Stihl FS 400, FS 450 Instruction Manual [uk]

STIHL FS 400, 450
Інструкція з експлуатації
Зміст
українська
До даної інструкції з експлуатації 2 Вказівки з техніки безпеки та
техніки роботи 2 Допустимі комбінації ріжучого
інструменту, захисту, упору та поясу для носіння 14
Монтувати ручку для захвату двома руками 16
Регулювання тросу управління
Оригінальна інструкція з
експлуатації
дросельною заслінкою 17 Монтаж захисного обладнання 17 Монтаж ріжучого інструменту 19 Паливо 24 Заправка палива 25 Встановити пояс для носіння на
двох плечах 26 Балансування пристрою 26 Запуск / зупинка мотора 27 Вказівки стосовно роботи 29 Чистка повітряних фільтрів 29 Регулювання карбюратора 30 Експлуатація взимку 31 Електричний обігрів ручки 32
Надруковано на вибіленому папері без вмісту хлору.
Друкарські фарби містять рослинні масла, папір підлягає
вторинній переробці.
Свічка запалювання 32 Робота мотора 33 Змащення передачі 33 Зберігання пристрою 34 Погострити металеві ріжучі
інструменти 34 Технічне обслуговування
косильної голівки 35 Вказівки стосовно технічного
обслуговування та догляду 37
Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень 39
Важливі комплектуючі 40 Технічні дані 41 Вказівки з ремонту 43 Знищення відходів 44 Сертифікат відповідності
нормам ЄС 44 Адреси 45
Шановні покупці, дякуємо за те, що Ви обрали якісний
виріб компанії STIHL. Даний продукт виготовлено із
застосуванням сучасних виробничих технологій та масштабних заходів з контролю якості. Ми доклали усіх зусиль для того, щоб Ви були задоволені даним агрегатом та могли працювати на ньому без будь-яких проблем.
Якщо у Вас виникнуть питання стосовно Вашого агрегату, звертайтесь будь ласка до Вашого дилера або безпосередньо до нашої компанії, яка займається продажами.
Ваш
Доктор Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0000007220_014_UA
FS 400, FS 450
Дана інструкції з експлуатації захищена авторським правом. Всі права компанія залишає за собою, особливо право на розмноження, переклад та переробку із використанням електронних систем.
1
українська
До даної інструкції з експлуатації
Умовні графічні зображення
Всі умовні графічні зображення, які нанесені на агрегат, пояснюються у даній інструкції з експлуатації.
У залежності від агрегату та устаткування на агрегаті можуть наноситись наступні умовні графічні зображення.
Паливний бак; суміш пального із бензину та моторного мастила
Привести в дію клапан декомпресії
Ручний паливний насос
Привести в дію ручний паливний насос
Тюбик із мастилом
Направляюча для повітря на усмоктування: експлуатація влітку
Направляюча для повітря на усмоктуванні: експлуатація взимку
Обігрів рукоятки
Позначення розділів тексту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Попередження про небезпеку нещасного випадку та травмування людей а також тяжких матеріальних збитків.
ВКАЗІВКА
Попередження про пошкодження пристрою або окремих комплектуючих.
Технічна розробка
Компанія STIHL постійно працює над подальшими розробками всіх машин та пристроїв; тому ми повинні залишити за собою право на зміни об'єму поставок у формі, техніці та устаткуванні.
Стосовно даних та малюнків даної інструкції з експлуатації таким чином не можуть бути пред 'явлені які-не будь претензії.
Вказівки з техніки безпеки та техніки роботи
Необхідні особливі заходи безпеки при роботі з цим агрегатом, оскільки ріжучий інструмент працює з дуже високим числом обертів.
Перед першим введенням агрегату в експлуатацію необхідно уважно прочитати всю інструкцію з експлуатації та зберігати її для подальшого використання. Недотримання інструкції з експлуатації може бути небезпечним для життя.
Необхідно дотримуватись специфічних для кожної країни норм з техніки безпеки, наприклад, норм профспілок, соціальних кас, установ із захисту прав робітників та інших.
Той, хто працює із агрегатом вперше: необхідно отримати від продавця або іншого фахівця докладні пояснення, як потрібно поводитись із агрегатом – або взяти участь у навчальному курсі.
Неповнолітні не мають права працювати з даним агрегатом – виключення складаюсь підлітки старші 16 років, які під наглядом проходять навчання.
Діти, тварини та глядачі повинні знаходитись на відстані.
2
FS 400, FS 450
українська
Якщо агрегат не використовується, то його необхідно покласти так, щоб він нікому не створював небезпеки. Захищайте агрегат від недозволеного доступу.
Користувач несе відповідальність за всі нещасні випадки або небезпеку, яка виника по відношенню до інших людей або їх майна.
Агрегат можна передавати або давати у користування лише людям, які знайомі з цією моделлю та її експлуатацією – завжди давайте також інструкцію з користування.
Час використання агрегатів, які створюють шум, може бути обмежений національними, а також місцевими нормами.
Той, хто працює з агрегатом, повинен бути відпочинувшим, здоровим та у гарному фізичному стані.
Той хто через проблеми зі здоров'ям не повинен напружуватись, повинен проконсультуватись у лікаря, чи він може працювати з агрегатом.
Лише люди, які мають кардіостимулятор: система запалювання цього агрегату створює дуже слабке електромагнітне поле. Можливість впливу на окремі типи кардіостимуляторів не можна повністю виключити . Для уникнення ризиків для здоров'я STIHL рекомендує проконсультуватись у лікаря, у якого Ви знаходитесь під наглядом, та у виробника кардіостимулятора.
Після вживання алкоголю, медикаментів, які уповільнюють реакцію, або наркотиків працювати з агрегатом не дозволяється.
Агрегат – залежно від комплектних ріжучих інструментів – використовувати лише для косіння трави а також різки диких хащ, кущів, жердняку, невеликих дерев або подібного.
Агрегат не дозволяється використовувати для інших цілей – небезпека нещасного випадку!
Встановлюйте лише такі комплектуючі та приладдя, які дозволені компанією STIHL для використання з цим агрегатом, або технічно ідентичні компоненти. У разі питань до цього зверніться до спеціалізованого дилера. Використовувати лише інструменти та приладдя високої якості. Інакше може виникнути небезпека нещасних випадків або пошкоджень агрегату.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні інструменти та приладдя STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для агрегату та відповідають вимогам користувача.
Не робити змін на агрегаті – це може бути небезпечним. За травми людям та пошкодження речей, спричинені використанням не дозволених навісних пристроїв, компанія STIHL не несе ніякої відповідальности.
Для очищення пристрою не використовувати мийку високого тиску. Сильний потік води може пошкодити комплектуючі пристрою.
Захист агрегату не може захистити користувача від усіх предметів (каміння, скло, дріт), які відкидає
ріжучий інструмент. Ці предмети можуть відскочити та потрапити у користувача.
Одяг та спорядження
Необхідно носити відповідний одяг та спорядження.
Одяг повинен відповідати цілям та не заважати. Щільно прилягаючий до тіла одяг – комбінезон, не робочий халат
Не носити одяг, який може зачепитись за деревину, гілля або рухливі комплектуючі агрегату. Також не носити шарф, краватку та прикраси. Довге волосся підвязуйте або збирайте так, щоб воно було вище плечей.
Носити захисні чоботи із шорсткою, не ковзкою підошвою та сталевим чохлом.
Лише при використанні косильних голівок допускається використання альтернативно цупкого взуття із шорсткою, не ковзкою підошвою.
FS 400, FS 450
3
українська
002BA079 KN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб зменшити небезпеку отримання травми очей слід носити щільно прилягаючі захисні окуляри згідно норми EN 166. Слідкувати за правильним положенням захисних окулярів.
Носити захист для обличчя та слідкувати за його правильним положенням. Захист для обл ичч я не є достатнім захистом для очей.
Носити засіб "індивідуального" захисту від шуму – наприклад, біруши.
Носити захисний шолом при виконанні робіт по прорідженню дерев, при роботі у густих заростях та при небезпеці падіння предметів.
Носити міцне робоче взуття із стійкого матеріалу (наприклад, шкіри).
Компанія STIHL пропонує широку програму засобів індивідуального захисту.
Транспортування агрегату
Завжди зупиняти двигун. Агрегат повісити за підвісний ремінь
або збалансовано нести за шток. Металевий ріжучий інструмент
зафіксувати за допомогою захисту під час транспортування, також при транспортуванні на короткі відстані – див. також "Транспортування агрегату".
Не торкатись гарячих деталей агрегату та редуктора – небезпека отримання опіків!
У транспорті: агрегат зафіксувати від перекидань, пошкодження та витікання палива.
Заправка
Бензин дуже легко спалахує – тримати відстань від відкритого вогню – не розплескувати пальне – не палити.
Перед заправкою зупинити двигун. Не заправляти, поки двигун ще
гарячий – пальне може витекти – небезпека пожежі!
Кришку баку обережно відкрити, щоб надлишковий тиск, який виникає, повільно зменшився та пальне не виплеснулось.
Заправляти лише у добре провітрюваних місцях. Якщо пальне розплескалось, агрегат необхідно відразу очистити – не дозволяйте, щоб пальне потрапило на одяг, якщо це сталося, то одяг відразу замінити.
Після заправки гвинтову кришку баку затягнути якомога щільніше.
Так зменшується ризик, що кришка баку послабиться через вібрацію двигуна та пальне витече.
Звертати увагу на негерметичність – якщо витікає пальне, двигун не запускати – небезпека для життя через опіки!
4
FS 400, FS 450
українська
Перед запуском
Перевірити чи знаходиться агрегат у безпечному для експлуатації стані відповідно до вказівок – дотримуватись відповідного розділу інструкції з використання:
Перевірити герметичність
паливної системи, особливо доступні для огляду комплектуючі, такі як кришка баку, шлангові з'єднання, ручний паливний насос (лише у агрегатів з ручним паливним насосом). Якщо є негерметичність або пошкодження, зупинити двигун – небезпека пожежі! Агрегат перед введенням в експлуатацію необхідно віддати у ремонт спеціалізованому дилеру
Комбінація ріжучого інструменту,
захисту, рукоятки та ременю для перенесення повинна бути дозволеною, а всі комплектуючі повинні бути бездоганно змонтовані
Універсальний важіль /
перемикач зупинки легко встановлюється у положення STOP або 0
Стопор важеля газу (якщо такий
є) та важіль газу повинні бути рухливі – важіль газу повинен самостійно повертатись у положення режиму холостого ходу
Перевірити щільність посадки
контактного наконечника кабелю запалювання – якщо він сидить не щільно, то можуть виникнути іскри, які можуть запалити суміш пального та повітря – небезпека пожежі!
