Stihl FS 40, FS 50 Instruction Manual [da, fi, no, sv]

Page 1
FS 40, 50
2 - 27
2 - 27
2 - 27
2 - 27 27 - 53
27 - 53
27 - 53
27 - 53 53 - 79
53 - 79
53 - 79
53 - 79 79 - 104
79 - 104
79 - 104
79 - 104
Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
Page 2
svenska
1 Om denna bruksanvisning.......................... 2
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik...... 2
3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg,
skydd, grepp och bärsele............................8
4 Montering av loophandtag.......................... 8
5 Montering av skyddsanordningar................9
6 Montering av skärverktyg............................9
7 Bränsle......................................................12
8 Påfyllning av bränsle.................................13
9 Starta/stanna motorn................................ 13
10 Anvisningar för driften............................... 15
11 Rengöring av luftfiltret............................... 16
12 Inställning av förgasaren...........................16
13 Tändstift.................................................... 16
14 Motorgång.................................................17
15 Förvaring av maskinen..............................17
16 Underhåll trimmerhuvud............................18
17 Skötsel och underhåll................................22
18 Minimera slitage och undvik skador..........23
19 Viktiga komponenter................................. 24
20 Tekniska data............................................24
21 Reparationsanvisningar............................ 25
22 Avfallshantering........................................ 25
23 EU-försäkran om överensstämmelse........26
24 UKCA-konformitetsdeklaration..................26
Hej! Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från
STIHL. Den här produkten har tillverkats med moderna
metoder och under omfattande kvalitetskontrol‐ ler. Vi vill göra allt vi kan för att du ska vara nöjd med den här produkten och kunna använda den utan problem.
Om du har frågor om produkten ber vi dig kon‐ takta din återförsäljare eller vår försäljningsavdel‐ ning.
Hälsningar
Dr Nikolas Stihl

1 Om denna bruksanvisning

1.1 Symboler

Symboler som finns på maskinen förklaras i denna bruksanvisning.
Beroende på maskinens typ och utrustning kan följande symboler visas på maskinen.
Bränsletank; bränsleblandning av bensin och motorolja
Manövrering av dekompressionsventil
Bränslehandpump
Manövrera bränslepumpen
Fettub Insugsluft: sommardrift
Insugsluft: vinterdrift
Handtagsvärme

1.2 Markering av textavsnitt

VARNING
Varning för olycksrisk och skaderisk för personer samt varning för allvarliga materiella skador.
OBS!
Varning för skador på maskinen eller enstaka komponenter.

1.3 Teknisk vidareutveckling

STIHL arbetar ständigt med vidareutveckling av samtliga maskiner; vi måste därför förbehålla oss rätten till ändringar av leveransomfattningen när det gäller form, teknik och utrustning.
Det innebär att inga anspråk kan ställas utifrån information och bilder i den här skötselanvis‐ ningen.
2 Säkerhetsanvisningar och
arbetsteknik
Det krävs särskilda säkerhetsåtgärder när maskinen används eftersom skär‐ verktygets varvtal är mycket högt.
Originalbruksanvisning
0000001049_032_S
Tryckt på klorfritt blekt papper.
Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart papper.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-546-9121-E. VA0.A22.
2 0458-546-9121-E
Page 3
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
Läs hela bruksanvisningen noga före första idrifttagningen och spara den på ett säkert ställe så att du har till‐ gång till den vid ett senare tillfälle. Det kan vara livsfarligt att inte följa bruksanvisningen.
Nationella säkerhetsföreskrifter från t.ex. facket, yrkesförbund, arbetarskyddsstyrelsen, myndig‐ heter för arbetsskydd och andra måste följas.
Den som arbetar med maskinen för första gången: Låt säljaren eller annan sakkunnig per‐ son förklara hur maskinen hanteras på ett säkert sätt, eller delta i en utbildning.
Minderåriga får inte arbeta med maskinen. Undantagna är ungdomar över 16 år som utbil‐ das under överinseende.
Håll barn, djur och åskådare på avstånd. När maskinen inte används ska den placeras så
att ingen utsätts för fara. Se till att inga obehöriga kan använda maskinen.
Användaren är ansvarig för olyckor eller faror som drabbar andra personer och deras egen‐ dom.
Maskinen får endast lämnas vidare eller lånas ut till personer som känner till denna modell och dess användning – och lämna alltid med bruks‐ anvisningen.
Användning av bullrande motormaskiner är för‐ bjuden enligt lag under delar av dygnet i vissa länder och regioner.
Den som arbetar med maskinen ska vara utvilad, frisk och i god kondition. Den som av medicinska skäl inte får anstränga sig bör fråga en läkare om det är möjligt att arbeta med en motordriven maskin.
Endast för bärare av pacemakers: Den här maskinens tändningssystem skapar ett mycket svagt elektromagnetiskt fält. Det går inte att ute‐ sluta att det påverkar enskilda pacemakertyper. För att undvika hälsorisker rekommenderar STIHL att du tar kontakt med din behandlande läkare och tillverkaren av pacemakern.
Det är förbjudet att arbeta med maskinen under inverkan av alkohol, mediciner som påverkar reaktionsförmågan eller droger.
Använd endast maskinen för att klippa gräs, bus‐ kar eller dylikt, beroende på de olika skärverkty‐ gen.
Det är inte tillåtet att använda maskinen för andra ändamål. Det kan leda till olyckor eller skador på maskinen. Gör inga ändringar på pro‐
0458-546-9121-E 3
dukten – även det kan leda till olyckor eller till skador på maskinen.
Montera endast sådana skärverktyg eller tillbe‐ hör som godkänts av STIHL för maskinen eller som är tekniskt likvärdiga. Kontakta en återför‐ säljare om du har frågor. Använd endast verktyg eller tillbehör av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
STIHL rekommenderar att originalverktyg och till‐ behör från STIHL används. Deras egenskaper är optimalt anpassade till produkten och användar‐ nas krav.
Maskinens skydd kan inte skydda användaren från alla föremål (stenar, glas, tråd osv.), som slungas iväg av skärverktyget. Dessa föremål kan fungera som rikoschetter och träffa använda‐ ren.

2.1 Kläder och utrustning

Använd föreskriven klädsel och utrustning.
Kläderna måste vara lämpliga och får inte hindra i arbetet. Använd tätt sit‐ tande kläder, overall men ingen arbetsrock.
Använd inte kläder som kan fastna i trä, sly eller i maskinens rörliga delar. Använd inte heller hals‐ duk, slips eller smycken. Sätt upp långt hår och se till att det inte når nedanför axlarna.
Använd stadiga skor med halkfria sulor.
VARNING
För att minska risken för ögonskador ska tättslutande skyddsglasögon enligt standarden EN 166 användas. Se till att skyddsglasögonen sitter korrekt.
Använd ansiktsskydd och se till att det sitter kor‐ rekt. Ansiktsskydd räcker inte för att skydda ögonen.
Använd ett personligt hörselskydd, t.ex. hörsel‐ kåpor.
Använd robusta arbetshandskar av slitstarkt material (t.ex. skinn).
STIHL har ett stort utbud av personlig skyddsut‐ rustning.
Page 4
546BA001 KN
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik

2.2 Transportera maskinen

Stäng alltid av motorn. Bär maskinen balanserat i riggröret eller i loop‐
handtaget. I fordon: Fixera maskinen så att den inte kan
välta eller skadas och så att bränsle inte kan rinna ut.

2.3 Tanka

Bensin är extremt brandfarligt – håll den borta från öppen eld – spill inte ut bränsle – rök inte.
Stäng av motorn före tankning. Tanka inte så länge motorn är varm. Bränsle kan
rinna ut – brandfara! Öppna tanklocket försiktigt så att övertrycket kan
reduceras långsamt och inget bränsle sprutar ut. Tanka bara på välventilerade ställen. Om bränsle
har spillts ut måste maskinen omedelbart ren‐ göras. Det får inte komma något bränsle på klä‐ derna. Byt i så fall dessa genast.
Efter tankningen ska tanklocket dras åt så hårt det går.
Därmed minskar risken för att tanklocket lossnar på grund av motorns vibrationer och att det rin‐ ner ut bränsle.
Var uppmärksam på läckage. Om bränsle rinner ut får motorn inte startas. Livsfara på grund av brännskador!

2.4 Före start

Kontrollera att maskinen är driftsäker, se motsva‐ rande kapitel i bruksanvisningen:
Kontrollera att bränslesystemet är tätt, framför
allt de synliga delarna såsom tanklock, slang‐ anslutningar, bränslehandpump (endast på maskiner med bränslehandpump). Starta inte
motorn vid otätheter eller skador – brandfara! Maskinen måste repareras av en återförsäljare innan den används Kombinationen av skärverktyg, skydd, hand‐
tag och bärrem måste vara tillåten och alla delar måste vara felfritt monterade. Använd inga skärverktyg av metall – skaderisk! Stoppknappen ska lätt kunna ställas på 0
Startklaffspaken, gasspaksspärren och gas‐
spaken måste gå lätt. Gasspaken måste fjädra tillbaka av sig själv till tomgångsläget. Från lägena g och < måste choken kunna fjädra tillbaka till driftsläget F när gasspaken trycks hela vägen. Kontrollera att tändkabelskon sitter fast. Om
den sitter löst kan det uppstå gnistor som kan antända bränsle-/luftblandningen – Brandfara! Skärverktyget ska vara korrekt och stabilt
monterat och i felfritt skick Kontrollera om skyddsanordningar (t.ex. skydd
för skärverktyg) är skadade eller slitna. Byt ut skadade delar. Använd inte maskinen om skyddet är skadat Gör inga ändringar på manöver- och säker‐
hetsanordningar Handtagen ska vara rena och torra, fria från
olja och smuts. Det är viktigt för att maskinen ska kunna hanteras säkert Anpassa bärremmen och handtaget/handta‐
gen till kroppsstorleken
Maskinen får bara användas när den är driftsä‐ ker – risk för olyckor!
För nödfall när bärremmar används: Öva på att snabbt ta av maskinen. Släng inte maskinen på marken när du övar för att undvika skador.

2.5 Starta motorn

Starta minst 3 meter från platsen där du tankade och inte i ett slutet utrymme.
Stå endast på jämnt underlag och stå stadigt, håll maskinen i ett säkert grepp, skärverktyget får inte röra vid några föremål eller marken eftersom de kan rotera med vid start.
Maskinen får endast användas av en person – ingen annan får vistas inom en radie på 15 meter, inte heller vid start – föremål kan slungas iväg – skaderisk!
Undvik kontakt med skärverktyget, risk för personskador!
4 0458-546-9121-E
Page 5
546BA002 KN
15m (50ft)
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska
Stabilisera maskinen med mer än bara handen när du startar motorn. Starta på det sätt som beskrivs i bruksanvisningen.
Skärverktyget fortsätter att gå en kort stund efter att gasspaken lossats – eftergångseffekt!
Kontrollera motorns tomgång: Skärverktyget måste stå stilla på tomgång med gasspaken los‐ sad.
Brandfarliga material (t.ex. sågspån, bark, torrt gräs, bränsle) måste hållas borta från de heta avgaserna och från ljuddämparens heta yta, brandfara!

2.6 Hålla i och styra maskinen

Håll alltid i maskinen med båda händerna på handtagen. Stå alltid stadigt och säkert.
Vänstra handen på loophandtaget, högra han‐ den på manöverhandtaget – gäller även vänster‐ hänta.

2.7 Under arbetet

Stäng genast av motorn vid fara eller i nödfall – för stoppknappen i riktning mot 0 .
Det finns risk för olyckor i en stor omkrets runt maskinens användningsområde på grund av ivägslungade föremål. Därför får inga personer vistas i en omkrets av 15 m. Håll samma avstånd till föremål (bilar, fönsterrutor), risk för materia‐ lskador! Även utanför avståndet 15 m kan risker inte uteslutas.
Kontrollera att motorns tomgång är korrekt så att skärverktyget inte längre roterar när gasspaken släpps.
Kontrollera resp. korrigera tomgångsinställningen regelbundet. Om arbetsverktyget ändå roterar på tomgång måste det repareras av en återförsäl‐ jare. STIHL rekommenderar STIHL-återförsäl‐ jare.
Var försiktig vid halka, väta, snö, i sluttningar, på ojämnt underlag osv. – halkrisk!
Var uppmärksam på hinder: stubbar, rötter, snubbelrisk!
Stå alltid stadigt och säkert. Arbeta endast stående på marken och aldrig från
instabila platser, på en stege eller en arbetsplatt‐ form.
Var extra försiktig och uppmärksam när du använder hörselskydd, eftersom det då är svå‐ rare att upptäcka fara som signaleras genom ljud (skrik, ljudsignaler, o.s.v.).
Ta rast i rätt tid för att du inte ska bli trött eller utmattad – risk för olyckor!
Arbeta lugnt och med eftertanke och bara vid goda ljus- och siktförhållanden. Arbeta försiktigt och utsätt inte andra för fara.
Maskinen avger giftiga avgaser när motorn är igång. Dessa gaser kan vara luktlösa och osynliga och inne‐ hålla oförbrända kolväten och bensol. Arbeta aldrig i slutna eller dåligt venti‐ lerade utrymmen med maskinen. Detta gäller även maskiner med kata‐ lysator.
Se alltid till att det finns tillräckligt med luftcirkula‐ tion, framför allt vid arbeten i diken, försänk‐ ningar eller vid trånga förhållanden. Livsfara på grund av förgiftning!
Avbryt omedelbart arbetet om du upplever något av följande symtom: illamående, huvudvärk, syn‐ störningar (t.ex. minskande synfält), hörselstör‐ ningar, svindel, minskande koncentrationsför‐ måga. Dessa symptom kan bland annat ha orsa‐ kats av alltför höga avgaskoncentrationer – olycksrisk!
Avge så lite buller och avgaser som möjligt med maskinen. Låt inte motorn gå i onödan. Gasa bara vid arbete.
Rök inte under användningen och i närheten av maskinen, brandfara! Det kan komma ut lättan‐ tändliga bensinångor ur bränslesystemet.
0458-546-9121-E 5
Page 6
svenska 2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik
Damm, dimma och rök som uppstår under arbe‐ tet kan vara hälsovådligt. Använd andningsskydd vid kraftig damm- eller rökutveckling.
Om maskinen har utsatts för ej avsedd belas‐ tning (t.ex. våldsinverkan p.g.a. slag eller fall) måste man kontrollera att den är driftsäker innan man fortsätter att använda den, se även ”Före start”. Kontrollera särskilt att bränslesystemet är tätt och att säkerhetsanordningarna fungerar. Maskiner som inte längre är driftsäkra får absolut inte användas. Kontakta en återförsäljare om du är tveksam.
Arbeta inte med startklaffspakens varmstartläge <. Motorns varvtal går inte att reglera med denna inställning.
Arbeta aldrig utan lämpligt skydd för maskinen och skärverktyget – på grund av att föremål slungas iväg – skaderisk!
Kontrollera underlaget: fasta föremål (stenar, metalldelar eller liknande) kan slungas iväg, även längre sträckor än 15 m. Risk för personska‐ dor! Dessa kan skada skärverktyget eller föremål (t.ex. parkerade fordon, fönsterrutor) (materiella skador).
Arbeta speciellt försiktigt i oöverskådlig, tätbe‐ vuxen terräng.
Vid klippning i högt sly, under buskar och häckar: Arbetshöjden med skärverktyget ska vara minst 15 cm. Utsätt inte djur för fara.
Stanna motorn innan du lämnar maskinen. Kontrollera skärverktyget ofta, regelbundet och
omedelbart vid märkbar förändring:
Stäng av motorn, håll i maskinen säkert och
vänta tills skärverktyget stannar. Kontrollera knivarnas skick och att de sitter
fast ordentligt, kontrollera om det finns sprickor Byt genast ut skadade skärverktyg, även vid
små hårfina sprickor
Rengör regelbundet skärverktygsfästet från gräs och annan växtlighet. Ta bort igensättningar i och runt skärverktyget. Ta bort skyddet vid behov.
Stäng alltid av motorn vid byte av skärverktyg – skaderisk!
Skadade eller spruckna skärverktyg får inte användas eller repareras genom svetsning eller riktning. Det kan leda till formförändringar (oba‐ lans).
Partiklar eller brottstycken kan lossna och med hög hastighet träffa användaren eller andra, risk för mycket allvarliga personskador!
Om ett roterande skärverktyg träffar en sten eller ett annat hårt föremål kan det uppstå gnistor som kan antända lättantändliga material. Även torra växter och snår är lättantändliga, framför allt när vädret är varmt och torrt. Vid brandfara får skär‐ verktyg inte användas i närheten av lättantänd‐ liga material, torra växter eller buskage. Det är mycket viktigt att fråga den ansvariga skogs‐ vårdsmyndigheten om det föreligger brandfara.
2.7.1 Användning av klipphuvuden Använd endast skydd med korrekt monterad kniv
så att skärtråden begränsas till den tillåtna läng‐ den.
Stäng av motorn när du justerar klipptråden på manuellt justerbara klipphuvuden. Risk för per‐ sonskador!
En felaktig användning med alltför långa klipptrå‐ dar minskar motorns arbetsvarvtal. Det leder till att kopplingen slirar och att viktiga funktionskom‐ ponenter överhettas och skadas (såsom kopp‐ lingen, kåpdelar av plast m.m.), t.ex. genom att knivarna rör sig även på tomgång. Risk för per‐ sonskador!

2.8 Vibrationer

Långa arbetspass med maskinen kan leda till vibrationsbetingade cirkulationsstörningar i hän‐ derna (”vita fingrar”).
En allmänt giltig längd för arbetspass kan inte fastställas eftersom den påverkas av många olika faktorer.
Användningstiden kan förlängas genom:
skydd för händerna (varma handskar)
raster
Användningsperioden förkortas genom:
individuella anlag som t.ex. dålig blodcirkula‐
tion (känns igen genom: fingrar som ofta blir kalla, stickningar) låga utomhustemperaturer
greppets styrka (ett kraftigt grepp kan hämma
blodcirkulationen)
Vid ofta förekommande långa arbetspass med maskinen och vid ofta förekommande tecken på nedsatt blodcirkulation (t.ex. stickningar i fing‐ rarna) rekommenderas en medicinsk undersök‐ ning.
6 0458-546-9121-E
Page 7
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2 Säkerhetsanvisningar och arbetsteknik svenska

2.9 Skötsel och reparation

Utför regelbundet underhåll på maskinen. Genomför endast underhållsarbeten och repara‐ tioner som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat arbete ska utföras av en auktoriserad åter‐ försäljare.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐ det delta i utbildningar samt att få tillgång till tek‐ nisk information.
Använd endast högvärdiga reservdelar. Annars finns det risk för olyckor och skador på maskinen. Konsultera återförsäljaren vid frågor om detta.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐ nalreservdelar. Dessa har optimala egenskaper och är anpassade till maskinen och användarens krav.
Vid reparation, skötsel och rengöring ska man alltid stänga av motorn och dra av tändkabelskon –risk för skador genom oavsiktlig start av motorn! – Undantag: förgasar- och tomgångsinställning.
Sätt inte igång motorn med startanordningen vid avdragen tändkabelsko eller med utskruvat tänd‐ stift – brandfara om gnistor kommer utanför cylin‐ dern!
Utför inte underhåll eller förvara maskinen i när‐ heten av öppen eld – bränslet medför brandfara!
Kontrollera regelbundet att tanklocket är tätt. Använd endast felfria tändstift som har godkänts
av STIHL – se ”Tekniska data”. Kontrollera tändkabeln (felfri isolering, stabil
anslutning). Kontrollera att ljuddämparen är i felfritt skick. Använd inte maskinen med skadad ljuddämpare
eller om ljuddämparen är borttagen – brandfara! – Risk för hörselskador!
Rör inte vid den varma ljuddämparen – risk för brännskador!

2.11 Trimmerhuvud med skärtråd

För ett mjukt ”snitt” – för ren skärning även av ojämna kanter runt träd och staketstolpar – ska‐ dorna på trädens bark blir mindre
VARNING
Skärtråden får inte bytas mot ståltråd – skade‐ risk!

2.12 Trimmerhuvud med plastknivar – STIHL PolyCut 6-3

2.10 Symboler på skyddsanord‐ ningar
Skärverktygets rotationsriktning anges med en pil på skärverktygets skydd.
Skyddet får endast användas tillsam‐ mans med trimmerhuvuden – använd inga skärverktyg av metall.
0458-546-9121-E 7
Page 8
2
002BA074 KN
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4

svenska 3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och bärsele

Om ett av de runda hålen (1, pil) syns eller om den inåtvända, högstående kanten (2, pil) är sli‐ ten får PolyCut 6-3 inte användas längre – byt ut mot nytt trimmerhuvud!
VARNING
Om en slitagemarkering inte beaktas finns det risk för att skärverktyget går sönder och att kring‐ flygande delar orsakar skador.
För klippning av öppna ängskanter (utan stolpar, staket, träd eller liknande hinder).
Följ noga underhållsanvisningarna för trimmerhu‐ vudet PolyCut!
Observera på slitagemarkeringarna! PolyCut har inbyggda slitagemarkeringar i under‐
delen.
För att begränsa olycksrisken p.g.a. trasig kniv får denna inte komma i kontakt med stenar, metallföremål och liknande!
Undersök med jämna mellanrum om det finns sprickor i PolyCut-kniven. Om en utav knivarna har spruckit, byt ut alla PolyCut-knivar!
3 Tillåtna kombinationer av skärverktyg, skydd, grepp och
bärsele
Skärverktyg Skydd Handtag Bärrem

3.1 Tillåtna kombinationer

Välj rätt kombination i tabellen beroende på skär‐ verktyget!
VARNING
Av säkerhetsskäl är inte andra kombinationer till‐ åtna – risk för olyckor!

3.2 Skärverktyg

3.2.1 Klipphuvuden
1 STIHL AutoCut C 6-2 2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2

3.3 Skydd

5 Skydd med kniv för klipphuvuden
8 0458-546-9121-E

3.4 Handtag

6 Loophandtag

3.5 Bärrem

7 Enkel axelrem kan användas

4 Montering av loophandtag

Loophandtaget är redan monterat på riggröret när maskinen levereras, men måste fortfarande vridas och justeras.
Page 9
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN

5 Montering av skyddsanordningar svenska

4.1 Justera loophandtaget

5 Montering av skyddsanord‐
ningar
4.1.1 Utföranden med skruv (FS 40)
► Lossa skruven (1) på handtaget med skruv‐
mejsel eller kombinyckel
4.1.2 Utföranden med låsskruv (FS 50)
► Lossa låsskruven (2) på handtaget
4.1.3 Alla utföranden
► För på skyddet (1) till stopp på hållaren (2) ► För på muttern (3) på insexfästet på skyddet –
hålen ska stämma överens
► Skruva i skruven (4) med brickan och dra åt

6 Montering av skärverktyg

► Dra handtaget uppåt runt riggröret
Genom att ändra avståndet (A) kan handtaget ställas in i ett bättre läge för användaren och den aktuella situationen.
Rekommendation: Avstånd (A) = ca 15 cm ► För handtaget till önskad position ► Dra åt skruven eller låsskruven tills handtaget
inte längre går att vrida runt riggröret

6.1 Lägg ned maskinen.

► Stäng av motorn. ► Lägg ned maskinen så att loophandtaget och
motorhuven är riktade nedåt och axeln pekar uppåt.
0458-546-9121-E 9
Page 10
232BA033 KN
1
2
3
4
6
6
546BA017 KN
5
svenska 6 Montering av skärverktyg

6.2 Trycktallrik

6.3 Blockera axeln

Trycktallriken (1) ingår i leveransen av Duro‐ Cut 5‑2 och PolyCut 6‑3. Den behövs bara för de här klipphuvudena.
Klipphuvud STIHL AutoCut 5-2, klipphu‐ vud STIHL AutoCut C 5-2 ► Dra av trycktallriken (1), om sådan finns, från
axeln (2)
Klipphuvud STIHL DuroCut 5‑2, klipphu‐ vud STIHL PolyCut 6‑3, ► Skjut på trycktallriken (1) på axeln (2), trä på
innersexkanten (3) på sexkanten (4)
► Stick in verktyget (5) i hålen (6) i skyddet och
trycktallriken för att blockera axeln. Vrid den fram och tillbaka tills axeln är blockerad
6.4 Montera klipphuvud med gäng‐ anslutning
Spara informationsbladet till klipphuvudet.
10 0458-546-9121-E
Page 11
1
002BA385 KN
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10
6 Montering av skärverktyg svenska
6.6.1 STIHL AutoCut C 6-2
► Lägg på tryckskivan ► Vrid klipphuvudet moturs till stopp på axeln (1) ► Blockera axeln ► Dra fast klipphuvudet
OBS!
Ta bort verktyget för blockering av axeln.

6.5 Demontera klipphuvudet

► Blockera axeln ► Vrid klipphuvudet medurs

6.6 Montera trimmerhuvudet utan gänganslutning

Spara informationsbladet till trimmerhuvudet!
► Skjut på trimmerhuvudet (2) på axeln (3), trä
på insexkanten (2) på sexkanten (4) ► Håll fast trimmerhuvudet (2) med handen. ► Vrid locket (1) medurs och dra åt för hand.
6.6.2 STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
► Skjut på tryckskivan på axeln ► Sätt i muttern (10) i klipphuvudet
0458-546-9121-E 11
Page 12

svenska 7 Bränsle

► Vrid klipphuvudet (11) medurs till anslag på
axeln (5) ► Blockera axeln ► Dra åt klipphuvudet
VARNING
Byt ut muttrar som börjar gå för lätt.
OBS!
Ta bort verktyget för blockering av axeln.

6.7 Demontera trimmerhuvudet

6.7.1 STIHL AutoCut ► Håll fast spolhuset ► Vrid locket moturs
6.7.2 STIHL PolyCut ► Blockera axeln ► Vrid trimmerhuvudet moturs
7 Bränsle
Motorn måste drivas med en bränsleblandning av bensin och motorolja.
VARNING
Undvik direkt hudkontakt med bränsle och andas inte in bränsleångor.

7.1 STIHL MotoMix

Vi rekommenderar att du använder STIHL Moto‐ Mix. Den här färdiga bränsleblandningen är ben‐ solfri, blyfri, har hög oktanhalt och har alltid rätt blandningsförhållande.
STIHL MotoMix är blandad med STIHL tvåtakts‐ motorolja HP Ultra som ger lång motorlivslängd.
MotoMix finns inte på alla marknader.

7.2 Blanda bränsle

OBS!
Olämpliga drivmedel eller blandningsförhållan‐ den som avviker från den föreskrivna kan skada motorn allvarligt. Bensin eller motorolja av låg kvalitet kan skada motorn, packningar, ledningar och bränsletanken.
Bensin med en alkoholhalt över 10 % kan orsaka ojämn gång i motorer med justerbar förgasare och får därför inte användas i sådana motorer.
Motorer med M-Tronic har full effekt med bensin med upp till 27 % alkoholhalt (E27).
7.2.2 Motorolja Om du blandar bränslet själv får endast en
STIHL tvåtaktsmotorolja eller en annan motorolja med hög kapacitet i klass JASO FB; JASO FC; JASO FD; ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L­EGD användas.
STIHL föreskriver tvåtaktsmotoroljan STIHL HP Ultra eller en likvärdig motorolja med hög kapaci‐ tet, för att kunna garantera utsläppsgränsvärdet under maskinens livstid.
7.2.3 Blandningsförhållande STIHL tvåtaktsmotorolja 1:50; 1:50 = 1 del olja
+ 50 delar bensin
7.2.4 Exempel Bensinmängd STIHL tvåtaktsolja 1:50
liter liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Blanda i en behållare som är godkänd för
bränsle. Tillsätt först motorolja och sedan ben‐ sin och blanda noga.

7.3 Förvara bränsleblandningen

Förvara bara i behållare som är godkända för bränsle på en säker, torr och sval plats, skydda mot ljus och solljus.
Bränsleblandningar blir gamla – blanda endast för några veckors behov. Lagra inte bränsle‐ blandningen längre än 30 dagar. Bränslebland‐ ningen kan bli obrukbar snabbare om den utsätts för ljus, solljus, låga eller höga temperaturer.
STIHL MotoMix kan lagras upp till 5 år utan pro‐ blem. ► Skaka behållaren med bränsleblandningen
ordentligt innan du fyller på bränsle.
VARNING
7.2.1 Bensin Använd endast Märkesbensin som minst har en
oktanhalt på 90 RON, blyfri eller med bly.
12 0458-546-9121-E
Det kan bildas tryck i behållaren – öppna den för‐ siktigt.
► Rengör bränsletanken och behållaren noga då
och då.
Page 13
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2

8 Påfyllning av bränsle

Hantera bränslerester och rengöringsmedel enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
8 Påfyllning av bränsle

8.1 Förbereda maskinen

► Rengör tanklocket och ytan runt det före tank‐
ning så att ingen smuts kommer in i tanken. ► Placera maskinen så att tanklocket pekar
uppåt.

