Hej!
Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL.
Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐
ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd
med den här produkten och kunna använda den
utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐
takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐
ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl
1Om denna bruksanvisning
1.1Symboler
Symboler som finns på maskinen förklaras i
denna bruksanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan
följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av
bensin och motorolja
Manövrering av dekompressionsventil
Bränslehandpump
Manövrera bränslepumpen
Fettub
Insugsluft: sommardrift
Insugsluft: vinterdrift
Handtagsvärme
1.2Markering av textavsnitt
VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer
samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka
komponenter.
1.3Teknisk vidareutveckling
STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av
samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss
rätten till ändringar av leveransomfattningen när
det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån
information och bilder i den här skötselanvis‐
ningen.
2Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik
Det krävs särskilda säkerhetsåtgärder
när maskinen används eftersom skär‐
verktygets varvtal är mycket högt.
Originalbruksanvisning
0000001049_032_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
Läs hela bruksanvisningen noga före
första idrifttagningen och spara den
på ett säkert ställe så att du har till‐
gång till den vid ett senare tillfälle.
Det kan vara livsfarligt att inte följa
bruksanvisningen.
Nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket,
yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen, myndig‐
heter för arbetsskydd och andra måste följas.
Den som arbetar med maskinen för första
gången: Låt säljaren eller annan sakkunnig per‐
son förklara hur maskinen hanteras på ett säkert
sätt, eller delta i en utbildning.
Minderåriga får inte arbeta med maskinen.
Undantagna är ungdomar över 16 år som utbil‐
das under överinseende.
Håll barn, djur och åskådare på avstånd.
När maskinen inte används ska den placeras så
att ingen utsätts för fara. Se till att inga obehöriga
kan använda maskinen.
Användaren är ansvarig för olyckor eller faror
som drabbar andra personer och deras egen‐
dom.
Maskinen får endast lämnas vidare eller lånas ut
till personer som känner till denna modell och
dess användning – och lämna alltid med bruks‐
anvisningen.
Användning av bullrande motormaskiner är för‐
bjuden enligt lag under delar av dygnet i vissa
länder och regioner.
Den som arbetar med maskinen ska vara utvilad,
frisk och i god kondition. Den som av medicinska
skäl inte får anstränga sig bör fråga en läkare om
det är möjligt att arbeta med en motordriven
maskin.
Endast för bärare av pacemakers: Den här
maskinens tändningssystem skapar ett mycket
svagt elektromagnetiskt fält. Det går inte att ute‐
sluta att det påverkar enskilda pacemakertyper.
För att undvika hälsorisker rekommenderar
STIHL att du tar kontakt med din behandlande
läkare och tillverkaren av pacemakern.
Det är förbjudet att arbeta med maskinen under
inverkan av alkohol, mediciner som påverkar
reaktionsförmågan eller droger.
Använd endast maskinen för att klippa gräs, bus‐
kar eller dylikt, beroende på de olika skärverkty‐
gen.
Det är inte tillåtet att använda maskinen för
andra ändamål. Det kan leda till olyckor eller
skador på maskinen. Gör inga ändringar på pro‐
0458-546-9121-E3
dukten – även det kan leda till olyckor eller till
skador på maskinen.
Montera endast sådana skärverktyg eller tillbe‐
hör som godkänts av STIHL för maskinen eller
som är tekniskt likvärdiga. Kontakta en återför‐
säljare om du har frågor. Använd endast verktyg
eller tillbehör av hög kvalitet. Annars finns det
risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar att originalverktyg och till‐
behör från STIHL används. Deras egenskaper är
optimalt anpassade till produkten och användar‐
nas krav.
Maskinens skydd kan inte skydda användaren
från alla föremål (stenar, glas, tråd osv.), som
slungas iväg av skärverktyget. Dessa föremål
kan fungera som rikoschetter och träffa använda‐
ren.
2.1Kläder och utrustning
Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får
inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐
tande kläder, overall men ingen
arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, sly eller i
maskinens rörliga delar. Använd inte heller hals‐
duk, slips eller smycken. Sätt upp långt hår och
se till att det inte når nedanför axlarna.
Använd stadiga skor med halkfria
sulor.
VARNING
För att minska risken för ögonskador
ska tättslutande skyddsglasögon
enligt standarden EN 166 användas.
Se till att skyddsglasögonen sitter
korrekt.
Använd ansiktsskydd och se till att det sitter kor‐
rekt. Ansiktsskydd räcker inte för att skydda
ögonen.
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐
kåpor.
Använd robusta arbetshandskar av
slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐
rustning.
Page 4
546BA001 KN
svenska2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
2.2Transportera maskinen
Stäng alltid av motorn.
Bär maskinen balanserat i riggröret eller i loop‐
handtaget.
I fordon: Fixera maskinen så att den inte kan
välta eller skadas och så att bränsle inte kan
rinna ut.
2.3Tanka
Bensin är extremt brandfarligt – håll
den borta från öppen eld – spill inte ut
bränsle – rök inte.
Stäng av motorn före tankning.
Tanka inte så länge motorn är varm. Bränsle kan
rinna ut – brandfara!
Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket kan
reduceras långsamt och inget bränsle sprutar ut.
Tanka bara på välventilerade ställen. Om bränsle
har spillts ut måste maskinen omedelbart ren‐
göras. Det får inte komma något bränsle på klä‐
derna. Byt i så fall dessa genast.
Efter tankningen ska tanklocket dras
åt så hårt det går.
Därmed minskar risken för att tanklocket lossnar
på grund av motorns vibrationer och att det rin‐
ner ut bränsle.
Var uppmärksam på läckage. Om bränsle rinner
ut får motorn inte startas. Livsfara på grund av
brännskador!
2.4Före start
Kontrollera att maskinen är driftsäker, se motsva‐
rande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, framför
–
allt de synliga delarna såsom tanklock, slang‐
anslutningar, bränslehandpump (endast på
maskiner med bränslehandpump). Starta inte
motorn vid otätheter eller skador – brandfara!
Maskinen måste repareras av en återförsäljare
innan den används
Kombinationen av skärverktyg, skydd, hand‐
–
tag och bärrem måste vara tillåten och alla
delar måste vara felfritt monterade. Använd
inga skärverktyg av metall – skaderisk!
Stoppknappen ska lätt kunna ställas på 0
–
Startklaffspaken, gasspaksspärren och gas‐
–
spaken måste gå lätt. Gasspaken måste fjädra
tillbaka av sig själv till tomgångsläget. Från
lägena g och < måste choken kunna fjädra
tillbaka till driftsläget F när gasspaken trycks
hela vägen.
Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
–
den sitter löst kan det uppstå gnistor som kan
antända bränsle-/luftblandningen – Brandfara!
Skärverktyget ska vara korrekt och stabilt
–
monterat och i felfritt skick
Kontrollera om skyddsanordningar (t.ex. skydd
–
för skärverktyg) är skadade eller slitna. Byt ut
skadade delar. Använd inte maskinen om
skyddet är skadat
Gör inga ändringar på manöver- och säker‐
–
hetsanordningar
Handtagen ska vara rena och torra, fria från
–
olja och smuts. Det är viktigt för att maskinen
ska kunna hanteras säkert
Anpassa bärremmen och handtaget/handta‐
–
gen till kroppsstorleken
Maskinen får bara användas när den är driftsä‐
ker – risk för olyckor!
För nödfall när bärremmar används: Öva på att
snabbt ta av maskinen. Släng inte maskinen på
marken när du övar för att undvika skador.
2.5Starta motorn
Starta minst 3 meter från platsen där du tankade
och inte i ett slutet utrymme.
Stå endast på jämnt underlag och stå stadigt,
håll maskinen i ett säkert grepp, skärverktyget får
inte röra vid några föremål eller marken eftersom
de kan rotera med vid start.
Maskinen får endast användas av en person –
ingen annan får vistas inom en radie på
15 meter, inte heller vid start – föremål kan
slungas iväg – skaderisk!
Undvik kontakt med skärverktyget,
risk för personskador!
40458-546-9121-E
Page 5
546BA002 KN
15m (50ft)
2 Säkerhetsanvisningar och arbetstekniksvenska
Stabilisera maskinen med mer än bara handen
när du startar motorn. Starta på det sätt som
beskrivs i bruksanvisningen.
Skärverktyget fortsätter att gå en kort
stund efter att gasspaken lossats –
eftergångseffekt!
Kontrollera motorns tomgång: Skärverktyget
måste stå stilla på tomgång med gasspaken los‐
sad.
Brandfarliga material (t.ex. sågspån, bark, torrt
gräs, bränsle) måste hållas borta från de heta
avgaserna och från ljuddämparens heta yta,
brandfara!
2.6Hålla i och styra maskinen
Håll alltid i maskinen med båda händerna på
handtagen. Stå alltid stadigt och säkert.
Vänstra handen på loophandtaget, högra han‐
den på manöverhandtaget – gäller även vänster‐
hänta.
2.7Under arbetet
Stäng genast av motorn vid fara eller i nödfall –
för stoppknappen i riktning mot 0 .
Det finns risk för olyckor i en stor omkrets runt
maskinens användningsområde på grund av
ivägslungade föremål. Därför får inga personer
vistas i en omkrets av 15 m. Håll samma avstånd
till föremål (bilar, fönsterrutor), risk för materia‐
lskador! Även utanför avståndet 15 m kan risker
inte uteslutas.
Kontrollera att motorns tomgång är korrekt så att
skärverktyget inte längre roterar när gasspaken
släpps.
Kontrollera resp. korrigera tomgångsinställningen
regelbundet. Om arbetsverktyget ändå roterar på
tomgång måste det repareras av en återförsäl‐
jare. STIHL rekommenderar STIHL-återförsäl‐
jare.
Var försiktig vid halka, väta, snö, i sluttningar, på
ojämnt underlag osv. – halkrisk!
Var uppmärksam på hinder: stubbar, rötter,
snubbelrisk!
Stå alltid stadigt och säkert.
Arbeta endast stående på marken och aldrig från
instabila platser, på en stege eller en arbetsplatt‐
form.
Var extra försiktig och uppmärksam när du
använder hörselskydd, eftersom det då är svå‐
rare att upptäcka fara som signaleras genom ljud
(skrik, ljudsignaler, o.s.v.).
Ta rast i rätt tid för att du inte ska bli trött eller
utmattad – risk för olyckor!
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid
goda ljus- och siktförhållanden. Arbeta försiktigt
och utsätt inte andra för fara.
Maskinen avger giftiga avgaser när
motorn är igång. Dessa gaser kan
vara luktlösa och osynliga och inne‐
hålla oförbrända kolväten och bensol.
Arbeta aldrig i slutna eller dåligt venti‐
lerade utrymmen med maskinen.
Detta gäller även maskiner med kata‐
lysator.
Se alltid till att det finns tillräckligt med luftcirkula‐
tion, framför allt vid arbeten i diken, försänk‐
ningar eller vid trånga förhållanden. Livsfara på
grund av förgiftning!
Avbryt omedelbart arbetet om du upplever något
av följande symtom: illamående, huvudvärk, syn‐
störningar (t.ex. minskande synfält), hörselstör‐
ningar, svindel, minskande koncentrationsför‐
måga. Dessa symptom kan bland annat ha orsa‐
kats av alltför höga avgaskoncentrationer –
olycksrisk!
Avge så lite buller och avgaser som möjligt med
maskinen. Låt inte motorn gå i onödan. Gasa
bara vid arbete.
Rök inte under användningen och i närheten av
maskinen, brandfara! Det kan komma ut lättan‐
tändliga bensinångor ur bränslesystemet.
0458-546-9121-E5
Page 6
svenska2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Damm, dimma och rök som uppstår under arbe‐
tet kan vara hälsovådligt. Använd andningsskydd
vid kraftig damm- eller rökutveckling.
Om maskinen har utsatts för ej avsedd belas‐
tning (t.ex. våldsinverkan p.g.a. slag eller fall)
måste man kontrollera att den är driftsäker innan
man fortsätter att använda den, se även ”Före
start”. Kontrollera särskilt att bränslesystemet är
tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar.
Maskiner som inte längre är driftsäkra får absolut
inte användas. Kontakta en återförsäljare om du
är tveksam.
Arbeta inte med startklaffspakens varmstartläge
<. Motorns varvtal går inte att reglera med
denna inställning.
Arbeta aldrig utan lämpligt skydd för
maskinen och skärverktyget – på
grund av att föremål slungas iväg –
skaderisk!
Kontrollera underlaget: fasta föremål
(stenar, metalldelar eller liknande)
kan slungas iväg, även längre
sträckor än 15 m. Risk för personska‐
dor! Dessa kan skada skärverktyget
eller föremål (t.ex. parkerade fordon,
fönsterrutor) (materiella skador).
Arbeta speciellt försiktigt i oöverskådlig, tätbe‐
vuxen terräng.
Vid klippning i högt sly, under buskar och häckar:
Arbetshöjden med skärverktyget ska vara minst
15 cm. Utsätt inte djur för fara.
Stanna motorn innan du lämnar maskinen.
Kontrollera skärverktyget ofta, regelbundet och
omedelbart vid märkbar förändring:
Stäng av motorn, håll i maskinen säkert och
–
vänta tills skärverktyget stannar.
Kontrollera knivarnas skick och att de sitter
–
fast ordentligt, kontrollera om det finns
sprickor
Byt genast ut skadade skärverktyg, även vid
–
små hårfina sprickor
Rengör regelbundet skärverktygsfästet från gräs
och annan växtlighet. Ta bort igensättningar i
och runt skärverktyget. Ta bort skyddet vid
behov.
Stäng alltid av motorn vid byte av skärverktyg –
skaderisk!
Skadade eller spruckna skärverktyg får inte
användas eller repareras genom svetsning eller
riktning. Det kan leda till formförändringar (oba‐
lans).
Partiklar eller brottstycken kan lossna och med
hög hastighet träffa användaren eller andra, risk
för mycket allvarliga personskador!
Om ett roterande skärverktyg träffar en sten eller
ett annat hårt föremål kan det uppstå gnistor som
kan antända lättantändliga material. Även torra
växter och snår är lättantändliga, framför allt när
vädret är varmt och torrt. Vid brandfara får skär‐
verktyg inte användas i närheten av lättantänd‐
liga material, torra växter eller buskage. Det är
mycket viktigt att fråga den ansvariga skogs‐
vårdsmyndigheten om det föreligger brandfara.
2.7.1Användning av klipphuvuden
Använd endast skydd med korrekt monterad kniv
så att skärtråden begränsas till den tillåtna läng‐
den.
Stäng av motorn när du justerar klipptråden på
manuellt justerbara klipphuvuden. Risk för per‐
sonskador!
En felaktig användning med alltför långa klipptrå‐
dar minskar motorns arbetsvarvtal. Det leder till
att kopplingen slirar och att viktiga funktionskom‐
ponenter överhettas och skadas (såsom kopp‐
lingen, kåpdelar av plast m.m.), t.ex. genom att
knivarna rör sig även på tomgång. Risk för per‐
sonskador!
2.8Vibrationer
Långa arbetspass med maskinen kan leda till
vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐
derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte
fastställas eftersom den påverkas av många
olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
–
raster
–
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
–
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir
kalla, stickningar)
låga utomhustemperaturer
–
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
–
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med
maskinen och vid ofta förekommande tecken på
nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐
rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐
ning.
60458-546-9121-E
Page 7
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2 Säkerhetsanvisningar och arbetstekniksvenska
2.9Skötsel och reparation
Utför regelbundet underhåll på maskinen.
Genomför endast underhållsarbeten och repara‐
tioner som beskrivs i skötselanvisningen. Allt
annat arbete ska utföras av en auktoriserad åter‐
försäljare.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt att få tillgång till tek‐
nisk information.
Använd endast högvärdiga reservdelar. Annars
finns det risk för olyckor och skador på
maskinen. Konsultera återförsäljaren vid frågor
om detta.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar. Dessa har optimala egenskaper
och är anpassade till maskinen och användarens
krav.
Vid reparation, skötsel och rengöring ska man
alltid stänga av motorn och dra av tändkabelskon
–risk för skador genom oavsiktlig start av motorn!
– Undantag: förgasar- och tomgångsinställning.
Sätt inte igång motorn med startanordningen vid
avdragen tändkabelsko eller med utskruvat tänd‐
stift – brandfara om gnistor kommer utanför cylin‐
dern!
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐
heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt.
Använd endast felfria tändstift som har godkänts
av STIHL – se ”Tekniska data”.
Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil
anslutning).
Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick.
Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare
eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara!
– Risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för
brännskador!
2.11Trimmerhuvud med skärtråd
För ett mjukt ”snitt” – för ren skärning även av
ojämna kanter runt träd och staketstolpar – ska‐
dorna på trädens bark blir mindre
VARNING
Skärtråden får inte bytas mot ståltråd – skade‐
risk!
2.12Trimmerhuvud med plastknivar
– STIHL PolyCut 6-3
2.10Symboler på skyddsanord‐
ningar
Skärverktygets rotationsriktning anges med en
pil på skärverktygets skydd.
Skyddet får endast användas tillsam‐
mans med trimmerhuvuden – använd
inga skärverktyg av metall.
0458-546-9121-E7
Page 8
2
002BA074 KN
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
svenska3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och bärsele
Om ett av de runda hålen (1, pil) syns eller om
den inåtvända, högstående kanten (2, pil) är sli‐
ten får PolyCut 6-3 inte användas längre – byt ut
mot nytt trimmerhuvud!
VARNING
Om en slitagemarkering inte beaktas finns det
risk för att skärverktyget går sönder och att kring‐
flygande delar orsakar skador.
För klippning av öppna ängskanter (utan stolpar,
staket, träd eller liknande hinder).
Följ noga underhållsanvisningarna för trimmerhu‐
vudet PolyCut!
Observera på slitagemarkeringarna!
PolyCut har inbyggda slitagemarkeringar i under‐
delen.
För att begränsa olycksrisken p.g.a. trasig kniv
får denna inte komma i kontakt med stenar,
metallföremål och liknande!
Undersök med jämna mellanrum om det finns
sprickor i PolyCut-kniven. Om en utav knivarna
har spruckit, byt ut alla PolyCut-knivar!
3Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och
bärsele
SkärverktygSkyddHandtagBärrem
3.1Tillåtna kombinationer
Välj rätt kombination i tabellen beroende på skär‐
verktyget!
VARNING
Av säkerhetsskäl är inte andra kombinationer till‐
åtna – risk för olyckor!
Motorn måste drivas med en bränsleblandning
av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas
inte in bränsleångor.
7.1STIHL MotoMix
Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐
Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐
solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt
blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐
motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.
7.2Blanda bränsle
OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐
den som avviker från den föreskrivna kan skada
motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg
kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar
och bränsletanken.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka
ojämn gång i motorer med justerbar förgasare
och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin
med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
7.2.2Motorolja
Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja
med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC;
JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-LEGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP
Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐
tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet
under maskinens livstid.
7.2.3Blandningsförhållande
STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐
sin och blanda noga.
7.3Förvara bränsleblandningen
Förvara bara i behållare som är godkända för
bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda
mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast
för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐
blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐
ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts
för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐
blem.
► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
7.2.1Bensin
Använd endast Märkesbensin som minst har en
oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
120458-546-9121-E
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐
siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
Page 13
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2
8 Påfyllning av bränsle
Hantera bränslerester och rengöringsmedel
enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
8Påfyllning av bränsle
8.1Förbereda maskinen
► Rengör tanklocket och ytan runt det före tank‐
ning så att ingen smuts kommer in i tanken.
► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt.
8.2Öppna tanklocket med skruvlås
svenska
8.4Stänga tanklocket med skruv‐
lås
► Sätt locket på plats
► Vrid locket medurs till stopp och dra sedan åt
så hårt som möjligt för hand
9Starta/stanna motorn
9.1Manöverelement
9.1.1Utförande med runt handtag
► Vrid locket moturs tills det kan tas bort från
tanköppningen
► Ta av tanklocket
8.3Fyll på bränsle
Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och
fyll inte tanken ända upp. Vi rekommenderar
STIHL påfyllningssystem (specialtillbehör).
0458-546-9121-E13
1 Gasspaksspärr
2 Gasspak
3 Stoppknapp – med lägen för Drift och
0 = stopp.
9.1.2Stoppknappens och tändningens funk‐
tion
Den ej manövrerade stoppknappen är i läget
Drift: Tändningen är på – motorn är startklar och
Page 14
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
svenska9 Starta/stanna motorn
kan startas. När stoppknappen trycks in i läget 0
slås tändningen av. När motorn stannat slås
tändningen på automatiskt igen.
9.2.3Start
9.2Starta motorn
► Lägg ner maskinen säkert på marken: Skär‐
men på motorn och skyddet för skärverktyget
bildar stödet. Skärverktyget får varken röra vid
marken eller några föremål.
► Tryck på bränslehandpumpens bälg (4) minst
5 gånger, även om bälgen är fylld med
bränsle.
9.2.1Kall motor (kallstart)
► Stå säkert
► Tryck maskinen fast mot marken, rör varken
gasspaken eller spärrspaken.
OBS!
Placera inte foten på skaftet och placera inte hel‐
ler knäet på det.
►
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till g
9.2.2Varm motor (varmstart)
►
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till <
Detta läge gäller också när motorn har varit
igång men fortfarande är kall.
► Fatta tag i starthandtaget med höger hand
9.2.4Utförande utan ErgoStart
► Dra långsamt ut starthandtaget till det första
märkbara anslaget och dra sedan snabbt och
kraftigt
140458-546-9121-E
Page 15
547BA021 KN
10 Anvisningar för driftensvenska
9.2.5Utförande med ErgoStart
► Dra igenom starthandtaget jämnt
OBS!
Dra inte ut linan helt, risk att den går av!
