23 Declaraţie de conformitate EU.................. 24
24 Declaraţia de conformitate UKCA............. 24
1Prefaţă
Stimată clientă, stimate client,
ne bucurăm că aţi ales STIHL. Dezvoltăm şi exe‐
cutăm produsele noastre în calitate de vârf, con‐
form nevoilor clienţilor noştri. În felul acesta iau
naştere produse de mare fiabilitate chiar şi în
condiţii de solicitare extremă.
STIHL înseamnă calitate de vârf şi în domeniul
de service. Atelierele noastre de specialitate
oferă consiliere şi instrucţiuni competente, dar şi
o cuprinzătoare asistenţă tehnică.
Compania STIHL se angajează în mod expres
să protejeze natura. Aceste instrucţiuni de utili‐
zare sunt concepute pentru a vă ajuta la utiliza‐
rea sigură şi ecologică a produsului dumnea‐
voastră STIHL pe o durată lungă de exploatare.
Vă mulţumim pentru încredere şi vă dorim multă
bucurie la utilizarea produsului dumneavoastră
STIHL.
IMPORTANT! ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITI
ȘI PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNILE.
ȚI
2Informaţii referitoare la
acest Manual de instruc‐
ţiuni
2.1Documente valabile
Sunt valabile prevederile locale privitoare la
securitate.
► În plus faţă de acest Manual de Instrucţiuni, vă
invităm să citiţi, respectaţi şi păstraţi următoa‐
rele documente:
Manualul de utilizare şi ambalajul uneltei
–
tăietoare folosite
2.2Identificarea Notelor de averti‐
zare din text
AVERTISMENT
■ Această notă poate indica pericolele care au
ca rezultat răniri grave sau decese.
► Măsurile specificate pot împiedica rănirile
grave sau decesele.
INDICAŢIE
■ Această notă indică pericolele care pot avea
ca rezultat avarierea bunurilor.
► Măsurile specificate pot împiedica avarierea
bunurilor.
2.3Simboluri în text
Acest simbol se referă la un capitol din
aceste instrucţiuni de folosire.
Traducerea Manualului cu instrucţiuni original
0000009223_010_RO
Tipărit pe hârtie albă netratată chimic cu clor.
În compoziţia cernelurilor intră uleiuri din plante, hârtia este reciclabilă.
Filtrul de aer filtrează aerul aspirat de către
motor.
3 Pompă manuală de combustibil
Pompa manuală de combustibil simplifică
pornirea motorului.
4 Cursor
Cursorul serveşte la reglarea regimului de
vară sau de iarnă.
5 Capac
Capacul acoperă fişa bujiei.
6 Fişa bujiei
Fişa bujiei leagă cablul de aprindere de bujie.
7 Bujia
Bujia aprinde amestecul combustibil-aer din
motor.
8 Toba de eşapament
Toba de eşapament reduce emisiile fonice
ale motocoasei.
9 Mânerul demaror
Mânerul demaror serveşte la pornirea moto‐
rului.
10 Capacul rezervorului de combustibil
Capacul rezervorului de combustibil închide
rezervorul de combustibil.
11 Pârghia clapetei de pornire
Pârghia clapetei de pornire serveşte la porni‐
rea motorului.
12 Şină perforată
Şina perforată serveşte la agăţarea sistemului
de transport.
13 Mâner de comandă
Mânerul de comandă foloseşte la operarea,
susţinerea şi ghidarea motocoasei.
14 Pârghia de acceleraţie
Pârghia de acceleraţie serveşte la accelera‐
rea motorului.
15 Blocatorul pârghiei de acceleraţie
Blocatorul pârghiei de acceleraţie serveşte la
deblocarea pârghiei de acceleraţie.
16 Tasta de oprire
Tasta de oprire serveşte la oprirea motorului.
17 Şurub cu mâner
Şurubul cu mâner fixează mânerul tubular la
reazemul mânerului.
18 Mâner tubular
Mânerul tubular conectează mânerul de
comandă şi mânerul cu tija.
19 Mâner
Mânerul serveşte la susţinerea şi ghidarea
motocoasei.
20 Cablul de acceleraţie
Cablul de acceleraţie conectează pârghia de
acceleraţie la motor.
21 Tijă
Tija conectează toate componentele.
22 Carcasa mecanismului
Carcasa mecanismului acoperă mecanismul.
23 Orificiu pentru dorn
Orificiul pentru dorn serveşte la introducerea
dornului.
24 Şurub de închidere
Şurubul de închidere închide orificiul pentru
lubrifiantul de angrenaj STIHL.
25 Dorn
Dornul blochează arborele, dacă se mon‐
tează o unealtă tăietoare.
# Plăcuţă de identificare cu seria maşinii
3.2Apărătoare şi unelte tăietoare
Apărătoarele şi uneltele tăietoare sunt prezen‐
tate ca exemplu. În acest manual de instrucţiuni
sunt indicate combinaţiile care pot fi utilizate,
20.
0458-856-5521-A3
1
4
5
10
9
6
11
8
7
2
3
0000097392_001
L
W
A
română4 Instrucţiuni de siguranţă
11 Apărătoare pentru transport
Apărătoarea pentru transport protejează
împotriva contactului cu uneltele tăietoare
metalice.
3.3Simboluri
Simbolurile pot fi aplicate pe motocoasă şi pe
apărătoare şi semnifică următoarele:
Acest simbol marchează rezervorul de
combustibil.
Acest simbol marchează pompa manuală
de combustibil.
În această poziţie, sertarul se află în regi‐
mul de iarnă.
În această poziţie, sertarul se află în regi‐
mul de vară.
1 Apărătoare pentru unelte tăietoare metalice
Apărătoarea pentru uneltele tăietoare meta‐
lice protejează utilizatorul de obiectele arun‐
cate în sus şi de contactul cu discul de tuns
iarba sau cuţitul de defrişat.
2 Disc de tuns iarba
Discul de tuns iarba taie iarba şi buruienile.
3 Cuţit de defrişat
Cuţitul de defrişat taie desişul.
4 Apărătoare pentru cuţitul tocător
Apărătoarea pentru cuţitul tocător protejează
utilizatorul de obiectele aruncate în sus şi de
contactul cu cuţitul tocător.
5 Cuţit tocător
Cuţitul tocător taie şi mărunţeşte desişul.
6 Apărătoare pentru capetele cositoare
Apărătoarea pentru capetele cositoare prote‐
jează utilizatorul de obiectele aruncate în sus
şi de contactul cu capul cositor.
7 Cuţit de debitat
Cuţitul de debitat taie firele pentru cosit iarba
la lungimea corectă în timpul lucrului.
8 Cap cositor
Capul cositor opreşte firele pentru cosit iarba.
9 Opritor
Opritorul protejează utilizatorul de obiectele
aruncate în sus şi de contactul cu discul de
ferăstrău circular, iar în timpul lucrului ser‐
veşte la sprijinirea motocoasei pe lemn.
10 Disc de ferăstrău circular
Discul de ferăstrău circular taie arbuşti şi
copaci.
40458-856-5521-A
Pârghia clapetei de pornire se află în
această poziţie pentru operarea sau porni‐
rea motorului.
În această poziţie a pârghiei clapetei de
pornire, motorul poate fi pornit.
Acest simbol marchează tasta de oprire.
Acest simbol indică sensul de rotaţie al
uneltei tăietoare.
Acest simbol indică diametrul maxim în
milimetri al uneltei tăietoare.
Acest simbol indică turaţia nominală a
uneltei tăietoare.
Nivelul calculat de putere acustică con‐
form Directivei 2000/14/CE în dB(A),
pentru a se putea compara nivelul emi‐
siei de zgomot al produselor.
4Instrucţiuni de siguranţă
4.1Simboluri de avertizare
4.1.1Simboluri de avertizare
Simbolurile de avertizare de pe motocoasă sem‐
nifică următoarele:
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi
măsurile în legătură cu acestea.
Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul de
instrucţiuni.
Purtaţi ochelari şi cască de protecţie
auditivă.
15m (50ft)
4 Instrucţiuni de siguranţăromână
Purtaţi cizme de protecţie.
Folosiţi această apărătoare pentru
cuţite de defrişat.
Purtaţi mănuşi de protecţie.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
referitoare la recul şi măsurile în legă‐
tură cu acesta.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
privind obiectele aruncate în sus şi
măsurile în legătură cu acestea.
Păstraţi distanţa de siguranţă.
Nu atingeţi suprafaţa fierbinte.
4.1.2Apărătoare pentru capetele cositoare
Simbolurile de avertizare de pe protecția capului
cositor au următoarea semnificaţie:
Folosiți această protecție pentru capete
cositoare.
Nu folosiți această protecție pentru dis‐
curi de tuns iarbă.
Nu folosiți această protecție pentru
cuțite de defrișat.
Nu folosiți această protecție pentru
cuțite tocătoare.
Nu folosiți această protecție pentru
lame de ferăstrău circular.
4.1.3Apărătoare pentru unelte tăietoare
metalice
Simbolurile de avertizare de pe apărătoarea
uneltelor tăietoare metalice au următoarea sem‐
nificaţie:
Folosiţi această apărătoare pentru dis‐
curi de tuns iarbă.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
capete cositoare.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
cuţite tocătoare.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
discuri de ferăstrău circular.
4.1.4Apărătoare pentru cuţitul tocător
Simbolurile de avertizare de pe apărătoarea cuţi‐
tului tocător au următoarea semnificaţie:
Folosiţi această apărătoare pentru
cuţite tocătoare.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
capete cositoare.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
discuri de tuns iarbă.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
cuţite de defrişat.
Nu folosiţi această apărătoare pentru
discuri de ferăstrău circular.
