Stihl FS 55 Instruction Manual [sk]

Page 1
{
STIHL FS 55
Návod na obsluhu
Page 2
Page 3
Obsah
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu 2 Bezpečnostné upozornenia a
pracovná technika 2 Prípustné kombinácie kosiaceho
nástroja, chrániča, rukoväti, nosného popruhu 11
Namontovanie dvojručnej rukoväti 12 Namontovanie kruhovej rukoväti 13 Namontovanie nosného oka 15
Originálny návod na obsluhuVytlačené na bezchlórovo bielenom papieri.
Namontovanie ochranných zariadení 15
Namontovanie kosiaceho nástroja 16 Palivo 19 Plnenie paliva 20 Priloženie nosného popruhu 20 Vyváženie náradia 21 Štartovanie / vypnutie motora 22 Prevádzkové pokyny 25 Čistenie vzduchového filtra 26 Nastavenie karburátora 26 Zapaľovacia sviečka 29 Beh motora 30
Tlačiarenské farby obsahujú rastlinné oleje, papier je
recyklovateľný.
Štartovacie zariadenie 30 Namazanie prevodovky 31 Skladovanie náradia 31 Naostrenie kovových kosiacich
nástrojov 31 Kontrola a údržba špecializovaným
obchodníkom 32 Pokyny pre údržbu a ošetrovanie 33 Minimalizovanie opotrebenia a
zabránenie škodám 35
Dôležité konštrukčné dielce 36 Technické údaje 37 Zvláštne príslušenstvo 38 Pokyny pre opravy 39 Likvidácia 39 ES Prehlásenie o súlade 40 Certifikácia kvality 40
Vážená zákazníčka, milý zákazník, ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre
kvalitný produkt firmy STIHL. Tento produkt bol vyrobený pomocou
moderných výrobných technológií a rozsiahlych opatrení na zaistenie kvality. Snažíme sa urobiť všetko pre to, aby ste s týmto náradím boli spokojní a mohli s ním bez problémov pracovať.
Ak budete mať otázky týkajúce sa náradia, obráťte sa na svojho predajcu alebo priamo na našu distribučnú spoločnosť.
Váš
Dr. Nikolas Stihl
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2013
0458-233-1421-E. VA1.C13.
0000000059_008_SK
Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre­kladania a spracovania elektronickými systémami.
1
Page 4
slovensky
K tomuto návodu na obsluhu
Piktogramy
Piktogramy, ktoré sú umiestnené na náradí, sú v tomto návode na obsluhu vysvetlené.
V závislosti od náradia a vybavenia sa na náradí môžu nachádzať nasledujúce piktogramy.
Palivová nádržka; palivová zmes pozostávajúca z benzínu a motorového oleja
Ovládanie dekompresného ventilu
Ručné čerpadlo palivovej zmesi
Ovládanie ručného čerpadla palivovej zmesi
Tuba s tukom
Vedenie nasávacieho vzduchu: Letná prevádzka
Vedenie nasávacieho vzduchu: Zimná prevádzka
Ohrev rúrkového držadla
Označenie textových odsekov
VAROVANIE
Varovanie pred nebezpečenstvom úrazu a poranenia osôb, ako aj pred závažnými vecnými škodami.
UPOZORNENIE
Varovanie pred poškodením náradia alebo jednotlivých konštrukčných dielcov.
Ďalší technický vývoj
Firma STIHL sa neustále zaoberá ďalším vývojom všetkých strojov a náradí; z tohto dôvodu si musíme vyhradiť právo na zmeny rozsahu dodávok v tvare, technike a vybavení.
Z údajov a vyobrazení v tomto návode na obsluhu sa preto nedajú vyvodzovať žiadne nároky.
Bezpečnostné upozornenia a pracovná technika
Pri práci s týmto motorovým náradím je nutné dodržiavať zvláštne bezpečnostné opatrenia, pretože pracuje s veľmi vysokými otáčkami kosiaceho nástroja.
Pred prvým uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu a bezpečne ho uschovajte na ďalšie použitie. Nedodržiavanie návodu na obsluhu môže byť životu nebezpečné.
Dodržiavajte národné bezpečnostné predpisy, napr. odborových združení, sociálnych pokladníc, úradov na ochranu zdravia pri práci a ostatných.
Ak pracujete s motorovým náradím prvý raz: Nechajte si vysvetliť od predavača alebo iného odborníka, ako sa s ním bezpečne zaobchádza – alebo sa zúčastnite odborného školenia.
Neplnoleté osoby nesmú s motorovým náradím pracovať – s výnimkou mladistvých, starších 16 rokov, ktorí absolvujú prax pod dohľadom.
Deti, zvieratá a prizerajúce sa osoby sa nesmú zdržiavať v pracovnom okruhu.
2
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 5
slovensky
Ak sa motorové náradie nepoužíva, odložte ho tak, aby nebol nikto ohrozený. Motorové náradie zaistite proti použitiu nepovolanou osobou.
Používateľ je zodpovedný za úrazy alebo ohrozenia, ktoré spôsobí iným osobám, ako aj za škody na majetku iných osôb.
Motorové náradie odovzdávajte alebo požičiavajte iba takým osobám, ktoré sú s týmto modelom a jeho manipuláciou oboznámené. Nikdy nezabudnite súčasne poskytnúť návod na obsluhu.
Použitie motorového náradia, ktoré vydáva hluk, môže byť časovo obmedzené národnými, ako aj miestnymi, lokálnymi predpismi.
Ten, kto pracuje s motorovým náradím, musí byť oddýchnutý, zdravý a v dobrej kondícii.
Ten, kto sa zo zdravotných dôvodov nesmie namáhať, by mal konzultovať s lekárom, či smie pracovať s motorovým náradím.
Iba pre osoby s implantovaným kardiostimulátorom: Zapaľovacia sústava tohto náradia vytvára veľmi nepatrné elektromagnetické pole. Preto nie je možné úplne vylúčiť ovplyvnenie jednotlivých typov kardiostimulátorov. Aby sa predišlo zdravotným rizikám, odporúča firma STIHL konzultáciu s lekárom a výrobcom kardiostimulátora.
Po požití alkoholu, liekov znižujúcich reakčnú schopnosť alebo drog sa zakazuje pracovať s motorovým náradím.
Motorové náradie používajte – v závislosti od príslušných kosiacich nástrojov – iba na kosenie trávy, ako aj
hustého porastu, krovín, chrastia, húštin, malých stromčekov alebo podobne.
Je zakázané používať motorové náradie na iné účely, hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Používajte iba také kosiace nástroje alebo príslušenstvo, ktoré schválila firma STIHL pre toto motorové náradie alebo technicky rovnaké diely. V prípade otázok sa obráťte na špecializovaného obchodníka. Používajte len vysoko kvalitné nástroje alebo príslušenstvo. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo úrazov alebo dôjde k poškodeniu motorového náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych nástrojov STIHL a príslušenstva. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené výrobku a požiadavkám používateľa.
Nevykonávajte na náradí žiadne zmeny – môže tým byť ohrozená bezpečnosť. Za škody na zdraví osôb a vecných hodnotách, ktorých príčinou je používanie neschváleného prídavného náradia, nepreberá firma STIHL žiadnu záruku.
Na čistenie náradia nepoužívajte vysokotlakové čističe. Silný prúd vody môže poškodiť časti náradia.
Chránič motorového náradia nemôže používateľa chrániť pred všetkými predmetmi (kamene, sklo, drôt a pod.), ktoré sú kosiacim nástrojom vymrštené. Tieto predmety sa môžu odraziť a potom zasiahnuť používateľa.
Ochranný odev a výstroj
Noste predpisový odev a výstroj.
Odev musí byť účelný a nesmie brániť v pohybe. Tesne priliehajúci odev – kombinéza, nie pracovný plášť
Nenoste odevy, ktoré sa môžu zachytiť o drevo, chrasť alebo pohybujúce sa časti náradia. Nenoste tiež žiadny šál, kravatu a šperky. Dlhé vlasy zviažte a zachyťte (šatkou, čiapkou, prilbou a pod.).
Noste bezpečnostnú obuv s drsnou, protišmykovou podrážkou a oceľovou špičkou.
Len pri použití kosiacich hláv sú alternatívne prípustné pevné topánky s drsnou, protišmykovou podrážkou.
Ochrannú prilbu noste pri prebierke lesného porastu, vo vysokom kroví a ak hrozí nebezpečenstvo zhora padajúcich predmetov. Používajte ochranu tváre a bezpodmienečne noste ochranné okuliare, hrozí nebezpečenstvo od rozvírených alebo vymrštených predmetov.
Ochrana tváre nie je dostatočnou ochranou očí.
Noste „osobné“ protihlukové ochranné prostriedky – napr. ochranné štuple do uší.
3
Page 6
slovensky
002BA079 KN
Noste pevné rukavice.
Firma STIHL ponúka bohatý program osobného ochranného vybavenia.
Prenášanie motorového náradia
Vždy zastavte motor. Motorové náradie noste zavesené na
nosnom popruhu alebo vo vyváženej polohe za násadu. Kovové kosiace nástroje zaistite proti dotyku – používajte ochranu pre prenos.
V motorových vozidlách: Zaistite motorové náradie proti preklopeniu, poškodeniu alebo vytečeniu paliva.
Tankovanie
Benzín je mimoriadne horľavý – nepribližujte sa k otvorenému plameňu – nevylievajte palivo –
nefajčite. Pred tankovaním vypnite motor. Nedopĺňajte palivo, zakiaľ je motor ešte
horúci – palivo môže pretiecť – nebezpečenstvo požiaru!
Opatrne otvorte uzáver palivovej nádržky tak, aby sa mierny pretlak postupne vyrovnal a aby palivo nevystreklo.
Palivo doplňujte iba na dostatočne vetraných miestach. Ak sa palivo vyleje, motorové náradie okamžite vyčistite – palivo nesmie zasiahnuť odev, v opačnom prípade odev okamžite vymeňte.
Motorové náradie môže byť sériovo vybavené rozdielnymi uzávermi palivovej nádržky.
Po tankovaní zatiahnite
skrutkovací uzáver
palivovej nádržky čo
najsilnejšie.
Uzáver palivovej nádržky
so záklopkou (bajonetový
uzáver) správne nasaďte,
zatočte až na doraz a
záklopku priklopte. Tým sa znižuje riziko, že uzáver nádržky
sa vibráciami motora samovoľne uvoľní a vyleje sa palivo.