► Låt inte starthandtaget gå tillbaka av sig självt
mot utdragningsriktningen utan för det tillbaka
så att linan lindas upp korrekt.
► Gör startförsök tills motorn startar.
9.2.6När motorn går
► Kontrollera om tändrörshatten sitter fast
ordentligt
► Starta igen
Motorn är sur
►
Ställ startklaffspaken på F och fortsätt startför‐
söken tills motorn går igång
Tanken är helt tom
► Fyll på bränsle och tryck på bränslehandpum‐
pens bälg minst 5 gånger, även om bälgen är
fylld med bränsle
► Ställ in startklaffsspaken efter motortempera‐
turen
► Starta motorn igen
10Anvisningar för driften
10.1Under första driftperioden
Före tredje tankningen ska den fabriksnya
maskinen inte köras obelastad i höga varvtal
eftersom den kan överbelastas under inkörnings‐
perioden. Under inkörningsperioden ska de rör‐
► Tryck på spärrspaken och gasa. Startklaffs‐
spaken går till läget för drift F . Efter en kalls‐
tart ska motorn varmköras med några belas‐
tningsväxlingar
VARNING
Vid rätt inställd förgasare roterar inte skärverkty‐
get när motorn går på tomgång.
Motorn stannar i positionen för kallstart g eller
stängs av vid acceleration.
►
Ställ startklaffspaken på < och fortsätt start‐
försöken tills motorn går igång
Motorn startar inte i positionen för varmstart <
►
Ställ startklaffspaken på g och fortsätt start‐
försöken tills motorn går igång
Motorn startar inte
► Kontrollera att alla manöverelement har ställts
in korrekt
► Kontrollera om det finns bränsle i tanken. Fyll
på vid behov
liga delarna nötas mot varandra – friktionsmot‐
ståndet i motorn är större. Motorn får sin maxi‐
mala effekt efter att ha körts ungefär 5 till
15 tankpåfyllningar.
10.2Under arbetets gång
Efter längre drift med full belastning ska man låta
motorn gå på tomgång en kort stund tills den
mesta värmen förts bort med kylluften för att
delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska
belastas extremt på grund av upplagrad värme.
10.3Efter arbetet
Vid kortvariga stillestånd: Låt motorn svalna. För‐
vara maskinen med tom tank på ett torrt ställe,
inte i närheten av öppen eld, till nästa använd‐
ningstillfälle. Vid längre driftuppehåll – se "För‐
varing av maskinen".
0458-546-9121-E15
Page 16
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
svenska11 Rengöring av luftfiltret
11Rengöring av luftfiltret
11.1Om motoreffekten sjunker
märkbart
►
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Vrid in skruven (2) ifilterlocket (3) moturs tills
locket sitter löst
► Dra av filterlocket (3) över choken och ta bort
det
► Rengör området kring filtret från grov smuts
12Inställning av förgasaren
Maskinens förgasare har ställts in på fabriken så
att motorn får den bästa bränsle-/luftblandningen
i alla driftlägen.
12.1Inställning av tomgången
Motorn stannar på tomgång
► Varmkör motorn i ca 3 minuter.
► Vrid tomgångsskruven (LA) långsamt medurs
tills motorn går jämnt – skärverktyget får inte
rotera med.
Skärverktyget roterar med vid tomgång
► Vrid tomgångsskruven (LA) moturs tills skär‐
verktyget stannar, vrid sedan ytterligare 1/2 till
3/4 varv i samma riktning.
VARNING
Stannar inte skärverktyget vid tomgång efter
inställningen, låt en auktoriserad återförsäljare
► grip tag i ursparningen (4) på filterhuset och ta
ut filt-filtret (5)
► Byt filt-filtret (5) – det kan även provisoriskt
knackas eller blåsas ur, men får inte sköljas
OBS!
Byt ut skadade delar!
► Sätt in filt-filtret (5) så det sitter rätt i filterhuset
– pilen pekar mot urtaget
►
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Sätt på filterlocket (3) – se till att skruven (2)
inte förskjuts – vrid i skruven
reparera maskinen.
13Tändstift
► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden
tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända –
använd endast avstörda tändstift som är god‐
kända av STIHL – se ”Tekniska data”
13.1Montera ur tändstiftet.
► Stäng av motorn.
160458-546-9121-E
Page 17
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
14 Motorgångsvenska
VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1)
saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller
explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det
kan leda till allvarliga personskador eller materia‐
lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter
► Dra av tändkabelskon (1).
► Skruva ur tändstiftet (2).
13.3Montera tändstiftet.
► Skruva i tändstiftet.
► Tryck fast tändkabelskon på tändstiftet.
13.2Kontrollera tändstiftet
14Motorgång
Om maskinen går ojämnt trots rent luftfilter och
korrekt förgasarinställning kan orsaken finnas i
ljuddämparen.
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera om
det finns föroreningar i ljuddämparen (sotbelägg‐
ning)!
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer.
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt
► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska
data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
–
smutsigt luftfilter
–
ogynnsamma driftförhållanden
–
15Förvaring av maskinen
Vid driftuppehåll på ca 30 dagar
► Töm och rengör bränsletanken på en plats
med god ventilation.
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Ta bort skärverktyget, rengör det och kontrol‐
lera. Behandla skärverktyg av metall med
skyddande olja.
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter!
► Förvara maskinen på en torr och säker plats
och skydda den från otillåten användning (t.ex.
av barn)
0458-546-9121-E17
Page 18
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2
svenska16 Underhåll trimmerhuvud
16Underhåll trimmerhuvud
16.1Lägg ned maskinen.
► Stäng av motorn.
► Lägg ned maskinen så att loophandtaget och
motorhuven är riktade nedåt och axeln pekar
uppåt.
16.3Justera klipptråden
16.3.1STIHL AutoCut
16.2Byt ut klipptråden
Innan klipptråden byts ut måste man kontrollera
om klipphuvudet är slitet.
VARNING
Om det finns kraftiga slitagespår ska hela klipp‐
huvudet bytas ut.
Klipptråden kallas nedan för "tråden".
I leveransomfattningen till klipphuvudet finns en
anvisning med bilder där bytet av trådar visas.
Spara därför anvisningarna till klipphuvudet.
► Demontera klipphuvudet vid behov
► Håll det roterande klipphuvudet över ytan som
ska trimmas, luta underdelen, ca 3 cm (1,2 in.)
Klipptråden matas fram
► Med kniven (1) på skyddet (2) kapas för långa
klipptrådar till rätt längd, luta därför inte trim‐
mern flera gånger i följd.
Klipptråden matas bara fram när båda klipptrå‐
darna fortfarande är minst 2,5 cm (1 in.).
Om klipptråden är kortare än 2,5 cm (1 in.):
VARNING
Stäng av motorn när klipptråden ska matas fram
för hand, risk för personskador!
► Vänd maskinen
► Tryck in locket på trådspolen till anslag
► Dra ut trådänden ur trådspolen
Sätt in en ny klipptråd om den är slut.
16.3.2Alla andra klipphuvuden
Följ anvisningarna på instruktionsbladet som föl‐
jer med klipphuvudet.
180458-546-9121-E
Page 19
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Underhåll trimmerhuvudsvenska
VARNING
Stäng av motorn när klipptråden ska matas fram
för hand, risk för personskador!
16.5.2Sätt ihop klipphuvudet
16.4Byt ut klipptråden
STIHL DuroCut
VARNING
Stäng av motorn när klipphuvudet ska bestyckas
för hand, risk för personskador!
► Bestycka klipphuvudet med kapade trådar
enligt den medföljande anvisningen
16.5STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1Ta isär klipphuvudet och ta bort tråd‐
Vid normal drift används nästan hela trådförrådet
i klipphuvudet.
rester
► Stick in spolen i överdelen
Om fjädern (4) hoppat ut:
► Tryck in fjädern i spolstommen (2), till det hörs
att den hakar i
► Montera klipphuvudet – se ”Montera klipphu‐
vud”
► Håll fast klipphuvudet och vrid kåpan (1)
moturs tills det kan tas av
► Dra ut spolstommen (2) från överdelen (3) och
ta bort trådrester
0458-546-9121-E19
Page 20
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
svenska16 Underhåll trimmerhuvud
16.5.3Linda spolstommen
► Använd tråd med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in.) (grön färg)
► Kapa två trådar, 2 m (78 in.) långa vardera,
från reservrullen (specialtillbehör)
► Vrid spolstommen (2) moturs tills de två pils‐
petsarna pekar mot varandra
► Stick in båda trådar med raka ändar genom en
av hylsorna (5) tills ett motstånd känns i över‐
delen (3) – fortsätt skjuta tills det tar stopp
► Håll fast överdelen
► Vrid spolstommen moturs tills den kortaste trå‐
den sticker ut ca 10 cm (4 in.) från klipphuvu‐
det
► Vid behov, korta den längre tråden till ca.
10 cm (4 in.)
Klipphuvudet är fyllt.
200458-546-9121-E
Page 21
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Underhåll trimmerhuvudsvenska
16.6STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1Ta bort trådrester
► Använd en tråd med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in.) (grönfärgad).
► Öppna trimmerhuvudet – håll emot med en
hand och vrid hättan (1) moturs.
► Lossa spolen (2), ta ut den ur trimmerhuvudet
och avlägsna trådresterna.
16.6.2Pålindning av spolen
Som alternativ till de separata trådarna kan man
även använda en spole som redan har lindats
med tråd (specialtillbehör).
► Skär till två trådar som är vardera 3 m (120 in.)
långa från ersättningsrullen (specialtillbehör).
► Stick in båda trådarna med endast en trå‐
dände (3) i hålen (4) i spolen.
► Böj båda trådarna hårt vid hålets kant, så att
en krök uppstår.
0458-546-9121-E21
Page 22
7
681BA011 KN
2
6
6
svenska17 Skötsel och underhåll
► Rulla ut tråden ordnat och stramt – rulla
endast ut en tråd i varje kammare.
► Haka fast trådändarna i slitsarna (2).
16.6.3Sätta ihop trimmerhuvudet
OBS!
Se till att tryckfjädern är på plats före samman‐
sättningen (se ”Montering av trimmerhuvud”).
► För in trådändarna (6) genom öglorna (7) och
haka fast spolen (2) i spolhuset.
Trådarna måste hakas loss från slitsarna (5) då
spolen sätts i trimmerhuvudet.
► Dra ut trådändarna till stopp.
► Montera trimmerhuvudet igen.
16.7Byte av kniv
16.7.1STIHL PolyCut
Innan kniven byts ut måste man kontrollera hur
slitet trimmerhuvudet är.
VARNING
Om det finns tydliga tecken på slitage måste
trimmerhuvudet bytas helt.
Skärkniven kallas i det följande endast ”kniven”.
En instruktion med bilder som visar hur kniven
byts följer med trimmerhuvudet vid leverans. För‐
vara därför anvisningen för trimmerhuvudet väl.
VARNING
Vid manuell isättning av trimmerhuvudet ska
motorn alltid stängas av – annars finns skade‐
risk!
► Ta loss trimmerhuvudet.
► Byt kniven som visas på den illustrerade
anvisningen.
► Montera trimmerhuvudet igen.
17Skötsel och underhåll
Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐
den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm
etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna
intervallen förkortas.
Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐
den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm
etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna
intervallen förkortas.
Tillgängliga skruvar och
muttrar (förutom justersk‐
ruvar)
skärverktygVisuell kontrollXX
Säkerhetsdekalbyt utX
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
kontrolleraX
byt utXXX
skärverktyget får inte
rotera
Efterjustera tomgångenX
ståndet
byt var 100:e driftstimme
Visuell kontrollX
rengörX
dra åtX
byt utX
Kontrollera att detaljen
sitter fast ordentligt
18Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐
ning undviker du onödigt slitage och skador på
maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen
måste ske med samma noggrannhet som före‐
skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för
säkerhet, användning och skötsel inte har följts
får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐
nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
–
STIHL.
Användning av verktyg eller tillbehör som inte
–
är godkända eller lämpliga för maskinen eller
är av sämre kvalitet.
0458-546-9121-E23
X
XX
XX
Användning av maskinen för ändamål som
–
den inte är avsedd för.
Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
–
lingsevenemang.
Följdskador orsakade av fortsatt användning
–
av en maskin med defekta komponenter.
18.1Underhållsarbeten
Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och
underhåll” måste utföras regelbundet. Om
användaren inte kan utföra dessa arbeten själv
ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐
toriserade STIHL-återförsäljare genomföra
underhåll och reparationer. Auktoriserade
STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐
det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk
information.
en gång om året
en gång i månaden
X
Page 24
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9
svenska19 Viktiga komponenter
Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐
stå på maskinen som användaren själv får
ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
–
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter),
felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐
göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐
sar).
Korrosions- och andra följdskador orsakade av
–
olämplig förvaring.
Skador på maskinen till följd av att reservdelar
–
av sämre kvalitet har använts.
18.2Förslitningsdelar
Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐
tage även om de används på rätt sätt och måste
bytas i tid beroende på hur och hur länge de
använts. Hit hör bl.a.:
Positionsokänslig membranförgasare med integ‐
rerad bränslepump
Bränsletankens volym:
340 cm3 (0,34 l)
Page 25
21 Reparationsanvisningarsvenska
20.4Vikt
utan bränsle, utan skärverktyg och skydd
FS 40:4,4 kg
FS 40 Cmed ErgoStart:4,5 kg
FS 50:4,4 kg
FS 50:med långt skaft:4,5 kg
FS 50 Cmed ErgoStart:4,5 kg
FS 50 Cmed ErgoStart och
långt skaft:
4,6 kg
20.5Mått
utan skärverktyg
FS 40:1 450 m
FS 40 Cmed ErgoStart:1 450 m
FS 50:1 450 m
FS 50:med långt skaft:1 650 m
FS 50 Cmed ErgoStart:1 450 m
FS 50 Cmed ErgoStart och
långt skaft:
m
m
m
m
m
1 650 m
m
20.6Buller- och vibrationsvärde
För att fastställa buller‑ och vibrationsvärden
används tomgång och max. varvtal till lika delar.
För ytterligare uppgifter om uppfyllandet av
arbetsgivardirektivet Vibration 2002/44/EG, se
www.stihl.com/vib
20.6.1Ljudtrycksnivå L
FS 40, FS 40 C:94 dB(A)
FS 50, FS 50 C:93 dB(A)
20.6.2Ljudeffektnivå Lw enligt ISO 22868
FS 40, FS 40 C:107 dB(A)
FS 50, FS 50 C:108 dB(A)
20.6.3Vibrationsvärde a
ISO 22867
Vänster hand‐
FS 40, FS 40 C:
FS 50, FS 50 C:
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde
enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐
rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
peq
hv,eq
tag
7,0 m/s
6,0 m/s
enligt ISO 22868
enligt
Höger
handtag
2
2
6,4 m/s
5,7 m/s
2
2
20.7REACH
REACH är en EU-förordning för registrering,
bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om uppfyllandet av REACH-förord‐
ningen (EG) nr 1907/2006 finns på
www.stihl.com/reach
20.8Avgasutsläppsvärde
Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐
nandeprocessen finns på
www.stihl.com/co2
i produktspecifika tekniska data.
Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐
förfarande under laboratorieförhållanden och
utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti
för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som
beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐
lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn
kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
21Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast
utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs
i den här skötselanvisningen. Mer avancerade
reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade
STIHL-återförsäljare genomför underhåll och
reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare
har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar
samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är
godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐
niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar
av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor
eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐
nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL
reservdelsnummer på logotypen { och
eventuellt på STIHL-märket K (på mindre
detaljer finns ibland bara detta märke).
22Avfallshantering
Information om avfallshantering finns att få hos
kommunförvaltningen eller en STIHL-återförsäl‐
jare.
Icke fackmannamässig kassering kan skada häl‐
san och miljön.
0458-546-9121-E25
Page 26
000BA073 KN
svenska23 EU-försäkran om överensstämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
Waiblingen, 2021-07-15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
► Avfallshantera STIHLs produkter, inklusive för‐
packningar, enligt lokala föreskrifter på därför
avsedd återvinningsstation.
► Släng inte produkten i hushållsavfallet.
23EU-försäkran om överens‐
Dr. Jürgen Hoffmann
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktionstyp:Trimmer
Fabrikat:STIHL
Typ:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Serieidentifiering:4144
Slagvolym:
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU,
2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och
har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse
med de versioner av följande standarder som
gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har
standarden ISO 10884 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå
alla FS 40:107 dB(A)
alla FS 50:108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
alla FS 40:109 dB(A)
alla FS 50:110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation:
27,2 cm
3
24UKCA-konformitetsdeklara‐
tion
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
intygar på eget ansvar att
Konstruktionstyp:Trimmer
Fabrikat:STIHL
Typ:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Serieidentifiering:4144
Slagvolym:
motsvarar bestämmelserna i UK-förordningarna
”The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equip‐
ment Regulations 2012, Supply of Machinery
(Safety) Regulations 2008, Electromagnetic
Compatibility Regulations 2016” och Noise Emis‐
sion in the Environment by Equipment for use
Outdoors Regulations 2001”och har utvecklats
och tillverkats i överensstämmelse med de ver‐
sioner av följande standarder som gällde vid pro‐
duktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt UK-förorningen ”Noise Emission in
27,2 cm
3
260458-546-9121-E
Page 27
the Environment by Equipment for use Outdoors
Regulations 2001, Schedule 8”, har standarden
ISO 10884 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå
alla FS 40:107 dB(A)
alla FS 50:108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå
alla FS 40:109 dB(A)
alla FS 50:110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen.
Waiblingen, 2021-07-15
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann
Avdelningschef produktgodkännande, reglering
Arvoisa asiakas,
kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen.
Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐
tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐
lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen
ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys
jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl
1Käyttöohje
1.1Kuvakkeet
Laitteeseen kiinnitetyt kuvakkeet on selostettu
tässä.
Laitteessa on mallista ja varustelusta riippuen
seuraavia kuvakkeita.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐
öljyn seos
Puolipuristusventtiilin käyttö
Primer-pumppu
Primer-pumpun käyttö
Rasvatuubi
Imuilman ohjaus: kesäkäyttö
Imuilman ohjaus: talvikäyttö
Originaali käyttöohje
0000001049_032_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa
sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen
vaara.
1.3Tekninen tuotekehittely
STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan,
minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten
laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐
keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien
perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2Turvallisuusohjeet ja työ‐
tekniikka
Tällä moottorilaitteella työskentelyn
yhteydessä on huolehdittava erityi‐
sistä varotoimista, sillä leikkuuterä
pyörii käytön aikana erittäin suurella
nopeudella.
Lue koko käyttöohje huolellisesti,
ennen kuin käytät laitetta ensimmäi‐
sen kerran. Säilytä ohje huolellisesti
myöhempää käyttöä varten. Käyt‐
töohjeiden noudattamatta jättäminen
voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, joita
ovat julkaisseet esim. ammattijärjestöt, sosiaali‐
vakuutusorganisaatiot, työsuojeluviranomaiset ja
muut vastaavat tahot.
Jos työskentelet ensimmäistä kertaa moottorilait‐
teen parissa: Pyydä myyjää tai muuta laitteen
tuntevaa henkilöä selostamaan, miten laitetta
käsitellään turvallisesti. Harkitse myös osallistu‐
mista aihetta käsittelevälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorilaitetta –
paitsi koulutuksessa olevat yli 16-vuotiaat nuoret,
jotka käyttävät laitetta valvonnan alaisina.
Pidä lapset, eläimet ja katsojat etäällä.
Jos moottorilaitetta ei käytetä, se on säilytettävä
niin, ettei se aiheuta vaaraa kenellekään. Var‐
mista moottorilaite luvattoman käytön varalta.
Käyttäjä vastaa sivullisille tai heidän omaisuudel‐
leen aiheutuvista vahingoista tai vaaroista.
Tämän moottorilaitteen saa luovuttaa ja lainata
vain henkilöille, jotka ovat perehtyneet tähän
malliin ja sen käyttöön. Anna käyttöohje mukaan.
Meluisten moottorilaitteiden käyttöaikaa voidaan
rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös
alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Moottorilaitteen parissa työskentelevän henkilön
tulee olla levännyt, terve ja muuten hyvässä kun‐
nossa. Jos käyttäjä ei saa terveydellisistä syistä
altistaa itseään rasitukselle, hänen tulee tiedus‐
tella lääkäriltään, onko työskentely moottorilait‐
teen kanssa mahdollista.
Sydämentahdistinta käyttävät: tämän laitteen
sytytyslaitteisto aiheuttaa erittäin heikon sähkö‐
magneettisen kentän. Vaikutusta yksittäisiin
sydämentahdistintyyppeihin ei voida täysin sul‐
kea pois. Terveysriskien välttämiseksi STIHL
suosittelee, että asiasta neuvotellaan lääkärin ja
sydämentahdistimen valmistajan kanssa.
Moottorilaitetta ei saa käyttää alkoholin tai reak‐
tiokykyä häiritsevien lääkkeiden nauttimisen jäl‐
keen tai päihteiden vaikutuksen alaisena.
Laitetta saa käyttää vain ruohon tai villiversojen
ja vastaavien leikkaamiseen. Valitse leikkuuterä
käyttökohteen mukaan.
Moottorilaitteen käyttö muihin tarkoituksiin ei ole
sallittua, ja se voi johtaa onnettomuuksiin tai
moottorilaitteen vaurioihin. Älä tee tuotteeseen
muutoksia – myös tämä saattaa johtaa onnetto‐
muuksiin tai vaurioittaa moottorilaitetta.
Liitä moottorikäyttöiseen laitteeseen vain joko
STIHLin hyväksymiä tai teknisesti näiden veroi‐
sia leikkuuteriä tai lisävarusteita. Jos sinulla on
kysyttävää, käänny erikoisliikkeen puoleen.