4.2Utilizare conform destinației
Motocoasa STIHL FS 511 sau FS 561 este folo‐
sită pentru următoarele aplicaţii:
cu un cap cositor: Cosirea ierbii
–
cu un disc de tuns iarba: Cosirea ierbii și a
–
buruienii
cu un cuțit de defrișat: cosirea desișurilor cu un
–
diametru de până la 20 mm
cu un cuțit tocător: cosirea și mărunțirea
–
desișurilor cu un diametru de până la 20 mm
cu un disc de ferăstrău circular: tăierea
–
arbuștilor și a copacilor cu diametrul trunchiului
de până la 70 mm
0458-856-5521-A5
română4 Instrucţiuni de siguranţă
AVERTISMENT
■ Dacă motocoasa nu este folosită conform des‐
tinației de utilizare, persoanele pot suferi
leziuni corporale grave sau letale și se pot pro‐
duce daune materiale.
►
Utilizați motocoasa conform celor prezen‐
tate în aceste instrucțiuni de utilizare.
4.3Cerinţe pentru utilizator
AVERTISMENT
■ Utilizatorii neavizaţi nu îşi pot da seama de
pericolele pe care le comportă motocoasa şi
nici nu le pot aprecia. Risc de răniri grave sau
deces pentru utilizator sau alte persoane.
► Citiţi, respectaţi şi păstraţi Manualul
de instrucţiuni.
► În cazul în care motocoasa este predată
altei persoane: Predaţi şi manualul de
instrucţiuni.
►
Asiguraţi-vă că utilizatorul îndeplineşte
următoarele cerinţe:
Utilizatorul este odihnit.
–
Din punct de vedere fizic, senzorial şi
–
mental, utilizatorul este capabil să folo‐
sească şi să lucreze cu motocoasa. Uti‐
lizatorilor cu abilităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse trebuie să li se per‐
mită lucrul doar sub supraveghere sau
conform instrucţiunilor unei persoane
responsabile.
Utilizatorul poate recunoaşte şi evalua
–
pericolele pe care le reprezintă moto‐
coasa.
Utilizatorul este major sau utilizatorul
–
este instruit sub supraveghere cores‐
punzător reglementărilor naţionale.
Înainte de prima utilizare a motocoasei,
–
utilizatorul a beneficiat de instrucţiuni
din partea unui distribuitor sau profesio‐
nist STIHL.
Utilizatorul nu se află sub influenţa
–
alcoolului, medicamentelor sau droguri‐
lor.
► Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
■ Sistemul de aprindere a motocoasei gene‐
rează un câmp electromagnetic. Câmpul elec‐
tromagnetic poate afecta stimulatoarele car‐
diace. Risc de rănire gravă sau deces.
►
Dacă utilizatorul poartă un stimulator car‐
diac: Se asigură faptul că nu se afectează
stimulatorul cardiac.
4.4Îmbrăcăminte şi echipament
AVERTISMENT
■
În timpul lucrului, părul lung poate fi tras în
motocoasă. Utilizatorul poate fi rănit grav.
► Părul lung se va strânge şi asigura astfel
încât să fie peste umeri.
■ În timpul lucrului, obiectele pot fi proiectate cu
viteze mari. Pericol de rănire a utilizatorului.
► Purtați ochelari de protecție strâmți.
Ochelari de protecție adecvați, veri‐
ficați conform normei EN 166 sau
conform prevederilor naționale, se
pot găsi în comerț cu identificarea
corespunzătoare.
►
Purtaţi mască de protecţie.
► Purtaţi un pantalon lung dintr-un material
rezistent.
■ În timpul lucrului se produce zgomot. Zgomo‐
tul poate afecta auzul.
► Purtaţi mijloc de protecţie auditivă.
■ Corpurile ce cad pot provoca leziuni la cap.
► În cazul în care în timpul lucrului pot
cădea obiecte: purtaţi o cască de
protecţie.
■ În timpul lucrului poate fi generat praf. Praful
inspirat poate afecta sănătatea şi poate
declanşa reacţii alergice.
►
Dacă se ridică praful: Purtaţi o mască pen‐
tru praf.
■ Îmbrăcămintea neadecvată se poate prinde în
copaci, arbuşti şi în motocoasă. Utilizatorii
care nu folosesc îmbrăcăminte adecvată se
pot răni grav.
►
Purtaţi haine strânse pe corp.
► Scoateţi-vă eşarfele şi bijuteriile.
■ În timpul lucrului, utilizatorul poate intra în con‐
tact cu unealta tăietoare rotativă. Utilizatorul
poate fi rănit grav.
►
Purtaţi încălţăminte făcute din material
rezistent la uzură.
► Dacă este folosită o unealtă tăie‐
toare metalică: purtaţi cizme de pro‐
tecţie şi ştaif de oţel.
► Purtaţi un pantalon lung dintr-un material
rezistent.
■ La montarea şi demontarea uneltei tăietoare şi
în timpul curăţării sau întreţinerii, utilizatorul
poate intra în contact cu muchiile ascuţite ale
uneltei tăietoare sau ale cuţitului de debitat.
Pericol de rănire a utilizatorului.
60458-856-5521-A
15m (50ft)
4 Instrucţiuni de siguranţăromână
Toate şuruburile şi piesele de fixare accesibile
► Purtaţi mănuşi de lucru făcute din
material rezistent la uzură.
–
sunt strânse corespunzător.
■ În cazul în care utilizatorul poartă încălţăminte
necorespunzătoare, acesta poate aluneca.
Pericol de rănire a utilizatorului.
►
Purtaţi încălţăminte închisă, rigidă, cu talpă
antiderapantă.
4.5Spaţiul de lucru şi zona înveci‐
nată
AVERTISMENT
■ Persoanele neautorizate, copiii şi animalele nu
pot recunoaşte şi evalua pericolele pe care le
reprezintă motocoasa şi obiectele proiectate.
Persoanele neautorizate, copiii şi animalele
pot fi rănite grav, iar bunurile pot fi avariate.
► Nu permiteţi accesul persoa‐
nelor neautorizate, al copiilor
şi animalelor pe o rază de
15 m în jurul zonei de lucru.
►
Respectaţi o distanţă de 15 m faţă de orice
obiect.
► Motocoasa nu se va lăsa nesupravegheată.
► Asiguraţi-vă de faptul că nu este posibilă
joaca copiilor cu motocoasa.
■ Dacă motorul este în funcţiune, sunt evacuate
gaze reziduale fierbinţi din toba de eşapa‐
ment. Gazele reziduale fierbinţi pot aprinde
materialele uşor inflamabile şi pot declanşa
incendii.
►
Jetul de gaze reziduale se ţine la distanţă
de materialele uşor inflamabile.
4.6Starea sigură în exploatare
4.6.1Motocoasă
Motocoasa este în stare de siguranţă în cazul în
care sunt îndeplinite următoarele condiţii:
Motocoasa nu prezintă deteriorări.
–
Nu curge combustibil din motocoasă.
–
Capacul rezervorului de combustibil este
–
închis.
Motocoasa este curată.
–
Elementele de comandă funcționează și nu
–
sunt modificate.
Este montată o combinaţie între unealta tăie‐
–
toare şi apărătoare, menţionată în acest
Manual de instrucţiuni.
Unealta tăietoare şi apărătoarea sunt montate
–
corect.
Au fost montate accesorii originale STIHL pen‐
–
tru această motocoasă.
Accesoriile au fost montate corect.
–
AVERTISMENT
■
Într-o stare nesigură, componentele ar putea
să nu mai funcţioneze corect, dispozitivele de
siguranţă ar putea fi dezactivate, iar combusti‐
bilul să se scurgă. Persoanele pot fi rănite
grav sau chiar omorâte.
►
Lucraţi cu o motocoasă nedeteriorată.
► Dacă se scurge combustibil din motocoasă:
nu lucraţi cu motocoasa şi contactaţi un dis‐
tribuitor STIHL.
►
Închideţi capacul rezervorului de combusti‐
bil.
► Dacă motocoasa este murdară: curăţaţi
motocoasa.
► Nu aduceţi modificări motocoasei. Excepţie:
Montarea unei combinaţii de unealtă tăie‐
toare şi apărătoare, menţionată în acest
Manual de instrucţiuni.
►
Dacă elementele de comandă nu funcţio‐
nează: Nu lucraţi cu motocoasa.
► Montaţi accesoriile originale STIHL pentru
această motocoasă.
► Montaţi unealta tăietoare şi apărătoarea
conform descrierii din Manualul cu instruc‐
ţiuni.
►
Montaţi accesoriile aşa cum este prezentat
în acest manual de utilizare sau în instruc‐
ţiunile de utilizare ale accesoriilor.
►
Strângeţi bine şuruburile slăbite şi piesele
de fixare.
► Nu introduceţi obiecte în orificiile motocoa‐
sei.
► Înlocuiți panourile indicatoare uzate sau
deteriorate.
► Dacă există neclarități: adresați-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
4.6.2Apărătoare
Apărătoarea se află într-o stare sigură atunci
când se întrunesc următoarele condiţii:
Apărătoarea nu prezintă deteriorări.
–
Şuruburile de la nivelul apărătorii sunt strânse
–
cu cuplul de strângere corect.
În cazul utilizării apărătorii pentru capetele
–
cositoare: cuţitul de debitat este montat corect.
AVERTISMENT
■
Într-o stare nesigură, componentele ar putea
să nu mai funcţioneze corect, iar dispozitivele
de siguranţă ar putea fi dezactivate. Utilizato‐
rul poate fi rănit grav.
►
Lucraţi cu o apărătoare nedeteriorată.
0458-856-5521-A7
română4 Instrucţiuni de siguranţă
► Strângeţi şuruburile de la nivelul apărătorii
cu cuplul de strângere corect, 6.2.
► În cazul utilizării apărătorii pentru capetele
cositoare: lucraţi cu un cuţit de debitat mon‐
tat corect.
►
Dacă există neclarităţi: adresaţi-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
4.6.3Cap cositor
Capul cositor se află într-o stare sigură atunci
când se întrunesc următoarele condiţii:
Capul cositor nu prezintă deteriorări.
–
Capul cositor nu este blocat.
–
Firele pentru cosit iarba sunt montate corect.
–
Nu au fost depăşite limitele de uzură.
–
AVERTISMENT
■ Într-o stare lipsită de siguranţă, piese de la
capul cositor sau de la firele pentru cosit iarba
se pot desface şi pot fi proiectate. Se pot pro‐
duce grave leziuni corporale.
