Stihl FS 38 Instruction Manual [ru]

STIHL FS 38

Инструкция по эксплуатации2 - 29
pyccкий
Содержание
1 К данной инструкции по эксплуатации ... 2 2 Указания по технике безопасности и тех‐
нике работы .............................................. 3
3 Допущенные комбинации режущего
инструмента, защитного приспособления,
рукоятки и подвесного ремня.................10
Монтаж круговой рукоятки......................10
5 Монтаж защитных приспособлений.......12
6 Монтаж режущего инструмента............. 12
7 Топливо....................................................14
8 Заправка топливом................................. 16
9 Пуск / остановка мотора......................... 16
10 Указания по эксплуатации......................19
11 Очистка воздушного фильтра................ 19
12 Настройка карбюратора......................... 20
13 Свеча зажигания..................................... 20
14 Работа мотора.........................................21
15 Хранение устройства.............................. 21
16 Провести техническое обслуживание кос‐
ильной головки........................................ 22
17 Проверку и техобслуживание поручить
специализированному дилеру............... 23
18 Указания по техобслуживанию и техниче‐
скому уходу..............................................24
19 Минимизация износа, а также избежание
повреждений ...........................................25
20 Важные комплектующие ........................26
21 Технические данные .............................. 26
22 Указания по ремонту ..............................27
23 Устранение отходов................................28
24 Сертификат соответствия ЕС................ 28
25 Адреса......................................................28
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приоб‐
рести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с примене‐ нием передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
1 К данной инструкции по
эксплуатации
1.1 Условные графические обо‐ значения
Все имеющиеся на агрегате условные обо‐ значения разъясняются в данной инструкции по эксплуатации.
В зависимости от агрегата и его оснащения на нем могут иметься следующие условные обозначения.
Топливный бак; топливная смесь из бензина и моторного масла
Приведение в действие декомпрес‐ сионного клапана
Ручной топливный насос
Приведение в действие ручной топливной помпы
Тюбик со смазкой
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация летом
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация зимой
Обогрев рукоятки
Оригинальная инструкция по эксплуатации
0000008586_009_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0458-234-1821-E. VA0.F21.
2 0458-234-1821-E

2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий

1.2 Обозначение разделов тек‐ ста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.

1.3 Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки по форме, технике и оборудованию мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2 Указания по технике без‐
опасности и технике работы
При работе с агрегатом необхо‐ димы особые меры безопасности, поскольку агрегат работает быстрее, чем ручной серп, и режу‐ щий инструмент работает на очень высокой скорости вращения.
Перед первым вводом в эксплуата‐ цию внимательно прочесть все руководство по применению и хра‐ нить его в надежном месте для последующего использования. Несоблюдение руководства по эксплуатации может быть опасно для жизни.
Соблюдать действующие в данной стране правила техники безопасности, например, профсоюзов, фондов социального страхова‐ ния, органов по охране труда и других учре‐ ждений.
Каждый, кто приступает к работе с мотоу‐ стройством впервые, должен пройти инструк‐ таж по вопросам правильного обращения с устройством у продавца или другого специа‐ листа либо пройти специальный курс обуче‐ ния.
Несовершеннолетние лица к работе с мотоу‐ стройством не допускаются – за исключением
0458-234-1821-E 3
лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором.
Дети, посторонние лица и животные должны находиться на безопасном расстоянии.
Если мотоустройство не используется, его следует поставить так, чтобы оно не предста‐ вляло потенциальной опасности. Предохра‐ нить мотоустройство от несанкционирован‐ ного использования.
Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, угрожаю‐ щие другим лицам либо их имуществу.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены обращению с ней – обязательно приложить руководство по эксплуатации.
Применение агрегатов, вырабатывающих сильный шум, может быть по времени ограни‐ чено как государственными, так и местными нормами.
Лица, работающие с мотоустройством, дол‐ жны быть отдохнувшими, здоровыми и в хоро‐ шем физическом состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не следует подвергать себя значительным физическим нагрузкам, должен обратиться к врачу за раз‐ решением работать с данным мотоустрой‐ ством.
Только для лиц с имплантированным кардио‐ стимулятором: система зажигания данного устройства создает незначительное электро‐ магнитное поле. Влияние электромагнитного поля на отдельные типы кардиостимуляторов невозможно исключить полностью. Во избе‐ жание рисков для здоровья компания STIHL рекомендует обратиться за консультацией к лечащему врачу и изготовителю кардиости‐ мулятора.
Запрещается работать с мотоустройством после употребления алкоголя, лекарств, сни‐ жающих скорость реакции, или наркотиков.
Мотоустройство – в зависимости от устано‐ вленного режущего инструмента – разре‐ шается использовать только для кошения травы и тому подобного.
Применение мотоустройства не по назначе‐ нию не допускается, так как это может приве‐ сти к несчастным случаям или повреждению мотоустройства. Запрещается вносить любые
234BA001 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
изменения в конструкцию изделия — это также может привести к несчастным случаям или повреждению мотоустройства.
Монтировать только режущие инструменты и принадлежности, допущенные компанией STIHL для данного мотоустрой‐ ства либо аналогичные по своим техническим характеристикам. С вопросами просьба обра‐ щаться к специализированному дилеру. При‐ менять только высококачественные инстру‐ менты и принадлежности. В противном слу‐ чае существует опасность несчастных слу‐ чаев или повреждения мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты и принадлежно‐ сти марки STIHL. Они по своим характеристи‐ кам оптимально подходят для устройства и соответствуют требованиям пользователя.
Запрещено вносить изменения в конструкцию устройства – это может отрицательно ска‐ заться на безопасности. Компания STIHL исключает любую ответственность за травмы и материальный ущерб вследствие примене‐ ния не допущенных навесных устройств.
Не применять мойку высокого давления для очистки устройства. Сильная струя воды может повредить детали устройства.
Защита мотоустройства не способна защи‐ тить пользователя от всех предметов (камни, стекло, проволока и т.д.), отбрасываемых режущим инструментом. Данные предметы могут отскочить и попасть рикошетом в пользователя.