Käytä vain korkealaatuisia työkaluja tai lisätarvik‐
keita. Muutoin voi tapahtua onnettomuus tai
moottorilaite voi vaurioitua.
STIHL suosittelee vain alkuperäisten STIHL-työ‐
kalujen ja tarvikkeiden käyttöä. Niiden ominai‐
suudet on optimoitu tätä tuotetta varten ja vas‐
taamaan käyttäjän vaatimuksia.
Moottorilaitteen suojus ei kykene suojaamaan
käyttäjää kaikilta leikkuuterien vaikutuksesta
ympäristöön sinkoutuvilta esineiltä (kiviltä, lasisi‐
ruilta, metallilangoilta jne.). Nämä esineet voivat
törmätä ympärillä oleviin kohteisiin ja osua tämän
seurauksena käyttäjään.
280458-546-9121-E
Page 29
546BA001 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikkasuomi
2.1Vaatetus ja varustus
Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varus‐
tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐
tavaan työtehtävään eikä saa haitata
työskentelyä. Käytä vartaloa myötä‐
ilevää vaatetusta, esim. kokohaala‐
reita. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni
puuhun, risukkoihin tai laitteen liikkuviin osiin. Älä
käytä myöskään huivia, solmiota tai koruja. Sido
pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat
olkapäiden yläpuolella.
Käytä tukevia, karkeapohjaisia ja luis‐
tamattomia jalkineita.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐
tämällä standardin EN 166 mukaisia
suojalaseja, jotka asettuvat tiiviisti
kasvoja vasten. Varmista suojalasien
asettuminen oikein kasvoja vasten.
Käytä kasvosuojainta. Varmista myös, että kas‐
vosuojain asettuu oikein kasvoillesi. Kasvosuo‐
jain ei suojaa riittävästi silmiä.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojaa – esim. kup‐
pikuulonsuojaimia.
Käytä kestävästä materiaalista (esim.
nahasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia
henkilökohtaisia suojavarusteita.
2.2Moottorilaitteen kuljetus
Sammuta moottori aina.
Kanna moottorilaitetta runkoputkesta tai rengas‐
kahvasta tasapainottaen.
Kulkuneuvoissa: Varmista moottorilaite kaatumi‐
sen, vaurioitumisen ja polttoaineen vuotamisen
varalta.
2.3Tankkaus
Bensiini on erittäin helposti syttyvää –
pidä etäisyyttä avotuleen – älä läikytä
polttonestettä – älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkausta.
Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma – poltto‐
neste voi vuotaa ylitse – tulipalon vaara!
Avaa säilön korkki varovasti, jotta ylipaine voi
purkautua hitaasti eikä polttonestettä roisku ulos.
Tankkaus on sallittua vain hyvin tuuletetuilla pai‐
koilla. Jos polttonestettä on läikkynyt, puhdista
moottorilaite heti – älä päästä polttonestettä vaat‐
teisiin ja vaihda vaatteet tarvittaessa heti.
Kiristä säiliön korkki tankkauksen jäl‐
keen mahdollisimman tiukasti.
Näin vähennät tankin korkin irtoamisvaraa moot‐
torin tärinän vaikutuksesta ja polttonestettä pää‐
see valumaan ulos.
Kiinnitä huomio epätiiviisiin kohtiin – jos poltto‐
nestettä valuu ulos, älä käynnistä moottoria –
Palovammojen aiheuttama hengenvaara!
nitä erityistä huomiota näkyvissä oleviin osiin
kuten tankin korkkiin, letkuliitäntöihin, poltto‐
nesteen käsipumppuun (vain polttonesteen
käsipumpulla varustetut moottorilaitteet). Älä
käynnistä moottoria, mikäli havaitset vuotoja
tai vaurioita – Tulipalovaara! Anna erikoisliik‐
keen kunnostaa laite ennen kuin otat laitteen
uudelleen käyttöön
käytettävän leikkuuterän, suojuksen, kahvan ja
–
kantovyön yhdistelmän tulee olla hyväksytty
käyttöä varten. Kaikkien osien tulee myös olla
moitteettomasti paikalleen asennettuja. Älä
käytä metalliteriä – loukkaantumisvaara!
pysäyttimen on siirryttävä kevyesti asentoon 0
–
Rikastinläpän vivun, kaasuvivun lukitsimen ja
–
kaasuvivun on oltava kevytliikkeisiä – kaasuvi‐
vun on palattava itsestään joutokäyntiasen‐
toon. Käynnistysventtiilin asennoista g ja <
0458-546-9121-E29
Page 30
546BA002 KN
15m (50ft)
suomi2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
pitää tämän palautua käyttöasentoon F kaasu‐
vipua alas painettaessa.
Varmista, että sytytyskaapelin liitin on tiukasti
–
paikallaan – liittimen puutteellinen kiinnitys voi
aiheuttaa kipinöintiä, mikä voi sytyttää lait‐
teesta vuotavan polttonesteen ja ilman seok‐
sen – tulipalovaara!
Leikkuuterä: Oikein asennettu, kunnolla kiinni
–
ja ehjä
Tarkasta suojalaitteiden (esim. leikkuuterän
–
suojuksen) kunto vaurioiden ja kulumisen
varalta. Uusi vaurioituneet osat. Älä käytä lai‐
tetta vaurioituneella suojuksella varustettuna
Älä tee muutoksia käyttö- ja turvalaitteisiin
–
Kahvojen on oltava puhtaita, kuivia ja öljyttö‐
–
miä – tämä on tärkeää moottorilaitteen turval‐
lista käsittelyä varten
Säädä kantovyö ja kahva(t) kokoasi vastaa‐
–
vasti
Moottorilaitetta saa käyttää vain käyttöturvalli‐
sessa tilassa – Onnettomuusvaara!
Hätätapauksen varalta kantovöitä käytettäessä:
harjoittele laitteen nopeaa irrottamista. Älä heitä
laitetta maahan harjoittelun yhteydessä, jottei se
vaurioidu.
2.5Moottorin käynnistäminen
Vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta.
Älä käynnistä suljetussa paikassa.
Vain tasaisella alustalla. Varmista, että asentosi
on tukeva ja turvallinen. Ota tukeva ote moottori‐
käyttöisestä laitteesta. – Leikkuuterä ei saa kos‐
kettaa esineitä eikä alustaa, sillä se voi pyöriä
käynnistyksen yhteydessä.
Moottorilaitetta saa käyttää vain yksi henkilö ker‐
rallaan. Pidä muut ihmiset vähintään 15 metrin
etäisyydellä, myös käynnistettäessä. Sinkoavien
esineiden aiheuttama Tapaturmavaara!
Älä käynnistä moottoria huolimattomasti – suorita
käynnistys käyttöohjeen mukaan.
Leikkuuterä pyörii vielä hetken sen
jälkeen, kun kaasuvipu on vapautettu
– Jälkikäynti-ilmiö!
Tarkasta moottorin joutokäynti: Leikkuuterä ei
saa liikkua joutokäynnillä, jolloin kaasuvipu on
vapautettu.
Pidä helposti syttyvät materiaalit (esim. puuhake,
puunkuoret, kuiva heinä, polttoneste) etäällä
sekä kuumasta pakokaasuvirrasta että kuumasta
äänenvaimentimen pinnasta – Tulipalovaara!
2.6Laitteeseen tarttuminen ja lait‐
teen ohjaaminen
Pidä aina moottorilaitteen kahvoista kiinni
molemmin käsin. Varmista, että seisot aina tuke‐
vassa ja turvallisessa asennossa.
Tartu vasemmalla kädellä rengaskahvasta ja
oikealla kädellä käyttökahvasta. Tämä koskee
myös vasenkätisiä henkilöitä.
2.7Työskentelyn aikana
Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta
moottori heti ja vie pysäytin asentoon 0.
Ympäristöön sinkoutuvat kappaleet voivat aiheut‐
taa tapaturmia laajalla alueella laitteen käyttöpai‐
kan ympärillä. Sivullisia ei tämän vuoksi saa
oleskella 15 metrin säteellä laitteesta. Säilytä
tämä etäisyys myös esineisiin (ajoneuvoihin,
ikkunoihin) – Esinevahinkojen vaara! Vaaroja ei
voida sulkea pois myöskään yli 15 metrin etäi‐
syydeltä.
Varmista, että moottori toimii joutokäynnillä moit‐
teettomasti, ja että leikkuuterä lakkaa pyörimästä
kaasuvivun vapauttamisen jälkeen.
Tarkasta tyhjäkäynnin säätö säännöllisesti ja kor‐
jaa tarvittaessa. Jos leikkuuterä kuitenkin pyörii
joutokäynnillä, anna erikoisliikkeen kunnostaa
laite. STIHL suosittelee työn teettämistä STIHLerikoisliikkeessä.
300458-546-9121-E
Page 31
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikkasuomi
Ole varovainen liukkaalla, märällä, lumisella
alustalla sekä rinteessä ja epätasaisessa maas‐
tossa – Liukastumisvaara!
Kiinnitä huomiota esteisiin: puunkannot, juuret –
kompastumisvaara!
Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐
sessa asennossa.
Työskentele ainoastaan maanpinnalla seisoen.
Älä koskaan käytä laitetta epävakaalta alustalta,
kuten tikkailta tai työtasolta käsin.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuo‐
jaimia, koska silloin myös vaarasta ilmoittavia
ääniä (huudot, äänimerkit) on vaikea kuulla.
Pidä tarpeeksi taukoja väsymyksen ja uupumuk‐
sen välttämiseksi – onnettomuusvaara!
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun
valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Työskentele
varoen, älä vaaranna muiden turvallisuutta.
Moottorilaite tuottaa myrkyllisiä pako‐
kaasuja heti, kun moottori käynnistyy.
Nämä voivat olla hajuttomia ja näky‐
mättömiä sekä sisältää palamattomia
hiilivetyjä ja bentseeniä. Älä koskaan
käytä moottorilaitetta suljetuissa tai
huonosti tuuletetuissa tiloissa – älä
myöskään katalysaattorikoneiden
kanssa.
Jos työskentelet ojissa, notkoissa tai muuten
ahtaissa olosuhteissa, varmista aina riittävä
ilmansaanti – myrkytys voi aiheuttaa hengenvaa‐
ran!
Jos sinulla ilmenee pahoinvointia, päänsärkyä,
näköhäiriöitä (esim. näkökentän pienentymistä),
kuulohäiriöitä, huimausta, keskittymiskyvyn puu‐
tetta, lopeta työt heti – näiden oireiden syynä voi‐
vat olla liian korkeat pakokaasupitoisuudet –
Tapaturmavaara!
Käytä moottorilaitetta alhaisella melu- ja pako‐
kaasupäästöllä – älä käytä moottoria tarpeetto‐
masti, kaasuta vain työskennellessäsi.
Älä tupakoi moottorilaitteen käytön aikana äläkä
laitteen läheisyydessä – palovaara! Polttoneste‐
järjestelmästä voi päästä ulos syttyviä bensiini‐
höyryjä.
Työn aikana syntyvä pöly, sumu ja savu voivat
olla vaarallisia terveydelle. Jos pölyä ja savua
syntyy paljon, käytä hengityssuojainta.
Jos moottorilaite on altistettu määräysten vastai‐
selle kuormituksella (esim. ulkoinen isku tai lait‐
teen kaatuminen), tarkasta laitteen turvallinen
toiminta ehdottomasti ennen laitteen uudelleen
käyttöä – katso myös "Ennen käynnistystä". Tar‐
kasta erityisesti polttonestejärjestelmän tiiviys ja
turvalaitteiden toiminta. Moottorilaitteita, jotka
eivät enää ole käyttöturvallisia, ei missään
tapauksessa saa käyttää. Ota epäselvissä
tapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen.
Älä käytä laitetta rikastinläpän vivun ollessa läm‐
minkäynnistyksen asennossa < – moottorin
käyntinopeutta ei voida säätää vivun ollessa
tässä asennossa.
Älä työskentele ilman laitteen suojuk‐
sia – sinkoavien esineiden aiheut‐
tama tapaturmavaara!
Tarkasta ympäristö: Kovat kappaleet
– kivet, metalliosat jne. voivat sinkou‐
tua ympäristöön – myös yli 15 metrin
päähän – loukkaantumisvaara! Tällai‐
set kappaleet voivat myös vahingoit‐
taa leikkuuterää sekä omaisuutta
(esim. pysäköityjä ajoneuvoja, ikku‐
naruutuja) (omaisuusvahinkoja).
Ole erityisen varovainen, mikäli työskentelet vai‐
keasti hahmotettavassa tai kasvustoltaan
tiheässä maastossa.
Jos leikkaat korkeassa risukossa tai pusikoiden
ja pensaiden alla: Valitse leikkuuterän työkorkeu‐
deksi vähintään 15 cm – älä aiheuta vaaraa eläi‐
mille.
Sammuta moottori ennen kuin poistut laitteen
luota.
Tarkista leikkuulaite usein ja säännöllisesti. Tar‐
kista leikkuulaite heti, jos sen toiminta tuntuu
muuttuneen:
Sammuta moottori, pidä laitetta tiukasti paikal‐
–
laan ja odota, kunnes leikkuuterä ehtii pysäh‐
tyä.
Tarkasta kunto ja kiinnitys, huomioi mahdolli‐
–
set halkeamat
Vaihda viallinen terä heti. Vaihda se silloinkin,
–
kun viat ovat vähäisiä hiushalkeamia
Puhdista leikkuuterän pidike säännöllisesti ruo‐
hosta ja risuista. Poista leikkuuterän tai suojuk‐
sen alueelle muodostuneet tukokset.
Sammuta moottori, kun vaihdat terää. Tapatur‐
mavaara!
Älä enää käytä teriä, mikäli ne ovat halkeilleet tai
muutoin vaurioituneet esimerkiksi hitsaamisen tai
oikaisemisen seurauksena. Muodonmuutoksia
(epätasapaino).
Teristä saattaa irrota hiukkasia tai sirpaleita,
jotka saattavat osua suurella nopeudella joko
0458-546-9121-E31
Page 32
suomi2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
laitteen käyttäjään tai sivullisiin – Vakavien vam‐
mojen vaara!
Pyörivän leikkuuterän osuminen kiveen tai muu‐
hun kovaan esineeseen voi aiheuttaa kipinöintiä,
minkä seurauksena palonarat materiaalit saatta‐
vat syttyä tuleen. Myös kuivat kasvit ja risut voi‐
vat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐
vissa sääolosuhteissa. Älä käytä leikkuuteriä syt‐
tymisherkkien materiaalien tai kuivien kasvien tai
risujen läheisyydessä, mikäli näistä aiheutuu
palovaara. Tiedustele vastuulliselta viranomai‐
selta, onko alueelle annettu metsäpalovaroitus.
2.7.1Siimapäiden käyttö
Käytä suojusta vain ohjeiden mukaisesti asenne‐
tussa terässä, jottei leikkuusiiman pituus ylitä sal‐
littua enimmäispituutta.
Pysäytä moottori ehdottomasti, ennen kuin kor‐
jaat manuaalisesti säädettävään siimapäähän
kuuluvan leikkuusiiman säätöä. – Loukkaantu‐
misvaara!
Moottorin työnopeus pienenee käytön aikana,
mikäli siimat ovat liian pitkiä. Kytkin luistaa tällöin
jatkuvasti, mikä johtaa ylikuumenemiseen ja tär‐
keiden osien (esim. kytkimen kotelon muovio‐
sien) vaurioitumiseen. – Tällöin myös esim. leik‐
kuuterät saattavat pyöriä joutokäynnillä, mistä
aiheutuu loukkaantumisvaara!
2.8Tärinä
Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐
nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐
sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐
taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
–
pidät välillä taukoja
–
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
–
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet)
alhainen ulkoilman lämpötila
–
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
–
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐
tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien
kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.
2.9Huolto- ja korjaustyöt
Huolla moottorilaitettasi säännöllisesti. Tee aino‐
astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja
korjaustöitä Muut työt on teetettävä alan ammat‐
tilaisella.
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐
työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHLhuollolla. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Käytä ainoastaan korkealaatuisia varaosia. Huo‐
nompilaatuisten varusteiden käyttö voi aiheuttaa
tapaturmia tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoa
saat alan liikkeistä.
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-varao‐
sien käyttöä. Ne on suunniteltu kyseiseen laittee‐
seen ja käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden ajaksi sam‐
muta moottori ja irrota sytytystulpan liitin – tapa‐
turman vaara, jos moottori käynnistyy vahin‐
gossa! – Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin
säätö.
Uudessa laitteessa on runkoputki jo asennet‐
tuna, mutta se on vielä käännettävä ja kohdistet‐
tava paikalleen.
4.1Rengaskahvan kohdistaminen
oikeaan asentoon
4.1.1Ruuvilla varustetut mallit (FS 40)
► Löysää kahvan ruuvia (1) ruuvitaltalla tai
yhdistelmäavaimella
4.1.2Sakararuuvilla varustetut mallit
(FS 50)
► Löysää kahvan sakararuuvi (2)
4.1.3Kaikki mallit
► Käännä runkoputken kahvaa ylös
340458-546-9121-E
Page 35
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN
232BA033 KN
1
2
3
4
5 Suojuksen asentaminensuomi
6Leikkuuterän asentaminen
6.1Aseta moottorilaite maahan
Etäisyyttä (A) muuttamalla voi kahvaa sovittaa
käyttäjän ja käyttökohteen mukaan.
Suositus: Etäisyys (A) = n. 15 cm
► Työnnä kahva haluamaasi asentoon.
► Kiristä ruuvi tai sakararuuvi niin tiukkaan, että
kahva ei enää liiku runkoputkessa.
► Sammuta moottori
► Aseta moottorilaite rengaskahva ja moottorin
suojus alaspäin, akseli ylöspäin
6.2Painolautanen
5Suojuksen asentaminen
► Työnnä suojus (1) vasteeseen asti pidikkee‐
seen (2)
► Työnnä mutteri (3) suojuksen kuusiokoloon –
reikien tulee olla kohdakkain
► Kierrä ruuvi (4) ja aluslevy paikalleen. Kiristä
Painolautanen (1) toimitetaan siimapäiden Duro‐
Cut 5‑2 ja PolyCut 6‑3 mukana. Painolautasta
tarvitaan ainoastaan kyseisten siimapäiden käy‐
tön yhteydessä.
Siimapää STIHL AutoCut 5-2, siima‐
pää STIHL AutoCut C 5-2
► Poista mahdollinen painolautanen (1) akse‐
lista (2)
Siimapää STIHL DuroCut 5‑2, siima‐
pää STIHL PolyCut 6‑3,
0458-546-9121-E35
Page 36
6
6
546BA017 KN
5
1
002BA385 KN
suomi6 Leikkuuterän asentaminen
► Työnnä painolautanen (1) akseliin (2) ja var‐
mista samalla, että kuusiokolo (3) asettuu kuu‐
siokantaan (4)
asettuu kuusiokantaan (4)
► Pidä siimapäätä (2) paikoillaan käsin.
► Kierrä kantta (1) myötäpäivään ja kiristä se
käsin.
6.6.2STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
7Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐
nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa
samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.
7.1STIHL MotoMix
STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen
käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei
sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐
0458-546-9121-E37
niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐
suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐
tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP
Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐
tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla
markkinoilla.
Page 38
547BA045 KN
suomi8 Polttoaineen lisääminen
7.2Polttoaineen sekoittaminen
HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista
poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin
moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai
moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐
renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
7.2.1Bensiini
Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on
vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista.
Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä,
jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %.
Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää
tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun
bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 %
(E27).
7.2.2Moottoriöljy
Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐
luokkaista luokan JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-LEGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean
suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐
jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐
sesti
1:50
7.3Polttoainesekoituksen säilyttä‐
minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä
turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa
valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐
tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐
toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon,
auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐
kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐
kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin
säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta.
► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐
teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐
räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
► Aseta korkki paikalleen
► Kierrä korkkia vasteeseen saakka myötäpäi‐
vään ja kiristä se käsin mahdollisimman tiuk‐
kaan
3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
0 = seis.
9.1.2Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran
toiminta
Käyttäjä ei paina pysäytyspainiketta ja painike on
asennossa Toiminta: Sytytysvirta on kytkeytynyt
– moottori on käynnistysvalmiudessa ja siten
käynnistettävissä. Sytytysvirta kytkeytyy pois
päältä painettaessa pysäytyspainike asentoon 0.
Moottorin pysähdyttyä sytytysvirta kytkeytyy
automaattisesti uudelleen päälle.
0458-546-9121-E39
Page 40
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
suomi9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen
9.2Moottorin käynnistys
9.2.3Käynnistys
► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta (4)
vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje on
täytetty polttonesteellä
9.2.1Kylmä moottori (kylmäkäynnistys)
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon g
9.2.2Lämmin moottori (käynnistys lämpi‐
mänä)
► aseta laite turvallisesti maahan: Moottorin tuki
ja leikkuuterän suojus toimivat tällöin tukipin‐
tana. Leikkuuterä ei saa koskettaa maata eikä
Käytä tätä asentoa myös silloin, kun moottori on
jo käynnistynyt, mutta vielä kylmä.
► Tartu käynnistyskahvaan oikealla kädellä
9.2.4Malli ilman ErgoStart-toimintoa
► Vedä käynnistyskahvaa hitaasti ensimmäiseen
selvästi havaittavaan vasteeseen saakka ja
tämän jälkeen nopeasti ja voimakkaasti koko
liikealueen poikki
400458-546-9121-E
Page 41
547BA021 KN
10 Yleisiä käyttöohjeitasuomi
9.2.5ErgoStart-malli
► Vedä käynnistyskahva tasaisesti ulos
HUOMAUTUS
Älä vedä narua päähän saakka ulos – Naru saat‐
taa katketa!
