und
sicheren Ort aufbewahren – vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen
N Schneidwerkzeuge bei geringer
Abnutzung mit einer Schärffeile "Sonderzubehör" – bei starker Abnutzung und Scharten mit einem Schleifgerät schärfen oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
N Oft schärfen, wenig wegnehmen:
für das einfache Nachschärfen genügen meist zwei bis drei Feilenstriche
N Messerflügel (1) gleichmäßig
schärfen – den Umriss des Stammblattes (2) nicht verändern
Weitere Schärfhinweise befinden sich auf der Verpackung des Schneidwerkzeuges. Deshalb die Verpackung aufbewahren.
Auswuchten
N ca. 5 mal nachschärfen, dann
Schneidwerkzeuge mit dem STIHL Auswuchtgerät "Sonderzubehör" auf Unwucht prüfen und auswuchten oder vom Fachhändler durchführen lassen – STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
Motorgerät ablegen
N Motor abstellen N Motorgerät so ablegen, dass die
Aufnahme für das Schneidwerkzeug nach oben zeigt
Mähfaden erneuern
Vor dem Erneuern des Mähfadens den Mähkopf unbedingt auf Verschleiß prüfen.
WARNUNG
Sind starke Verschleißspuren sichtbar, muss der Mähkopf komplett ersetzt werden.
Der Mähfaden wird nachfolgend kurz "Faden" genannt.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneuern von Fäden zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren.
N Bei Bedarf den Mähkopf abbauen
30
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 33
deutsch
Mähfaden nachstellen
STIHL SuperCut Faden wird automatisch nachgestellt,
wenn der Faden mind. 6 cm (2 1/2 in.) lang ist – durch das Messer am Schutz werden überlange Fäden auf optimale Länge gekürzt.
STIHL AutoCut N Gerät mit laufendem Motor über
eine Rasenfläche halten – der Mähkopf muss sich dabei drehen
N Mähkopf auf den Boden tippen –
Faden wird nachgestellt und durch das Messer am Schutz auf die richtige Länge abgeschnitten
Mit jedem Auftippen am Boden stellt der Mähkopf Faden nach. Deshalb während der Arbeit die Schnittleistung des Mähkopfes beobachten. Wird der Mähkopf zu häufig auf den Boden getippt, werden ungenutzte Stücke vom Mähfaden am Messer abgeschnitten.
Die Nachstellung erfolgt nur, wenn beide Fadenenden mindestens noch 2,5 cm (1 in.) lang sind.
STIHL TrimCut
WARNUNG
Zum Nachstellen des Fadens mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr!
N Spulengehäuse hochziehen –
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen – ca. 1/6 Umdrehung – bis zur Raststellung – und wieder zurückfedern lassen
N Fadenenden nach außen ziehen
Den Vorgang bei Bedarf wiederholen bis beide Fadenenden das Messer am Schutz erreichen.
Eine Drehbewegung von Raste zu Raste gibt ca. 4cm(11/2in.) Faden frei.
Mähfaden ersetzen
STIHL PolyCut In den Mähkopf PolyCut kann an Stelle
der Schneidmesser auch ein abgelängter Faden eingehängt werden.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
WARNUNG
Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr!
N Mähkopf nach der mitgelieferten
Anleitung mit abgelängten Fäden bestücken
Messer ersetzen
STIHL PolyCut
Vor dem Ersetzen der Schneidmesser den Mähkopf unbedingt auf Verschleiß prüfen.
WARNUNG
Sind starke Verschleißspuren sichtbar, muss der Mähkopf komplett ersetzt werden.
Die Schneidmesser werden nachfolgend kurz "Messer" genannt.
Im Lieferumfang des Mähkopfes befindet sich eine bebilderte Anleitung, die das Erneuern von Messern zeigt. Deshalb die Anleitung für den Mähkopf gut aufbewahren.
WARNUNG
Zum Bestücken des Mähkopfes mit der Hand unbedingt den Motor abstellen – sonst besteht Verletzungsgefahr!
N Mähkopf abbauen N Messer erneuern, wie in bebilderter
Anleitung gezeigt
N Mähkopf wieder anbauen
31
Page 34
deutsch
Prüfung und Wartung durch den Fachhändler
Wartungsarbeiten
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen.