2.1 Одежда и оснащение

Пользоваться одеждой и оснащением согласно предписаниям.
Одежда должна быть практичной и не мешать при работе. Плотно при‐ легающая одежда – комбинезон, а не рабочий халат.
Не носить одежду, которая может зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали устройства. Не носить также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы связать и закрепить так, чтобы они находились поверх плеч.
Носить прочную обувь с шерохова‐ той, не скользящей подошвой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования глаз следует носить плотно прилегаю‐ щие защитные очки в соответствии со стандартом EN 166. Следить за правильным положением защитных очков.
Носить защитную маску и следить за ее плот‐ ным прилеганием. Защитная маска не явл‐ яется достаточной защитой для глаз.
Пользоваться индивидуальными средствами для защиты слуха, например, берушами.
Пользоваться прочными рабочими перчатками из износостойкого материала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассор‐ тимент средств индивидуальной защиты.
2.2 Транспортировка мотоу‐ стройства
Обязательно выключить двигатель. Переносить мотоустройство в положении рав‐
новесия, взявшись за хвостовик или круговую рукоятку.
На транспортных средствах: предохранить мотоустройство от опрокидывания, поврежде‐ ния и утечки топлива.

2.3 Заправка топливом

Бензин чрезвычайно легко воспла‐ меняется – держаться на безопас‐ ном расстоянии от открытого огня – не проливать топливо – не курить.
Перед заправкой топливом выключить двига‐ тель.
Не заправлять топливом, пока двигатель не охладится полностью – топливо может пере‐ литься – опасность пожара!
4 0458-234-1821-E
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Во избежание разбрызгивания топлива откры‐ вать замок бака осторожно, чтобы избыточ‐ ное давление понижалось медленно.
Заправку производить только в хорошо про‐ ветриваемых местах. Если топливо было про‐ лито, немедленно очистить мотоустройство – следить за тем, чтобы топливо не попало на одежду, в противном случае одежду немед‐ ленно сменить.
После заправки топливом затянуть по возможности до упора запорное устройство бака.
Благодаря этому снижается опасность отвин‐ чивания замка бака из-за вибрации двигателя и, как следствие, опасность вытекания топлива.
Обратить внимание на негерметичность – в случае вытекания топлива двигатель не запу‐ скать – опасность для жизни вследствие ожо‐ гов!

