Stihl FS 40, FS 50 Instruction Manual [ru]

FS 40, 50
Инструкция по эксплуатации2 - 32
pyccкий
Содержание
1 К данной инструкции по эксплуатации ... 2 2 Указания по технике безопасности и тех‐
нике работы .............................................. 3
3 Допущенные комбинации режущего
инструмента, защитного приспособления,
рукоятки и подвесного ремня.................10
Монтаж круговой рукоятки......................10
5 Монтаж защитных приспособлений.......11
6 Монтаж режущего инструмента............. 11
7 Топливо....................................................14
8 Заправка топливом................................. 15
9 Пуск / остановка мотора......................... 16
10 Указания по эксплуатации......................18
11 Очистка воздушного фильтра................ 19
12 Настройка карбюратора......................... 19
13 Свеча зажигания..................................... 19
14 Работа мотора.........................................20
15 Хранение устройства.............................. 20
16 Провести техническое обслуживание кос‐
ильной головки........................................ 21
17 Указания по техобслуживанию и техниче‐
скому уходу..............................................26
18 Минимизация износа, а также избежание
повреждений ...........................................27
19 Важные комплектующие ........................28
20 Технические данные .............................. 28
21 Указания по ремонту ..............................30
22 Устранение отходов................................30
23 Сертификат соответствия ЕС................ 30
24 Адреса......................................................31
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приоб‐
рести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с примене‐ нием передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
1 К данной инструкции по
эксплуатации
1.1 Условные графические обо‐ значения
Все имеющиеся на агрегате условные обо‐ значения разъясняются в данной инструкции по эксплуатации.
В зависимости от агрегата и его оснащения на нем могут иметься следующие условные обозначения.
Топливный бак; топливная смесь из бензина и моторного масла
Приведение в действие декомпрес‐ сионного клапана
Ручной топливный насос
Приведение в действие ручной топливной помпы
Тюбик со смазкой
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация летом
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация зимой
Обогрев рукоятки
Оригинальная инструкция по эксплуатации
0000006785_014_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-546-1821-E. VA0.A22.
2 0458-546-1821-E

2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий

1.2 Обозначение разделов тек‐ ста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.

1.3 Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки по форме, технике и оборудованию мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2 Указания по технике без‐
опасности и технике работы
При работе с данным мотоустрой‐ ством необходимо предпринять особые меры предосторожности, так как работа выполняется с очень высоким числом оборотов режу‐ щего инструмента.
Перед первым вводом в эксплуата‐ цию внимательно прочесть все руководство по применению и хра‐ нить его в надежном месте для последующего использования. Несоблюдение руководства по эксплуатации может быть опасно для жизни.
Соблюдать действующие в данной стране правила техники безопасности, например, профсоюзов, фондов социального страхова‐ ния, органов по охране труда и других учре‐ ждений.
Каждый, кто приступает к работе с мотоу‐ стройством впервые, должен пройти инструк‐ таж по вопросам правильного обращения с устройством у продавца или другого специа‐ листа либо пройти специальный курс обуче‐ ния.
Несовершеннолетние лица к работе с мотоу‐ стройством не допускаются – за исключением
0458-546-1821-E 3
лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором.
Дети, посторонние лица и животные должны находиться на безопасном расстоянии.
Если мотоустройство не используется, его следует поставить так, чтобы оно не предста‐ вляло потенциальной опасности. Предохра‐ нить мотоустройство от несанкционирован‐ ного использования.
Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, угрожаю‐ щие другим лицам либо их имуществу.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены обращению с ней – при этом всегда должно прилагаться руководство по эксплуатации.
Применение мотоустройств, вырабатываю‐ щих сильный шум, может быть по времени ограничено как государственными, так и мест‐ ными нормами.
Лица, работающие с мотоустройством, дол‐ жны быть отдохнувшими, здоровыми и в хоро‐ шем физическом состоянии. Тот, кому по состоянию здоровья не следует подвергать себя значительным физическим нагрузкам, должен обратиться к врачу за разрешением работать с данным мотоустройством.
Только для лиц с имплантированным кардио‐ стимулятором: система зажигания данного устройства создает незначительное электро‐ магнитное поле. Влияние электромагнитного поля на отдельные типы кардиостимуляторов невозможно исключить полностью. Во избе‐ жание рисков для здоровья компания STIHL рекомендует обратиться за консультацией к лечащему врачу и изготовителю кардиости‐ мулятора.
Запрещается работать с мотоустройством после употребления алкоголя, лекарств, сни‐ жающих скорость реакции, или наркотиков.
Мотоустройство – в зависимости от устано‐ вленного режущего инструмента – разре‐ шается использовать только для кошения травы и тому подобного.
Применение мотоустройства для других целей не допускается, так как это может при‐ вести к несчастным случаям или поврежде‐ нию устройства. Запрещается вносить любые изменения в конструкцию изделия — это
546BA001 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
также может привести к несчастным случаям или повреждению мотоустройства.
Монтировать только режущие инструменты и принадлежности, допущенные компанией STIHL для данного мотоустрой‐ ства либо аналогичные по своим техническим характеристикам. С вопросами просьба обра‐ щаться к специализированному дилеру. При‐ менять только высококачественные инстру‐ менты и принадлежности. В противном слу‐ чае существует опасность несчастных слу‐ чаев или повреждения мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты и принадлежно‐ сти марки STIHL. Они по своим характеристи‐ кам оптимально подходят для устройства и соответствуют требованиям пользователя.
Защита мотоустройства не способна защи‐ тить пользователя от всех предметов (камни, стекло, проволока и т.д.), отбрасываемых режущим инструментом. Данные предметы могут отскочить и попасть рикошетом в пользователя.