► Älä anna käynnistyskahvan rullautua itsestään
sisään, vaan ohjaa naru kulkemaan sisään
vastakkaisessa suunnassa ulosvetosuuntaan
nähden – näin käynnistysnaru rullautuu oikein
► Vedä narusta, kunnes moottori käynnistyy
9.2.6Moottorin käynnistyttyä
Moottori ei käynnisty
► Tarkasta, ovatko kaikki hallintalaitteet
oikeassa asennossa
► Tarkasta, onko tankissa polttonestettä, lisää
tarvittaessa
► Tarkasta, onko sytytystulpan liitin tiukasti pai‐
kallaan
► Toista käynnistys
Moottori on tukehtunut
►
Aseta rikastinläpän vipu asentoon F – jatka
käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Tankki on ajettu täysin tyhjäksi
► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta tank‐
kauksen jälkeen vähintään 5 kertaa – myös
siinä tapauksessa, että palje on täynnä poltto‐
nestettä
► Säädä rikastinläpän vipu moottorin lämpötilaa
vastaavasti
► Käynnistä moottori uudelleen
10Yleisiä käyttöohjeita
10.1Ensimmäisen käyttökerran
► Paina lukitusvipua ja kaasuta – rikastinläpän
vipu siirtyy tällöin toiminta-asentoon F – käytä
moottori lämpimäksi kylmäkäynnistyksen jäl‐
keen antamalla moottorin käydä muutaman
kerran vuoron perään sekä täyskaasulla että
joutokäynnillä
VAROITUS
Jos kaasutin on säädetty oikein, leikkuuterä ei
saa pyöriä moottorin ollessa joutokäynnillä!
Laite on käyttövalmis.
9.3Moottorin sammuttaminen
► Liikuta pysäytyspainiketta suuntaan
tori pysähtyy – vapauta pysäytyspainike –
pysäytyspainike palaa lähtöasentoon
0 – moot‐
9.4Muita käynnistysohjeita
Moottori sammuu kylmäkäynnistyksen asen‐
nossa g tai kiihdytettäessä.
►
Aseta rikastinläpän vipu asentoon < – jatka
käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Moottori ei käynnisty lämpimälle moottorille tar‐
koitetussa käynnistysasennossa <
►
Aseta rikastinläpän vipu asentoon g – jatka
käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön
kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐
sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐
tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta.
Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐
tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐
vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun
sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran
ajan.
10.2Työnteon aikana
Anna moottorin käydä pidemmän täyskaasujak‐
son jälkeen vielä hetki joutokäynnillä, kunnes
jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman
lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä,
kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpö‐
kuormitusta.
10.3Työnteon jälkeen
Lyhytaikaiset seisokit: Anna moottorin jäähtyä.
Säilytä laitetta polttoainesäiliö tyhjänä kuivassa
paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kau‐
kana syttymislähteistä. Pidemmät seisokit – ks.
Laitteen säilytys.
aikana
0458-546-9121-E41
Page 42
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
suomi11 Ilmansuodattimen puhdistaminen
11Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
11.1Jos moottorin teho on tuntu‐
vasti heikentynyt:
►
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Käännä ruuvia (2) suodattimen kannessa (3)
vastapäivään, kunnes kansi on löysällä.
► Poista suodattimen kansi (3) rikastinläpän
vivun päältä.
► Puhdista suodattimen ympärys enimmästä
liasta.
12Kaasuttimen säätäminen
Laitteen kaasutin on säädetty tehtaalla niin, että
moottori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan
mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.
12.1Säädä joutokäynti
Moottori sammuu joutokäynnillä.
► Anna moottorin lämmetä n. 3 min
► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) hitaasti
myötäpäivään, kunnes moottori käy tasaisesti
– leikkuuterä ei saa liikkua.
vään, kunnes leikkuuterä pysähtyy ja vielä
1/2–3/4 kierrosta samaan suuntaan.
VAROITUS
Jos leikkuulaite ei pysähdy joutokäynnin säädön
jälkeen, vie laite huoltoon korjattavaksi.
13Sytytystulppa
► Ota kiinni suodatinkotelon reiästä (4) ja irrota
huopasuodatin (5).
► Vaihda huopasuodatin (5) – kopista tai puhalla
suodatin puhtaaksi – älä pese sitä.
HUOMAUTUS
Vaihda vaurioituneet osat!
► Aseta huopasuodatin (5) tarkasti suodatinkote‐
loon, nuoli reikään päin
►
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Pane suodattimen kansi (3) paikalleen – var‐
mista ettei ruuvi (2) kanttaa – ruuvaa ruuvi pai‐
kalleen.
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä,
tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐
neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐
Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia,
ks. kohta ”Tekniset tiedot”
13.1Sytytystulpan irrottaminen
► Sammuta moottori
420458-546-9121-E
Page 43
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
14 Moottorin käyntisuomi
VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐
teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐
taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä
helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐
tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐
minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
Jos moottori käyttäytyy ilmansuodattimen puh‐
distamisen ja kaasuttimen oikean säädön jälkeen
epätyydyttävästi, syy voi olla myös äänenvai‐
mentimessa.
Anna jälleenmyyjän tarkastaa, onko äänenvai‐
mentimessa likaa (karstaa)!
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐
työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus
► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐
dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
–
likaantunut ilmansuodatin
–
hankalat käyttöolosuhteet
–
huollolla.
15Laitteen säilytys
Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään
► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
tuuletetussa paikassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään
viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Irrota, puhdista ja testaa leikkuuterä. Käsittele
metalliterät suojaöljyllä.
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin!
► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Varmista, etteivät sivulliset (esim. lapset)
pääse siihen käsiksi
0458-546-9121-E43
Page 44
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2
suomi16 Siimapään huolto
16Siimapään huolto
16.1Aseta moottorilaite maahan
► Sammuta moottori
► Aseta moottorilaite rengaskahva ja moottorin
suojus alaspäin, akseli ylöspäin
16.3Siiman säädön korjaus
16.3.1STIHL AutoCut
16.2Leikkuusiiman uusiminen
Ennen leikkuusiiman uusimista siimapää on
ehdottomasti tarkastettava kulumien varalta.
VAROITUS
Jos kulumista on huomattavasti, koko siimapää
on uusittava.
Leikkuusiimaa kutsutaan seuraavassa lyhyesti
"siimaksi".
Siimapään toimituksen sisältöön kuuluu kuvilla
varustettu ohjeistus, jossa on esitetty siimojen
uusiminen. Säilytä siimapäätä koskevat ohjeet
tämän vuoksi huolellisesti.
► Irrota siimapää tarvittaessa
► Pidä pyörivää siimapäätä kasvuston yläpuo‐
lella pinnan suuntaisesti – kosketa maata –
noin 3 cm (1,2 in.) Laite korjaa siiman säätöä
► Suojuksen (2) yhteydessä oleva terä (1) lyhen‐
tää liian pitkät siimat sopivan pituisiksi – vältä
tämän vuoksi pinnan koskettamista useita ker‐
toja!
Säädön korjaus tapahtuu vain siinä tapauksessa,
että kummankin siiman pituus on vielä vähintään
2,5 cm (1 in.)!
Jos siiman pituus on alle 2,5 cm (1 in.):
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori korjatessasi sii‐
man säätöä käsin – muussa tapauksessa: louk‐
kaantumisvaara!
► Käännä laite ympäri
► Paina siimakelaan kuuluva kupu vasteeseen
440458-546-9121-E
saakka
► Vedä siimojen päät pois siimakelasta
Varusta siimapää uusilla siimoilla, mikäli kelassa
ei ole enää siimaa.
16.3.2Kaikkien muiden siimapäiden kohdalla
Toimi liitelehden kuvauksen mukaisesti.
Page 45
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Siimapään huoltosuomi
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori korjatessasi sii‐
man säätöä käsin – muussa tapauksessa: louk‐
kaantumisvaara!
16.5.2Kokoa siimapää
16.4Siiman vaihtaminen
STIHL DuroCut
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori, ennen kuin
asennat siimapäähän leikkuuvälineitä – muussa
tapauksessa: loukkaantumisvaara!
► Varustele siimapää mukana toimitetun ohjeen
mukaan katkaistulla siimalla
16.5STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1Pura siimapää ja poista irralliset siimat
Normaalikäytössä kuluu siimapään siimavarasto
lähes loppuun.
► aseta tyhjä kelarunko yläosaan
Jos jousi (4) on ponnahtanut ulos:
► Paina jousta kelarunkoon (2) kunnes kuulet
sen napsahtavan paikalleen
► Asenna siimapää - katso "Siimapään asenta‐
minen"
► Pidä kiinni siimapäästä ja käännä kantta (1)
vastapäivään, kunnes kannen voi poistaa
► Vedä kelarunko (2) yläosasta (3) ja poista
irralliset siimat
0458-546-9121-E45
Page 46
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
suomi16 Siimapään huolto
16.5.3Kelaa kelarunko
► Käytä siimoja, joiden halkaisija on 2,0 mm
(0,08 tuumaa) (väri vihreä)
► katkaise rullasta (lisävarusteista) kaksi siimaa,
joista kummankin pituus on 2 m (78 tuumaa)
► Kierrä kelarunkoa (2) vastapäivään kunnes
kummankin nuolen kärjet osoittavat toisiaan
► laita molemmat siimat suorista päistä yläo‐
san (3) holkkeihin (5), ja työnnä niitä kunnes
tunnet vastuksen
► Pidä kiinni yläosasta
► Kierrä kelarunkoa vastapäivään kunnes lyhyin
siima kohoaa n. 10 cm (4 tuumaa) siima‐
päästä
► lyhennä tarpeen mukaan pidempää siimaa n.
10 cm (4 tuumaa)
Siimapää on täytetty.
460458-546-9121-E
Page 47
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Siimapään huoltosuomi
16.6STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1Leikkuusiiman jäämien poistaminen
► Käytä siimaa, jonka halkaisija on 2,0 mm (0,08
in) (vihreä siima).
► Avaa siimapää – pidä siitä kädellä kiinni ja
käännä suojusta (1) vastapäivään
► Lukkiuta kelan runko (2), irrota se leikkuu‐
päästä ja ota leikkuusiiman jäännökset pois
16.6.2Leikkuusiiman kääriminen kelaan
Yksittäisten siimojen vaihtoehtona voi käyttää
valmiiksi leikkuusiimalla varustettua kelaa (lisä‐
varuste).
► Leikkaa rullasta (lisävaruste) kaksi 3 m (120
in) pituista siimaa
► Työnnä molempien siimojen toinen pää (3)
kelan rungon reikiin (4)
► Taita siimoja reiän kohdalta niin, että syntyy
taite
0458-546-9121-E47
Page 48
7
681BA011 KN
2
6
6
suomi16 Siimapään huolto
► Kierrä siima siten, että se menee sisään jär‐
jestelmällisesti ja suoraan – kumpaankin kam‐
mioon vain yksi siima
► Kiinnitä siimojen päät loviin (2)
16.6.3Leikkuupään kokoaminen
HUOMAUTUS
Varmista ennen kokoamista, että puristusjousi on
asennettuna (ks. Siimapään asentaminen)
► Työnnä siimojen päät (6) silmukoiden (7) läpi
ja lukitse kelan runko (2) kelakoteloon
Siimojen on vapauduttava aukoista (5) asennet‐
taessa kelan runko asennetaan leikkuupäähän
► Vedä siimojen päät vasteeseen asti ulos
► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen
16.7Terän vaihtaminen
16.7.1STIHL PolyCut
Tarkista ennen leikkuuterän vaihtamista, onko
siimaleikkuri kulunut.
VAROITUS
Jos siinä on voimakkaita kulumisjälkiä, koko leik‐
kuupää on vaihdettava.
Leikkuuteriä kutsutaan jäljempänä lyhyesti
teriksi.
Siimaleikkurin mukana toimitetaan kuvallinen
käyttöohje, josta näkyy kuinka terät vaihdetaan.
Säilytä siimapään ohje siksi tallessa.
VAROITUS
Sammuta moottori ehdottomasti ennen kuin
lisäät siimaa siimaleikkuriin käsin – tapaturman
vaara!
► Irrota siimapää
► Vaihda terä kuten kuvissa on näytetty
► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen
480458-546-9121-E
Page 49
17 Huolto- ja hoito-ohjeitasuomi
17Huolto- ja hoito-ohjeita
Tiedot koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vai‐
keissa olosuhteissa (paljon pölyä jne.) ja pidempien
työpäivien aikana lyhennä vastaavasti annettuja
aikavälejä.
Käsiteltävissä olevat ruu‐
vit ja mutterit (säätöruu‐
veja lukuun ottamatta)
LeikkuuteräSilmämääräinen tarkas‐
TurvatarravaihtoX
1)
STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä
tus (kunto, tiiviys)
puhdistusX
vaihtoX
tarkastusX
kunnostus erikoisliik‐
1)
keessä
vaihtoXXX
nillä, leikkuuterä ei saa
pyöriä mukana
Joutokäynnin jälkisäätöX
vaihto 100 käyttötunnin
välein
tus
puhdistusX
kiristysX
tus
vaihtoX
Kiinnityksen tarkastusXX
XX
X
XX
XX
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
X
0458-546-9121-E49
Page 50
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9
suomi18 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen
leikkuuterien kiinnitysosat (aluslaatta, mutteri
18Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐
dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista
ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä
käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
–
jne.)
teräsuojat
–
kytkin
–
suodatin (ilman-, polttoaineen-)
–
käynnistin
–
sytytystulppa
–
19Tärkeät osat
Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttöja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti
vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
–
teosta tuotteeseen
leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
–
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka
eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐
tuisia
laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
–
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
–
missa
sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
–
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐
teen käyttämisestä
18.1Huoltotyöt
Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut
työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse
voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan
ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja
korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐
tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti
koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐
dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä
on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
–
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim.
ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐
men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐
van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat)
epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
–
korroosio- ja seurannaisvauriot
laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
–
huonolaatuisten varaosien käytöstä
18.2Kuluvat osat
Tietyt laitteen osat kuluvat normaalissa ohjeiden
mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava
käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen oikeaan
aikaan. Tällaisia osia ovat mm.:
tyhjä tankki, ilman leikkuuterää ja suojusta
FS 40:4,4 kg
FS 40 CErgoStartilla:4,5 kg
FS 50:4,4 kg
FS 50:pitkällä runkoputkella: 4,5 kg
FS 50 CErgoStartilla:4,5 kg
FS 50 CErgoStartilla ja pitkällä
runkoputkella:
20.5Mitat
ilman leikkuuterää
FS 40:1450 m
3
27,2 cm
0,7 kW (1,0 PS) kier‐
rosluvulla
8500 1/min
10 000 1/min
10 600 1/min
3
27,2 cm
0,8 kW (1,1 PS) kier‐
rosluvulla
8500 1/min
10 000 1/min
10 600 1/min
NGK CMR 6 H,
BOSCH USR 4AC
4,6 kg
m
ilman leikkuuterää
FS 40 CErgoStartilla:1450 m
FS 50:1450 m
FS 50:pitkällä runkoputkella: 1650 m
FS 50 CErgoStartilla:1450 m
FS 50 CErgoStartilla ja pitkällä
runkoputkella:
m
m
m
m
1650 m
m
20.6Melu- ja tärinäarvot
Melu- ja tärinäarvot on mitattu sekä joutokäyn‐
nillä että nimellisellä huippunopeudella. Näissä
toimintatiloissa mitattuja arvoja on painotettu
tasasuhteisesti.
Lisätiedoille työnantajia koskevan tärinädirektiivin
2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä, katso
www.stihl.com/vib
20.6.1Äänenpainetaso L
ISO 22868 mukaan
FS 40, FS 40 C:94 dB(A)
FS 50, FS 50 C:93 dB(A)
20.6.2Äänitehotaso Lw standardin
ISO 22868 mukaan
FS 40, FS 40 C:107 dB(A)
FS 50, FS 50 C:108 dB(A)
20.6.3Tärinätaso a
ISO 22867 mukaisesti
Kahva
FS 40, FS 40 C:
FS 50, FS 50 C:
Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K
on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A)
mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.
hv,eq
vasemmalla
7,0 m/s
6,0 m/s
standardin
peq
standardin
Kahva
oikealla
2
6,4 m/s
2
5,7 m/s
2
2
20.7REACH-asetus
REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia
ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten
täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach
20.8Pakokaasupäästöarvo
EU-tyyppihyväksyntämenettelyssä mitattu CO2arvo ilmoitetaan osoitteessa
www.stihl.com/co2
0458-546-9121-E51
Page 52
000BA073 KN
suomi21 Korjausohjeita
tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa.
Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐
torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton
takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän
käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti,
pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat
vaatimukset täyttyvät. Moottoriin tehdyt muutok‐
set mitätöivät käyttöluvan.
21Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐
töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret
korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐
täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt
vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐
myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐
tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐
dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐
Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita
samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐
sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi
aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien
käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐
sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa
STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa
osassa voi olla vain merkki).
22Hävittäminen
Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai
STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐
gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä
varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
23EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Tuote:Trimmeri
Merkki:STIHL
Tyyppi:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Sarjatunniste:4144
Iskutilavuus:
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU,
2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐
nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu
seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐
vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin
ISO 10884 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso
kaikki mallit FS 40:107 dB(A)
kaikki mallit FS 50:108 dB(A)
Taattu äänitehotaso
kaikki mallit FS 40:109 dB(A)
kaikki mallit FS 50:110 dB(A)
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä.
Waiblingen, 15.7.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
27,2 cm
3
520458-546-9121-E
Page 53
24 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutusdansk
Taattu äänitehotaso
kaikki mallit FS 40:109 dB(A)
kaikki mallit FS 50:110 dB(A)
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä.
Waiblingen, 15.7.2021
24UKCA-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
puolesta
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että
Tuote:Trimmeri
Dr. Jürgen Hoffmann
Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Merkki:STIHL
Tyyppi:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Sarjatunniste:4144
Iskutilavuus:
27,2 cm
3
vastaa soveltuvilta osin seuraavien direktiivien
määräyksiä: Yhdistyneen kuningaskunnan sään‐
nökset The Restriction of the Use of Certain
Hazardous Substances in Electrical and Electro‐
nic Equipment Regulations 2012, Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐
magnetic Compatibility Regulations 2016 sekä
Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors 2001, ja tuote on kehitetty
ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen
valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden
mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty
Yhdistyneen kuningaskunnan säännöksen Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8
mukaisesti ja käyttämällä standardia ISO 10884.
Mitattu äänitehotaso
kaikki mallit FS 40:107 dB(A)
kaikki mallit FS 50:108 dB(A)
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 54
2Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik.54
3Tilladte kombinationer af skæreværktøj,
Kære kunde
Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL.
Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐
ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐
ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med
dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐
blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så
kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne brugsvejledning
1.1Billedsymboler
Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er
forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐
ledsymboler være anbragt på redskabet.
Brændstoftank; brændstofblanding af
benzin og motorolie
Betjen dekompressionsventilen
Brændstofhåndpumpe
Betjen brændstofhåndpumpen
Fedttube
Indsugningsluftføring: Sommerdrift
Indsugningsluftføring: Vinterdrift
Håndtagsvarme
1 Om denne brugsvejledning
1.2Markering af tekstafsnit
ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐
komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen
eller enkelte komponenter.
1.3Teknisk videreudvikling
STIHL arbejder løbende med videreudvikling af
alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐
holde os ret til ændringer i leveringsomfangets
form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐
ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2Sikkerhedshenvisninger og
arbejdsteknik
Der kræves særlige sikkerhedsforan‐
staltninger ved arbejde med dette
motorredskab, da skæreværktøjet
arbejder med meget højt omdrej‐
ningstal.
Læs hele brugsanvisningen grundigt
igennem, før redskabet tages i brug
første gang, og opbevar den sikkert til
senere brug. Det kan være livsfarligt
ikke at overholde brugsanvisningen.
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra bran‐
cheorganisationer, sociale myndigheder,
Arbejdstilsynet og andre skal overholdes.
Første gang der arbejdes med motorredskabet:
Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise
dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller del‐
tag i et fagligt kursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorredska‐
bet – bortset fra unge over 16 år, som bliver
uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand.
Når motorredskabet ikke er i brug, skal det
anbringes, så ingen kan komme til skade. Motor‐
redskabet skal sikres, så uvedkommende ikke
har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, som
andre personer eller deres ejendom måtte blive
udsat for.
Motorredskabet må kun udleveres eller udlånes
til personer, som er fortrolige med denne model
540458-546-9121-E
Page 55
546BA001 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
og dens betjening – brugsvejledningen skal altid
medfølge.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan
være begrænset af nationale eller lokale, sted‐
lige forskrifter.
Enhver, der arbejder med motorredskabet, skal
være udhvilet, rask og i god tilstand. Enhver,
som af helbredsmæssige grunde ikke må
anstrenge sig, skal spørge sin læge, om ved‐
kommende kan eller må arbejde med et motor‐
redskab.
Kun til brugere af pacemakere: Tændingssyste‐
met på dette redskab genererer et meget svagt
elektromagnetisk felt. En påvirkning af enkelte
typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes
fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige
risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐
dende læge og producenten af hjertepacemake‐
ren til råds.
Motorredskabet må ikke betjenes efter indta‐
gelse af alkohol, stoffer eller medicin, som påvir‐
ker reaktionsevnen.
Brug kun motorredskabet til græsslåning, kra‐
trydning eller lignende – afhængigt af de monte‐
rede skæreredskaber.
Brug af motorredskabet til andre formål er ikke
tilladt og kan medføre ulykker eller skader på
motorredskabet. Foretag ingen ændringer på
redskabet - dette kan også medføre ulykker eller
skader på motorredskabet.