Ріжучий інструмент або навісний
інструмент: правильний монтаж, щільна посадка та бездоганний стан
Захисні пристрої (наприклад,
захист для ріжучого інструменту, диску) перевірити на наявність пошкоджень або слідів зношування. Пошкоджені комплектуючі замінити. Не використовувати пристрій з пошкодженим захистом або зношеним диском (якщо напис та стрілки більше не видно)
Не вносити зміни у пристрої
управління та безпеки
Рукоятки повинні бути чисті та
сухі, не вимащені мастилом та брудом – це важливо для надійного управління агрегатом
Ремінь для перенесення та
рукоятку(и) відрегулювати відповідно до зросту. Дотримуватись розділів "Встановлення ременю для перенесення" – "Балансування агрегату"
Агрегат може використовуватись лише у безпечному для роботи стані – небезпека нещасного випадку!
Щоб бути готовим до нещасного випадку при використанні ременів для перенесення: потренувати швидке
скидання агрегату. Під час тренування агрегат не кидати додолу, щоб уникнути пошкоджень.
Запуск двигуна
На відстані мінімум 3 метри від місця заправки – не у закритому приміщенні.
Лише на рівній підставці, слідкувати за стійким та надійним положенням, надійно тримати агрегат – ріжучий інструмент не повинен торкатись предметів та землі, оскільки він може обертатись під час запуску.
Агрегат обслуговується лише однією особою – інші люди не повинні знаходитись у радіус 15 м – також під час запуску – через відкинуті предмети – існує небезпека отримання травм!
Уникати контакту з ріжучим інструментом – небезпека отримання травм!
Двигун не запускати "з руки" – запускати так, як це описано у інструкції з експлуатації. Робочий інструмент продовжує рухатись ще короткий час після відпускання важеля газу – ефект руху за інерцією!
Перевірити холостий хід двигуна: ріжучий інструмент у режимі холостого ходу повинен – при відпущеному важелі газу – зупинитись.
FS 400, FS 450
5
українська
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
Матеріали, які легко спалахують, (наприклад, деревна стружка, кора дерева, суха трава, паливо) тримати далі від гарячого потоку вихлопного газу та гарячої поверхні глушника – небезпека пожежі!
Тримання та напрямлення агрегату
Мотопристрій завжди тримати обома руками за рукоятки.
Завжди слідкувати за стабільним та безпечним положенням.
У модифікацій із дворучною рукояткою
Права рука на рукоятці керуваня, ліва рука на ручці трубчастої рукоятки.
У модифікацій з круговою рукояткою
У модифікацій з круговою рукояткою для тримання та круговою рукояткою для тримання з хомутиком
6
(обмежувач кроку) ліва рука на круговій рукоятці, а права рука на рукоятці керування – також лівші.
Під час роботи
Завжди слідкувати за стабільним та безпечним положенням.
Якщо загрожує небезпека і у разі нещасного пипадку відразу зупинити двигун – комбінований важіль / перемикач зупинки встановити у положення STOP або 0.
На значній відстані від місця експлуатації відкинуті предмети можуть спричиняти небезпека нещасного випадку, тому у радіусі 15 м не повинні знаходитись інші люди. Цю відстань витримувати також по відношенню до речей (транспортних засобів, шибок) – небезпека матеріальних збитків! Також на відстані більше 15 м небезпека не може бути виключена.
Забезпечуйте бездоганну роботу в режимі холостого ходу двигуна, щоб робочий інструмент після відпускання важеля газу більше не обертався.
Регулярно контролювати регулювання режиму холостого ходу та змінювати його при потребі. Якщо робочий інструмент у режимі холостого ходу все ж таки обертається, то його необхідно
віддати у ремонт спеціалізованому дилеру. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
Будьте обережні під час ожеледі, вологості, снігу, льоду, на схилах, на нерівній місцевості ін. – небезпека послизнутись!
Звертати увагу на перешкоди: пеньки, коріння – небезпека спіткнутись!
Працювати лише стоячи на землі, ніколи не працювати стоячи на нестабільному місці, стоячи на драбині або підйомній робочій платформі.
При користуванні засобів захисту від шуму необхідна підвищена уважність та обережність – оскільки обмежене сприйняття попереджуючих звуків (криків, звукових сигналів, таке інше).
Вчасно робити паузи у роботі для того, щоб уникнути втоми та виснаженості – небезпека нещасного випадку!
Працювати спокійно та розважливо – лише при гарному освітленні та видимості. Працювати обережно, щоб не спричиняти небезпеку іншим людям.
FS 400, FS 450
українська
Агрегат виділяє отруйні вихлопні гази, щойно двигун починає працювати. Ці гази можуть не мати запаху та бути невидимими а також містити вуглеводні та бензол, які не згоріли. Ніколи не працювати з агрегатом у зачинених або погано провітрюваних приміщеннях – також з агрегатами з каталізатором.
При роботі у ямах, на схилах або у обмеженому просторі завжди слід забезпечувати достатню циркуляцію повітря – небезпека для життя через отруєння!
Якщо виникає нудота, головні болі, порушення зору (наприклад, поле зору стає вужчим), порушення слуху, хитання, якщо падає спроможність до концентрації, негайно припиніть роботу – ці симптоми можуть, окрім іншого, бути спричинені надто високою концентрацією вихлопних газів – небезпека нещасних випадків!
Агрегат потрібно експлуатувати з незначним рівнем шуму та з невеликими емісіями вихлопних газів – двигун не повинен працювати без потреби, давати газ лише під час роботи.
Не палити при використанні агрегату та поблизу нього – небезпека виникнення пожежі! Із паливної системи можуть виходити займисті пари бензину.
Пил, який виникає під час роботи, чад та дим можуть зашкодити здоров'ю. При сильного запиленні та задимленні необхідно надягати захисну маску для дихання.
У разі передбаченого навантаження агрегату (наприклад, вплив удару або падіння), обов'язково перш ніж використовувати його надалі необхідно перевірити бездоганність стану – див. також розділ "Перед початком роботи".
Особливо слід перевірити герметичність паливної системи та бездоганність роботи пристроїв безпеки. Агрегати, які вже не знаходяться у надійному для експлуатації стані, у жодному разі не використовувати далі. У разі сумніву необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Не працювати у положенні газу запуску – кількість обертів двигуна в цьому положенні важеля газу не регулярна.
Ніколи не працювати без відповідного захисту для агрегату та ріжучого інструменту – через відкинуті предмети існує небезпека отримання травм!
Перевірити місцевість: тверді предмети – камені, металеві деталі або подібне можуть бути відкинуті – також на відстань більше 15 м – небезпека отримання травм! – та можуть пошкодити ріжучий інструмент і інші речі (наприклад, припарковані авто, шибки) (матеріальні збитки).
Будьте особливо обережні на місцевості, яка погано видна та вкрита густими заростями.
Під час косіння високого жердняку, під кущами або огорожею: робоча висота з ріжучим інструментом - не менше 15 см – не піддавати небезпеці тварин.
Перш ніж залишити агрегат – зупинити двигун.
Ріжучий інструмент регулярно перевіряти, через короткі терміни та при відчутних змінах:
Зупинити двигун, надійно тримати
агрегат, почекати, поки ріжучий інструмент зупиниться
Перевірити стан та щільність
посадки, звернути увагу на наявність тріщин
Контролювати стан заточки Пошкоджені або тупі ріжучі
інструменти відразу замінити, також при незначних волосних тріщинах
FS 400, FS 450
7
українська
Кріплення для ріжучого інструменту регулярно очищати від трави та жердняка – усувати вбокування в області ріжучого інструменту або захисту.
Для заміни ріжучого інструменту зупинити двигун – небезпека отримання травм!
Редуктор під час експлуатації нагрівається. Не торкатись редуктора – небезпека отримання опіків!
Використання косильних голівок
Захист ріжучого інструменту доповнити навісними компонентами, які зазначені в інструкції з експлуатації.
Використовувати лише захист із належно змонтованим ножем, щоб довжина косильних струн була обмежена та не перевищувача допустиму довжину.
Для регулювання косильної струни при використанні косильних голівок, які регулюються вручну, обов'язково зупинити двигун – небезпека отримання травм!
Недозволене використання з надто довгими косильними струнами зменшує робочі оберти двигуна. Це призводить через тривале ковзання зчеплення до перегрівання та пошкодження важливих функціональних комплектуючих (наприклад, муфти, комплектуючих корпуса із полімеру) – наприклад,
через те що у режимі холостого ходу рухається ріжучий інструмент – небезпека отримання травм!
Використання металевих ріжучих інструментів
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні металеві ріжучі інструменти STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять до пристрою та відповідають вимогам користувача.
Металеві ріжучі інструменти дуже швидко обертаються. При цьому виникають сили, які діють на агрегат, сам інструмент та на предмет різання.
Металеві ріжучі інструменти необхідно регулярно заточувати згідно вказівок.
Нерівномірно заточені металеві інструменти спричиняють дисбаланс, який може піддати агрегат сильному навантаженню – небезпека поломки!
Тупі або не відповідним чином заточені ріжучі зубці можуть призвести до підвищеного навантаження металевого ріжучого інструменту – через тріснуті або поламані комплектуючі небезпека отримання травм!
Металевий ріжучий інструмент після кожного контакту з твердими предметами (наприклад, камінням, скельною породою, металевими частинами) слід перевірити (наприклад, на наявність тріщин та деформацій). Задирки та інше видиме накопичення матеріалу слід усувати (краще за все за допомогою напилка), оскільки вони під час роботи можуть у
будь-який час відділитись та бути відкинутими – небезпека отримання травм!