2.4 Перед запуском

Проверить рабочее состояние мотоустрой‐ ства: соблюдать соответствующие разделы руководства по эксплуатации.
Проверить топливную систему на герметич‐
ность, особенно видимые детали, напри‐ мер, замок бака, шланговые соединения, ручной топливный насос (только у мотоу‐ стройств с ручным топливным насосом). При наличии утечек или повреждений дви‐ гатель не запускать – опасность пожара! До ввода в эксплуатацию сдать устройство в ремонт дилеру Комбинация режущего инструмента, защит‐
ного приспособления, рукоятки и подвес‐ ного ремня должна иметь допуск к эксплуа‐ тации, причем все детали должны быть надлежащим образом смонтированы. Не применять металлические режущие инстру‐ менты – опасность травм! Комбинированный переключатель / пере‐
ключатель останова должен легко устана‐ вливаться в позицию STOP или 0 Стопор рычага акселератора (если
имеется) и рычаг акселератора должны легко перемещаться – рычаг акселератора должен самостоятельно возвращаться под действием пружины в позицию холостого хода Проверить плотность посадки контактного
наконечника провода зажигания – при неплотно сидящем наконечнике возможно
искрообразование, искры могут воспламе‐ нить топливовоздушную смесь – опасность пожара! Проверить режущий инструмент на пра‐
вильность монтажа, прочность крепления и безупречное состояние Проверить защитные устройства (напри‐
мер, защиту для режущего инструмента) на повреждения или износ. Поврежденные части заменить. Ни в коем случае не эксплуатировать мотоустройство с повре‐ жденной защитой. Не вносить какие-либо изменения в эле‐
менты управления и безопасности Рукоятки должны быть чистыми и сухими,
очищенными от масла и грязи – это важно для надежного управления мотоустрой‐ ством Отрегулировать подвесной ремень и
рукоятки в соответствии с ростом
Работать с устройством разрешается только в безопасном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
При применении подвесного ремня в случае аварии: потренироваться в быстром опуска‐ нии устройства на землю. При тренировке не бросать устройство на землю во избежа‐ ние повреждений

2.5 Запуск двигателя

На расстоянии не менее 3 метров от места заправки топливом – не в закрытом помеще‐ нии.
Только на ровной поверхности, занять надеж‐ ное и устойчивое положение, прочно удержи‐ вать мотоустройство – режущий инструмент не должен соприкасаться с какими-либо пред‐ метами или грунтом, так как при запуске режущий инструмент может начать вра‐ щаться.
Мотоустройство обслуживается только одним человеком – находиться посторонним лицам в зоне радиусом 15 метров запрещается, в том числе во время пуска – опасность получения травм отбрасываемыми предметами!
Избегать контакта с режущим инструментом – опасность травм!
Не запускать «с руки» двигатель – запуск про‐ изводить в соответствии с описанием в руко‐ водстве по эксплуатации.
0458-234-1821-E 5
002BA056 KN
15m (50ft)
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
После отпускания рычага акселе‐ ратора режущий инструмент про‐ должает вращаться еще некоторое время – выбег по инерции!
Проверить работу двигателя на холостом ходу – на холостом ходу режущий инструмент – при отпущенном рычаге акселератора – должен остановиться.
Легковоспламеняющиеся материалы (напри‐ мер, щепки, кору, сухую траву, топливо) дер‐ жать вдали от горячего потока отработавших газов и от поверхности разогретого глуши‐ теля – опасность пожара!
2.6 Как держать и вести устрой‐ ство
Мотоустройство всегда необходимо надежно удерживать обеими руками за рукоятки.
Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
Левая рука находится на круговой рукоятке, а правая – на рукоятке хвостовика – это пра‐ вило действует также для левши.