Pozor na netesnosti – ak palivo vytečie, motor neštartujte – nebezpečenstvo ohrozenia života popálením!
Pred štartovaním
Prekontrolujte prevádzkovú bezpečnosť motorového náradia. Dbajte na príslušné kapitoly v návode na obsluhu:
Kombinácia kosiaceho nástroja,
chrániča, rukoväti a nosného popruhu musí byť prípustná a všetky časti musia byť bezchybne namontované
Kombinovaný posúvač/spínač pre
zastavenie sa musia dať ľahko prestaviť do polohy STOP, resp. 0
Poistka plynovej páčky (ak je k
dispozícii) a plynová páčka sa musia pohybovať ľahko – plynová páčka sa musí vracať späť do voľnobežnej polohy sama silou pružiny.
Kontrola spoľahlivého zaistenia
koncovky kábla zapaľovacej sviečky – v prípade voľne nasadenej koncovky sa môžu tvoriť iskry, ktoré by mohli zapáliť zmes unikajúceho paliva so vzduchom – nebezpečenstvo požiaru!
Kosiaci nástroj alebo prídavný
nástroj: správna montáž, pevné dosadnutie a bezchybný stav
4
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 7
slovensky
002BA055 KN
002BA080 KN
Skontrolujte ochranné zariadenia
(napr. chránič pre kosiaci nástroj, obežný tanier) z hľadiska poškodení príp. opotrebovaní. Poškodené dielce vymeňte za nové. Neprevádzkujte náradie s poškodeným chráničom alebo opotrebovaným obežným tanierom (ak už nie je viditeľný popis a šípky)
Nevykonávajte žiadne zmeny na
ovládacích a bezpečnostných zariadeniach
Rukoväti musia byť v čistom a
suchom stave, neznečistené od oleja a nečistôt – dôležité pre bezpečné vedenie motorového náradia
Nastavte nosný popruh a
rukoväť/rukoväti podľa telesnej výšky. Dbajte na kapitolu „Založenie nosného popruhu“ – „Vyváženie náradia“
Motorové náradie sa smie prevádzkovať len v prevádzkovo bezpečnom stave, inak hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Pre núdzový prípad pri použití nosných popruhov: Nacvičte si rýchle zloženie náradia. Pri nacvičovaní neodhadzujte náradie na zem, aby ste zabránili poškodeniu.
Naštartovanie motora
Najmenej 3 m od miesta, kde sa dopĺňa palivo – nie v uzavretom priestore.
Iba na rovnom podklade, dbajte na pevný a bezpečný postoj, motorové náradie pevne držte – rezný nástroj sa nesmie dotýkať žiadnych predmetov ani zeme, pretože pri štarte by sa mohol tiež otáčať.
Motorové náradie smie obsluhovať iba jedna osoba. V okruhu 15 m sa nesmú nachádzať žiadne ďalšie osoby. To platí aj pre fázu štartu. V dôsledku vymrštených predmetov hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Zabráňte kontaktu s
kosiacim nástrojom, hrozí
nebezpečenstvo
poranenia!
Neštartujte motor „z
ruky“. Štartujte podľa
pokynov v návode na
obsluhu. Po pustení
plynovej páčky beží
kosiaci nástroj ešte
krátku dobu ďalej,
dobehový efekt! Skontrolujte voľnobežný chod motora:
Kosiaci nástroj musí pri voľnobežných otáčkach – pri povolenej plynovej páčke – stáť.
Vysoko horľavé materiály (napr. piliny, stromová kôra, suchá tráva, palivo) udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od prúdu horúcich výfukových plynov a od horúceho povrchu tlmiča výfuku, hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Držanie a vedenie náradia
Motorové náradie obidvomi rukami vždy pevne držte za rukoväti.
Vždy majte pevný a bezpečný postoj.
Vyhotovenia s dvojručnou rukoväťou
Pravá ruka je na ovládacej rukoväti, ľavá ruka na rukoväti rúrkového držadla.
Vyhotovenia s kruhovou rukoväťou
Pri vyhotoveniach s kruhovou rukoväťou a kruhovou rukoväťou so strmeňom (obmedzovač kroku) ľavú ruku na kruhovú rukoväť, pravú ruku na ovládaciu rukoväť – platí tiež pre ľavákov.
Počas práce
Vždy majte pevný a bezpečný postoj. Pri hroziacom nebezpečenstve príp. v
núdzovom prípade okamžite vypnite motor – kombinovaný posúvač/spínač pre zastavenie nastavte do polohy STOP, resp. 0.
5
Page 8
slovensky
15m (50ft)
V širokom okruhu okolo miesta použitia môže v dôsledku odmrštených predmetov hroziť nebezpečenstvo úrazu, preto sa v okruhu 15 m nesmie zdržiavať žiadna ďalšia osoba. Dodržiavajte túto vzdialenosť aj k predmetom (vozidlá, okná) – nebezpečenstvo vecných škôd! Ani vo vzdialenosti väčšej ako 15 m sa nedá vylúčiť nebezpečenstvo.
Dbajte na bezchybný voľnobežný chod motora, aby sa kosiaci nástroj po pustení plynovej páčky neotáčal ďalej.
Pravidelne prekontrolujte, príp. korigujte nastavenie voľnobehu. Ak sa kosiaci nástroj vo voľnobehu napriek tomu otáča ďalej, nechajte ho opraviť špecializovaným obchodníkom. Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL.
Pozor na šmykľavom a vlhkom teréne, snehu, svahoch, nerovnom teréne atď., hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
Dávajte pozor na prekážky: pne stromov, korene – nebezpečenstvo potknutia!
Pracujte len stojac na zemi, nikdy nepracujte na nestabilných miestach, na rebríku alebo zdvíhacej pracovnej plošine.
Pri použití prostriedkov na ochranu sluchu je nevyhnutná zvýšená pozornosť a ostražitosť, pretože
vnímanie hlukov signalizujúcich nebezpečenstvo (výkriky, signalizácia a pod.) je obmedzené.
Urobte si včas pracovnú prestávku, aby ste predchádzali únave a vysileniu – nebezpečenstvo úrazu!
Pracujte pokojne a s rozvahou – iba pri dobrých svetelných pomeroch a dobrej viditeľnosti. Pracujte opatrne, neohrozujte iné osoby.
Po rozbehnutí motora
produkuje motorové
náradie jedovaté
výfukové plyny. Tieto
plyny môžu byť bez
zápachu a neviditeľné a
môžu obsahovať
nespálené uhľovodíky a
benzén. Nikdy nepracujte
s motorovým náradím v
uzavretých alebo zle
vetraných priestoroch,
ako ani s náradím
vybaveným
katalyzátorom. Pri práci v priekopách, priehlbniach
alebo v priestorovo obmedzených miestach neustále dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu, hrozí životu nebezpečná otrava!
Pri nevoľnosti, bolestiach hlavy, poruchách zrakovej schopnosti (napr. menšie zorné pole), poruchách sluchu, závratoch, znižujúcej sa schopnosti koncentrácie okamžite zastavte prácu. Tieto symptómy môžu okrem iného spôsobovať príliš vysoké koncentrácie spalín, hrozí nebezpečenstvo úrazu!
Motorové náradie prevádzkujte nehlučne a s čo najmenším množstvom spalín – nenechávajte motor bežať, ak to nie je nutné, plyn pridávajte len pri práci.
Nefajčite pri používaní motorového náradia a v jeho blízkom okruhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru! Z palivového systému sa môžu uvoľňovať zápalné benzínové pary.
Prachy, výpary a dym vznikajúce počas práce môžu byť zdraviu škodlivé. Pri silnej tvorbe prachu alebo dymu používajte ochranu dýchania.
Pokiaľ bolo motorové náradie vystavené zaťaženiu, ktoré nezodpovedá stanovenému použitiu (napr. pôsobenie násilia vplyvom nárazu alebo pád), bezpodmienečne pred ďalšou prevádzkou prekontrolujte, či sa náradie nachádza v bezchybnom stave – pozri aj „Pred štartovaním“.
Najmä prekontrolujte tesnosť palivového systému a funkčnosť bezpečnostných zariadení. Pokiaľ nie je motorové náradie v prevádzkovo bezpečnom stave, nesmie sa v žiadnom prípade ďalej používať. V prípade pochybností vyhľadajte špecializovaného obchodníka.
Nepracujte v polohe štartovacieho plynu – otáčky motora sú v tejto polohe plynovej páčky neovládateľné.
6
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 9
slovensky
Nikdy nepracujte bez vhodného chrániča pre náradie a kosiaci nástroj, hrozí nebezpečenstvo poranenia v dôsledku vymrštených predmetov!
Prekontrolujte terén: Pevné predmety (kamene, kovové diely a pod.) môžu byť vymrštené, aj do vzdialenosti väčšej ako 15 m, hrozí nebezpečenstvo poranenia! – a môžu poškodiť kosiaci nástroj a iné predmety (napr. zaparkované automobily, okná) (vecné škody).
Pri práci v neprehľadnom, husto porastenom teréne postupujte obzvlášť opatrne.
Pri kosení vo vysokom kroví, pod kríkmi a živými plotmi: Dodržiavajte pracovnú výšku s kosiacim nástrojom najmenej 15 cm, neohrozujte zvieratá.
Pred opustením náradia vypnite motor. Kosiaci nástroj kontrolujte pravidelne, v
krátkych intervaloch a pri zreteľných zmenách okamžite:
Vypnite motor, náradie pevne držte,
kosiaci nástroj nechajte zastaviť
Skontrolujte stav a pevné uloženie
nástroja, všímajte si trhliny
Zohľadnite stav ostria Poškodené alebo tupé kosiace
nástroje okamžite vymeňte, aj pri drobných vlasových trhlinách
Uchytenie kosiaceho nástroja pravidelne čistite od trávy a húštia – odstráňte zvyšky usadzujúce sa okolo kosiaceho nástroja alebo na chrániči.
Pri výmene kosiaceho nástroja vypnite motor – nebezpečenstvo poranenia!
Poškodené kosiace nástroje alebo nástroje s trhlinami ďalej nepoužívajte a neopravujte ich – napríklad zváraním alebo vyrovnávaním – zmeny tvaru (nevyváženosť).
Častice alebo úlomky sa môžu uvoľniť a zasiahnuť vysokou rýchlosťou obsluhu alebo tretie osoby, hrozia najťažšie poranenia!
Použitie kosiacich hláv
Doplňte chránič kosiaceho nástroja o prídavné diely, uvedené v návode na obsluhu.