Коли металевий ріжучий інструмент, що обертається, потрапляє на камінь або інший твердий предмет, це може спричинити утворення іскор, внаслідок чого, при певних обставинах, можуть зайнятись легко займисті матеріали. Також сухі рослини та зарості можуть легко займатись, особливо при сухій жаркій погоді. При небезпеці пожежі не використовувати металеві ріжучі інструменти поблизу легко займистих матеріалів, сухих рослин або хащ. Обов'язково запитати у компетентного управління лісового господарства, чи не об'явлено пожежонебезпечний стан.
Пошкоджені або тріснуті ріжучі інструменти не використовувати далі та не ремонтувати – наприклад, зварюванням та рихтуванням – зміна форми (дисбаланс).
Частки або уламки можуть відколотись та на високій швидкості потрапити у працюючу або іншу особу – отримання самих тяжких травм!
Для зниження зазначеної небезпеки, яка виникає при експлуатації металевого ріжучого інструмента, діаметр інструмента, який використовується, не повинен будти на дто вел ичи ким. Він не повин ен б ути занадто важким. Він повинен бути виготовлений із матеріалу достатньо високої якості та мати відповідну геометрію (форму, товщину).
Металевий інструмент, який був виготовлений не компанією STIHL, повинен не бути більш товстим, не
8
FS 400, FS 450
українська
мати іншої форми та мати не більший діаметр ніж самий великий допущений для використання на агрегаті металевий інструмент виробництва STIHL – небезпека отримання травм!
Вібрації
Більш тривалий строк експлуатації мотопристрою може призвести до порушення кровопостачання рук ("хвороба білих пальців").
Не можна встановити загальний дійсний термін для експлуатації, оскільки він може залежати від багатьох факторів, які впливають на це.
Термін використання подовжується за рахунок:
захисту рук (теплі рукавички) перерв.
Термін використання скорочується через:
певну особисту схильність до
поганого кровообігу (примітка: часто руки холодні, чешуться)
низьку температуру
навколишнього середовища.
Зріст та міцність захвату (міцний
захват перешкоджає доступу крові)
При регулярному, тривалому використанні мотопристрою та виникненні відповідних ознак, які повторюються (наприклад, чесання пальців), рекомендується пройти медичний огляд.
Технічне обслуговування та ремонт
Мотопристрій повинен регулярно проходити технічне обслуговування. Виконувати лише ті роботи з технічного обслуговування та ремонту, які описані у інструкції з експлуатації. Всі інші роботи повинні проводитись спеціалізованим дилером.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існу є не без пека нещасних випадків та пошкоджень пристрою. Якщо стосовно вище сказаного виникнуть питання, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL. Вони за своїми характеристиками оптимально підходять для пристрою та відповідають вимогам користувача.
Для проведення ремонту, технічного обслуговування та чистки завжди зупиняти мотор – небезпека травмування! – виключення: регулювання карбюратора та режиму холостого ходу.
Мотор при знятому штекері провода запалювання або при викрученій свічці запалювання запоскати за допомогою пристрою запуску лише тоді, коли комбінована засувка /
перемикач зупинки знаходиться в положенні STOP або 0 – небезпека пожежі через потрапляння іскри за межі циліндру.
Мотопристрій не обслуговувати та не зберігати поблизу відкритого вогню – через паливо існує небезпека виникнення пожежі!
Замок баку регулярно перевіряти на герметичність.
Використовувати лише бездоганні, одобрені компанією STIHL свічки запалювання – див. розділ "Технічні дані".
Перевірити кабель запалювання (бездоганна ізоляція, міцне під'єднання).
Глушник перевірити на бездоганність стану.
Не працювати із несправним глушником або без нього – небезпека виникнення пожежі! – пошкодженя слуху!
Не торкатись гарячого глушника – небезпека отримання опіків!
Стан антивібраційних елементів впливає на роботу під впливом вібрацій – регулярно перевіряти антивібраційні елементи.
Символи на пристроях безпеки
Стрілка на захисті для ріжучих інструментів позначає напрямок обертання ріжучих інструментів.
FS 400, FS 450
9
українська
002BA364 KN
000BA015 KN
681BA209 KN
Захист використовувати лише разом із косильними голівками – не використовувати металеві ріжучі інструменти.
Пояс для носіння
Підвісний ремінь входить у об'єм поставки або може поставлятись як спеціальне приладдя.
N Застосування пояса для носіння N Мотопристрій із працюючим
мотором повісити на пояс для носіння
Ріжучі полотна для трави, ножі для молодняка та подрібнюючі ножі повинні використовуватись разом із підвісним ременем (двоплечовий підвісний ремінь)!
Пильні полотна повинні використовуватись разом із двоплечовим підвісним ременем, який має пристрій для швидкого знімання!
Косильна голівка із косильною струною
Для м'якого "різу" – для чистої різки також неоднорідних країв навколо дерев, паркану та ін. – більш незначне пошкодження кори дерев.
В об'єм поставки косильної голівки входить інформаційний листок. Косильну голівку устатковувати косильними струнами лише згідно даним у інформаційному листі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Косильні струни не замінювати на металеву проволоку або трос – небезпека отримання травм!
STIHL DuroCut
Звертати увагу на маркування зношування!
Якщо на захисті DuroCut видно сформований у якості маркування зношування знак оклику, то DuroCut більше не використовувати, у противному випадку існує небезпека, що косильна голівка буде пошкоджена.
Захист, що зносився, замінити на новий.
В об'єм поставки косильної голівки входить інформаційний листок­вкладиш. Косильну голівку оснащати полімерними ножами або косильними струнами лише згідно інформаційним листам-вкладишам.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Замість косильної струни не використовувати металевий дріт або джгут – небезпека отримання травм!
Косильна голівка із полімерними ножами – STIHL PolyCut
Для косіння вільних країв лугу (без стовпів, парканів, дерев та подібних перешкод).
Звертати увагу на маркування зношування!
10
FS 400, FS 450
українська
002BA396 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
Якщо на косильній голівці PolyCut одне з маркувань проломилося вниз (стрілка): косильну голівку більше не використовувати та замінити на нову! Небезпека отримання травм через відкинуті частини інструменту!
Обов'язково дотримуватись вказівок стосовно технічного обслуговування косильної голівки PolyCut!
Замість полімерних ножів косильная голівка PolyCut може оснащатись косильними струнами.
В об'єм поставки косильної голівки входить інформаційний листок. Косильну голівку оснащати полімерними ножами або косильними струнами лише згідно інформаційним листам.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Замість косильної струни не використовувати металевий дріт або трос – небезпека отримання травм!
Небезпека зворотного удару при використанні металевих ріжучих інструментів
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При використанні ріжучих полотен для трави існує небезпека зворотного удару, якщо інструмент натрапляє на тверду перешкоду (стовбур дерева, гілка, пеньок, камінь або подібне). Агрегат при цьому відкидається назад – проти напрямку обертання інструменту.
Підвищена небезпека зворотного удару існує тоді, коли інструмент у чорній зоні натрапляє на перешкоду.
Косильний диск для трави
Лише для трави та бур'яну – пристрій використовувати як косу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зловживання може пошкодити косильний диск для трави – через відкинуті частини існує небезпека травмування!
Якщо у косильного диску для трави помітна значна втрата гостроти його слід погострити згідно вказівок.
FS 400, FS 450
Ніж для густих заростів
Для різки спутаної трави, прорідження густих заростів та кущових заростів, а також розчистки молодих насаджень із діаметром стовбура максимум 2 см – не різати більш товсту деревину – небезпека нещасного випадку!
11
українська
002BA355 KN
002BA509 KN
002BA210 KN
Під час різки трави та при прорідженні молодих дерев агрегат слід вести як косу щільно над землею.
Для прорідження густих заростів та кущових заростів ніж для густих заростів "занурювати" зверху у рослини – матеріал для різки подрібнюється – при цьому ріжучий інструмент не тримати вище стегон.
При виконанні даної техніки потрібна максимальна обережність. Чим більше відстань ріжучого інструмента до землі, тим вище ризик, що частки будуть відкинуті вбік – небезпека отримання травм!
Увага! Зловживання може пошкодити ніж для густих заростів – через відкинуті частини існує небезпека отримання травм!
Для мінімізації небезпеки нещасного випадку обов'язково дотримуватись наступного:
Уникати контакту із камінням,
металевими предметами та подібним
не різати деревину або кущі із
діаметром більше 2 см – для більшого діаметру використовувати пильне полотно
Ніж для густих заростів регулярно
перевіряти на наявність пошкоджень – пошкоджені ножі для густих заростів не використовувати далі
Ніж для густих заростів регулярно
та при помітному затупленні гострити згідно вказівкам та – якщо необхідно – збалансувати (компанія STIHL рекомендує звертатись до спеціалізованих дилерів STIHL)
Подрібнюючий ніж
Для прорідження та подрібнення в'язкої, зволоченої трави та чагарнику.
Для прорідження густих заростів та кущових заростів ніж для густих заростів "занурювати" зверху у
рослини – матеріал для різки подрібнюється – при цьому ріжучий інструмент не тримати вище стегон.
При виконанні даної техніки потрібна максимальна обережність. Чим більше відстань ріжучого інструмента до землі, тим вище ризик, що частки будуть відкинуті вбік – небезпека отримання травм!
Увага! Зловживання може пошкодити подрібнюючий ніж – через відкинуті частини існує небезпека отримання травм!
Для мінімізації небезпеки нещасного випадку обов'язково дотримуватись наступного:
Уникати контакту із камінням,
металевими предметами та подібним
не різати деревину або кущі із
діаметром більше 2 см – для більшого діаметру використовувати пильне полотно
Подрібнюючий ніж регулярно
перевіряти на наявність пошкоджень – пошкоджені подрібнюючі ножі не використовувати далі
Ніж для густих заростів регулярно
та при помітному затупленні гострити згідно вказівкам та – якщо необхідно – збалансувати (компанія STIHL рекомендує звертатись до спеціалізованих дилерів STIHL)
Пильний диск
Для різки кущів та дерев:
12
FS 400, FS 450
українська
002BA068 KN
Діаметр стовбура до 4 см у поєднанні із мотокосами
Діаметр стовбура до 7 см у поєднанні із кущорізами.
Найкраща потужність різки досягається при повному газі та рівномірному русі вперед із натисканням.