►
Lucraţi cu un cap cositor nedeteriorat.
► Nu înlocuiţi firele pentru cosit iarba cu
obiecte din metal.
► Observaţi şi respectaţi limitele de uzură.
► Dacă există neclarităţi: Adresaţi-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
4.6.4Unealta tăietoare metalică
Unealta tăietoare metalică se află într-o stare
sigură atunci când se întrunesc următoarele con‐
diţii:
Unealta tăietoare metalică şi componentele
–
montate nu sunt deteriorate.
Unealta tăietoare metalică nu este deformată.
–
Unealta tăietoare metalică este montată
–
corespunzător.
Unealta tăietoare metalică este ascuţită cores‐
–
punzător.
Unealtă tăietoare metalică nu are bavură pe
–
muchiile de tăiere.
Nu au fost depăşite limitele de uzură.
–
În cazul în care se utilizează o unealtă tăie‐
–
toare metalică nefabricată de STIHL, aceasta
nu trebuie să fie mai grea, mai groasă sau să
aibă o altă formă ori să prezinte o calitate mai
redusă, iar diametrul nu trebuie să fie mai
mare decât diametrul maxim acceptat de
STIHL pentru respectiva unealtă tăietoare
metalică.
AVERTISMENT
■
În starea de siguranţă necorespunzătoare,
piesele uneltei tăietoare metalice se pot slăbi
şi pot fi proiectate. Se pot produce grave
leziuni corporale.
►
Lucraţi cu o unealtă tăietoare metalică
nedeteriorată şi componente nedeteriorate.
► Ascuţiţi bine unealta tăietoare metalică.
► Bavurile de pe muchiile de tăiere se înde‐
părtează cu o pilă.
► Solicitaţi echilibrarea uneltei tăietoare meta‐
lice de către un distribuitor STIHL.
► Observaţi şi respectaţi limitele de uzură.
► Utilizaţi o unealtă tăietoare metalică indi‐
cată în acest manual de instrucţiuni.
► Dacă există neclarităţi: adresaţi-vă unui dis‐
tribuitor STIHL.
4.7Combustibilul și alimentarea
AVERTISMENT
■ Combustibilul folosit pentru această moto‐
coasă este compus dintr-un amestec format
din benzină și ulei de motor în doi timpi. Com‐
bustibilul și benzina sunt foarte inflamabile. În
cazul în care combustibilul sau benzina intră
în contact cu focul deschis sau cu obiecte fier‐
binți, combustibilul sau benzina pot declanșa
incendii sau explozii. Risc de rănire gravă a
persoanelor sau de deces și de pagube mate‐
riale.
► Protejați combustibilul și benzina împotriva
căldurii și a focului.
► Nu vărsați combustibilul și benzina.
► Dacă s-a scurs combustibil: ștergeți com‐
bustibilul cu o cârpă și încercați să porniți
motorul numai atunci când toate piesele
motocoasei sunt uscate.
►
Nu fumați.
► Nu alimentați în apropierea focului deschis.
► Înaintea alimentării, opriți motorul și lăsați-l
să se răcească.
► Motorul se pornește la o distanță de cel
puțin 3 m față de locul alimentării.
■ Vaporii de combustibil și vaporii de benzină
inhalați pot intoxica persoanele.
► Nu inhalați vaporii de combustibil și vaporii
de benzină.
► Alimentați într-un loc bine ventilat.
■ În timpul lucrului, motocoasa se încălzește.
Combustibilul se dilată, iar în rezervorul de
combustibil se poate genera suprapresiune.
Dacă se deschide capacul rezervorului de
combustibil, este posibilă stropirea cu com‐
bustibil. Combustibilul stropit se poate aprinde.
Utilizatorul poate fi rănit grav.
►
Întâi se lasă motocoasa să se răcească, iar
apoi se deschide capacul rezervorului de
combustibil.
■
Îmbrăcămintea care intră în contact cu com‐
bustibilul sau benzina este ușor inflamabilă.
80458-856-5521-A
4 Instrucţiuni de siguranţăromână
Risc de rănire gravă a persoanelor sau de
deces și de pagube materiale.
► Dacă îmbrăcămintea intră în contact cu
combustibilul sau cu benzina: Schimbați
îmbrăcămintea.
■
Combustibilul, benzina și uleiul de motor în doi
timpi pot polua mediul înconjurător.
► Nu vărsați combustibilul, benzina și uleiul
de motor în doi timpi.
► Combustibilul, benzina și uleiul de motor în
doi timpi se salubrizează conform regle‐
mentărilor și ecologic.
■
În cazul în care combustibilul, benzina sau
uleiul de motor în doi timpi intră în contact cu
pielea sau cu ochii, aceștia pot irita pielea sau
ochii.
►
Evitați contactul cu combustibilul, benzina și
uleiul de motor în doi timpi.
► În caz de contact cu pielea: zonele de piele
afectate se spală cu apă din abundență și
săpun.
►
În caz de contact cu ochii: spălați ochii cel
puțin 15 minute cu apă din abundență și
consultați un medic.
■
Sistemul de aprindere a motocoasei gene‐
rează scântei. Scânteile pot fi emise în exte‐
rior și pot declanșa incendii și explozii într-un
mediu inflamabil sau exploziv. Risc de rănire
gravă a persoanelor sau de deces și de
pagube materiale.
►
Se utilizează bujiile descrise în acest
manual cu instrucțiuni de utilizare.
► Înșurubați și fixați bujia.
► Apăsați ferm fișa bujiei.
■ Motocoasa poate fi deteriorată dacă este ali‐
mentată cu un combustibil care a fost ameste‐
cat dintr-o benzină sau un ulei de motor în doi
timpi neadecvat sau care are un raport de
amestec greșit de benzină și ulei de motor în
doi timpi.
►
Amestecați combustibilul conform descrierii
din acest manual cu instrucțiuni de utilizare.
■ Dacă se depozitează combustibilul mai mult
timp, atunci este posibil ca amestecul format
din benzină și uleiul de motor în doi timpi să se
separe sau să se învechească. Dacă moto‐
coasa se alimentează cu combustibil neames‐
tecat sau vechi, este posibilă deteriorarea
acesteia.
►
Înaintea alimentării motocoasei: se ames‐
tecă combustibilul.
► Se utilizează un amestec din benzină și ulei
de motor în doi timpi, care nu este mai
vechi de 30 de zile (STIHL MotoMix: 5 ani).
4.8Utilizarea
AVERTISMENT
■
Dacă utilizatorul nu porneşte corect motorul,
atunci acesta poate să piardă controlul asupra
motocoasei. Utilizatorul poate fi rănit grav.
►
Porniți motorul conform descrierii din aceste
instrucțiuni de utilizare.
► Dacă unealta tăietoare atinge solul sau
obiecte: nu porniţi motorul.
■ În cazul în care, la pornirea motorului, pârghia
clapetei de pornire se află în poziţia
motorului este mai mare decât turaţia de
ralanti, iar unealta tăietoare se poate roti de
îndată ce funcţionează motorul. Utilizatorul
poate fi rănit grav.
►
Nu atingeţi unealta tăietoare.
► Porniți motorul conform descrierii din aceste
instrucțiuni de utilizare.
■ În anumite situații, utilizatorul nu poate lucra în
mod concentrat. Utilizatorul poate pierde con‐
trolul asupra motocoasei, se poate împiedica,
cădea şi poate fi rănit grav.
►
Lucrați calm și metodic.
► În cazul în care condiţiile de lumină şi de
vizibilitate sunt proaste: nu lucraţi cu moto‐
coasa.
►
Lucraţi singur cu motocoasa.
► Ghidaţi unealta tăietoare cât mai aproape
de sol.
► Aveți grijă la obstacole.
► Lucraţi stând în picioare, menţinându-vă
echilibrul.
► În cazul în care simțiți semne de oboseală:
luați o pauză de lucru.
■ Dacă motorul funcționează, se generează
gaze reziduale. Gazele reziduale inhalate pot
intoxica persoanele.
►
Nu inhalați gazele reziduale.
► Lucraţi cu o motocoasă într-un loc bine
aerisit.
► Dacă apar stări de greață, dureri de cap,
tulburări de vedere, tulburări de auz sau
amețeală: opriți lucrul și consultați un
medic.
■
Dacă utilizatorul poartă o cască de protecție
auditivă, iar motorul funcționează, utilizatorul
percepe și evaluează limitat zgomotele.
►
Lucrați calm și metodic.
■ Dacă se lucrează cu motocoasa, iar pârghia
clapetei de pornire se află în poziţia
utilizatorul nu poate lucra controlat cu moto‐
coasa. Utilizatorul poate fi rănit grav.
►
Asiguraţi-vă că pârghia clapetei de pornire
se află în poziţia pe durata lucrului.
, turaţia
, atunci
0458-856-5521-A9
0000-GXX-3025-A1
română4 Instrucţiuni de siguranţă
► Porniți motorul conform descrierii din aceste
instrucțiuni de utilizare.
■ Unealta tăietoare rotativă îl poate tăia pe utili‐
zator. Utilizatorul poate fi rănit grav.
► Nu atingeți unealta tăietoare rotativă.
► Dacă unealta tăietoare este blocată de un
obiect: opriţi motorul. Doar apoi puteți înde‐
părta obiectul.
■
În cazul utilizării motocoasei pentru un fir pen‐
tru cosit iarba prea lung, motocoasa poate fi
avariată.
►
Utilizați o protecție corespunzătoare cu un
cuțit de debitat montat.
■ Dacă unealta tăietoare este blocată de un
obiect și se accelerează, este posibilă deterio‐
rarea motocoasei.
►
Opriți motorul. Doar apoi puteți îndepărta
obiectul.
■ Dacă, în timpul lucrului, motocoasa are un
comportament diferit sau neregulat, ea ar
putea fi într-o stare nesigură. Risc de rănire
gravă a persoanelor și de pagube materiale.
►
Opriți lucrul și adresați-vă unui distribuitor
STIHL.
■ În timpul lucrului, este posibil ca motocoasa să
producă vibrații.
► Purtaţi mănuşi.