Používajte len chránič s predpisovo namontovaným nožom, aby bol kosiaci vlasec obmedzený na prípustnú dĺžku.
Na nadstavenie kosiaceho vlasca pri ručne nastaviteľných kosiacich hlavách bezpodmienečne zastavte motor, hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Nevhodným používaním s príliš dlhými kosiacimi vlascami sa znižujú pracovné otáčky motora. Trvalé preklzávanie spojky vedie k prehrievaniu a poškodeniu dôležitých funkčných dielov (napr. spojky, plastových dielov telesa),
hrozí nebezpečenstvo poranenia spôsobené napr. pretáčaním kosiaceho nástroja pri voľnobežných otáčkach!
Použitie kovových kosiacich nástrojov
Firma STIHL odporúča používanie originálnych kovových kosiacich nástrojov STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám používateľa.
Kovové kosiace nástroje sa otáčajú veľmi rýchlo. Pritom vznikajú sily, ktoré pôsobia na náradie, samotný nástroj a aj na kosený materiál.
Kovové kosiace nástroje sa musia pravidelne, podľa predpisov, ostriť.
Nerovnomerne naostrené kovové kosiace nástroje spôsobia nevyváženosť, ktorá môže náradie extrémne zaťažovať, hrozí nebezpečenstvo zlomenia!
Tupé alebo neodborne zaostrené ostria môžu viesť k zvýšenému zaťaženiu kovového kosiaceho nástroja. Vplyvom prasknutých alebo zlomených častíc hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Kovové kosiace nástroje skontrolujte (napr. z hľadiska trhlín a deformácií) po každom kontakte s tvrdými predmetmi (napr. kamene, úlomky skaly, kovové diely). Ostriny a iné viditeľné nahromadenia materiálu sa musia odstrániť (najlepšie pilníkom), pretože sa pri ďalšej prevádzke môžu kedykoľvek uvoľniť a potom odmrštiť – nebezpečenstvo poranenia!
Na zníženie uvedených nebezpečenstiev, ktoré sa vyskytujú pri prevádzke kovového kosiaceho nástroja, nesmie mať použitý kovový
7
Page 10
slovensky
kosiaci nástroj v žiadnom prípade príliš veľký priemer. Nesmie byť príliš ťažký. Musí byť zhotovený z materiálov dostatočnej kvality a mať vhodnú geometriu (tvar, hrúbka).
Kovový kosiaci nástroj, ktorý nie je výrobkom firmy STIHL, nesmie byť ťažší, hrubší, inak tvarovaný a nesmie mať väčší priemer ako najväčší kovový kosiaci nástroj firmy STIHL, povolený pre toto motorové náradie, hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Vibrácie
Dlhšia doba používania náradia môže viesť k zhoršeniu krvného obehu rúk v dôsledku vibrácií („choroba bielych prstov“).
Všeobecne platnú prípustnú dobu používania nie je možné stanoviť, pretože tú môže ovplyvňovať množstvo rôznych faktorov.
Doba používania sa predĺži zásluhou:
ochrany rúk (teplé rukavice) prestávok
Doba používania sa skráti zásluhou: – zvláštnej osobnej náchylnosti na
zhoršené prekrvenie (príznak: často studené prsty, svrbenie)
nízkych vonkajších teplôt sily uchopenia (pevnejšie držanie
bráni prekrveniu)
Pri pravidelnom a dlhodobom používaní náradia a v prípade opakovania príslušných symptómov (napr. svrbenie prstov), sa odporúča podrobiť sa lekárskemu vyšetreniu.
Údržba a opravy
Vykonávajte na motorovom náradí pravidelnú údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske práce a opravy, ktoré sú popísané v návode na obsluhu. Všetky ostatné práce nechajte vykonať špecializovanému obchodníkovi.
Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia. V prípade dotazov sa obráťte na špecializovaného obchodníka.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL. Tieto sú svojimi vlastnosťami optimálne prispôsobené náradiu a požiadavkám užívateľa.
Pri oprave, údržbe a čistení vždy vypnite motor – nebezpečenstvo poranenia! – Výnimka: nastavenie karburátora a voľnobežných otáčok.
Motor uvádzajte so štartovacím zariadením do chodu pri odpojenej koncovke kábla zapaľovacej sviečky alebo pri vyskrutkovanej zapaľovacej sviečke len vtedy, ak je kombinovaný posúvač / stop-spínač v polohe STOP resp. 0 – nebezpečenstvo požiaru od zapaľovacích iskier mimo valec.
Nevykonávajte na motorovom náradí údržbu a neskladujte ho v blízkosti otvoreného ohňa – nebezpečenstvo požiaru od paliva!
Pravidelne prekontrolujte tesnosť uzáveru palivovej nádržky.
Používajte iba bezchybné zapaľovacie sviečky, povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“.
Prekontrolujte zapaľovací kábel (bezchybná izolácia, pevné pripojenie).
Skontrolujte bezchybný stav tlmiča výfuku.
Nepracujte s poškodeným alebo odmontovaným tlmičom výfuku – nebezpečenstvo požiaru! – Poškodenie sluchu!
Nedotýkajte sa horúceho tlmiča výfuku – nebezpečenstvo popálenia!
Symboly na ochranných zariadeniach
Šípka na chrániči kosiaceho nástroja označuje smer otáčania kosiaceho nástroja.
Chránič používajte len spoločne s kosiacimi hlavami – nepoužívajte žiadne kovové kosiace nástroje.
8
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 11
slovensky
000BA015 KN
002BA049 KN
Nosný popruh
N Používajte nosný popruh N Motorové náradie s bežiacim
motorom zaveste na nosný popruh
Listy na kosenie trávy sa musia používať spoločne s nosným popruhom (popruh na jedno rameno)!
Kosiaca hlava s kosiacim vlascom
Na mäkký „strih“ – na čisté kosenie aj členitých okrajov okolo stromov, kolov oplotenia atď. – znížené poškodenie kôry stromov.
V rozsahu dodávky kosiacej hlavy sa nachádza sprievodná dokumentácia. Kosiacu hlavu osadzujte iba podľa údajov v sprievodnej dokumentácii kosiacimi vlascami.
N Ak zmizli vyvýšené okraje (1) na
dolnom diele resp. sú opotrebované – ako na vyobrazení vpravo – kosiacu hlavu ďalej nepoužívajte a vymeňte ju za novú! Vplyvom odmrštených častí náradia – nebezpečenstvo poranenia!
Kosiaca hlava s nožmi z umelej hmoty – STIHL PolyCut
Na kosenie nerovnomerných okrajov lúk (bez pätníkov, plotov, stromov a podobných prekážok).
Dávajte pozor na označenie opotrebovania!
VAROVANIE
Kosiaci vlasec sa nesmie nahradiť kovovými drôtmi alebo lankami – nebezpečenstvo poranenia!
STIHL FixCut
Dávajte pozor na označenie opotrebovania!
Ak je na kosiacej hlave PolyCut niektoré z týchto označení prelomené (šípka): nesmie sa kosiaca hlava ďalej používať a musí sa vymeniť! Nebezpečenstvo poranenia vplyvom odmrštených častí náradia!
9
Page 12
slovensky
002BA135 KN
000BA020 KN
Bezpodmienečne dbajte na pokyny o údržbe kosiacej hlavy PolyCut!
Na mieste s nožmi z umelej hmoty sa môže kosacia hlava PolyCut vybaviť tiež kosiacimi vlascami.
V rozsahu dodávky kosiacej hlavy sa nachádzajú sprievodné dokumentácie. Kosiacu hlavu osadzujte iba podľa údajov v sprievodných dokumentáciách s nožmi z umelej hmoty alebo kosiacimi vlascami.
VAROVANIE
Na mieste kosiaceho vlasca nepoužívajte žiadne kovové drôty alebo lanká – nebezpečenstvo poranenia!
Nebezpečenstvo spätného rázu u kovových kosiacich nástrojov
Pri nasadení listov na kosenie trávy vzniká nebezpečenstvo spätného rázu, keď nástroj narazí na pevnú prekážku (kmeň stromu, vetva, peň, kameň alebo podobne). Náradie sa pri tom vymrští späť – proti smeru otáčania nástroja.
List na kosenie trávy
Len pre trávu a burinu – náradie veďte ako kosačku.
VAROVANIE
Zneužitie môže list na kosenie trávy poškodiť – nebezpečenstvo poranenia prostredníctvom odletujúcich častí!
List na kosenie trávy pri zjavnom otupení podľa predpisu naostrite.
Zvýšené nebezpečenstvo spätného rázu nastane, ak nástroj narazí na prekážku v čiernej oblasti.
10
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 13
Prípustné kombinácie kosiaceho nástroja, chrániča, rukoväti, nosného popruhu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
15
16
17
19
20
20
19
18
20
681BA120 KN
Kosiaci nástroj Chránič Rukoväť Nosný popruh
slovensky
Prípustné kombinácie
V závislosti od kosiaceho nástroja zvoľte z tabuľky správnu kombináciu!
VAROVANIE
Z bezpečnostných dôvodov smú byť kombinované iba kosiace nástroje, vyhotovenia chrániča, rukoväti a
nosného popruhu uvedené v tabuľke v jednom riadku. Ostatné kombinácie sú neprípustné – nebezpečenstvo úrazu!
Kosiace nástroje
Kosiace hlavy 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut C 25-2
3 STIHL AutoCut 25-2 4 STIHL TrimCut 31-2 5 STIHL FixCut 25-2 6 STIHL PolyCut 20-3
Kovové kosiace nástroje 7 List na kosenie trávy 230-2
8 List na kosenie trávy 230-4 9 List na kosenie trávy 230-8
11
Page 14
slovensky
1
3
2
5
7
6
4
233BA025 KN
4
A
3
233BA018 KN
VAROVANIE
Listy na kosenie trávy sú kovové kosiace nástroje a z iných ako kovových materiálov nie sú prípustné.