Monter kun de skæreværktøjer eller det tilbehør,
som STIHL har godkendt til dette motorredskab,
eller teknisk tilsvarende dele. Kontakt forhandle‐
ren, hvis du har spørgsmål vedrørende dette.
Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet.
Ellers kan der være risiko for ulykker eller skader
på motorredskabet.
STIHL anbefaler at anvende originalt STIHLværktøj og -tilbehør. Disse har egenskaber, der
er optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Redskabets beskyttelse kan ikke beskytte bruge‐
ren mod alle genstande (sten, glas, ståltråd
osv.), som slynges væk af skæreværktøjet.
Disse genstande kan prelle af på andre ting og
derefter ramme brugeren.
2.1Arbejdstøj og udstyr
Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Bær ikke tøj, som kan hænge fast i træ, krat eller
i redskabets bevægelige dele. Bær ikke halstør‐
klæde, slips eller smykker. Langt hår skal sættes
op, så det befinder sig over skulderhøjde.
Bær ansigtsbeskyttelse, og sørg for, at den sid‐
der rigtigt. Ansigtsværn er ikke tilstrækkelig for
øjenbeskyttelse.
Bær "personligt" høreværn – f.eks. kapselhøre‐
værn.
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for
personligt beskyttelsesudstyr.
2.2Transport af motorredskabet
Sluk altid for motoren.
Bær motorredskabet afbalanceret i skaftet hhv. i
løkkehåndtaget.
I køretøjer: Motorredskabet skal sikres mod at
kunne vælte, blive beskadiget og mod, at der kan
løbe brændstof ud.
Beklædningen skal være formålstjen‐
lig og må ikke hindre bevægelse. Bær
tætsiddende tøj – overtræksdragt,
ikke frakke.
Brug solide sko med skridsikre såler.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader
skal der bæres tætsiddende sikker‐
hedsbriller iht. standarden EN 166.
Sørg for, at sikkerhedsbrillerne sidder
korrekt.
Bær robuste arbejdshandsker af
modstandsdygtigt materiale (f.eks.
læder).
0458-546-9121-E55
Page 56
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
2.3Tankning
Benzin er meget letantændelig – hold
afstand til åben ild – spild ikke brænd‐
stof – rygning forbudt.
Sluk motoren, før der tankes.
Tank ikke, så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare!
Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke
sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Hvis der
spildes brændstof, skal redskabet straks rengø‐
res – der må ikke komme brændstof på tøjet,
ellers skal arbejdstøjet skiftes med det samme.
Efter tankningen skal tankdækslet
skrues godt fast igen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet
løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og
at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder – hvis der løber
brændstof ud, må motoren ikke startes –livsfare
som følge af forbrændinger!
2.4Inden start
Motorredskabet skal afprøves med henblik på
driftssikkerhed – vær opmærksom på de pågæl‐
dende afsnit i brugsanvisningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
–
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel,
slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe
(kun på motorredskaber med brændstofhånd‐
pumpe). Motoren må ikke startes ved utæthe‐
der eller beskadigelse – brandfare! Redskabet
skal repareres af en forhandler før ibrugtag‐
ning
Kombinationen af skæreværktøj, beskyttelse,
–
håndtag og bæresele skal være godkendt, og
alle dele skal være korrekt monteret. Ingen
metalskæreværktøjer – fare for kvæstelser!
Stopknappen skal være let at bevæge i retning
–
0
Chokerarm, gashåndtagsspærre og gashånd‐
–
tag skal glide let – gashåndtaget skal selv
glide tilbage i tomgangsstilling. Fra choker‐
spjældarmens positioner g og < skal denne
fjedre tilbage i driftsstilling F når gasarmen
trykkes i bund.
Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast –
–
hvis en hætte sidder løst, kan der opstå gni‐
ster, som kan antænde udsivende brændstof/
luft-blanding – brandfare!
Skæreværktøj skal være korrekt monteret,
–
sidde godt fast og være i god stand
Kontrollér beskyttelsesanordningerne (f.eks.
–
skærmen for skæreværktøjet) for beskadigelse
og slid. Udskift beskadigede dele. Redskabet
må ikke anvendes med beskadiget beskyttelse
Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
–
kerhedsanordningerne
Håndtagene skal være rene og tørre, og de
–
skal være fri for olie og snavs – det er vigtigt
for sikker føring af motorredskabet
Indstil bæresele og håndtag, så de svarer til
–
din højde
Motorredskabet må kun anvendes i driftssikker
tilstand – Fare for ulykker!
I tilfælde af uheld ved anvendelse af bæresele:
Øv at sætte redskabet hurtigt ned. Smid ikke red‐
skabet på jorden under øvelsen, da der derved
kan opstå skader.
2.5Start motoren
Start mindst 3 meter fra det sted, hvor der blev
tanket op – ikke i lukkede rum.
Kun på lige underlag, og vær opmærksom på
sikkert og fast underlag, hold sikkert fast i motor‐
redskabet – skæreværktøjet må ikke røre nogen
genstande eller jorden, da det ved start kan dreje
med rundt.
Motorredskabet betjenes kun af én person – der
må ikke være andre personer i en omkreds af 15
m – heller ikke ved starten – på grund af gen‐
stande, som slynges væk – fare for kvæstelser!
Undgå kontakt med skæreværktøjet –
fare for kvæstelser!
Start ikke motoren "i hånden" – start motoren på
den måde, som er beskrevet i brugsvejlednin‐
gen.
Skæreværktøjet kører videre i kort tid,
når gashåndtaget slippes - efterløbs‐
effekt!
Kontrollér motortomgang: Skæreværktøjet skal
stå stille i tomgang – ved sluppet gashåndtag.
Letantændeligt materiale (f.eks. træspåner, bark,
tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm
udstødningsgas og fra lyddæmperens varme
overflade – brandfare!
560458-546-9121-E
Page 57
546BA002 KN
15m (50ft)
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
2.6Fastholdelse og føring af red‐
skabet
Hold altid fast i motorredskabet med begge hæn‐
der på håndtagene. Sørg altid for fast og sikker
stilling.
Venstre hånd på specialhåndtaget, højre hånd
på betjeningshåndtaget – også for venstrehån‐
dede.
2.7Under arbejdet
Stands omgående motoren ved truende fare
hhv. i en nødsituation – bevæg stopknappen i
retning0.
Der må ikke opholde sig andre personer inden
for en afstand af 15 m fra anvendelsesstedet på
grund af udslyngede genstande. Denne afstand
skal også overholdes i forhold til genstande
(biler, vinduesruder) – fare for materielle skader!
Farer kan heller ikke udelukkes på en afstand
over 15 m.
Vær opmærksom på fejlfri motortomgang, så at
skæreværktøjet ikke længere bevæger sig, når
gashåndtaget slippes.
Kontrollér og juster tomgangsindstillingen regel‐
mæssigt. Hvis skæreværktøjet alligevel bevæger
sig i tomgang, skal det repareres af forhandleren.
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler.
Pas på, når det er glat og vådt, når der ligger
sne, på skråninger, i ujævnt terræn osv. – fare
for at glide!
Vær opmærksom på: træstubbe og rødder –
Fare for at snuble!
Sørg altid for at stå fast og sikkert.
Arbejd kun på jorden, aldrig på ustabile steder,
aldrig på en stige eller en løfteplatform.
Når man bærer høreværn er ekstra årvågenhed
og omtanke påkrævet, da opfattelsen af farlige
situationer (skrig, signallyde etc.) er indskrænket.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge
træthed og udmattelse – Fare for ulykker!
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode
lys- og synsforhold. Arbejd påpasseligt, vær ikke
til fare for andre.
Motorredskabet udleder giftige
udstødningsgasser, så snart motoren
kører. Disse gasser kan være lugtfri
og usynlige, samt indeholde ufor‐
brændte kulbrinter og benzol. Arbejd
aldrig med motorredskabet i lukkede
eller dårligt udluftede rum – heller
ikke med katalysatorredskaber.
Ved arbejde i grøfter, fordybninger eller under
trange forhold skal der altid sørges for tilstrække‐
lig luftudskiftning – livsfare på grund af forgift‐
ning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser
(f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser,
svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal
arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan
bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐
ningsgasser – fare for ulykker!
Betjen motorredskabet med mindst mulig støj og
udstødningsgas – lad ikke motoren køre unød‐
vendigt, giv kun gas, når der arbejdes.
Rygning er forbudt under brugen og i nærheden
af motorredskabet – brandfare! Der kan sive
antændelige benzindampe ud af brændstofsyste‐
met.
Under arbejdet opstår der støv, damp og røg,
som kan være sundhedsskadelig. Ved kraftig
støv- og røgudvikling skal man bære åndedræt‐
sværn.
Hvis motorredskabet er blevet udsat for utilsig‐
tede belastninger (f.eks. voldsomme slag eller
fald), skal man ubetinget sikre sig, at det er i
driftssikker stand, inden brugen fortsættes – se
også afsnittet "Inden start". Kontrollér især
brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanord‐
ningernes funktionsdygtighed. Motorredskaber,
der ikke længere er driftssikre, må under ingen
omstændigheder benyttes. Kontakt forhandleren,
hvis du er i tvivl.
0458-546-9121-E57
Page 58
dansk2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Arbejd ikke med chokerspjældhåndtagets varm‐
startstilling< – motorens omdrejningstal kan
ikke reguleres i denne indstilling.
Arbejd aldrig med redskabet og skæ‐
reværktøjet uden egnet beskyttelses‐
skærm – pga. udslyngede genstande
fare for kvæstelser!
Kontrollér terrænet: Faste genstande
– sten, metaldele og lignende kan
blive slynget ud – også over 15 m –
fare for kvæstelser! og kan beskadige
skæreværktøjet og ting (f.eks. parke‐
rede biler, vinduer) (materielle ska‐
der).
Vær især forsigtig ved arbejdede i uoverskuelige,
tæt tilvoksede områder.
Ved klipning i højt krat, under buske og hække:
Her skal arbejdshøjden med skæreværktøjet
være mindst 15 cm – udsæt ikke dyr for fare.
Før redskabet efterlades: Sluk motoren.
Skæreværktøjet skal kontrolleres regelmæssigt
med korte intervaller og straks ved mærkbare
ændringer:
Stands motoren, hold redskabet sikkert fast,
–
og lad skæreværktøjet standse.
Kontrollér tilstanden, og om det sidder korrekt
–
fast, vær opmærksom på revner
Beskadiget skæreværktøj skal omgående
–
udskiftes, også selvom det kun er meget små
revner
Rens skæreværktøjsholderen regelmæssigt for
græs og ukrudt - tilstopninger på skæreværktøjet
eller beskyttelsen skal fjernes.
Stands motoren, når skæreværktøjet udskiftes –
fare for kvæstelser!
Beskadigede eller revnede skæreværktøjer må
ikke anvendes eller repareres – f.eks. ved svejs‐
ning eller tilretning – da det ændrer formen (uba‐
lance).
Partikler eller brudstykker kan løsne sig og
ramme betjeningspersonen eller andre personer
– alvorlige kvæstelser!
Når et roterende metalskæreværktøj rammer en
sten eller en anden hård genstand, kan der dan‐
nes gnister, der under visse omstændigheder
kan antænde letantændelige stoffer. Også tørre
planter og krat er letantændelige, især under
varme og tørre vejrforhold. Hvis der er brandfare,
må metalskæreværktøjet ikke anvendes i nærhe‐
den af letantændelige stoffer, tørre planter eller
krat. Spørg altid den ansvarlige skovmyndighed,
om der er brandfare.
2.7.1Brug af trimmerhoveder
Brug kun beskyttelsesskærmen med forskrifts‐
mæssigt monteret kniv, så snoren til trimmerho‐
vedet begrænses til den tilladte længde.
Ved justering af snorene på manuelt justerbare
trimmerhoveder skal motoren altid standses –
fare for kvæstelser!
Forkert brug med for lange snore til græshovedet
reducerer motorens arbejdsomdrejningstal. Dette
fører til overophedning og beskadigelse af vigtige
funktionsdele (f.eks. kobling, husdele af plastik)
pga. vedvarende glidning af koblingen – f.eks. at
skæreværktøjet kører med i tomgang – fare for
kvæstelser!
2.8Vibrationer
Længerevarende brug af maskinen kan medføre
vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne
(“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐
periode, da det afhænger af påvirkning fra flere
faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
–
pauser
–
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
–
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen)
lave udetemperaturer
–
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
–
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐
skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende
tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐
undersøgelse.
2.9Vedligeholdelse og reparation
Vedligehold motoren regelmæssigt. Udfør kun
vedligeholdelsesarbejde og reparationer, som er
beskrevet i betjeningsvejledningen. Alt andet
arbejde skal udføres af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af STIHL forhandler.
STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt
skoling og at får stillet tekniske informationer til
rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers
kan der opstå fare for uheld eller skader på
maskinen. Hvis du har spørgsmål, så henvend
dig til en forhandler.
580458-546-9121-E
Page 59
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknikdansk
STIHL anbefaler, at der anvendes originale
STIHL reservedele. Disse er på grund af deres
egenskaber optimalt tilpasset maskinen og bru‐
gerens behov.
Ved reparationer, vedligeholdelse og rengøring
stands altid motoren og tag tændrørshætten af fare for uheld hvis motoren går utilsigtet i gang! –
Undtagelse: Indstilling af karburator og tomgang.
Motoren må ikke sættes i gang med startanord‐
ningen, når tændrørsstikket er taget af eller
tændrøret skruet af - Brandfare som følge af
tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild –
på grund af brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed.
Anvend kun upåklagelige tændrør, som er god‐
kendt af STIHL - se “Tekniske Data”.
Afprøv tændrørskablet (upåklagelig isolering, fast
tilslutning).
Afprøv om lydpotten virker upåklageligt.
Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare! – Høreskader!
Rør ikke ved den varme lyddæmper – Fare for
forbrænding!
2.10Symboler på beskyttelsesan‐
ordninger
En pil på beskyttelsen for skæreværktøjer angi‐
ver skæreværktøjets omdrejningsretning.
Brug kun beskyttelsen sammen med
græshoveder – brug ingen metalskæ‐
reværktøjer.
2.11Græshoved med snore
Til et blødt “klip” - til at skære kløftede kanter
omkring træer og hegn rene - mindre fare for
træets bark
ADVARSEL
Klippesnorene må ikke erstattes med ståltråd Fare for kvæstelser!
2.12Græshoved med plastknive –
STIHL PolyCut 6-3
0458-546-9121-E59
Page 60
2
002BA074 KN
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
dansk3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæresele
Hvis et af de runde huller (1; pil) bliver synlig
eller hvis den indvendige kant, som rager op,
(2; pil) er slidt, må PolyCut 6-3 ikke anvendes
længere – skal udskiftes med et nyt græshoved!
ADVARSEL
Hvis der ikke tages hensyn til en af slidmarkerin‐
gerne, er der fare for, at skæreværktøjet går i
stykker, og dele, som bliver slynget omkring,
fører til mulige kvæstelser.
Til slåning af engkanter, der ikke står noget på
(ingen pæle, hegn, træer og lignende forhindrin‐
ger).
Overhold altid vedligeholdelseshenvisningerne
for græshoved PolyCut!
Vær opmærksom på slidmarkeringerne!
Der er indbygget slidmarkeringer i PolyCut-
underdelen.
Undgå under alle omstændigheder kontakt med
sten, metaldele eller lignende for at reducere risi‐
koen for uheld!
Kontrollér regelmæssigt PolyCut-knivene for rev‐
ner. Forekommer der en revne på en kniv, skal
alle knive på Polycut udskiftes!
3Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb,
bæresele
SkæreværktøjBeskyttelseHåndtagBæresele
3.1Godkendte kombinationer
Vælg den rigtige kombination i tabellen afhæn‐
gigt af skæreværktøjet!
ADVARSEL
Af sikkerhedsmæssige årsager er andre kombi‐
nationer ikke tilladt – fare for ulykker!
Ved leveringen af det nye redskab er special‐
håndgrebet allerede monteret på skaftet, det skal
dog drejes og justeres.
Page 61
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN
5 Montering af beskyttelsesanordningerdansk
4.1Justering af specialhåndtaget
5Montering af beskyttelses‐
anordninger
4.1.1Udførelser med skrue (FS 40)
► Løsn skruen (1) på grebet med en skruetræk‐
ker eller kombinøgle
4.1.2Udførelser med knebelskrue (FS 50)
► Løsn knebelskruen (2) på grebet
4.1.3Alle modeller
► Sæt beskyttelsesskærmen (1) på holderen (2)
til anslag
► Sæt møtrikken (3) i den indvendige sekskant
på beskyttelsen – hullerne skal flugte
► Skru skruen (4) med skive ind og spænd fast
► Drej grebet opad på skaftet
6Montering af skæreværktøj
6.1Læg maskinen fra dig
Ved ændring af afstanden (A) kan håndtaget
bringes i den mest passende stilling for brugeren
og arbejdet.
Anbefaling: Afstand (A) = ca. 15 cm
► Skub håndtaget i den ønskede position
► Spænd skruen eller knebelskruen fast, så at
håndtaget ikke længere kan drejes omkring
skaftet
► Sluk motoren
► Anbring motorredskabet således, at special‐
håndgrebet og motorhætten vender nedad og
akslen vender opad
0458-546-9121-E61
Page 62
232BA033 KN
1
2
3
4
6
6
546BA017 KN
5
dansk6 Montering af skæreværktøj
6.2Trykskive
6.3Blokering af akslen
Trykskiven (1) er med i leveringsomfanget til
DuroCut 5‑2 og PolyCut 6‑3. Der er kun behov
for den ved brug af dette græshoved.
Græshoved STIHL AutoCut 5-2, græsho‐
ved STIHL AutoCut C 5-2
► Træk trykskiven (1), hvis monteret, af
akslen (2).
Græshoved STIHL DuroCut 5‑2, græsho‐
ved STIHL PolyCut 6‑3,
► Skub trykskiven (1) på akslen (2), derved skal
den indvendige sekskant (3) sættes på seks‐
kanten (4).
► For at blokere akslen skal værktøjet (5) sættes
ind i boringerne (6) i beskyttelsen og trykski‐
ven, herved skal den drejes frem og tilbage til
akslen er blokeret.
6.4Montering af græshoved med
gevindtilslutning
Sørg for at gemme bilagsbladet til græshovedet.
620458-546-9121-E
Page 63
1
002BA385 KN
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10
6 Montering af skæreværktøjdansk
6.6.1STIHL AutoCut C 6-2
► Læg trykskiven på
► Drej trimmerhovedet mod urets retning til det
sidder på akslen (1)
► Blokering af akslen
► Spænd trimmerhovedet fast
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
6.5Afmontering af trimmerhoved
► Blokering af akslen
► Drej græshovedet i urets retning
6.6Montering af trimmerhoved
uden gevindtilslutning
Sørg for at gemme bilagsbladet til trimmerhove‐
det!
► Skub trimmerhovedet (2) på akslen (3), derved
skal den indvendige sekskant på trimmerhove‐
det (2) sættes på sekskanten (4)
► Hold trimmerhovedet (2) fast med hånden.
► Drej kappen (1) med uret, og hold den fast
med hånden.
6.6.2STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
0458-546-9121-E63
Page 64
dansk7 Brændstof
► Skub trykskiven på akslen
► Sæt møtrikken (10) i trimmerhovedet
► Skru trimmerhovedet (11) med uret indtil
anslag på akslen (5)
► Blokering af akslen
► Spænd trimmerhovedet fast
ADVARSEL
Udskift møtrikker, som går let.
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.
6.7Afmontering af trimmerhoved
6.7.1STIHL AutoCut
► Hold fast i spolehuset
► Drej kappen mod uret
6.7.2STIHL PolyCut
► Blokering af akslen
► Drej trimmerhovedet mod uret
7Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af
benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐
ånding af brændstofdampe.
7.1STIHL MotoMix
STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix.
Dette brugsklare færdigblandede brændstof er
benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid
det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐
motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så
lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.
7.2Blanding af brændstof
BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold,
der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige
skader på drevet. Benzin eller motorolie af en
ringere kvalitet kan beskadige motoren,
pakringe, ledninger og brændstoftanken.
7.2.1Benzin
Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt.
Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt
justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke
anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med
benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
7.2.2Motorolie
Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden
motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP
Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj
kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐
dierne skal kunne garanteres for redskabets
levetid.
7.2.3Blandingsforhold
Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland
grundigt
7.3Opbevaring af brændstofblan‐
ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere
på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys
og sollys.
640458-546-9121-E
Page 65
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2
8 Påfyldning af brændstofdansk
Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par
ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må
ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐
stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved
påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐
turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐
mer i op til 5 år.
► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐
sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske,
der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt
iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
8Påfyldning af brændstof
8.1Klargøring af redskab
► Drej dækslet mod urets retning, indstil den kan
tages af tankåbningen
► Tag tankdækslet af
8.3Fyld brændstof på
Spild ikke brændstof ved påfyldning og fyld ikke
tanken helt op til kanten. STIHL anbefaler
STIHL-påfyldningssystem (specieltilbehør).
8.4Lukning af skrue-tankdæksel
► Sæt dækslet på
► Drej dækslet til anslag i urets retning, og skru
det så fast som muligt med hånden
9Start og standsning af
motoren
9.1Betjeningselementer
9.1.1Udførelse med støttehåndtag
► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i
tanken
► Anbring redskabet således, at tankdækslet
vender opad
8.2Åbning af skrue-tankdæksel
0458-546-9121-E65
Page 66
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
dansk9 Start og standsning af motoren
1 Gashåndtagslås
2 Gashåndtag
3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
9.1.2Stopknappens og tændingens funktion
Når stopknappen ikke betjenes, befinder den sig
i stilling drift: Tændingen er tilkoblet – motoren er
klar til at blive startet og kan startes. Når stop‐
knappen trykkes i stillingen 0, slås tændingen
fra. Efter at motoren er standset, slås tændingen
automatisk til igen.