Використовувати пильні диски лише із упором, який відповідає діаметру ріжучого інструменту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов'язково уникати контакту пильного диску із камінням та землею – небезпека утворення тріщин. Гострити вчасно та згідно предписанням – тупі зубці можуть призвести до утворення тріщин і тим самим до поломки пильного диску – небезпека нещасного випадку!
Під час валки тримати відстань до наступного робочого місця мінімум дві довжини дерева.
У сірій зоні також існує небезпека зворотнього удару: дану зону для спеціальних технік роботи можуть використовувати лише досвідчені працівники, яки пройшли спеціальне навчання.
У білій зоні можлива легка робота із незначним рівнем зворотньої віддачі. У даній зоні завжди встановлювати пристрій для різки.
Небезпека зворотнього удару
Небезпека зворотнього удару у чорній зоні дуже висока: у даній зоні ніколи не встановлювати пристрій для різки та нічого не різати.
FS 400, FS 450
13
українська
Допустимі комбінації ріжучого інструменту, захисту, упору та поясу для носіння
Ріжучий інструмент Захист, упор Пояс для носіння
17
1
2
3
4
19
18
24
5
8
6
9
7
20
10
21
11
22
12
13
24
14
14
15
16
23
0000-GXX-0375-A0
FS 400, FS 450
українська
Допустимі комбінації
Залежно від ріжучого інструменту обрати з таблиці правильну комбінацію!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
З причин безпеки дозволяється комбінувати лише лише ріжучі інструменти та види захисту, а також упори, які стоять у одному рядку таблиці. Інші комбінації не допустимі – небезпека нещасного випадку!
Ріжучі інструменти
Косильні головки
1 STIHL SuperCut 40-2 2 STIHL AutoCut 46-2 3 STIHL TrimCut 41-2 4 STIHL DuroCut 40-4
Металеві ріжучі інструменти
5 Ріжуче полотно 230-4
(Ø 230 мм)
6 Ріжуче полотно 250-32
(Ø 250 мм)
7 Ріжуче полотно для трави 250-
40 Spezial (Ø 250 мм)
8 Ріжуче полотно 255-8
(Ø 255 мм)
9 Ніж для хащ 305-2 Spezial
(Ø 305 мм)
10 Ніж для хащ 300-3
(Ø 300 мм)
11 Подрібнювальний ніж 270-2
(Ø 270 мм)
12 Пильне полотно 200,
гостроконечний зуб (Ø 200 мм)
13 Пильне полотно 200-22
долотоподібний зуб (4119), Пильне полотно 200-22 HP долотоподібний зуб (4000)
14 Пильне полотно 225,
гостроконечний зуб (Ø 225 мм)
15 Пильне полотно 225,
долотоподібний зуб (Ø 225 мм)
16 Пильне полотно 225, твердий
сплав (Ø 225 мм)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Заборонені ріжучі полотна для трави, но жі для х ащ, ножі для подрібнення та пильні полотна з інших матеріалів крім металу.
Захист, упори
17 Захист для косильних головок 18 Захист із 19 фартухом та ножем для
косильних головок
20 Захист без фартуха та ножа для
металевих ріжучих інструментів позиції від 5 до 10
21 Захист до ножів для подрібнення
1)
лише для FS 450
22 Упор для пильних полотен,
позиції 12, 13
23 Упор для пильних полотен,
позиції від 14 до 16
Підвісні ремені
24 Необхідно використовувати
двоплечовий підвісний ремінь
FS 400, FS 450
15
українська
3
1
2
256BA001 KN
A
4
1
256BA002 KN
9
5
7
8
4
9
002BA256 KN
6
7
Монтувати ручку для захвату двома руками
N Притримати нижню затискну
чашечку (1)
N Затискний гвинт (2) відкрутити та
зняти – затискні чашечки після відкручування затискного гвинта сидять не щільно
N Зняти верхню затискну
чашечку (3) з нижньої
16
N Трубчату ручку (4) таким чином
вкласти у нижню затискну чашечку (1), щоб відстань (A) не перевищувала 15 см
N Верхню затискну чашечку
встановити та натиснути вниз
N Закрутити затискний гвинт N Трубчату ручку вірівняти
впоперек до штоку
N Затягнути затискний гвинт
N Відкрутити гвинт (5), гайка (6)
залишається у робочій ручці (7)
N Робочу ручку разом із важелем
газу (8) змістити у напрямку передачі до кінця трубчатої ручки (4) до тих пір, поки отвори не будуть співпадати (9)
N Гвинт закрутити та затягнути N Далі як у розділі "Регулювання
тросу управління дросельною заслінкою"
Для транспортування із економією місця та для складського зберігання: послабити затискний гвинт, трубчату ручку відкинути паралельно до штоку, ручки повернути вниз
FS 400, FS 450
українська
002BA163 KN
STOP
249BA017 KN
1
2
002BA513 KN
1
002BA514 KN
2
Регулювання тросу управління дросельною заслінкою
У з але жност і від о снаще ння пр истро ю може регулюватись робоча ручка троса управління дросельною заслінкою.
Правильне регулювання троса управління дроссельною заслінкою є гарантією правильної роботи газу запуску, холостого ходу та повного газу.
Трос управління дроссельною заслінкою регулювати лише при повністю монтованому пристрої – робоча ручка повинна знаходитись у робочій позиції.
Монтаж захисного обладнання
Використовувати правильний захист
N Стопор важеля газу (1) та важіль
газу (2) повністю натиснути (позиція повний газ) – таким чином трос управління дросельною заслінкою буде вірно відрегульовано
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (1) допустимий лише для косильних голівок, тому перед монтажем косильної голівки також необхідно монтувати захист (1).
N Храповий останов на робочій
ручці за допомогою інструменту натиснути до кінця паза
FS 400, FS 450
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (2) допускається лише для ріжучих полотен для трави та ножів для густих заростів, тому перед монтажем ріжучого полотна для трави або ножа для густих заростів потрібно монтувати захист (2).
17
українська
002BA515 KN
2
002BA516 KN
3
002BA517 KN
4
5
002BA520 KN
6
7
2
1
3
2
002BA526 KN
1
Монтаж фартуха
При використанні косильних голівок
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (2) допускається також для косильних голівок, коли фартух та ножі монтовано, див. "Монтаж фартуха та ножів".
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Захист (3) допускається лише для подрібнюючого ножа, тому перед монтажем подрібнюючого ножа потрібно монтувати захист (3).
18
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Упор, який слугує захистом (4) допускається лише для пильних полотен, тому перед монтажем пильного полотна потрібно монтувати упор (4) та замінити захисне кільце (5) див. "Монтаж ріжучого інструменту" / "Пильні полотна".
Монтаж захисту
Захист (від 1 до 2) кріпляться на редукторі однаково.
N Бруд на стіках на редукторі та
захисті видалити – не дозволяти щоб бруд потрапив у різьбові отвори редуктора
N Захист встановити на
редуктор (6),
N Закрутити та затягнути гвинти (7)
Під час монтажу косильних голівок захист для металевих косильних інструментів (1) повинен оснащатися фартухом.
N Нижній направляючий паз (3)
фартуха (2) змістити на планку захисту (1) до фіксації
FS 400, FS 450
українська
4
002BA527 KN
5
1
4
1
2
002BA406 KN
002BA295 KN
1
2
3
4
Монтаж ножів
При використанні косильних голівок із струнами
Під час монтажу косильних голівок із струнами захист для металевих ріжучих інструментів (1) повинен оснащатися ножем (4).
N Ніж (4) ввести у верхній
направляючий паз (5) фартуха (2) та разом із першим отвором для
N Гвинт закрутити та затягнути
кріплення привести до кожуху
Монтаж ріжучого інструменту
Відкласти агрегат
N Зупинити двигун N Агрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого інструменту показував вгору.
Деталі для кріплення
У залежності від ріжучого інструменту, який поставляється із устаткуванням нового агрегату, може варіюватись об'єм поставки компектуючих для кріплення.
Комплектуючі для кріплення монтовані для транспортування на агрегаті та повинні демонтуватись перед монтажем ріжучого інструменту.
Демонтувати комплектуючі кріплення
N Блокування валу N За допомогою комбінованого
ключа (1) гайку (2) послабити за годинниковою стрілкою та зняти
N У залежності від устаткування
рухливий диск (3) та упірну шайбу (4) зняти
Перевірка затискного диску
Затискний диск потрібен для кріплення всіх ріжучих інструментів на редукторі.
FS 400, FS 450
19
українська
1
2
1
681BA196 KN
2
2
1
3
002BA524 KN
2
1
002BA525 KN
Затискний диск складається із корпусу затискного диску (1) та монтованої на ньому із захистом від загублення запобіжної шайби (2).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Ніколи не використовувати затискний диск без запобіжної шайби. Затискні диски без запобіжної шайби повинні замінюватись негайно.
Монтувати запобіжне кільце
У залежності від ріжучого інструменту, який використовується, застосовувати відповідне запобіжне кільце.
Наступні запобіжні кільця монтовані на редукторі або поставляються як спеціальне приладдя.
Запобіжне кільце для косіння
Для оптимального захисту від намотування трави при експлуатації ріжучих полотен для трави та ножів для густих заростів
N Монтаж запобіжного кільця (1)
для косіння
N Встановити затискний диск (2) та
запобіжну шайбу (3)
Запобіжне кільце для пиляння
Для експлуатації пильних полотен N Монтувати запобіжне кільце (1)
для пиляння
N Встановити затискний диск (2)
Редуктор та деталі для кріплення до ріжучого інструменту почистити
Редуктор, прилеглу площину, внутрішню поверхню захисту від намотування трави та окремі деталі для кріплення до ріжучого інструменту регулярно або під час заміни ріжучого інструменту перевіряти на предмет наявності забруднення та, за необхідності, чистити, для цього:
N Всі деталі для кріплення для
ріжучого інструменту зняти із редуктора
20
FS 400, FS 450
українська
1
2
002BA294 KN
1
002BA385 KN
681BA197 KN
1
2
681BA186 KN
Блокування валу
N Стрижень (1) ввести до упору у
отвір (2) у редукторі – злегка натиснути
N Вал повернути до тих пір, поки
стрижень не буде зафіксовано
Монтаж ріжучого інструменту
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для ріжучого інструменту використовувати відповідний захист – див. "Монтаж захисного приладдя".