Chrániče
10 Chránič len pre kosiace hlavy 11 Chránič so 12 zásterkou a nôž pre všetky kosiace
hlavy
13 Chránič bez zásterky a nože pre
všetky kovové kosiace nástroje
Rukoväti
14 Kruhová rukoväť 15 Kruhová rukoväť so 16 strmeňom (obmedzovač kroku) 17 Dvojručná rukoväť
Nosné popruhy
18 Popruh na jedno rameno sa môže
používať
19 Popruh na jedno rameno sa musí
používať
20 Dvojitý pás na ramená sa môže
používať
Namontovanie dvojručnej rukoväti
Namontovanie rúrkového držadla
N Upevnite na násadu (3) rúrkové
držadlo (4) vo vzdialenosti (A) cca 15 cm (6 in) pred motorovým blokom
N Vyrovnajte rúrkové držadlo a
skrutky dotiahnite
N Položte upínaciu škrupinu (1) a
podperu držadla (2) na násadu (3)
N Rúrkové držadlo (4) vložte do
podpery držadla – pri tom sa musí gumová rukoväť (5) nachádzať vľavo (v smere pohľadu od motora k rúrkovému držadlu)
N Upínaciu škrupinu (6) položte na
podperu držadla
N Prestrčte skrutky (7) cez otvory v
dieloch a zaskrutkujte ich až na doraz do upínacej škrupiny (6)
12
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 15
slovensky
002BA357 KN
12
8
9
4
11
12
10
14
13
14
13
233BA027 KN
2
002BA098 KN
1
1
Namontovanie ovládacej rukoväti
N Kombinovaným kľúčom alebo
uhlovým skrutkovačom vyskrutkujte skrutku (8) – matica (9) ostane v ovládacej rukoväti (10)
N Ovládaciu rukoväť s plynovou
páčkou (11) ukazujúcou v smere prevodu nasuňte na rúrkové držadlo (4), až sú otvory (12) v jednej osi
N Skrutku (8) zaskrutkujte a utiahnite
Namontovanie kruhovej rukoväti
Namontovanie kruhovej rukoväti so strmeňom
N Zatlačte tiahlo plynu (13) do jeho
držiaka (14)
N Zastrčte štvorhranné matice (1) do
strmeňa (2) – otvory sa musia prekrývať
Upevnenie tiahla plynu
Tiahlo plynu neprelamujte alebo neveďte v úzkych uhloch – plynová páčka sa musí ľahko pohybovať!
UPOZORNENIE
13
Page 16
slovensky
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
4
5
002BA136 KN
1
6 1
3
8 7
8 7
10
9
4
002BA147 KN
A
N Položte upínaciu príchytku (3) do
kruhovej rukoväti (4) a nasaďte spolu na násadu (5)
N Priložte upínaciu príchytku (6) N Priložte strmeň (2) – dbajte na
polohu!
N Otvory sa musia prekrývať N Zastrčte do otvorov skrutky (7) – a
zaskrutkujte ich do strmeňa až na doraz
N Ďalšie pozri pri „Upevnenie
kruhovej rukoväti“
Namontovanie kruhovej rukoväti bez strmeňa
N Položte upínaciu príchytku (3) do
kruhovej rukoväti (4) a nasaďte spolu na násadu (5)
N Priložte upínaciu príchytku (6) N Otvory sa musia prekrývať N Nasuňte podložku (7) na skrutku (8)
a skrutku zastrčte do otvoru, na to naskrutkujte štvorhrannú maticu (1) – až na doraz
N Ďalšie pozri pri „Upevnenie
kruhovej rukoväti“
Upevnenie kruhovej rukoväti
N Upevnite kruhovú rukoväť (4) vo
vzdialenosti (A) cca 20 cm (8 in) pred ovládaciu rukoväť (9)
N Kruhovú rukoväť vyrovnajte N Skrutky dotiahnite – v prípade
potreby zaistite maticami
Objímka (10) je k dispozícii v závislosti na krajine a musí sa nachádzať medzi kruhovou rukoväťou a ovládacou rukoväťou
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
14
Page 17
slovensky
002BA142 KN
1
2
1
002BA380 KN
2
1
3
3
4
1
5
4
002BA103 KN
Namontovanie nosného oka
Namontovanie ochranných
Namontovanie zásterky a noža
zariadení
Nosné oko je obsiahnuté v rozsahu dodávky náradia alebo je možné ho dostať ako zvláštne príslušenstvo.
Poloha nosného oka pozri „Dôležité konštrukčné dielce“
N Upínaciu príchytku (1) so závitom
vľavo položte na násadu (strana užívateľa)
N Stlačte výstupky upínacej príchytky
N Skrutku (2) M6x14 zaskrutkujte N Nosné oko narovnajte N Skrutku utiahnite
a držte ich stlačené
Namontovanie chrániča
1 Chránič pre kosiace nástroje 2 Chránič pre kosiace hlavy
Chrániče (1) a (2) sa na prevodovku upevnia rovnakým spôsobom.
N Položte chránič na prevodovku N Skrutky (3) zaskrutkujte a dotiahnite
VAROVANIE
Pri použití kosiacich hláv sa tieto dielce musia namontovať na chránič (1).
N Nasuňte spodnú drážku vedenia
zásterky (4) na lištu chrániča (1), až zaskočí
N Nôž (5) nasuňte do hornej vodiacej
drážky zásterky a umiestnite ho tak, aby sa kryl s prvým upevňovacím otvorom
N Skrutku zaskrutkujte a dotiahnite
15
Page 18
slovensky
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
Namontovanie kosiaceho nástroja
Príprava motorovej kosačky
N Položte motorovú kosačku tak, aby
uchytenie kosiaceho nástroja smerovalo nahor
Upevňovacie diely pre kosiace nástroje
V závislosti na kosiacom nástroji, dodaného pri prvom vybavení nového náradia, je rozdielny aj rozsah dodávky upevňovacích dielov pre kosiaci nástroj.
Rozsah dodávky bez upevňovacích dielov
Je možné namontovať len kosiace hlavy.
N Odstráňte prepravnú poistku, k
tomu stiahnite hadicu (1) z hriadeľa (2)
N Ďalšie pozri pri „Namontovanie
kosiacej hlavy“
Ak sa má namiesto kosiacej hlavy upevniť kovový kosiaci nástroj, je naviac potrebná matica (3), obežný tanier (4) a podložka (5) (zvláštne príslušenstvo).
Rozsah dodávky s upevňovacími dielmi Je možné namontovať kosiace hlavy a
kovové kosiace nástroje.
V prípade, že sú diely priložené N Odstráňte prepravnú poistku, k
tomu stiahnite hadicu (1) z hriadeľa (2)
Matica (3), obežný tanier (4) a podložka (5) sa nachádzajú v súprave dielov, ktorá sa dodáva spoločne s náradím.
N Ďalej pozri „Namontovanie kosiacej
hlavy“ alebo „Namontovanie kovového kosiaceho nástroja“
V prípade, že sú diely upevnené na prevodovke
N Ďalšie pozri pri „Demontáž
upevňovacích dielov“
Demontáž upevňovacích dielov
N Zablokujte hriadeľ – pozri
nasledujúci odsek „Zablokovanie hriadeľa“
N Pomocou kombinovaného kľúča (6)
– je obsiahnutý v rozsahu dodávky alebo je možné ho dostať ako zvláštne príslušenstvo – povoľte maticu (3) otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek (ľavý závit) a vytočte ju z hriadeľa (2)
N Stiahnite podložku (5) z hriadeľa (2)
16
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 19
slovensky
7
8
2
002BA166 KN
7
1
002BA081 KN
Obežný tanier (4) sa nachádza v súprave dielov, ktorá sa dodáva spoločne s náradím.
N Ďalej pozri „Namontovanie kosiacej
hlavy“ alebo „Namontovanie kovového kosiaceho nástroja“
Zablokovanie hriadeľa
N Zasuňte násuvný tŕň (7) alebo
uhlový skrutkovač – sú obsiahnuté v rozsahu dodávky alebo je možné ich dostať ako zvláštne príslušenstvo – do otvoru (8) na prevodovke, až na doraz – ľahko pritlačte
N Otáčajte hriadeľom (2), maticou
alebo kosiacim nástrojom, až kým násuvný tŕň nezaskočí a hriadeľ nezablokuje
Montáž kosiacej hlavy
Uschovajte dobre sprievodnú dokumentáciu kosiacej hlavy.
STIHL SuperCut 20-2 STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2,
STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25-2, STIHL PolyCut 20-3
N Kosiacu hlavu natáčajte na
hriadeľ (1) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz
N Zablokujte hriadeľ N Kosiacu hlavu pevne utiahnite
UPOZORNENIE
Náradie na blokovanie hriadeľa opäť stiahnite.
Demontáž kosiacej hlavy
N Zablokovanie hriadeľa
STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2,
STIHL TrimCut 31-2, STIHL FixCut 25-2, STIHL PolyCut 20-3
N Otáčajte kosiacou hlavou v smere
hodinových ručičiek
Dodatočné nadstavovanie kosiaceho vlasca
STIHL SuperCut Vlasec sa automaticky dodatočne
nadnastaví iba v tom prípade, ak je kosiaci vlasec dlhý najmenej 6cm – nožom na chrániči sa príliš dlhé kosiace vlasce skrátia na optimálnu dĺžku.
STIHL AutoCut N Otáčajúcu sa kosiacu hlavu držte
rovnobežne nad porastenou plochou – dotknite sa zeme – nadstavia sa cca 3cm vlasca.
Nožom na chrániči sa príliš dlhé kosiace vlasce skrátia na optimálnu dĺžku. Vyhýbajte sa preto opakovanému dotyku so zemou!
Kosiaci vlasec sa nadstaví iba v tom prípade, ak sú obidva kosiace vlasce dlhé ešte najmenej 2,5 cm!
Všetky ostatné kosiace hlavy Podľa popisu uvedeného v sprievodnej
dokumentácii kosiacej hlavy.
VAROVANIE
Na manuálne nadstavenie kosiaceho vlasca bezpodmienečne vypnite motor – inak hrozí nebezpečenstvo poranenia!
17
Page 20
slovensky
1
2
3
681BA121 KN
681BA051 KN
6
9
7
8
5
4
Výmena kosiaceho vlasca, resp. kosiaceho noža
Podľa popisu uvedeného v sprievodnej dokumentácii kosiacej hlavy.
Namontovanie kovových kosiacich nástrojov
VAROVANIE
Natiahnite si rukavice – nebezpečenstvo poranenia na ostrých rezných hranách.
Pre listy na kosenie trávy 230-2 (1), 230­4 (2) a 230-8 (3) sú na chrániči kosiaceho nástroja adaptéry zásterka a nôž nepotrebné – pozri „Namontovanie ochranných zariadení“.
N Položte motorovú kosačku tak, aby
uchytenie kosiaceho nástroja smerovalo nahor
Na listoch na kosenie trávy (1) a (2) môžu kosiace hrany smerovať do ľubovoľného smeru.
Na liste na kosenie trávy (3) musia kosiace hrany ukazovať v smere hodinových ručičiek.