2.1 Одежда и оснащение

Пользоваться одеждой и оснащением согласно предписаниям.
Одежда должна быть практичной и не мешать при работе. Плотно при‐ легающая одежда – комбинезон, а не рабочий халат.
Не носить одежду, которая может зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали устройства. Не носить также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы свя‐ зать и закрепить так, чтобы они находились поверх плеч.
Носить прочную обувь с шерохова‐ той, не скользящей подошвой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования глаз следует носить плотно прилегаю‐ щие защитные очки в соответствии со стандартом EN 166. Следить за правильным положением защитных очков.
Носить защитную маску и следить за ее плот‐ ным прилеганием. Защитная маска не явл‐ яется достаточной защитой для глаз.
Пользоваться индивидуальными средствами для защиты слуха, например, берушами.
Носить прочные рабочие перчатки из износостойкого материала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассор‐ тимент средств индивидуальной защиты.
2.2 Транспортировка мотоу‐ стройства
Обязательно выключить двигатель. Переносить мотоустройство в положении рав‐
новесия, взявшись за хвостовик или круговую рукоятку.
На транспортных средствах: предохранить мотоустройство от опрокидывания, поврежде‐ ния и утечки топлива.

2.3 Заправка топливом

Бензин чрезвычайно легко воспла‐ меняется – держаться на безопас‐ ном расстоянии от открытого огня – не проливать топливо – не курить.
Перед заправкой топливом выключить двига‐ тель.
Не заправлять топливом, пока двигатель не охладится полностью – топливо может пере‐ литься – опасность пожара!
Во избежание разбрызгивания топлива откры‐ вать замок бака осторожно, чтобы избыточ‐ ное давление понижалось медленно.
Заправку производить только в хорошо про‐ ветриваемых местах. Если топливо было про‐ лито, немедленно очистить мотоустройство – следить за тем, чтобы топливо не попало на одежду, в противном случае одежду немед‐ ленно сменить.
4 0458-546-1821-E
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Проверить защитные устройства (напри‐
После заправки топливом затянуть по возможности до упора запорное устройство бака.
Благодаря этому снижается опасность отвин‐ чивания замка бака из-за вибрации двигателя и, как следствие, опасность вытекания топлива.
Обратить внимание на негерметичность – в случае вытекания топлива двигатель не запу‐ скать – опасность для жизни вследствие ожо‐ гов!