2.7 Во время работы

При угрожающей опасности или в аварийной ситуации немедленно остановить двигатель – комбинированный переключатель / выключа‐ тель останова установить в положение STOP или 0.
Отлетающие далеко от места работы пред‐ меты могут привести к несчастному случаю, поэтому в радиусе 15 м не должны нахо‐
диться посторонние люди. Данное расстояние должно соблюдаться также по отношению к имуществу (транспортные средства, оконные стекла) – опасность материального ущерба! Опасность сохраняется даже на расстоянии более 15 м.
Следить за безупречной работой двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент после отпускания рычага акселератора больше не двигался.
Регулярно проверять и корректировать регу‐ лировку холостого хода. Если режущий инструмент продолжает вращаться на холо‐ стом ходу, устройство следует отдать в ремонт дилеру.
Соблюдать осторожность при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т. п. – опасность поскользнуться!
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
Работать только стоя на земле, ни в коем слу‐ чае не работать на неустойчивом основании, на приставной лестнице или на подъемной рабочей платформе.
При пользовании берушами требуется особая внимательность и осмотрительность, так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигналы и т. д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно и только при хорошей освещенности и видимости. Рабо‐ тать осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
После запуска двигателя мотоу‐ стройство вырабатывает ядовитые выхлопные газы. Эти газы могут не иметь запаха и быть невидимыми, а также содержать несгоревшие углеводороды и бензол. Ни в коем случае не эксплуатировать мотоу‐ стройство в закрытых или плохо проветриваемых помещениях – в том числе и устройства, оборудо‐ ванные каталитическим нейтрали‐ затором.
При проведении работ в канавах, впадинах или в стесненных условиях обязательно обес‐
6 0458-234-1821-E
2 Указания по технике безопасности и технике работы
печить достаточный воздухообмен. Опас‐ ность для жизни вследствие отравления!
При возникновении тошноты, головной боли, нарушениях зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушениях слуха, головокру‐ жениях, понижении способности концентриро‐ вать внимание, немедленно прекратить работу – эти симптомы могут быть вызваны, среди прочего, повышенной концентрацией отработавших газов – опасность несчастного случая!
При работе с мотоустройством обеспечить по возможности низкий уровень шума и малое выделение отработавших газов – не оста‐ влять двигатель работать без необходимости, давать газ только при работе.
Не курить при работе с мотоустройством и вблизи работающего мотоустройства – опас‐ ность пожара! Из топливной системы могут улетучиваться горючие пары бензина.
Образующиеся при работе пыль, испарения и дым могут нанести серьезный вред здоровью. При сильном выделении пыли или дыма пользоваться средствами для защиты орга‐ нов дыхания.
Если мотоустройство подверглось ненадле‐ жащей нагрузке (например, воздействию силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей эксплуатацией обяза‐ тельно проверить безопасное эксплуатацион‐ ное состояние устройства – см. также раздел «Перед запуском».
Особое внимание следует обратить на герме‐ тичность топливной системы и исправность защитных устройств. Запрещается работать с мотоустройствами, которые не находятся в безопасном эксплуатационном состоянии. В сомнительных случаях обратитесь к специа‐ лизированному дилеру.
Не работать в положении запуска – в этом положении рычага акселератора число обо‐ ротов двигателя не регулируется.
Ни в коем случае не работать без соответствующих защитных прис‐ пособлений мотоустройства и режущего инструмента – опасность травм отбрасываемыми предме‐ тами!
Соблюдать особую осторожность при работе на плохо просматриваемых, густо заросших местностях.
При кошении в высоком кустарнике, под кустами и около живой изгороди: рабочая высота режущего инструмента должна быть минимум 15 см – не подвергать опасности животных.
Прежде чем отойти от мотоустройства, выключить двигатель.
Проверять режущий инструмент регулярно через короткие промежутки времени и немед‐ ленно при заметных изменениях:
Крепление режущего инструмента регулярно очищать от травы и веток, – удалить засоре‐ ния в зоне режущего инструмента или защиты.
При замене режущего инструмента двигатель выключать – опасность получения травмы!
Не использовать поврежденные или треснув‐ шие режущие инструменты и не ремонтиро‐ вать их – например, посредством сварки или рихтовки – изменение формы (дисбаланс).
Отделившиеся частицы или осколки могут с большой скорость попасть в рабочего либо посторонних людей – самые тяжелые травмы!
Соприкосновение вращающегося режущего инструмента с камнем или иным твердым предметом может привести к образованию искр, из-за которых при определенных обстоятельствах могут загореться легко вос‐ пламеняющиеся материалы. Сухие растения и кустарник являются легковоспламеняющи‐ мися, особенно в жаркую, сухую погоду. Если существует опасность пожара, не использо‐ вать режущие инструменты вблизи легково‐
pyccкий
Обследовать местность: твердые предметы – камни, металлические детали и т.п. могут быть отбро‐ шены при работе – даже на рас‐ стояние 15 м – опасность травм! – и могут повредить режущий инстру‐ мент, а также нанести материаль‐ ный ущерб (например, припарко‐ ванным автомобилям, окнам).
Остановить двигатель, крепко и надежно удержать устройство, режущий инструмент для притормаживания придавить к земле Проверить состояние и надежность крепле‐ ния, обратить внимание на трещины. Поврежденные режущие инструменты немедленно заменить, даже при волосяных микротрещинах
0458-234-1821-E 7
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
спламеняющихся материалов, сухих растений и кустарника. Обязательно выяснить у компе‐ тентных органов лесного хозяйства, суще‐ ствует ли опасность пожара.
2.7.1 При использовании косильных голо‐
Использовать только защиту с надлежащим образом смонтированным ножом, чтобы кос‐ ильные струны ограничивались допустимой длиной.
Для регулирования косильной струны на регу‐ лируемых вручную косильных головках обяза‐ тельно выключить двигатель – опасность травм!
Ненадлежащее использование устройства со слишком длинными косильными струнами снижает рабочую частоту вращения двига‐ теля. Это приводит к перегреву из-за дли‐ тельного проскальзывания сцепления и к повреждению важных функциональных ком‐ понентов (например, муфты, полимерных деталей корпуса) – например, в результате вращения режущего инструмента на холо‐ стом ходу – опасность травм!
вок