Монтувати косильну голівку із різьбовим з'єднанням
N Косильну голівку повернути проти
годинникової стрілки до прилягання на валі (1)
N Блокування валу N Затягування косильної голівки
ВКАЗІВКА
Знову зняти інструмент для блокування валу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Одягти захисні рукавиці – небезпека отримання травм гострими ріжучими краями
Ріжуче полотно для трави, ніж для густих заростів
Вирівняти ріжучий інструмент
Ріжучі інструменти із 2, 3 або 4 ріжучими лопастями можуть показувати у будь-якому напрямку – дані ріжучі інструменти потрібно регулярно перевертати для уникнення одностороннього зношування.
Добре зберігати інформаційний листок-вкладиш для косильної голівки.
FS 400, FS 450
Демонтаж косильної голівки
N Блокування валу N Косильну голівку повернути за
годинниковою стрілкою
Монтаж та демонтаж металевих ріжучих інструментів
Для монтажу та демонтажу металевих ріжучих інструментів:
У ріжучих полотен для трави 255-8(1) та 250-40 Spezial (2) ріжучі кромки повинні показувати за годинниковою стрілкою.
21
українська
002BA521 KN
b
2
3
1
4
a
a
1
002BA522 KN
3
4
2
b
3
b
Монтаж ріжучого інструменту N Монтаж захисного кільця для
косіння
N Встановити ріжучий
інструмент (1)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори
N Встановити рухливий диск (3)
N Блокування валу N Гайку (4) повернути проти
(для косіння)
годинникової стрілки на валі та затягнути
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
ВКАЗІВКА
Зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою
N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
Подрібнюючий ніж 270-2
Монтаж ріжучого інструменту N Монтаж захисного кільця для
косіння
N Встановити подрібнюючий ніж (1),
ріжучі кромки повинні показувати вгору
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори
N Встановити запобіжне кільце (3) N Блокування валу N Гайку (4) повернути проти
годинникової стрілки на валі та затягнути
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
22
FS 400, FS 450
українська
681BA165 KN
b
002BA300 KN
3
4
1
2
a
ВКАЗІВКА
Зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою
N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
Пильні полотна 200 та 225
Вирівняти ріжучий інструмент
На пильних полотнах ріжучі кромки повинні показувати за напрямком обертання годинникової стрілки.
Монтаж ріжучого інструменту N Монтувати запобіжне кільце для
пиляння
ВКАЗІВКА
Зняти інструмент для блокування валу.
Демонтувати ріжучий інструмент
N Блокування валу N Гайку послабити за годинниковою
стрілкою
N Ріжучий інструмент та його деталі
для кріплення редуктора зняти
N Встановити ріжучий
інструмент (1)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Буртик (a) повинен потрапляти у отвір (b) ріжучого інструменту!
Закріпити ріжучий інструмент N Встановити упірну шайбу (2) –
випуклістю догори
N Встановити рухливий диск (3)
(для пиляння)
N Блокування валу N Гайку (4) повернути проти
годинникової стрілки на валі та затягнути
FS 400, FS 450
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Гайку, яка не щільно сидить, потрібно замінити.
23
українська
Паливо
Двигун повинен працювати на суміші пального із бензину та моторного мастила.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Уникати прямого контакту шкіри із пальним та не вдихати пари пального.
STIHL MotoMix
STIHL рекомендує використовувати STIHL MotoMix. Дане готове пальне не містить бензолу, свинцю та відрізняється високою кількістю октану, а також завжди дотримані правильні пропорції суміші.
STIHL MotoMix для максимального строку служби двигуна з моторним мастилом STIHL HP Ultra для двотактних двигунів.
MotoMix можна придбати не на всіх ринках.
Приготування суміші пального
ВКАЗІВКА
Непридатні матеріали або відхилення від рекомендованих співвідношень суміші можуть призвести до серйозних пошкоджень двигуна. Бензин або моторне мастило низької якості може пошкодити двигун, ущільнювальні кільця, проводи та паливний бак.
Бензин
Використовувати лише марочний бензин із вмістом октану мінімум 90 ROZ – без вмісту свинцю або із свинцем.
Бензин із долею вмісту алкоголю більше 10% може у двигунів із ручним регулюванням карбюратора викликати збої у роботі, і тому не повинен використовуватись для даних двигунів.
Двигуни із M-Tronic при використанні бензину із долею вмісту алкоголю до 25% (E25) дають повну потужність.
Моторне мастило
При самостійному приготування паливної суміші дозволяється використовувати лише моторне мало STIHL для двотактних двигунів або інше високоякісне моторне масло класів JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC або ISO-L­EGD.
STIHL наказує використовувати моторне масло для двотактних двигунів STIHL HP Ultra або рівноцінне високоякісне моторне масло для гарантування дотримання граничних значень емісій впродовж усього строку використання машини.
Співвідношення суміші
При використанні мастила для двотактних двигунів STIHL 1:50; 1:50 = 1 частина мастила + 50 частин бензину
Приклади
Кількість бензину
літр літр (мл) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 A 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N У каністру, яка допущена для
використання під пальне, спочатку налити моторне мастило, потім бензин та гарно перемішати
Зберігання паливної суміші
Зберігати лише у резервуарах, допущених для пального, у сухому та прохолодному місці, захистити від впливу сонця та світла.
Суміш пального старіє – змішувати лише ту кількість, яка може бути використана за декілька тижнів. Суміш пального зберігати не довше 30 днів. Під впливом світла, сонця, низьких або високих температур суміш пального може швидше стати непридатною для використання.
STIHL MotoMix може, проте, без проблем зберігатись до 2 років.
N Каністру із сумішшю пального
перед заправкою добре струснути
Мастило для двотактних двигунів STIHL 1:50
24
FS 400, FS 450
українська
256BA060 KN
250BA051 KN
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
У каністрі може утворюватись тиск – відкривати обережно.
N Бак для пального та каністру час
від часу добре чистити
Пальне, що залишилось, та воду, яка використовувалась для чистки, утилізувати згідно вказівкам та правилам з охорони навколишнього середовища!
Заправка палива
Підготовка пристрою
використовувати систему заправки STIHL для палива (спеціальне приладдя).
N Відкрити замок баку; N Заправка палива N Закрити замок бака
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Після заправки замок баку закрутити вручну якомога міцніше.
Заміна усмоктуючої голівки для палива
FS 400, FS 450
N Замок бака та прилеглу площину
грунтовно почистити, для того щоб бруд не потрапив у бак
N Пристрій розташувати таким
чином, щоб замок баку показував догори
Заправка палива
Під час заправки не розплескуйте паливо та не заповнюйте бак по самі вінця. Компанія STIHL рекомендує
Усмоктуючу голівку для палива замінювати щорічно, для цього:
N Спорожнити паливний бак N Усмоктуючу голівку для палива за
допомогою гачка вийняти із бака та зняти зі шланга
25
українська
2
3
1
002BA240 KN
256BA016 KN
256BA017 KN
N Нову усмоктуючу голівку
встановити у шланг
N Усмоктуючу голівку покласти
назад у бак
Встановити пояс для носіння на двох плечах
N Встановити пояс для носіння на
двох плечах (1)
N Довжину пояса відрегулювати
таким чином, щоб гачок­карабін (2) знаходився приблизно на товщині долоні під правим стегном. Після регулювання занадто довгі кінці пояса можуть укорочуватись
N Гачок-карабін встановити на
перфоровану пластину (3)
В кінці встановити для монтованого ріжучого інструменту вірну точку підвішування – див. розділ "Балансування пристрою".
Балансування пристрою
У залежності від монтованого ріжучого інструменту пристрій по­різному балансується.
N Мотопристрій, який висить на
поясі для носіння, вирівняти по одвісу – за необхідності змінити точку підвішування
Косильні інструменти
Косильні голівки, косильні диски для трави, ножі для жердняка та подрібнюючі ножі повинні злегка прилягати до землі.
Пильні диски
26
Пильні диски повинні "парити" над землею на висоті приблизно 20 см.
FS 400, FS 450
українська
3
STOP
56
4
7
002BA182 KN
1
2
START
STOP-
250BA018 KN
9
8
256BA094 KN
002BA038 KN
002BA040 KN
Запуск / зупинка мотора
Рукоятка управління
Елементи системи управління
Символ на універсальному важелі 7 h – позначка зупинки та стрілка –
для зупинки двигуна комбіновану засувку змістити у напрямку стрілки на позначці зупинки (h) у положення STOP-0
Запуск
N Один за одним натиснути стопор
важеля газу та важіль газу
N Обидва важелі тримати
натиснутими
N Універсальний важіль змістити у
положення START і також утримувати
N Один за одним відпустити важіль
газу, універсальний важіль та стопор важеля газу = положення газу запуску
N Кнопку клапану декомпресії
перед кожним підходом до запуску натискати заново
Запуск
1 Стопор важеля газу 2 Важіль газу 3 Універсальний важіль
Положення універсального важелю
4STOP-0 – двигун вимкнено –
запалювання вимкнено
5 F – експлуатація – двигун працює
або може запуститись
6START – запуск – запалювання
увімкнене – двигун може запуститись
FS 400, FS 450
N Відрегулювати поворотну
кнопку (8) повітряної заслінки
g При холодному двигуні e При прогрітому двигуні – також
якщо двигун вже пропрацював, але ще холодний
N Сильфон (9) паливного насосу
натиснути мінімум 5 разів – також якщо сильфон ще наповнений паливом
N Агрегат надійно покласти на
землю: підпірка на двигуні та захист для ріжучого інструменту
27
українська
002BA072 KN
утворюють опору. Ріжучий інструмент не повинен торкатись ні землі, ні будь-яких предметів
N Зайняти стабільне положення N Агрегат лівою рукою міцно
притиснути до землі – при цьому не торкатись ні важеля управління подачею палива ні стопора важеля – великий палець знаходиться під корпусом вентилятора
ВКАЗІВКА
Не ставати ногою або коліном на шток!
N Правою рукою взяти пускову
рукоятку
N Правою рукою пускову рукоятку
повільно витягнути до першого відчутного упору а потім швидко та сильно протягнути
ВКАЗІВКА
Тросик не витягувати до кінця тросу – небезпека розриву!