2.4 Перед запуском

Проверить рабочее состояние мотоустрой‐ ства – выполнить требования ответствующего раздела руководства по эксплуатации.
Проверить топливную систему на герметич‐
ность, особенно видимые детали, напри‐ мер, замок бака, шланговые соединения, ручной топливный насос (только у мотоу‐ стройств с ручным топливным насосом). При наличии утечек или повреждений дви‐ гатель не запускать – опасность пожара! До ввода в эксплуатацию сдать устройство в ремонт дилеру Комбинация режущего инструмента, защит‐
ного приспособления, рукоятки и подвес‐ ного ремня должна иметь допуск к эксплуа‐ тации, причем все детали должны быть надлежащим образом смонтированы. Не применять металлические режущие инстру‐ менты – опасность травм! Кнопка останова должна легко переме‐
щаться в направлении 0 Рычаг воздушной заслонки, фиксатор
рычага акселератора и рычаг акселератора должны перемещаться легко – рычаг аксе‐ лератора должен самостоятельно возвра‐ щаться под действием пружины в положе‐ ние холостого хода. Из позиций g и < рычага воздушной заслонки данный рычаг при нажатии рычага акселератора должен под действием пружины возвращаться в рабочее положение F. Проверить плотность посадки контактного
наконечника провода зажигания: при неплотно сидящем наконечнике возможно искрообразование, искры могут воспламе‐ нить топливовоздушную смесь – опасность пожара! Проверить режущий инструмент на пра‐
вильность монтажа, прочность крепления и безупречное состояние
мер, защиту для режущего инструмента) на повреждения или износ. Поврежденные части заменить. Ни в коем случае не эксплуатировать мотоустройство с повре‐ жденной защитой. Не вносить какие-либо изменения в эле‐
менты управления и безопасности Рукоятки должны быть чистыми и сухими,
очищенными от масла и грязи – это важно для надежного управления мотоустрой‐ ством Отрегулировать подвесной ремень и
рукоятки в соответствии с ростом
Работать с устройством разрешается только в безопасном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
При применении подвесного ремня в случае аварии: потренироваться в быстром опуска‐ нии устройства на землю. При тренировке не бросать устройство на землю во избежа‐ ние повреждений

2.5 Запуск двигателя

Производить на расстоянии не менее 3 мет‐ ров от места заправки топливом – не в закры‐ том помещении.
Только на ровной поверхности, занять надеж‐ ное и устойчивое положение, прочно удержи‐ вать мотоустройство – режущий инструмент не должен соприкасаться с какими-либо пред‐ метами или грунтом, так как при запуске режущий инструмент может начать вра‐ щаться.
Мотоустройство обслуживается только одним человеком – находиться посторонним лицам в зоне радиусом 15 метров запрещается, в том числе во время пуска – опасность получения травм отбрасываемыми предметами!
Избегать контакта с режущим инструментом – опасность травм!
Не запускать «с руки» двигатель – запуск про‐ изводить в соответствии с описанием в руко‐ водстве по эксплуатации.
После отпускания рычага акселе‐ ратора режущий инструмент про‐ должает вращаться еще некоторое время – выбег по инерции!
Проверить работу двигателя на холостом ходу – на холостом ходу режущий инструмент
0458-546-1821-E 5
546BA002 KN
15m (50ft)
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
– при отпущенном рычаге акселератора – должен остановиться.
Легковоспламеняющиеся материалы (напри‐ мер, щепки, кору, сухую траву, топливо) дер‐ жать вдали от горячего потока отработавших газов и от поверхности разогретого глуши‐ теля – опасность пожара!
2.6 Как держать и вести устрой‐ ство
Мотоустройство всегда необходимо надежно удерживать обеими руками за рукоятки. Обя‐ зательно занять надежное и устойчивое поло‐ жение.
Левая рука находится на круговой рукоятке, а правая – на рукоятке управления, это правило действует также для левшей.