9.2Start af motoren
► Tryk mindst 4 gange på bælgen (5) på brænd‐
stofhåndpumpen - også når bælgen er fyldt
med brændstof.
9.2.1Kold motor (koldstart)
9.2.2Varm motor (varmstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på<.
Brug også denne stilling, når motoren allerede
har været startet men stadig er kold.
9.2.3Start
► Læg redskabet sikkert på jorden: Støtten på
motoren og beskyttelsen til skæreværktøjet
danner underlaget. Skæreværktøjet må hver‐
ken berøre jorden eller andre genstande.
► Stå sikkert og stabilt.
► Tryk redskabet fast ned mod jorden – hverken
gashåndtaget eller spærrehåndtaget må berø‐
res.
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på g .
660458-546-9121-E
Page 67
547BA020 KN
547BA021 KN
9 Start og standsning af motorendansk
9.2.6Så snart motoren kører
BEMÆRK
Anbring ikke foden eller knæet på skaftet!
► Tryk på spærrehåndtaget, og giv gas – cho‐
kerspjældhåndtaget springer i stillingen for
drift F – kør motoren varm med et par belast‐
ningsskift efter en koldstart.
ADVARSEL
Ved rigtig indstilling af karburatoren må skære‐
værktøjet ikke bevæge sig i tomgang!
Redskabet er klar til brug.
9.3Standsning af motoren
► Tryk stopknappen i i retningen 0 – motoren
standser – slip stopknappen – stopknappen
fjedrer tilbage.
► Tag fat i startgrebet med højre hånd.
9.2.4Udførelse uden ErgoStart
► Træk starthåndtaget langsomt ud, indtil du
mærker modstand, og træk derefter hurtigt og
kraftigt ud.
9.2.5Udførelse med ErgoStart
► Træk startgrebet jævnt ud.
BEMÆRK
Træk ikke snoren helt ud – fare for brud!
► Lad ikke starthåndtaget svippe tilbage – før
det tilbage i udtrækningsretningen, så start‐
snoren kan rulle korrekt op.
► Fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
9.4Yderligere henvisninger om
start
Motoren går i stå i stillingen for koldstart g, eller
når der accelereres.
►
Stil chokerspjældhåndtaget på < – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
►
Stil chokerspjældhåndtaget på g – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke.
► Kontrollér, om alle betjeningselementer er ind‐
stillet korrekt.
► Kontrollér, om der er brændstof i tanken, fyld
eventuelt op.
► kontrolleres, om tændrørsstikket er sat fast på
► Gentag startproceduren
Motoren er druknet.
►
Stil chokerspjældhåndtaget på F – fortsæt med
at trække, indtil motoren kører.
Tanken blev kørt helt tom
► Efter tankning skal der trykkes mindst 5 gange
på bælgen på brændstofhåndpumpen – også
når bælgen er fyldt med brændstof.
0458-546-9121-E67
Page 68
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN
dansk10 Driftshenvisninger
► Indstil chokerhåndtaget afhængigt af motor‐
temperaturen.
► Start motoren igen.
10Driftshenvisninger
10.1I den første driftstid
Den fabriknye maskine må frem til den tredje
tankpåfyldning ikke køre ubelastet i højt omdrej‐
ningstalsområde, så at der ikke opstår ekstra
belastninger i indkøringsperioden. I indkørings‐
perioden skal de bevægelige dele tilpasse sig
hinanden - der findes en større friktionsmodstand
i motoren. Motoren kommer op på sin maksimale
effekt efter en brugstid på 5 til 15 tankpåfyldnin‐
ger.
10.2Under arbejdet
Lad motoren efter længere fuld belastningstid
køre videre i tomgang i kort tid, til den største
varme er afledt vha. køleluftstrømmen, så kom‐
ponenterne på drivanordningen (tændingsanlæg,
karburator) ikke bliver ekstremt belastet pga. var‐
meophobning.
10.3Efter arbejdet
Ved standsning i kort tid: Lad motoren køle af.
Opbevar maskinen, til den skal bruges næste
gang, med tom brændstoftank på et tørt sted,
ikke i nærheden af kilder til brand. Ved længere
standsning - se “Opbevaring af maskinen”.
► Grib ind i udsparingen (4) i filterhuset og tag
filtfilteret (5) ud
► Udskift filtfilteret (5) - bank eller blæs det evt.
igennem – det må ikke vaskes
BEMÆRK
Udskift beskadigede dele!
► Sæt filtfilteret (5) i filterhuset, så formen pas‐
ser – pilen peger mod udsparingen
►
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Sæt filterdækslet (3) på – skruen (2) må ikke
kome i klemme – skru skruen i
12Indstilling af karburator
11Rengøring af luftfilter
11.1Hvis motoreffekten er mærk‐
bart nedsat
Redskabets karburator er fra værket afstemt
således, at motoren får en optimal blanding af
brændstof og luft i alle driftstilstande.
12.1Indstilling af tomgang
Motoren går i stå i tomgang
► Lad motoren køre varm i ca. 3 min
► Skru tomgangshastighedsskruen (LA) lang‐
somt med uret, til motoren kører jævnt – skæ‐
►
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Skru skruen (2) i filterdækslet 3) imod urets
retning, til dækslet sidder løst
► Træk filterdækslet (3) over gasspjældets
håndtag og tag det af
► Rengør filterets omgivelser for grov tilsnavs‐
ning
reværktøjet må ikke køre med
Skæreværktøjet kører med i tomgang
► Drej tomgangsanslagsskruen (LA) mod uret, til
skæreværktøjet standser. Drej så 1/2 til 3/4
omdrejning videre i samme retning
680458-546-9121-E
Page 69
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
13 Tændrørdansk
ADVARSEL
Hvis skæreværktøjet ikke står stille i tomgang
efter udført indstilling, skal motorredskabet repa‐
reres af en autoriseret tekniker.
13Tændrør
► ved utilstrækkelig motoreffekt, dårlig start eller
tomgangsforstyrrelser skal tændrøret altid
kontrolleres først
► udskift tændrøret efter ca. 100 driftstimer –
ved kraftigt afbrændte elektroder allerede før –
anvend kun de frigivne, afskærmede tændrør,
som er anbefalet af STIHL – se “Tekniske
data”
13.1Afmonter tændrøret
► Sluk motoren
ADVARSEL
Ved løs eller manglende tilslutningsmøtrik (1)
kan der opstå gnister. Hvis der arbejdes i letan‐
tændelige eller i eksplosive omgivelser, kan der
opstå brande eller eksplosioner. Personer kan
blive alvorligt kvæstet, eller der kan opstå materi‐
elle skader.
► Anvend fejlfrie tændrør med fast tilslutnings‐
møtrik.
13.3Montering af tændrør
► Skru tændrøret i
► Pres tændrørshætten på tændrøret
14Motorens løb
Er motorens køreforhold trods renset luftfilter og
► Træk tændrørshætten (1) af
► Skru tændrøret (2) ud
13.2Kontrol af tændrør
korrekt karburatorindstilling utilfredsstillende, kan
årsagen også være lyddæmperen.
Få lyddæmperen kontrolleret med hensyn til til‐
smudsning (forkoksning) hos en forhandler!
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler.
15Opbevaring af redskabet
Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage
► Tøm brændstoftanken på et sted med god
ventilation, og rens den
► Bortskaf brændstoffet iht. gældende bestem‐
melser og på miljøvenlig vis
► Rengør det tilsmudsede tændrør.
► Kontrollér elektrodeafstanden (A), og justér
om nødvendigt, værdi for afstand – se "Tekni‐
ske data".
► Afhjælp årsagerne for tilsmudsning af tændrø‐
ret.
Mulige årsager er:
for meget motorolie i brændstoffet
–
tilsmudset luftfilter
–
ugunstige driftsbetingelser
–
0458-546-9121-E69
► Hvis der findes en brændstofhåndpumpe: Tryk
brændstofhåndpumpen mindst 5 gange
► Start motoren, og lad den køre i tomgang, ind‐
til motoren standser
► Tag skæreværktøjet af, rens og kontroller det.
Behandl metalskæreværktøj med beskyttel‐
sesolie.
► Rengør redskabet grundigt, især cylinderribber
og luftfilteret!
Page 70
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2
dansk16 Efterse græshovedet
► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted.
Beskyt redskabet mod uvedkommende brug
(f.eks. af børn)
16.3Efterjustering af snor
16.3.1STIHL AutoCut
16Efterse græshovedet
16.1Læg maskinen fra dig
► Sluk motoren
► Anbring motorredskabet således, at special‐
håndgrebet og motorhætten vender nedad og
akslen vender opad
16.2Fornyelse af snor
Inden snoren til græshovedet fornyes, skal græs‐
hovedet altid først kontrolleres for slid.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele
græshovedet udskiftes.
Snoren til græshovedet benævnes efterfølgende
kort som "snor".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret
vejledning, som viser udskiftningen af snore. Vej‐
ledningen til græshovedet skal derfor gemmes.
► Afmontér græshovedet ved behov.
► Hold det roterende græshoved parallelt hen
over den bevoksede flade – berør jorden let –
ca. 3 cm (1,2 in.) snor efterjusteres.
► For lange snore til græshovedet afkortes til
optimal længde af kniven (1) på beskyttelses‐
skærmen (2) – undgå derfor gentagne berørin‐
ger af jorden!
Snoren efterjusteres kun, når begge snore samti‐
dig er mindst 2,5 cm (1 in.) lange!
Hvis snorene til græshovedet er kortere end 2,5
cm (1 in.):
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐
ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐
ser!
► Vend maskinen om.
► Tryk kappen på trådspolen til anslag.
700458-546-9121-E
► Træk trådenderne ud af trådspolen.
Hvis der ikke er mere snor i spolen, skal snoren
fornys.
16.3.2Ved alle andre græshoveder
Som beskrevet på græshovedets bilagsseddel.
Page 71
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Efterse græshovedetdansk
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐
ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐
ser!
16.5.2Sæt trimmerhovedet sammen
16.4Udskiftning af snor
STIHL DuroCut
ADVARSEL
Når græshovedet sættes på med hånden, skal
motoren altid standses – ellers er der fare for
kvæstelser!
► Sæt den afkortede snor i græshovedet iht. den
medfølgende vejledning.
16.5STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1Adskil trimmerhoved og fjern trådre‐
Under normal drift er trådforsyningen i trimmer‐
hovedet næsten opbrugt.
ster
► Sæt det tomme spolelegeme i overdelen
Skulle fjedrene (4) være sprunget ud:
► Tryk fjederen ind i spolelegemet (2), indtil den
hørbart går i indgreb
► Monter trimmerhovedet - se "montering af
trimmerhoved"
► Hold trimmerhovedet fast, og drej kappen (1)
mod uret, indtil denne kan tages af
► Træk spolelegemet (2) ud af overdelen (3), og
fjern trådrester
0458-546-9121-E71
Page 72
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
dansk16 Efterse græshovedet
16.5.3Bevikl spolelegemet
► Anvend tråd med 2,0 mm (0,08 in.) gennem‐
snit (farve grøn)
► afklip to tråde, hver 2 m (78 tommer) lange, fra
reserverullen (specialtilbehør)
► Drej kun spolelegemet (2) så langt mod uret,
at de to pile peger mod hinanden
► stik begge tråde med lige ender gennem en af
hylserne (5), indtil den første modstand mær‐
kes i den øverste del (3) - tryk videre indtil
anslag
► Hold overdelen fast
► Drej spolelegemet mod uret, indtil den korteste
tråd stikker ca. 10 cm (4 in.) ud fra trimmerho‐
vedet
► afkort om nødvendigt, den længste tråd på ca.
10 cm (4 in.)
Trimmerhovedet er fyldt.
720458-546-9121-E
Page 73
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Efterse græshovedetdansk
16.6STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1Fjernelse af trådrester
► Brug en snor med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in) (grøn farve)
► Åbn græshovedet – hold dertil imod med en
hånd og drej kappen (1) mod urets retning
► Frigør spoleindsatsen (2), tag den ud af græs‐
hovedet, og fjern snorresterne
16.6.2Vikling af spoleindsatsen
Som alternativ til de enkelte snore kan der også
anvendes en spoleindsats (specialtilbehør), der
allerede er viklet med snore.
► Klip to snore på hver 3 m (120 in.) længde af
ekstrarullen (specialtilbehør)
► Sæt begge snore med hver sin snorende (3)
ind i boringerne (4) i spoleindsatsen
► Bøj hver snor kraftigt ved kanten af hullet, så
der opstår et knæk
0458-546-9121-E73
Page 74
7
681BA011 KN
2
6
6
dansk17 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
► Vikl trådene ensartet og stramt på – vikl kun
én tråd på i hvert kammer
► Sæt snorenderne ind i slidserne (2)
16.6.3Samling af græshovedet
BEMÆRK
Kontrollér før samling, at trykfjederen er monteret
(Se “Montering af græshoved”)
Når spoleelementet sættes ind i mejehovedet,
skal trådene igen komme ud af slidserne (5)
► Træk trådenderne ud til anslag
► Monter græshovedet igen
16.7Udskiftning af kniv
16.7.1STIHL PolyCut
Inden skærekniven til græshovedet udskiftes,
skal græshovedet altid først kontrolleres for sli‐
tage.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele
græshovedet udskiftes.
Skæreknivene benævnes efterfølgende kort som
"knive".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret
vejledning, som viser fornyelsen af knive. Vejled‐
ningen til græshovedet skal derfor gemmes.
ADVARSEL
Når snorene til græshovedet sættes på med
hånden, skal motoren altid standses – ellers er
der fare for kvæstelser!
► Afmonter græshoved
► Udskift kniven som vist på billedet i vejlednin‐
gen
► Monter græshovedet igen
► Før snorenderne (6) gennem øskenerne (7)
og læg spoleindsatsen (2) i spolehuset
17Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser.
Under vanskelige betingelser (store støvmængder
osv.) og længere daglige arbejdstider skal de
angivne intervaller afkortes tilsvarende.
18 Minimering af slitage og undgåelse af skaderdansk
Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser.
Under vanskelige betingelser (store støvmængder
osv.) og længere daglige arbejdstider skal de
angivne intervaller afkortes tilsvarende.
Tilgængelige skruer og
møtrikker (undtagen ind‐
stillingsskruer)
Skæreværktøjvisuel kontrolXX
SikkerhedsmærkatudskiftningX
1)
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler
kontrolX
istandsættelse hos for‐
1)
handler
kontrolX
udskiftningXXX
skæreværktøjet må ikke
dreje med
Tomgang efterreguleresX
steres
udskiftes efter 100 drifts‐
timer
visuel kontrolX
rengøringX
efterspændingX
udskiftningX
kontrolleres for fast
montering
18Minimering af slitage og
undgåelse af skader
Overholdelse af instruktionerne i denne betje‐
ningsvejledning medvirker til at man undgår
overdreven slitage og skader på maskinen.
Benyttelse, vedligeholdelse og opbevaring af
maskinen skal finde udføres omhyggeligt, som
beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Alle skader, som skyldes, at der ikke er taget
hensyn til sikkerheds-, betjenings- og advarsels‐
henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette
gælder især for:
efter arbejdsophør eller dagligt
X
XX
XX
ændringer, som ikke er godkendt af STIHL
–
anvendelse af værktøjer eller tilbehør, som
–
ikke er tilladt for, egnet til maskinen eller som
kvalitativt er dårligere
ikke forskriftsmæssig brug af maskinen
–
brug af maskinen i forbindelse med sports-
–
eller konkurrencebegivenheder
følgeskader efter fortsat benyttelse af maski‐
–
nen med defekte komponenter
18.1Vedligeholdelsesarbejder
Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvis‐
ninger” opførte arbejder skal udføres med jævne
mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver
ved beskadigelse
X
0458-546-9121-E75
Page 76
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9
dansk
19 Vigtige komponenter
ikke kan udføres af brugeren selv, skal de over‐
lades til en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af STIHL forhandler.
STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt
skoling og at får stillet tekniske informationer til
rådighed.
Hvis disse arbejdsopgaver forsømmes eller udfø‐
res ufagmæssigt, kan der opstå skader, som bru‐
geren selv har ansvaret for. Dertil hører bl. a.:
Skader på motoren som følge af ikke rettidig
–
eller utilstrækkelig vedligeholdelse (f. eks. luftog brændstoffilter), forkert karburatorindstilling
eller utilstrækkelig rensning af køleluftføringen
(indsugningsslidser, cylinderribber)
Korrosions- og andre følgeskader på grund af
–
ufagmæssig opbevaring
Skader på maskinen som følge af anvendelse
–
af kvalitativt dårlige reservedele
18.2Sliddele
Nogle dele i motorredskabet udsættes også ved
forskriftsmæssig brug for almindelig slitage og
Positionsneutral membrankarburator med inte‐
greret brændstofpumpe
Brændstoftankindhold:
340 cm3 (0,34 l)
20.4Vægt
ikke tanket, uden skæreværktøj og beskyt‐
telse
FS 40:4,4 kg
FS 40 Cmed ErgoStart:4,5 kg
FS 50:4,4 kg
FS 50:med langt skaft:4,5 kg
FS 50 Cmed ErgoStart:4,5 kg
FS 50 Cmed ErgoStart og langt
skaft:
4,6 kg
20.5Mål
uden skæreværktøj
FS 40:1450 m
FS 40 Cmed ErgoStart:1450 m
FS 50:1450 m
FS 50:med langt skaft:1650 m
FS 50 Cmed ErgoStart:1450 m
FS 50 Cmed ErgoStart og langt
skaft:
m
m
m
m
m
1650 m
m
20.6Støj- og vibrationsværdier
Når lyd- og vibrationsværdier skal findes, tages
der lige stort hensyn til tomgang og nom. maks.
omdrejningstal.
For yderligere oplysninger om opfyldelse af
arbejdsgiverdirektivet for vibration 2002/44/EF,
se
For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K-‑fak‐
tor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A);
for vibrationsværdien er K-‑faktor i henhold til
direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
20.7REACH
REACH betegner en EF-forordning til registre‐
ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐
ordning (EF) nr. 1907/2006 se
www.stihl.com/reach
20.8Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi er angivet på
www.stihl.com/co2
i de produktspecifikke tekniske data.
Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐
metode under laboratoriebetingelser og udgør
ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier
for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐
vet i denne brugsvejledning, bliver de gældende
krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved
ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐
sen.
21Reparationsvejledning
Brugeren af dette apparat må kun udføre de ved‐
ligeholdelses- og servicearbejder, som er
beskrevet i denne betjeningsvejledning. Mere
omfattende reparationer må kun udføres af fag‐
handleren.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde
og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐
handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt
tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐
ner til rådighed.
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐
dele, som STIHL har godkendt til dette redskab,
eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐
klasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for
uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale
STIHL reservedele.
Originale STIHL reservedele kendes på STIHL
reservedelsnummeret og skrifttypen
{ samt ligeledes på STIHL reservedels‐
0458-546-9121-E77
Page 78
000BA073 KN
dansk22 Bortskaffelse
mærket K (på små dele kan dette mærke også
stå alene).
22Bortskaffelse
Der kan findes informationer om bortskaffelse
hos de lokale myndigheder eller en STIHL-for‐
handler.
Ukorrekt bortskaffelse kan være sundhedsskade‐
ligt og belaste miljøet.
► STIHL-produkter inklusive emballage skal
overdrages til et egnet indsamlingssted til gen‐
brug i henhold til gældende lokale regler.
► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
23EU-overensstemmelseser‐
klæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktionstype:Trimmer
Fabriksmærke:STIHL
Type:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Serienummer:4144
Slagvolumen:
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐
verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og
2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐
ensstemmelse med de på produktionsdatoen
gældende versioner af standarderne:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐
fektniveau fulgtes retningslinjerne i direktiv
27,2 cm
3
2000/14/EF, bilag V, under anvendelse af stan‐
darden ISO 10884.
Målt lydeffektniveau
Alle FS 40:107 dB(A)
Alle FS 50:108 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau
Alle FS 40:109 dB(A)
Alle FS 50:110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann,
Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ring
24UKCA-overensstemmel‐
seserklæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Tyskland
erklærer som eneansvarlig, at
Konstruktionstype:Trimmer
Fabriksmærke:STIHL
Type:FS 40
FS 40 C
FS 40 C-E
FS 50
FS 50-L
FS 50 C
FS 50 C-E
FS 50 C-E L
Serienummer:4144
Slagvolumen:
de relevante bestemmelser i de britiske forord‐
ninger The Restriction of the Use of Certain
27,2 cm
3
780458-546-9121-E
Page 79
Hazardous Substances in Electrical and Elec‐
tronic Equipment Regulations 2012, Supply of
Machinery (Safety) Regulations 2008, Electrom‐
agnetic Compatibility Regulations 2016 and
Noise Emission in the Environment by Equip‐
ment for use Outdoors Regulations 2001 og er
udviklet og fremstillet i overensstemmelse med
versionerne af følgende standarder, der er gæl‐
dende på produktionsdatoen:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012
For at bestemme det målte og garanterede lydef‐
fektniveau blev den britiske regulering Noise
Emission in the Environment by Equipment for
use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8,
udført ved hjælp af ISO 10884 -standarden.
Målt lydeffektniveau
Alle FS 40:107 dB(A)
Alle FS 50:108 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau
Alle FS 40:109 dB(A)
Alle FS 50:110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet.
Waiblingen, 15.07.2021
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
p.p.
Kjære kunde!
Takk for at du har valgt et kvalitetsprodukt fra
STIHL.
Dette produktet ble produsert med moderne pro‐
duksjonsmetoder og omfattende kvalitetssik‐
ringstiltak. Vi har bestrebet oss for at du skal bli
fornøyd med dette produktet, og kunne bruke det
uten problemer.