Kraftstoff-Saugkopf im Tank
N Saugkopf im Kraftstofftank jährlich
wechseln lassen
32
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 35
deutsch
Wartungs- und Pflegehinweise
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
Komplette Maschine
Bedienungsgriff Funktionsprüfung XX
Luftfilter
Kraftstoffhandpumpe (falls vorhanden)
Saugkopf im Kraftstofftank
Kraftstofftank reinigen XX
Vergaser
Zündkerze
Ansaugöffnung für Kühlluft
Funkenschutz
Zugängliche Schrauben und Muttern (außer Einstellschrauben)
2)
im Schalldämpfer
Sichtprüfung (Zustand, Dichtheit) XX
reinigen X
reinigen XX
ersetzen X
prüfen X
instandsetzen durch Fachhändler
prüfen X
ersetzen durch Fachhändler
Leerlauf prüfen, das Schneidwerkzeug darf sich nicht mitdrehen
Leerlauf nachstellen X
Elektrodenabstand nachstellen X
alle 100 Betriebsstunden ersetzen
Sichtprüfung X
reinigen X
prüfen durch Fachhändler
reinigen bzw. ersetzen durch Fachhändler
nachziehen X
1)
1)
1)
XX
1)
XX
XXX
X
XX
33
Page 36
deutsch
Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen.
vor Arbeitsbeginn
nach Arbeitsende bzw.
täglich
nach jeder Tankfüllung
wöchentlich
monatlich
jährlich
bei Störung
bei Beschädigung
bei Bedarf
Sichtprüfung XX
Schneidwerkzeug
Metall-Schneidwerkzeug schärfen XX
Sicherheitsaufkleber ersetzen X
1)
STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler
2)
nur länderabhängig vorhanden
ersetzen X
Festsitz prüfen XX
34
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 37
deutsch
Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden
Einhalten der Vorgaben dieser Gebrauchsanleitung vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden am Gerät.
Benutzung, Wartung und Lagerung des Gerätes müssen so sorgfältig erfolgen, wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben.
Alle Schäden, die durch Nichtbeachten der Sicherheits-, Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht werden, hat der Benutzer selbst zu verantworten. Dies gilt insbesondere für:
nicht von STIHL freigegebene
Änderungen am Produkt
die Verwendung von Werkzeugen
oder Zubehör, die nicht für das Gerät zulässig, geeignet oder die qualitativ minderwertig sind
nicht bestimmungsgemäße
Verwendung des Gerätes
Einsatz des Gerätes bei Sport- oder
Wettbewerbs-Veranstaltungen
Folgeschäden infolge der
Weiterbenutzung des Gerätes mit defekten Bauteilen
Wartungsarbeiten
Alle im Kapitel "Wartungs- und Pflegehinweise" aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Werden diese Arbeiten versäumt oder unsachgemäß ausgeführt, können Schäden entstehen, die der Benutzer selbst zu verantworten hat. Dazu gehören u. a.:
Schäden am Triebwerk infolge nicht
rechtzeitig oder unzureichend durchgeführter Wartung (z. B. Luft­und Kraftstofffilter), falscher Vergaser-Einstellung oder unzureichender Reinigung der Kühlluftführung (Ansaugschlitze, Zylinderrippen)
Korrosions- und andere
Folgeschäden infolge unsachgemäßer Lagerung
Schäden am Gerät infolge
Verwendung qualitativ minderwertiger Ersatzteile
Verschleißteile
Manche Teile des Motorgerätes unterliegen auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einem normalen Verschleiß und müssen je nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Dazu gehören u. a.:
Schneidwerkzeuge (alle Arten) Befestigungsteile für
Schneidwerkzeuge (Laufteller, Mutter, usw.)