N Не дозволяти, щоб пускова
рукоятка самостійно поверталась у попереднє положення –
повернути у попереднє положення, щоб пусковий тросик правильно намотувався
N Запускати далі
Після першого спрацьовування запалювання
N Повернути поворотну кнопку
повітряної заслінки у положення e
N Кнопку клапану декомпресії
заново натиснути
N запускати далі до тих пір, поки
двигун не почне працювати
Щойно двигун запрацює N відразу коротко натиснути важіль
газу, універсальний важіль перескочить у робоче положення F – двигун перейде у режим холостого ходу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При правильно відрегульованому карбюраторі робочий інструмент при роботі двигуна у холостому ході обертатись не має!
Агрегат готовий до експлуатації.
Зупинити двигун
N Універсальний важіль змістити у
напрямку позначки зупинки h у положення STOP-0
При дуже низькій температурі
Після спрацьовування двигуна:
N Коротко натиснути важіль газу =
зняти фіксацію положення газу запуску – універсальний важіль перескочить у робоче положення F – двигун переходить у режим холостого ходу
N Дати трохи газ N Двигун повинен прогрітись
короткий проміжок часу
FS 400, 450: у залежності від обставин, переставити у режим експлуатації взимку – див. "Експлуатація взимку"
Якщо двигун не запускається
Поворотна кнопка для повітряної заслінки
Якщо поворотна кнопка клапану запуску після першого спрацьовування запалювання двигуна не вчасно була встановлена в положення e, двигун захлинувся.
N Повернути поворотну кнопку
повітряної заслінки у положення e
N Відрегулювати положення газу
запуску
N Запустити двигун – для цього
пусковий тросик з силою протягнути – може знадобитись від 10 до 20 протяжок тросу
28
FS 400, FS 450
українська
1
2
3
256BA074 KN
Якщо двигун все ж таки не запускається
N Універсальний важіль змістити у
положення STOP-0
N Демонтувати свічку запалювання
– див. розділ "Свічка запалювання"
N Просушити свічку запалювання N Важіль газу натиснути та
утримувати
N Пусковий тросик декілька разів
протягнути – для провітрювання камери згорання
N Знову монтувати свічку
запалювання – див. розділ "Свічка запалювання"
N Універсальний важіль змістити у
положення START
N Поворотну кнопку клапану
запуску повернути на позначку e – також якщо двигун холодний!
N Запустити заново
Регулювання тросика газу N Перевірити регулювання тросика
газу – див. розділ "Регулювання тросика газу"
Бак був повністю спорожнений N Після заправки сильфон
паливного насосу натиснути мінімум 5 разів – також коли сильфон наповнений пальним
N Поворотну кнопку клапану
запуску відрегулювати у залежності від температури двигуна
N Двигун заново запустити
FS 400, FS 450
Вказівки стосовно роботи Чистка повітряних фільтрів
Під час першої експлуатації
Новий фабричний пристрій до третьої заправки не повинен працювати у режимі із високою кількістю обертів без навантаження для того, щоб під час фази обкатки не виникали додаткові навантаження. Під час фази обкатки рухливі комплектуючі повинні притертися одна до одної - у приводі виникає більш високий супротив тертя. Мотор досягає максимальної потужності після того як пропрацює від 5 до 15заправок баку.
Під час роботи
При більш тривалій експлуатації із повним навантаженням мотор повинен пропрацювати ще короткий проміжок часу до тих пір, поки більше висока температура не буде ліквідована охолоджуючим потоком повітря для того, щоб комплектуючі на приводі (система запалювання, карбюратор) не підлягали дуже високим навантаженням через високу температуру.
Після закінчення роботи
При короткострокових паузах: дати мотору охолонути. Пристрій із пустим паливним баком до наступного застосування зберігати у сухому місці, не поблизу джерела іскри. При більш тривалих паузах - див. "Зберігання пристрою".
Коли потужність двигуна відчутно падає
N Повернути поворотну кнопку
клапану запуску g
N Послабити фіксуючий гвинт (1) N Зняти кришку фільтру (2) N Внутрішню сторону кришки
фільтра та прилеглу площину повітряного фільтра звільнити від грубого бруду
N Зняти та проконтролювати
повітряний фільтр (3) – за наявності забруднення або пошкодження замінити
N Встановити повітряний фільтр у
кришку фільтра
N Встановити кришку фільтра
29
українська
255BA001 KN
LA
1
L
H
3/4
Регулювання карбюратора
Базова інформація
Карбюратор поставляється із заводу зі стандартним регулюванням.
Дане регулювання карбюратора підібране таким чином, щоб до двигуна у всіх режимах роботи подавалась оптимальна суміш палива і повітря.
Підготовка агрегату
N Зупинити двигун N Монтаж ріжучого інструменту N Перевірити повітряний фільтр –
якщо необхідно, почистити або замінити
N Перевірити регулювання тросика
газу – за необхідності, відрегулювати – див. розділ "Регулювання тросика газу"
30
Стандартне регулювання
N Головний регулюючий гвинт (H)
повернути проти годинникової стрілки до упору – максимум 3/4 оберту
N Регулюючий гвинт холостого
ходу (L) повністю повернути за годинниковою стрілкою до щільної посадки – потім повернути на 1 оберт проти годинникової стрілки
Регулювання режиму холостого ходу
N Здійснити стандартне
регулювання
N Запустити двигун та прогріти його
Двигун у режимі холостого ходу стоїть N Упорний гвинт холостого
ходу (LA) повільно повернути за годинниковою стрілкою до тих пір, поки двигун не почне працювати рівномірно – ріжучий інструмент не повинен рухатись
Ріжучий інструмент у режимі холостого ходу рухається
N Упорний гвинт холостого
ходу (LA) повернути проти годинникової стрілки до тих пір,
поки ріжучий інструмент не зупиниться – потім від приблизно 1/2 до 1 оберту повернути далі у тому ж напрямку
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо робочий інструмент після здійсненого регулювання у режимі холостого ходу не залишається стояти, значить агрегат необхідно віддати у ремонт спеціалізованому дилеру.
Кількість обертів у режимі холостого ходу нерегулярна; погане прискорення (незважаючи на зміну регулювання LA)
Регулювання режиму холостого ходу занадто бідне.
N Регулюючий гвинт холостого
ходу (L) повернути проти годинникової стрілки до тих пір, поки двигун не почне працювати рівномірно та добре прискорюватись – максимум до упору
Кількість обертів у режимі холостого ходу нерегулярна
Регулювання режиму холостого хода занадто багате.
N Регулюючий гвинт холостого
ходу (L) повернути проти годинникової стрілки до тих пір, поки двигун не почне працювати рівномірно та добре прискорюватись – максимум до упору
FS 400, FS 450
українська
256BA047 KN
3
1
2
256BA048 KN
1
2
3
Після кожної коректури регулюючого гвинта холостого ходу (L) частіше за все потрібна також зміна у регулюванні упорного гвинта холостого ходу (LA).
Коректура регулювання карбюратора при експлуатації на великій висоті
Якщо двигун працює незадовільно, може бути потрібне незначне коригування:
N Здійснити стандартне
регулювання
N Двигун залишити прогрітись N Головний регулюючий гвинт (H)
повернути за годинниковою стрілкою (збіднити) – максимум до упору
ВКАЗІВКА
Після повернення з великої висоти регулювання карбюратора знову повернути на стандартне.
Якщо регулювання здійснене на занадто збіднену суміш існує небезпека пошкодження двигуна через недостатнє змащення та перегрів.
Експлуатація взимку
Проти обмерзання повітряного фільтру та карбюратора монтувати "Набір для попереднього прогрівання повітря, що усмоктується" 4128 007 1001 (спеціальне приладдя).
При температурах нижче +10 °C, рихлий сніг або снігопад
N Стандартний повітряний
фільтр (1) замінити на повітряний фільтр (2) для експлуатації взимку
N Кожух (3) змістити до упору у
нижню сторону кришки фільтра = позиція для експлуатації взимку
При температурах вище +10 °C
N Повітряний фільтр (2) для
експлуатації взимку замінити на стандартний фільтр (1)
N Кожух (3) змістити у позицію для
експлуатації влітку
FS 400, FS 450
31
українська
256BA076 KN
4902BA033 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
Електричний обігрів ручки
Увімкнути обігрів ручки (у залежності від оснащення)
N Перемикач у лівій ручці в
положення Z – для вимикання знову в положення 0
Якщо температура ручки суб'єктивно сприймається як занадто висока – перемикач встановити в положення 0.
Перегрів при тривалій роботі виключено. Система обігріву не потребує технічного обслуговування. При наявності несправностей звернутись до спеціалізованого дилера. Компанія STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
Свічка запалювання
N Якщо недостатня потужність
мотора, поганий запуск або порушення у роботі холостого ходу, то спочатку перевірити свічку запалювання.
N Після приблизно 100 мотогодин
свічку запалювання слід замінити – якщо електроди сильно обгоріли або також раніше – використовувати лише ті свічки запалювання, які дозволені компанією STIHL, використовувати свічки запалювання, захищені від завад – див. розділ "Технічні дані"
Демонтаж свічки запалювання
N Універсальний важіль змістити у
положення STOP-0
N Зняти контактний наконечник
свічки запалювання (1)
N Викрутити свічку запалювання
Перевірка свічки запалювання
N Почистити забруднену свічку
запалювання
N Перевірити відстань між
електродами (A), якщо необхідно, відрегулювати, величину відстані – див. розділ "Технічні дані"
N Ліквідувати причини забруднення
свічки запалювання
Можливі причини:
Занадто багато мастила у паливі Забруднений повітряний фільтр Несприятливі умови роботи.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо з'єднувальна гайка (1) не затягнута або відсутня, можуть виникнути іскри. Якщо роботи виконуються у легко займистому або вибухонебезпечному середовищі,
32
FS 400, FS 450
українська
1
2
256BA044 KN
можливе виникнення пожеж або вибухи. Люди можуть бути тяжко травмовані або можливі матеріальні збитки.
N Використовувати захищені від
завади свічки запалювання із щільною з'єднувальною гайкою.