►
Aşteptaţi până când unealta tăietoare nu se
mai roteşte.
■ Într-o situație periculoasă, utilizatorul ar putea
intra în panică și să nu depună sistemul de
susținere. Utilizatorul poate fi rănit grav.
►
Exersați scoaterea sistemului de transport.
4.9Forţe de reacţie
Un recul poate fi cauzat de următoarele:
Unealta tăietoare metalică care se roteşte,
–
întâlneşte în zona marcată cu gri sau în zona
marcată cu negru un obiect dur şi este frânată
foarte repede.
Unealta tăietoare metalică care se roteşte blo‐
–
chează.
Cel mai mare pericol de recul este în zona mar‐
cată cu negru.
AVERTISMENT
■
► Faceți pauze de lucru.
► În cazul semnelor de probleme de circulaţie
sangvină, adresaţi-vă unui medic.
■ Dacă, pe durata lucrului, unealta tăietoare
loveşte un obiect străin, atunci acesta sau
părţi din acesta pot fi proiectate cu viteză ridi‐
cată. Risc de rănire a persoanelor și de ava‐
riere a bunurilor.
►
Înlăturați obiectele străine din zona de
lucru.
■ În cazul în care unealta tăietoare rotativă
lovește un obiect dur, pot apărea scântei și
este posibilă deteriorarea uneltei tăietoare.
Scânteile pot declanșa incendii într-un mediu
cu nivel ridicat de inflamabilitate. Risc de
rănire gravă a persoanelor sau de deces și de
pagube materiale.
►
Nu lucrați într-un mediu cu nivel ridicat de
inflamabilitate.
► Asigurați-vă că unealta tăietoare este într-o
stare sigură.
■ În cazul în care pârghia de accelerație este eli‐
berată, unealta tăietoare continuă să se
rotească pentru o perioadă scurtă de timp. Se
pot produce grave leziuni corporale.
Din aceste cauze, mişcarea de rotaţie a unel‐
tei tăietoare este frânată sau oprită brusc, iar
unealta tăietoare poate să fie aruncată către
dreapta sau în direcţia utilizatorului (săgeata
neagră). Utilizatorul poate pierde controlul
asupra motocoasei. Aceasta poate duce la
leziuni corporale grave, chiar letale.
►
Ţineţi ferm motocoasa cu ambele mâini.
► Lucraţi conform descrierii din manualul de
instrucţiuni.
► Nu lucraţi cu zona marcată cu negru.
► Folosiţi o combinaţie între unealta tăietoare,
apărătoare şi sistemul de susţinere, menţio‐
nată în acest manual de instrucţiuni.
►
Ascuţiţi bine unealta tăietoare metalică.
► Lucraţi cu accelerare la maximum.
4.10Transportul
AVERTISMENT
■
În timpul lucrului carcasa mecanismului de
antrenare se poate supraîncălzi. Utilizatorul se
poate arde.
►
Nu atingeţi carcasa mecanismului de antre‐
nare supraîncălzită.
100458-856-5521-A
5 Pregătirea motocoasei de funcţionareromână
■ În timpul transportului, motocoasa poate
cădea sau se poate deplasa. Risc de rănire a
persoanelor şi de avariere a bunurilor.
►
Opriţi motorul.
► Dacă este montată o unealtă tăietoare din
metal: ataşaţi protecţia la transport.
► Asiguraţi motocoasa cu centuri de fixare,
curele sau cu o plasă astfel încât aceasta
să nu poată cădea şi să nu se poată
deplasa.
■
După funcţionarea motorului, toba de eşapa‐
ment şi motorul pot să fie fierbinţi. Utilizatorul
se poate arde.
►
Ţineţi motocoasa de tijă astfel încât unealta
tăietoare să fie îndreptată spre spate, iar
motocoasa să fie în echilibru.
4.11Păstrarea
AVERTISMENT
■ Copiii nu pot recunoaşte şi evalua pericolele
pe care le prezintă motocoasa. Copii pot suferi
leziuni grave.
►
Opriţi motorul.
► Dacă este montată o unealtă tăietoare din
metal: ataşaţi protecţia la transport.
► Depozitaţi motocoasa într-un loc care nu
este la îndemâna copiilor.
■ Contactele electrice de la motocoasă şi de la
componentele metalice pot coroda din cauza
umezelii. Motocoasa se poate deteriora.
►
Depozitaţi motocoasa într-un loc curat şi
uscat.
4.12Curăţarea, întreţinerea şi repa‐
rarea
AVERTISMENT
■
Dacă motorul funcţionează pe durata curăţării,
întreţinerii sau reparaţiei, este posibilă porni‐
rea neaşteptată a uneltei tăietoare. Risc de
rănire gravă a persoanelor şi de pagube mate‐
riale.
►
Opriţi motorul.
■ După funcţionarea motorului, toba de eşapa‐
ment şi motorul pot să fie fierbinţi. Sunt posi‐
bile arsuri ale persoanelor.
►
Aşteptaţi răcirea tobei de eşapament şi a
motorului.
■ În timpul lucrului, carcasa mecanismului de
antrenare se poate supraîncălzi. Utilizatorul se
poate arde.
► Nu atingeţi carcasa mecanismului de
antrenare supraîncălzită.
0458-856-5521-A11
■ Detergenţii abrazivi, curăţarea cu jet de apă
sau obiectele ascuţite pot deteriora moto‐
coasa, apărătoarea sau unealta tăietoare.
Dacă motocoasa, apărătoarea sau unealta
tăietoare nu sunt curăţate corespunzător,
componentele s-ar putea să nu mai funcţio‐
neze corect, iar dispozitivele de siguranţă să
fie scoase din funcţiune. Se pot produce grave
leziuni corporale.
► Curăţaţi motocoasa, apărătoarea şi unealta
tăietoare aşa cum se descrie în acest
manual cu instrucţiuni.
■
Dacă motocoasa, apărătoarea sau unealta
tăietoare nu sunt întreţinute sau reparate
corespunzător, componentele s-ar putea să nu
mai funcţioneze corect, iar dispozitivele de
siguranţă să fie scoase din funcţiune. Persoa‐
nele pot fi rănite grav sau chiar omorâte.
►
Nu încercaţi să întreţineţi sau să reparaţi
motocoasa pe cont propriu.
► Dacă motocoasa sau apărătoarea trebuie
întreţinute sau reparate: consultaţi un distri‐
buitor STIHL.
►
Întreţineţi unealta tăietoare conform prezen‐
tării din manualul uneltei tăietoare sau de
pe ambalajul uneltei tăietoare folosite.
■
În timpul curăţării sau întreţinerii uneltelor tăie‐
toare, utilizatorul se poate tăia în muchiile tăie‐
toare ascuţite. Pericol de rănire a utilizatorului.
► Purtaţi mănuşi de lucru făcute din
material rezistent la uzură.
5Pregătirea motocoasei de
funcţionare
5.1Pregătirea motocoasei de func‐
ţionare
Înaintea de începerea oricăror lucrări trebuie par‐
curși pașii următori:
► Asigura
►
►
► Alegeţi combinaţia dintre unealtă tăietoare,
►
► Ataşarea capului cositor sau a uneltei metalice
►
ți-vă că următoarele componente sunt
într-o stare sigură:
–
Motocoasă, 4.6.1.
–
Apărătoare, 4.6.2.
Cap cositor sau unealtă tăietoare metalică,
–
4.6.3 sau 4.6.4.
Curăţaţi motocoasa,
Ataşarea mânerului bimanual, 6.1.
apărătoare şi sistem de susţinere, 20.
Ataşaţi apărătoarea, 6.2.
tăietoare, 6.3.1 sau 6.4.
Alimentaţi motocoasa, 8.2.
15.1.
7
6
1
2
3
8
2
4
5
A
0000097393_001
1
2
0000097394_001
3
3
3
3
4
2
1
0000097395_001
română6 Asamblarea motocoasei
►
Aşezaţi şi reglaţi sistemul de susţinere, 7.1.
►
Reglarea mânerului bimanual, 7.2.
►
Echilibraţi motocoasa, 7.3.
►
Verificaţi elementele de comandă, 10.1.
► Dacă etapele nu pot fi efectuate: nu folosiţi
motocoasa şi contactaţi un distribuitor STIHL.
6Asamblarea motocoasei
6.1Atașarea mânerului bimanual
► Opriți motorul.
► Deschideţi colierul şurubului cu mâner (1) şi
rotiţi în sens contrar acelor de ceasornic până
când mânerul tubular (2) mai este fixat doar
într-o mică măsură.
► Aşezaţi arcul (5) de jos în brăţara de prindere
inferioară (4).
► Așezați brățările de prindere (3 și 4) pe tijă și
strângeți șurubul cu mâner (1).
► Rabatați în sus mânerul tubular (2) și aliniați-l
astfel încât distanța (A) să fie de 16 cm.
În acest scop, nu fixați mânerul tubular (2) în
partea arcuită.
► Strângeți șurubul cu mâner (1) și închideți
colierul.
► Deşurubaţi şurubul (6).
► Aşezaţi mânerul de comandă (8) în aşa mod
pe mânerul tubular (2), încât orificiul mânerului
de comandă să se alinieze la orificiul mâneru‐
lui tubular, iar maneta de cuplare să indice în
direcţia mecanismului de antrenare.
Nu răsuciţi mânerul de comandă (8).
► Puneţi piuliţa (7).
► Înșurubați șurubul (6) și strângeți-l ferm.
Mânerul bimanual nu trebuie montat din nou.
6.2Montarea şi demontarea apără‐
torii şi a opritorului
6.2.1Montarea apărătorilor pentru capete
► Opriţi motorul.
120458-856-5521-A
cositoare, unelte tăietoare metalice şi
opritor
► Aşezaţi apărătoarea (1) pe carcasa mecanis‐
mului de antrenare.
► Introduceţi şurubul (2) şi strângeţi-l cu un
cuplu de strângere de 10 Nm.
6.2.2Demontarea apărătorilor pentru
capete cositoare, unelte tăietoare
metalice şi opritor
Pentru montarea apărătorii, este necesar un
suport suplimentar la nivelul tijei. Suportul se
fixează la tijă cu şuruburi speciale şi o sculă spe‐
cială.