VAROVANIE
Dbajte na šípku udávajúcu smer otáčania, umiestnenú na vnútornej strane chrániča kosiaceho nástroja.
N Nastrčte na hriadeľ (8) podložku (6)
a obežný tanier (7)
N Zablokovanie hriadeľa N Maticu (9) naskrutkujte na hriadeľ
proti smeru hodinových ručičiek a utiahnite
VAROVANIE
Uvoľňujúcu sa maticu vymeňte.
Demontáž kovových kosiacich nástrojov
VAROVANIE
Natiahnite si rukavice – nebezpečenstvo poranenia na ostrých rezných hranách.
N Zablokovanie hriadeľa N Uvoľnite maticu v smere hodinových
ručičiek
N Stiahnite diely z hriadeľa – pri tom
prítlačný tanier (5) nevyberajte
UPOZORNENIE
Pre kovové kosiace nástroje použite špeciálnu a ako zvláštne príslušenstvo dodávanú verziu prítlačného taniera (5, nasl. obr.) – za tým účelom nechajte v prípade potreby náradie prekontrolovať špecializovaným obchodníkom.
Ak je náradie v prvom vybavení dodávané s kovovým kosiacim nástrojom, potom už je namontovaný správny prítlačný tanier (5, nasl. obr.).
18
N Položte kosiaci nástroj (4) na
prítlačný tanier (5)
VAROVANIE
Nákružok (šípka) musí zasahovať do otvoru kosiaceho nástroja.
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 21
slovensky
Palivo
Motor musí byť poháňaný zmesou pozostávajúcou z benzínu a motorového oleja.
VAROVANIE
Zabráňte priamemu kontaktu pokožky s benzínom, rovnako ako aj vdychovaniu benzínových pár.
STIHL MotoMix
STIHL odporúča používanie paliva STIHL MotoMix. Toto hotovo namiešané palivo neobsahuje benzény, olovo, vyznačuje sa vysokým oktánovým číslom a ponúka vždy správny zmiešavací pomer.
STIHL MotoMix je pre maximálnu životnosť motora zmiešaný s olejom pre dvojtaktné motory STIHL HP Ultra.
MotoMix nie je k dispozícii na všetkých trhoch.
Miešanie paliva
UPOZORNENIE
Nevhodné prevádzkové látky alebo zmiešavacie pomery, ktoré sa líšia od predpisov, môžu viesť k vážnym poškodeniam hnacieho ústrojenstva. Benzín alebo motorový olej nižšej kvality môžu poškodiť motor, tesniace krúžky, vedenia a palivovú nádržku.
Benzín Používajte iba značkový benzín s
najmenším oktánovým číslom 90 ROZ – bezolovnatý alebo s obsahom olova.
Náradie vybavené katalyzátorom výfukových plynov sa musí prevádzkovať s bezolovnatým benzínom.
UPOZORNENIE
Pri použití viacerých náplní palivovej nádržky s benzínom s obsahom olova môže účinnosť katalyzátora zreteľne poklesnúť.
Benzín s podielom alkoholu vyšším ako 10% môže u motorov s manuálne prestaviteľnými karburátormi spôsobiť poruchy chodu a nemal by sa preto pre prevádzku týchto motorov používať.
Motory s M-Tronic podávajú s benzínom, ktorý má podiel alkoholu až 25% (E25), plný výkon.
Motorový olej Používajte iba akostný olej pre
dvojtaktné motory – najlepšie motorový olej pre dvojtaktné motory STIHL HP, HP Super alebo HP Ultra, ktoré sú optimálne prispôsobené motorom STIHL. Najvyšší výkon a životnosť motora zaisťuje HP Ultra.
Motorové oleje nie sú k dispozícii na všetkých trhoch.
Pre motorové náradie s katalyzátorom výfukových plynov sa smie pre zmiešanie palivovej zmesi použiť iba olej pre dvojtaktné motory STIHL 1:50.
Zmiešavací pomer U oleja pre dvojtaktné motory STIHL
1:50; 1:50 = 1 časť oleja + 50 častí benzínu
Príklady
Množstvo benzínu
Liter(ov) Liter(ov) (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N Do kanistra, ktorý je schválený pre
prechovávanie pohonných hmôt, najskôr nalejte motorový olej, potom benzín a dôkladne premiešajte
Skladovanie palivovej zmesi
Palivovú zmes skladujte iba na suchom, chladnom a bezpečnom mieste, chránenom pred svetlom a slnečným žiarením a iba v kanistroch, ktoré sú pre prechovávanie pohonných hmôt schválené.
Palivová zmes podlieha starnutiu – miešajte iba množstvo potrebné na niekoľko týždňov. Palivovú zmes neskladujte dlhšie ako 3 mesiace. Vplyvom pôsobenia svetla, slnečného žiarenia, nízkych alebo vysokých teplôt môže byť palivová zmes nepoužiteľná rýchlejšie.
N Pred naplnením kanistrom s
palivovou zmesou dôkladne potraste
Olej pre dvojtaktné motory STIHL 1:50
19
Page 22
slovensky
232BA046 KN
VAROVANIE
V kanistri sa môže vytvoriť tlak – otvárajte opatrne.
N Palivovú nádržku a kanister čas od
času dôkladne vyčistite
Kvapalinu, ktorú ste na čistenie použili a zvyšok paliva zlikvidujte podľa predpisov a s ohľadom na životné prostredie!
Plnenie paliva
N Uzáver palivovej nádržky a jeho
okolie pred tankovaním vyčistite, aby sa do nádržky nedostala žiadna nečistota
N Náradie postavte tak, aby uzáver
palivovej nádržky smeroval nahor N Otvorte uzáver palivovej nádržky Pri plnení palivo nerozlejte a nádržku
neplňte až po okraj. STIHL odporúča plniaci systém STIHL (zvláštne príslušenstvo).
Priloženie nosného popruhu
Druh a vyhotovenie nosného popruhu sú závislé na trhu.
Použitie nosného popruhu – pozri „Prípustné kombinácie kosiaceho nástroja, chrániča, rukoväti a nosného popruhu“.
Popruh na jedno rameno
20
VAROVANIE
Po tankovaní zatiahnite uzáver palivovej nádržky rukou čo najsilnejšie.
N Položte si nosný popruh (1) na
rameno
N Nastavte dĺžku popruhu tak, že sa
háčik karabínky (2) nachádza asi na šírku dlane pod pravým bokom
N Vyvažte náradie
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 23
slovensky
1
2
1
2
002BA311 KN
002BA313 KN
Dvojitý popruh na ramená
N Položte si dvojitý popruh (1) na
ramená
N Nastavte dĺžku popruhu tak, že sa
háčik karabínky (2) nachádza asi na šírku dlane pod pravým bokom
N Vyváženie náradia
Vyváženie náradia
Druh a vyhotovenie nosného popruhu a háčika karabínky sú závislé na trhu.
Náradie s kruhovou rukoväťou má nosné oko integrované v ovládacej rukoväti – pozri „Dôležité konštrukčné dielce“. Náradie s kruhovou rukoväťou sa nemusí vyvažovať.
Zavesenie náradia do nosného popruhu
N Uvoľnite skrutku (3)
Kyvná poloha
N Zaveste háčik karabínky (1) do
nosného oka (2) na násade
N Kosiace hlavy a listy na kosenie
trávy musia zľahka dosadnúť na zem
Na dosiahnutie kyvnej polohy vykonajte nasledujúce kroky:
N Posuňte nosné oko – skrutku ľahko
dotiahnite – náradie nechajte dokývať – prekontrolujte kyvnú polohu
21
Page 24
slovensky
1
2
1
2
002BA312 KN
1
4
56
7
3
2
STOP
233BA037 KN
Ak je správna kyvná poloha dosiahnutá: N Skrutku na nosnom oku pevne
utiahnite
Vyvesenie náradia z nosného popruhu
N Stlačte sponu na háčiku
karabínky (1) a nosné oko (2) vytiahnite z háčika
Štartovanie / vypnutie motora
Vyhotovenie s dvojručnou rukoväťou
Ovládacie prvky
Symbol na kombinovanom posúvači 7 h – značka zastavenia a šípka – na
vypnutie motora posuňte kombinovaný posúvač v smere šípky (h) do polohy STOP-0
Štart N Stlačte postupne poistku plynovej
páčky a plynovú páčku
N Obidve páčky držte stlačené N Kombinovaný posúvač posuňte do
polohy ŠTART a taktiež držte
N Plynovú páčku, kombinovaný
posúvač a poistku plynovej páčky postupne uvoľnite = poloha štartovacieho plynu
N Ďalšie pozri pri „Všetky
vyhotovenia“
1 Poistka plynovej páčky 2 Plynová páčka 3 Kombinovaný posúvač
Polohy kombinovaného posúvača 4ŠTART – štartovanie – zapaľovanie
je zapnuté – motor môže naskočiť 5 F – prevádzka – motor je v chode
alebo môže naskočiť 6STOP-0 – motor VYP – zapaľovanie
je vypnuté
22
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 25
slovensky
2
233BA048 KN
1
6
7
5
4
3
233BA049 KN
4
9
8
232BA011 KN
Vyhotovenie s kruhovou rukoväťou
Ovládacie prvky
1 Stop-spínač 2 Poistka plynovej páčky 3 Plynová páčka 4 Pružný jazýček plynovej páčky 5 Zarážka
Polohy stop-spínača 6I – prevádzka – motor je v chode
alebo môže naskočiť
70 – Stop – motor VYP – zapaľovanie
je vypnuté
Štart
N Nastavte stop-spínač do polohy I N Stlačte poistku plynovej páčky a
držte ju stlačenú N Pretlačte plynovú páčku až sa
nechá zarážka na jazýčku (4) na
telese zaaretovať N Postupne uvoľnite plynovú páčku,
jazýček a poistku plynovej páčky =
poloha štartovacieho plynu N Ďalšie pozri pri „Všetky
vyhotovenia“
Všetky vyhotovenia
N Páčku (8) štartovacej klapky
nastavte
g pri studenom motore e pri teplom motore – aj keď už motor
bežal, hoci je stále ešte studený
N Mech (9) na palivovom čerpadle
stlačte najmenej 5 krát – aj keď je mech ešte naplnený palivom
23
Page 26
slovensky
233BA020 KN
233BA014 KN
232BA014 KN
8
232TI015 KN
Naštartovanie
N Postavte náradie bezpečne na zem:
Opierka na motore a chránič kosiaceho nástroja tvoria dosadaciu plochu. Kosiaci nástroj sa nesmie dotýkať zeme, ani žiadnych iných predmetov!