8.2 Öppna tanklocket med skruvlås

svenska
8.4 Stänga tanklocket med skruv‐ lås
► Sätt locket på plats ► Vrid locket medurs till stopp och dra sedan åt
så hårt som möjligt för hand

9 Starta/stanna motorn

9.1 Manöverelement

9.1.1 Utförande med runt handtag
► Vrid locket moturs tills det kan tas bort från
tanköppningen
► Ta av tanklocket

8.3 Fyll på bränsle

Se till att inte spilla bränsle vid tankningen och fyll inte tanken ända upp. Vi rekommenderar STIHL påfyllningssystem (specialtillbehör).
0458-546-9121-E 13
1 Gasspaksspärr 2 Gasspak 3 Stoppknapp – med lägen för Drift och
0 = stopp.
9.1.2 Stoppknappens och tändningens funk‐
tion
Den ej manövrerade stoppknappen är i läget Drift: Tändningen är på – motorn är startklar och
Page 14
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
svenska 9 Starta/stanna motorn
kan startas. När stoppknappen trycks in i läget 0 slås tändningen av. När motorn stannat slås tändningen på automatiskt igen.
9.2.3 Start

9.2 Starta motorn

► Lägg ner maskinen säkert på marken: Skär‐
men på motorn och skyddet för skärverktyget bildar stödet. Skärverktyget får varken röra vid marken eller några föremål.
► Tryck på bränslehandpumpens bälg (4) minst
5 gånger, även om bälgen är fylld med bränsle.
9.2.1 Kall motor (kallstart)
► Stå säkert ► Tryck maskinen fast mot marken, rör varken
gasspaken eller spärrspaken.
OBS!
Placera inte foten på skaftet och placera inte hel‐ ler knäet på det.
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till g
9.2.2 Varm motor (varmstart)
Tryck in startklaffspaken (5) och vrid till <
Detta läge gäller också när motorn har varit igång men fortfarande är kall.
► Fatta tag i starthandtaget med höger hand
9.2.4 Utförande utan ErgoStart
► Dra långsamt ut starthandtaget till det första
märkbara anslaget och dra sedan snabbt och kraftigt
14 0458-546-9121-E
Page 15
547BA021 KN

10 Anvisningar för driften svenska

9.2.5 Utförande med ErgoStart ► Dra igenom starthandtaget jämnt
OBS!
Dra inte ut linan helt, risk att den går av! ► Låt inte starthandtaget gå tillbaka av sig självt
mot utdragningsriktningen utan för det tillbaka så att linan lindas upp korrekt.
► Gör startförsök tills motorn startar.
9.2.6 När motorn går
► Kontrollera om tändrörshatten sitter fast
ordentligt
► Starta igen
Motorn är sur ►
Ställ startklaffspaken på F och fortsätt startför‐ söken tills motorn går igång
Tanken är helt tom ► Fyll på bränsle och tryck på bränslehandpum‐
pens bälg minst 5 gånger, även om bälgen är fylld med bränsle
► Ställ in startklaffsspaken efter motortempera‐
turen
► Starta motorn igen
10 Anvisningar för driften

10.1 Under första driftperioden

Före tredje tankningen ska den fabriksnya maskinen inte köras obelastad i höga varvtal eftersom den kan överbelastas under inkörnings‐ perioden. Under inkörningsperioden ska de rör‐
► Tryck på spärrspaken och gasa. Startklaffs‐
spaken går till läget för drift F . Efter en kalls‐ tart ska motorn varmköras med några belas‐ tningsväxlingar
VARNING
Vid rätt inställd förgasare roterar inte skärverkty‐ get när motorn går på tomgång.
Maskinen är klar att användas.

9.3 Stäng av motorn

► Tryck stoppknappen mot
släpp stoppknappen, stoppknappen fjädrar till‐ baka
0 , motorn stannar,

9.4 Ytterligare startanvisningar

Motorn stannar i positionen för kallstart g eller stängs av vid acceleration. ►
Ställ startklaffspaken på < och fortsätt start‐ försöken tills motorn går igång
Motorn startar inte i positionen för varmstart <
Ställ startklaffspaken på g och fortsätt start‐ försöken tills motorn går igång
Motorn startar inte ► Kontrollera att alla manöverelement har ställts
in korrekt
► Kontrollera om det finns bränsle i tanken. Fyll
på vid behov
liga delarna nötas mot varandra – friktionsmot‐ ståndet i motorn är större. Motorn får sin maxi‐ mala effekt efter att ha körts ungefär 5 till 15 tankpåfyllningar.

10.2 Under arbetets gång

Efter längre drift med full belastning ska man låta motorn gå på tomgång en kort stund tills den mesta värmen förts bort med kylluften för att delarna i motorn (tändsystem, förgasare) inte ska belastas extremt på grund av upplagrad värme.

10.3 Efter arbetet

Vid kortvariga stillestånd: Låt motorn svalna. För‐ vara maskinen med tom tank på ett torrt ställe, inte i närheten av öppen eld, till nästa använd‐ ningstillfälle. Vid längre driftuppehåll – se "För‐ varing av maskinen".
0458-546-9121-E 15
Page 16
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

svenska 11 Rengöring av luftfiltret

11 Rengöring av luftfiltret

11.1 Om motoreffekten sjunker märkbart

Sätt chokereglaget (1) på < .
► Vrid in skruven (2) ifilterlocket (3) moturs tills
locket sitter löst
► Dra av filterlocket (3) över choken och ta bort
det
► Rengör området kring filtret från grov smuts

12 Inställning av förgasaren

Maskinens förgasare har ställts in på fabriken så att motorn får den bästa bränsle-/luftblandningen i alla driftlägen.

12.1 Inställning av tomgången

Motorn stannar på tomgång ► Varmkör motorn i ca 3 minuter. ► Vrid tomgångsskruven (LA) långsamt medurs
tills motorn går jämnt – skärverktyget får inte rotera med.
Skärverktyget roterar med vid tomgång ► Vrid tomgångsskruven (LA) moturs tills skär‐
verktyget stannar, vrid sedan ytterligare 1/2 till 3/4 varv i samma riktning.
VARNING
Stannar inte skärverktyget vid tomgång efter inställningen, låt en auktoriserad återförsäljare
► grip tag i ursparningen (4) på filterhuset och ta
ut filt-filtret (5)
► Byt filt-filtret (5) – det kan även provisoriskt
knackas eller blåsas ur, men får inte sköljas
OBS!
Byt ut skadade delar! ► Sätt in filt-filtret (5) så det sitter rätt i filterhuset
– pilen pekar mot urtaget
Sätt chokereglaget (1) på < .
► Sätt på filterlocket (3) – se till att skruven (2)
inte förskjuts – vrid i skruven
reparera maskinen.

13 Tändstift

► Kontrollera först tändstiftet vid dålig motoref‐
fekt, svårstartad motor eller oregelbunden tomgång
► Byt tändstiftet efter ca 100 driftstimmar – tidi‐
gare om elektroderna är kraftigt avbrända – använd endast avstörda tändstift som är god‐ kända av STIHL – se ”Tekniska data”

13.1 Montera ur tändstiftet.

► Stäng av motorn.
16 0458-546-9121-E
Page 17
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

14 Motorgång svenska

VARNING
Gnistor kan bildas om anslutningsmuttern (1) saknas eller är lös. Det kan leda till brand eller explosion i brandfarlig eller explosiv miljö. Det kan leda till allvarliga personskador eller materia‐ lskador.
► Använd skärmade tändstift med fast anslut‐
ningsmutter
► Dra av tändkabelskon (1). ► Skruva ur tändstiftet (2).

13.3 Montera tändstiftet.

► Skruva i tändstiftet. ► Tryck fast tändkabelskon på tändstiftet.

13.2 Kontrollera tändstiftet

14 Motorgång
Om maskinen går ojämnt trots rent luftfilter och korrekt förgasarinställning kan orsaken finnas i ljuddämparen.
Låt en auktoriserad återförsäljare kontrollera om det finns föroreningar i ljuddämparen (sotbelägg‐ ning)!
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer.
► Rengör tändstiftet om det är smutsigt ► Kontrollera elektrodavståndet (A) och justera
om det behövs, avståndet anges i "Tekniska data"
► Åtgärda orsakerna till att tändstiftet blir smuts‐
igt
Möjliga orsaker:
för mycket motorolja i bränslet
smutsigt luftfilter
ogynnsamma driftförhållanden

15 Förvaring av maskinen

Vid driftuppehåll på ca 30 dagar ► Töm och rengör bränsletanken på en plats
med god ventilation.
► Ta hand om bränslet enligt gällande föreskrif‐
ter
► Om det finns en bränslehandpump: Tryck på
bränslehandpumpen minst 5 gånger.
► Starta motorn och låt motorn gå på tomgång
tills den stannar
► Ta bort skärverktyget, rengör det och kontrol‐
lera. Behandla skärverktyg av metall med skyddande olja.
► Rengör maskinen noggrant, speciellt cylinder‐
flänsar och luftfilter!
► Förvara maskinen på en torr och säker plats
och skydda den från otillåten användning (t.ex. av barn)
0458-546-9121-E 17
Page 18
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2

svenska 16 Underhåll trimmerhuvud

16 Underhåll trimmerhuvud

16.1 Lägg ned maskinen.

► Stäng av motorn. ► Lägg ned maskinen så att loophandtaget och
motorhuven är riktade nedåt och axeln pekar uppåt.

16.3 Justera klipptråden

16.3.1 STIHL AutoCut

16.2 Byt ut klipptråden

Innan klipptråden byts ut måste man kontrollera om klipphuvudet är slitet.
VARNING
Om det finns kraftiga slitagespår ska hela klipp‐ huvudet bytas ut.
Klipptråden kallas nedan för "tråden". I leveransomfattningen till klipphuvudet finns en
anvisning med bilder där bytet av trådar visas. Spara därför anvisningarna till klipphuvudet. ► Demontera klipphuvudet vid behov
► Håll det roterande klipphuvudet över ytan som
ska trimmas, luta underdelen, ca 3 cm (1,2 in.) Klipptråden matas fram
► Med kniven (1) på skyddet (2) kapas för långa
klipptrådar till rätt längd, luta därför inte trim‐ mern flera gånger i följd.
Klipptråden matas bara fram när båda klipptrå‐ darna fortfarande är minst 2,5 cm (1 in.).
Om klipptråden är kortare än 2,5 cm (1 in.):
VARNING
Stäng av motorn när klipptråden ska matas fram för hand, risk för personskador!
► Vänd maskinen ► Tryck in locket på trådspolen till anslag ► Dra ut trådänden ur trådspolen
Sätt in en ny klipptråd om den är slut.
16.3.2 Alla andra klipphuvuden Följ anvisningarna på instruktionsbladet som föl‐
jer med klipphuvudet.
18 0458-546-9121-E
Page 19
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Underhåll trimmerhuvud svenska
VARNING
Stäng av motorn när klipptråden ska matas fram för hand, risk för personskador!
16.5.2 Sätt ihop klipphuvudet

16.4 Byt ut klipptråden

STIHL DuroCut
VARNING
Stäng av motorn när klipphuvudet ska bestyckas för hand, risk för personskador!
► Bestycka klipphuvudet med kapade trådar
enligt den medföljande anvisningen
16.5 STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1 Ta isär klipphuvudet och ta bort tråd‐
Vid normal drift används nästan hela trådförrådet i klipphuvudet.
rester
► Stick in spolen i överdelen Om fjädern (4) hoppat ut:
► Tryck in fjädern i spolstommen (2), till det hörs
att den hakar i
► Montera klipphuvudet – se ”Montera klipphu‐
vud”
► Håll fast klipphuvudet och vrid kåpan (1)
moturs tills det kan tas av
► Dra ut spolstommen (2) från överdelen (3) och
ta bort trådrester
0458-546-9121-E 19
Page 20
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
svenska 16 Underhåll trimmerhuvud
16.5.3 Linda spolstommen
► Använd tråd med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in.) (grön färg)
► Kapa två trådar, 2 m (78 in.) långa vardera,
från reservrullen (specialtillbehör)
► Vrid spolstommen (2) moturs tills de två pils‐
petsarna pekar mot varandra
► Stick in båda trådar med raka ändar genom en
av hylsorna (5) tills ett motstånd känns i över‐ delen (3) – fortsätt skjuta tills det tar stopp
► Håll fast överdelen ► Vrid spolstommen moturs tills den kortaste trå‐
den sticker ut ca 10 cm (4 in.) från klipphuvu‐ det
► Vid behov, korta den längre tråden till ca.
10 cm (4 in.)
Klipphuvudet är fyllt.
20 0458-546-9121-E
Page 21
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Underhåll trimmerhuvud svenska
16.6 STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1 Ta bort trådrester
► Använd en tråd med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in.) (grönfärgad).
► Öppna trimmerhuvudet – håll emot med en
hand och vrid hättan (1) moturs.
► Lossa spolen (2), ta ut den ur trimmerhuvudet
och avlägsna trådresterna.
16.6.2 Pålindning av spolen
Som alternativ till de separata trådarna kan man även använda en spole som redan har lindats med tråd (specialtillbehör).
► Skär till två trådar som är vardera 3 m (120 in.)
långa från ersättningsrullen (specialtillbehör).
► Stick in båda trådarna med endast en trå‐
dände (3) i hålen (4) i spolen.
► Böj båda trådarna hårt vid hålets kant, så att
en krök uppstår.
0458-546-9121-E 21
Page 22
7
681BA011 KN
2
6
6

svenska 17 Skötsel och underhåll

► Rulla ut tråden ordnat och stramt – rulla
endast ut en tråd i varje kammare.
► Haka fast trådändarna i slitsarna (2).
16.6.3 Sätta ihop trimmerhuvudet
OBS!
Se till att tryckfjädern är på plats före samman‐ sättningen (se ”Montering av trimmerhuvud”).
► För in trådändarna (6) genom öglorna (7) och
haka fast spolen (2) i spolhuset.
Trådarna måste hakas loss från slitsarna (5) då spolen sätts i trimmerhuvudet. ► Dra ut trådändarna till stopp. ► Montera trimmerhuvudet igen.

16.7 Byte av kniv

16.7.1 STIHL PolyCut Innan kniven byts ut måste man kontrollera hur
slitet trimmerhuvudet är.
VARNING
Om det finns tydliga tecken på slitage måste trimmerhuvudet bytas helt.
Skärkniven kallas i det följande endast ”kniven”. En instruktion med bilder som visar hur kniven
byts följer med trimmerhuvudet vid leverans. För‐ vara därför anvisningen för trimmerhuvudet väl.
VARNING
Vid manuell isättning av trimmerhuvudet ska motorn alltid stängas av – annars finns skade‐ risk!
► Ta loss trimmerhuvudet. ► Byt kniven som visas på den illustrerade
anvisningen.
► Montera trimmerhuvudet igen.
17 Skötsel och underhåll
Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐ den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna intervallen förkortas.
före arbetet
en gång i veckan
efter varje tankning
Hela maskinen Visuell kontroll (skick,
Manöverhandtag Funktionskontroll X X Luftfilter rengör X X
Bränslehandpump (om sådan finns)
22 0458-546-9121-E
täthet) rengör X
byt ut X kontrollera X
efter arbetet resp. dagligen
X X
en gång i månaden
vid fel
vid skador
en gång om året
vid behov
Page 23

18 Minimera slitage och undvik skador svenska

Uppgifterna gäller normala användningsförhållan‐ den. Vid försvårande förhållanden (mycket damm etc.) och längre dagliga arbetstider ska de angivna intervallen förkortas.
före arbetet
vid fel
vid behov
vid skador
en gång i veckan
efter varje tankning
efter arbetet resp. dagligen
Låt återförsäljare1) repa‐ rera
Sughuvud i bränsletan‐ ken
Bränsletank rengör X X Förgasare Kontrollera tomgången,
Tändstift Efterjustera elektrodav‐
Insugningsöppning för kylluft
Tillgängliga skruvar och muttrar (förutom justersk‐ ruvar)
skärverktyg Visuell kontroll X X
Säkerhetsdekal byt ut X
1)
STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare
kontrollera X byt ut X X X
skärverktyget får inte rotera
Efterjustera tomgången X
ståndet byt var 100:e driftstimme Visuell kontroll X rengör X dra åt X
byt ut X Kontrollera att detaljen
sitter fast ordentligt
18 Minimera slitage och und‐
vik skador
Om du följer anvisningarna i denna skötselanvis‐ ning undviker du onödigt slitage och skador på maskinen.
Användning, skötsel och förvaring av maskinen måste ske med samma noggrannhet som före‐ skrivs i denna skötselanvisning.
Alla skador som orsakas av att anvisningarna för säkerhet, användning och skötsel inte har följts får användaren själv stå för. Detta gäller i syn‐ nerhet:
Ändringar på produkten som inte godkänts av
STIHL. Användning av verktyg eller tillbehör som inte
är godkända eller lämpliga för maskinen eller är av sämre kvalitet.
0458-546-9121-E 23
X
X X
X X
Användning av maskinen för ändamål som
den inte är avsedd för. Användning av maskinen vid idrotts- eller täv‐
lingsevenemang. Följdskador orsakade av fortsatt användning
av en maskin med defekta komponenter.

18.1 Underhållsarbeten

Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv ska en fackhandlare anlitas för dem.
STIHL rekommenderar att man endast låter auk‐ toriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbun‐ det delta i utbildningar samt få tillgång till teknisk information.
en gång om året
en gång i månaden
X
Page 24
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9

svenska 19 Viktiga komponenter

Om dessa arbeten försummas kan skador upp‐ stå på maskinen som användaren själv får ansvara för. Hit hör bl. a.:
Motorskador till följd av försummat eller otill‐
räckligt underhåll (t. ex. luft- och bränslefilter), felaktig förgasarinställning eller otillräcklig ren‐ göring av kylluftsspringor (intag, cylinderflän‐ sar). Korrosions- och andra följdskador orsakade av
olämplig förvaring. Skador på maskinen till följd av att reservdelar
av sämre kvalitet har använts.

18.2 Förslitningsdelar

Olika delar av maskinen utsätts för normalt sli‐ tage även om de används på rätt sätt och måste bytas i tid beroende på hur och hur länge de använts. Hit hör bl.a.:
Skärverktyg (alla sorter)
Fästdetaljer för skärverktyg (stödkopp, mutter,
osv.) Skärverktygsskydd
koppling
Filter (för luft, bränsle)
Startanordning
Tändstift
19 Viktiga komponenter
8 Luftfilterlock 9 Tändkabelsko 10 Stöd 11 Bränslehandpump 12 Tanklås 13 Tank 14 Starthandtag 15 Ljuddämpare 16 Klipphuvud 17 Kniv (för skärtråd) 18 Skydd 19 Skaft # Serienummer

20 Tekniska data

20.1 Drivenhet

Encylindrig tvåtaktsmotor
20.1.1 FS 40, FS 40 C Slagvolym:
Cylinderhål: 34 mm Kolvslag: 30 mm Effekt enligt ISO 8893 0,7 kW (1,0 PS) vid
3
27,2 cm
8500 1/min Tomgångsvarvtal: 2 800 varv/min Avregleringsvarvtal (märk‐
10 000 varv/min värde): Max. varvtal för utgående
10 600 varv/min axel (skärverktygsfäste):
20.1.2 FS 50, FS 50 C Slagvolym:
27,2 cm
3
Cylinderhål: 34 mm Kolvslag: 30 mm Effekt enligt ISO 8893 0,8 kW (1,1 PS) vid
8500 1/min Tomgångsvarvtal: 2 800 varv/min Avregleringsvarvtal (märk‐
10 000 varv/min värde): Max. varvtal för utgående
10 600 varv/min axel (skärverktygsfäste):
1 Loophandtag 2 Lyftögla 3 Stoppknapp 4 Gasspaksspärr 5 Gasspak 6 Förgasarinställningsskruvar 7 Startklaffsspak
24 0458-546-9121-E

20.2 Tändningssystem

Elektroniskt styrd magnettändning Tändstift (avstört): NGK CMR 6 H,
Elektrodavstånd: 0,5 mm
BOSCH USR 4AC

20.3 Bränslesystem

Positionsokänslig membranförgasare med integ‐ rerad bränslepump
Bränsletankens volym:
340 cm3 (0,34 l)
Page 25

21 Reparationsanvisningar svenska

20.4 Vikt

utan bränsle, utan skärverktyg och skydd FS 40: 4,4 kg FS 40 C med ErgoStart: 4,5 kg FS 50: 4,4 kg FS 50: med långt skaft: 4,5 kg FS 50 C med ErgoStart: 4,5 kg FS 50 C med ErgoStart och
långt skaft:
4,6 kg

20.5 Mått

utan skärverktyg FS 40: 1 450 m
FS 40 C med ErgoStart: 1 450 m
FS 50: 1 450 m
FS 50: med långt skaft: 1 650 m
FS 50 C med ErgoStart: 1 450 m
FS 50 C med ErgoStart och
långt skaft:
m
m
m
m
m 1 650 m m

20.6 Buller- och vibrationsvärde

För att fastställa buller‑ och vibrationsvärden används tomgång och max. varvtal till lika delar.
För ytterligare uppgifter om uppfyllandet av arbetsgivardirektivet Vibration 2002/44/EG, se
www.stihl.com/vib
20.6.1 Ljudtrycksnivå L FS 40, FS 40 C: 94 dB(A)
FS 50, FS 50 C: 93 dB(A)
20.6.2 Ljudeffektnivå Lw enligt ISO 22868 FS 40, FS 40 C: 107 dB(A)
FS 50, FS 50 C: 108 dB(A)
20.6.3 Vibrationsvärde a ISO 22867
Vänster hand‐
FS 40, FS 40 C: FS 50, FS 50 C:
För ljudtrycksnivå och ljudeffektnivån K är‑Värde enligt direktiv 2006/42 / EG = 2,0 dB (A); för vib‐ rationen är värdet K‑Värde enligt 2006/42/EG =
2,0 m/s2.
peq
hv,eq
tag 7,0 m/s 6,0 m/s
enligt ISO 22868
enligt
Höger handtag
2 2
6,4 m/s 5,7 m/s
2 2

20.7 REACH

REACH är en EU-förordning för registrering, bedömning och godkännande av kemikalier.
Information om uppfyllandet av REACH-förord‐ ningen (EG) nr 1907/2006 finns på
www.stihl.com/reach

20.8 Avgasutsläppsvärde

Det uppmätta värdet för CO2 i EU-typgodkän‐ nandeprocessen finns på
www.stihl.com/co2 i produktspecifika tekniska data. Det uppmätta CO2-värdet bestämdes på en
representativ motor under ett standardiserat test‐ förfarande under laboratorieförhållanden och utgör inte en uttrycklig eller underförstådd garanti för prestanda för en viss motor.
Den avsedda användningen och underhållet som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller gäl‐ lande krav för avgasutsläpp. Ändringar i motorn kommer att ogiltiggöra drifttillståndet.
21 Reparationsanvisningar
Användare av den här maskinen får endast utföra skötsel och underhållsarbete som beskrivs i den här skötselanvisningen. Mer avancerade reparationer får endast utföras av återförsäljare.
STIHL rekommenderar att endast auktoriserade STIHL-återförsäljare genomför underhåll och reparationer. Auktoriserade STIHL-återförsäljare har möjlighet att regelbundet delta i utbildningar samt att få tillgång till teknisk information.
Använd vid reparation endast reservdelar som är godkända av STIHL för denna maskin, eller tek‐ niskt likvärdiga delar. Använd endast reservdelar av hög kvalitet. Annars finns det risk för olyckor eller skador på maskinen.
Vi rekommenderar att du använder STIHL origi‐ nalreservdelar.
STIHL originalreservdelar känns igen på STIHL reservdelsnummer på logotypen { och eventuellt på STIHL-märket K (på mindre detaljer finns ibland bara detta märke).

22 Avfallshantering

Information om avfallshantering finns att få hos kommunförvaltningen eller en STIHL-återförsäl‐ jare.
Icke fackmannamässig kassering kan skada häl‐ san och miljön.
0458-546-9121-E 25
Page 26
000BA073 KN

svenska 23 EU-försäkran om överensstämmelse

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung
Tillverkningsår samt serienummer står på maskinen.
Waiblingen, 2021-07-15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG enligt fullmakt
► Avfallshantera STIHLs produkter, inklusive för‐
packningar, enligt lokala föreskrifter på därför avsedd återvinningsstation.
► Släng inte produkten i hushållsavfallet.
23 EU-försäkran om överens‐
Dr. Jürgen Hoffmann Avdelningschef produktgodkännande, reglering
stämmelse
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktionstyp: Trimmer
Fabrikat: STIHL Typ: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Serieidentifiering: 4144 Slagvolym:
uppfyller bestämmelserna i direktiv 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU samt 2000/14/EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt direktiv 2000/14/EG, bilaga V, har standarden ISO 10884 tillämpats.
Uppmätt ljudeffektnivå alla FS 40: 107 dB(A)
alla FS 50: 108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå alla FS 40: 109 dB(A)
alla FS 50: 110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation:
27,2 cm
3
24 UKCA-konformitetsdeklara‐
tion
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland intygar på eget ansvar att Konstruktionstyp: Trimmer
Fabrikat: STIHL Typ: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Serieidentifiering: 4144 Slagvolym:
motsvarar bestämmelserna i UK-förordningarna ”The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equip‐ ment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016” och Noise Emis‐ sion in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001”och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de ver‐ sioner av följande standarder som gällde vid pro‐ duktionsdatumet:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 För beräkning av uppmätt och garanterad ljudef‐
fektnivå enligt UK-förorningen ”Noise Emission in
27,2 cm
3
26 0458-546-9121-E
Page 27
the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8”, har standarden ISO 10884 använts.
Uppmätt ljudeffektnivå alla FS 40: 107 dB(A)
alla FS 50: 108 dB(A)
Garanterad ljudeffektnivå alla FS 40: 109 dB(A)
alla FS 50: 110 dB(A)
Förvaring av teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Tillverkningsår samt serienummer står på
maskinen. Waiblingen, 2021-07-15 ANDREAS STIHL AG & Co. KG enligt fullmakt
Dr. Jürgen Hoffmann Avdelningschef produktgodkännande, reglering
Sisällysluettelo
1
Käyttöohje................................................. 27
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka............. 28
3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja
kantohihnojen yhdistelmät........................ 34
4 Rengaskahvan asentaminen.................... 34
5 Suojuksen asentaminen............................35
6 Leikkuuterän asentaminen........................35
7 Polttoaine.................................................. 37
8 Polttoaineen lisääminen............................38
9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttami‐
nen............................................................ 39
10 Yleisiä käyttöohjeita.................................. 41
11 Ilmansuodattimen puhdistaminen............. 42
12 Kaasuttimen säätäminen.......................... 42
13 Sytytystulppa.............................................42
14 Moottorin käynti.........................................43
15 Laitteen säilytys........................................ 43
16 Siimapään huolto...................................... 44
17 Huolto- ja hoito-ohjeita.............................. 49
suomi
18 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttä‐
minen........................................................ 50
19 Tärkeät osat.............................................. 50
20 Tekniset tiedot...........................................51
21 Korjausohjeita........................................... 52
22 Hävittäminen............................................. 52
23 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus.........52
24 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus....53
Arvoisa asiakas, kiitos, että valitsit yrityksemme STIHLin laatutuot‐
teen. Tämä tuotteen valmistuksessa on käytetty uude‐
naikaisia valmistusmenetelmiä ja laadunvarmis‐ tustoimenpiteitä. Teemme kaikkemme sen puo‐ lesta, että olet tyytyväinen ostamaasi laitteeseen ja että sen käyttö on sinulle vaivatonta.
Jos sinulla on kysyttävää laitteesta, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai suoraan maahantuojaan.
Ystävälisin terveisin!
Nikolas Stihl

1 Käyttöohje

1.1 Kuvakkeet

Laitteeseen kiinnitetyt kuvakkeet on selostettu tässä.
Laitteessa on mallista ja varustelusta riippuen seuraavia kuvakkeita.
Polttoainesäiliö; bensiinin ja moottori‐ öljyn seos
Puolipuristusventtiilin käyttö
Primer-pumppu
Primer-pumpun käyttö
Rasvatuubi Imuilman ohjaus: kesäkäyttö
Imuilman ohjaus: talvikäyttö
Originaali käyttöohje
0000001049_032_FIN
Painettu kloorittomalle paperille.
Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-546-9121-E. VA0.A22.
0458-546-9121-E 27
Page 28

suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka

Kädensijojen lämmitys

1.2 Tekstiin liittyvät merkinnät

VAROITUS
Ihmisten onnettomuus- ja loukkaantumisvaaraa sekä esinevahinkoja koskeva varoitus.
HUOMAUTUS
Laitteen tai sen yksittäisten osien vaurioitumisen vaara.