2.7 Во время работы

В случае возникновения опасности или в ава‐ рийной ситуации немедленно остановить дви‐ гатель – переместить кнопку останова в направлении 0.
Отлетающие далеко от места работы пред‐ меты могут стать причиной несчастного слу‐ чая, поэтому в радиусе 15 м не должны нахо‐ диться посторонние. Данное расстояние дол‐ жно соблюдаться также по отношению к иму‐ ществу (транспортные средства, оконные стекла) – опасность материального ущерба! Опасность сохраняется даже на расстоянии более 15 м.
Следить за безупречной работой двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент после отпускания рычага акселератора больше не двигался.
Регулярно проверять и корректировать регу‐ лировку холостого хода. Если режущий инструмент продолжает вращаться на холо‐ стом ходу, устройство следует отдать в ремонт дилеру. Компания STIHL рекомендует дилера STIHL.
Соблюдать осторожность при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т. п. – опасность поскользнуться!
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
Работать только стоя на земле, ни в коем слу‐ чае не работать на неустойчивом основании, на приставной лестнице или на подъемной рабочей платформе.
При пользовании бирушами необходимо быть особенно внимательным и осмотрительным – так как восприятие предупреждающих опас‐ ность звуков (крики, тональные сигналы и т.д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно и только при хорошей освещенности и видимости. Рабо‐ тать осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
После запуска двигателя мотоу‐ стройство вырабатывает ядовитые выхлопные газы. Эти газы могут не иметь запаха и быть невидимыми, а также содержать несгоревшие углеводороды и бензол. Ни в коем случае не эксплуатировать мотоу‐ стройство в закрытых или плохо проветриваемых помещениях – в том числе и устройства, оборудо‐ ванные каталитическим нейтрали‐ затором.
При работе в канавах, впадинах или в стес‐ ненных условиях обязательно обеспечить достаточный воздухообмен – опасность для жизни вследствие отравления!
При возникновении тошноты, головной боли, нарушениях зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушениях слуха, головокру‐
6 0458-546-1821-E
2 Указания по технике безопасности и технике работы
pyccкий
жениях, понижении способности концентриро‐ вать внимание, немедленно прекратить работу – эти симптомы могут быть вызваны, среди прочего, повышенной концентрацией отработавших газов – опасность несчастного случая!
При работе с мотоустройством обеспечить по возможности низкий уровень шума и малое выделение отработавших газов – не оста‐ влять двигатель работать без необходимости, давать газ только при работе.
Не курить при работе с мотоустройством и вблизи работающего мотоустройства – опас‐ ность пожара! – из топливной системы могут выделяться горючие бензиновые пары.
Образующиеся при работе пыль, испарения и дым могут нанести серьезный вред здоровью. При сильном выделении пыли или дыма пользоваться средствами для защиты орга‐ нов дыхания.
Если мотоустройство подверглось ненадле‐ жащей нагрузке (например, воздействию силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей эксплуатацией обяза‐ тельно проверить безопасное эксплуатацион‐ ное состояние устройства – см. также раздел «Перед запуском». Особое внимание следует обратить на герметичность топливной системы и исправность защитных устройств. Запрещается работать с мотоустройствами, которые не находятся в безопасном эксплуа‐ тационном состоянии. В сомнительных слу‐ чаях обратитесь к специализированному дилеру.
Не работать при установке рычага воздушной заслонки в положении прогретого двига‐ теля < – число оборотов двигателя в этом положении рычага не регулируется.
Ни в коем случае не работать без соответствующих защитных прис‐ пособлений мотоустройства и режущего инструмента – опасность травм отбрасываемыми предме‐ тами!
Обследовать местность: твердые предметы – камни, металлические детали и т.п. могут быть отбро‐ шены при работе – даже на рас‐ стояние 15 м – опасность травм! – и могут повредить режущий инстру‐ мент, а также нанести материаль‐ ный ущерб (например, припарко‐ ванным автомобилям, окнам).
0458-546-1821-E 7
Соблюдать особую осторожность при работе на плохо просматриваемых, густо заросших местностях.
При кошении в высоком кустарнике, под кустами и около живой изгороди: рабочая высота режущего инструмента должна быть не менее 15 см – не подвергать опасности животных.
Прежде чем оставить устройство без прис‐ мотра: выключить двигатель.
Проверять режущий инструмент регулярно через короткие промежутки времени и немед‐ ленно при заметных изменениях:
выключить двигатель и, надежно удержи‐
вая устройство, дождаться останова режу‐ щего инструмента. Проверить состояние и надежность крепле‐
ния, обратить внимание на трещины. Поврежденные режущие инструменты
немедленно заменить, даже при волосяных микротрещинах
Крепление режущего инструмента регулярно очищать от травы и веток, – удалить засоре‐ ния в зоне режущего инструмента или защиты.
Перед заменой режущего инструмента выключить двигатель – опасность травм!
Не использовать поврежденные или треснув‐ шие режущие инструменты и не ремонтиро‐ вать их – например, посредством сварки или рихтовки – изменение формы (дисбаланс).
Отделившиеся частицы или осколки могут с большой скорость попасть в рабочего либо посторонних людей – самые тяжелые травмы!
Соприкосновение вращающегося режущего инструмента с камнем или иным твердым предметом может привести к образованию искр, из-за которых при определенных обстоятельствах могут загореться легко вос‐ пламеняющиеся материалы. Сухие растения и кустарник являются легковоспламеняющи‐ мися, особенно в жаркую, сухую погоду. Если существует опасность пожара, не использо‐ вать режущие инструменты вблизи легково‐ спламеняющихся материалов, сухих растений и кустарника. Обязательно выяснить у компе‐ тентных органов лесного хозяйства, суще‐ ствует ли опасность пожара.
2.7.1 Применение косильных головок Использовать только защиту с надлежащим
образом смонтированным ножом, чтобы кос‐
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
ильные струны ограничивались допустимой длиной.
Для регулирования косильной струны на регу‐ лируемых вручную косильных головках обяза‐ тельно выключить двигатель – опасность травм!
Ненадлежащее использование устройства со слишком длинными косильными струнами снижает рабочую частоту вращения двига‐ теля. Это приводит к перегреву из-за дли‐ тельного проскальзывания сцепления и к повреждению важных функциональных ком‐ понентов (например, муфты, полимерных деталей корпуса) – например, в результате вращения режущего инструмента на холо‐ стом ходу – опасность травм!