Schneidwerkzeugschutze Kupplung Filter (für Luft, Kraftstoff) Anwerfvorrichtung Zündkerze
35
Page 38
deutsch
11
9
6
7
8
2
1
3
4
20
10
12
5
15
13
17
6
8
21
11
18
19
20
14
16
#
233BA076 KN
Wichtige Bauteile
1 Kraftstoffhandpumpe 2 Leerlaufanschlagschraube (LA) 3 Zündkerzenstecker 4 Anwerfgriff 5 Schalldämpfer (länderabhängig mit
Funkenschutz) 6 Gashebel 7 Kombischieber 8 Gashebelsperre 9 Zweihandgriffrohr 10 Griffstütze 11 Tragöse 12 Gaszughalter 13 Startklappenhebel 14 Luftfilterdeckel 15 Tankverschluss 16 Tank 17 Gerätestütze 18 Rundumgriff 19 Bügel (Schrittbegrenzer,
länderabhängig vorhanden) 20 Schaft 21 Stoppschalter # Maschinennummer
36
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 39
deutsch
1
002BA270 KN
2
3
4
5
1 Mähkopf 2 Schutz nur für Mähköpfe 3 Messer 4 Schutz nur für Grasschneideblätter 5 Grasschneideblatt
Technische Daten
Triebwerk
Einzylinder-Zweitaktmotor
Hubraum: 27,2 cm Zylinderbohrung: 34 mm Kolbenhub: 30 mm Leistung nach
ISO 8893: Leerlaufdrehzahl: 2800 1/min Abregeldrehzahl
(Nennwert): 10 000 1/min Max. Drehzahl der
Abtriebswelle (Schneidwerkzeug­aufnahme): 8400 1/min
Zündanlage
Elektronisch gesteuerter Magnetzünder
Zündkerze (entstört): NGK CMR6H Elektrodenabstand: 0,5 mm
Kraftstoffsystem
Lageunempfindlicher Membranvergaser mit integrierter Kraftstoffpumpe
Kraftstofftankinhalt: 330 cm
0,75 kW (1,0 PS) bei 8500 1/min
3
3
(0,33 l)
Gewicht
unbetankt, ohne Schneidwerkzeug und Schutz
FS 55: 4,9 kg FS 55 R: 4,4 kg
Schall- und Vibrationswerte
Zur Ermittlung der Schall- und Vibrationswerte werden Leerlauf und nominelle Höchstdrehzahl zu gleichen Teilen berücksichtigt.
Weiterführende Angaben zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib
Schalldruckpegel L
mit Mähkopf FS 55 mit Zweihandgriff: 95 dB(A) FS 55 R: 95 dB(A) mit Metall-Mähwerkzeug FS 55 mit Zweihandgriff: 94 dB(A) FS 55 R mit Bügel: 94 dB(A)
Schallleistungspegel Lw nach ISO 22868
mit Mähkopf FS 55 mit Zweihandgriff: 108 dB(A) FS 55 R: 108 dB(A) mit Metall-Mähwerkzeug FS 55 mit Zweihandgriff: 107 dB(A) FS 55 R mit Bügel: 107 dB(A)
nach ISO 22868
peq
37
Page 40
deutsch
Vibrationswert a
mit Mähkopf FS 55
mit Zweihandgriff: 5,5 m/s FS 55 R: 8,5 m/s28,5 m/s
mit Metall­Mähwerkzeug
FS 55 mit Zweihandgriff: 6,8 m/s25,6 m/s
FS 55 R mit Bügel: 8,0 m/s
nach ISO 22867
hv,eq
Handgriff links
2
Handgriff links
2
Handgriff rechts
2
5,5 m/s
2
Handgriff rechts
2
2
9,0 m/s
Für den Schalldruckpegel und den Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH bezeichnet eine EG Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach
Abgas-Emissionswert
Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO
-Wert ist unter
2
www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben.
Der gemessene CO
-Wert wurde an
2
einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Laborbedingungen ermittelt und stellt
keine ausdrückliche oder implizite Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar.
Durch die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebene bestimmungsgemäße Verwendung und Wartung, werden die geltenden Anforderungen an die Abgas­Emissionen erfüllt. Bei Veränderungen am Motor erlischt die Betriebserlaubnis.
Reparaturhinweise
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt.
Bei Reparaturen nur Ersatzteile einbauen, die von STIHL für dieses Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden am Gerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original­Ersatzteile zu verwenden.
STIHL Original-Ersatzteile erkennt man an der STIHL Ersatzteilnummer, am Schriftzug { und gegebenenfalls am STIHL Ersatzteilkennzeichen K (auf kleinen Teilen kann das Zeichen auch allein stehen).
38
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 41
deutsch
000BA073 KN
Entsorgung
Bei der Entsorgung die länderspezifischen Entsorgungsvorschriften beachten.
STIHL Produkte gehören nicht in den Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
EU-Konformitätserklärung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Motorsense Fabrikmarke: STIHL Typ: FS 55
FS 55 C FS 55 C-E FS 55 R FS 55 RC
FS 55 RC-E Serienidentifizierung: 4140 Hubraum: 27,2 cm
den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 10884 verfahren.
Gemessener Schallleistungspegel
3
Aufbewahrung der Technischen Unterlagen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben.
Waiblingen, 19.10.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Leiter Produktmanagement und
Services
108 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel
110 dB(A)
39
Page 42
deutsch
Anschriften
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
KROATIEN UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş. Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel 34956 Tuzla, İstanbul Telefon: +90 216 394 00 40 Fax: +90 216 394 00 44
40
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 43
Page 44
0458-233-0021-G
deutsch
D
www.stihl.com
*04582330021G*
0458-233-0021-G
Loading...