► Opriţi motorul.
► În cazul în care suportul pentru apărătoare nu
este încă montat la nivelul tijei, dispuneţi mon‐
tarea suportului de către un distribuitor STIHL.
► Aşezaţi apărătoarea (1) pe suport (2) astfel
încât partea bombată către interior să fie
orientată în direcţia carcasei mecanismului de
antrenare.
► Introduceţi şurubul (3) şi strângeţi-l cu un
cuplu de strângere de 10 Nm.
► Apăsaţi dopurile (4) în orificiile filetate de la
nivelul carcasei mecanismului de antrenare.
Orificiile filetate sunt protejate împotriva mur‐
dăririi.
6.2.4Demontarea apărătorii pentru cuţitul
tocător
► Opriţi motorul.
► Deşurubaţi şuruburile.
11
2
3
4
4
0000097396_001
7
5
4
3
2
1
6
0000097397_001
6 Asamblarea motocoaseiromână
► Scoateţi apărătoarea.
► Scoateţi dopurile din orificiile filetate de la
nivelul carcasei mecanismului de antrenare şi
presaţi-le în orificiile filetate ale suportului.
Orificiile filetate ale suportului sunt protejate
împotriva murdăririi.
6.3Montarea şi demontarea capu‐
lui cositor
6.3.1Atașarea capului cositor
► Opriți motorul.
► Aşezaţi discul de apăsare (5) în aşa fel pe
arbore (6), încât diametrul mai mic să fie
► Așezați discul de apăsare (2) în așa fel pe
arbore (3), încât diametrul mai mic să fie
orientat în sus.
► Așezați capul cositor (1) pe arbore (3) și rotiți-l
cu mâna în sens antiorar.
► Apăsaţi dornul (4) până la opritorul din orificiu
şi ţineţi-l apăsat.
► Rotiţi capul cositor (1) în sens antiorar, până
când dornul (4) se blochează.
Arborele (3) este blocat.
► Cu mâna strângeţi ferm capul cositor (1).
► Scoateți dornul (4).
6.3.2Demontarea capul cositor
► Opriţi motorul.
► Apăsaţi dornul până la opritorul din orificiu şi
ţineţi-l apăsat.
► Rotiţi capul cositor până când dornul se
fixează.
Arborele este blocat.
► Desfaceţi capul cositor rotindu-l în sens orar.
► Scoateţi discul de presare.
► Scoateţi dornul.
6.4Montarea şi demontarea unel‐
telor tăietoare metalice
6.4.1Montarea discului de tuns iarba, a cuţi‐
► Opriţi motorul.
tului de defrişat sau a discului de
ferăstrău circular
orientat în sus.
► Aşezaţi unealta tăietoare metalică (4) pe dis‐
cul de apăsare (5). Dacă se utilizează o pânză
de ferăstrău circular sau un disc de tuns iarba
cu mai mult de 4 tăişuri: orientaţi muchiile tăie‐
toare astfel încât să fie orientate în aceeaşi
direcţie, ca săgeata pentru direcţia de rotaţie
de pe apărătoare.
► Aşezaţi discul de presiune (3) în aşa fel pe
unealta tăietoare metalică (4), încât umflătura
să fie orientată în sus.
► Aşezaţi discul mobil (2) în aşa fel pe discul de
presiune (3) încât partea închisă să fie orien‐
tată în sus.
► Apăsaţi dornul (7) până la opritorul din orificiu
şi ţineţi-l apăsat.
► Rotiţi unealta tăietoare metalică (4) în sens
invers mersului acelor de ceasornic, până
când dornul (7) se blochează.
Arborele (6) este blocat.
► Înşurubaţi piuliţa (1) în sens antiorar şi strân‐
geţi-o tare.
► Scoateţi dornul (7).
6.4.2Montarea cuţitului de defrişat sau a
cuţitului tocător
► Opriţi motorul.
0458-856-5521-A13
2
1
3
7
5
6
4
0000097398_001
1
2
0000097399_001
1
2
0000097400_001
0000099624_001
română7 Reglarea motocoasei pentru utilizator
7Reglarea motocoasei pen‐
tru utilizator
7.1Aplicarea şi reglarea centurii de
umăr duble
► Aşezaţi centura de umăr dublă (1).
► Reglaţi centura de umăr dublă (1) în aşa fel
încât cârligul-carabină (2) să se găsească la
► Aşezaţi discul de apăsare (5) în aşa fel pe
arbore (6), încât diametrul mai mic să fie
orientat în sus.
► Aşezaţi unealta tăietoare metalică (4) pe dis‐
cul de apăsare (5). Dacă se foloseşte un cuţit
tocător: aliniaţi muchiile de tăiere astfel încât
acestea să fie orientate la distanţă de meca‐
nismul de antrenare, în direcţia piuliţei (1).
► Aşezaţi discul de presiune (3) în aşa fel pe
unealta tăietoare metalică (4), încât umflătura
să fie orientată în sus.
► Aşezaţi inelul de protecţie (2) pe discul de pre‐
siune (3) astfel încât orificiul să fie orientat în
sus.
► Apăsaţi dornul (7) până la opritorul din orificiu
şi ţineţi-l apăsat.
► Rotiţi unealta tăietoare metalică (4) în sens
invers mersului acelor de ceasornic, până
când dornul (7) se blochează.
Arborele (6) este blocat.
► Înşurubaţi piuliţa (1) în sens antiorar şi strân‐
geţi-o tare.
► Scoateţi dornul (7).
6.4.3Demontarea uneltei tăietoare metalice
► Opriţi motorul.
► Apăsaţi dornul până la opritorul din orificiu şi
ţineţi-l apăsat.
► Rotiţi unealta tăietoare metalică în sensul mer‐
sului acelor de ceasornic până când dornul se
blochează.
Arborele este blocat.
► Desfaceţi piuliţa rotind-o în sens orar.
► Detaşaţi piesele de fixare, unealta tăietoare
metalică şi discul de apăsare.
► Scoateţi dornul.
140458-856-5521-A
aproximativ un lat de palmă sub coapsa
dreaptă.
7.2Reglarea mânerului bimanual
Mânerul bimanual poate fi reglat în diferite poziţii
în funcţie de înălţimea utilizatorului.
► Opriţi motorul.
► Agăţaţi motocoasa pe şina perforată în cârligul
carabină al sistemului de susţinere.
► Slăbiţi şurubul cu mâner (1).
► Rabataţi mânerul bimanual (2) în poziţia
dorită.
► Strângeţi ferm şurubul cu mâner (1).
7.3Echilibrarea motocoasei
Unealta tăietoare trebuie să se a
► Opriți motorul.
șeze ușor pe sol.
1
2
0000097031-001
0000099186_001
0000099187_001
8 Amestecul combustibilului şi alimentarea motocoaseiromână
► Întâi se umple ulei de motor în doi timpi, iar
apoi benzină într-o canistră aprobată pentru
combustibil.
► Se amestecă combustibilul.
8.2Alimentarea motocoasei
► Opriți motorul.
► Așezați motocoasa pe o suprafață plană, astfel
încât capacul rezervorului de combustibil să
fie orientat în sus.
► Agăţaţi şina perforată (2) în cârligul cara‐
bină (1).
► Curățați zona din jurul capacului rezervorului
de combustibil cu o lavetă umedă.
► Lăsaţi motocoasa să se balanseze.
► Dacă trebuie adaptată poziția uneltei tăietoare
în stare balansată: prindeți cârligul-cara‐
bină (1) într-un alt orificiu din șina perforată (2)
și echilibrați-l din nou.
8Amestecul combustibilului
şi alimentarea motocoasei
8.1Amestecarea combustibilului
Combustibilul necesar pentru această moto‐
coasă este compus dintr-un amestec format din
benzină şi ulei de motor în doi timpi în raportul
de amestec de 1:50.
Pentru amestecarea pe cont propriu a combusti‐
bilului, se poate folosi numai un ulei STIHL de
motor în doi timpi sau un alt ulei de motor pentru
înaltă performanță din clasele JASO FB, JASO
FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC sau ISOL-EGD.
STIHL recomandă utilizarea unui ulei STIHL de
motor în doi timpi HP Ultra sau a unui ulei de
motor pentru înaltă performanță pentru a putea
asigura valorile-limită privind emisiile pentru
întreaga durată de utilizare a mașinii.
► Asigura
► Asigurați-vă că uleiul de motor în doi timpi utili‐
► În funcţie de cantitatea de combustibil dorită,
0458-856-5521-A15
ți-vă că cifră octanică a benzinei este
cel puțin 90 COR, iar proporția de alcool din
benzină nu este mai mare de 10% (pentru
Brazilia: 27 %).
zat îndeplinește cerințele.
determinaţi cantităţile corecte de ulei de motor
în doi timpi şi benzină în raportul de amestec
de 1:50. Exemple pentru amestecuri de com‐
bustibil:
20 ml ulei de motor în doi timpi, 1 l benzină
–
60 ml ulei de motor în doi timpi, 3 l benzină
–
100 ml ulei de motor în doi timpi, 5 l benzină
–
► Rotiți capacul rezervorului de combustibil în
sens invers acelor de ceasornic până când
capacul rezervorului de combustibil poate fi
scos.
► Scoateți capacul rezervorului de combustibil.
INDICAŢIE
■ Combustibilul se poate separa mai rapid sub
influența luminii, a radiației solare și a tempe‐
raturilor extreme sau se poate învechi. Este
posibilă deteriorarea motocoasei dacă se ali‐
mentează cu combustibil neamestecat sau
vechi.
►
Se amestecă combustibilul.
► Nu alimentați cu combustibil care a fost
depozitat mai mult de 30 de zile (STIHL
MotoMix: 5 ani).
►
Adăugați combustibil astfel încât niciun pic
de combustibil să nu se scurgă și să rămână
cel puțin 15 mm liber până la marginea
rezervorului de combustibil.
► Așezați capacul rezervorului de combustibil pe
rezervorul de combustibil.