Hvis du har spørsmål om produktet, kontakter du
din forhandler eller du kan kontakte vårt salgssel‐
skap direkte.
Med vennlig hilsen
Original-bruksanvisning
0000001049_032_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
Dr. Jürgen Hoffmann,
Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ring
Dr. Nikolas Stihl
1Om denne bruksanvisnin‐
gen
1.1Symboler
Symbolene som befinner seg på maskinen, er
forklart i denne bruksanvisningen.
Advarsel om fare for skade eller ulykker på per‐
soner samt om alvorlige skader på gjenstander.
LES DETTE
Advarsel om skade på maskinen eller de enkelte
delene.
1.3Teknisk videreutvikling
STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle
samtlige maskiner og apparater. Vi forbeholder
oss derfor retten til å endre leveranseomfanget
med hensyn til form, teknikk og utrustning.
Ingen krav kan gjøres gjeldende på grunnlag av
angivelser og bilder i denne bruksanvisningen.
2Sikkerhetsforskrifter og
arbeidsteknikk
Det er nødvendig med spesielle sik‐
kerhetstiltak ved arbeid med denne
enheten, da det arbeides med svært
høye turtall på kappeverktøyet.
Les hele bruksanvisningen nøye før
enheten tas i bruk for første gang, og
ta godt vare på den for senere bruk.
Det kan være livsfarlig å ignorere
bruksanvisningen.
Ta hensyn til nasjonale sikkerhetsforskrifter,
f.eks. fra fagforbund, trygdekasser, myndigheter
for arbeidsvern og andre.
Den som jobber med enheten for første gang: La
selgeren eller en sakkyndig vise deg hvordan det
håndteres på en sikker måte – eller delta på et
kurs.
Mindreårige må ikke arbeide med enheten – unn‐
tatt ungdommer over 16 år som får opplæring
under tilsyn.
Barn, dyr og tilskuere må holdes på avstand.
Når enheten ikke er i bruk, skal den slås av på
en slik måte at ingen utsettes for fare. Enheten
skal sikres mot uvedkommende tilgang.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som
andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Enheten må bare gis videre eller lånes ut til per‐
soner som er kjent med denne modellen og hvor‐
dan den skal håndteres, og bruksanvisningen
skal alltid følge med.
Nasjonale eller regionale/lokale forskrifter kan
ev. begrense bruken av støyende enheter til
visse tidspunkter.
Den som arbeider med enheten må være uthvilt,
frisk og i god forfatning. Hvis du av helsemessige
årsaker ikke får lov til å anstrenge deg, bør du
spørre legen din om du kan arbeide med enhe‐
ten.
Kun brukere av pacemakere: Tenningsanlegget i
denne enheten skaper et meget svakt elektro‐
magnetisk felt. Det kan ikke helt utelukkes at
dette kan påvirke enkelte typer pacemakere. For
å unngå helsefare anbefaler STIHL at du rådfø‐
rer med legen din og produsenten av pacemake‐
ren.
Det er ikke tillatt å arbeide med enheten etter
inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter
som nedsetter reaksjonsevnen.
Avhengig av tilhørende kappeverktøy skal enhe‐
ten bare brukes til klipping av gress, samt skjæ‐
ring av villskudd og liknende.
Det er ikke tillatt å bruke enheten til andre formål,
ettersom det kan føre til ulykker eller skader på
enheten. Ikke foreta endringer på produktet, for
det kan også føre til ulykker eller skader på
enheten.
Det skal kun monteres kappeverktøy eller tilbe‐
hør, som er godkjent av STIHL for bruk på dette
enheten, eller teknisk likeverdige deler. Har du
800458-546-9121-E
Page 81
546BA001 KN
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikknorsk
spørsmål om dette, kan du ta kontakt med en
fagforhandler. Bruk bare verktøy eller tilbehør av
høy kvalitet. Ellers kan det være fare for ulykker
eller skader på enheten.
STIHL anbefaler bruk av STIHL originalverktøy
eller -tilbehør. Disse har egenskaper som er opti‐
malt tilpasset til produktet og brukerens behov.
Beskyttelsen til enheten kan ikke beskytte bruke‐
ren mot alle gjenstander (stein, glass, wire osv.),
som kastes bort fra kappeverktøyet. Disse gjen‐
standene kan støte mot noe og treffe brukeren.
2.1Klær og utstyr
Bruk forskriftsmessige klær og utrustning.
Bekledningen skal være hensikts‐
messig og ikke være til hinder. Tett‐
sittende klær – kombi-antrekk, ingen
arbeidsfrakk.
Ikke bruk klær som kan hekte seg fast i treverk,
busker eller bevegelige deler til enheten. Man
skal heller ikke bruke sjal, slips og smykker. Sett
opp og sikre langt hår slik at det befinner seg
over skulderen.
Bruk faste sko med gripesterk, sklisik‐
ker såle.
ADVARSEL
For å redusere faren for øyeskader
skal det brukes tettsittende vernebril‐
ler iht. standarden EN 166. Påse at
vernebrillen sitter korrekt.
Bruk ansiktsvern og vær oppmerksom på riktig
feste. Ansiktsvern er ikke tilstrekkelig øyevern.
Bruk "personlig" hørselvern, f.eks. øreklokker.
Bruk robuste arbeidshansker av mot‐
standsdyktig materiale (f.eks. lær).
STIHL tilbyr et omfattende utvalg med personlig
verneutstyr.
2.2Transport av enheten
Slå alltid av motoren.
Enheten skal alltid bæres avbalansert i skaftet
eller i rundhåndtaket.
I kjøretøy: Sikre enheten slik at det ikke kan
velte, ta skade eller lekke drivstoff.
2.3Fylle tanken
Bensin er ekstremt lett antennelig –
hold avstand til åpen ild – ikke søl
drivstoff – røyking forbudt.
Før tanken fylles Slå av motoren.
Ikke fyll tanken så lenge motoren er varm – driv‐
stoff kan renne over – brannfare!
Åpne tanklokket forsiktig, slik at eventuelt over‐
trykk kan reduseres langsomt, og det ikke spru‐
ter ut drivstoff.
Tanken må kun fylles på godt ventilerte steder.
Hvis du søler drivstoff, må enheten umiddelbart
rengjøres – ikke søl drivstoff på klærne, ellers må
disse skiftes omgående.
Trekk til tanklokket så godt du kan
etter tanking.
Dette reduserer faren for at tanklokket løsner på
grunn av vibrasjonen til motoren og at det lekker
ut drivstoff.
Vær oppmerksom på lekkasjer – ikke start moto‐
ren hvis det renner ut drivstoff –livsfare grunnet
forbrenninger!
2.4Før start
Kontroller enheten for driftssikker tilstand – følg
tilsvarende kapitler i bruksanvisningene:
Kontroller at drivstoffsystemet er tett, og spesi‐
–
elt de synlige delene som f.eks. tanklokk, slan‐
gekoblinger, drivstoffpumpe (kun for enheter
med drivstoffhåndpumpe). Ikke start motoren
0458-546-9121-E81
Page 82
546BA002 KN
15m (50ft)
norsk2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
dersom det oppdages lekkasjer eller skader –
brannfare! La fagforhandleren reparere appa‐
ratet før det tas i bruk
kombinasjonen av skjæreverktøy, vern, hånd‐
–
tak og bærehåndtak må være tillatt og alle
deler må være montert forskriftsmessig. Ingen
metall-kappeverktøy – Fare for personskader!
stoppknappen skal være lett å skyve mot 0
–
Startklaffknappen, gassknappsperren og gass‐
–
perren må være lett bevegelige – gassperren
må automatisk smekke tilbake i tomgangsstil‐
lingen. Fra startspjeldspakens posisjoner g
og < skal startspjeldspaken fjære tilbake til
driftsstilling F når gassknappen trykkes helt
inn.
Kontroller at tennledningspluggen sitter godt
–
fast. Hvis den sitter løst, kan det oppstå gni‐
ster som kan antenne drivstoff-/luftblanding
som slipper ut – brannfare!
Kappeverktøy: korrekt montering, godt feste
–
og feilfri stand
Kontroller verneinnretninger (f.eks. vern for
–
kappeverktøy) for skader eller slitasje. Deler
som er skadet må skiftes ut. Apparatet må
ikke brukes med skadet vern
betjenings- og sikkerhetsinnretningene må
–
ikke endres
Håndtak må være rene og tørre, fri for olje og
–
smuss – viktig for sikker håndtering av enhe‐
ten
Still inn bærehåndtak og håndtak(ene) tilsva‐
–
rende kroppsstørrelsen
Enheten må bare brukes når den er i driftssikker
stand – fare for ulykker!
For nødstilfeller ved bruk av bærebelter: Øv deg
på rask nedsetting av enheten. For å unngå ska‐
der, må du ikke kaste enheten på bakken når du
øver.
Ikke start motoren "med hånden" – start motoren
som beskrevet i bruksanvisningen.
Kappeverktøyet fortsetter å gå en kort
stund etter at gassperren slippes –
slepeeffekt!
Kontroller tomgang: Kappeverktøyet må i tom‐
gang – mens gassperren er sluppet – stå stille.
Hold lett antennelige materialer (f.eks. trespon,
bjørk, tørt gress, drivstoff) unna varm eksos‐
strøm og den varme overflaten til lydpotten –
brannfare!
2.6Holde og føre enheten
Enheten må alltid holdes med begge hender på
håndtakene. Sørg for at du alltid står fast og sta‐
bilt.
Venstre hånd på rundhåndtaket, høyre hånd på
betjeningshåndtaket – også ved venstrehendte.
2.7Under arbeidet
Dersom fare foreligger, samt i nødstilfeller, skal
motoren straks stoppes: sett stoppknappen på 0.
2.5Starte motoren
Minst 3 meter fra stedet der tanken ble fylt, og
ikke i lukkede rom.
Kun på flat undergrunn, være oppmerksom på
fast og sikker stand, hold enheten godt fast –
kappeverktøyet må ikke berøre gjenstander og
bakken, siden det kan dreies med ved start.
Enheten betjenes av kun én person. Ingen andre
personer må oppholde seg innenfor en radius på
15 m, heller ikke ved start. Gjenstander som
slynges avgårde medfører fare for personskader!
Unngå kontakt med kappeverktøyet –
fare for personskader!
I en bred omkrets rundt bruksstedet kan det opp‐
stå fare for ulykker grunnet gjenstander som
slynges bort, så derfor må det ikke oppholde seg
noen personer i en omkrets på 15 m. Overhold
denne avstanden også til (kjøretøy, vinduskiver)
– fare for materiell skade! Også ved en avstand
på mer enn 15 m kan det ikke utelukkes fare.
Vær oppmerksom på feilfri motortomgang, slik at
kappeverktøyet ikke lenger dreier seg etter at
gassperren slippes.
820458-546-9121-E
Page 83
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikknorsk
Kontroller hhv. korriger tomgangsinnstillingen
regelmessig. Hvis kappeverktøyet fortsetter å
dreie seg i tomgang, må det repareres av fagfor‐
handleren. STIHL anbefaler STIHL-fagforhandle‐
ren.
Vær forsiktig når det er glatt, vått, snø, i skrånin‐
ger, ujevnt terreng osv. – sklifare!
Vær oppmerksom på hindringer: Trestubber, røt‐
ter – snublefare!
Sørg for at du alltid står fast og stabilt.
Arbeid kun når du står på bakken, aldri fra usta‐
bile steder, og aldri fra en stige eller arbeidsplatt‐
form.
Bruk av hørselsvern krever økt aktsomhet og
årvåkenhet, ettersom det er begrenset hva man
hører av lyder som varsler om fare (skrik, lydsig‐
naler o.l.).
Ta pauser tidsnok i arbeidet, slik at du ikke blir
trøtt og sliten – fare for ulykker!
Arbeid rolig og kontrollert, og kun ved gode lysog siktforhold. Vis hensyn i arbeidet, og ikke
utsett andre for fare.
Apparatet genererer giftige avgasser,
når motoren går. Disse gassene kan
være luktfrie og usynlige og inne‐
holde ikke-brente hydrokarboner og
bensol. Arbeid aldri med apparatet i
lukkede eller dårlig ventilerte rom –
heller ikke med katalysator-maskiner.
Sørg alltid for tilstrekkelig luftsirkulasjon ved
arbeid i grøfter, fordypninger eller andre trange
forhold – livsfare pga. forgiftning!
Ved kvalme, hodepine, synsforstyrrelser (f.eks.
hvis synsfeltet innsnevres), hørselsforstyrrelser,
svimmelhet og nedsatt konsentrasjonsevne, må
arbeidet avsluttes umiddelbart. Disse sympto‐
mene kan blant annet forårsakes av for høye
eksoskonsentrasjoner – fare for ulykker!
Bruk enheten slik at det avgir minst mulig støy og
eksos. Slå av motoren når enheten ikke er i bruk,
og gi kun gass når du arbeider.
Det må ikke røykes ved bruk av enheten, eller i
dets nærmeste omgivelser – brannfare! – brann‐
farlig bensindamp kan slippe ut av drivstoffsyste‐
met.
Under arbeidet oppstår støv, damp og røyk som
kan være helseskadelig. Bruk åndedrettsvern
ved sterk støv- eller røykutvikling.
Hvis enheten har vært utsatt for ikke forskrifts‐
messig store påkjenninger (f.eks. voldsomme
slag eller fall), skal det alltid kontrolleres at det er
i driftssikker stand før videre bruk – se også "Før
start". Det er spesielt viktig å kontrollere at driv‐
stoffsystemet er tett og at sikkerhetsinnretnin‐
gene fungerer. Motordrevne enheter som ikke
lenger er driftssikre, må ikke brukes videre. I tvil‐
stilfeller må du kontakte fagforhandleren.
Ikke arbeid med varmstartstillingen < til start‐
klaffknappen – motorturtallet kan ikke reguleres
med denne innstillingen.
Du må aldri arbeide uten vern som er
egnet for apparatet og kappeverk‐
tøyet – grunnet gjenstander som slyn‐
ges bort fare for personskader!
Sjekk terreng: Faste gjenstander –
stein, metalldeler o.l. kan kastes bort
– også lengre enn 15 m – fare for per‐
sonskader! – og kan skade kappe‐
verktøyet samt materielle eiendom‐
mer (f.eks. parkerte kjøretøy, vindus‐
ruter) (materiell skade).
Vær spesielt forsiktig ved arbeid i uoversiktlig,
tett voksende terreng.
Ved klipping med høyt gress, under busker og
hekker: Minimal arbeidshøyde med kappeverk‐
tøyet 15 cm – ikke utsett dyr for fare.
Slå av motoren før du forlater enheten.
Kontroller kappeverktøyet regelmessig, med
korte mellomrom, og umiddelbart ved merkbare
forandringer:
Slå av motoren, hold enheten sikkert fast, vent
–
til kappeverktøyet stopper.
Kontroller tilstanden og at det er godt feste,
–
vær oppmerksom på sprekker
skadet eller sløvt kappeverktøy må straks skif‐
–
tes ut, selv ved kun hårfine sprekker
Rengjør holderen til kappeverktøyet regelmessig
for gress og kratt – fjern blokkeringer i området til
kappeverktøyet eller vernet.
Slå av motoren når kappeverktøyet skal skiftes –
fare for personskader!
Skadet eller revnet skjæreverktøy skal ikke bru‐
kes eller repareres – for eksempel gjennom svei‐
sing eller utretting – forandring av formen (uba‐
lanse).
Partikler eller bruddstykker kan løsne og treffe
betjeningspersonen eller tredje med høy hastig‐
het – alvorlige personskader!
Når et roterende metallkappeverktøy støter på
en stein eller en annen hard gjenstand, kan det
oppstå gnister, som under bestemte omstendig‐
0458-546-9121-E83
Page 84
norsk2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
heter kan antenne lett brennbare stoffer. Også
tørre planter og kratt er lett antennelige, spesielt
ved varme og tørt vær. Hvis det er brannfare, må
kappeverktøy ikke brukes i nærheten av lett
antennelige stoffer, tørre planter eller kratt. Du
må forhøre deg med den ansvarlige skogvokter‐
tjenesten om det foreligger brannfare.
2.7.1Bruk av klippehoder
Bruk kun vern med forskriftsmessig montert kniv,
slik at skjæretråden begrenses til den tillatte
lengden.
For justering av klippetråden ved trådhoder som
justeres manuelt er det absolutt nødvendig å slå
av motoren – fare for personskader!
Feil bruk med for lange skjæretråder reduserer
driftsturtallet til motoren. Dette fører ved at clut‐
chen sklir kontinuerlig til overoppvarming og
skade av viktige funksjonsdeler (f.eks. clutch,
deler av huset som er av plast) – f.eks. grunnet
kappeverktøy som beveger seg i tomgang – fare
for personskader!
2.8Vibrasjoner
Langvarig bruk av maskinen medfører vibra‐
sjonsrelaterte forstyrrelser av blodsirkulasjonen i
hendene (vasospastisk syndrom, også kalt „hvite
fingre“).
Det er vanskelig å angi en generell brukstid for
maskinen, da denne påvirkes av mange faktorer.
Brukstiden forlenges gjennom:
beskyttelse av hendene (varme hansker)
–
pauser
–
Brukstiden forkortes gjennom:
dårlig blodsirkulasjon (kjennetegn: ofte kalde
–
fingre, kribling)
lave utetemperaturer
–
stor gripekraft (et fast grep hindrer blodsirkula‐
–
sjonen)
Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og
gjentatte tegn på dårlig blodsirkulasjon (f.eks.
kribling i fingrene) anbefales en medisinsk under‐
søkelse.
2.9Vedlikehold og reparasjoner
Maskinen må vedlikeholdes regelmessig. Utfør
bare vedlikeholdsarbeider og reparasjoner som
er beskrevet i bruksanvisningen. Alle andre
arbeider skal utføres av faghandler.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og
reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐
lere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud
om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Bruk alltid høyverdige reservedeler, ellers kan
det være fare for ulykker eller oppstå skader på
maskinen. Ved spørsmål i den forbindelse, ta
kontakt med en faghandel.
STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reser‐
vedeler. De er optimalt tilpasset maskinen og
brukerens krav.
Ved reparasjoner, vedlikehold og rengjøring må
alltid motoren slås av og tennplugghetten tas av
– fare for personskader ved utilsiktet start av
motoren! – Unntak: innstilling av forgasser og
tomgang.
Motoren må ikke startes med startmekanismen
når tennplugghetten er tatt av eller når tennplug‐
gen er skrudd av.Brannfare på grunn av ten‐
ningsgnist utenfor sylinderen.
Maskinen må ikke vedlikeholdes eller oppbeva‐
res i nærheten av åpen ild – brannfare forårsaket
avdrivstoff!
Kontroller regelmessig at tanklokket er tett.
Bruk bare feilfri tennplugg som er godkjent av
STIHL, se „Tekniske data“.
Kontroller tennledningen (feilfri isolasjon, sitter
fast).
Kontroller at lydpotten er i feilfri stand.
Arbeid aldri med defekt lydpotte eller uten lyd‐
potte – brannfare! – hørselsskader!
Ikke ta i lydpotten når den er varm – fare for for‐
brenning!
2.10Symboler på vernedeksler
En pil på beskyttelsen til skjæreverktøy angir
dreieretningen til skjæreverktøyene.
Bruk beskyttelsen bare sammen med
trådhoder – ikke bruk metallskjære‐
verktøy.
840458-546-9121-E
Page 85
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2
002BA074 KN
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikknorsk
2.11Trådhode med klippetråd
Til klipping av uinngjerdete engkanter (uten stol‐
per, gjerder, trær og lignende hindringer).
Følg vedlikeholdsanvisningene for PolyCut-tråd‐
hodet!
Vær oppmerksom på slitasjemerkene!
I PolyCut-underdelen er det slitasjemerker.
Blir ett av de runde hullene (1; pil) synlig, eller er
kanten som står opp innover (2; pil) slitt, skal
PolyCut 6-3 ikke brukes lenger, men skiftes ut
med et nytt!
ADVARSEL
Ved myk skjæring: renklipping av kanter rundt
trær og gjerdestolper – mindre skader på trærnes
bark.
ADVARSEL
Skjæretråden må ikke byttes ut med ståltråd –
fare for personskader!
2.12Trådhode med plastkniver –
STIHL PolyCut 6-3
Ignorerer du slitasjemerkene, er det fare for at
skjæreverktøyet kan knekke, og det kan slynges
ut deler som kan føre til personskader.
For å redusere faren for at kniver som brekker
forårsaker uhell, er det viktig å unngå å berøre
steiner, metallgjenstander og lignende!
Kontroller PolyCut-knivene jevnlig for sprekker.
Vises sprekker, må alle PolyCut-knivene skiftes
ut!
0458-546-9121-E85
Page 86
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN
norsk3 Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy, vernedeksel, håndtak, bæresele
3Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy, vernedeksel, hånd‐
tak, bæresele
SkjæreverktøyBeskyttelseHåndtakBæresele
3.1Tillatte kombinasjoner
Avhengig av kappeverktøyet velger du riktig
kombinasjon i tabellen!
ADVARSEL
Av sikkerhetsmessige årsaker er andre kombina‐
sjoner ikke tillatt – fare for ulykker!
► Legg på trykkplaten
► Skru trådhodet mot klokken helt inn på akse‐
len (1)
► Blokker akselen
► for å blokkere akselen settes verktøyet (5) inn
i borehullet (6) i beskyttelsen og trykkskiven,
dertil må denne dreies frem og tilbake frem til
akselen er blokkert
6.4Montere trådhodet med gjenge‐
tilkobling
Vedlegget for trådhodet må oppbevares godt.
► Trekk fast trådhodet
LES DETTE
Trekk ut igjen verktøyet for å blokkere akselen.