N Zaujmite bezpečný postoj N Náradie pritlačte ľavou rukou pevne
na zem – palec držte pod krytom ventilátora
UPOZORNENIE
Neklaďte na násadu nohu, ani si na ňu nekľakajte!
N Pravou rukou uchopte štartovaciu
rukoväť
Vyhotovenie bez ErgoStart N Pomaly vytiahnite štartovaciu
rukoväť až po prvý zreteľný doraz a
potom rýchlo a silno potiahnite
UPOZORNENIE
Lanko však nevyťahujte až do konca – nebezpečenstvo pretrhnutia!
Vyhotovenie s ErgoStart N Pomaly vytiahnite štartovaciu
rukoväť až po prvý zreteľný doraz a
potom pomaly a rovnomerne
potiahnite
UPOZORNENIE
Lanko však nevyťahujte až do konca – nebezpečenstvo pretrhnutia!
Obidve vyhotovenia N Štartovaciu rukoväť nepúšťajte
rýchlo – veďte ju pomaly späť proti smeru vytiahnutia, aby sa štartovacie lanko mohlo správne navíjať
N Štartujte ďalej
Po prvom naskočení motora
N Najneskôr po piatom naskočení
nastavte páčku (8) štartovacej klapky do polohy e
N Štartujte ďalej
Akonáhle je motor v chode Vyhotovenie s dvojručnou rukoväťou N Krátko stlačte plynovú páčku –
motor prejde do voľnobehu. Vyhotovenie s kruhovou rukoväťou N Stlačte plynovú páčku tak ďaleko,
až jazýček vyskočí – motor prejde
do voľnobehu Náradie je pripravené na prevádzku.
VAROVANIE
Pri správne nastavenom karburátore sa kosiaci nástroj nesmie vo voľnobehu motora otáčať!
24
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 27
slovensky
Vypnutie motora
N Kombinovaný posúvač posuňte v
smere šípky (h) do polohy STOP-0 resp. nastavte stop-spínač do polohy STOP / 0
Ak motor nenaskočí
Páčka štartovacej klapky Ak nebola po prvom naskočení motora
páčka štartovacej klapky včas otočená do polohy e, motor sa prehltí.
N Nastavte páčku štartovacej klapky
do polohy e
N Kombinovaný posúvač, poistku
plynovej páčky a plynovú páčku dajte do polohy štartovacieho plynu
N Štartujte motor – za tým účelom
silno potiahnite štartovacie lanko – niekedy je potrebných 10 až 20 pokusov
Ak motor aj napriek tomu nenaštartuje N Nastavte kombinovaný posúvač
resp. stop-spínač do polohy STOP / 0
N Demontujte zapaľovaciu sviečku –
pozri „Zapaľovacia sviečka“
N Zapaľovaciu sviečku osušte N Štartovacie zariadenie niekoľkokrát
potiahnite – tým sa prevetrá spaľovací priestor
N Namontujte znova zapaľovaciu
sviečku – pozri „Zapaľovacia sviečka“
N Nastavte kombinovaný posúvač
resp. stop-spínač do polohy F / I
N Páčku štartovacej klapky nastavte
do polohy e – aj pri studenom motore
N Motor znova naštartujte
Palivo bolo úplne spotrebované N Po tankovaní stlačte mech na
palivovom čerpadle najmenej 5 krát – aj keď je mech naplnený palivom
N Páčku štartovacej klapky nastavte v
závislosti od teploty motora
N Motor opäť naštartujte
Prevádzkové pokyny
Počas prvej doby prevádzky
Nové, dosiaľ nepoužité náradie neprevádzkujte až do tretieho naplnenia palivovej nádržky bez zaťaženia s vysokým počtom otáčok, aby sa počas zábehu zamedzilo dodatočnému zaťaženiu. Pri zábehu sa pohyblivé diely musia sebe vzájomne prispôsobiť – v hnacom ústrojenstve je vyšší trecí odpor. Motor dosiahne svoj maximálny výkon až po spotrebovaní 5 až 15 náplní palivovej nádržky.
Počas práce
Po dlhšej prevádzke pri plnom zaťažení, nechajte motor ešte krátky čas bežať vo voľnobehu, kým sa prúdom chladiaceho vzduchu neodvedie väčšia časť vzniknutého tepla. Tým sa zamedzí extrémnemu tepelnému zaťaženiu súčastí, ktoré sú usporiadané priamo na hnacom ústrojenstve (zapaľovacia sústava, karburátor), následkom nahromadenia tepla.
Po ukončení práce
Pri krátkodobom zastavení: Nechajte motor vychladnúť. Náradie s prázdnou palivovou nádržkou skladujte na suchom mieste, nie v blízkosti zápalných zdrojov, až do nasledujúceho použitia. Pri dlhšom odstavení – pozri „Skladovanie náradia“.
25
Page 28
slovensky
232BA017 KN
1
2
232BA018 KN
4
3
Čistenie vzduchového filtra
Ak sa výrazne zníži výkon motora
N Nastavte páčku štartovacej klapky
do polohy g
N Zatlačte príložku (1) a odklopte
veko filtra (2)
N Očistite okolie filtra od hrubých
nečistôt
N Vyberte plstený filter (3) z telesa
filtra (4) a vymeňte ho – provizórne ho vyklepte alebo vyfúkajte – neperte
N Poškodené časti vymeňte N Plstený filter (3) nasaďte do telesa
filtra (4)
N Zatvorte veko filtra a nechajte ho
zaskočiť
Nastavenie karburátora
Základné informácie
Karburátor je z výroby vybavený štandardným nastavením.
Nastavenie karburátora je vyladené tak, aby vo všetkých prevádzkových režimoch bola do motora dodávaná optimálna zmes paliva so vzduchom.
Príprava náradia
N Vypnite motor N Namontujte kosiaci nástroj N Skontrolujte vzduchový filter, podľa
potreby ho vyčistite alebo vymeňte N Skontrolujte ochrannú mriežku proti
iskreniu v tlmiči výfuku (k dispozícii
len v závislosti od krajiny), podľa
potreby ju vyčistite alebo vymeňte
FS 55 – Rôzne štandardné nastavenia
Z výroby sú namontované rôzne karburátory. Pre každý z týchto karburátorov je nevyhnutné rôzne štandardné nastavenie:
26
Štandardné nastavenie A
Hlavná skrutka nastavenia (H) = 3/4 Skrutka nastavenia voľnobehu (L) =
11/2
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 29
slovensky
L
233BA052 KN
L
H
LA
233BA050 KN
L
H
LA
233BA050 KN
Štandardné nastavenie B
Hlavná skrutka nastavenia (H) = 3/4 Skrutka nastavenia voľnobehu (L) =
3/4
N Na určenie štandardného
nastavenia s citom otáčajte skrutkou nastavenia voľnobehu (L) v smere hodinových ručičiek až na doraz, príp. pevné uloženie, potom ju otáčajte proti smeru hodinových ručičiek
Je prestavovacia oblasť väčšia ako 1 otáčka?
N ďalej ako „štandardné
nastavenie A“
Je prestavovacia oblasť menšia ako 1 otáčka?
N ďalej ako „štandardné
nastavenie B“
Štandardné nastavenie A
N Otáčajte hlavnou skrutkou
nastavenia (H) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz – max. 3/4 otáčky
N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) v smere hodinových ručičiek až po pevné uloženie – potom otočte o 1 1/2 otáčky proti smeru hodinových ručičiek
Štandardné nastavenie B
N Otáčajte hlavnou skrutkou
nastavenia (H) proti smeru
hodinových ručičiek až na doraz –
max. 3/4 otáčky N Otáčajte skrutkou nastavenia
voľnobehu (L) v smere hodinových
ručičiek až na doraz, potom otočte o
3/4 otáčky proti smeru hodinových
ručičiek
27
Page 30
slovensky
L
H
LA
233BA051 KN
Štandardné nastavenie FS 55 2-MIX
N Otáčajte hlavnou skrutkou
nastavenia (H) proti smeru hodinových ručičiek až na doraz – max. 3/4 otáčky
N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) v smere hodinových ručičiek až po pevné uloženie, potom otočte o 3/4 otáčky proti smeru hodinových ručičiek
Nastavenie voľnobehu, všetky konštrukčné rady
N Vykonajte štandardné nastavenie N Naštartujte a nechajte zohriať motor
Motor zastane vo voľnobehu N Otáčajte dorazovou skrutkou
nastavenia voľnobehu (LA) pomaly v smere hodinových ručičiek, kým motor nezačne rovnomerne bežať – kosiaci nástroj sa nesmie otáčať
Kosiaci nástroj sa pri voľnobehu otáča N Otáčajte dorazovou skrutkou
nastavenia voľnobehu (LA) proti smeru hodinových ručičiek, kým kosiaci nástroj nezastane, potom ďalej o cca 1/2 až 1 otáčku v rovnakom smere
VAROVANIE
Ak kosiaci nástroj beží aj po vykonanom nastavení vo voľnobežných otáčkach ďalej, nechajte náradie opraviť špecializovanému obchodníkovi.
Nepravidelný počet otáčok pri voľnobehu; zlá akcelerácia (aj napriek zmene dorazovej skrutky nastavenia voľnobehu)
Nastavenie voľnobehu má príliš chudobnú zmes.
FS 55 N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) proti smeru hodinových ručičiek (o cca 1/4 otáčky), kým motor nezačne rovnomerne bežať a dobre
akcelerovať FS 55 2-MIX N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) proti
smeru hodinových ručičiek, kým
motor nezačne rovnomerne bežať a dobre akcelerovať – max. až na doraz
Voľnobežné otáčky sú nepravidelné Nastavenie voľnobehu má príliš bohatú
zmes. FS 55 N Otáčajte s citom skrutkou
nastavenia voľnobehu (L) v smere hodinových ručičiek (o cca 1/4 otáčky), kým motor nezačne rovnomerne bežať a ešte dobre
akcelerovať FS 55 2-MIX N Otáčajte skrutkou nastavenia
voľnobehu (L) v smere hodinových
ručičiek, kým motor nezačne
rovnomerne bežať a ešte dobre
akcelerovať – max. až na doraz Po každej korekcii na skrutke
nastavenia voľnobehu (L) je väčšinou potrebná tiež zmena na dorazovej skrutke nastavenia voľnobehu (LA).