2.8 Вибрации

Более длительное пользование мотоустрой‐ ством может привести к вызванным вибра‐ цией нарушениям кровообращения рук (син‐ дром "белых пальцев").
Общепринятая продолжительность пользова‐ ния устройством не может быть установлена, так как это зависит от многих факторов.
Длительность пользования устройством уве‐ личивается благодаря следующим мерам:
защита рук (теплые перчатки);
перерывы в работе.
Длительность пользования сокращается вследствие:
личного предрасположения рабочего к пло‐
хому кровообращению ( признаки: часто холодные пальцы, зуд пальцев); низких наружных температур;
больших усилий при захвате мотоустрой‐
ства (крепкий захват мешает кровообраще‐ нию).
При регулярном, длительном пользовании мотоустройством и при повторном появлении соответствующих симптомов (например, зуд пальцев) рекомендуется проводить регуляр‐ ное медицинское обследование.

2.9 Техническое обслуживание и ремонт

Производите регулярно техническое обслужи‐ вание мотоустройства. Производите только те работы по техобслуживанию и ремонту, кото‐ рые описаны в данной инструкции по эксплуа‐ тации. Выполнение всех других работ пору‐ чите торговому агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведе‐ ние работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты-специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ нию квалификации и в их распоряжении пред‐ оставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратитесь к торговому агенту-спе‐ циалисту.
Фирма STIHL рекомендует использовать ори‐ гинальные запасные части фирмы STIHL. Эти запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответствуют требованиям пользователя.
Перед проведением работ по техослужива‐ нию, ремонту и очистке всегда остановите двигатель и вытяните штекер свечи зажига‐ ния, – опасность травмы при непреднамерен‐ ном пуске двигателя! – Исключение: Настройка карбюратора и холостого хода.
Двигатель при вытянутом штекере свечи зажигания или при вывенченной свече зажи‐ гания не разрешается запускать с помощью пускового устройства. – Опасность пожара вследствие искр зажигания вне цилиндра!
Никогда не производите техобслуживание и не храните мотоустройство вблизи открытого огня. – Опасность пожара из-за топлива!
Проверяйте регулярно герметичность запор‐ ного устройства топливного бака.
Применяйте только безупречные, допущен‐ ные фирмой STIHL свечи зажигания, – см."Технические данные".
Проверьте запальный кабель (безупречная изоляция, прочное присоединение).
Контролируйте безупречное состояние глуши‐ теля.
Не работайте с дефектным глушителем или без глушителя. – Опасность пожара! – Повре‐ ждение слуха!
Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. – Опасность ожога!
8 0458-546-1821-E
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2
002BA074 KN
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
2.10 Символы на защитных прис‐ пособлениях
Стрелка на защитном приспособлении для режущего инструмента указывает направле‐ ние вращения режущего инструмента.
Защитное приспособление приме‐ няйте только совместно с косиль‐ ными головками, – не для металли‐ ческого режущего инструмента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не заменять косильные струны стальной проволокой – опасность травмы!
2.12 Косильная головка с пласт‐ массовыми ножами – STIHL PolyCut 6-3
2.11 Косильная головка с косиль‐ ными струнами