1.3 Tekninen tuotekehittely

STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, tekniikkaa ja varustusta kos‐ keviin muutoksiin.
Käyttöohjeessa annettujen tietojen ja kuvien perusteella ei näin ollen voida esittää vaateita.
2 Turvallisuusohjeet ja työ‐
tekniikka
Tällä moottorilaitteella työskentelyn yhteydessä on huolehdittava erityi‐ sistä varotoimista, sillä leikkuuterä pyörii käytön aikana erittäin suurella nopeudella.
Lue koko käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät laitetta ensimmäi‐ sen kerran. Säilytä ohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten. Käyt‐ töohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla hengenvaarallista.
Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita, joita ovat julkaisseet esim. ammattijärjestöt, sosiaali‐ vakuutusorganisaatiot, työsuojeluviranomaiset ja muut vastaavat tahot.
Jos työskentelet ensimmäistä kertaa moottorilait‐ teen parissa: Pyydä myyjää tai muuta laitteen tuntevaa henkilöä selostamaan, miten laitetta käsitellään turvallisesti. Harkitse myös osallistu‐ mista aihetta käsittelevälle kurssille.
Alaikäiset eivät saa käyttää moottorilaitetta – paitsi koulutuksessa olevat yli 16-vuotiaat nuoret, jotka käyttävät laitetta valvonnan alaisina.
Pidä lapset, eläimet ja katsojat etäällä. Jos moottorilaitetta ei käytetä, se on säilytettävä
niin, ettei se aiheuta vaaraa kenellekään. Var‐ mista moottorilaite luvattoman käytön varalta.
Käyttäjä vastaa sivullisille tai heidän omaisuudel‐ leen aiheutuvista vahingoista tai vaaroista.
Tämän moottorilaitteen saa luovuttaa ja lainata vain henkilöille, jotka ovat perehtyneet tähän malliin ja sen käyttöön. Anna käyttöohje mukaan.
Meluisten moottorilaitteiden käyttöaikaa voidaan rajoittaa kansallisten määräysten lisäksi myös alueellisilla ja paikallisilla määräyksillä.
Moottorilaitteen parissa työskentelevän henkilön tulee olla levännyt, terve ja muuten hyvässä kun‐ nossa. Jos käyttäjä ei saa terveydellisistä syistä altistaa itseään rasitukselle, hänen tulee tiedus‐ tella lääkäriltään, onko työskentely moottorilait‐ teen kanssa mahdollista.
Sydämentahdistinta käyttävät: tämän laitteen sytytyslaitteisto aiheuttaa erittäin heikon sähkö‐ magneettisen kentän. Vaikutusta yksittäisiin sydämentahdistintyyppeihin ei voida täysin sul‐ kea pois. Terveysriskien välttämiseksi STIHL suosittelee, että asiasta neuvotellaan lääkärin ja sydämentahdistimen valmistajan kanssa.
Moottorilaitetta ei saa käyttää alkoholin tai reak‐ tiokykyä häiritsevien lääkkeiden nauttimisen jäl‐ keen tai päihteiden vaikutuksen alaisena.
Laitetta saa käyttää vain ruohon tai villiversojen ja vastaavien leikkaamiseen. Valitse leikkuuterä käyttökohteen mukaan.
Moottorilaitteen käyttö muihin tarkoituksiin ei ole sallittua, ja se voi johtaa onnettomuuksiin tai moottorilaitteen vaurioihin. Älä tee tuotteeseen muutoksia – myös tämä saattaa johtaa onnetto‐ muuksiin tai vaurioittaa moottorilaitetta.
Liitä moottorikäyttöiseen laitteeseen vain joko STIHLin hyväksymiä tai teknisesti näiden veroi‐ sia leikkuuteriä tai lisävarusteita. Jos sinulla on kysyttävää, käänny erikoisliikkeen puoleen. Käytä vain korkealaatuisia työkaluja tai lisätarvik‐ keita. Muutoin voi tapahtua onnettomuus tai moottorilaite voi vaurioitua.
STIHL suosittelee vain alkuperäisten STIHL-työ‐ kalujen ja tarvikkeiden käyttöä. Niiden ominai‐ suudet on optimoitu tätä tuotetta varten ja vas‐ taamaan käyttäjän vaatimuksia.
Moottorilaitteen suojus ei kykene suojaamaan käyttäjää kaikilta leikkuuterien vaikutuksesta ympäristöön sinkoutuvilta esineiltä (kiviltä, lasisi‐ ruilta, metallilangoilta jne.). Nämä esineet voivat törmätä ympärillä oleviin kohteisiin ja osua tämän seurauksena käyttäjään.
28 0458-546-9121-E
Page 29
546BA001 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi

2.1 Vaatetus ja varustus

Käytä määräysten mukaista vaatetusta ja varus‐ tusta.
Vaatetuksen on sovelluttava suoritet‐ tavaan työtehtävään eikä saa haitata työskentelyä. Käytä vartaloa myötä‐ ilevää vaatetusta, esim. kokohaala‐ reita. Älä käytä työtakkia.
Älä käytä vaatteita, jotka voivat takertua kiinni puuhun, risukkoihin tai laitteen liikkuviin osiin. Älä käytä myöskään huivia, solmiota tai koruja. Sido pitkät hiukset yhteen ja varmista, että ne ovat olkapäiden yläpuolella.
Käytä tukevia, karkeapohjaisia ja luis‐ tamattomia jalkineita.
VAROITUS
Pienennä silmävammojen riskiä käyt‐ tämällä standardin EN 166 mukaisia suojalaseja, jotka asettuvat tiiviisti kasvoja vasten. Varmista suojalasien asettuminen oikein kasvoja vasten.
Käytä kasvosuojainta. Varmista myös, että kas‐ vosuojain asettuu oikein kasvoillesi. Kasvosuo‐ jain ei suojaa riittävästi silmiä.
Käytä "henkilökohtaista" melusuojaa – esim. kup‐ pikuulonsuojaimia.
Käytä kestävästä materiaalista (esim. nahasta) valmistettuja työkäsineitä.
STIHLin valikoimiin kuuluu runsaasti erilaisia henkilökohtaisia suojavarusteita.

2.2 Moottorilaitteen kuljetus

Sammuta moottori aina. Kanna moottorilaitetta runkoputkesta tai rengas‐
kahvasta tasapainottaen.
Kulkuneuvoissa: Varmista moottorilaite kaatumi‐ sen, vaurioitumisen ja polttoaineen vuotamisen varalta.

2.3 Tankkaus

Bensiini on erittäin helposti syttyvää – pidä etäisyyttä avotuleen – älä läikytä polttonestettä – älä tupakoi.
Sammuta moottori ennen tankkausta. Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma – poltto‐
neste voi vuotaa ylitse – tulipalon vaara! Avaa säilön korkki varovasti, jotta ylipaine voi
purkautua hitaasti eikä polttonestettä roisku ulos. Tankkaus on sallittua vain hyvin tuuletetuilla pai‐
koilla. Jos polttonestettä on läikkynyt, puhdista moottorilaite heti – älä päästä polttonestettä vaat‐ teisiin ja vaihda vaatteet tarvittaessa heti.
Kiristä säiliön korkki tankkauksen jäl‐ keen mahdollisimman tiukasti.
Näin vähennät tankin korkin irtoamisvaraa moot‐ torin tärinän vaikutuksesta ja polttonestettä pää‐ see valumaan ulos.
Kiinnitä huomio epätiiviisiin kohtiin – jos poltto‐ nestettä valuu ulos, älä käynnistä moottoria – Palovammojen aiheuttama hengenvaara!

2.4 Ennen käynnistystä

Varmista moottorikäyttöisen laitteen käyttöturval‐ lisuus. Noudata ohjeita käyttöohjeen aihetta käsittelevässä luvussa:
Tarkasta polttonestejärjestelmän tiiviys. Kiin‐
nitä erityistä huomiota näkyvissä oleviin osiin kuten tankin korkkiin, letkuliitäntöihin, poltto‐ nesteen käsipumppuun (vain polttonesteen käsipumpulla varustetut moottorilaitteet). Älä käynnistä moottoria, mikäli havaitset vuotoja tai vaurioita – Tulipalovaara! Anna erikoisliik‐ keen kunnostaa laite ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön käytettävän leikkuuterän, suojuksen, kahvan ja
kantovyön yhdistelmän tulee olla hyväksytty käyttöä varten. Kaikkien osien tulee myös olla moitteettomasti paikalleen asennettuja. Älä käytä metalliteriä – loukkaantumisvaara! pysäyttimen on siirryttävä kevyesti asentoon 0
Rikastinläpän vivun, kaasuvivun lukitsimen ja
kaasuvivun on oltava kevytliikkeisiä – kaasuvi‐ vun on palattava itsestään joutokäyntiasen‐ toon. Käynnistysventtiilin asennoista g ja <
0458-546-9121-E 29
Page 30
546BA002 KN
15m (50ft)
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
pitää tämän palautua käyttöasentoon F kaasu‐ vipua alas painettaessa. Varmista, että sytytyskaapelin liitin on tiukasti
paikallaan – liittimen puutteellinen kiinnitys voi aiheuttaa kipinöintiä, mikä voi sytyttää lait‐ teesta vuotavan polttonesteen ja ilman seok‐ sen – tulipalovaara! Leikkuuterä: Oikein asennettu, kunnolla kiinni
ja ehjä Tarkasta suojalaitteiden (esim. leikkuuterän
suojuksen) kunto vaurioiden ja kulumisen varalta. Uusi vaurioituneet osat. Älä käytä lai‐ tetta vaurioituneella suojuksella varustettuna Älä tee muutoksia käyttö- ja turvalaitteisiin
Kahvojen on oltava puhtaita, kuivia ja öljyttö‐
miä – tämä on tärkeää moottorilaitteen turval‐ lista käsittelyä varten Säädä kantovyö ja kahva(t) kokoasi vastaa‐
vasti
Moottorilaitetta saa käyttää vain käyttöturvalli‐ sessa tilassa – Onnettomuusvaara!
Hätätapauksen varalta kantovöitä käytettäessä: harjoittele laitteen nopeaa irrottamista. Älä heitä laitetta maahan harjoittelun yhteydessä, jottei se vaurioidu.

2.5 Moottorin käynnistäminen

Vähintään 3 metrin päässä tankkauspaikasta. Älä käynnistä suljetussa paikassa.
Vain tasaisella alustalla. Varmista, että asentosi on tukeva ja turvallinen. Ota tukeva ote moottori‐ käyttöisestä laitteesta. – Leikkuuterä ei saa kos‐ kettaa esineitä eikä alustaa, sillä se voi pyöriä käynnistyksen yhteydessä.
Moottorilaitetta saa käyttää vain yksi henkilö ker‐ rallaan. Pidä muut ihmiset vähintään 15 metrin etäisyydellä, myös käynnistettäessä. Sinkoavien esineiden aiheuttama Tapaturmavaara!
Vältä leikkuuterän koskettamista – loukkaantumisvaara!
Älä käynnistä moottoria huolimattomasti – suorita käynnistys käyttöohjeen mukaan.
Leikkuuterä pyörii vielä hetken sen jälkeen, kun kaasuvipu on vapautettu – Jälkikäynti-ilmiö!
Tarkasta moottorin joutokäynti: Leikkuuterä ei saa liikkua joutokäynnillä, jolloin kaasuvipu on vapautettu.
Pidä helposti syttyvät materiaalit (esim. puuhake, puunkuoret, kuiva heinä, polttoneste) etäällä
sekä kuumasta pakokaasuvirrasta että kuumasta äänenvaimentimen pinnasta – Tulipalovaara!
2.6 Laitteeseen tarttuminen ja lait‐
teen ohjaaminen
Pidä aina moottorilaitteen kahvoista kiinni molemmin käsin. Varmista, että seisot aina tuke‐ vassa ja turvallisessa asennossa.
Tartu vasemmalla kädellä rengaskahvasta ja oikealla kädellä käyttökahvasta. Tämä koskee myös vasenkätisiä henkilöitä.

2.7 Työskentelyn aikana

Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa sammuta moottori heti ja vie pysäytin asentoon 0.
Ympäristöön sinkoutuvat kappaleet voivat aiheut‐ taa tapaturmia laajalla alueella laitteen käyttöpai‐ kan ympärillä. Sivullisia ei tämän vuoksi saa oleskella 15 metrin säteellä laitteesta. Säilytä tämä etäisyys myös esineisiin (ajoneuvoihin, ikkunoihin) – Esinevahinkojen vaara! Vaaroja ei voida sulkea pois myöskään yli 15 metrin etäi‐ syydeltä.
Varmista, että moottori toimii joutokäynnillä moit‐ teettomasti, ja että leikkuuterä lakkaa pyörimästä kaasuvivun vapauttamisen jälkeen.
Tarkasta tyhjäkäynnin säätö säännöllisesti ja kor‐ jaa tarvittaessa. Jos leikkuuterä kuitenkin pyörii joutokäynnillä, anna erikoisliikkeen kunnostaa laite. STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL­erikoisliikkeessä.
30 0458-546-9121-E
Page 31
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
Ole varovainen liukkaalla, märällä, lumisella alustalla sekä rinteessä ja epätasaisessa maas‐ tossa – Liukastumisvaara!
Kiinnitä huomiota esteisiin: puunkannot, juuret – kompastumisvaara!
Varmista, että seisot aina tukevassa ja turvalli‐ sessa asennossa.
Työskentele ainoastaan maanpinnalla seisoen. Älä koskaan käytä laitetta epävakaalta alustalta, kuten tikkailta tai työtasolta käsin.
Ole erityisen varovainen käyttäessäsi kuulonsuo‐ jaimia, koska silloin myös vaarasta ilmoittavia ääniä (huudot, äänimerkit) on vaikea kuulla.
Pidä tarpeeksi taukoja väsymyksen ja uupumuk‐ sen välttämiseksi – onnettomuusvaara!
Työskentele rauhallisesti ja harkitusti – vain, kun valaistus ja näkyvyys ovat hyviä. Työskentele varoen, älä vaaranna muiden turvallisuutta.
Moottorilaite tuottaa myrkyllisiä pako‐ kaasuja heti, kun moottori käynnistyy. Nämä voivat olla hajuttomia ja näky‐ mättömiä sekä sisältää palamattomia hiilivetyjä ja bentseeniä. Älä koskaan käytä moottorilaitetta suljetuissa tai huonosti tuuletetuissa tiloissa – älä myöskään katalysaattorikoneiden kanssa.
Jos työskentelet ojissa, notkoissa tai muuten ahtaissa olosuhteissa, varmista aina riittävä ilmansaanti – myrkytys voi aiheuttaa hengenvaa‐ ran!
Jos sinulla ilmenee pahoinvointia, päänsärkyä, näköhäiriöitä (esim. näkökentän pienentymistä), kuulohäiriöitä, huimausta, keskittymiskyvyn puu‐ tetta, lopeta työt heti – näiden oireiden syynä voi‐ vat olla liian korkeat pakokaasupitoisuudet – Tapaturmavaara!
Käytä moottorilaitetta alhaisella melu- ja pako‐ kaasupäästöllä – älä käytä moottoria tarpeetto‐ masti, kaasuta vain työskennellessäsi.
Älä tupakoi moottorilaitteen käytön aikana äläkä laitteen läheisyydessä – palovaara! Polttoneste‐ järjestelmästä voi päästä ulos syttyviä bensiini‐ höyryjä.
Työn aikana syntyvä pöly, sumu ja savu voivat olla vaarallisia terveydelle. Jos pölyä ja savua syntyy paljon, käytä hengityssuojainta.
Jos moottorilaite on altistettu määräysten vastai‐ selle kuormituksella (esim. ulkoinen isku tai lait‐ teen kaatuminen), tarkasta laitteen turvallinen toiminta ehdottomasti ennen laitteen uudelleen
käyttöä – katso myös "Ennen käynnistystä". Tar‐ kasta erityisesti polttonestejärjestelmän tiiviys ja turvalaitteiden toiminta. Moottorilaitteita, jotka eivät enää ole käyttöturvallisia, ei missään tapauksessa saa käyttää. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä erikoisliikkeeseen.
Älä käytä laitetta rikastinläpän vivun ollessa läm‐ minkäynnistyksen asennossa < – moottorin käyntinopeutta ei voida säätää vivun ollessa tässä asennossa.
Älä työskentele ilman laitteen suojuk‐ sia – sinkoavien esineiden aiheut‐ tama tapaturmavaara!
Tarkasta ympäristö: Kovat kappaleet – kivet, metalliosat jne. voivat sinkou‐ tua ympäristöön – myös yli 15 metrin päähän – loukkaantumisvaara! Tällai‐ set kappaleet voivat myös vahingoit‐ taa leikkuuterää sekä omaisuutta (esim. pysäköityjä ajoneuvoja, ikku‐ naruutuja) (omaisuusvahinkoja).
Ole erityisen varovainen, mikäli työskentelet vai‐ keasti hahmotettavassa tai kasvustoltaan tiheässä maastossa.
Jos leikkaat korkeassa risukossa tai pusikoiden ja pensaiden alla: Valitse leikkuuterän työkorkeu‐ deksi vähintään 15 cm – älä aiheuta vaaraa eläi‐ mille.
Sammuta moottori ennen kuin poistut laitteen luota.
Tarkista leikkuulaite usein ja säännöllisesti. Tar‐ kista leikkuulaite heti, jos sen toiminta tuntuu muuttuneen:
Sammuta moottori, pidä laitetta tiukasti paikal‐
laan ja odota, kunnes leikkuuterä ehtii pysäh‐ tyä. Tarkasta kunto ja kiinnitys, huomioi mahdolli‐
set halkeamat Vaihda viallinen terä heti. Vaihda se silloinkin,
kun viat ovat vähäisiä hiushalkeamia
Puhdista leikkuuterän pidike säännöllisesti ruo‐ hosta ja risuista. Poista leikkuuterän tai suojuk‐ sen alueelle muodostuneet tukokset.
Sammuta moottori, kun vaihdat terää. Tapatur‐ mavaara!
Älä enää käytä teriä, mikäli ne ovat halkeilleet tai muutoin vaurioituneet esimerkiksi hitsaamisen tai oikaisemisen seurauksena. Muodonmuutoksia (epätasapaino).
Teristä saattaa irrota hiukkasia tai sirpaleita, jotka saattavat osua suurella nopeudella joko
0458-546-9121-E 31
Page 32
suomi 2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka
laitteen käyttäjään tai sivullisiin – Vakavien vam‐ mojen vaara!
Pyörivän leikkuuterän osuminen kiveen tai muu‐ hun kovaan esineeseen voi aiheuttaa kipinöintiä, minkä seurauksena palonarat materiaalit saatta‐ vat syttyä tuleen. Myös kuivat kasvit ja risut voi‐ vat syttyä herkästi, erityisesti kuumissa ja kui‐ vissa sääolosuhteissa. Älä käytä leikkuuteriä syt‐ tymisherkkien materiaalien tai kuivien kasvien tai risujen läheisyydessä, mikäli näistä aiheutuu palovaara. Tiedustele vastuulliselta viranomai‐ selta, onko alueelle annettu metsäpalovaroitus.
2.7.1 Siimapäiden käyttö Käytä suojusta vain ohjeiden mukaisesti asenne‐
tussa terässä, jottei leikkuusiiman pituus ylitä sal‐ littua enimmäispituutta.
Pysäytä moottori ehdottomasti, ennen kuin kor‐ jaat manuaalisesti säädettävään siimapäähän kuuluvan leikkuusiiman säätöä. – Loukkaantu‐ misvaara!
Moottorin työnopeus pienenee käytön aikana, mikäli siimat ovat liian pitkiä. Kytkin luistaa tällöin jatkuvasti, mikä johtaa ylikuumenemiseen ja tär‐ keiden osien (esim. kytkimen kotelon muovio‐ sien) vaurioitumiseen. – Tällöin myös esim. leik‐ kuuterät saattavat pyöriä joutokäynnillä, mistä aiheutuu loukkaantumisvaara!

2.8 Tärinä

Laitteen pitempiaikainen käyttö voi aiheuttaa täri‐ nästä johtuvia käsien verenkiertohäiriöitä (valko‐ sormisuus).
Yleistä kaikille sopivaa käyttöaikaa ei voi ilmoit‐ taa, sillä käyttöaika riippuu monista tekijöistä.
Voit käyttää laitetta kauemmin, kun
suojaat kädet (lämpimillä käsineillä)
pidät välillä taukoja
Käyttöaikaa lyhentää:
käyttäjän verenkierto-ongelmat (oireet: usein
kylmiltä tuntuvat tai kutisevat sormet) alhainen ulkoilman lämpötila
tiukka puristusote (tiukka ote estää verenkier‐
toa).
Mikäli laitteen säännöllisen ja pitkäaikaisen käy‐ tön yhteydessä ilmenee oireita (esim. sormien kutina), suosittelemme lääkärintarkastusta.

2.9 Huolto- ja korjaustyöt

Huolla moottorilaitettasi säännöllisesti. Tee aino‐ astaan tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ja
korjaustöitä Muut työt on teetettävä alan ammat‐ tilaisella.
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐ työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL­huollolla. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Käytä ainoastaan korkealaatuisia varaosia. Huo‐ nompilaatuisten varusteiden käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta. Lisätietoa saat alan liikkeistä.
STIHL suosittelee alkuperäisten STIHL-varao‐ sien käyttöä. Ne on suunniteltu kyseiseen laittee‐ seen ja käyttäjän tarpeisiin sopiviksi.
Korjaus-, huolto- ja puhdistustöiden ajaksi sam‐ muta moottori ja irrota sytytystulpan liitin – tapa‐ turman vaara, jos moottori käynnistyy vahin‐ gossa! – Poikkeus: kaasuttimen ja joutokäynnin säätö.
Älä käynnistä käynnistimellä moottoria sytytys‐ tulppien liittimet irrotettuna tai sytytystulppa irro‐ tettuna – tulipalon vaara sylinteristä lentävien kipinöiden vuoksi!
Älä huolla tai säilytä moottorilaitetta avotulen lähellä – polttoaineen aiheuttama palovaara!
Tarkista säännöllisesti, että polttoainesäiliön korkki ei vuoda.
Käytä ainoastaan moitteettomassa kunnossa olevia STIHLIN suosittelemia sytytystulppia – ks. Tekniset tiedot.
Tarkista sytytysjohto (eristys kunnossa, liitäntä kunnollinen).
Tarkista, että äänenvaimennin on moitteetto‐ massa kunnossa.
Älä käytä laitetta, jossa on viallinen äänenvai‐ mennin tai jossa ei ole äänenvaimenninta – palo‐ vaara! – kuulovammojen vaara!
Älä koske kuumaan äänenvaimentimeen – palo‐ vammojen vaara!

2.10 Suojalaitteiden merkinnät

Leikkuuterien suojuksiin merkityt nuolet kertovat leikkuuterien pyörimissuunnan.
Käytä suojusta vain siimaleikkureissa – äläkä koskaan metallisten leikkuute‐ rien kanssa.
32 0458-546-9121-E
Page 33
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2
002BA074 KN
2 Turvallisuusohjeet ja työtekniikka suomi
2.11 Leikkuusiimalla varustettu sii‐ maleikkuri
Esteettömien (ei tolppia, aitoja, puita) nurmikon reunojen leikkaamiseen.
Noudata ehdottomasti PolyCut-siimapään huolto­ohjeita!
Tarkkaile kulumismerkintöjä! PolyCutin alaosassa on kulumista ilmaisevia
merkkejä. Jos jokin pyöreistä rei'istä (1; nuoli) tulee näky‐
viin tai jos keskipistettä kohti nouseva reuna (2; nuoli) on kulunut, PolyCut 6-3 -siimapäätä ei saa enää käyttää – vaan se on vaihdettava!
VAROITUS
Kevyeen leikkaamiseen – sopii myös ruohon leik‐ kaamiseen puiden ja aitatolppien ympäriltä – säästää puunkuorta.
VAROITUS
Älä vaihda leikkuusiimaa teräslankaan – tapatur‐ mavaara!
2.12 Muoviterällä varustettu siima‐ pää – STIHL PolyCut 6-3
Kulumismerkintöjen huomioimatta jättäminen voi johtaa leikkuutyökalun katkeamiseen, jolloin ympäristöön sinkoavat osat voivat aiheuttaa tapaturman.
Vähennä katkeavien terien aiheuttamaa tapatur‐ man vaaraa välttämällä leikkuuterän osumista kiviin, metallinkappaleisiin tms.!
Tarkista säännöllisesti, että PolyCut-terissä ei ole halkeamia. Jos jossakin terässä on halkeama, vaihda kaikki Polycutin terät!
0458-546-9121-E 33
Page 34
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN

suomi 3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen yhdistelmät

3 Sallitut leikkuuterien, suojusten, kahvojen ja kantohihnojen
yhdistelmät
Leikkuuterä Suoja Kahva Kantohihna

3.1 Sallitut yhdistelmät

Valitse taulukosta käytettävään leikkuuterään sopiva yhdistelmä!
VAROITUS
Muut yhdistelmät eivät ole turvallisuussyistä sal‐ littuja – Onnettomuusvaara!

3.2 Leikkuuterät

3.2.1 Siimapäät
1 STIHL AutoCut C 6-2 2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2

3.3 Suojus

5 Suojus ja siimapäiden terä

3.4 Kahva

6 Rengaskahva

3.5 Kantohihna

7 Yhden olan hihnaa voidaan käyttää
4 Rengaskahvan asentami‐
nen
Uudessa laitteessa on runkoputki jo asennet‐ tuna, mutta se on vielä käännettävä ja kohdistet‐ tava paikalleen.

4.1 Rengaskahvan kohdistaminen oikeaan asentoon

4.1.1 Ruuvilla varustetut mallit (FS 40)
► Löysää kahvan ruuvia (1) ruuvitaltalla tai
yhdistelmäavaimella
4.1.2 Sakararuuvilla varustetut mallit
(FS 50)
► Löysää kahvan sakararuuvi (2)
4.1.3 Kaikki mallit
► Käännä runkoputken kahvaa ylös
34 0458-546-9121-E
Page 35
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN
232BA033 KN
1
2
3
4

5 Suojuksen asentaminen suomi

6 Leikkuuterän asentaminen

6.1 Aseta moottorilaite maahan

Etäisyyttä (A) muuttamalla voi kahvaa sovittaa käyttäjän ja käyttökohteen mukaan.
Suositus: Etäisyys (A) = n. 15 cm ► Työnnä kahva haluamaasi asentoon. ► Kiristä ruuvi tai sakararuuvi niin tiukkaan, että
kahva ei enää liiku runkoputkessa.
► Sammuta moottori ► Aseta moottorilaite rengaskahva ja moottorin
suojus alaspäin, akseli ylöspäin

6.2 Painolautanen

5 Suojuksen asentaminen
► Työnnä suojus (1) vasteeseen asti pidikkee‐
seen (2)
► Työnnä mutteri (3) suojuksen kuusiokoloon –
reikien tulee olla kohdakkain
► Kierrä ruuvi (4) ja aluslevy paikalleen. Kiristä
Painolautanen (1) toimitetaan siimapäiden Duro‐ Cut 5‑2 ja PolyCut 6‑3 mukana. Painolautasta tarvitaan ainoastaan kyseisten siimapäiden käy‐ tön yhteydessä.
Siimapää STIHL AutoCut 5-2, siima‐ pää STIHL AutoCut C 5-2 ► Poista mahdollinen painolautanen (1) akse‐
lista (2)
Siimapää STIHL DuroCut 5‑2, siima‐ pää STIHL PolyCut 6‑3,
0458-546-9121-E 35
Page 36
6
6
546BA017 KN
5
1
002BA385 KN
suomi 6 Leikkuuterän asentaminen
► Työnnä painolautanen (1) akseliin (2) ja var‐
mista samalla, että kuusiokolo (3) asettuu kuu‐ siokantaan (4)

6.3 Akselin lukitseminen

► Aseta painelautanen paikalleen ► Kierrä siimapää akseliin (1) vastapäivään vas‐
teeseen saakka
► Lukitse akseli
► Aseta työkalu (5) akselin lukitsemista varten
suojuksessa ja painolautasessa oleviin porauksiin (6). Kierrä tällöin lautasta edesta‐ kaisin, kunnes akseli on lukittunut
6.4 Siimapään asentaminen - kier‐ reliitännällä varustettu siimapää
Säilytä siimapäähän kuuluva liitelehti huolelli‐ sesti.
► Kiristä siimapää
HUOMAUTUS
Ota akselin lukitsemiseen käyttämäsi työkalu pois.

6.5 Siimapään irrottaminen

► Lukitse akseli ► Käännä siimapäätä myötäpäivään
6.6 Siimapään asentaminen, ilman
Säilytä siimapäähän kuuluva liitelehti huolelli‐ sesti!
kierreliitäntää
36 0458-546-9121-E
Page 37
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10

7 Polttoaine suomi

6.6.1 STIHL AutoCut C 6-2
► Työnnä painolautanen akselin päälle ► Sijoita mutteri (10) siimapäähän ► Kierrä siimapäätä (11) myötäpäivään vastee‐
seen saakka akseliin (5) ► Lukitse akseli ► Kiristä siimapää
VAROITUS
Vaihda kulunut mutteri.
HUOMAUTUS
Ota akselin lukitsemiseen käyttämäsi työkalu pois.