3
4
1
2
0000097401_001
0000-GXX-4729-A0
2
3
1
0000097402_001
română9 Pornirea şi oprirea motorului
► Rotiți capacul rezervorului de combustibil în
sens orar și strângeți-l manual ferm.
Rezervorul de combustibil este închis.
9Pornirea şi oprirea motoru‐
lui
9.1Pornirea motorului
► Așezați motocoasa pe o suprafață plană astfel
încât unealta tăietoare să nu atingă solul și
alte obiecte.
► Demontați apărătoarea pentru transport.
► Dacă pârghia clapetei de pornire (2) se află în
poziţia
acceleraţie (3) şi pârghia de acceleraţie (4).
Pârghia clapetei de pornire (2) trece în pozi‐
ţia . Motorul funcționează în gol.
► Dacă motorul este rece: încălziți motorul cu
șocuri de accelerație.
► Dacă unealta tăietoare este antrenată la mer‐
sul în gol: remediați avariile.
Cablul de accelerație nu este reglat corect.
► Dacă motorul nu pornește: aduceți pârghia cla‐
petei de pornire (2) în poziția și reîncercați
să porniți motorul.
► În cazul în care motorul este înecat: reîn‐
cercați să porniți motorul cu pârghia clapetei
de pornire (2) în poziția .
: apăsaţi scurt blocatorul pârghiei de
9.2Oprirea motorului
► Apăsaţi pompa manuală de combustibil (1) de
cel puţin 5 ori.
► Dacă motorul este încălzit: reglaţi pârghia cla‐
petei de pornire (2) în poziţia
► Dacă motorul a atins temperatura ambiantă:
apăsați pârghia clapetei de pornire (2) pe mar‐
gine și reglați-o în poziția
INDICAŢIE
■ În cazul în care motocoasa este apăsată cu
piciorul sau cu genunchiul pe sol, poate fi
deteriorată.
►
Cu mâna stângă, apăsați motocoasa pe
sol. Nu vă urcați pe tijă și nu îngenunchiați
pe aceasta.
► Cu mâna stângă, apăsați motocoasa pe sol.
► Trageți încet mânerul demaror cu mâna
dreaptă până la prima rezistență perceptibilă.
► Trageți rapid mânerul demaror și readuceți-l
înapoi până la pornirea motorului.
.
.
► Eliberaţi pârghia de acceleraţie (1) şi blocato‐
rul pârghiei de acceleraţie (2).
Unealta tăietoare nu se mai mișcă.
► Apăsaţi tasta de oprire (3).
Motorul se oprește.
► Dacă motorul nu se oprește:
► Aduceţi pârghia clapetei de pornire în pozi‐
.
ţia
Motorul se oprește.
► Nu folosiți motocoasa și contactați un distri‐
buitor STIHL.
Motocoasa este defectă.
Cât timp tasta de oprire este apăsată, aprinderea
este dezactivată. După ce tasta de oprire este
eliberată din nou, aprinderea este reactivată.
10Verificare motocoasă
10.1Verificarea elementelor de
comandă
Blocatorul pârghiei de acceleraţie şi pârghia de
acceleraţie
► Opriţi motorul.
► Încercaţi să apăsaţi pârghia de acceleraţie,
fără să apăsaţi blocatorul pârghiei de accele‐
raţie.
160458-856-5521-A
1
2
0000-GXX-8720-A0
1
2
3
1
1
2
2
3
0000-GXX-8721-A0
11 Lucrul cu motocoasaromână
► În cazul în care pârghia de acceleraţie poate fi
apăsată: nu folosiţi motocoasa şi contactaţi un
distribuitor STIHL.
Blocatorul pârghiei de acceleraţie este defect.
► Apăsaţi blocatorul pârghiei de acceleraţie şi
menţineţi-l apăsat.
► Apăsaţi pârghia de acceleraţie.
► Eliberaţi pârghia de acceleraţie şi blocatorul
pârghiei de acceleraţie.
► Dacă pârghia de acceleraţie sau blocatorul
pârghiei de acceleraţie sunt greu de acţionat
sau nu sar în poziţia lor iniţială: nu folosiţi
motocoasa şi contactaţi un distribuitor STIHL.
Pârghia de acceleraţie sau blocatorul pârghiei
de acceleraţie sunt defecte.
Reglarea cablului de acceleraţie
► Porniţi motorul.
► Apăsaţi pârghia de acceleraţie, fără să apăsaţi
blocatorul pârghiei de acceleraţie.
► Dacă motorul se turează: reglaţi cablul de
acceleraţie.
Cablul de acceleraţie nu este reglat corect.
Oprirea motorului
► Porniţi motorul.
► Apăsaţi tasta de oprire.
Motorul se opreşte.
► Dacă motorul nu se opreşte:
► Aduceţi pârghia clapetei de pornire în pozi‐
.
ţia
Motorul se opreşte.
► Nu folosiţi motocoasa şi contactaţi un distri‐
buitor STIHL.
Motocoasa este defectă.
► Deşurubaţi şurubul (1).
► Scoateţi sertarul (2).
► Aliniaţi sertarul (2) astfel încât simbolul sub
În cazul lucrărilor desfășurate la temperaturi sub
- 10 °C sau în condiții de zăpadă pulverizată sau
ninsoare, trebuie montate suplimentar o placă de
acoperire la carcasa motorului și un filtru de aer
cu protecție din plastic. Accesoriile sunt disponi‐
bile la un distribuitor STIHL.
11.2Setarea regimului de vară
Trebuie reglat regimul de vară dacă se lucrează
la temperaturi de peste +10 °C.
► Opriţi motorul.
11Lucrul cu motocoasa
11.1Setarea regimului de iarnă
Este posibil îngheţul carburatorului, dacă se
lucrează la temperaturi sub +10 °C. Trebuie
setat regimul de iarnă pentru trecerea suplimen‐
tară prin carburator a aerului cald din apropierea
motorului.
INDICAŢIE
■ Este posibilă supraîncălzirea motorului, dacă
se lucrează la temperaturi peste +10 °C în
regimul de iarnă.
►
Se setează regimul de vară.
► Opriți motorul.
0458-856-5521-A17
► Deşurubaţi şurubul (1).
► Scoateţi sertarul (2).
► Aliniaţi sertarul (2) astfel încât simbolul sub
În timpul lucrului, motocoasa se setează automat
la puterea optimă. Printr-o calibrare este posibilă
setarea mai rapidă a motocoasei la puterea
optimă.
1
min
AB C
s> 40 s30-60 s
0000099676_001
1
2
0000097031-001
0000-GXX-7850-A0
română11 Lucrul cu motocoasa
► Dacă temperatura exterioară este sub -10 °C
sau dacă motorul este rece:
► Porniți motorul.
► Așezați sistemul de transport.
► Țineți și ghidați motocoasa.
► Încălziți motorul aproximativ 1 minut la
accelerație completă.
► Opriți motorul.
► Demontați unealta tăietoare.
Motocoasa se poate regla în mod fiabil la
puterea optimă.
Motorul accelerează şi motocoasa este cali‐
brată. Turaţia motorului oscilează şi creşte
semnificativ pe durata calibrării.
► Dacă motorul se opreşte: încercaţi din nou
calibrarea motocoasei.
► Dacă motorul se opreşte din nou: nu folosiţi
motocoasa şi contactaţi un distribuitor STIHL.
Motocoasa este defectă.
► De îndată ce turaţia motorului se reduce per‐
ceptibil (C): eliberaţi pârghia de acceleraţie.
Motorul funcționează în gol. Motocoasa este
calibrată și pregătită pentru funcționare.
► Opriți motorul.
► Atașați unealta tăietoare.
11.4Ţinerea şi ghidarea motocoasei
► Aduceți pârghia clapetei de pornire în
poziția .
► Porniţi motorul fără a apăsa pârghia de acce‐
leraţie.
Motorul funcţionează şi pârghia clapetei de
pornire rămâne în poziţia
.
► Lăsați motorul să funcționeze minim 30 până
la maxim 60 de secunde (A), fără să apăsați
pârghia de accelerație.
► Țineți și ghidați motocoasa astfel încât meca‐
nismul de antrenare să nu atingă solul și alte
obiecte.
► Agăţaţi şina perforată (2) în cârligul cara‐
bină (1).
INDICAŢIE
■ În cazul în care pârghia de accelerație este eli‐
berată înainte ca motocoasa să fie calibrată în
totalitate, calibrarea este întreruptă. Calibrarea
trebuie repornită.
►
Ţineţi pârghia de acceleraţie apăsată com‐
plet.
► Ţineţi motocoasa cu o mână pe mânerul de
comandă, astfel încât degetul mare să
cuprindă mânerul de comandă.
► Ţineţi motocoasa cu mâna stângă pe mâner,
astfel încât degetul mare să cuprindă mânerul.
INDICAŢIE
■ În cazul în care pârghia de acceleraţie nu este
apăsată complet pe parcursul calibrării, moto‐
coasa se poate seta greşit. Motocoasa se
11.5Cosirea
Distanţa de la sol a uneltei tăietoare determină
înălţimea de tăiere.
poate deteriora.
►
Ţineţi pârghia de acceleraţie apăsată com‐
plet.
► Apăsaţi şi menţineţi apăsată pârghia de
acceleraţie timp de cel puţin 40 secunde
(B).
180458-856-5521-A
AB
0000-GXX-4731-A2
0000097404_001
0000-GXX-3042-A0
1
2
0000-GXX-4037-A1
12 După lucruromână
11.8Ajustarea ulterioară a firelor de
tăiat
Cosirea cu un cap cositor (A)
► Mişcaţi motocoasa uniform cu mişcări du-te
vino.
► Deplasaţi-o încet înainte, într-un mod contro‐
lat.
Cosirea cu un disc de tuns iarba sau cuţit de
defrişat (B)
► Cosiţi cu zona stângă a uneltei tăietoare meta‐
lice.
► Deplasaţi-o încet înainte, într-un mod contro‐
lat.
11.6Rărirea cu un cuţit de defrişat
sau un cuţit tocător
11.8.1Reglarea firului cositor pe capetele
► Atingeţi scurt de podea capul cositor rotitor.