6.5Demonter trådhodet
► Blokker akselen
► Drei trådhodet mot klokken
6.6Montere klippehodet uten gjen‐
gtilkobling
Vedlegget for trådhodet må oppbevares godt!
880458-546-9121-E
Page 89
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10
7 Drivstoff
6.6.1STIHL AutoCut C 6-2
► Skyv klippehodet (2) på akselen (3), sett sam‐
tidig unbrakonøkkelen (2) på sekskanten (4)
► Hold klippehodet (2) fast med hånden.
► Drei hetten (1) med urviseren og trekk godt til
for hånd.
6.6.2STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
norsk
► Sett mutteren (10) inn i klippehodet
► Drei klippehodet (11) med urviseren frem til
anslag på akselen (5)
► Blokker akselen
► Trekk fast trådhodet
ADVARSEL
Skift ut muttere som er blitt for løse.
LES DETTE
Trekk ut igjen verktøyet for å blokkere akselen.
6.7Demonter klippehodet
6.7.1STIHL AutoCut
► Hold fast spolehuset
► Drei hetten mot urviseren
6.7.2STIHL PolyCut
► Blokker akselen
► Vri trådhodet mot klokken
7Drivstoff
Motoren må kjøres med en drivstoffblanding av
bensin og motorolje.
ADVARSEL
Unngå direkte hudkontakt med drivstoff og å
puste inn drivstoffdamp.
7.1STIHL MotoMix
STIHL anbefaler bruk av STIHL MotoMix. Denne
ferdigblandede drivstoffet er uten benzol, utmer‐
ker seg med et høyt oktantall og gir alltid riktig
blandingsforhold.
► Skyv trykkskiven på akselen
0458-546-9121-E89
STIHL MotoMix er blandet med STIHL totakts
motorolje HP Ultra for lengste motorlevetid.
MotoMix er ikke tilgjengelig i alle markeder.
7.2Blande drivstoff
LES DETTE
Uegnede drivstoff eller blandingsforhold som
avviker fra forskriften kan føre til alvorlige skader
i drivverket. Bensin eller motorolje med dårligere
kvalitet kan skade motoren, tetningsringer, led‐
ninger og drivstofftanken.
7.2.1Bensin
Bruk bare bensin av kjente merker med et oktan‐
tall på minst 90 ROZ – med eller uten tilsatt bly.
Page 90
547BA045 KN
002BA447 KN
norsk8 Fyll på drivstoff
Bensin med en alkoholandel over 10 % kan gjøre
at motoren med manuelt justerbare forgassere
går ujevn, og bør derfor ikke brukes for å drive
slike motorer.
Motorer med M-Tronic gir full effekt med en ben‐
sin med opptil 27 % alkoholandel (E27).
7.2.2Motorolje
Hvis du blander drivstoff selv, skal kun en STIHL
totakts motorolje eller en annen høyytelses
motorolje i klassene JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-LEGD brukes.
STIHL foreskriver STIHL HP Ultra totakts motor‐
olje eller tilsvarende høyytelses motorolje for å
kunne sikre utslippsgrensene over motorens
levetid.
7.2.3Blandingsforhold
med STIHL totakts motorolje 1:50; 1:50 =
kjent for drivstoff, og fyll deretter på bensin og
bland godt
7.3Oppbevare drivstoffblandingen
Må bare lagres i beholdere som er godkjent for
drivstoff, på et sikkert, tørt og kjølig sted, beskyt‐
tet mot lys og sol.
Drivstoffblandingen foreldes – bland bare det
som behøves for noen uker. Ikke lagre drivstoff‐
blandingen lengre enn 30 dager. Påvirkning av
lys, sol, lave eller høye temperaturer kan gjøre at
drivstoffblandingen raskere blir ubrukelig.
STIHL MotoMix kan lagres opptil 5 år uten pro‐
blemer.
► Rist kannen med drivstoffblanding kraftig før
tankingen
ADVARSEL
Det kan bygge seg opp trykk i kannen – åpne for‐
siktig.
► Rengjør drivstofftanken og kannen grundig fra
tid til annen
Gjenværende drivstoff og væsken som brukes til
rengjøring må leveres til avfallshåndtering på en
forskriftsmessig og miljøvennlig måte!
8Fyll på drivstoff
8.1Klargjøre apparatet
► Rengjør tanklokket og området rundt før tan‐
ken fylles, slik at det ikke faller smuss i tanken
► Plasser maskinen slik at tanklokket peker opp‐
over
8.2Åpne skrutanklokket.
► Drei lokket mot klokka til det kan tas av tan‐
kåpningen.
► Ta av tanklokket.
8.3Fylle drivstoff
Ikke søl drivstoff når tanken fylles, og ikke fyll
helt til randen. STIHL anbefaler STIHLs påfyl‐
lingssystem (ekstrautstyr).
900458-546-9121-E
Page 91
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
9 Starte / stoppe motorennorsk
8.4Lukk skrutanklokket.
trykkes i stilling
rens stillstand, slås tenningen automatisk på
igjen.
0, slås tenningen av. Etter moto‐
9.2Starte motoren
► Sett på lokket.
► Drei lokket helt inn med klokka, og trekk til så
mye som mulig for hånd.
9Starte / stoppe motoren
9.1Betjeningselementer
9.1.1Utførelse med rundhåndtak
1 Gassperre
2 Gassperre
3 Stopptast – med stillingene for Drift og 0 =
Stopp.
9.1.2Stoppknappens og tenningens funk‐
Stopptasten som ikke er betjent befinner seg i
stillingen Drift: Tenningen er slått på – motoren
er startklar og kan kjøres igang. Hvis stopptasten
0458-546-9121-E91
sjon
► Trykk på belgen (4) til drivstoffhåndpumpen
minst 5 ganger, også når belgen er fylt med
drivstoff
9.2.1Kald motor (kaldstart)
► Trykk inn startklaffknappen (5) samtidig som
du dreier den mot g
9.2.2Varm motor (varmstart)
► Trykk inn startklaffknappen (5) samtidig som
du dreier den mot <
Bruk denne innstillingen også når motoren har
vært i gang, men fremdeles er kald.
Page 92
547BA018 KN
547BA020 KN
547BA021 KN
norsk9 Starte / stoppe motoren
9.2.3Starte
9.2.5Utførelse med ErgoStart
► trekk starthåndtaket jevnt ut
LES DETTE
Ikke trekk snoren helt ut til enden – fare for
brudd!
► Ikke slipp starthåndtaket fort – før det tilbake
mot uttrekksretningen, slik at startsnoren vik‐
les riktig opp
► Fortsett å starte til motoren starter
► Legg redskapen støtt på bakken: Støtten på
9.2.6Straks motoren er i gang
motoren og vernedekselet til kappeverktøyet
utgjør underlaget. Skjæreverktøyet skal ikke
berøre verken bakken eller noen slags gjen‐
stander
► stå stødig
► trykk apparatet med venstre hånd fast mot
bakken – derved må hverken gassknappen
eller gassknappsperren berøres
LES DETTE
Ikke sett foten eller kneet på skaftet!
► Grip starthåndtaket med høyre hånd
9.2.4Modell uten ErgoStart
► Trekk starthåndtaket langsomt ut til første
merkbare anslag, og trekk raskt og hardt ut
► trykk inn gassknappsperren og gi gass – start‐
klaffknappen spretter i stillingen for drift F –
etter kaldstart skal motoren kjøres varm ved å
ruse motoren lett gjentatte ganger
ADVARSEL
Ved riktig innstilt forgasser skal ikke kappeverk‐
tøyet bevege seg når motoren kjøres på tom‐
gang!
Redskapen er klar til bruk.
9.3Slå av motoren
► betjen stoppknappen i retning
stopper – slipp stoppknappen – stoppknappen
fjærer tilbake
0 – motoren
9.4Flere tips om oppstart
Motoren stanser i stillingen for kaldstart g eller
når det gis gass.
►
Still startklaffknappen på < – fortsett å starte
til motoren går
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
►
Still startklaffknappen på g – fortsett å starte
til motoren går
Motoren starter ikke
► kontroller, om alle betjeningselementer er rik‐
tig innstilt
► kontroller, om drivstoff er i tanken, fyll evt. på
920458-546-9121-E
Page 93
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
10 Bruksanvisningnorsk
► kontroller, om tennplugghetten er satt fast på
► Gjenta oppstartprosessen
Motoren er kvalt
►
Still startklaffknappen på F – fortsett å starte til
motoren går
Tanken ble kjørt helt tom
► Etter tanking trykker du belgen på drivstoff‐
håndpumpen minst 5 ganger, også når belgen
er fylt med drivstoff
► Still inn startklaffknappen avhengig av motor‐
temperaturen
► Start motoren på nytt
11Rengjøre luftfilter
11.1Når motoreffekten avtar merk‐
bart
10Bruksanvisning
►
10.1Den første driftstiden
For at det ikke skal oppstå ekstra belastninger i
innkjøringsperioden, skal må en fabrikkny
maskin ikke kjøres ubelastet på høyt turtall før
etter den tredje tankfyllingen. I innkjøringsperio‐
den skal de bevegelige delene tilpasse seg til
hverandre, og det er større slitasjemotstand i
drivverket. Motoren oppnår maksimal ytelse etter
en driftstid på mellom 5 og 15 tankfyllinger.
10.2Under arbeidet
Når motoren har gått på maksimal effekt en len‐
gre tid, lar du motoren gå på tomgang en kort
stund slik at varmen kan føres bort med kjøle‐
luftstrømmen, slik at komponentene i drivverket
(tenningsanlegg, forgasser) ikke blir ekstremt
varmebelastet.
10.3Etter arbeidet
Ved kortere pauser: La motoren avkjøle. Plasser
maskinen med tom drivstofftank på et tørt sted,
ikke i nærheten av gnistkilder, til den skal brukes
igjen. Ved lange pauser, se „Oppbevare maski‐
nen“.
Sett startspjeldspaken (1) på < .
► Løsne skruen (2) i filterdekselet (3) mot urvi‐
serretningen, til dekselet sitter løst.
► Trekk filterdekselet (3) over spaken på start‐
spjeldet, og ta det av.
► Fjerne grovt smuss rundt filteret.
► Før hånden inn gjennom utsparingen (4) i fil‐
terhuset og ta ut filtfilteret (5).
► Skift ut filtfilteret (5), eventuelt bank eller blås
det rent, ikke skyll det.
LES DETTE
Skadede deler må byttes!
► Sett filtfilteret (5) i filterhuset så det passer inn
i formen, pilen peker mot utsparingen.
►
Sett startspjeldspaken (1) på < .
► Sett på filterlokket (3), pass på at skruen (2)
sitter rett, og skru inn skruen.
0458-546-9121-E93
Page 94
0815BA006 KN
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
norsk12 Innstille forgasseren
12Innstille forgasseren
► Ta av tennpluggforbinderen (1)
På fabrikken tilpasses forgasseren i maskinen
slik at motoren tilføres en optimal drivstoff/luftblanding i alle driftstilstander.
12.1Stille inn tomgang
Motoren stanser på tomgang
► La motoren gå seg varm i ca. 3 minutter
► Skru tomgangsstoppskruen (LA) langsomt
med klokken til motoren går jevnt – skjære‐
verktøyet skal ikke bevege seg
Skjæreverktøyet beveger seg på tomgang
► Skru tomgangsstillskruen (LA) mot klokken til
skjæreverktøyet blir stående, og deretter 1/2 til
3/4 omdreining videre i samme retning
ADVARSEL
Hvis skjæreverktøyet ikke blir stående på tom‐
gang etter at det er justert, må maskinen repare‐
res av en autorisert forhandler.
13Tennplugg
► Ved utilstrekkelig motoreffekt, startvansker
eller tomgangsforstyrrelser skal først tennplug‐
gen kontrolleres
► Etter ca. 100 driftstimer må tennpluggene byt‐
tes – ved svært forbrente elektroder også tidli‐
gere – bruk kun STIHL-godkjente, feilfrie tenn‐
plugger – se „Tekniske data“
13.1Demontere tennpluggen
► Stoppe motoren
► Skru ut tennpluggen (2)
13.2Kontroller tennpluggen
► rengjør den tilsmussede tennpluggen
► Kontroller elektrodeavstanden (A) og still inn
om nødvendig, verdi for avstand – se "Tekni‐
ske data"
► Fjern årsakene for tilsmussing av tennpluggen
Mulige årsaker er:
for mye motorolje i drivstoffet
–
tilsmusset luftfilter
–
ugunstige driftsforhold
–
940458-546-9121-E
Page 95
546BA016 KN
14 Motorens gangenorsk
ADVARSEL
Hvis koblingsmutteren (1) ikke er trukket fast
eller mangler kan det oppstå gnister. Det kan
føre til brann eller eksplosjoner i lett antennelige
eller eksplosive omgivelser. Personer kan bli
alvorlig skadet eller materielle skader han opp‐
stå.
► bruk dempede glødeplugger med fast kob‐
lingsmutter
13.3Sette inn tennpluggen
► Skru inn tennpluggen.
► Trykk tennplugghetten på tennpluggen.
14Motorens gange
Hvis motordriften er utilfredsstillende selv om
luftfilteret er rengjort og forgasserinnstillingene
stemmer, kan årsaken være lydpotten.
Få en autorisert forhandler til å kontrollere om
lydpotten er skitten (forkokset)!
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐
rasjoner bare utføres hos STIHL-forhandlere.
15Oppbevare maskinen
Dersom maskinen ikke skal brukes på over
30 dager
► Tøm og rengjør drivstofftanken på et godt ven‐
tilert sted
► Drivstoff må avfallsbehandles iht. forskrifter og
miljøriktig
► Hvis en drivstoffhåndpumpe er tilgjengelig:
Trykk minst 5 ganger
► Start motoren og kjør motoren på tomgang til
den stanser av seg selv
► Ta av, rengjør og kontroller skjæreverktøyet.
Behandle metallskjæreverktøy med beskyt‐
tende olje.
► Rengjør apparatet grundig, spesielt sylinder‐
ribbene og luftfilteret!
► Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted,
og slik at uvedkommende (f.eks. barn) ikke
har tilgang til den
16Vedlikeholde trådhodet
16.1Legg maskinen ned:
► Slå av motoren
► Legg maskinen slik at rundhåndtaket og
motordekslet vender nedover og akselen opp‐
over
16.2Skifte klippetråd
Før du skifter klippetråden, er det absolutt nød‐
vendig at du kontrollerer om klippehodet er slitt.
ADVARSEL
Hvis kraftig slitasje er synlig, må hele klippehodet
skiftes ut.
Klippetråden kalles heretter for "tråd".
I leveransen til klippehodet er det en illustrert vei‐
ledning som viser hvordan du skifter tråd. Derfor
må man ta godt vare på veiledningene til klippe‐
hodet.
► Demonter klippehodet ved behov
0458-546-9121-E95
Page 96
1
232BA007 KN
2
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
norsk16 Vedlikeholde trådhodet
16.3Justere klippetråder
16.3.1STIHL AutoCut
ADVARSEL
For manuell justering av klippetråden er det
absolutt nødvendig å slå av motoren – ellers er
det fare for personskader!
16.4Skifte ut klippetråden
STIHL DuroCut
ADVARSEL
For manuell utrustning av klippehodet er det
absolutt nødvendig å slå av motoren, da det
ellers er fare for personskade!
► Utstyr klippehodet med avkortede tråder i hen‐
hold til den medleverte veiledningen
16.5STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1Demonter trådhode og fjern avfallsre‐
Ved normal drift blir trådreserveren i trådhodet
brukt.
► hold det roterende klippehodet parallelt over
det gjengrodde arealet – tipp på bakken – ca.
3 cm (1,2 in.) Klippetråder justeres
► gjennom kniven (1) på beskyttelsen (2) avkor‐
tes for lange klippetråder på den optimale
lengden – derfor må en unngå flere tippebeve‐
gelser etter hverandre!
Klippetråden justeres kun, hvis begge klippetrå‐
dene enda er minst 2,5 cm (1 in.) lange!
Hvis klippetråden er kortere enn 2,5 cm (1 in.):
ster
ADVARSEL
For manuell justering av klippetråden er det
absolutt nødvendig å slå av motoren – ellers er
det fare for personskader!
► Snu apparatet
► Trykk hetten på trådspolen inntil anslaget
► Trekk endene til trådene ut av trådspolen
Hvis det ikke er noe tråd igjen i spolen, skift ut
klippetråden.
16.3.2ved alle andre klippehoder
som beskrevet i vedlegget til klippehodet.
► Hold fast trådhodet og hetten (1) og drei urvi‐
seren, inntil disse kan tas av
► Trekk ut spolekroppen (2) fra overdelen (3) og
fjern trådrester
960458-546-9121-E
Page 97
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
16 Vedlikeholde trådhodetnorsk
16.5.2Sett sammen trådhodet
► stikk tomme spolekropper i overdelen
Dersom fjæren (4) er sprunget:
► Trykk fjæren så langt i spolekroppen (2) at
man hører at det smekker på plass
► Moter trådhodet – se "Monter trådhodet"
16.5.3Vikle spolekroppen
► Bruk en 2,0 mm (0,08 in) diametertråd (grønn
farge)
► Kutt to tråder, hver 2 m (78 in) lange, fra reser‐
verullen (spesialtilbehør)
► Drei spolen (2) med urviseren til to pilspisser
peker mot hverandre
► Sett inn begge tråder med rette ender gjen‐
nom en av hylsene (5) til du føler den første
motstanden i overdelen (3) - skyv så langt
som mulig
► Hold overdelen fast
► Drei spolekroppen mot urviseren til korteste
tråd rager ca. 10 cm over trådhodet
► om nødvendig kan den lengre tråden kortes
med ca. 10 cm
Trådhodet er fylt.
0458-546-9121-E97
Page 98
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
norsk16 Vedlikeholde trådhodet
16.6STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1Fjerne trådrester
► Bruk tråd med 2,0 mm (0,08 in.) diameter
(grønn farge)
► Åpne trådhodet ved å holde igjen med en
hånd og skru av hetten (1) mot klokken
► Ta spolen (2) ut av trådhodet og fjern trådre‐
stene
16.6.2Vikle opp spolen
Alternativt til enkelttråder kan også en ferdig vik‐
let spole (ekstrautstyr) settes inn.
► Kutt av to 3 m lange tråder (120 in.) fra reser‐
verullen (ekstrautstyr)
► Stikk begge trådene med kun en trådende (3)
inn i hullene (4) i spolen
► Bøy trådene hardt langs kanten av hullet, slik
at det oppstår en knekk
980458-546-9121-E
Page 99
7
681BA011 KN
2
6
6
17 Stell og vedlikeholdnorsk
► Trådene vikles på stramt og ordentlig – bare
én tråd i hvert kammer
► Hekt trådendene inn i slissene (2)
16.6.3Sette sammen trådhodet:
LES DETTE
Kontroller at trykkfjæren er montert før trådhodet
settes sammen, se «Montere trådhodet».
► Stikk trådendene (6) gjennom maljene (7) og
la spolen (2) smette på plass i spolehuset
Når spolen settes inn i trådhodet, må trådene
stikke ut av slissene (5)
► Trekk trådendene ut til det stopper
► Monter trådhodet igjen
16.7Skifte kniv
16.7.1STIHL PolyCut
Kontroller alltid om trådhodet er slitt før skjære‐
kniven byttes ut.
ADVARSEL
Trådhodet skal skiftes ut komplett dersom det
oppviser sterke slitasjespor.
Skjærekniven kalles heretter kort „kniven“.
Trådhodet leveres med en illustrert bruksanvis‐
ning som viser hvordan knivene skiftes ut. Bruks‐
anvisningen skal derfor oppbevares godt.
ADVARSEL
Når skjærehodet etterstilles for hånd, er det
svært viktig at motoren er avslått, hvis ikke er det
fare for personskader!
► Demonter trådhodet
► Knivene skiftes ut som vist på bildene i anvis‐
ningen
► Monter trådhodet igjen
17Stell og vedlikehold
Opplysningene gjelder for normale bruksforhold.
Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre
daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐
kortes tilsvarende.
Opplysningene gjelder for normale bruksforhold.
Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre
daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐
kortes tilsvarende.
Tilgjengelige skruer og
mutre (unntatt justerings‐
skruer)
SkjæreverktøyVisuell kontrollXX
Sikkerhetsetikettskift utX
1)
STIHL anbefaler STIHL-fagforhandleren
skjæreverktøyet må ikke
dreie med
Justere tomgangX
stand
skifte hver 100. drifts‐
time
Visuell kontrollX
rengjørX
trekke tilX
skift utX
Kontroller godt festeXX
18Redusere slitasje og unngå
skader
Ved å overholde instruksene i denne bruksanvis‐
ningen unngår man unødig slitasje og skader på
apparatet.
Bruk, vedlikehold og oppbevaring av maskinen
skal skje slik det er beskrevet i denne bruksan‐
visningen.
Alle skader som oppstår fordi sikkerhets-, betje‐
nings- og vedlikeholdsanvisningene ikke følges,
er brukerens eget ansvar. Dette gjelder særlig
for:
endringer av produktet som ikke er godkjent
–
av STIHL,
1000458-546-9121-E
X
XX
Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er god‐
–
kjent til maskinen, ikke egner seg eller er kvali‐
tativt mindreverdig,
uriktig bruk av maskinen,
–
bruk av maskinen ved idretts- eller konkurran‐
–
searrangementer,
skader som følge av at maskinen brukes
–
videre med defekte deler.
18.1Vedlikeholdsarbeid
Alle arbeider som er oppført i kapittelet „Stell og
vedlikehold“ skal utføres regelmessig. Hvis vedli‐
keholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal
det utføres hos en faghandel.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og
reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐
lere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud
om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
etter hver tankfylling
etter arbeidsslutt hhv. daglig
X
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.