6.7 Siimapään irrottaminen

6.7.1 STIHL AutoCut ► Pidä kelakoteloa paikallaan ► Kierrä kupua vastapäivään
6.7.2 STIHL PolyCut ► Lukitse akseli ► Käännä siimapäätä vastapäivään
► Työnnä siimapää (2) akselin (3) päälle ja var‐
mista samalla, että siimapään kuusiokolo (2)
asettuu kuusiokantaan (4) ► Pidä siimapäätä (2) paikoillaan käsin. ► Kierrä kantta (1) myötäpäivään ja kiristä se
käsin.
6.6.2 STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
7 Polttoaine
Moottorissa on käytettävä polttoaineena bensii‐ nin ja moottoriöljyn sekoitusta.
VAROITUS
Vältä suoraa ihokosketusta polttoaineen kanssa samoin kuin polttoainehöyryjen hengittämistä.

7.1 STIHL MotoMix

STIHL suosittelee STIHL MotoMix -polttoaineen käyttöä. Tämä valmis polttoainesekoitus ei sisällä bentseeniä eikä lyijyä. Polttoaineen oktaa‐
0458-546-9121-E 37
niluku on korkea ja sitä käytettäessä sekoitus‐ suhde on aina sopiva.
STIHL MotoMix -polttoaine sisältää STIHL-kaksi‐ tahtimoottoreihin tarkoitettua moottoriöljyä HP Ultra. Näin tätä polttoainetta käytettäessä moot‐ tori kestää mahdollisimman pitkään.
MotoMix-polttoainetta ei ole saatavissa kaikilla markkinoilla.
Page 38
547BA045 KN

suomi 8 Polttoaineen lisääminen

7.2 Polttoaineen sekoittaminen

HUOMAUTUS
Moottoriin sopimattomat käyttöaineet tai ohjeista poikkeava sekoitussuhde voivat johtaa vakaviin moottorivaurioihin. Heikkolaatuinen bensiini tai moottoriöljy voivat vahingoittaa moottoria, tiiviste‐ renkaita, johtoja ja letkuja sekä polttoainesäiliötä.
7.2.1 Bensiini Käytä vain merkkibensiiniä, jonka oktaaniluku on
vähintään 90 RON – lyijytöntä tai lyijypitoista. Manuaalisesti säädettävällä kaasuttimella varus‐
tetuissa moottoreissa voi esiintyä käyntihäiriöitä, jos bensiinin alkoholipitoisuus on yli 10 %. Näissä moottoreissa ei tule tämän vuoksi käyttää tällaista polttoainetta.
M-Tronic-moottorit tuottavat täyden tehon, kun bensiinin alkoholipitoisuus on enintään 27 % (E27).
7.2.2 Moottoriöljy Jos polttoainetta sekoitetaan itse, käytä vain yhtä
STIHL-kaksitahtimoottoriöljyä tai muuta korkea‐ luokkaista luokan JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC tai ISO-L­EGD mukaista moottoriöljyä.
STIHL määrittelee käytettäväksi STIHL HP Ultra
-kaksitahtimoottoriöljyä tai vastaavaa korkean suorituskyvyn moottoriöljyä päästöjen raja-arvo‐ jen varmistamiseksi moottorin käyttöiän ajan.
7.2.3 Sekoitussuhde STIHL-kaksitahtimoottoriöljy: 1:50;
1:50 = 1 osa öljyä + 50 osaa bensiiniä
7.2.4 Esimerkkejä Bensiinin määrä STIHL-kaksitahtiöljy
litraa litraa (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kaada ensin polttoainehyväksyttyyn säiliöön
moottoriöljy, sitten bensiini ja sekoita huolelli‐
sesti
1:50
7.3 Polttoainesekoituksen säilyttä‐ minen
Säilytä vain polttoainehyväksytyissä säiliöissä turvallisessa, kuivassa ja viileässä paikassa valolta ja auringonvalolta suojattuna.
Polttoaineseos vanhenee – tee polttoainesekoi‐ tus vain muutaman viikon tarpeeseen. Älä varas‐ toi polttoainesekoitusta yli 30 päivää. Valon, auringon, matalien tai korkeiden lämpötilojen vai‐ kutuksesta polttoaineseoksesta voi tulla käyttö‐ kelvotonta nopeammin.
STIHL MotoMix -sekoitusta voidaan kuitenkin säilyttää ongelmitta jopa 5 vuotta. ► Ravista polttoainesekoituksella täytettyä kanis‐
teria ennen tankkaamista voimakkaasti
VAROITUS
Kanisteriin voi muodostua painetta – avaa kanis‐ teri varovasti.
► Puhdista polttoainetankki ja kanisteri ajoittain
huolellisesti
Hävitä jäännöspolttoaine ja puhdistusneste mää‐ räysten mukaisesti ja ympäristöystävällisesti!
8 Polttoaineen lisääminen

8.1 Valmistelut

► Puhdista säiliön tulppa ja sen ympäristö hyvin,
jotta säiliöön ei pääse likaa
► Aseta laite sellaiseen asentoon, että säiliön
korkki on ylöspäin.
38 0458-546-9121-E
Page 39
002BA447 KN
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2

9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen suomi

8.2 Kierrettävän korkin avaaminen

9 Moottorin käynnistäminen
ja sammuttaminen

9.1 Hallintalaitteet

9.1.1 Rengaskahvalla varustettu malli
► Kierrä korkkia vastapäivään, kunnes sen voi
ottaa pois täyttöaukon suulta.
► Ota korkki pois

8.3 Kaada säiliöön polttoainetta

Varo läikyttämästä. Älä täytä säiliötä ääriään myöten. STIHL suosittelee STIHL-täyttöjärjestel‐ män (lisävaruste) käyttöä.

8.4 Kierrettävän korkin sulkeminen

1 Kaasuvivun lukitsin 2 Kaasuvipu
► Aseta korkki paikalleen ► Kierrä korkkia vasteeseen saakka myötäpäi‐
vään ja kiristä se käsin mahdollisimman tiuk‐ kaan
3 Pysäytyspainike – asennot Toiminta ja
0 = seis.
9.1.2 Pysäytyspainikkeen ja sytytysvirran
toiminta
Käyttäjä ei paina pysäytyspainiketta ja painike on asennossa Toiminta: Sytytysvirta on kytkeytynyt – moottori on käynnistysvalmiudessa ja siten käynnistettävissä. Sytytysvirta kytkeytyy pois päältä painettaessa pysäytyspainike asentoon 0. Moottorin pysähdyttyä sytytysvirta kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle.
0458-546-9121-E 39
Page 40
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
547BA020 KN
suomi 9 Moottorin käynnistäminen ja sammuttaminen

9.2 Moottorin käynnistys

9.2.3 Käynnistys
► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta (4)
vähintään 5 kertaa – myös silloin, kun palje on täytetty polttonesteellä
9.2.1 Kylmä moottori (kylmäkäynnistys)
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon g
9.2.2 Lämmin moottori (käynnistys lämpi‐ mänä)
► aseta laite turvallisesti maahan: Moottorin tuki
ja leikkuuterän suojus toimivat tällöin tukipin‐ tana. Leikkuuterä ei saa koskettaa maata eikä
minkäänlaisia esineitä ► Asetu tukevaan asentoon ► Paina laitetta vasemmalla kädellä voimak‐
kaasti maahan koskettamatta tällöin kuiten‐
kaan kaasuvipua ja lukitusvipua
HUOMAUTUS
Älä aseta jalkaa äläkä polvistu rungon päälle!
► Paina rikastinläpän vipu (5) sisään ja kierrä
vipua samalla asentoon <
Käytä tätä asentoa myös silloin, kun moottori on jo käynnistynyt, mutta vielä kylmä.
► Tartu käynnistyskahvaan oikealla kädellä
9.2.4 Malli ilman ErgoStart-toimintoa ► Vedä käynnistyskahvaa hitaasti ensimmäiseen
selvästi havaittavaan vasteeseen saakka ja
tämän jälkeen nopeasti ja voimakkaasti koko
liikealueen poikki
40 0458-546-9121-E
Page 41
547BA021 KN

10 Yleisiä käyttöohjeita suomi

9.2.5 ErgoStart-malli ► Vedä käynnistyskahva tasaisesti ulos
HUOMAUTUS
Älä vedä narua päähän saakka ulos – Naru saat‐ taa katketa!
► Älä anna käynnistyskahvan rullautua itsestään
sisään, vaan ohjaa naru kulkemaan sisään vastakkaisessa suunnassa ulosvetosuuntaan nähden – näin käynnistysnaru rullautuu oikein
► Vedä narusta, kunnes moottori käynnistyy
9.2.6 Moottorin käynnistyttyä
Moottori ei käynnisty ► Tarkasta, ovatko kaikki hallintalaitteet
oikeassa asennossa ► Tarkasta, onko tankissa polttonestettä, lisää
tarvittaessa ► Tarkasta, onko sytytystulpan liitin tiukasti pai‐
kallaan ► Toista käynnistys
Moottori on tukehtunut ►
Aseta rikastinläpän vipu asentoon F – jatka
käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Tankki on ajettu täysin tyhjäksi ► Paina polttonesteen käsipumpun paljetta tank‐
kauksen jälkeen vähintään 5 kertaa – myös
siinä tapauksessa, että palje on täynnä poltto‐
nestettä ► Säädä rikastinläpän vipu moottorin lämpötilaa
vastaavasti ► Käynnistä moottori uudelleen
10 Yleisiä käyttöohjeita
10.1 Ensimmäisen käyttökerran
► Paina lukitusvipua ja kaasuta – rikastinläpän
vipu siirtyy tällöin toiminta-asentoon F – käytä moottori lämpimäksi kylmäkäynnistyksen jäl‐ keen antamalla moottorin käydä muutaman kerran vuoron perään sekä täyskaasulla että joutokäynnillä
VAROITUS
Jos kaasutin on säädetty oikein, leikkuuterä ei saa pyöriä moottorin ollessa joutokäynnillä!
Laite on käyttövalmis.

9.3 Moottorin sammuttaminen

► Liikuta pysäytyspainiketta suuntaan
tori pysähtyy – vapauta pysäytyspainike – pysäytyspainike palaa lähtöasentoon
0 – moot‐

9.4 Muita käynnistysohjeita

Moottori sammuu kylmäkäynnistyksen asen‐ nossa g tai kiihdytettäessä. ►
Aseta rikastinläpän vipu asentoon < – jatka käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Moottori ei käynnisty lämpimälle moottorille tar‐ koitetussa käynnistysasennossa <
Aseta rikastinläpän vipu asentoon g – jatka käynnistystä, kunnes moottori on käynnistynyt
Käytä uutta laitetta aina ensin polttoainesäiliön kolmanteen täyttökertaan asti vähällä kuormituk‐ sella suurilla käyntinopeuksilla, jotta totutuskäy‐ tön aikana ei ilmene ylimääräistä kuormitusta. Totutusvaiheen aikana on liikkuvien osien limityt‐ tävä toisiinsa – moottorissa on suurempi kitka‐ vastus. Moottori saavuttaa maksimitehonsa, kun sitä on käytetty 5–15 polttoaineen täyttökerran ajan.

10.2 Työnteon aikana

Anna moottorin käydä pidemmän täyskaasujak‐ son jälkeen vielä hetki joutokäynnillä, kunnes jäähdytysilmavirta on kuljettanut suuremman lämmön pois, jotta moottorin (sytytysjärjestelmä, kaasutin) osiin ei kohdistu äärimmäistä lämpö‐ kuormitusta.

10.3 Työnteon jälkeen

Lyhytaikaiset seisokit: Anna moottorin jäähtyä. Säilytä laitetta polttoainesäiliö tyhjänä kuivassa paikassa seuraavaan käyttökertaan saakka kau‐ kana syttymislähteistä. Pidemmät seisokit – ks. Laitteen säilytys.
aikana
0458-546-9121-E 41
Page 42
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

suomi 11 Ilmansuodattimen puhdistaminen

11 Ilmansuodattimen puhdis‐
taminen
11.1 Jos moottorin teho on tuntu‐ vasti heikentynyt:
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Käännä ruuvia (2) suodattimen kannessa (3)
vastapäivään, kunnes kansi on löysällä.
► Poista suodattimen kansi (3) rikastinläpän
vivun päältä.
► Puhdista suodattimen ympärys enimmästä
liasta.

12 Kaasuttimen säätäminen

Laitteen kaasutin on säädetty tehtaalla niin, että moottori saa kaikissa käyttöolosuhteissa parhaan mahdollisen polttoaine-ilmaseoksen.

12.1 Säädä joutokäynti

Moottori sammuu joutokäynnillä. ► Anna moottorin lämmetä n. 3 min ► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) hitaasti
myötäpäivään, kunnes moottori käy tasaisesti – leikkuuterä ei saa liikkua.
Leikkuuterä pyörii joutokäynnillä. ► Kierrä joutokäynnin vasteruuvia (LA) vastapäi‐
vään, kunnes leikkuuterä pysähtyy ja vielä 1/2–3/4 kierrosta samaan suuntaan.
VAROITUS
Jos leikkuulaite ei pysähdy joutokäynnin säädön jälkeen, vie laite huoltoon korjattavaksi.

13 Sytytystulppa

► Ota kiinni suodatinkotelon reiästä (4) ja irrota
huopasuodatin (5).
► Vaihda huopasuodatin (5) – kopista tai puhalla
suodatin puhtaaksi – älä pese sitä.
HUOMAUTUS
Vaihda vaurioituneet osat! ► Aseta huopasuodatin (5) tarkasti suodatinkote‐
loon, nuoli reikään päin
Säädä rikastinläpän vipu (1) asentoon <
► Pane suodattimen kansi (3) paikalleen – var‐
mista ettei ruuvi (2) kanttaa – ruuvaa ruuvi pai‐ kalleen.
► Jos moottorin teho on heikentynyt, käynnistys
vaikeutunut tai joutokäynnillä ilmenee häiriöitä, tarkista ensin sytytystulppa
► vaihda sytytystulppa n. 100 käyttötunnin jäl‐
keen tai jos sen kärjet ovat voimakkaasti pala‐ neet, jo aikaisemmin. Käytä ainoastaan STIH‐ Lin hyväksymiä, häiriösuojattuja sytytystulppia, ks. kohta ”Tekniset tiedot”

13.1 Sytytystulpan irrottaminen

► Sammuta moottori
42 0458-546-9121-E
Page 43
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

14 Moottorin käynti suomi

VAROITUS
Puuttuva tai puutteellisesti kiristetty liitinmut‐ teri (1) voi aiheuttaa kipinöintiä. Tämä voi aiheut‐ taa tulipalon tai räjähdyksen työskenneltäessä helposti syttyvässä tai räjähdysalttiissa ympäris‐ tössä. Seurauksena voi olla vakava loukkaantu‐ minen tai esinevahinkoja.
► Käytä häiriönpoistajalla ja kiinteästi asenne‐
tulla liitinmutterilla varustettuja sytytystulppia
► Irrota sytytystulpan liitin (1) ► Irrota sytytystulppa (2)

13.2 Sytytystulpan tarkastus

13.3 Sytytystulpan asentaminen

► Kierrä sytytystulppa paikalleen ► Paina sytytystulpan liitin sytytystulppaan
14 Moottorin käynti
Jos moottori käyttäytyy ilmansuodattimen puh‐ distamisen ja kaasuttimen oikean säädön jälkeen epätyydyttävästi, syy voi olla myös äänenvai‐ mentimessa.
Anna jälleenmyyjän tarkastaa, onko äänenvai‐ mentimessa likaa (karstaa)!
STIHL suosittelee, että kaikki huolto- ja korjaus‐ työt teetetään ainoastaan valtuutetulla STIHL-
► Likaantuneen sytytystulpan puhdistus ► Tarkasta kärkiväli (A) ja säädä sitä tarvit‐
taessa. Kärkivälin ohjearvo – ks. "Tekniset tie‐ dot"
► Poista sytytystulpan likaantumiseen johtaneet
syyt
Mahdollisia syitä ovat:
polttoaineen joukossa liikaa moottoriöljyä
likaantunut ilmansuodatin
hankalat käyttöolosuhteet
huollolla.

15 Laitteen säilytys

Jos laitetta ei käytetä n. 30 päivään ► Tyhjennä ja puhdista polttoainesäiliö hyvin
tuuletetussa paikassa
► Hävitä polttoaine määräysten mukaisesti ja
ympäristöystävällisesti
► Jos polttoaineen käsipumppu on käytettävissä:
paina polttoaineen käsipumppua vähintään viisi kertaa
► Käynnistä moottori ja anna moottorin käydä
tyhjäkäynnillä, kunnes moottori sammuu
► Irrota, puhdista ja testaa leikkuuterä. Käsittele
metalliterät suojaöljyllä.
► Puhdista laite perusteellisesti, erityisesti sen
sylinteririvat ja ilmansuodatin!
► Säilytä laite kuivassa ja turvallisessa paikassa.
Varmista, etteivät sivulliset (esim. lapset) pääse siihen käsiksi
0458-546-9121-E 43
Page 44
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2

suomi 16 Siimapään huolto

16 Siimapään huolto

16.1 Aseta moottorilaite maahan

► Sammuta moottori ► Aseta moottorilaite rengaskahva ja moottorin
suojus alaspäin, akseli ylöspäin

16.3 Siiman säädön korjaus

16.3.1 STIHL AutoCut

16.2 Leikkuusiiman uusiminen

Ennen leikkuusiiman uusimista siimapää on ehdottomasti tarkastettava kulumien varalta.
VAROITUS
Jos kulumista on huomattavasti, koko siimapää on uusittava.
Leikkuusiimaa kutsutaan seuraavassa lyhyesti "siimaksi".
Siimapään toimituksen sisältöön kuuluu kuvilla varustettu ohjeistus, jossa on esitetty siimojen uusiminen. Säilytä siimapäätä koskevat ohjeet tämän vuoksi huolellisesti. ► Irrota siimapää tarvittaessa
► Pidä pyörivää siimapäätä kasvuston yläpuo‐
lella pinnan suuntaisesti – kosketa maata – noin 3 cm (1,2 in.) Laite korjaa siiman säätöä
► Suojuksen (2) yhteydessä oleva terä (1) lyhen‐
tää liian pitkät siimat sopivan pituisiksi – vältä tämän vuoksi pinnan koskettamista useita ker‐ toja!
Säädön korjaus tapahtuu vain siinä tapauksessa, että kummankin siiman pituus on vielä vähintään 2,5 cm (1 in.)!
Jos siiman pituus on alle 2,5 cm (1 in.):
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori korjatessasi sii‐ man säätöä käsin – muussa tapauksessa: louk‐ kaantumisvaara!
► Käännä laite ympäri ► Paina siimakelaan kuuluva kupu vasteeseen
44 0458-546-9121-E
saakka
► Vedä siimojen päät pois siimakelasta Varusta siimapää uusilla siimoilla, mikäli kelassa
ei ole enää siimaa.
16.3.2 Kaikkien muiden siimapäiden kohdalla Toimi liitelehden kuvauksen mukaisesti.
Page 45
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Siimapään huolto suomi
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori korjatessasi sii‐ man säätöä käsin – muussa tapauksessa: louk‐ kaantumisvaara!
16.5.2 Kokoa siimapää

16.4 Siiman vaihtaminen

STIHL DuroCut
VAROITUS
Sammuta ehdottomasti moottori, ennen kuin asennat siimapäähän leikkuuvälineitä – muussa tapauksessa: loukkaantumisvaara!
► Varustele siimapää mukana toimitetun ohjeen
mukaan katkaistulla siimalla
16.5 STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1 Pura siimapää ja poista irralliset siimat
Normaalikäytössä kuluu siimapään siimavarasto lähes loppuun.
► aseta tyhjä kelarunko yläosaan Jos jousi (4) on ponnahtanut ulos:
► Paina jousta kelarunkoon (2) kunnes kuulet
sen napsahtavan paikalleen
► Asenna siimapää - katso "Siimapään asenta‐
minen"
► Pidä kiinni siimapäästä ja käännä kantta (1)
vastapäivään, kunnes kannen voi poistaa
► Vedä kelarunko (2) yläosasta (3) ja poista
irralliset siimat
0458-546-9121-E 45
Page 46
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
suomi 16 Siimapään huolto
16.5.3 Kelaa kelarunko
► Käytä siimoja, joiden halkaisija on 2,0 mm
(0,08 tuumaa) (väri vihreä)
► katkaise rullasta (lisävarusteista) kaksi siimaa,
joista kummankin pituus on 2 m (78 tuumaa)
► Kierrä kelarunkoa (2) vastapäivään kunnes
kummankin nuolen kärjet osoittavat toisiaan
► laita molemmat siimat suorista päistä yläo‐
san (3) holkkeihin (5), ja työnnä niitä kunnes tunnet vastuksen
► Pidä kiinni yläosasta ► Kierrä kelarunkoa vastapäivään kunnes lyhyin
siima kohoaa n. 10 cm (4 tuumaa) siima‐ päästä
► lyhennä tarpeen mukaan pidempää siimaa n.
10 cm (4 tuumaa)
Siimapää on täytetty.
46 0458-546-9121-E
Page 47
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Siimapään huolto suomi
16.6 STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1 Leikkuusiiman jäämien poistaminen
► Käytä siimaa, jonka halkaisija on 2,0 mm (0,08
in) (vihreä siima).
► Avaa siimapää – pidä siitä kädellä kiinni ja
käännä suojusta (1) vastapäivään
► Lukkiuta kelan runko (2), irrota se leikkuu‐
päästä ja ota leikkuusiiman jäännökset pois
16.6.2 Leikkuusiiman kääriminen kelaan
Yksittäisten siimojen vaihtoehtona voi käyttää valmiiksi leikkuusiimalla varustettua kelaa (lisä‐ varuste).
► Leikkaa rullasta (lisävaruste) kaksi 3 m (120
in) pituista siimaa
► Työnnä molempien siimojen toinen pää (3)
kelan rungon reikiin (4)
► Taita siimoja reiän kohdalta niin, että syntyy
taite
0458-546-9121-E 47
Page 48
7
681BA011 KN
2
6
6
suomi 16 Siimapään huolto
► Kierrä siima siten, että se menee sisään jär‐
jestelmällisesti ja suoraan – kumpaankin kam‐ mioon vain yksi siima
► Kiinnitä siimojen päät loviin (2)
16.6.3 Leikkuupään kokoaminen
HUOMAUTUS
Varmista ennen kokoamista, että puristusjousi on asennettuna (ks. Siimapään asentaminen)
► Työnnä siimojen päät (6) silmukoiden (7) läpi
ja lukitse kelan runko (2) kelakoteloon
Siimojen on vapauduttava aukoista (5) asennet‐ taessa kelan runko asennetaan leikkuupäähän ► Vedä siimojen päät vasteeseen asti ulos ► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen

16.7 Terän vaihtaminen

16.7.1 STIHL PolyCut Tarkista ennen leikkuuterän vaihtamista, onko
siimaleikkuri kulunut.
VAROITUS
Jos siinä on voimakkaita kulumisjälkiä, koko leik‐ kuupää on vaihdettava.
Leikkuuteriä kutsutaan jäljempänä lyhyesti teriksi.
Siimaleikkurin mukana toimitetaan kuvallinen käyttöohje, josta näkyy kuinka terät vaihdetaan. Säilytä siimapään ohje siksi tallessa.
VAROITUS
Sammuta moottori ehdottomasti ennen kuin lisäät siimaa siimaleikkuriin käsin – tapaturman vaara!
► Irrota siimapää ► Vaihda terä kuten kuvissa on näytetty ► Asenna leikkuupää takaisin paikalleen
48 0458-546-9121-E
Page 49

17 Huolto- ja hoito-ohjeita suomi

17 Huolto- ja hoito-ohjeita
Tiedot koskevat normaaleja käyttöolosuhteita. Vai‐ keissa olosuhteissa (paljon pölyä jne.) ja pidempien työpäivien aikana lyhennä vastaavasti annettuja aikavälejä.
viikoittain
kuukausittain
vuosittain
häiriön yhteydessä
tarvittaessa
vaurion yhteydessä
ennen työskentelyn aloittamista
Koko kone Silmämääräinen tarkas‐
Takakahva Toimintatarkastus X X Ilmansuodatin puhdistus X X
Polttonesteen käsi‐ pumppu (jos käytettä‐ vissä)
Polttoainetankin imupää tarkastus X
Polttoainesäiliö puhdistus X X Kaasutin Tarkastus joutokäyn‐
Sytytystulppa Kärkivälin säätö X
Jäähdytysilman imuaukko Silmämääräinen tarkas‐
Käsiteltävissä olevat ruu‐ vit ja mutterit (säätöruu‐ veja lukuun ottamatta)
Leikkuuterä Silmämääräinen tarkas‐
Turvatarra vaihto X
1)
STIHL suosittelee työn teettämistä STIHL-erikoisliikkeessä
tus (kunto, tiiviys) puhdistus X
vaihto X tarkastus X kunnostus erikoisliik‐
1)
keessä
vaihto X X X
nillä, leikkuuterä ei saa pyöriä mukana
Joutokäynnin jälkisäätö X
vaihto 100 käyttötunnin välein
tus puhdistus X kiristys X
tus vaihto X Kiinnityksen tarkastus X X
X X
X
X X
X X
jokaisen tankkauskerran jälkeen
työskentelyn lopettamisen jälkeen tai päivittäin
X
0458-546-9121-E 49
Page 50
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9

suomi 18 Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen

leikkuuterien kiinnitysosat (aluslaatta, mutteri
18 Kulutuksen minimointi ja
vaurioiden välttäminen
Tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden nou‐ dattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja vaurioitumista.
Laitetta tulee käyttää, huoltaa ja säilyttää näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla.
jne.) teräsuojat
kytkin
suodatin (ilman-, polttoaineen-)
käynnistin
sytytystulppa

19 Tärkeät osat

Käyttäjä vastaa itse kaikista turvallisuus-, käyttö­ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvista vaurioista. Tämä koskee erityisesti vaurioita, jotka johtuvat
muiden kuin STIHLin hyväksymien muutosten
teosta tuotteeseen leikkuulaitteiden tai lisätarvikkeiden käytöstä,
joita ei ole hyväksytty tähän laitteesen, jotka eivät laitteeseen sovi tai jotka ovat huonolaa‐ tuisia laitteen määräysten vastaisesta käytöstä
laitteen käytöstä urheilu- tai kilpailutapahtu‐
missa sekä seurannaisvaurioita, jotka ovat syntyneet
viallisia komponentteja käsittävän moottorilait‐ teen käyttämisestä

18.1 Huoltotyöt

Kaikki kohdassa Huolto- ja hoito-ohjeet kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi huoltaa laitetta, hänen on annettava laite alan ammattilaisen huollettavaksi.
STIHL suosittelee, että annat kaikki huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL-korjaamon suori‐ tettaviksi. STIHL-kauppiaat saavat säännöllisesti koulutusta ja teknisiä tiedotteita.
Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos ne teh‐ dään väärin, voi syntyä vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. Näitä ovat mm.:
laitteen vahingoittuminen huoltotöiden väärän
ajoittamisen tai laiminlyöntien vuoksi (esim. ilman tai polttoaineensuodatin), väärä kaasutti‐ men säätö tai riittämätön jäähdytysilmakana‐ van puhdistaminen (imuaukko, sylinterin rivat) epäasianmukaisesta varastoinnista johtuvat
korroosio- ja seurannaisvauriot laitteelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat
huonolaatuisten varaosien käytöstä

18.2 Kuluvat osat

Tietyt laitteen osat kuluvat normaalissa ohjeiden mukaisessa käytössä, joten ne on vaihdettava käyttötavasta ja -tiheydestä riippuen oikeaan aikaan. Tällaisia osia ovat mm.:
leikkuulaitteet (kaikenlaiset)
50 0458-546-9121-E
1 Rengaskahva 2 Kantosilmukka 3 Pysäytyspainike 4 Kaasuvivun lukitsin 5 Kaasuvipu 6 Kaasuttimen säätöruuvit 7 Rikastinläpän vipu 8 Ilmansuodattimen kansi 9 Sytytystulpan liitin 10 Laitteen tuki 11 Polttonesteen käsipumppu 12 Säiliön Korkki 13 Säiliö 14 Käynnistyskahva 15 Äänenvaimennin 16 Siimapää 17 Terä (leikkuusiimalle) 18 Suoja 19 Varsi # Koneen numero
Page 51

20 Tekniset tiedot suomi

20 Tekniset tiedot

20.1 Moottori

Yksisylinterinen-kaksitahtimoottori
20.1.1 FS 40, FS 40 C
Iskutilavuus: Sylinterin reikä: 34 mm
Männän iskunpituus: 30 mm Teho standardin ISO 8893 mukaisesti
Tyhjäkäyntipyörimisnopeus: 2800 1/min Huippunopeus (nimellisno‐ peus): Käyttöakselin (leikkuuterän pidin) maks. pyörimisno‐ peus:
20.1.2 FS 50, FS 50 C
Iskutilavuus: Sylinterin reikä: 34 mm
Männän iskunpituus: 30 mm Teho standardin ISO 8893 mukaisesti
Tyhjäkäyntipyörimisnopeus: 2800 1/min Huippunopeus (nimellisno‐ peus): Käyttöakselin (leikkuuterän pidin) maks. pyörimisno‐ peus:

20.2 Sytytyslaitteisto

Elektronisesti ohjattu magneettisytytin Sytytystulppa (häiriönpoista‐
jalla): Elektrodiväli: 0,5 mm

20.3 Polttonestejärjestelmä

Asennosta riippumaton kalvokaasutin integroi‐ dulla polttoainepumpulla
Polttoainetankin tilavuus:
340 cm3 (0,34 l)

20.4 Paino

tyhjä tankki, ilman leikkuuterää ja suojusta FS 40: 4,4 kg FS 40 C ErgoStartilla: 4,5 kg FS 50: 4,4 kg FS 50: pitkällä runkoputkella: 4,5 kg FS 50 C ErgoStartilla: 4,5 kg FS 50 C ErgoStartilla ja pitkällä
runkoputkella:

20.5 Mitat

ilman leikkuuterää FS 40: 1450 m
3
27,2 cm
0,7 kW (1,0 PS) kier‐ rosluvulla 8500 1/min
10 000 1/min
10 600 1/min
3
27,2 cm
0,8 kW (1,1 PS) kier‐ rosluvulla 8500 1/min
10 000 1/min
10 600 1/min
NGK CMR 6 H, BOSCH USR 4AC
4,6 kg
m
ilman leikkuuterää FS 40 C ErgoStartilla: 1450 m
FS 50: 1450 m
FS 50: pitkällä runkoputkella: 1650 m
FS 50 C ErgoStartilla: 1450 m
FS 50 C ErgoStartilla ja pitkällä
runkoputkella:
m
m
m
m 1650 m m

20.6 Melu- ja tärinäarvot

Melu- ja tärinäarvot on mitattu sekä joutokäyn‐ nillä että nimellisellä huippunopeudella. Näissä toimintatiloissa mitattuja arvoja on painotettu tasasuhteisesti.
Lisätiedoille työnantajia koskevan tärinädirektiivin 2002/44/EY vaatimusten täyttämisestä, katso
www.stihl.com/vib
20.6.1 Äänenpainetaso L ISO 22868 mukaan
FS 40, FS 40 C: 94 dB(A) FS 50, FS 50 C: 93 dB(A)
20.6.2 Äänitehotaso Lw standardin ISO 22868 mukaan
FS 40, FS 40 C: 107 dB(A) FS 50, FS 50 C: 108 dB(A)
20.6.3 Tärinätaso a ISO 22867 mukaisesti
Kahva
FS 40, FS 40 C: FS 50, FS 50 C:
Äänenpainetasolle ja äänentehotasolle K on‑Arvo direktiivin 2006/42/EY = 2,0 dB (A) mukaan; tärinäarvolle K on‑Arvoa direktiivin
2006/42/EY mukaan = 2,0 m/s2.
hv,eq
vasemmalla 7,0 m/s 6,0 m/s
standardin
peq
standardin
Kahva oikealla
2
6,4 m/s
2
5,7 m/s
2 2

20.7 REACH-asetus

REACH on kemikaalien rekisteröintiä, arviointia ja lupamenettelyä koskeva EY-asetus.
REACH-asetuksen 1907/2006/EY vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa
www.stihl.com/reach

20.8 Pakokaasupäästöarvo

EU-tyyppihyväksyntämenettelyssä mitattu CO2­arvo ilmoitetaan osoitteessa
www.stihl.com/co2
0458-546-9121-E 51
Page 52
000BA073 KN

suomi 21 Korjausohjeita

tuotekohtaisissa teknisissä tiedoissa. Saatu CO2-arvo on mitattu tyypillisestä mootto‐
rista normitettua testimenettelyä käyttäen labora‐ torio-olosuhteissa, eikä se ole selkeä tai ehdoton takuu tietyn moottorin tehosta.
Kun moottoria käytetään ja huolletaan tämän käyttöohjeen mukaan määräysten mukaisesti, pakokaasupäästöjä koskevat, voimassa olevat vaatimukset täyttyvät. Moottoriin tehdyt muutok‐ set mitätöivät käyttöluvan.
21 Korjausohjeita
Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain tässä käyt‐ töohjeessa kuvattuja huolto- ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on annettava alan ammattilaisen teh‐ täväksi.
STIHL suosittaa, että annat huolto- ja korjaustyöt vain STIHL-huollon tehtäväksi. STIHL-jälleen‐ myyjiä koulutetaan säännöllisesti. Heillä on käy‐ tettävissään näitä laitteita koskevat tekniset tie‐ dotteet.
Asenna korjausten yhteydessä ainoastaan STIH‐ Lin tähän laitteeseen hyväksymiä tai muita samantasoisia varaosia. Käytä vain korkealaatui‐ sia varaosia. Huonolaatuisten osien käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai vahingoittaa laitetta.
STIHL suosittaa alkuperäisten STIHL-varaosien käyttöä.
Tunnet STlHL-alkuperäisvaraosan STlHL-varao‐ sanumerosta, tekstistä { ja tarvittaessa STlHL-varaosamerkistä K (pienikokoisessa osassa voi olla vain merkki).

22 Hävittäminen

Tietoja hävittämisestä saat paikallishallinnosta tai STIHL-erikoisliikkeestä.
Epäasianmukainen hävittäminen voi olla vahin‐ gollista terveydelle ja saastuttaa ympäristöä.
► Toimita STIHL-tuotteet, myös pakkaukset,
asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätystä varten paikallisten säännösten mukaisesti.
► Älä hävitä talousjätteen mukana.
23 EU-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että Tuote: Trimmeri
Merkki: STIHL Tyyppi: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Sarjatunniste: 4144 Iskutilavuus:
vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011/65/EU, 2006/42/EY, 2014/30/EU ja 2000/14/EY sään‐ nöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäi‐ vänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty direk‐
tiivin 2000/14/EY liitteen V ja standardin ISO 10884 mukaisesti.
Mitattu äänitehotaso kaikki mallit FS 40: 107 dB(A)
kaikki mallit FS 50: 108 dB(A)
Taattu äänitehotaso kaikki mallit FS 40: 109 dB(A)
kaikki mallit FS 50: 110 dB(A)
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä. Waiblingen, 15.7.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta
27,2 cm
3
52 0458-546-9121-E
Page 53

24 UKCA-vaatimustenmukaisuusvakuutus dansk

Taattu äänitehotaso kaikki mallit FS 40: 109 dB(A)
kaikki mallit FS 50: 110 dB(A)
Dr. Jürgen Hoffmann Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Teknisten asiakirjojen säilyttäminen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Valmistusvuosi ja koneen numero on ilmoitettu
laitteen päällä. Waiblingen, 15.7.2021
24 UKCA-vaatimustenmukai‐
suusvakuutus
ANDREAS STIHL AG & Co. KG puolesta
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Saksa vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että Tuote: Trimmeri
Dr. Jürgen Hoffmann Osastopäällikkö, tuotehyväksynnät, -sääntely
Merkki: STIHL Tyyppi: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Sarjatunniste: 4144 Iskutilavuus:
27,2 cm
3
vastaa soveltuvilta osin seuraavien direktiivien määräyksiä: Yhdistyneen kuningaskunnan sään‐ nökset The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electro‐ nic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electro‐ magnetic Compatibility Regulations 2016 sekä Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors 2001, ja tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 Mitattu ja taattu äänitehotaso on määritetty
Yhdistyneen kuningaskunnan säännöksen Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 mukaisesti ja käyttämällä standardia ISO 10884.
Mitattu äänitehotaso kaikki mallit FS 40: 107 dB(A)
kaikki mallit FS 50: 108 dB(A)
Indholdsfortegnelse
1
Om denne brugsvejledning....................... 54
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik.54 3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj,
beskyttelse, greb, bæresele......................60
4 Montering af specialhåndgreb...................60
5 Montering af beskyttelsesanordninger...... 61
6 Montering af skæreværktøj....................... 61
7 Brændstof................................................. 64
8 Påfyldning af brændstof............................ 65
9 Start og standsning af motoren.................65
10 Driftshenvisninger..................................... 68
11 Rengøring af luftfilter.................................68
12 Indstilling af karburator..............................68
13 Tændrør.................................................... 69
14 Motorens løb............................................. 69
15 Opbevaring af redskabet...........................69
16 Efterse græshovedet.................................70
17 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
.................................................................. 74
18 Minimering af slitage og undgåelse af ska‐
der.............................................................75
19 Vigtige komponenter................................. 76
20 Tekniske data............................................76
21 Reparationsvejledning.............................. 77
22 Bortskaffelse............................................. 78
23 EU-overensstemmelseserklæring.............78
Original- brugsanvisning
0000001049_032_DK
Trykt på klorfrit bleget papir.
Trykfarverne indeholder vegetabilske olier, papiret kan genbruges.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-546-9121-E. VA0.A22.
0458-546-9121-E 53
Page 54
dansk
24 UKCA-overensstemmelseserklæring........78
Kære kunde Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvali‐
tetsprodukt fra firmaet STIHL. Dette produkt er blevet fremstillet med moderne
produktionsprocesser og omfattende foranstalt‐ ninger med henblik på kvalitetssikring. Vi bestræ‐ ber os på at gøre alt, så du bliver tilfreds med dette redskab og kan arbejde med det uden pro‐ blemer.
Hvis du har spørgsmål angående redskabet, så kontakt din forhandler eller vores salgsselskab.
Med venlig hilsen
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne brugsvejledning

1.1 Billedsymboler

Billedsymboler, der er anbragt på redskabet, er forklaret i denne betjeningsvejledning.
Afhængigt af redskab og udstyr kan følgende bil‐ ledsymboler være anbragt på redskabet.
Brændstoftank; brændstofblanding af benzin og motorolie
Betjen dekompressionsventilen
Brændstofhåndpumpe
Betjen brændstofhåndpumpen
Fedttube Indsugningsluftføring: Sommerdrift
Indsugningsluftføring: Vinterdrift
Håndtagsvarme

1 Om denne brugsvejledning

1.2 Markering af tekstafsnit

ADVARSEL
Advarsel om risiko for personulykker og tilskade‐ komst, samt alvorlige tingsskader.
BEMÆRK
Advarsel om risiko for beskadigelse af maskinen eller enkelte komponenter.

1.3 Teknisk videreudvikling

STIHL arbejder løbende med videreudvikling af alle maskiner og redskaber; vi må derfor forbe‐ holde os ret til ændringer i leveringsomfangets form, teknik og udstyr.
Der kan således ikke afledes krav ud fra angivel‐ ser og illustrationer i denne betjeningsvejledning.
2 Sikkerhedshenvisninger og
arbejdsteknik
Der kræves særlige sikkerhedsforan‐ staltninger ved arbejde med dette motorredskab, da skæreværktøjet arbejder med meget højt omdrej‐ ningstal.
Læs hele brugsanvisningen grundigt igennem, før redskabet tages i brug første gang, og opbevar den sikkert til senere brug. Det kan være livsfarligt ikke at overholde brugsanvisningen.
Nationale sikkerhedsforskrifter, f.eks. fra bran‐ cheorganisationer, sociale myndigheder, Arbejdstilsynet og andre skal overholdes.
Første gang der arbejdes med motorredskabet: Få sælgeren eller en anden fagkyndig til at vise dig, hvordan du håndterer det sikkert – eller del‐ tag i et fagligt kursus.
Mindreårige må ikke arbejde med motorredska‐ bet – bortset fra unge over 16 år, som bliver uddannet under opsyn.
Børn, dyr og tilskuere skal holdes på afstand. Når motorredskabet ikke er i brug, skal det
anbringes, så ingen kan komme til skade. Motor‐ redskabet skal sikres, så uvedkommende ikke har adgang til det.
Brugeren er ansvarlig for ulykker eller farer, som andre personer eller deres ejendom måtte blive udsat for.
Motorredskabet må kun udleveres eller udlånes til personer, som er fortrolige med denne model
54 0458-546-9121-E
Page 55
546BA001 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
og dens betjening – brugsvejledningen skal altid medfølge.
Brugen af støjemitterende motorredskaber kan være begrænset af nationale eller lokale, sted‐ lige forskrifter.
Enhver, der arbejder med motorredskabet, skal være udhvilet, rask og i god tilstand. Enhver, som af helbredsmæssige grunde ikke må anstrenge sig, skal spørge sin læge, om ved‐ kommende kan eller må arbejde med et motor‐ redskab.
Kun til brugere af pacemakere: Tændingssyste‐ met på dette redskab genererer et meget svagt elektromagnetisk felt. En påvirkning af enkelte typer af hjertepacemakere kan ikke udelukkes fuldstændigt. For at undgå sundhedsmæssige risici anbefaler STIHL at spørge den pågæl‐ dende læge og producenten af hjertepacemake‐ ren til råds.
Motorredskabet må ikke betjenes efter indta‐ gelse af alkohol, stoffer eller medicin, som påvir‐ ker reaktionsevnen.
Brug kun motorredskabet til græsslåning, kra‐ trydning eller lignende – afhængigt af de monte‐ rede skæreredskaber.
Brug af motorredskabet til andre formål er ikke tilladt og kan medføre ulykker eller skader på motorredskabet. Foretag ingen ændringer på redskabet - dette kan også medføre ulykker eller skader på motorredskabet.
Monter kun de skæreværktøjer eller det tilbehør, som STIHL har godkendt til dette motorredskab, eller teknisk tilsvarende dele. Kontakt forhandle‐ ren, hvis du har spørgsmål vedrørende dette. Brug kun værktøj og tilbehør af høj kvalitet. Ellers kan der være risiko for ulykker eller skader på motorredskabet.
STIHL anbefaler at anvende originalt STIHL­værktøj og -tilbehør. Disse har egenskaber, der er optimalt tilpasset produktet og brugerens krav.
Redskabets beskyttelse kan ikke beskytte bruge‐ ren mod alle genstande (sten, glas, ståltråd osv.), som slynges væk af skæreværktøjet. Disse genstande kan prelle af på andre ting og derefter ramme brugeren.

2.1 Arbejdstøj og udstyr

Bær forskriftsmæssig beklædning og udstyr.
Bær ikke tøj, som kan hænge fast i træ, krat eller i redskabets bevægelige dele. Bær ikke halstør‐ klæde, slips eller smykker. Langt hår skal sættes op, så det befinder sig over skulderhøjde.
Bær ansigtsbeskyttelse, og sørg for, at den sid‐ der rigtigt. Ansigtsværn er ikke tilstrækkelig for øjenbeskyttelse.
Bær "personligt" høreværn – f.eks. kapselhøre‐ værn.
STIHL tilbyder et omfattende sortiment inden for personligt beskyttelsesudstyr.

2.2 Transport af motorredskabet

Sluk altid for motoren. Bær motorredskabet afbalanceret i skaftet hhv. i
løkkehåndtaget. I køretøjer: Motorredskabet skal sikres mod at
kunne vælte, blive beskadiget og mod, at der kan løbe brændstof ud.
Beklædningen skal være formålstjen‐ lig og må ikke hindre bevægelse. Bær tætsiddende tøj – overtræksdragt, ikke frakke.
Brug solide sko med skridsikre såler.
ADVARSEL
For at reducere faren for øjenskader skal der bæres tætsiddende sikker‐ hedsbriller iht. standarden EN 166. Sørg for, at sikkerhedsbrillerne sidder korrekt.
Bær robuste arbejdshandsker af modstandsdygtigt materiale (f.eks. læder).
0458-546-9121-E 55
Page 56
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik

2.3 Tankning

Benzin er meget letantændelig – hold afstand til åben ild – spild ikke brænd‐ stof – rygning forbudt.
Sluk motoren, før der tankes. Tank ikke, så længe motoren stadig er varm –
brændstof kan løbe over – brandfare! Åbn tankdækslet forsigtigt, så et evt. overtryk
kan forsvinde langsomt, og så brændstoffet ikke sprøjter ud.
Tank kun på godt udluftede områder. Hvis der spildes brændstof, skal redskabet straks rengø‐ res – der må ikke komme brændstof på tøjet, ellers skal arbejdstøjet skiftes med det samme.
Efter tankningen skal tankdækslet skrues godt fast igen.
Derved reduceres risikoen for, at tankdækslet løsner sig på grund af vibrationer fra motoren, og at der løber brændstof ud.
Vær opmærksom på utætheder – hvis der løber brændstof ud, må motoren ikke startes –livsfare som følge af forbrændinger!

2.4 Inden start

Motorredskabet skal afprøves med henblik på driftssikkerhed – vær opmærksom på de pågæl‐ dende afsnit i brugsanvisningen:
Kontrollér brændstofsystemet for tæthed, spe‐
cielt de synlige dele som f.eks. tankdæksel, slangeforbindelser, brændstofhåndpumpe (kun på motorredskaber med brændstofhånd‐ pumpe). Motoren må ikke startes ved utæthe‐ der eller beskadigelse – brandfare! Redskabet skal repareres af en forhandler før ibrugtag‐ ning Kombinationen af skæreværktøj, beskyttelse,
håndtag og bæresele skal være godkendt, og alle dele skal være korrekt monteret. Ingen metalskæreværktøjer – fare for kvæstelser! Stopknappen skal være let at bevæge i retning
0 Chokerarm, gashåndtagsspærre og gashånd‐
tag skal glide let – gashåndtaget skal selv glide tilbage i tomgangsstilling. Fra choker‐ spjældarmens positioner g og < skal denne fjedre tilbage i driftsstilling F når gasarmen trykkes i bund. Kontrollér, at tændrørshætten sidder fast –
hvis en hætte sidder løst, kan der opstå gni‐
ster, som kan antænde udsivende brændstof/ luft-blanding – brandfare! Skæreværktøj skal være korrekt monteret,
sidde godt fast og være i god stand Kontrollér beskyttelsesanordningerne (f.eks.
skærmen for skæreværktøjet) for beskadigelse og slid. Udskift beskadigede dele. Redskabet må ikke anvendes med beskadiget beskyttelse Foretag ikke ændringer på betjenings- og sik‐
kerhedsanordningerne Håndtagene skal være rene og tørre, og de
skal være fri for olie og snavs – det er vigtigt for sikker føring af motorredskabet Indstil bæresele og håndtag, så de svarer til
din højde
Motorredskabet må kun anvendes i driftssikker tilstand – Fare for ulykker!
I tilfælde af uheld ved anvendelse af bæresele: Øv at sætte redskabet hurtigt ned. Smid ikke red‐ skabet på jorden under øvelsen, da der derved kan opstå skader.

2.5 Start motoren

Start mindst 3 meter fra det sted, hvor der blev tanket op – ikke i lukkede rum.
Kun på lige underlag, og vær opmærksom på sikkert og fast underlag, hold sikkert fast i motor‐ redskabet – skæreværktøjet må ikke røre nogen genstande eller jorden, da det ved start kan dreje med rundt.
Motorredskabet betjenes kun af én person – der må ikke være andre personer i en omkreds af 15 m – heller ikke ved starten – på grund af gen‐ stande, som slynges væk – fare for kvæstelser!
Undgå kontakt med skæreværktøjet – fare for kvæstelser!
Start ikke motoren "i hånden" – start motoren på den måde, som er beskrevet i brugsvejlednin‐ gen.
Skæreværktøjet kører videre i kort tid, når gashåndtaget slippes - efterløbs‐ effekt!
Kontrollér motortomgang: Skæreværktøjet skal stå stille i tomgang – ved sluppet gashåndtag.
Letantændeligt materiale (f.eks. træspåner, bark, tørt græs, brændstof) bør holdes væk fra varm udstødningsgas og fra lyddæmperens varme overflade – brandfare!
56 0458-546-9121-E
Page 57
546BA002 KN
15m (50ft)
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
2.6 Fastholdelse og føring af red‐ skabet
Hold altid fast i motorredskabet med begge hæn‐ der på håndtagene. Sørg altid for fast og sikker stilling.
Venstre hånd på specialhåndtaget, højre hånd på betjeningshåndtaget – også for venstrehån‐ dede.

2.7 Under arbejdet

Stands omgående motoren ved truende fare hhv. i en nødsituation – bevæg stopknappen i retning0.
Der må ikke opholde sig andre personer inden for en afstand af 15 m fra anvendelsesstedet på grund af udslyngede genstande. Denne afstand skal også overholdes i forhold til genstande (biler, vinduesruder) – fare for materielle skader! Farer kan heller ikke udelukkes på en afstand over 15 m.
Vær opmærksom på fejlfri motortomgang, så at skæreværktøjet ikke længere bevæger sig, når gashåndtaget slippes.
Kontrollér og juster tomgangsindstillingen regel‐ mæssigt. Hvis skæreværktøjet alligevel bevæger sig i tomgang, skal det repareres af forhandleren. STIHL anbefaler en STIHL-forhandler.
Pas på, når det er glat og vådt, når der ligger sne, på skråninger, i ujævnt terræn osv. – fare for at glide!
Vær opmærksom på: træstubbe og rødder – Fare for at snuble!
Sørg altid for at stå fast og sikkert. Arbejd kun på jorden, aldrig på ustabile steder,
aldrig på en stige eller en løfteplatform. Når man bærer høreværn er ekstra årvågenhed
og omtanke påkrævet, da opfattelsen af farlige situationer (skrig, signallyde etc.) er indskrænket.
Sørg for rettidige arbejdspauser for at forebygge træthed og udmattelse – Fare for ulykker!
Arbejd roligt og med omtanke – og kun ved gode lys- og synsforhold. Arbejd påpasseligt, vær ikke til fare for andre.
Motorredskabet udleder giftige udstødningsgasser, så snart motoren kører. Disse gasser kan være lugtfri og usynlige, samt indeholde ufor‐ brændte kulbrinter og benzol. Arbejd aldrig med motorredskabet i lukkede eller dårligt udluftede rum – heller ikke med katalysatorredskaber.
Ved arbejde i grøfter, fordybninger eller under trange forhold skal der altid sørges for tilstrække‐ lig luftudskiftning – livsfare på grund af forgift‐ ning!
Ved utilpashed, hovedpine, synsforstyrrelser (f.eks. aftagende synsfelt), høreforstyrrelser, svimmelhed, dårlig koncentrationsevne etc. skal arbejdet straks stoppes – disse symptomer kan bl.a. skyldes for høje koncentrationer af udstød‐ ningsgasser – fare for ulykker!
Betjen motorredskabet med mindst mulig støj og udstødningsgas – lad ikke motoren køre unød‐ vendigt, giv kun gas, når der arbejdes.
Rygning er forbudt under brugen og i nærheden af motorredskabet – brandfare! Der kan sive antændelige benzindampe ud af brændstofsyste‐ met.
Under arbejdet opstår der støv, damp og røg, som kan være sundhedsskadelig. Ved kraftig støv- og røgudvikling skal man bære åndedræt‐ sværn.
Hvis motorredskabet er blevet udsat for utilsig‐ tede belastninger (f.eks. voldsomme slag eller fald), skal man ubetinget sikre sig, at det er i driftssikker stand, inden brugen fortsættes – se også afsnittet "Inden start". Kontrollér især brændstofsystemets tæthed og sikkerhedsanord‐ ningernes funktionsdygtighed. Motorredskaber, der ikke længere er driftssikre, må under ingen omstændigheder benyttes. Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl.
0458-546-9121-E 57
Page 58
dansk 2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik
Arbejd ikke med chokerspjældhåndtagets varm‐ startstilling< – motorens omdrejningstal kan ikke reguleres i denne indstilling.
Arbejd aldrig med redskabet og skæ‐ reværktøjet uden egnet beskyttelses‐ skærm – pga. udslyngede genstande fare for kvæstelser!
Kontrollér terrænet: Faste genstande – sten, metaldele og lignende kan blive slynget ud – også over 15 m – fare for kvæstelser! og kan beskadige skæreværktøjet og ting (f.eks. parke‐ rede biler, vinduer) (materielle ska‐ der).
Vær især forsigtig ved arbejdede i uoverskuelige, tæt tilvoksede områder.
Ved klipning i højt krat, under buske og hække: Her skal arbejdshøjden med skæreværktøjet være mindst 15 cm – udsæt ikke dyr for fare.
Før redskabet efterlades: Sluk motoren. Skæreværktøjet skal kontrolleres regelmæssigt
med korte intervaller og straks ved mærkbare ændringer:
Stands motoren, hold redskabet sikkert fast,
og lad skæreværktøjet standse. Kontrollér tilstanden, og om det sidder korrekt
fast, vær opmærksom på revner Beskadiget skæreværktøj skal omgående
udskiftes, også selvom det kun er meget små revner
Rens skæreværktøjsholderen regelmæssigt for græs og ukrudt - tilstopninger på skæreværktøjet eller beskyttelsen skal fjernes.
Stands motoren, når skæreværktøjet udskiftes – fare for kvæstelser!
Beskadigede eller revnede skæreværktøjer må ikke anvendes eller repareres – f.eks. ved svejs‐ ning eller tilretning – da det ændrer formen (uba‐ lance).
Partikler eller brudstykker kan løsne sig og ramme betjeningspersonen eller andre personer – alvorlige kvæstelser!
Når et roterende metalskæreværktøj rammer en sten eller en anden hård genstand, kan der dan‐ nes gnister, der under visse omstændigheder kan antænde letantændelige stoffer. Også tørre planter og krat er letantændelige, især under varme og tørre vejrforhold. Hvis der er brandfare, må metalskæreværktøjet ikke anvendes i nærhe‐ den af letantændelige stoffer, tørre planter eller krat. Spørg altid den ansvarlige skovmyndighed, om der er brandfare.
2.7.1 Brug af trimmerhoveder Brug kun beskyttelsesskærmen med forskrifts‐
mæssigt monteret kniv, så snoren til trimmerho‐ vedet begrænses til den tilladte længde.
Ved justering af snorene på manuelt justerbare trimmerhoveder skal motoren altid standses – fare for kvæstelser!
Forkert brug med for lange snore til græshovedet reducerer motorens arbejdsomdrejningstal. Dette fører til overophedning og beskadigelse af vigtige funktionsdele (f.eks. kobling, husdele af plastik) pga. vedvarende glidning af koblingen – f.eks. at skæreværktøjet kører med i tomgang – fare for kvæstelser!

2.8 Vibrationer

Længerevarende brug af maskinen kan medføre vibrationsbetinget nedsat blodomløb i hænderne (“døde hvide fingre”).
Der kan ikke fastsættes en generel gyldig brugs‐ periode, da det afhænger af påvirkning fra flere faktorer.
Brugsperioden forlænges med:
beskyttelse af hænderne (varme handsker)
pauser
Brugsperioden forkortes ved:
særlige, personlige anlæg for dårligt blodom‐
løb (kendetegn: ofte kolde fingre, kriblen) lave udetemperaturer
gribekraftens styrke (kraftigt greb hindrer blod‐
omløbet)
Ved regelmæssig, længerevarende brug af red‐ skabet og ved gentagen forekomst af tilsvarende tegn (f.eks. kriblen i fingrene) anbefales en læge‐ undersøgelse.

2.9 Vedligeholdelse og reparation

Vedligehold motoren regelmæssigt. Udfør kun vedligeholdelsesarbejde og reparationer, som er beskrevet i betjeningsvejledningen. Alt andet arbejde skal udføres af en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af STIHL forhandler. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informationer til rådighed.
Anvend kun førsteklasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på maskinen. Hvis du har spørgsmål, så henvend dig til en forhandler.
58 0458-546-9121-E
Page 59
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2 Sikkerhedshenvisninger og arbejdsteknik dansk
STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele. Disse er på grund af deres egenskaber optimalt tilpasset maskinen og bru‐ gerens behov.
Ved reparationer, vedligeholdelse og rengøring stands altid motoren og tag tændrørshætten af ­fare for uheld hvis motoren går utilsigtet i gang! – Undtagelse: Indstilling af karburator og tomgang.
Motoren må ikke sættes i gang med startanord‐ ningen, når tændrørsstikket er taget af eller tændrøret skruet af - Brandfare som følge af tændgnister uden for cylinderen!
Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben ild – på grund af brandfare!
Afprøv tankdækslet regelmæssigt for tæthed. Anvend kun upåklagelige tændrør, som er god‐
kendt af STIHL - se “Tekniske Data”. Afprøv tændrørskablet (upåklagelig isolering, fast
tilslutning). Afprøv om lydpotten virker upåklageligt. Arbejd ikke uden eller med en defekt lyddæmper
– brandfare! – Høreskader! Rør ikke ved den varme lyddæmper – Fare for
forbrænding!
2.10 Symboler på beskyttelsesan‐ ordninger
En pil på beskyttelsen for skæreværktøjer angi‐ ver skæreværktøjets omdrejningsretning.
Brug kun beskyttelsen sammen med græshoveder – brug ingen metalskæ‐ reværktøjer.

2.11 Græshoved med snore

Til et blødt “klip” - til at skære kløftede kanter omkring træer og hegn rene - mindre fare for træets bark
ADVARSEL
Klippesnorene må ikke erstattes med ståltråd ­Fare for kvæstelser!