În cazul în care firele de tăiat sunt mai scurte de
25 mm, acestea nu pot fi ajustate automat.
► Opriţi motorul.
► Apăsaţi bobina de inserţie (1) de la capul cosi‐
► Trageţi afară cu mâna firele de tăiat (2).
► În cazul în care firele cositoare (2) nu mai pot
cositoare AutoCut
Se ajustează aproximativ 30 mm. Cuţitul de
debitat din protecţie lungeşte în mod automat
firele de tăiat la lungimea corectă.
tor şi ţineţi-o apăsată.
fi trase afară: Înlocuiţi inserţia bobinei (1) sau
firele cositoare (2).
Bobina de inserţie este goală.
12După lucru
12.1După lucru
► Opriţi motorul.
► Cufundaţi unealta tăietoare metalică de sus în
desiş.
► Nu ridicaţi unealta tăietoare metalică deasupra
şoldului.
11.7Debitarea cu un disc ferăstrău
► Lăsaţi motocoasa să se răcească.
► Dacă motocoasa este umedă: Uscaţi moto‐
coasa.
► Curăţaţi motocoasa.
► Curăţaţi apărătoarea.
► Curăţaţi unealta tăietoare.
► Dacă este montată o unealtă tăietoare din
metal: montaţi o apărătoare pentru transport
potrivită.
13Transportarea
13.1Transportul motocoasei
► Opriţi motorul.
► Dacă este montată o unealtă tăietoare din
metal: Montaţi o apărătoare pentru transport
► Sprijiniţi partea stângă a protecţiei de trunchi.
► Tăiaţi trunchiul la acceleraţie maximă.
► Păstraţi o distanţă de siguranţă de minimum 2
lungimi de copac faţă de următoarea zonă de
lucru.
0458-856-5521-A19
potrivită.
purtare motocoasă
► Ţineţi motocoasa de tijă astfel încât unealta
tăietoare să fie îndreptată spre spate, iar
motocoasa să fie în echilibru.
1
90°
2
0000097476_001
română14 Stocarea
Transportul motocoasei într-un autovehicul
► Asiguraţi motocoasa, aşa încât aceasta să nu
poată cădea şi să nu se poată deplasa.
14Stocarea
14.1Depozitarea motocoasei
► Opriți motorul.
► Dacă este montată o unealtă tăietoare din
metal: montați o apărătoare pentru transport
potrivită.
► Slăbiţi şurubul cu mâner (1) şi deşurubaţi-l
până când mânerul tubular (2) poate fi rotit.
► Rotiţi mânerul tubular (2) 90° în sens orar şi
apoi rabataţi-l în jos.
► Strângeți ferm șurubul cu mâner (1).
► Depozitaţi motocoasa astfel încât să se res‐
pecte următoarele condiţii:
Motocoasa este depozitată într-un loc care
–
nu se află la îndemâna copiilor.
Motocoasa este curată și uscată.
–
► Dacă motocoasa se depozitează mai mult de
30 de zile:
► Demontați unealta tăietoare.
► Deschideți capacul rezervorului de combus‐
tibil.
► Goliţi rezervorul de combustibil.
► Închideți rezervorul de combustibil.
► Dacă există o pompă manuală de combusti‐
bil: Pompa manuală de combustibil se
apasă de cel puțin 5 ori, înaintea pornirii
motorului.
► Porniți motorul și lăsați motocoasa să
funcționeze la ralanti până la oprirea aces‐
tuia.
15Curăţare
15.1Curăţaţi motocoasa
► Opriţi motorul.
► Lăsaţi motocoasa să se răcească.
► Curăţaţi motocoasa cu o lavetă umedă sau cu
soluţie STIHL pentru îndepărtarea răşinilor.
► Fantele de ventilaţie se curăţă cu o pensulă.
15.2Curăţarea apărătorii (protecţiei)
şi a uneltei tăietoare
► Opriţi motorul.
► Curăţaţi apărătoarea şi unealta tăietoare cu o
cârpă umedă sau cu o perie moale.
16Întreţinere
16.1Intervale de întreținere
Intervalele de întreţinere depind de condiţiile
ambientale şi de lucru. STIHL recomandă urmă‐
toarele intervale de întreținere:
Înainte de montarea unei unelte tăietoare
► Verificați dacă s-a scurs vaselină pentru
angrenaje pe arbore.
► Dacă s-a scurs vaselină pentru angrenaje: dis‐
puneți verificarea nivelului de umplere a carca‐
sei mecanismului de antrenare de către un
distribuitor de specialitate STIHL.
La fiecare 100 ore de funcționare
► Înlocuiți bujia.
Lunar
► Solicitați curățarea rezervorului de combustibil
de către un distribuitor STIHL.
► Solicitați curățarea capului de aspirare din
rezervorul de combustibil de către un serviciu
de asistență tehnică STIHL.
Anual
► Solicita
ți înlocuirea capului de aspirare din
rezervorul de combustibil de către un serviciu
de asistență tehnică STIHL.
16.2Ascuțirea și echilibrarea uneltei
tăietoare metalice
Este nevoie de multă practică pentru a ascuţi și a
echilibra corespunzător o unealtă tăietoare meta‐
lică.
STIHL recomandă ca uneltele tăietoare metalice
să fie ascuţite și echilibrate de un distribui‐
tor STIHL.
► Ascu
țiți uneltele tăietoare metalice așa cum
este prezentat în manualul sau pe ambalajul
sculei tăietoare folosite.
17Reparare
17.1Repararea motocoasei și a
uneltei tăietoare
Utilizatorul nu poate repara singur motocoasa și
unealta tăietoare.
200458-856-5521-A
2
3
1
0000097407_001
2
1
4
3
0000097405_001
18 Depanareromână
► În cazul în care motocoasa sau unealta tăie‐
toare se deteriorează: nu folosiţi motocoasa
sau unealta tăietoare şi apelaţi la un distribui‐
tor STIHL.
18Depanare
18.1Remedierea defecțiunilor la motocoasă
Majoritatea defecțiunilor au aceleași cauze.
► Efectuaţi următoarele măsuri:
► Înlocuiţi filtrul de aer.
► Curățați sau înlocuiți bujia.
► Setați regimul de iarnă sau de vară.
► Dacă defecțiunea persistă: efectuați măsurile din tabelul următor.
DefecțiuneaCauzaRemediere
Nu este posibilă por‐
nirea motorului.
Motorul funcționează
neregulat în ralanti.
Motorul se oprește la
mersul în gol.
Motorul nu atinge
turaţia maximă.
Motorul se oprește,
deși în rezervorul de
combustibil se află
încă combustibil.
18.2Înlocuirea filtrului de aer
Filtrul de aer nu poate fi curăţat. Dacă scade
puterea motorului sau dacă este deteriorat filtrul
de aer, este necesară înlocuirea filtrului de aer.
► Opriți motorul.
► Aduceți pârghia clapetei de pornire în
poziția
.
În rezervorul de com‐
bustibil nu este sufi‐
cient combustibil.
Carburatorul este
prea fierbinte.
Carburatorul este
înghețat.
Carburatorul este
înghețat.
Carburatorul este
înghețat.
Motocoasa nu este
adaptată corect la
condiţiile de mediu.
Cablul de accelerație
nu este reglat corect.
Sorbul nu se află în
locul potrivit.
► Amestecați combustibilul și alimentați motocoasa.
► Lăsați motocoasa să se răcească.
► Înaintea pornirii motorului: apăsați pompa manuală de
combustibil de cel puțin 10 ori.
► Lăsaţi motocoasa să se încălzească la +10 °C.
► Lăsaţi motocoasa să se încălzească la +10 °C.
► Lăsaţi motocoasa să se încălzească la +10 °C.
► Calibrați motocoasa.
► Reglați cablul de accelerație.
► Adresați-vă unui distribuitor STIHL.
► Scoateţi filtrul de aer (3).
► Introduceţi noul filtru de aer (3).
► Poziţionaţi capacul filtrului (2).
► Înșurubați șuruburile (1) și strângeți bine.
18.3Curățarea bujiei
► Opriți motorul.
► Lăsați motocoasa să se răcească.
► Scoateți șuruburile (1) și demontați capacul fil‐
trului (2).
► Curăţaţi zona din jurul filtrului de aer (3) cu o
lavetă umedă sau cu o pensulă.
0458-856-5521-A21
► Rotiţi şurubul (1) în sens invers acelor de cea‐
sornic.
► Ridicaţi capacul (2) şi împingeţi-l în spate.
► Îndepărtați fișa bujiei (3).
2
1
0000096699_002
română19 Date tehnice
Greutate fără combustibil, fără unealtă tăie‐
► Dacă este murdară zona din jurul bujiei (4):
curățați zona din jurul bujiei (4) cu o lavetă
umedă.
► Deșurubați bujia (4).
► Curățați bujia (4) cu o lavetă.
► Dacă bujia (4) este corodată: înlocuiți bujia (4).
► Înşurubaţi şi fixaţi bujia (4).
► Apăsați ferm fișa bujiei (3).
► Montați capacul (2) și strângeți șurubul (1).
–
toare şi apărătoare: 10,2 kg
Lungime fără unealtă tăietoare: 1760 mm
–
Capacitatea maximă a rezervorului de com‐
–
bustibil: 990 cm³ (0,99 l)
19.3Nivelurile de zgomot şi vibraţii
Valoarea K pentru nivelul presiunii acustice este
2 dB(A). Valoarea K pentru nivelul de putere
acustică este 2 dB(A). Valoarea K pentru valorile
18.4Reglarea cablului de acce‐
lerație
de vibraţie este 2 m/s².
Folosirea cu un cap cositor
FS 511 C-M
Nivel presiune acustică L
–
măsurat conform
peq
ISO 22868: 101 dB(A).
Nivelul de putere sonoră Lw măsurat conform
–
ISO 22868: 114 dB(A).
Valoarea vibraţiilor a
–
măsurată conform
hv, eq
ISO 22867:
Mâner de comandă: 3,7 m/s².