Korekcia nastavenia karburátora pri nasadení vo výškach
Ak nie je výkon motora dostačujúci, môže byť potrebná nepatrná korekcia:
N Vykonajte štandardné nastavenie N nechajte zohriať motor N Otáčajte nepatrne hlavnou skrutkou
nastavenia (H) v smere hodinových
ručičiek (chudobnejšia zmes), max.
až na doraz
28
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 31
slovensky
1
232BA081 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
UPOZORNENIE
Po návrate z veľkej výšky opäť karburátor nastavte na štandardné nastavenie.
Pri nastavení príliš chudobnej zmesi hrozí nebezpečenstvo poškodenia hnacej sústavy v dôsledku nedostatku maziva a prehriatia.
Zapaľovacia sviečka
N Pri neuspokojivom výkone motora,
zlom štartovaní alebo poruchách pri voľnobehu je potrebné najprv prekontrolovať zapaľovaciu sviečku
N Po cca 100 prevádzkových
hodinách zapaľovaciu sviečku vymeňte – pri silne opálených elektródach aj skôr – používajte iba odrušené zapaľovacie sviečky, povolené firmou STIHL – pozri „Technické údaje“
Demontáž zapaľovacej sviečky
N Nastavte stop-spínač do polohy 0
Kontrola zapaľovacej sviečky
N Znečistenú zapaľovaciu sviečku
vyčistite N Skontrolujte vzdialenosť medzi
elektródami (A) a v prípade potreby
vykonajte korektúru, hodnotu pre
vzdialenosť – pozri „Technické
údaje“ N Odstráňte príčiny znečistenia
zapaľovacej sviečky Možné príčiny sú:
príliš veľa motorového oleja v palive znečistený vzduchový filter nepriaznivé prevádzkové
podmienky
N Stiahnite nástrčku zapaľovacej
sviečky (1)
N Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku
VAROVANIE
Pri zapaľovacej sviečke so separátnou pripojovacou maticou (1) bezpodmienečne naskrutkujte
29
Page 32
slovensky
pripojovaciu maticu na závit a pevne utiahnite – vplyvom tvorby iskier nebezpečenstvo požiaru!
Namontovanie zapaľovacej sviečky
N Zapaľovaciu sviečku zaskrutkujte a
pevne nasaďte nástrčku zapaľovacej sviečky
Beh motora Štartovacie zariadenie
Kým je aj napriek vyčistenému vzduchovému filtru a správnemu nastaveniu karburátora beh motora neuspokojivý, môže byť príčina taktiež v tlmiči výfuku.
Nechajte špecializovanému obchodníkovi prekontrolovať znečistenie (karbonizáciu) tlmiča výfuku!
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL.
Pre zvýšenie životnosti štartovacieho lanka je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny:
N Lanko vyťahujte iba v predpísanom
smere N Lankom nešúchajte o hranu
vedenia lanka N Lanko nevyťahujte viac ako je
popísané N Štartovaciu rukoväť veďte proti
smeru vyťahovania, nepúšťajte ju
rýchlo späť – pozri „Štartovanie /
vypnutie motora“ Poškodené štartovacie lanko by sa malo
včas vymeniť u špecializovaného obchodníka. Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaných obchodníkov STIHL.
30
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 33
slovensky
1
233BA010 KN
2
2
2
1
002BA113 KN
2
1
1
Namazanie prevodovky
N Množstvo mazacieho tuku
pravidelne po cca každých 25 prevádzkových hodinách prekontrolujte
N Vytočte uzatváraciu skrutku (1) – ak
nie je na jej vnútornej strane viditeľný žiaden tuk, potom naskrutkujte tubu (2) s prevodovým mazacím tukom STIHL pre motorové kosačky (zvláštne príslušenstvo)
N Natlačte do telesa prevodovky až
5g tuku
Skladovanie náradia Naostrenie kovových
kosiacich nástrojov
Pri prevádzkových prestávkach dlhších ako cca 3 mesiace
N Vyprázdnite a vyčistite palivovú
nádržku na dobre vetranom mieste
N Palivo zlikvidujte podľa predpisov a
s ohľadom na životné prostredie
N Karburátor nechajte bežať do
prázdna, v opačnom prípade sa môžu zalepiť membrány karburátora!
N Snímte kosiaci nástroj, vyčistite ho a
skontrolujte
N Náradie dôkladne vyčistite,
predovšetkým rebrá hlavy valca a vzduchový filter!
N Náradie uschovajte na suchom a
bezpečnom mieste – chráňte proti neoprávnenému použitiu (napr. deťmi)
N Pri nepatrnom opotrebovaní
kosiacich nástrojov vykonajte ich
naostrenie pomocou ostriaceho
pilníka „Zvláštne príslušenstvo“ – pri
silnom opotrebovaní a zuboch,
pomocou brúsiaceho prístroja alebo
to nechajte vykonať
špecializovanému obchodníkovi –
firma STIHL odporúča
špecializovaného obchodníka
STIHL N Ostrite často, avšak uberajte málo
materiálu: pre jednoduché
doostrenie stačia väčšinou dva až
tri zábery pilníkom
UPOZORNENIE
Teleso prevodovky nenaplňte tukom úplne.
N Tubu s tukom (2) vyskrutkujte N Uzatváraciu skrutku (1) znova
zaskrutkujte a pevne utiahnite
N Krídla noža (1) pravidelne naostrite
– nemeňte obrys kotúča (2) Ďalšie upozornenia k ostreniu sa
nachádzajú na obale kosiaceho nástroja.
Vyvažovanie
N Naostrite cca 5krát, potom
prekontrolujte nevyváženosť
kosiacich nástrojov a vyvážte
vyvažovacím prístrojom STIHL
„Zvláštne príslušenstvo“ alebo to
nechajte vykonať špecializovanému
31
Page 34
slovensky
obchodníkovi – firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
Kontrola a údržba špecializovaným obchodníkom
Údržbárske práce
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL.
Sacia hlava paliva v nádržke
N Saciu hlavu v palivovej nádržke
nechajte raz za rok vymeniť
Protiiskrová ochrana v tlmiči výfuku
N Pri poklese výkonu motora nechajte
skontrolovať protiiskrovú ochranu v tlmiči výfuku – k dispozícii podľa príslušnej krajiny
32
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 35
slovensky
Pokyny pre údržbu a ošetrovanie
Údaje sa vzťahujú na normálne podmienky nasadenia. V sťažených pracovných podmienkach (vysoká prašnosť a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce popr.
denne
po každom naplnení
palivovej nádržky
týždenne
mesačne
ročne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
podľa potreby
Kompletné náradie
Ovládacia rukoväť funkčná skúška XX
Vzduchový filter
Sacia hlava v palivovej nádržke
Palivová nádržka vyčistiť XX
Karburátor
Zapaľovacia sviečka
Nasávacie otvory chladiaceho vzduchu
2)
Protiiskrová ochrana
Prístupné skrutky a matice (mimo nastavovacích skrutiek)
v tlmiči výfuku
vizuálna kontrola (stav, tesnosť) XX
vyčistiť X
vyčistiť XX
vymeniť X
skontrolovať X
vymeniť špecializovaným obchodníkom
skontrolovať voľnobežné otáčky, kosiaci nástroj nesmie bežať spolu
dostaviť voľnobeh X
nastaviť vzdialenosť medzi elektródami X
vymeniť po každých 100 prevádzkových hodinách
vizuálna kontrola X
vyčistiť X
preskúšať špecializovaným obchodníkom
vyčistiť resp. vymeniť špecializovaným obchodníkom
dotiahnuť X
1)
XX
1)
1)
XX
XXX
XX
33
Page 36
slovensky
Údaje sa vzťahujú na normálne podmienky nasadenia. V sťažených pracovných podmienkach (vysoká prašnosť a pod.) a v prípade dlhšej dennej pracovnej doby sa musia uvedené intervaly príslušným spôsobom skrátiť.
pred začiatkom práce
po skončení práce popr.
denne
po každom naplnení
palivovej nádržky
týždenne
mesačne
ročne
v prípade poruchy
v prípade poškodenia
podľa potreby
vizuálna kontrola XX
Kosiaci nástroj
Kovový kosiaci nástroj naostriť XX
Bezpečnostná nálepka vymeniť X
1)
Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL
2)
K dispozícii len v závislosti od krajiny
vymeniť X
skontrolovať pevné usadenie XX
34
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 37
slovensky
Minimalizovanie opotrebenia a zabránenie škodám
Dodržiavanie údajov v tomto návode na obsluhu zabraňuje nadmernému opotrebeniu a poškodeniu náradia.
Náradie je potrebné používať, udržiavať a skladovať starostlivo podľa popisu v tomto návode na obsluhu.
Za všetky škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnostných, obslužných a údržbárskych pokynov, je zodpovedný sám používateľ. Toto platí najmä pre:
zmeny na výrobku, neschválené
firmou STIHL
použitie nástrojov alebo
príslušenstva neschválených, nevhodných pre toto náradie alebo menejhodnotnej kvality
použitie náradia nezodpovedajúce
stanovenému použitiu
nasadenie náradia pri športových
alebo súťažných podujatiach
následné škody spôsobené ďalším
použitím náradia s chybnými konštrukčnými dielcami
Firma STIHL odporúča nechať vykonávať údržbárske práce a opravy len u špecializovaných obchodníkov STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opomenutí alebo neodbornom vykonaní týchto prác môže dôjsť ku škodám, za ktoré je zodpovedný sám používateľ. K nim patria o. i.:
škody na hnacom ústrojenstve
spôsobené neskoro alebo nedostatočne vykonanou údržbou (na pr. vzduchového a palivového filtra), nesprávnym nastavením karburátora alebo nedostatočným čistením vedenia chladiaceho vzduchu (otvory pre nasávanie, rebrá hlavy valca)
korózia a iné následné škody
spôsobené nesprávnym skladovaním
škody na náradí, vzniknuté vplyvom
použitia náhradných dielov s menejhodnotnou kvalitou
Diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu
Spojka Filtre (pre vzduch, palivo) Štartovacie zariadenie Zapaľovacia sviečka
Údržbárske práce
Všetky práce uvedené v kapitole „Pokyny pre údržbu a ošetrovanie“ sa musia vykonávať pravidelne. Ak nie je možné údržbárske práce vykonať samotným používateľom, je potrebné touto prácou poveriť špecializovaného obchodníka.
Niektoré diely motorového náradia podliehajú aj pri stanovenom použití normálnemu opotrebeniu a podľa typu a doby užívania sa musia včas vymeniť. K nim patria o. i.:
Kosiace nástroje (všetky druhy) Upevňovacie diely pre kosiace
nástroje (obežný tanier, matice, atď.)