Монтаж свічки запалювання
N Вкрутити свічку запалювання та
міцно притиснути штекер свічки запалювання
Робота мотора Змащення передачі
Якщо не зважаючи на почищений повітряний фільтр, вірні регулювання карбюратора та тросика газу робота двигуна незадовільна, причина може бути також у глушнику.
Спеціалізований дилер повинен перевірити глушник на предмет забруднення (закоксованості)!
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL.
Для змащення використовувати трансмісійне мастило STIHL (спеціальне приладдя).
N Заправку мастила перевіряти
приблизно кожні 100 мотогодин
N Викрутити різьбову заглушку (1) –
якщо на внутрішній стороні не видно мастила, вкрутити тюбик із мастилом (2)
N Видавити до 5 гр мастила у
корпус редуктора
FS 400, FS 450
ВКАЗІВКА
Корпус редуктора не повністю заправляти мастилом!
N Різьбову заглушку знову
закрутити та затягнути
33
українська
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
Зберігання пристрою Погострити металеві ріжучі
інструменти
При перервах у роботі від приблизно 3 місяців
N Паливний бак спорожняти та
чистити у добре провітрюваному місці
N Пальне утилізувати згідно
нормам та законодавству з охорони навколишнього середовища
N Спорожнити карбюратор, інакше
мембрани карбюратора можуть склеїтись!
N Зняти робочий інструмент,
почистити та перевірити. Металеві ріжучі інструменти обробити захисним мастилом.
N Агрегат грунтовно почистити,
особливо ребра циліндру та повітряний фільтр!
N Агрегат зберігати у сухому та
надійному місці – убезпечити від несанкціонованого доступу (наприклад, дітьми)
N Ріжучі інструменти при
незначному зношуванню погострити напилком див. (спеціальне приладдя) – при сильному зношуванню та щербинах погострити за допомогою пристрою для гостріння або віддати спеціалізованому дилеру – компанія STIHL рекомендує спеціалізованих дилерів STIHL
N Часто заточувати, трохи знімати –
для простого заточування частіше за все достатньо два три штиха напилка
Інші вказівки стосовно гостріння знаходяться на упаковці ріжучого інструменту. Тому упаковку слід зберігати.
Збалансування
N Погострити приблизно 5 разів,
потім ріжучі інструменти за допомогою пристрою для збалансування STIHL див. (Спеціальне приладдя) перевірити на наявність дисбалансу та збалансувати або віддати спеціалізованому дилеру – компанія STIHL рекомендує спеціалізованих дилерів STIHL
N Крила ножів (1) гострити
рівномірно – не змінювати контур корінного листа (2)
34
FS 400, FS 450
українська
002BA406 KN
Технічне обслуговування косильної голівки
Відкласти агрегат
N Зупинити двигун N Агрегат покласти таким чином,
щоб захват для ріжучого інструменту показував вгору.
Заміна косильних струн
Перед заміною косильної струни косильну голівку обов'язково перевірити на наявність слідів зношування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди зношування, косильну голівку слід повністю замінити.
Косильная струна далі коротко називається "струна".
У об'єм поставки косильної голівки входить інструкція з ілюстраціями, яка показує заміну струн. Тому інструкцію для косильної голівки добре зберігати.
N За необхідності демонтувати
косильну голівку
Регулювання косильних джгутів
STIHL SuperCut Струна автоматично регулюється,
коли косильна струна має довжину мінімум 6см (21/2дюйма) – за допомогою ножа на захисті занадто довгі косильні струни укорочуються до оптимальної довжини.
STIHL AutoCut N Агрегат із працюючим мотором
тримати над поверхнею газону – косильна голівка повинна при цьому повертатись
N Косильною голівкою торкнутись
землі – струна відрегулюється та за допомогою ножа на захисті буде укорочена до оптимальної довжини.
За допомогою торкання землі косильна голівка додатково регулює струну. Тому під час роботи слідкувати за потужністю різу косильної голівки. Якщо косильна голівка занадто часто торкається землі, то ножем відрізуються не використані шматки косильної струни.
Додаткове регулювання відбувається лише тоді, коли кінці струни мають довжину ще мінімум 2,5 см (1 дюйм).
STIHL TrimCut
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Корпус котушки підняти вгору –
повернути проти годинникової стрілки – приблизно 1/6 оберту – до положення фіксації – та знову дозволити пружинити у попереднє положення
N Кінці джгута витягнути назовні Процедуру, за необхідності,
повторити до тих пір, поки обидва кінці струни досягнуть ножа на захисті.
Обертальний рух від одного положення фіксації до іншого звільнює приблизно 4см (1 1/2 дюймів) струни.
Заміна косильних струн
STIHL PolyCut У косильну голівку PolyCut замість
ріжучого ножа може встановлюватись також відрізана косильна струна.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для заправки косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Косильну голівку, згідно інструкції,
яка поставляється разом із нею, заправити струною
FS 400, FS 450
35
українська
Заміна ножів
STIHL PolyCut
Перед заміною ріжучого ножа косильну голівку обов'язково перевірити на предмет зношування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо помітні сильні сліди зношування, косильну голівку слід повністю замінити.
Ріжучі ножі далі коротко називаються "ножі".
У об'єм поставки косильної голівки входить інструкція із малюнками, яка показує заміну ножів. Тому інструкцію для косильної голівки добре зберігати.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для регулювання косильної голівки вручну обов'язково зупинити двигун – у противному випадку існує небезпека отримання травм!
N Демонтаж косильної голівки N Замінити ножі так, як це показано
у інструкції з ілюстраціями
N Знову монтувати косильну голівку
36
FS 400, FS 450
українська
Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість) та більш тривалих годинах роботи вказані інтервали слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки баку
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При неполадках
При пошкодженні
За необхідності
Візуальний контроль (стан,
Машина в цілому
Рукоятка управління Перевірка роботи XX
Повітряний фільтр
Ручний паливний насос (якщо є у наявності)
Усмоктуюча голівка у паливному баці
Паливний бак Почистити XXX
Карбюратор
Свічка запалювання
Усмоктуючий отвір для охолоджуючого повітря
2)
Захист від іскри
Доступні гвинти та гайки (за виключенням регулюючих гвинтів)
у глушнику
герметичність)
Почистити X
Почистити XX
Замінити X
Перевірити X
Ремонт доручити спеціалізованому
1)
дилеру
Перевірити X
Замінити XXX
Перевірити режим холостого ходу, ріжучий інструмент не повинен обертатись
Регулювання режиму холостого ходу X
Відрегулювати відстань між електродами
замінювати кожні 100 мотогодин
Візуальний контроль X
Почистити X
Перевірку доручити спеціалізованому
1)
дилеру
Чистку та заміну доручити спеціалізованому дилеру
Додатково затягнути X
1)
X X
XX
X
X
XX
X
FS 400, FS 450
37
українська
Дані стосуються нормальних умов експлуатації. При ускладнених умовах (сильна запиленість) та більш тривалих годинах роботи вказані інтервали слід відповідним чином скоротити.
Перед початком роботи
Після закінчення роботи
або щоденно
Після кожної заправки баку
Щотижня
Щомісяця
Щорічно
При неполадках
При пошкодженні
За необхідності
Перевірити XXX
Елементи антивібраційної системи
Ріжучий інструмент
Металевий ріжучий інструмент Погострити XX
Змащення редуктора
Наклейка із попереджуючим написом Замінити X
1)
STIHL рекомендує спеціалізованого дилера STIHL.
2)
Наявні лише у залежності від окремо взятої країни
Заміну доручити спеціалізованому
1)
дилеру
Візуальний контроль XX
Замінити X
Перевірити щільність посадки XX
Перевірити XXX
Додати X
X
38
FS 400, FS 450
українська
Мінімізація зношування та уникнення пошкоджень
Дотримання даних даної інструкції з експлуатації допоможе запобігти надмірному зношуванню та пошкодженням пристрою.
Експлуатація, технічне обслуговування та зберігання пристрою повинні здійснюватись так ретельно, як це описано у інструкції з експлуатації.
За всі пошкодження, які були викликані недотриманням вказівок стосовно правил безпеки, обслуговування та технічного догляду, відповідальність несе сам користувач. Особливо це стосується випадків коли:
Були зроблені зміни у продукті не
дозволені компанією STIHL
Використання інструментів або
приладдя, які не допускаються для даного пристрою, не підходить для нього або має низьку якість
Використання пристрою не за
призначенням
Використання пристрою у
спортивних заходах або змаганнях
Пошкодження у наслідок
подальше використання пристрою із пошкодженими комплектуючими.
Роботи з технічного обслуговування
Всі роботи, перелічені у розділі "Вказівки стосовно технічного обслуговування та догляду" повинні проводитись регулярно. Оскільки дані роботи з технічного обслуговування не можуть проводитись самим користувачем, необхідно звернутись до спеціалізованого дилера.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
Якщо дані роботи не проводяться або виконуються не відповідним чином, можуть виникнути пошкодження, відповідальність за які несе сам користувач. До них належать окрім іншого:
Пошкодження приводу у наслідок
не вчасного або не достатнього технічного обслуговування (наприклад, повітряні та паливні фільтри), неправильне регулювання карбюратора або недостатня чистка напарвляючої для охолоджуючого повітря (усмоктуючий отвір, ребра циліндру)
Корозія та інші наслідки
невідповідного зберігання
Пошкодження пристрою у
наслідок використання низькоякісних комплектуючих
Комплектуючі, які швидко зношуються
Деякі комплектуючі мотопристрою підлягають при використанні за призначенням природному зношуванню і повинні у залежності від виду та тривалості використання вчасно замінюватись. До них окрім інших належать :
Ріжучі інструменти (всі види) Комплектуючі для кріплення
ріжучих інструментів (рухливий диск, гайка та ін.)