2.12 Græshoved med plastknive – STIHL PolyCut 6-3

0458-546-9121-E 59
Page 60
2
002BA074 KN
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4

dansk 3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb, bæresele

Hvis et af de runde huller (1; pil) bliver synlig eller hvis den indvendige kant, som rager op, (2; pil) er slidt, må PolyCut 6-3 ikke anvendes længere – skal udskiftes med et nyt græshoved!
ADVARSEL
Hvis der ikke tages hensyn til en af slidmarkerin‐ gerne, er der fare for, at skæreværktøjet går i stykker, og dele, som bliver slynget omkring, fører til mulige kvæstelser.
Til slåning af engkanter, der ikke står noget på (ingen pæle, hegn, træer og lignende forhindrin‐ ger).
Overhold altid vedligeholdelseshenvisningerne for græshoved PolyCut!
Vær opmærksom på slidmarkeringerne! Der er indbygget slidmarkeringer i PolyCut-
underdelen.
Undgå under alle omstændigheder kontakt med sten, metaldele eller lignende for at reducere risi‐ koen for uheld!
Kontrollér regelmæssigt PolyCut-knivene for rev‐ ner. Forekommer der en revne på en kniv, skal alle knive på Polycut udskiftes!
3 Tilladte kombinationer af skæreværktøj, beskyttelse, greb,
bæresele
Skæreværktøj Beskyttelse Håndtag Bæresele

3.1 Godkendte kombinationer

Vælg den rigtige kombination i tabellen afhæn‐ gigt af skæreværktøjet!
ADVARSEL
Af sikkerhedsmæssige årsager er andre kombi‐ nationer ikke tilladt – fare for ulykker!

3.2 Skæreværktøjer

3.2.1 Trimmerhoveder 1 STIHL AutoCut C 6-2
2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2
60 0458-546-9121-E

3.3 Beskyttelse

5 Beskyttelsesskærm med knive til trimmerho‐
veder

3.4 Håndtag

6 Specialhåndtag

3.5 Bæresele

7 Enkelt skuldersele kan bruges
4 Montering af specialhånd‐
greb
Ved leveringen af det nye redskab er special‐ håndgrebet allerede monteret på skaftet, det skal dog drejes og justeres.
Page 61
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN

5 Montering af beskyttelsesanordninger dansk

4.1 Justering af specialhåndtaget

5 Montering af beskyttelses‐
anordninger
4.1.1 Udførelser med skrue (FS 40) ► Løsn skruen (1) på grebet med en skruetræk‐
ker eller kombinøgle
4.1.2 Udførelser med knebelskrue (FS 50) ► Løsn knebelskruen (2) på grebet
4.1.3 Alle modeller
► Sæt beskyttelsesskærmen (1) på holderen (2)
til anslag
► Sæt møtrikken (3) i den indvendige sekskant
på beskyttelsen – hullerne skal flugte
► Skru skruen (4) med skive ind og spænd fast
► Drej grebet opad på skaftet

6 Montering af skæreværktøj

6.1 Læg maskinen fra dig

Ved ændring af afstanden (A) kan håndtaget bringes i den mest passende stilling for brugeren og arbejdet.
Anbefaling: Afstand (A) = ca. 15 cm ► Skub håndtaget i den ønskede position ► Spænd skruen eller knebelskruen fast, så at
håndtaget ikke længere kan drejes omkring skaftet
► Sluk motoren ► Anbring motorredskabet således, at special‐
håndgrebet og motorhætten vender nedad og akslen vender opad
0458-546-9121-E 61
Page 62
232BA033 KN
1
2
3
4
6
6
546BA017 KN
5
dansk 6 Montering af skæreværktøj

6.2 Trykskive

6.3 Blokering af akslen

Trykskiven (1) er med i leveringsomfanget til DuroCut 5‑2 og PolyCut 6‑3. Der er kun behov for den ved brug af dette græshoved.
Græshoved STIHL AutoCut 5-2, græsho‐ ved STIHL AutoCut C 5-2 ► Træk trykskiven (1), hvis monteret, af
akslen (2).
Græshoved STIHL DuroCut 5‑2, græsho‐ ved STIHL PolyCut 6‑3, ► Skub trykskiven (1) på akslen (2), derved skal
den indvendige sekskant (3) sættes på seks‐ kanten (4).
► For at blokere akslen skal værktøjet (5) sættes
ind i boringerne (6) i beskyttelsen og trykski‐ ven, herved skal den drejes frem og tilbage til akslen er blokeret.

6.4 Montering af græshoved med gevindtilslutning

Sørg for at gemme bilagsbladet til græshovedet.
62 0458-546-9121-E
Page 63
1
002BA385 KN
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10
6 Montering af skæreværktøj dansk
6.6.1 STIHL AutoCut C 6-2
► Læg trykskiven på ► Drej trimmerhovedet mod urets retning til det
sidder på akslen (1) ► Blokering af akslen ► Spænd trimmerhovedet fast
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.

6.5 Afmontering af trimmerhoved

► Blokering af akslen ► Drej græshovedet i urets retning
6.6 Montering af trimmerhoved
uden gevindtilslutning
Sørg for at gemme bilagsbladet til trimmerhove‐ det!
► Skub trimmerhovedet (2) på akslen (3), derved
skal den indvendige sekskant på trimmerhove‐
det (2) sættes på sekskanten (4) ► Hold trimmerhovedet (2) fast med hånden. ► Drej kappen (1) med uret, og hold den fast
med hånden.
6.6.2 STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
0458-546-9121-E 63
Page 64

dansk 7 Brændstof

► Skub trykskiven på akslen ► Sæt møtrikken (10) i trimmerhovedet ► Skru trimmerhovedet (11) med uret indtil
anslag på akslen (5) ► Blokering af akslen ► Spænd trimmerhovedet fast
ADVARSEL
Udskift møtrikker, som går let.
BEMÆRK
Tag værktøjet til blokering af akslen af igen.

6.7 Afmontering af trimmerhoved

6.7.1 STIHL AutoCut ► Hold fast i spolehuset ► Drej kappen mod uret
6.7.2 STIHL PolyCut ► Blokering af akslen ► Drej trimmerhovedet mod uret
7 Brændstof
Motoren skal drives af en brændstofblanding af benzin og motorolie.
ADVARSEL
Undgå direkte hudkontakt med brændstof og ind‐ ånding af brændstofdampe.

7.1 STIHL MotoMix

STIHL anbefaler at anvende STIHL MotoMix. Dette brugsklare færdigblandede brændstof er benzolfrit, blyfrit, har et højt oktantal og har altid det korrekte blandingsforhold.
STIHL MotoMix er blandet med STIHL-totakts‐ motorolie HP Ultra med henblik på at opnå en så lang levetid for motoren som muligt.
MotoMix markedsføres ikke i alle lande.

7.2 Blanding af brændstof

BEMÆRK
Uegnede driftsmidler eller et blandingsforhold, der afviger fra forskriften, kan medføre alvorlige skader på drevet. Benzin eller motorolie af en ringere kvalitet kan beskadige motoren, pakringe, ledninger og brændstoftanken.
7.2.1 Benzin Anvend kun mærkebenzin med et oktantal på
mindst 90 ROZ – blyfri eller blyholdigt. Benzin med en alkoholandel på over 10 % kan
forårsage ujævn gang ved motorer med manuelt justerbare karburatorer, og derfor bør det ikke anvendes til drift af sådanne motorer.
Motorer med M-Tronic giver fuld ydelse med benzin med op til 27 % alkoholandel (E27).
7.2.2 Motorolie Ved egen blanding af brændstof må der kun
anvendes STIHL-totaktsmotorolie eller en anden motorolie med høj kapacitet fra en af klasserne JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L-EGD.
STIHL forlanger, at totaktsmotorolien STIHL HP Ultra eller en tilsvarende motorolie med høj kapacitet anvendes, for at emissionsgrænsevær‐ dierne skal kunne garanteres for redskabets levetid.
7.2.3 Blandingsforhold Ved STIHL-totaktsmotorolie 1:50; 1:50 =
1 del olie + 50 dele benzin
7.2.4 Eksempler Benzinmængde STIHL-totaktsolie 1:50
Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► Kom først motorolie og derefter benzin i en
dunk, der er godkendt til brændstof, og bland grundigt
7.3 Opbevaring af brændstofblan‐ ding
Opbevar kun brændstof i godkendte beholdere på et sikkert, tørt og køligt sted beskyttet mod lys og sollys.
64 0458-546-9121-E
Page 65
547BA045 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2

8 Påfyldning af brændstof dansk

Brændstofblandinger ældes – bland kun til et par ugers brug ad gangen. Brændstofblandingen må ikke opbevares længere end 30 dage. Brænd‐ stofblandingen kan blive ubrugelig hurtigere ved påvirkning fra lys, sollys, lave eller høje tempera‐ turer.
STIHL MotoMix kan dog opbevares uden proble‐ mer i op til 5 år. ► Ryst dunken med brændstofblandingen godt,
før der tankes
ADVARSEL
Der kan opbygges et tryk i dunken – åbn den for‐ sigtigt.
► Rengør brændstoftanken og dunken grundigt
fra tid til anden
Rester af brændstof og resterne af den væske, der bruges til rengøring, skal bortskaffes korrekt iht. forskrifterne og på miljøvenlig vis!
8 Påfyldning af brændstof

8.1 Klargøring af redskab

► Drej dækslet mod urets retning, indstil den kan
tages af tankåbningen
► Tag tankdækslet af

8.3 Fyld brændstof på

Spild ikke brændstof ved påfyldning og fyld ikke tanken helt op til kanten. STIHL anbefaler STIHL-påfyldningssystem (specieltilbehør).

8.4 Lukning af skrue-tankdæksel

► Sæt dækslet på ► Drej dækslet til anslag i urets retning, og skru
det så fast som muligt med hånden
9 Start og standsning af
motoren

9.1 Betjeningselementer

9.1.1 Udførelse med støttehåndtag
► Rengør tankdækslet og området omkring dette
før påfyldning, så der ikke kommer urenheder i tanken
► Anbring redskabet således, at tankdækslet
vender opad

8.2 Åbning af skrue-tankdæksel

0458-546-9121-E 65
Page 66
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN
547BA018 KN
dansk 9 Start og standsning af motoren
1 Gashåndtagslås 2 Gashåndtag 3 Stopknap – med stillinger for drift og 0 = stop.
9.1.2 Stopknappens og tændingens funktion Når stopknappen ikke betjenes, befinder den sig
i stilling drift: Tændingen er tilkoblet – motoren er klar til at blive startet og kan startes. Når stop‐ knappen trykkes i stillingen 0, slås tændingen fra. Efter at motoren er standset, slås tændingen automatisk til igen.

9.2 Start af motoren

► Tryk mindst 4 gange på bælgen (5) på brænd‐
stofhåndpumpen - også når bælgen er fyldt med brændstof.
9.2.1 Kold motor (koldstart)
9.2.2 Varm motor (varmstart)
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på<.
Brug også denne stilling, når motoren allerede har været startet men stadig er kold.
9.2.3 Start
► Læg redskabet sikkert på jorden: Støtten på
motoren og beskyttelsen til skæreværktøjet danner underlaget. Skæreværktøjet må hver‐
ken berøre jorden eller andre genstande. ► Stå sikkert og stabilt. ► Tryk redskabet fast ned mod jorden – hverken
gashåndtaget eller spærrehåndtaget må berø‐
res.
► Tryk chokerspjældhåndtaget (5) ind, og drej
hen på g .
66 0458-546-9121-E
Page 67
547BA020 KN
547BA021 KN
9 Start og standsning af motoren dansk
9.2.6 Så snart motoren kører
BEMÆRK
Anbring ikke foden eller knæet på skaftet!
► Tryk på spærrehåndtaget, og giv gas – cho‐
kerspjældhåndtaget springer i stillingen for
drift F – kør motoren varm med et par belast‐
ningsskift efter en koldstart.
ADVARSEL
Ved rigtig indstilling af karburatoren må skære‐ værktøjet ikke bevæge sig i tomgang!
Redskabet er klar til brug.

9.3 Standsning af motoren

► Tryk stopknappen i i retningen 0 – motoren
standser – slip stopknappen – stopknappen
fjedrer tilbage.
► Tag fat i startgrebet med højre hånd.
9.2.4 Udførelse uden ErgoStart ► Træk starthåndtaget langsomt ud, indtil du
mærker modstand, og træk derefter hurtigt og kraftigt ud.
9.2.5 Udførelse med ErgoStart ► Træk startgrebet jævnt ud.
BEMÆRK
Træk ikke snoren helt ud – fare for brud! ► Lad ikke starthåndtaget svippe tilbage – før
det tilbage i udtrækningsretningen, så start‐ snoren kan rulle korrekt op.
► Fortsæt med at trække, indtil motoren kører.
9.4 Yderligere henvisninger om
start
Motoren går i stå i stillingen for koldstart g, eller når der accelereres. ►
Stil chokerspjældhåndtaget på < – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
Stil chokerspjældhåndtaget på g – fortsæt
med at trække, indtil motoren kører.
Motoren starter ikke. ► Kontrollér, om alle betjeningselementer er ind‐
stillet korrekt. ► Kontrollér, om der er brændstof i tanken, fyld
eventuelt op. ► kontrolleres, om tændrørsstikket er sat fast på ► Gentag startproceduren
Motoren er druknet. ►
Stil chokerspjældhåndtaget på F – fortsæt med
at trække, indtil motoren kører.
Tanken blev kørt helt tom ► Efter tankning skal der trykkes mindst 5 gange
på bælgen på brændstofhåndpumpen – også
når bælgen er fyldt med brændstof.
0458-546-9121-E 67
Page 68
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4
0815BA006 KN

dansk 10 Driftshenvisninger

► Indstil chokerhåndtaget afhængigt af motor‐
temperaturen.
► Start motoren igen.
10 Driftshenvisninger

10.1 I den første driftstid

Den fabriknye maskine må frem til den tredje tankpåfyldning ikke køre ubelastet i højt omdrej‐ ningstalsområde, så at der ikke opstår ekstra belastninger i indkøringsperioden. I indkørings‐ perioden skal de bevægelige dele tilpasse sig hinanden - der findes en større friktionsmodstand i motoren. Motoren kommer op på sin maksimale effekt efter en brugstid på 5 til 15 tankpåfyldnin‐ ger.

10.2 Under arbejdet

Lad motoren efter længere fuld belastningstid køre videre i tomgang i kort tid, til den største varme er afledt vha. køleluftstrømmen, så kom‐ ponenterne på drivanordningen (tændingsanlæg, karburator) ikke bliver ekstremt belastet pga. var‐ meophobning.

10.3 Efter arbejdet

Ved standsning i kort tid: Lad motoren køle af. Opbevar maskinen, til den skal bruges næste gang, med tom brændstoftank på et tørt sted, ikke i nærheden af kilder til brand. Ved længere standsning - se “Opbevaring af maskinen”.
► Grib ind i udsparingen (4) i filterhuset og tag
filtfilteret (5) ud ► Udskift filtfilteret (5) - bank eller blæs det evt.
igennem – det må ikke vaskes
BEMÆRK
Udskift beskadigede dele! ► Sæt filtfilteret (5) i filterhuset, så formen pas‐
ser – pilen peger mod udsparingen ►
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < . ► Sæt filterdækslet (3) på – skruen (2) må ikke
kome i klemme – skru skruen i

12 Indstilling af karburator

11 Rengøring af luftfilter

11.1 Hvis motoreffekten er mærk‐ bart nedsat
Redskabets karburator er fra værket afstemt således, at motoren får en optimal blanding af brændstof og luft i alle driftstilstande.

12.1 Indstilling af tomgang

Motoren går i stå i tomgang ► Lad motoren køre varm i ca. 3 min ► Skru tomgangshastighedsskruen (LA) lang‐
somt med uret, til motoren kører jævnt – skæ‐
Stil gasspjældhåndtaget (1) på < .
► Skru skruen (2) i filterdækslet 3) imod urets
retning, til dækslet sidder løst
► Træk filterdækslet (3) over gasspjældets
håndtag og tag det af
► Rengør filterets omgivelser for grov tilsnavs‐
ning
reværktøjet må ikke køre med
Skæreværktøjet kører med i tomgang ► Drej tomgangsanslagsskruen (LA) mod uret, til
skæreværktøjet standser. Drej så 1/2 til 3/4 omdrejning videre i samme retning
68 0458-546-9121-E
Page 69
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

13 Tændrør dansk

ADVARSEL
Hvis skæreværktøjet ikke står stille i tomgang efter udført indstilling, skal motorredskabet repa‐ reres af en autoriseret tekniker.
13 Tændrør
► ved utilstrækkelig motoreffekt, dårlig start eller
tomgangsforstyrrelser skal tændrøret altid kontrolleres først
► udskift tændrøret efter ca. 100 driftstimer –
ved kraftigt afbrændte elektroder allerede før – anvend kun de frigivne, afskærmede tændrør, som er anbefalet af STIHL – se “Tekniske data”

13.1 Afmonter tændrøret

► Sluk motoren
ADVARSEL
Ved løs eller manglende tilslutningsmøtrik (1) kan der opstå gnister. Hvis der arbejdes i letan‐ tændelige eller i eksplosive omgivelser, kan der opstå brande eller eksplosioner. Personer kan blive alvorligt kvæstet, eller der kan opstå materi‐ elle skader.
► Anvend fejlfrie tændrør med fast tilslutnings‐
møtrik.

13.3 Montering af tændrør

► Skru tændrøret i ► Pres tændrørshætten på tændrøret

14 Motorens løb

Er motorens køreforhold trods renset luftfilter og
► Træk tændrørshætten (1) af ► Skru tændrøret (2) ud

13.2 Kontrol af tændrør

korrekt karburatorindstilling utilfredsstillende, kan årsagen også være lyddæmperen.
Få lyddæmperen kontrolleret med hensyn til til‐ smudsning (forkoksning) hos en forhandler!
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler.

15 Opbevaring af redskabet

Ved driftspauser på mere end ca. 30 dage ► Tøm brændstoftanken på et sted med god
ventilation, og rens den
► Bortskaf brændstoffet iht. gældende bestem‐
melser og på miljøvenlig vis
► Rengør det tilsmudsede tændrør. ► Kontrollér elektrodeafstanden (A), og justér
om nødvendigt, værdi for afstand – se "Tekni‐ ske data".
► Afhjælp årsagerne for tilsmudsning af tændrø‐
ret.
Mulige årsager er:
for meget motorolie i brændstoffet
tilsmudset luftfilter
ugunstige driftsbetingelser
0458-546-9121-E 69
► Hvis der findes en brændstofhåndpumpe: Tryk
brændstofhåndpumpen mindst 5 gange
► Start motoren, og lad den køre i tomgang, ind‐
til motoren standser
► Tag skæreværktøjet af, rens og kontroller det.
Behandl metalskæreværktøj med beskyttel‐ sesolie.
► Rengør redskabet grundigt, især cylinderribber
og luftfilteret!
Page 70
546BA016 KN
1
232BA007 KN
2

dansk 16 Efterse græshovedet

► Opbevar redskabet på et tørt og sikkert sted.
Beskyt redskabet mod uvedkommende brug (f.eks. af børn)

16.3 Efterjustering af snor

16.3.1 STIHL AutoCut
16 Efterse græshovedet

16.1 Læg maskinen fra dig

► Sluk motoren ► Anbring motorredskabet således, at special‐
håndgrebet og motorhætten vender nedad og akslen vender opad

16.2 Fornyelse af snor

Inden snoren til græshovedet fornyes, skal græs‐ hovedet altid først kontrolleres for slid.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele græshovedet udskiftes.
Snoren til græshovedet benævnes efterfølgende kort som "snor".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret vejledning, som viser udskiftningen af snore. Vej‐ ledningen til græshovedet skal derfor gemmes. ► Afmontér græshovedet ved behov.
► Hold det roterende græshoved parallelt hen
over den bevoksede flade – berør jorden let – ca. 3 cm (1,2 in.) snor efterjusteres.
► For lange snore til græshovedet afkortes til
optimal længde af kniven (1) på beskyttelses‐ skærmen (2) – undgå derfor gentagne berørin‐ ger af jorden!
Snoren efterjusteres kun, når begge snore samti‐ dig er mindst 2,5 cm (1 in.) lange!
Hvis snorene til græshovedet er kortere end 2,5 cm (1 in.):
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐ ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐ ser!
► Vend maskinen om. ► Tryk kappen på trådspolen til anslag.
70 0458-546-9121-E
► Træk trådenderne ud af trådspolen. Hvis der ikke er mere snor i spolen, skal snoren
fornys.
16.3.2 Ved alle andre græshoveder Som beskrevet på græshovedets bilagsseddel.
Page 71
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
16 Efterse græshovedet dansk
ADVARSEL
Når snoren efterjusteres med hånden, skal moto‐ ren altid standses – ellers er der fare for kvæstel‐ ser!
16.5.2 Sæt trimmerhovedet sammen

16.4 Udskiftning af snor

STIHL DuroCut
ADVARSEL
Når græshovedet sættes på med hånden, skal motoren altid standses – ellers er der fare for kvæstelser!
► Sæt den afkortede snor i græshovedet iht. den
medfølgende vejledning.
16.5 STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1 Adskil trimmerhoved og fjern trådre‐
Under normal drift er trådforsyningen i trimmer‐ hovedet næsten opbrugt.
ster
► Sæt det tomme spolelegeme i overdelen Skulle fjedrene (4) være sprunget ud:
► Tryk fjederen ind i spolelegemet (2), indtil den
hørbart går i indgreb
► Monter trimmerhovedet - se "montering af
trimmerhoved"
► Hold trimmerhovedet fast, og drej kappen (1)
mod uret, indtil denne kan tages af
► Træk spolelegemet (2) ud af overdelen (3), og
fjern trådrester
0458-546-9121-E 71
Page 72
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
dansk 16 Efterse græshovedet
16.5.3 Bevikl spolelegemet
► Anvend tråd med 2,0 mm (0,08 in.) gennem‐
snit (farve grøn)
► afklip to tråde, hver 2 m (78 tommer) lange, fra
reserverullen (specialtilbehør)
► Drej kun spolelegemet (2) så langt mod uret,
at de to pile peger mod hinanden
► stik begge tråde med lige ender gennem en af
hylserne (5), indtil den første modstand mær‐ kes i den øverste del (3) - tryk videre indtil anslag
► Hold overdelen fast ► Drej spolelegemet mod uret, indtil den korteste
tråd stikker ca. 10 cm (4 in.) ud fra trimmerho‐ vedet
► afkort om nødvendigt, den længste tråd på ca.
10 cm (4 in.)
Trimmerhovedet er fyldt.
72 0458-546-9121-E
Page 73
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
16 Efterse græshovedet dansk
16.6 STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1 Fjernelse af trådrester
► Brug en snor med en diameter på 2,0 mm
(0,08 in) (grøn farve)
► Åbn græshovedet – hold dertil imod med en
hånd og drej kappen (1) mod urets retning
► Frigør spoleindsatsen (2), tag den ud af græs‐
hovedet, og fjern snorresterne
16.6.2 Vikling af spoleindsatsen
Som alternativ til de enkelte snore kan der også anvendes en spoleindsats (specialtilbehør), der allerede er viklet med snore.
► Klip to snore på hver 3 m (120 in.) længde af
ekstrarullen (specialtilbehør)
► Sæt begge snore med hver sin snorende (3)
ind i boringerne (4) i spoleindsatsen
► Bøj hver snor kraftigt ved kanten af hullet, så
der opstår et knæk
0458-546-9121-E 73
Page 74
7
681BA011 KN
2
6
6

dansk 17 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning

► Vikl trådene ensartet og stramt på – vikl kun
én tråd på i hvert kammer
► Sæt snorenderne ind i slidserne (2)
16.6.3 Samling af græshovedet
BEMÆRK
Kontrollér før samling, at trykfjederen er monteret (Se “Montering af græshoved”)
Når spoleelementet sættes ind i mejehovedet, skal trådene igen komme ud af slidserne (5) ► Træk trådenderne ud til anslag ► Monter græshovedet igen

16.7 Udskiftning af kniv

16.7.1 STIHL PolyCut Inden skærekniven til græshovedet udskiftes,
skal græshovedet altid først kontrolleres for sli‐ tage.
ADVARSEL
Hvis der synlige tegn på kraftigt slid, skal hele græshovedet udskiftes.
Skæreknivene benævnes efterfølgende kort som "knive".
Græshovedet leveres sammen med en illustreret vejledning, som viser fornyelsen af knive. Vejled‐ ningen til græshovedet skal derfor gemmes.
ADVARSEL
Når snorene til græshovedet sættes på med hånden, skal motoren altid standses – ellers er der fare for kvæstelser!
► Afmonter græshoved ► Udskift kniven som vist på billedet i vejlednin‐
gen
► Monter græshovedet igen
► Før snorenderne (6) gennem øskenerne (7)
og læg spoleindsatsen (2) i spolehuset
17 Henvisninger til vedligeholdelse og pasning
Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser. Under vanskelige betingelser (store støvmængder osv.) og længere daglige arbejdstider skal de angivne intervaller afkortes tilsvarende.
Hele maskinen visuel kontrol (tilstand,
Betjeningshåndtag funktionskontrol X X Luftfilter rengøring X X
74 0458-546-9121-E
tæthed) rengøring X
før arbejdets begyndelse
efter arbejdsophør eller dagligt
X X
ugentligt
efter hver tankning
årligt
ved fejl
månedligt
ved beskadigelse
ved behov
Page 75

18 Minimering af slitage og undgåelse af skader dansk

Angivelserne gælder for normale brugsbetingelser. Under vanskelige betingelser (store støvmængder osv.) og længere daglige arbejdstider skal de angivne intervaller afkortes tilsvarende.
ugentligt
årligt
månedligt
ved fejl
ved behov
efter hver tankning
før arbejdets begyndelse
udskiftning X
Brændstofhåndpumpe (hvis monteret)
Sugehoved i brændstof‐ tanken
Brændstoftank rengøring X X karburator tomgang kontrolleres,
Tændrør elektrodeafstand efterju‐
Indsugningsåbning til køleluft
Tilgængelige skruer og møtrikker (undtagen ind‐ stillingsskruer)
Skæreværktøj visuel kontrol X X
Sikkerhedsmærkat udskiftning X
1)
STIHL anbefaler en STIHL-forhandler
kontrol X istandsættelse hos for‐
1)
handler kontrol X udskiftning X X X
skæreværktøjet må ikke dreje med
Tomgang efterreguleres X
steres udskiftes efter 100 drifts‐
timer visuel kontrol X rengøring X efterspænding X
udskiftning X kontrolleres for fast
montering
18 Minimering af slitage og
undgåelse af skader
Overholdelse af instruktionerne i denne betje‐ ningsvejledning medvirker til at man undgår overdreven slitage og skader på maskinen.
Benyttelse, vedligeholdelse og opbevaring af maskinen skal finde udføres omhyggeligt, som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Alle skader, som skyldes, at der ikke er taget hensyn til sikkerheds-, betjenings- og advarsels‐ henvisningerne, er brugerens eget ansvar. Dette gælder især for:
efter arbejdsophør eller dagligt
X
X X
X X
ændringer, som ikke er godkendt af STIHL
anvendelse af værktøjer eller tilbehør, som
ikke er tilladt for, egnet til maskinen eller som kvalitativt er dårligere ikke forskriftsmæssig brug af maskinen
brug af maskinen i forbindelse med sports-
eller konkurrencebegivenheder følgeskader efter fortsat benyttelse af maski‐
nen med defekte komponenter

18.1 Vedligeholdelsesarbejder

Alle i kapitel “Vedligeholdelses- og plejehenvis‐ ninger” opførte arbejder skal udføres med jævne mellemrum. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver
ved beskadigelse
X
0458-546-9121-E 75
Page 76
14
19
18
17
16
15
13
12
11
8
7
6
1
2
3
4
5
10
#
546BA015 KN
9
dansk

19 Vigtige komponenter

ikke kan udføres af brugeren selv, skal de over‐ lades til en forhandler.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af STIHL forhandler. STIHL forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informationer til rådighed.
Hvis disse arbejdsopgaver forsømmes eller udfø‐ res ufagmæssigt, kan der opstå skader, som bru‐ geren selv har ansvaret for. Dertil hører bl. a.:
Skader på motoren som følge af ikke rettidig
eller utilstrækkelig vedligeholdelse (f. eks. luft­og brændstoffilter), forkert karburatorindstilling eller utilstrækkelig rensning af køleluftføringen (indsugningsslidser, cylinderribber) Korrosions- og andre følgeskader på grund af
ufagmæssig opbevaring Skader på maskinen som følge af anvendelse
af kvalitativt dårlige reservedele

18.2 Sliddele

Nogle dele i motorredskabet udsættes også ved forskriftsmæssig brug for almindelig slitage og
2 Bæreøsken 3 Stoptast 4 Gashåndtagsspærre 5 Gashåndtag 6 Indstillingsskruer til karburator 7 Chokerspjældarm 8 Luftfilterdæksel 9 Tændrørshætte 10 Redskabsstøtte 11 Brændstofhåndpumpe 12 Tankdæksel 13 Tank 14 Starthåndtag 15 lyddæmper 16 Trimmerhoved 17 Kniv ( til trimmertråd) 18 Beskyttelse 19 Skaft # Maskinnummer
skal udskiftes rettidigt, alt efter brugsmåde og ­varighed. Dertil hører bl. a.:
Skæreværktøjer (alle slags)
Fastgørelsesdele til skæreværktøjer (beskyt‐
telsesskål, møtrik, osv.) Skæreværktøjsbeskyttelser
Kobling
Filter (til luft, brændstof)
Startanordning
Tændrør

20 Tekniske data

20.1 Motor

Encylindret totaktsmotor
20.1.1 FS 40, FS 40 C Slagvolumen:
Cylinderboring: 34 mm Slaglængde: 30 mm
27,2 cm
3
Effekt iht. ISO 8893 0,7 kW (1,0 HK) ved
19 Vigtige komponenter
Tomgangsomdrejningstal: 2800 1/min Omdrejningstal for nedregu‐
8500 1/min
10000 1/min lering (nom. værdi): Maks. omdrejningstal
10600 1/min udgangsaksel (skærevær‐ ktøjsholder):
20.1.2 FS 50, FS 50 C Slagvolumen:
Cylinderboring: 34 mm Slaglængde: 30 mm Effekt iht. ISO 8893 0,8 kW (1,1 HK) ved
27,2 cm
3
8500 1/min Tomgangsomdrejningstal: 2800 1/min Omdrejningstal for nedregu‐
10000 1/min lering (nom. værdi): Maks. omdrejningstal
10600 1/min udgangsaksel (skærevær‐
1 Specialhåndtag
76 0458-546-9121-E
ktøjsholder):

20.2 Tændingssystem

Elektronisk styret magnettænder
Page 77

21 Reparationsvejledning dansk

Tændrør (afskærmet): NGK CMR6H,
Elektrodeafstand: 0,5 mm
BOSCH USR 4AC

20.3 Brændstofsystem

Positionsneutral membrankarburator med inte‐ greret brændstofpumpe
Brændstoftankindhold:
340 cm3 (0,34 l)

20.4 Vægt

ikke tanket, uden skæreværktøj og beskyt‐ telse FS 40: 4,4 kg FS 40 C med ErgoStart: 4,5 kg FS 50: 4,4 kg FS 50: med langt skaft: 4,5 kg FS 50 C med ErgoStart: 4,5 kg FS 50 C med ErgoStart og langt
skaft:
4,6 kg

20.5 Mål

uden skæreværktøj FS 40: 1450 m
FS 40 C med ErgoStart: 1450 m
FS 50: 1450 m
FS 50: med langt skaft: 1650 m
FS 50 C med ErgoStart: 1450 m
FS 50 C med ErgoStart og langt
skaft:
m
m
m
m
m 1650 m m

20.6 Støj- og vibrationsværdier

Når lyd- og vibrationsværdier skal findes, tages der lige stort hensyn til tomgang og nom. maks. omdrejningstal.
For yderligere oplysninger om opfyldelse af arbejdsgiverdirektivet for vibration 2002/44/EF, se
www.stihl.com/vib
20.6.1 Lydtryksniveau L FS 40, FS 40 C: 94 dB(A)
FS 50, FS 50 C: 93 dB(A)
20.6.2 Lydeffektniveau Lw iht. ISO 22868 FS 40, FS 40 C: 107 dB(A)
FS 50, FS 50 C: 108 dB(A)
20.6.3 Vibrationsværdier a Venstre hånd‐
FS 40, FS 40 C: FS 50, FS 50 C:
tag 7,0 m/s 6,0 m/s
iht. ISO 22868
peq
iht. ISO 22867
hv,eq
Højre håndtag
2
6,4 m/s
2
5,7 m/s
2 2
For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K-‑fak‐ tor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A); for vibrationsværdien er K-‑faktor i henhold til
direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s2.