–
Mâner stânga: 3,7 m/s².
–
► Apăsați pârghia de accelerație (1) și mențineți-
o apăsată.
► Rotiți șurubul (2) în sensul acelor de ceasornic
până când simțiți rezistență.
► Rotiți din nou șurubul (2) cu jumătate de rotație
în sensul acelor de ceasornic.
19Date tehnice
19.1Motocoasă STIHL FS 511 C-M
Cilindree: 51,6 cm³
–
Putere conform ISO 8893: 2,4 kW (3,3 PS) la
–
9500 1/min
Turaţie de mers în gol: 2500 1/min
–
Turaţia maximă a arborelui de antrenare:
–
7890 1/min
Bujii admise: NGK BPMR7A de la STIHL
–
Distanţa dintre electrozii pentru bujie: 0,5 mm
–
Greutate fără combustibil, fără unealtă tăie‐
–
toare şi apărătoare: 10,2 kg
Lungime fără unealtă tăietoare: 1760 mm
–
Capacitatea maximă a rezervorului de com‐
–
bustibil: 990 cm³ (0,99 l)
19.2Motocoasă STIHL FS 561 C-M
Cilindree: 57,1 cm³
–
Putere conform ISO 8893: 2,8 kW (3,8 PS) la
–
9500 1/min
Turaţie de mers în gol: 2500 1/min
–
Turaţia maximă a arborelui de antrenare:
–
7890 1/min
Bujii admise: NGK BPMR7A de la STIHL
–
Distanţa dintre electrozii pentru bujie: 0,5 mm
–
FS 561 C-M
Nivel presiune acustică L
–
măsurat conform
peq
ISO 22868: 101 dB(A).
Nivelul de putere sonoră Lw măsurat conform
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Valoarea vibraţiilor a
–
măsurată conform
hv, eq
ISO 22867:
Mâner de comandă: 3,7 m/s².
–
Mâner stânga: 3,7 m/s².
–
Folosirea cu o unealtă tăietoare metalică
FS 511 C-M
Nivel presiune acustică L
–
măsurat conform
peq
ISO 22868: 101 dB(A).
Nivelul de putere sonoră Lw măsurat conform
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Valoarea vibraţiilor a
–
măsurată conform
hv, eq
ISO 22867:
Mâner de comandă: 3,0 m/s².
–
Mâner stânga: 3,0 m/s².
–
FS 561 C-M
Nivel presiune acustică L
–
măsurat conform
peq
ISO 22868: 102 dB(A).
Nivelul de putere sonoră Lw măsurat conform
–
ISO 22868: 115 dB(A).
Valoarea vibraţiilor a
–
măsurată conform
hv, eq
ISO 22867:
Mâner de comandă: 3,3 m/s².
–
Mâner stânga: 3,3 m/s².
–
Informaţii referitoare la conformitatea cu Direc‐
tiva pentru vibraţii 2002/44/CE sunt disponibile la
www.stihl.com/vib.
220458-856-5521-A
20 Combinaţii din unelte tăietoare, apărători şi sisteme de transportromână
19.4REACH
REACH este Regulamentul european referitor la
înregistrarea, evaluarea şi autorizarea substanţe‐
lor chimice.
Informaţii referitoare la conformarea Regulamen‐
tului REACH sunt date la www.stihl.com/reach .
19.5Valoarea de emisie a gazelor
reziduale
Valoarea CO2 măsurată în procesul de certifi‐
care a tipului UE este indicată pe site-ul
www.stihl.com/co2, în datele tehnice specifice
produsului.
Valoarea CO2 măsurată a fost determinată pe un
motor reprezentativ, conform unui procedeu de
verificare normat, şi nu reprezintă o garanţie
expresă sau implicită a puterii unui anumit motor.
Prin utilizarea conform destinaţiei şi întreţinerea
descrise în aceste instrucţiuni de utilizare sunt
îndeplinite cerinţele în vigoare privind emisiile de
gaze reziduale. În caz de modificări asupra
motorului se pierde permisul de funcţionare.
20Combinaţii din unelte tăietoare, apărători şi sisteme de trans‐
port
20.1Combinaţii din unelte tăietoare, apărători şi sisteme de transport
Unealta tăietoareApărătoareSistem de transport
Cap cositor AutoCut 56-2
–
Cap cositor DuroCut 40-4
–
Cap cositor TrimCut C 52-2
–
Disc de tuns iarba 250-32
–
(Ø 250 mm)
Disc de tuns iarba 250-40
–
„Special“ (Ø 250 mm)
Disc de tuns iarba 255-8
–
(Ø 255 mm)
Cuţit de defrişat 305-2 „Spe‐
–
cial“ (Ø 305 mm)
Cuţit de defrişat 350-3
–
(Ø 350 mm)
Cuţit de defrişat 350-3 „Spe‐
–
cial“ (Ø 350 mm)
Cuţit tocător 320-2
–
(Ø 320 mm)
Disc ferăstrău circular 225-48
–
dinte lance (Ø 225 mm)
Disc ferăstrău circu‐
–
lar 225-22 HP dinte daltă
(Ø 225 mm)
Disc ferăstrău circular 225-24
–
dinte daltă (Ø 225 mm)
Disc ferăstrău circular 225-36
–
metal dur (Ø 225 mm)
Disc ferăstrău circular 250-26
–
dinte daltă (Ø 250 mm)
21Piese de schimb şi acceso‐
rii
21.1Piese de schimb şi accesorii
Aceste simboluri identifică piesele de
schimb originale STIHL şi accesoriile
originale STIHL.
STIHL recomandă folosirea pieselor de schimb
originale STIHL şi a accesoriilor originale STIHL.
Apărătoare pentru capete cositoare cu
–
diametrul de 480 mm
Apărătoare pentru capete cositoare cu
–
diametrul de 560 mm
Apărătoare pentru unelte tăietoare meta‐
–
lice
Apărătoare pentru unelte tăietoare meta‐
–
lice
Apărătoare pentru cuţitul tocător
–
Opritor cu diametru 225 mm
–
Opritor cu diametru 250 mm
–
Piesele de schimb și accesoriile altor producători
nu pot fi evaluate de STIHL referitor la fiabilitate,
siguranță și potrivire în pofida monitorizării conti‐
nue a pieței, iar STIHL nu poate recomanda utili‐
zarea acestora.
Piesele de schimb şi accesoriile originale STIHL
se pot procura de la un distribuitor STIHL.
Centură de umăr
–
dublă cu element de
decuplare rapidă
0458-856-5521-A23
română22 Eliminare
22Eliminare
22.1Eliminarea motocoasei
Informațiile referitoare la eliminare pot fi obținute
din partea administrației locale sau din partea
unui distribuitor STIHL.
O eliminare necorespunzătoare poate dăuna
sănătății și mediului.
► Produsele STIHL și ambalajul acestora trebuie
livrate pentru reciclare la un centru de colec‐
tare adecvat, conform prevederilor locale.
► Nu eliminați împreună cu gunoiul menajer.
23Declaraţie de conformitate
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann, șef de departament pentru
aprobarea produselor, regulamentele privind pro‐
dusele
24Declaraţia de conformitate
UKCA
24.1Motocoasă STIHL FS 511 C-M,
FS 561 C-M
EU
23.1Motocoasă STIHL FS 511 C-M,
FS 561 C-M
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv: motocoasă
–
Marca: STIHL
–
Tip: FS 511 C-M, FS 561 C-M
–
Număr de identificare serie: 4148
–
este conform cu cerințele Directivelor relevante
2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE și
2000/14/CE și a fost creat și produs în conformi‐
tate cu versiunile diverselor standarde aplicabile
la respectivele date de producție:
EN ISO 11806‑1, EN 55012, EN 61000‑6‑1.
Pentru determinarea nivelului de putere sonoră
măsurat și garantat s-a procedat conform directi‐
vei 2000/14/CE, Anexa V.
FS 511 C-M
Nivelul măsurat al puterii sunetului: 115 dB(A)
–
Nivelul garantat al puterii sunetului: 117 dB(A)
–
FS 561 C-M
Nivelul măsurat al puterii sunetului: 116 dB(A)
–
Nivelul garantat al puterii sunetului: 118 dB(A)
–
Documentele tehnice sunt păstrate de Departa‐
mentul de autorizare produse al
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Anul producției, țara producătoare și codul utila‐
jului sunt indicate pe motocoasă.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Germania
declară cu propria răspundere, că
Model constructiv: motocoasă
–
Marca: STIHL
–
Tip: FS 511 C-M, FS 561 C-M
–
Identificator de serie: 4148
–
este conform cu cerințele Regulamentelor UK
The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip‐
ment Regulations 2012, Supply of Machinery
(Safety) Regulations 2008, Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016 și Noise Emis‐
sion in the Environment by Equipment for use
Outdoors Regulations 2001 relevante și a fost
creat și produs în conformitate cu versiunile
următoarelor standarde aplicabile la respectivele
date de producție: EN ISO 11806‑1, EN 55012,
EN 61000‑6‑1.
Nivelurile măsurate și garantate ale puterii sune‐
tului au fost stabilite pe baza Regulamentului UK
Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001, Sche‐
dule 8.
FS 511 C-M
Nivelul măsurat al puterii sunetului: 115 dB(A)
–
Nivelul garantat al puterii sunetului: 117 dB(A)
–
FS 561 C-M
Nivelul măsurat al puterii sunetului: 116 dB(A)
–
Nivelul garantat al puterii sunetului: 118 dB(A)
–
Documentele tehnice sunt păstrate de
ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
240458-856-5521-A
24 Declaraţia de conformitate UKCAromână
Anul producției, țara producătoare și codul utila‐
jului sunt indicate pe motocoasă.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
reprezentat de
Dr. Jürgen Hoffmann, șef de departament pentru
aprobarea produselor, regulamentele privind pro‐
dusele
0458-856-5521-A25
română24 Declaraţia de conformitate UKCA
260458-856-5521-A
24 Declaraţia de conformitate UKCAromână
0458-856-5521-A27
www.stihl.com
*04588565521A*
0458-856-5521-A
*04588565521A*
0458-856-5521-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.