Для кошения открытых краев луга (без кольев, заборов, деревьев и подобных пре‐ пятствий).
Для мягкой "резки" – для чистой резки также краёв с трещинами вокруг деревьев и столбов для забора – кора деревьев повреждается в меньшей степени
0458-546-1821-E 9
Обязательно соблюдать указания по техоб‐ служиванию косильной головки PolyCut!
Обратить внимание на нанесенные марки‐ ровки допустимого износа!
В нижнюю часть PolyCut установлены марки‐ ровки износа.
Если одно из круглых отверстий (1; стрелка) либо выступающий внутрь край (2; стрелка) имеют явные следы износа, значит косильную головку PolyCut 6-3 использовать больше нельзя – заменить ее новой косильной голов‐ кой!
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
2
1
546BA003 KN
pyccкий
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защитного приспособле‐
ния, рукоя…
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При несоблюдении одной из маркировок износа, существует опасность, что режущий инструмент сломается и отбрасываемые в разные стороны его части приведут к травме.
Для уменьшения опасности несчастного слу‐ чая из-за сломанных ножей, необходимо
избегать контакта с камнями, металлическими предметами либо подобными предметами!
Нож PolyCut регулярно проверять на наличие трещин. Если на одном из ножей появляется трещина, замене подлежат все ножи Polycut!
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защит‐
ного приспособления, рукоятки и подвесного ремня
Режущий инструмент Защита Рукоятка Подвесной

3.1 Допустимые комбинации

В зависимости от режущего инструмента выбрать из таблицы правильную комбинацию!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Другие комбинации не допускаются по при‐ чине безопасности – опасность несчастного случая!
4 Монтаж круговой
рукоятки
В состоянии готовности поставки нового устройства круговая рукоятка уже монтиро‐ вана на штоке, но её необходимо повернуть и выровнять.

4.1 Выравнивание круговой рукоятки

3.2 Режущие инструменты

3.2.1 Косильные головки 1 STIHL AutoCut C 6-2
2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2
ремень

3.3 Защита

5 Защитное приспособление с ножом для
косильных головок

3.4 Рукоятка

6 Круговая рукоятка

3.5 Подвесной ремень

7 Возможно использование одноплечего
ремня
10 0458-546-1821-E
4.1.1 Модификации с болтом (FS 40)
► Болт (1) на ручке ослабить с помощью
отвёртки либо комбинированного ключа
4.1.2 Модификации с болтом с закруткой
► Ослабить болт с закруткой (2) на ручке
(FS 50)
545BA004 KN
546BA004 KN
A
1
2
232BA066 KN
4
546BA005 KN
3
546BA016 KN

5 Монтаж защитных приспособлений pyccкий

4.1.3 Все модификации
► Защиту (1) насадить на держатель (2) до
► Ручку повернуть вокруг штока вверх
упора
► Гайку (3) одеть на внутренний шестигран‐
ник на защите – отверстия должны совпа‐ дать
► Ввинтить болт (4) с шайбой и затянуть
6 Монтаж режущего
инструмента

6.1 Отложить мотоустройство

Путем изменения расстояния (А) рукоятка может быть установлена в положение, наибо‐ лее благоприятное для пользователя и слу‐ чая применения.
Рекомендация: расстояние (A) = ок. 15 см ► Рукоятку сместить в требуемую позицию ► Болт и болт с закруткой затянуть до отказа,
чтобы рукоятка не могла больше поворачи‐ ваться вокруг штока
5 Монтаж защитных прис‐
пособлений
► остановить двигатель ► Мотоустройство положить таким образом,
чтобы круговая рукоятка и крышка двига‐ теля показывали вниз, а вал вверх
0458-546-1821-E 11
Loading...
+ 25 hidden pages