20.7 REACH

REACH betegner en EF-forordning til registre‐ ring, vurdering og godkendelse af kemikalier.
For information vedr. opfyldelse af REACH-for‐ ordning (EF) nr. 1907/2006 se
www.stihl.com/reach
20.8 Emissionsværdi for udstød‐
ningsgas
Den målte CO2-værdi er angivet på
www.stihl.com/co2 i de produktspecifikke tekniske data. Den målte CO2-værdi blev registreret fra en
repræsentativ motor efter en standardiseret test‐ metode under laboratoriebetingelser og udgør ikke nogen udtrykkelige eller implicitte garantier for en bestemt motors ydelse.
Ved anvendelse og vedligeholdelse, som beskre‐ vet i denne brugsvejledning, bliver de gældende krav til emission af udstødningsgas opfyldt. Ved ændringer af motoren bortfalder typegodkendel‐ sen.
21 Reparationsvejledning
Brugeren af dette apparat må kun udføre de ved‐ ligeholdelses- og servicearbejder, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning. Mere omfattende reparationer må kun udføres af fag‐ handleren.
STIHL anbefaler, at alt vedligeholdelsesarbejde og reparationer kun udføres af en STIHL-for‐ handler. STIHL-forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt skoling og at får stillet tekniske informatio‐ ner til rådighed.
Ved reparationer må der kun anvendes reserve‐ dele, som STIHL har godkendt til dette redskab, eller teknisk tilsvarende dele. Anvend kun første‐ klasses reservedele. Ellers kan der opstå fare for uheld eller skader på redskabet.
STIHL anbefaler, at der anvendes originale STIHL reservedele.
Originale STIHL reservedele kendes på STIHL reservedelsnummeret og skrifttypen { samt ligeledes på STIHL reservedels‐
0458-546-9121-E 77
Page 78
000BA073 KN

dansk 22 Bortskaffelse

mærket K (på små dele kan dette mærke også stå alene).
22 Bortskaffelse
Der kan findes informationer om bortskaffelse hos de lokale myndigheder eller en STIHL-for‐ handler.
Ukorrekt bortskaffelse kan være sundhedsskade‐ ligt og belaste miljøet.
► STIHL-produkter inklusive emballage skal
overdrages til et egnet indsamlingssted til gen‐ brug i henhold til gældende lokale regler.
► Må ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
23 EU-overensstemmelseser‐
klæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland erklærer som eneansvarlig, at Konstruktionstype: Trimmer
Fabriksmærke: STIHL Type: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Serienummer: 4144 Slagvolumen:
overholder de gældende bestemmelser i direkti‐ verne 2011/65/EU, 2006/42/EF, 2014/30/EU og 2000/14/EF og er udviklet og produceret i over‐ ensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 Til påvisning af det målte og garanterede lydef‐
fektniveau fulgtes retningslinjerne i direktiv
27,2 cm
3
2000/14/EF, bilag V, under anvendelse af stan‐ darden ISO 10884.
Målt lydeffektniveau Alle FS 40: 107 dB(A)
Alle FS 50: 108 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau Alle FS 40: 109 dB(A)
Alle FS 50: 110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet. Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
Dr. Jürgen Hoffmann, Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ring
24 UKCA-overensstemmel‐
seserklæring
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Tyskland erklærer som eneansvarlig, at Konstruktionstype: Trimmer
Fabriksmærke: STIHL Type: FS 40 FS 40 C FS 40 C-E FS 50 FS 50-L FS 50 C FS 50 C-E FS 50 C-E L Serienummer: 4144 Slagvolumen:
de relevante bestemmelser i de britiske forord‐ ninger The Restriction of the Use of Certain
27,2 cm
3
78 0458-546-9121-E
Page 79
Hazardous Substances in Electrical and Elec‐ tronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electrom‐ agnetic Compatibility Regulations 2016 and Noise Emission in the Environment by Equip‐ ment for use Outdoors Regulations 2001 og er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med versionerne af følgende standarder, der er gæl‐ dende på produktionsdatoen:
EN ISO 11806-1, EN 61000-6-1, EN 55012 For at bestemme det målte og garanterede lydef‐
fektniveau blev den britiske regulering Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8, udført ved hjælp af ISO 10884 -standarden.
Målt lydeffektniveau Alle FS 40: 107 dB(A)
Alle FS 50: 108 dB(A)
Garanteret lydeffektniveau Alle FS 40: 109 dB(A)
Alle FS 50: 110 dB(A)
Opbevaring af teknisk dokumentation: ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktionsåret og maskinnummeret er angivet
på redskabet. Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p.p.
norsk
5 Montere verneutstyr.................................. 87
6 Montere skjæreverktøy............................. 87
7 Drivstoff.....................................................89
8 Fyll på drivstoff..........................................90
9 Starte / stoppe motoren............................ 91
10 Bruksanvisning..........................................93
11 Rengjøre luftfilter.......................................93
12 Innstille forgasseren..................................94
13 Tennplugg................................................. 94
14 Motorens gange........................................ 95
15 Oppbevare maskinen................................95
16 Vedlikeholde trådhodet............................. 95
17 Stell og vedlikehold................................... 99
18 Redusere slitasje og unngå skader.........100
19 Viktige komponenter............................... 101
20 Tekniske data..........................................101
21 Reparasjoner.......................................... 102
22 Avfallshåndtering.................................... 102
23 EU-samsvarserklæring........................... 103
24 Produsentens samsvarserklæring for UKCA
................................................................ 103
Kjære kunde! Takk for at du har valgt et kvalitetsprodukt fra
STIHL. Dette produktet ble produsert med moderne pro‐
duksjonsmetoder og omfattende kvalitetssik‐ ringstiltak. Vi har bestrebet oss for at du skal bli fornøyd med dette produktet, og kunne bruke det uten problemer.
Hvis du har spørsmål om produktet, kontakter du din forhandler eller du kan kontakte vårt salgssel‐ skap direkte.
Med vennlig hilsen
Original-bruksanvisning
0000001049_032_N
Trykt på klorfritt bleket papir.
Trykkfargene inneholder planteolje, papiret kan resykleres.
Dr. Jürgen Hoffmann, Afdelingsleder, produktgodkendelse og -regule‐
ring
Dr. Nikolas Stihl
1 Om denne bruksanvisnin‐
gen

1.1 Symboler

Symbolene som befinner seg på maskinen, er forklart i denne bruksanvisningen.
Avhengig av maskinen og utstyret kan symbo‐
Innholdsfortegnelse
1
Om denne bruksanvisningen.................... 79
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk..... 80
3 Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy,
vernedeksel, håndtak, bæresele...............86
4 Montere rundhåndtak................................86
0458-546-9121-E 79
lene nedenfor være plassert på maskinen.
Drivstofftank, drivstoffblanding av bensin og motorolje
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-546-9121-E. VA0.A22.
Page 80

norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk

Aktivere dekompresjonsventilen
Drivstoffpumpe
Betjene drivstoffhåndpumpen
Fettube Innsugsluftkanal: sommermodus
Innsugsluftkanal: vintermodus
Håndtaksoppvarming

1.2 Merking av tekstavsnitt

ADVARSEL
Advarsel om fare for skade eller ulykker på per‐ soner samt om alvorlige skader på gjenstander.
LES DETTE
Advarsel om skade på maskinen eller de enkelte delene.

1.3 Teknisk videreutvikling

STIHL arbeider kontinuerlig med å videreutvikle samtlige maskiner og apparater. Vi forbeholder oss derfor retten til å endre leveranseomfanget med hensyn til form, teknikk og utrustning.
Ingen krav kan gjøres gjeldende på grunnlag av angivelser og bilder i denne bruksanvisningen.
2 Sikkerhetsforskrifter og
arbeidsteknikk
Det er nødvendig med spesielle sik‐ kerhetstiltak ved arbeid med denne enheten, da det arbeides med svært høye turtall på kappeverktøyet.
Les hele bruksanvisningen nøye før enheten tas i bruk for første gang, og ta godt vare på den for senere bruk. Det kan være livsfarlig å ignorere bruksanvisningen.
Ta hensyn til nasjonale sikkerhetsforskrifter, f.eks. fra fagforbund, trygdekasser, myndigheter for arbeidsvern og andre.
Den som jobber med enheten for første gang: La selgeren eller en sakkyndig vise deg hvordan det håndteres på en sikker måte – eller delta på et kurs.
Mindreårige må ikke arbeide med enheten – unn‐ tatt ungdommer over 16 år som får opplæring under tilsyn.
Barn, dyr og tilskuere må holdes på avstand. Når enheten ikke er i bruk, skal den slås av på
en slik måte at ingen utsettes for fare. Enheten skal sikres mot uvedkommende tilgang.
Brukeren er ansvarlig for ulykker eller farer som andre personer eller deres eiendom utsettes for.
Enheten må bare gis videre eller lånes ut til per‐ soner som er kjent med denne modellen og hvor‐ dan den skal håndteres, og bruksanvisningen skal alltid følge med.
Nasjonale eller regionale/lokale forskrifter kan ev. begrense bruken av støyende enheter til visse tidspunkter.
Den som arbeider med enheten må være uthvilt, frisk og i god forfatning. Hvis du av helsemessige årsaker ikke får lov til å anstrenge deg, bør du spørre legen din om du kan arbeide med enhe‐ ten.
Kun brukere av pacemakere: Tenningsanlegget i denne enheten skaper et meget svakt elektro‐ magnetisk felt. Det kan ikke helt utelukkes at dette kan påvirke enkelte typer pacemakere. For å unngå helsefare anbefaler STIHL at du rådfø‐ rer med legen din og produsenten av pacemake‐ ren.
Det er ikke tillatt å arbeide med enheten etter inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter som nedsetter reaksjonsevnen.
Avhengig av tilhørende kappeverktøy skal enhe‐ ten bare brukes til klipping av gress, samt skjæ‐ ring av villskudd og liknende.
Det er ikke tillatt å bruke enheten til andre formål, ettersom det kan føre til ulykker eller skader på enheten. Ikke foreta endringer på produktet, for det kan også føre til ulykker eller skader på enheten.
Det skal kun monteres kappeverktøy eller tilbe‐ hør, som er godkjent av STIHL for bruk på dette enheten, eller teknisk likeverdige deler. Har du
80 0458-546-9121-E
Page 81
546BA001 KN
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
spørsmål om dette, kan du ta kontakt med en fagforhandler. Bruk bare verktøy eller tilbehør av høy kvalitet. Ellers kan det være fare for ulykker eller skader på enheten.
STIHL anbefaler bruk av STIHL originalverktøy eller -tilbehør. Disse har egenskaper som er opti‐ malt tilpasset til produktet og brukerens behov.
Beskyttelsen til enheten kan ikke beskytte bruke‐ ren mot alle gjenstander (stein, glass, wire osv.), som kastes bort fra kappeverktøyet. Disse gjen‐ standene kan støte mot noe og treffe brukeren.

2.1 Klær og utstyr

Bruk forskriftsmessige klær og utrustning.
Bekledningen skal være hensikts‐ messig og ikke være til hinder. Tett‐ sittende klær – kombi-antrekk, ingen arbeidsfrakk.
Ikke bruk klær som kan hekte seg fast i treverk, busker eller bevegelige deler til enheten. Man skal heller ikke bruke sjal, slips og smykker. Sett opp og sikre langt hår slik at det befinner seg over skulderen.
Bruk faste sko med gripesterk, sklisik‐ ker såle.
ADVARSEL
For å redusere faren for øyeskader skal det brukes tettsittende vernebril‐ ler iht. standarden EN 166. Påse at vernebrillen sitter korrekt.
Bruk ansiktsvern og vær oppmerksom på riktig feste. Ansiktsvern er ikke tilstrekkelig øyevern.
Bruk "personlig" hørselvern, f.eks. øreklokker.
Bruk robuste arbeidshansker av mot‐ standsdyktig materiale (f.eks. lær).
STIHL tilbyr et omfattende utvalg med personlig verneutstyr.

2.2 Transport av enheten

Slå alltid av motoren. Enheten skal alltid bæres avbalansert i skaftet
eller i rundhåndtaket. I kjøretøy: Sikre enheten slik at det ikke kan
velte, ta skade eller lekke drivstoff.

2.3 Fylle tanken

Bensin er ekstremt lett antennelig – hold avstand til åpen ild – ikke søl drivstoff – røyking forbudt.
Før tanken fylles Slå av motoren. Ikke fyll tanken så lenge motoren er varm – driv‐
stoff kan renne over – brannfare! Åpne tanklokket forsiktig, slik at eventuelt over‐
trykk kan reduseres langsomt, og det ikke spru‐ ter ut drivstoff.
Tanken må kun fylles på godt ventilerte steder. Hvis du søler drivstoff, må enheten umiddelbart rengjøres – ikke søl drivstoff på klærne, ellers må disse skiftes omgående.
Trekk til tanklokket så godt du kan etter tanking.
Dette reduserer faren for at tanklokket løsner på grunn av vibrasjonen til motoren og at det lekker ut drivstoff.
Vær oppmerksom på lekkasjer – ikke start moto‐ ren hvis det renner ut drivstoff –livsfare grunnet forbrenninger!

2.4 Før start

Kontroller enheten for driftssikker tilstand – følg tilsvarende kapitler i bruksanvisningene:
Kontroller at drivstoffsystemet er tett, og spesi‐
elt de synlige delene som f.eks. tanklokk, slan‐ gekoblinger, drivstoffpumpe (kun for enheter med drivstoffhåndpumpe). Ikke start motoren
0458-546-9121-E 81
Page 82
546BA002 KN
15m (50ft)
norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
dersom det oppdages lekkasjer eller skader – brannfare! La fagforhandleren reparere appa‐ ratet før det tas i bruk kombinasjonen av skjæreverktøy, vern, hånd‐
tak og bærehåndtak må være tillatt og alle deler må være montert forskriftsmessig. Ingen metall-kappeverktøy – Fare for personskader! stoppknappen skal være lett å skyve mot 0
Startklaffknappen, gassknappsperren og gass‐
perren må være lett bevegelige – gassperren må automatisk smekke tilbake i tomgangsstil‐ lingen. Fra startspjeldspakens posisjoner g og < skal startspjeldspaken fjære tilbake til driftsstilling F når gassknappen trykkes helt inn. Kontroller at tennledningspluggen sitter godt
fast. Hvis den sitter løst, kan det oppstå gni‐ ster som kan antenne drivstoff-/luftblanding som slipper ut – brannfare! Kappeverktøy: korrekt montering, godt feste
og feilfri stand Kontroller verneinnretninger (f.eks. vern for
kappeverktøy) for skader eller slitasje. Deler som er skadet må skiftes ut. Apparatet må ikke brukes med skadet vern betjenings- og sikkerhetsinnretningene må
ikke endres Håndtak må være rene og tørre, fri for olje og
smuss – viktig for sikker håndtering av enhe‐ ten Still inn bærehåndtak og håndtak(ene) tilsva‐
rende kroppsstørrelsen
Enheten må bare brukes når den er i driftssikker stand – fare for ulykker!
For nødstilfeller ved bruk av bærebelter: Øv deg på rask nedsetting av enheten. For å unngå ska‐ der, må du ikke kaste enheten på bakken når du øver.
Ikke start motoren "med hånden" – start motoren som beskrevet i bruksanvisningen.
Kappeverktøyet fortsetter å gå en kort stund etter at gassperren slippes – slepeeffekt!
Kontroller tomgang: Kappeverktøyet må i tom‐ gang – mens gassperren er sluppet – stå stille.
Hold lett antennelige materialer (f.eks. trespon, bjørk, tørt gress, drivstoff) unna varm eksos‐ strøm og den varme overflaten til lydpotten – brannfare!

2.6 Holde og føre enheten

Enheten må alltid holdes med begge hender på håndtakene. Sørg for at du alltid står fast og sta‐ bilt.
Venstre hånd på rundhåndtaket, høyre hånd på betjeningshåndtaket – også ved venstrehendte.

2.7 Under arbeidet

Dersom fare foreligger, samt i nødstilfeller, skal motoren straks stoppes: sett stoppknappen på 0.

2.5 Starte motoren

Minst 3 meter fra stedet der tanken ble fylt, og ikke i lukkede rom.
Kun på flat undergrunn, være oppmerksom på fast og sikker stand, hold enheten godt fast – kappeverktøyet må ikke berøre gjenstander og bakken, siden det kan dreies med ved start.
Enheten betjenes av kun én person. Ingen andre personer må oppholde seg innenfor en radius på 15 m, heller ikke ved start. Gjenstander som slynges avgårde medfører fare for personskader!
Unngå kontakt med kappeverktøyet – fare for personskader!
I en bred omkrets rundt bruksstedet kan det opp‐ stå fare for ulykker grunnet gjenstander som slynges bort, så derfor må det ikke oppholde seg noen personer i en omkrets på 15 m. Overhold denne avstanden også til (kjøretøy, vinduskiver) – fare for materiell skade! Også ved en avstand på mer enn 15 m kan det ikke utelukkes fare.
Vær oppmerksom på feilfri motortomgang, slik at kappeverktøyet ikke lenger dreier seg etter at gassperren slippes.
82 0458-546-9121-E
Page 83
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk
Kontroller hhv. korriger tomgangsinnstillingen regelmessig. Hvis kappeverktøyet fortsetter å dreie seg i tomgang, må det repareres av fagfor‐ handleren. STIHL anbefaler STIHL-fagforhandle‐ ren.
Vær forsiktig når det er glatt, vått, snø, i skrånin‐ ger, ujevnt terreng osv. – sklifare!
Vær oppmerksom på hindringer: Trestubber, røt‐ ter – snublefare!
Sørg for at du alltid står fast og stabilt. Arbeid kun når du står på bakken, aldri fra usta‐
bile steder, og aldri fra en stige eller arbeidsplatt‐ form.
Bruk av hørselsvern krever økt aktsomhet og årvåkenhet, ettersom det er begrenset hva man hører av lyder som varsler om fare (skrik, lydsig‐ naler o.l.).
Ta pauser tidsnok i arbeidet, slik at du ikke blir trøtt og sliten – fare for ulykker!
Arbeid rolig og kontrollert, og kun ved gode lys­og siktforhold. Vis hensyn i arbeidet, og ikke utsett andre for fare.
Apparatet genererer giftige avgasser, når motoren går. Disse gassene kan være luktfrie og usynlige og inne‐ holde ikke-brente hydrokarboner og bensol. Arbeid aldri med apparatet i lukkede eller dårlig ventilerte rom – heller ikke med katalysator-maskiner.
Sørg alltid for tilstrekkelig luftsirkulasjon ved arbeid i grøfter, fordypninger eller andre trange forhold – livsfare pga. forgiftning!
Ved kvalme, hodepine, synsforstyrrelser (f.eks. hvis synsfeltet innsnevres), hørselsforstyrrelser, svimmelhet og nedsatt konsentrasjonsevne, må arbeidet avsluttes umiddelbart. Disse sympto‐ mene kan blant annet forårsakes av for høye eksoskonsentrasjoner – fare for ulykker!
Bruk enheten slik at det avgir minst mulig støy og eksos. Slå av motoren når enheten ikke er i bruk, og gi kun gass når du arbeider.
Det må ikke røykes ved bruk av enheten, eller i dets nærmeste omgivelser – brannfare! – brann‐ farlig bensindamp kan slippe ut av drivstoffsyste‐ met.
Under arbeidet oppstår støv, damp og røyk som kan være helseskadelig. Bruk åndedrettsvern ved sterk støv- eller røykutvikling.
Hvis enheten har vært utsatt for ikke forskrifts‐ messig store påkjenninger (f.eks. voldsomme
slag eller fall), skal det alltid kontrolleres at det er i driftssikker stand før videre bruk – se også "Før start". Det er spesielt viktig å kontrollere at driv‐ stoffsystemet er tett og at sikkerhetsinnretnin‐ gene fungerer. Motordrevne enheter som ikke lenger er driftssikre, må ikke brukes videre. I tvil‐ stilfeller må du kontakte fagforhandleren.
Ikke arbeid med varmstartstillingen < til start‐ klaffknappen – motorturtallet kan ikke reguleres med denne innstillingen.
Du må aldri arbeide uten vern som er egnet for apparatet og kappeverk‐ tøyet – grunnet gjenstander som slyn‐ ges bort fare for personskader!
Sjekk terreng: Faste gjenstander – stein, metalldeler o.l. kan kastes bort – også lengre enn 15 m – fare for per‐ sonskader! – og kan skade kappe‐ verktøyet samt materielle eiendom‐ mer (f.eks. parkerte kjøretøy, vindus‐ ruter) (materiell skade).
Vær spesielt forsiktig ved arbeid i uoversiktlig, tett voksende terreng.
Ved klipping med høyt gress, under busker og hekker: Minimal arbeidshøyde med kappeverk‐ tøyet 15 cm – ikke utsett dyr for fare.
Slå av motoren før du forlater enheten. Kontroller kappeverktøyet regelmessig, med
korte mellomrom, og umiddelbart ved merkbare forandringer:
Slå av motoren, hold enheten sikkert fast, vent
til kappeverktøyet stopper. Kontroller tilstanden og at det er godt feste,
vær oppmerksom på sprekker skadet eller sløvt kappeverktøy må straks skif‐
tes ut, selv ved kun hårfine sprekker
Rengjør holderen til kappeverktøyet regelmessig for gress og kratt – fjern blokkeringer i området til kappeverktøyet eller vernet.
Slå av motoren når kappeverktøyet skal skiftes – fare for personskader!
Skadet eller revnet skjæreverktøy skal ikke bru‐ kes eller repareres – for eksempel gjennom svei‐ sing eller utretting – forandring av formen (uba‐ lanse).
Partikler eller bruddstykker kan løsne og treffe betjeningspersonen eller tredje med høy hastig‐ het – alvorlige personskader!
Når et roterende metallkappeverktøy støter på en stein eller en annen hard gjenstand, kan det oppstå gnister, som under bestemte omstendig‐
0458-546-9121-E 83
Page 84
norsk 2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk
heter kan antenne lett brennbare stoffer. Også tørre planter og kratt er lett antennelige, spesielt ved varme og tørt vær. Hvis det er brannfare, må kappeverktøy ikke brukes i nærheten av lett antennelige stoffer, tørre planter eller kratt. Du må forhøre deg med den ansvarlige skogvokter‐ tjenesten om det foreligger brannfare.
2.7.1 Bruk av klippehoder Bruk kun vern med forskriftsmessig montert kniv,
slik at skjæretråden begrenses til den tillatte lengden.
For justering av klippetråden ved trådhoder som justeres manuelt er det absolutt nødvendig å slå av motoren – fare for personskader!
Feil bruk med for lange skjæretråder reduserer driftsturtallet til motoren. Dette fører ved at clut‐ chen sklir kontinuerlig til overoppvarming og skade av viktige funksjonsdeler (f.eks. clutch, deler av huset som er av plast) – f.eks. grunnet kappeverktøy som beveger seg i tomgang – fare for personskader!

2.8 Vibrasjoner

Langvarig bruk av maskinen medfører vibra‐ sjonsrelaterte forstyrrelser av blodsirkulasjonen i hendene (vasospastisk syndrom, også kalt „hvite fingre“).
Det er vanskelig å angi en generell brukstid for maskinen, da denne påvirkes av mange faktorer.
Brukstiden forlenges gjennom:
beskyttelse av hendene (varme hansker)
pauser
Brukstiden forkortes gjennom:
dårlig blodsirkulasjon (kjennetegn: ofte kalde
fingre, kribling) lave utetemperaturer
stor gripekraft (et fast grep hindrer blodsirkula‐
sjonen)
Ved regelmessig, langvarig bruk av maskinen og gjentatte tegn på dårlig blodsirkulasjon (f.eks. kribling i fingrene) anbefales en medisinsk under‐ søkelse.

2.9 Vedlikehold og reparasjoner

Maskinen må vedlikeholdes regelmessig. Utfør bare vedlikeholdsarbeider og reparasjoner som er beskrevet i bruksanvisningen. Alle andre arbeider skal utføres av faghandler.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐
lere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
Bruk alltid høyverdige reservedeler, ellers kan det være fare for ulykker eller oppstå skader på maskinen. Ved spørsmål i den forbindelse, ta kontakt med en faghandel.
STIHL anbefaler å bruke originale STIHL-reser‐ vedeler. De er optimalt tilpasset maskinen og brukerens krav.
Ved reparasjoner, vedlikehold og rengjøring må alltid motoren slås av og tennplugghetten tas av – fare for personskader ved utilsiktet start av motoren! – Unntak: innstilling av forgasser og tomgang.
Motoren må ikke startes med startmekanismen når tennplugghetten er tatt av eller når tennplug‐ gen er skrudd av.Brannfare på grunn av ten‐ ningsgnist utenfor sylinderen.
Maskinen må ikke vedlikeholdes eller oppbeva‐ res i nærheten av åpen ild – brannfare forårsaket avdrivstoff!
Kontroller regelmessig at tanklokket er tett. Bruk bare feilfri tennplugg som er godkjent av
STIHL, se „Tekniske data“. Kontroller tennledningen (feilfri isolasjon, sitter
fast). Kontroller at lydpotten er i feilfri stand. Arbeid aldri med defekt lydpotte eller uten lyd‐
potte – brannfare! – hørselsskader! Ikke ta i lydpotten når den er varm – fare for for‐
brenning!