Chrániče kosiacich nástrojov
35
Page 38
slovensky
20
7
8
6
233BA042 KN
18
21
1
5
4
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
17
20
#
11
19
6
8
Dôležité konštrukčné dielce
1 Palivové čerpadlo 2 Nastavovacie skrutky karburátora 3 Nástrčka zapaľovacej sviečky 4 Štartovacia rukoväť 5 Tlmič výfuku (v závislosti od krajiny
s protiiskrovou ochranou) 6 Plynová páčka 7 Kombinovaný posúvač 8 Poistka plynovej páčky 9 Rúrka dvojručnej rukoväti 10 Podpera rukoväti 11 Nosné oko 12 Držiak tiahla plynu 13 Páčka štartovacej klapky 14 Veko vzduchového filtra 15 Uzáver palivovej nádržky 16 Palivová nádržka 17 Opierka náradia 18 Kruhová rukoväť 19 Strmeň (obmedzovač kroku, k
dispozícii v závislosti od krajiny) 20 Násada 21 Stop-spínač # Číslo stroja
36
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 39
slovensky
5
2
002BA394 KN
1
3
3
6
4
1
4
1 Kosiaca hlava 2 Chránič (len pre kosiace hlavy) 3 Nôž 4 Chránič (pre všetky kosiace
nástroje) 5 Zásterka 6 Kovový kosiaci nástroj
Technické údaje
Hnacie ústrojenstvo
Jednovalcový, dvojtaktný motor
FS 55
Zdvihový objem: 27,2 cm Vŕtanie valca: 34 mm Zdvih piesta: 30 mm Výkon podľa
ISO 8893: Voľnobežné otáčky: 2800 1/min Regulované otáčky
(menovitá hodnota): 9500 1/min Max. počet otáčok
výstupného hriadeľa (uchytenie kosiaceho nástroja): 7700 1/min
FS 55 2-MIX
Zdvihový objem: 27,2 cm Vŕtanie valca: 34 mm Zdvih piesta: 30 mm Výkon podľa
ISO 8893: Voľnobežné otáčky: 2800 1/min Regulované otáčky
(menovitá hodnota): 10 000 1/min Max. počet otáčok
výstupného hriadeľa (uchytenie kosiaceho nástroja): 8100 1/min
0,75 kW (1 PS) pri 7000 1/min
0,75 kW (1,0 PS) pri 8500 1/min
3
3
Zapaľovacia sústava
Elektronicky riadené magnetické zapaľovanie
Zapaľovacia sviečka (odrušená):
Vzdialenosť elektród: 0,5 mm
Palivový systém
Membránový karburátor necitlivý na polohu, s integrovaným palivovým čerpadlom
Objem palivovej nádržky: 0,33 l
Hmotnosť
nenatankovaná, bez kosiaceho nástroja a chrániča
FS 55: 5,0 kg FS 55 2-MIX: 5,1 kg FS 55 C: s ErgoStart: 5,2 kg FS 55 R: 4,8 kg FS 55 R 2-MIX: 4,9 kg FS 55 RC: s ErgoStart: 5,0 kg
Hodnoty hluku a vibrácií
Na zistenie hodnôt hluku a vibrácií sú zohľadnené rovnakým dielom prevádzkové režimy voľnobežné otáčky a nominálny maximálny počet otáčok.
Ďalšie údaje na splnenie Línie zamestnávateľov Vibrácie 2002/44/ES pozri www.stihl.com/vib
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
37
Page 40
slovensky
Hladina akustického tlaku L
peq
podľa
ISO 7917
S kosiacou hlavou FS 55 s dvojručnou
rukoväťou: 95 dB(A) FS 55 R: 95 dB(A) S kovovým kosiacim
nástrojom FS 55 s dvojručnou
rukoväťou: 94 dB(A) FS 55 R so strmeňom: 94 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
weq
podľa
ISO 10884
S kosiacou hlavou FS 55 s dvojručnou
rukoväťou: 106 dB(A) FS 55 R: 106 dB(A) S kovovým kosiacim
nástrojom FS 55 s dvojručnou
rukoväťou: 103 dB(A) FS 55 R so strmeňom: 104 dB(A)
Hodnota vibrácií a
S kosiacou hlavou
podľa ISO 22867
hv,eq
Ľavá rukoväť
Pravá rukoväť
FS 55 s dvojručnou rukoväťou: 5,5 m/s
FS 55 R: 7,2 m/s27,7 m/s
2
4,7 m/s
2 2
S kovovým kosiacim nástrojom
Ľavá rukoväť
Pravá rukoväť
FS 55 s dvojručnou rukoväťou: 7,3 m/s
FS 55 R so strmeňom: 8,3 m/s
2
2
5,5 m/s
9,0 m/s
2
2
Pre hladinu akustického tlaku a hladinu akustického výkonu je hodnota K-podľa RL 2006/42/ES = 2,5 dB(A); pre hodnotu vibrácií je hodnota K-podľa RL 2006/42/ES = 2,0 m/s
2
.
REACH
REACH označuje nariadenie ES pre registráciu, hodnotenie a autorizáciu chemikálií.
Informácie na splnenie Nariadenia REACH (ES) č. 1907/2006 pozri www.stihl.com/reach
Zvláštne príslušenstvo
Kosiace nástroje
Kosiace hlavy 1 Kosiaca hlava STIHL
SuperCut 20-2
2 Kosiaca hlava STIHL
AutoCut C 25-2 3 Kosiaca hlava STIHL AutoCut 25-2 4 Kosiaca hlava STIHL TrimCut 31-2 5 Kosiaca hlava STIHL FixCut 25-2 6 Kosiaca hlava STIHL PolyCut 20-3
Kovové kosiace nástroje 7 List na kosenie trávy 230-2
8 List na kosenie trávy 230-4 9 List na kosenie trávy 230-8
VAROVANIE
Kosiace nástroje používajte len v závislosti od pokynov v kapitole „Prípustné kombinácie kosiaceho nástroja, chrániča, rukoväti, nosného popruhu“.
Zvláštne príslušenstvo pre kosiace nástroje
Kosiaci vlasec pre kosiace hlavy,
pre pozície 1 až 6 – Teleso cievky s kosiacim vlascom,
pre pozície 1 až 4 – Nože z umelej hmoty, sada s
12 kusmi; pre pozíciu 6 – Ochrana pre transport, pre pozície 7
až 9
38
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 41
slovensky
000BA073 KN
Ostriace pomôcky pre kovové kosiace nástroje
Ploché ostriace pilníky, pre pozície
7 až 9
Vyvažovací prístroj STIHL, pre
pozície 7 až 9
Upevňovacie diely pre kovové kosiace nástroje
Prítlačný tanier Prítlačný kotúč Obežný tanier Matica
Ďalšie zvláštne príslušenstvo
Ochranné okuliare Strmeň (obmedzovač kroku) Popruh na jedno rameno Dvojitý popruh na ramená Kombinovaný kľúč Násuvný tŕň Uhlový skrutkovač Skrutkovač pre karburátor STIHL ElastoStart (štartovacie
lanko s rukoväťou) pre náradie bez ErgoStart
Aktuálne informácie k tomuto a ďalšiemu zvláštnemu príslušenstvu obdržíte u špecializovaného obchodníka firmy STIHL.
Pokyny pre opravy Likvidácia
Používatelia tohto náradia smú vykonávať iba tie údržbárske a ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v tomto návode na obsluhu. Ďalšie opravy smú vykonávať iba špecializovaní obchodníci.
Firma STIHL odporúča vykonávanie údržbárskych prác a opráv len u špecializovaného obchodníka STIHL. Špecializovaným obchodníkom STIHL sú pravidelne ponúkané školenia a odovzdávané technické informácie k dispozícii.
Pri opravách vmontujte iba také náhradné diely, ktoré schválila firma STIHL pre toto náradie alebo technicky rovnaké diely. Používajte len vysoko hodnotné náhradné diely. V opačnom prípade vzniká nebezpečenstvo úrazu alebo poškodenie náradia.
Firma STIHL odporúča používanie originálnych náhradných dielov STIHL.
Originálne náhradné diely STlHL sa dajú rozoznať podľa čísla náhradných dielov STIHL, podľa nápisu { a eventuálne podľa značky náhradných dielov STIHL K (na drobných súčiastkach môže byť uvedená iba táto značka).
Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o likvidácii platné v danej krajine.
Výrobky STIHL nepatria do domového odpadu. Výrobok STIHL, akumulátor, príslušenstvo a obal odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Aktuálne informácie o likvidácii dostanete u špecializovaného obchodníka STIHL.
39
Page 42
slovensky
000BA025 LÄ
ES Prehlásenie o súlade
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
potvrdzuje, že
Druh výrobku: Motorová
kosačka Firemná značka: STIHL Typ: FS 55
FS 55 C
FS 55 C-E
FS 55 R
FS 55 RC
FS 55 RC-E Sériové ident. číslo: 4140 Zdvihový objem: 27,2 cm
zodpovedá predpisom pre uplatňovanie smerníc 2006/42/ES, 2004/108/ES a 2000/14/ES a výrobok bol vyvinutý a vyrobený v súlade s nasledujúcimi normami:
EN ISO 11806, EN 55012, EN 61000-6-1
Pri zisťovaní nameranej a zaručenej hladiny akustického výkonu sa postupovalo podľa Smernice 2000/14/ES, Dodatok V, s použitím normy ISO 10884.
Nameraná hladina akustického výkonu
3
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Rok výroby a číslo stroja sú uvedené na náradí.
Waiblingen, dňa 1. 8. 2012 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení
Thomas Elsner Vedúci manažmentu výrobkových
skupín
Certifikácia kvality
Všetky výrobky firmy STIHL zodpovedajú najvyšším požiadavkám kvality.
Certifikáciou, vykonanou prostredníctvom nezávislej spoločnosti, sa výrobcovi, firme STIHL, potvrdzuje, že všetky výrobky spĺňajú z hľadiska vývoja výrobku, nákupu materiálov, výroby, montáže, dokumentácie a servisnej služby, prísne požiadavky medzinárodnej normy ISO 9001 pre systémy riadenia kvality.
109 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu
111 dB(A) Uschovanie technických podkladov:
40
FS 55, FS 55 C, FS 55 R, FS 55 RC
Page 43
Page 44
0458-233-1421-E
slowakisch
s
www.stihl.com
*04582331421E*
0458-233-1421-E
Loading...