Захист ріжучого інструменту Муфта Фільтр (для повітря, палива) Пристрій запуску Свічка запалювання Елементи антивібраційної
системи
FS 400, FS 450
39
українська
2
4
1
3
5
6
7
8 9
10
11
16
12
13
14
15
17
18
256BA097 KN
#
Важливі комплектуючі
1 Трубчата рукоятка 2 Перемикач для обігріву ручки
(спеціальне приладдя) 3 Важіль газу 4 Універсальний важіль 5 Стопор важеля газу 6 Затискний гвинт 7 Перфорована пластина 8 Ручний паливний насос 9 Поворотна кнопка для клапану
запуску 10 Кришка фільтру 11 Паливний бак 12 Контактний наконечник свічки
запалювання 13 Клапан декомпресії 14 Глушник 15 Пускова рукоятка 16 Регулюючий гвинт карбюратора 17 Кришка баку 18 Захисна кришка # Номер агрегату
40
FS 400, FS 450
українська
5
2
002BA359 KN
1
3
3
6
4
1
4
8
7
002BA361 KN
002BA362 KN
10
9
Технічні дані
Двигун
Двохтактний двигун із одним циліндром STIHL
1 Косильна голівка 2 Захист (лише для косильних
голівок) 3 Ніж 4 Захист (для всіх косильних
інструментів) 5 Фартух 6 Металевий інструмент
7 Подрібнюючий ніж 8 Захист під час подрібнення (лише
для подрібнюючого ножа)
9 Пильне полотно 10 Упор (лише для пильного
полотна)
Захисні окуляри
Захисні окуляра входять в комплект постачання.
Кількість: 1 штука
FS 400
Робочий об'єм: 40,2 см Отвір циліндру: 40 мм Хід поршня: 32 мм Потужність згідно
ISO 8893: Кількість обертів у
режимі холостого ходу: 2800 1/хв
Частота обертів за регулятором (номінальна величина): 12500 1/хв
Максимальна кількість обертів вихідного валу (привод ріжучого інструменту):
FS 400: 8930 1/хв FS 400 із довгим
штоком: 8930 1/хв
FS 400 Із коротким
штоком: 8750 1/хв
FS 450
Робочий об'єм: 44,3 см Отвір циліндру: 42 мм Хід поршня: 32 мм Потужність згідно
ISO 8893:
1,9 кВт (2,6 к.с.) при 9000 1/хв
2,1 кВт (2,9 к.с.) при 9000 1/хв
3
3
FS 400, FS 450
41
українська
Кількість обертів у режимі холостого ходу: 2800 1/хв
Частота обертів за регулятором (номінальна величина): 12500 1/хв
Максимальна кількість обертів вихідного валу (привод ріжучого інструменту):
FS 450: 8930 1/хв FS 450 із довгим
штоком: 8930 1/хв
FS 450 Із коротким
штоком: 8750 1/хв
Система запалювання
Магнітний пристрій запалювання із електронним управлінням
Свічка запалювання (захищена від завад):
Bosch WSR 6 F, NGK BPMR 7 A
Відстань між електродами: 0,5 мм
Паливна система
Мембранний карбюратор, який працює незалежно від положенні, із інтегрованим паливним насосом
Об'єм паливного баку:
FS 400: 670 см
3
(0,67 літр)
FS 450: 670 см3
(0,67 літр)
Вага
Не заправлений, без ріжучого інструменту та захисту
FS 400: 8,0 кг FS 400 Із коротким
штоком: 8,1 кг FS 450: 8,0 кг FS 450 Із коротким
штоком: 8,1 кг FS 450 із довгим штоком: 8,1 кг
Загальна довжина
Без ріжучого інструменту FS 400: 1765 мм FS 400 Із коротким
штоком: 1635 мм FS 450: 1765 мм FS 450 Із коротким
штоком: 1635 мм FS 450 із довгим штоком: 1825 мм
Величина звуку та вібрації
Для встановлення величини звуку та вібрації у агрегатів FS були враховані режими роботи холостого ходу та номінальної найвищої кількості обертів у рівному співвідношенні.
Подальшу інформацію стосовно виконання робочих директив відносно вібрації 2002/44/EG див. на сайті www.stihl.com/vib
Рівень звукового тиску L
peq
згідно
ISO 22868
Із косильною голівкою FS 400: 99 дБ (A) FS 450: 99 дБ (A) Із металевим косильним
інструментом FS 400: 97 дБ (A) FS 450: 99 дБ (A)
Рівень звукового тиску L
weq
згідно
ISO 22868
Із косильною голівкою FS 400: 112 дБ (A) FS 450: 113 дБ (A) Із металевим косильним
інструментом FS 400: 110 дБ (A) FS 450: 111 дБ (A)
Величина вібрації a
hv,eq
згідно
ISO 22867
Із косильною голівкою
FS 400: 2,5 м/с FS 450: 3,0 м/с23,0 м/с
Рукоятка ліва
2
Рукоятка права
2
2,5 м/с
2
Із металевим косильним інструментом
FS 400: 2,1 м/с FS 450: 3,6 м/с22,6 м/с
Рукоятка ліва
2
Рукоятка права
2
2,4 м/с
2
Для рівня тиску звуку та рівня потужності звуку величина K- складає згідно RL 2006/42/EG = 2,0 дБ(A); для коливального прискорення величина K- складає згідно RL 2006/42/EG =
2
2,0 м/с
.
42
FS 400, FS 450
українська
REACH
REACH означає розпорядження ЄС для реєстрації, оцінки та допуску хімікатів.
Інформація стосовно виконання розпорядження REACH (ЄС) № 1907/2006 див. www.stihl.com/reach
Показники емісій вихлопних газів
Емісії CO2, визначенні при вимірюванні методом ЕС для надання дозволу на використання, зазначені на сайті www.stihl.com/co2 в технічних даних для відповідного виробу.
Виміряна емісія CO репрезентативному двигуні в лабораторних умовах відповідно до стандартного методу випробування та вона не явною або гаданою гарантією потужності відповідного двигуна.
При використанні за призначенням та технічному обслуговуванні відповідно до цієї інструкції з використання діючі вимоги до емісій вихлопних газів виконуються. У разі внесення змін у конструкцію двигуна дозвіл на експлуатацію втрачає силу.
Встановлена тривалість використання
Повна встановлена тривалість використання становить до 30 років.
визначена на
2
Встановлена тривалість використання передбачає регулярне технічне обслуговування та догляд відповідно до вимог інструкції з використання.
Вказівки з ремонту
Користувачі даного пристрою можуть проводити лише ті роботи з технічного обслуговування та догляду, які описані у даній інструкції з експлуатації. Інші ремонтні роботи можуть проводити лише спеціалізовані дилери.
Компанія STIHL рекомендує для проведення робіт з технічного обслуговування та ремонту звертатись до спеціалізованого дилера STIHL. Спеціалізовані дилери STIHL регулярно проходять навчання та отримують технічну інформацію.
При проведенні ремонтних робіт можуть монтуватись лише такі комплектуючі, які допускаються компанією STIHL для використання у даному мотопристрої або технічно ідентичні. Використовувати лише комплектуючі високої якості. Інакше існує небезпека нещасних випадків та пошкоджень пристрою.
Компанія STIHL рекомендує використовувати оригінальні комплектуючі STIHL.
Оригінальні комплектуючі STlHL можна розпізнати по номеру комплектуючої STlHL, по напису { та за наявності по позначці комплектуючої STlHL K (на маленьких комплектуючих може стояти лише значок).
FS 400, FS 450
43
українська
000BA073 KN
Знищення відходів
При утилізації слід дотримуватись специфічних для кожної країни норм з утилізації.
Продукти STIHL не можна викидати із домашнім сміттям. Продукт STIHL, акумулятор, приладдя та упаковку віддати на екологічно безпечну повторну переробку.
Актуальну інформацію стосовно утилізації можна отримати у спеціалізованого дилера STIHL.
Сертифікат відповідності нормам ЄС
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Німеччина заявляє у повній відповідальності, що
Конструкція: Кущоріз Фабрична марка: STIHL Тип: FS 400
FS 400 K FS 450 FS 450 K
FS 450 L Серійний номер: 4128 Робочий об'єм всі FS 400: 40,2 см всі FS 450: 44,3 см
Відповідає інструкціям по виконанню директив 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU та 2000/14/EG, а також розроблено та виготовлено у відповідності із дійсними версіями наступних норм, відповідно до дати виготовлення:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Для визначення виміряного та гарантованого рівня потужності звуку були виконані процедури згідно директиви 2000/14/EG, додаток V, із застосуванням норми ISO 10884.
Виміряний рівень потужності звуку
всі FS 400: 112 дБ (A) всі FS 450: 113 дБ (A)
3
3
Гарантований рівень потужності звуку
всі FS 400: 114 дБ (A) всі FS 450: 115 дБ (A)
Зберігання технічної документації: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Рік виготовлення та номер машини
вказані на пристрої. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG По уповноваженню
Dr. Jürgen Hoffmann Начальник відділу даних виробів,
постанов та дозволів
Інформацію щодо сертифікатів EAC та заяв про виконання Технічних Директив та вимог Митного Союзу, можна знайти на сайті www.stihl.ru/eac або замовити по телефону у відповідного національного представництва STIHL, див. «Адреси».
44
FS 400, FS 450
українська
Технічні Директиви та вимоги України виконуються.
Адреси
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstrasse 115 71336 Waiblingen
Німеччина
Дочірні компанії STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ
МАРКЕТИНГ» Ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис 52 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180 E-mail: info@stihl.ru
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна Телефон: +38 044 393-35-30 Факс: +380 044 393-35-70 Гаряча лінія: +38 0800 501 930 E-mail: info@stihl.ua
Представники STIHL
БІЛАРУСЬ Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDR EAS STIHL AG & Co. KG Ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76
КАЗАХСТАН Представительство
ANDREAS STIHL AG & Co. KGANDR EAS STIHL AG & Co. KG Ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17
Імпортери STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация, Г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1
ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, Г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, Г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, Г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4
ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, Г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
FS 400, FS 450
45
українська
ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, Г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помещение 1
ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, Г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, С. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАЇНА ТОВ «Андреас Штіль»
Вул. Антонова 10, с. Чайки 08135 Київська обл., Україна
БІЛАРУСЬ ООО «ПИЛАКОС»
Ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт» Ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
Пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗСТАН ОсОО «Муза»
Ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
АРМЕНІЯ ООО «ЮНИТУЛЗ»
Ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения
46
FS 400, FS 450
українська
FS 400, FS 450
47
українська
48
FS 400, FS 450
0458-255-2021-B
ukrainisch
u
www.stihl.com
*04582552021B*
0458-255-2021-B
Loading...