2.10 Symboler på vernedeksler

En pil på beskyttelsen til skjæreverktøy angir dreieretningen til skjæreverktøyene.
Bruk beskyttelsen bare sammen med trådhoder – ikke bruk metallskjære‐ verktøy.
84 0458-546-9121-E
Page 85
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2
002BA074 KN
2 Sikkerhetsforskrifter og arbeidsteknikk norsk

2.11 Trådhode med klippetråd

Til klipping av uinngjerdete engkanter (uten stol‐ per, gjerder, trær og lignende hindringer).
Følg vedlikeholdsanvisningene for PolyCut-tråd‐ hodet!
Vær oppmerksom på slitasjemerkene! I PolyCut-underdelen er det slitasjemerker. Blir ett av de runde hullene (1; pil) synlig, eller er
kanten som står opp innover (2; pil) slitt, skal PolyCut 6-3 ikke brukes lenger, men skiftes ut med et nytt!
ADVARSEL
Ved myk skjæring: renklipping av kanter rundt trær og gjerdestolper – mindre skader på trærnes bark.
ADVARSEL
Skjæretråden må ikke byttes ut med ståltråd – fare for personskader!
2.12 Trådhode med plastkniver –
STIHL PolyCut 6-3
Ignorerer du slitasjemerkene, er det fare for at skjæreverktøyet kan knekke, og det kan slynges ut deler som kan føre til personskader.
For å redusere faren for at kniver som brekker forårsaker uhell, er det viktig å unngå å berøre steiner, metallgjenstander og lignende!
Kontroller PolyCut-knivene jevnlig for sprekker. Vises sprekker, må alle PolyCut-knivene skiftes ut!
0458-546-9121-E 85
Page 86
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
2
1
546BA003 KN
545BA004 KN

norsk 3 Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy, vernedeksel, håndtak, bæresele

3 Tillatte kombinasjoner av skjæreverktøy, vernedeksel, hånd‐
tak, bæresele
Skjæreverktøy Beskyttelse Håndtak Bæresele

3.1 Tillatte kombinasjoner

Avhengig av kappeverktøyet velger du riktig kombinasjon i tabellen!
ADVARSEL
Av sikkerhetsmessige årsaker er andre kombina‐ sjoner ikke tillatt – fare for ulykker!

3.2 Kappeverktøy

3.2.1 Trådhoder 1 STIHL AutoCut C 6-2
2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2

3.3 Beskyttelse

5 Beskyttelse med kniv for klippehoder

3.4 Håndtak

6 Bøylehåndtak

3.5 Bæresele

7 Enkel skuldersele kan brukes

4 Montere rundhåndtak

Ved levering av den nye maskinen er rundhånd‐ taket allerede montert på skaftet, men må skrues fast og tilpasses.

4.1 Rette inn rundhåndtaket

4.1.1 Modeller med skrue (FS 40) ► Løsne skruen (1) på håndtaket med skrutrek‐
ker eller kombinøkkel.
4.1.2 Modeller med vingeskrue (FS 50) ► Løsne vingeskruen (2) på håndtaket.
4.1.3 Alle modeller
► Dreie håndtaket oppover rundt skaftet.
86 0458-546-9121-E
Page 87
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN
232BA033 KN
1
2
3
4

5 Montere verneutstyr norsk

6 Montere skjæreverktøy

6.1 Legg maskinen ned:

Ved å endre avstanden (A) kan håndtaket føres til den mest gunstige posisjonen for brukeren og bruksområdet.
Anbefaling: avstand (A) = ca. 15 cm ► Skyv håndtaket til ønsket posisjon. ► Trekk til skruen eller vingeskruen til håndtaket
ikke lenger kan dreies rundt skaftet.
► Slå av motoren ► Legg maskinen slik at rundhåndtaket og
motordekslet vender nedover og akselen opp‐ over

6.2 Trykkskive

5 Montere verneutstyr
► Sett vernedekslet (1) helt inn på holderen (2). ► Sett mutteren (3) inn i den innvendige sek‐
skanten på vernet – hullene skal ligge i flukt.
► Skru inn skruen (4) med underlagsskiven, og
trekk til.
Trykkskiven (1) befinner seg i leveringsomfanget til DuroCut 5‑2 og PolyCut 6‑3. Den er kun nød‐ vendig ved bruk av disse klippehodene.
klippehode STIHL AutoCut 5-2, klippe‐ hode STIHL AutoCut C 5-2 ► trekk trykkskiven (1), hvis tilgjengelig, av fra
akselen (2)
klippehode STIHL DuroCut 5‑2, klippe‐ hode STIHL PolyCut 6‑3,
0458-546-9121-E 87
Page 88
6
6
546BA017 KN
5
1
002BA385 KN
norsk 6 Montere skjæreverktøy
► Skyv trykkskiven (1) på akselen (2), derved
må unbrakonøkkelen (3) settes på sekskan‐ ten (4)

6.3 Blokker akselen

► Legg på trykkplaten ► Skru trådhodet mot klokken helt inn på akse‐
len (1)
► Blokker akselen
► for å blokkere akselen settes verktøyet (5) inn
i borehullet (6) i beskyttelsen og trykkskiven, dertil må denne dreies frem og tilbake frem til akselen er blokkert
6.4 Montere trådhodet med gjenge‐
tilkobling
Vedlegget for trådhodet må oppbevares godt.
► Trekk fast trådhodet
LES DETTE
Trekk ut igjen verktøyet for å blokkere akselen.

6.5 Demonter trådhodet

► Blokker akselen ► Drei trådhodet mot klokken
6.6 Montere klippehodet uten gjen‐ gtilkobling
Vedlegget for trådhodet må oppbevares godt!
88 0458-546-9121-E
Page 89
0000-GXX-3937-A0
2
1
3
4
11
5
681BA019 KN
10

7 Drivstoff

6.6.1 STIHL AutoCut C 6-2
► Skyv klippehodet (2) på akselen (3), sett sam‐
tidig unbrakonøkkelen (2) på sekskanten (4) ► Hold klippehodet (2) fast med hånden. ► Drei hetten (1) med urviseren og trekk godt til
for hånd.
6.6.2 STIHL PolyCut 6-2, PolyCut 7-3
norsk
► Sett mutteren (10) inn i klippehodet ► Drei klippehodet (11) med urviseren frem til
anslag på akselen (5) ► Blokker akselen ► Trekk fast trådhodet
ADVARSEL
Skift ut muttere som er blitt for løse.
LES DETTE
Trekk ut igjen verktøyet for å blokkere akselen.

6.7 Demonter klippehodet

6.7.1 STIHL AutoCut ► Hold fast spolehuset ► Drei hetten mot urviseren
6.7.2 STIHL PolyCut ► Blokker akselen ► Vri trådhodet mot klokken
7 Drivstoff
Motoren må kjøres med en drivstoffblanding av bensin og motorolje.
ADVARSEL
Unngå direkte hudkontakt med drivstoff og å puste inn drivstoffdamp.

7.1 STIHL MotoMix

STIHL anbefaler bruk av STIHL MotoMix. Denne ferdigblandede drivstoffet er uten benzol, utmer‐ ker seg med et høyt oktantall og gir alltid riktig blandingsforhold.
► Skyv trykkskiven på akselen
0458-546-9121-E 89
STIHL MotoMix er blandet med STIHL totakts motorolje HP Ultra for lengste motorlevetid.
MotoMix er ikke tilgjengelig i alle markeder.

7.2 Blande drivstoff

LES DETTE
Uegnede drivstoff eller blandingsforhold som avviker fra forskriften kan føre til alvorlige skader i drivverket. Bensin eller motorolje med dårligere kvalitet kan skade motoren, tetningsringer, led‐ ninger og drivstofftanken.
7.2.1 Bensin Bruk bare bensin av kjente merker med et oktan‐
tall på minst 90 ROZ – med eller uten tilsatt bly.
Page 90
547BA045 KN
002BA447 KN

norsk 8 Fyll på drivstoff

Bensin med en alkoholandel over 10 % kan gjøre at motoren med manuelt justerbare forgassere går ujevn, og bør derfor ikke brukes for å drive slike motorer.
Motorer med M-Tronic gir full effekt med en ben‐ sin med opptil 27 % alkoholandel (E27).
7.2.2 Motorolje Hvis du blander drivstoff selv, skal kun en STIHL
totakts motorolje eller en annen høyytelses motorolje i klassene JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC eller ISO-L­EGD brukes.
STIHL foreskriver STIHL HP Ultra totakts motor‐ olje eller tilsvarende høyytelses motorolje for å kunne sikre utslippsgrensene over motorens levetid.
7.2.3 Blandingsforhold med STIHL totakts motorolje 1:50; 1:50 =
1 del olje + 50 deler bensin
7.2.4 Eksempler Bensinmengder STIHL totaktsolje 1:50
Liter Liter (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► fyll først på motorolje i en kanne som er god‐
kjent for drivstoff, og fyll deretter på bensin og bland godt

7.3 Oppbevare drivstoffblandingen

Må bare lagres i beholdere som er godkjent for drivstoff, på et sikkert, tørt og kjølig sted, beskyt‐ tet mot lys og sol.
Drivstoffblandingen foreldes – bland bare det som behøves for noen uker. Ikke lagre drivstoff‐ blandingen lengre enn 30 dager. Påvirkning av lys, sol, lave eller høye temperaturer kan gjøre at drivstoffblandingen raskere blir ubrukelig.
STIHL MotoMix kan lagres opptil 5 år uten pro‐ blemer. ► Rist kannen med drivstoffblanding kraftig før
tankingen
ADVARSEL
Det kan bygge seg opp trykk i kannen – åpne for‐ siktig.
► Rengjør drivstofftanken og kannen grundig fra
tid til annen Gjenværende drivstoff og væsken som brukes til
rengjøring må leveres til avfallshåndtering på en forskriftsmessig og miljøvennlig måte!
8 Fyll på drivstoff

8.1 Klargjøre apparatet

► Rengjør tanklokket og området rundt før tan‐
ken fylles, slik at det ikke faller smuss i tanken ► Plasser maskinen slik at tanklokket peker opp‐
over

8.2 Åpne skrutanklokket.

► Drei lokket mot klokka til det kan tas av tan‐
kåpningen. ► Ta av tanklokket.

8.3 Fylle drivstoff

Ikke søl drivstoff når tanken fylles, og ikke fyll helt til randen. STIHL anbefaler STIHLs påfyl‐ lingssystem (ekstrautstyr).
90 0458-546-9121-E
Page 91
002BA448 KN
546BA007 KN
1
3
2
4
547BA015 KN
5
547BA016 KN
5
547BA017 KN

9 Starte / stoppe motoren norsk

8.4 Lukk skrutanklokket.

trykkes i stilling rens stillstand, slås tenningen automatisk på igjen.
0, slås tenningen av. Etter moto‐

9.2 Starte motoren

► Sett på lokket. ► Drei lokket helt inn med klokka, og trekk til så
mye som mulig for hånd.
9 Starte / stoppe motoren

9.1 Betjeningselementer

9.1.1 Utførelse med rundhåndtak
1 Gassperre 2 Gassperre 3 Stopptast – med stillingene for Drift og 0 =
Stopp.
9.1.2 Stoppknappens og tenningens funk‐
Stopptasten som ikke er betjent befinner seg i stillingen Drift: Tenningen er slått på – motoren er startklar og kan kjøres igang. Hvis stopptasten
0458-546-9121-E 91
sjon
► Trykk på belgen (4) til drivstoffhåndpumpen
minst 5 ganger, også når belgen er fylt med
drivstoff
9.2.1 Kald motor (kaldstart)
► Trykk inn startklaffknappen (5) samtidig som
du dreier den mot g
9.2.2 Varm motor (varmstart)
► Trykk inn startklaffknappen (5) samtidig som
du dreier den mot < Bruk denne innstillingen også når motoren har
vært i gang, men fremdeles er kald.
Page 92
547BA018 KN
547BA020 KN
547BA021 KN
norsk 9 Starte / stoppe motoren
9.2.3 Starte
9.2.5 Utførelse med ErgoStart ► trekk starthåndtaket jevnt ut
LES DETTE
Ikke trekk snoren helt ut til enden – fare for brudd!
► Ikke slipp starthåndtaket fort – før det tilbake
mot uttrekksretningen, slik at startsnoren vik‐
les riktig opp ► Fortsett å starte til motoren starter
► Legg redskapen støtt på bakken: Støtten på
9.2.6 Straks motoren er i gang
motoren og vernedekselet til kappeverktøyet utgjør underlaget. Skjæreverktøyet skal ikke berøre verken bakken eller noen slags gjen‐
stander ► stå stødig ► trykk apparatet med venstre hånd fast mot
bakken – derved må hverken gassknappen
eller gassknappsperren berøres
LES DETTE
Ikke sett foten eller kneet på skaftet!
► Grip starthåndtaket med høyre hånd
9.2.4 Modell uten ErgoStart ► Trekk starthåndtaket langsomt ut til første
merkbare anslag, og trekk raskt og hardt ut
► trykk inn gassknappsperren og gi gass – start‐
klaffknappen spretter i stillingen for drift F – etter kaldstart skal motoren kjøres varm ved å ruse motoren lett gjentatte ganger
ADVARSEL
Ved riktig innstilt forgasser skal ikke kappeverk‐ tøyet bevege seg når motoren kjøres på tom‐ gang!
Redskapen er klar til bruk.

9.3 Slå av motoren

► betjen stoppknappen i retning
stopper – slipp stoppknappen – stoppknappen fjærer tilbake
0 – motoren

9.4 Flere tips om oppstart

Motoren stanser i stillingen for kaldstart g eller når det gis gass. ►
Still startklaffknappen på < – fortsett å starte til motoren går
Motoren starter ikke i stillingen for varmstart <
Still startklaffknappen på g – fortsett å starte til motoren går
Motoren starter ikke ► kontroller, om alle betjeningselementer er rik‐
tig innstilt
► kontroller, om drivstoff er i tanken, fyll evt. på
92 0458-546-9121-E
Page 93
1
547BA022 KN
2
3
547BA023 KN
4

10 Bruksanvisning norsk

► kontroller, om tennplugghetten er satt fast på ► Gjenta oppstartprosessen
Motoren er kvalt ►
Still startklaffknappen på F – fortsett å starte til
motoren går
Tanken ble kjørt helt tom ► Etter tanking trykker du belgen på drivstoff‐
håndpumpen minst 5 ganger, også når belgen
er fylt med drivstoff ► Still inn startklaffknappen avhengig av motor‐
temperaturen ► Start motoren på nytt

11 Rengjøre luftfilter

11.1 Når motoreffekten avtar merk‐ bart
10 Bruksanvisning

10.1 Den første driftstiden

For at det ikke skal oppstå ekstra belastninger i innkjøringsperioden, skal må en fabrikkny maskin ikke kjøres ubelastet på høyt turtall før etter den tredje tankfyllingen. I innkjøringsperio‐ den skal de bevegelige delene tilpasse seg til hverandre, og det er større slitasjemotstand i drivverket. Motoren oppnår maksimal ytelse etter en driftstid på mellom 5 og 15 tankfyllinger.

10.2 Under arbeidet

Når motoren har gått på maksimal effekt en len‐ gre tid, lar du motoren gå på tomgang en kort stund slik at varmen kan føres bort med kjøle‐ luftstrømmen, slik at komponentene i drivverket (tenningsanlegg, forgasser) ikke blir ekstremt varmebelastet.

10.3 Etter arbeidet

Ved kortere pauser: La motoren avkjøle. Plasser maskinen med tom drivstofftank på et tørt sted, ikke i nærheten av gnistkilder, til den skal brukes igjen. Ved lange pauser, se „Oppbevare maski‐ nen“.
Sett startspjeldspaken (1) på < .
► Løsne skruen (2) i filterdekselet (3) mot urvi‐
serretningen, til dekselet sitter løst.
► Trekk filterdekselet (3) over spaken på start‐
spjeldet, og ta det av.
► Fjerne grovt smuss rundt filteret.
► Før hånden inn gjennom utsparingen (4) i fil‐
terhuset og ta ut filtfilteret (5).
► Skift ut filtfilteret (5), eventuelt bank eller blås
det rent, ikke skyll det.
LES DETTE
Skadede deler må byttes! ► Sett filtfilteret (5) i filterhuset så det passer inn
i formen, pilen peker mot utsparingen.
Sett startspjeldspaken (1) på < .
► Sett på filterlokket (3), pass på at skruen (2)
sitter rett, og skru inn skruen.
0458-546-9121-E 93
Page 94
0815BA006 KN
1
547BA041 KN
2
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

norsk 12 Innstille forgasseren

12 Innstille forgasseren
► Ta av tennpluggforbinderen (1)
På fabrikken tilpasses forgasseren i maskinen slik at motoren tilføres en optimal drivstoff/luft­blanding i alle driftstilstander.

12.1 Stille inn tomgang

Motoren stanser på tomgang ► La motoren gå seg varm i ca. 3 minutter ► Skru tomgangsstoppskruen (LA) langsomt
med klokken til motoren går jevnt – skjære‐ verktøyet skal ikke bevege seg
Skjæreverktøyet beveger seg på tomgang ► Skru tomgangsstillskruen (LA) mot klokken til
skjæreverktøyet blir stående, og deretter 1/2 til 3/4 omdreining videre i samme retning
ADVARSEL
Hvis skjæreverktøyet ikke blir stående på tom‐ gang etter at det er justert, må maskinen repare‐ res av en autorisert forhandler.

13 Tennplugg

► Ved utilstrekkelig motoreffekt, startvansker
eller tomgangsforstyrrelser skal først tennplug‐ gen kontrolleres
► Etter ca. 100 driftstimer må tennpluggene byt‐
tes – ved svært forbrente elektroder også tidli‐ gere – bruk kun STIHL-godkjente, feilfrie tenn‐ plugger – se „Tekniske data“

13.1 Demontere tennpluggen

► Stoppe motoren
► Skru ut tennpluggen (2)

13.2 Kontroller tennpluggen

► rengjør den tilsmussede tennpluggen ► Kontroller elektrodeavstanden (A) og still inn
om nødvendig, verdi for avstand – se "Tekni‐ ske data"
► Fjern årsakene for tilsmussing av tennpluggen Mulige årsaker er:
for mye motorolje i drivstoffet
tilsmusset luftfilter
ugunstige driftsforhold
94 0458-546-9121-E
Page 95
546BA016 KN

14 Motorens gange norsk

ADVARSEL
Hvis koblingsmutteren (1) ikke er trukket fast eller mangler kan det oppstå gnister. Det kan føre til brann eller eksplosjoner i lett antennelige eller eksplosive omgivelser. Personer kan bli alvorlig skadet eller materielle skader han opp‐ stå.
► bruk dempede glødeplugger med fast kob‐
lingsmutter

13.3 Sette inn tennpluggen

► Skru inn tennpluggen. ► Trykk tennplugghetten på tennpluggen.
14 Motorens gange
Hvis motordriften er utilfredsstillende selv om luftfilteret er rengjort og forgasserinnstillingene stemmer, kan årsaken være lydpotten.
Få en autorisert forhandler til å kontrollere om lydpotten er skitten (forkokset)!
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeid og repa‐ rasjoner bare utføres hos STIHL-forhandlere.

15 Oppbevare maskinen

Dersom maskinen ikke skal brukes på over 30 dager ► Tøm og rengjør drivstofftanken på et godt ven‐
tilert sted
► Drivstoff må avfallsbehandles iht. forskrifter og
miljøriktig
► Hvis en drivstoffhåndpumpe er tilgjengelig:
Trykk minst 5 ganger
► Start motoren og kjør motoren på tomgang til
den stanser av seg selv
► Ta av, rengjør og kontroller skjæreverktøyet.
Behandle metallskjæreverktøy med beskyt‐ tende olje.
► Rengjør apparatet grundig, spesielt sylinder‐
ribbene og luftfilteret!
► Oppbevar maskinen på et tørt og sikkert sted,
og slik at uvedkommende (f.eks. barn) ikke har tilgang til den

16 Vedlikeholde trådhodet

16.1 Legg maskinen ned:

► Slå av motoren ► Legg maskinen slik at rundhåndtaket og
motordekslet vender nedover og akselen opp‐ over

16.2 Skifte klippetråd

Før du skifter klippetråden, er det absolutt nød‐ vendig at du kontrollerer om klippehodet er slitt.
ADVARSEL
Hvis kraftig slitasje er synlig, må hele klippehodet skiftes ut.
Klippetråden kalles heretter for "tråd". I leveransen til klippehodet er det en illustrert vei‐
ledning som viser hvordan du skifter tråd. Derfor må man ta godt vare på veiledningene til klippe‐ hodet. ► Demonter klippehodet ved behov
0458-546-9121-E 95
Page 96
1
232BA007 KN
2
Schnur/LINE 1
681BA021 KN
1
2
3
norsk 16 Vedlikeholde trådhodet

16.3 Justere klippetråder

16.3.1 STIHL AutoCut
ADVARSEL
For manuell justering av klippetråden er det absolutt nødvendig å slå av motoren – ellers er det fare for personskader!

16.4 Skifte ut klippetråden

STIHL DuroCut
ADVARSEL
For manuell utrustning av klippehodet er det absolutt nødvendig å slå av motoren, da det ellers er fare for personskade!
► Utstyr klippehodet med avkortede tråder i hen‐
hold til den medleverte veiledningen
16.5 STIHL AutoCut C 5‑2
16.5.1 Demonter trådhode og fjern avfallsre‐
Ved normal drift blir trådreserveren i trådhodet brukt.
► hold det roterende klippehodet parallelt over
det gjengrodde arealet – tipp på bakken – ca. 3 cm (1,2 in.) Klippetråder justeres
► gjennom kniven (1) på beskyttelsen (2) avkor‐
tes for lange klippetråder på den optimale lengden – derfor må en unngå flere tippebeve‐ gelser etter hverandre!
Klippetråden justeres kun, hvis begge klippetrå‐ dene enda er minst 2,5 cm (1 in.) lange!
Hvis klippetråden er kortere enn 2,5 cm (1 in.):
ster
ADVARSEL
For manuell justering av klippetråden er det absolutt nødvendig å slå av motoren – ellers er det fare for personskader!
► Snu apparatet ► Trykk hetten på trådspolen inntil anslaget ► Trekk endene til trådene ut av trådspolen
Hvis det ikke er noe tråd igjen i spolen, skift ut klippetråden.
16.3.2 ved alle andre klippehoder som beskrevet i vedlegget til klippehodet.
► Hold fast trådhodet og hetten (1) og drei urvi‐
seren, inntil disse kan tas av
► Trekk ut spolekroppen (2) fra overdelen (3) og
fjern trådrester
96 0458-546-9121-E
Page 97
Schnur/LINE 1
681BA022 KN
2
4
Schnur/LINE 2
681BA023 KN
5
Schnur/LINE 1
3
3
2
681BA024 KN
Schnur/LINE 2
Schnur/LINE 1
16 Vedlikeholde trådhodet norsk
16.5.2 Sett sammen trådhodet
► stikk tomme spolekropper i overdelen Dersom fjæren (4) er sprunget:
► Trykk fjæren så langt i spolekroppen (2) at
man hører at det smekker på plass
► Moter trådhodet – se "Monter trådhodet"
16.5.3 Vikle spolekroppen
► Bruk en 2,0 mm (0,08 in) diametertråd (grønn
farge)
► Kutt to tråder, hver 2 m (78 in) lange, fra reser‐
verullen (spesialtilbehør)
► Drei spolen (2) med urviseren til to pilspisser
peker mot hverandre
► Sett inn begge tråder med rette ender gjen‐
nom en av hylsene (5) til du føler den første motstanden i overdelen (3) - skyv så langt som mulig
► Hold overdelen fast ► Drei spolekroppen mot urviseren til korteste
tråd rager ca. 10 cm over trådhodet
► om nødvendig kan den lengre tråden kortes
med ca. 10 cm
Trådhodet er fylt.
0458-546-9121-E 97
Page 98
681BA008 KN
1
2
681BA009 KN
4
3
3
681BA010 KN
5
5
norsk 16 Vedlikeholde trådhodet
16.6 STIHL AutoCut 5‑2
16.6.1 Fjerne trådrester
► Bruk tråd med 2,0 mm (0,08 in.) diameter
(grønn farge)
► Åpne trådhodet ved å holde igjen med en
hånd og skru av hetten (1) mot klokken
► Ta spolen (2) ut av trådhodet og fjern trådre‐
stene
16.6.2 Vikle opp spolen Alternativt til enkelttråder kan også en ferdig vik‐
let spole (ekstrautstyr) settes inn.
► Kutt av to 3 m lange tråder (120 in.) fra reser‐
verullen (ekstrautstyr)
► Stikk begge trådene med kun en trådende (3)
inn i hullene (4) i spolen
► Bøy trådene hardt langs kanten av hullet, slik
at det oppstår en knekk
98 0458-546-9121-E
Page 99
7
681BA011 KN
2
6
6

17 Stell og vedlikehold norsk

► Trådene vikles på stramt og ordentlig – bare
én tråd i hvert kammer
► Hekt trådendene inn i slissene (2)
16.6.3 Sette sammen trådhodet:
LES DETTE
Kontroller at trykkfjæren er montert før trådhodet settes sammen, se «Montere trådhodet».
► Stikk trådendene (6) gjennom maljene (7) og
la spolen (2) smette på plass i spolehuset
Når spolen settes inn i trådhodet, må trådene stikke ut av slissene (5) ► Trekk trådendene ut til det stopper ► Monter trådhodet igjen

16.7 Skifte kniv

16.7.1 STIHL PolyCut
Kontroller alltid om trådhodet er slitt før skjære‐ kniven byttes ut.
ADVARSEL
Trådhodet skal skiftes ut komplett dersom det oppviser sterke slitasjespor.
Skjærekniven kalles heretter kort „kniven“. Trådhodet leveres med en illustrert bruksanvis‐
ning som viser hvordan knivene skiftes ut. Bruks‐ anvisningen skal derfor oppbevares godt.
ADVARSEL
Når skjærehodet etterstilles for hånd, er det svært viktig at motoren er avslått, hvis ikke er det fare for personskader!
► Demonter trådhodet ► Knivene skiftes ut som vist på bildene i anvis‐
ningen
► Monter trådhodet igjen
17 Stell og vedlikehold
Opplysningene gjelder for normale bruksforhold. Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐ kortes tilsvarende.
ukentlig
årlig
månedlig
ved feil
ved skade
før arbeidet begynner
Hele apparatet Visuell kontroll (tilstand,
Betjeningshåndtak Funksjonskontroll X X Luftfilter rengjør X X
Drivstoffhåndpumpe (hvis montert)
0458-546-9121-E 99
tetthet) rengjør X
skift ut X kontrollere X
X X
etter hver tankfylling
etter arbeidsslutt hhv. daglig
ved behov
Page 100

norsk 18 Redusere slitasje og unngå skader

Opplysningene gjelder for normale bruksforhold. Under vanskelige forhold (mye støv osv.) og lengre daglige arbeidsøkter må de angitte intervallene for‐ kortes tilsvarende.
ukentlig
årlig
månedlig
ved feil
ved skade
ved behov
før arbeidet begynner
må repareres av fagfor‐
1)
handler
Sugehode i drivstofftank kontrollere X
skift ut X X X Drivstofftank rengjør X X Forgasser Kontroller tomgang,
Tennplugg Justere elektrodeav‐
Innsugingsåpning for kjø‐ leluft
Tilgjengelige skruer og mutre (unntatt justerings‐ skruer)
Skjæreverktøy Visuell kontroll X X
Sikkerhetsetikett skift ut X
1)
STIHL anbefaler STIHL-fagforhandleren
skjæreverktøyet må ikke
dreie med
Justere tomgang X
stand
skifte hver 100. drifts‐
time
Visuell kontroll X
rengjør X
trekke til X
skift ut X
Kontroller godt feste X X
18 Redusere slitasje og unngå
skader
Ved å overholde instruksene i denne bruksanvis‐ ningen unngår man unødig slitasje og skader på apparatet.
Bruk, vedlikehold og oppbevaring av maskinen skal skje slik det er beskrevet i denne bruksan‐ visningen.
Alle skader som oppstår fordi sikkerhets-, betje‐ nings- og vedlikeholdsanvisningene ikke følges, er brukerens eget ansvar. Dette gjelder særlig for:
endringer av produktet som ikke er godkjent
av STIHL,
100 0458-546-9121-E
X
X X
Bruk av verktøy eller tilbehør som ikke er god‐
kjent til maskinen, ikke egner seg eller er kvali‐ tativt mindreverdig, uriktig bruk av maskinen,
bruk av maskinen ved idretts- eller konkurran‐
searrangementer, skader som følge av at maskinen brukes
videre med defekte deler.

18.1 Vedlikeholdsarbeid

Alle arbeider som er oppført i kapittelet „Stell og vedlikehold“ skal utføres regelmessig. Hvis vedli‐ keholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel.
STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL-forhand‐ lere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon.
etter hver tankfylling
etter arbeidsslutt hhv. daglig
X
Loading...