2.8 Вибрации

Более длительное пользование мотоустрой‐ ством может привести к вызванным вибра‐ цией нарушениям кровообращения рук (син‐ дром "белых пальцев").
Общепринятая продолжительность пользова‐ ния устройством не может быть установлена, так как это зависит от многих факторов.
Длительность пользования устройством уве‐ личивается благодаря следующим мерам:
защита рук (теплые перчатки);
перерывы в работе.
Длительность пользования сокращается вследствие:
личного предрасположения рабочего к пло‐
хому кровообращению ( признаки: часто холодные пальцы, зуд пальцев); низких наружных температур;
больших усилий при захвате мотоустрой‐
ства (крепкий захват мешает кровообраще‐ нию).
При регулярном, длительном пользовании мотоустройством и при повторном появлении соответствующих симптомов (например, зуд пальцев) рекомендуется проводить регуляр‐ ное медицинское обследование.

2.9 Техническое обслуживание и ремонт

Проводить регулярно техническое обслужива‐ ние мотоустройства. Производить только те работы по техобслуживанию и ремонту, кото‐ рые описаны в данной инструкции по эксплуа‐ тации. Выполнение всех других работ пору‐ чите специализированному дилеру.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведе‐ ние работ по техобслуживанию и ремонту только специализированному дилеру фирмы STIHL. Специализированные дилеры фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ нию квалификации и в их распоряжении пред‐ оставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратиться к специализированному дилеру.
Компания STIHL рекомендует применение оригинальных запасных частей STIHL. Дан‐ ные запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответ‐ ствуют требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и очистке все‐ гда выключать мотор – опасность получения травмы! – исключение: регулировка карбюра‐ тора и режима холостого хода.
Мотор при вытянутом штекере свечи зажига‐ ния или при вывинченной свече зажигания запускать с помощью устройства запуска только в том случае, если универсальный рычажок / выключатель остановки установлен в положении STOP и 0 – опасность пожара вследствие возникновения искр зажигания вне цилиндра.
Никогда не производить техобслуживание и не хранить мотоустройство вблизи открытого огня – опасность пожара из-за топлива!
Регулярно проверять герметичность запор‐ ного устройства бака.
Применять только безупречные, допущенные компанией STIHL свечи зажигания – см."Тех‐ нические данные".
Проверить кабель зажигания (безупречная изоляция, прочное присоединение).
Проверить безупречное состояние глушителя.
8 0458-234-1821-E
000BA019 KN
1
002BA073 KN
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Не работать с неисправным глушителем или без глушителя – опасность пожара! – повре‐ ждение слуха!
Не дотрагиваться до горячего глушителя – опасность получения ожога!
2.11 Косильная головка с косиль‐ ными струнами

2.10 Режущие инструменты и защитные приспособления

Из соображений безопасности могут монтиро‐ ваться только те комбинации режущего инструмента, защиты, рукоятки и подвесного ремня, которые допущены в соответствующей инструкции по эксплуатации устройства.
На мотокосах с изогнутым хвостовиком и круг‐ овой рукояткой могут применяться только кос‐ ильные головки.
2.10.1 Символы на защитных приспосо‐
блениях
Для мягкой "резки" – для чистой резки также краёв с трещинами вокруг деревьев и столбов для забора – кора деревьев повреждается в меньшей степени
Стрелка показывает направление вращения режущих инструментов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не заменять косильные струны стальной проволокой – опасность травмы!
2.12 Косильная головка с пласт‐ массовыми ножами – STIHL PolyCut 6-3
0458-234-1821-E 9
2
002BA074 KN
0000-GXX-0401-A4
1
6
7
5
2
3
4
pyccкий
Для кошения открытых краев луга (без кольев, заборов, деревьев и подобных пре‐ пятствий).
Обязательно соблюдать указания по техоб‐ служиванию косильной головки PolyCut!
Обратить внимание на нанесенные марки‐ ровки допустимого износа!
В нижнюю часть PolyCut установлены марки‐ ровки износа.
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защитного приспособле‐
ния, рукоятки и подвесного ремня
Если одно из круглых отверстий (1; стрелка) либо выступающий внутрь край (2; стрелка) имеют явные следы износа, значит косильную головку PolyCut 6-3 использовать больше нельзя – заменить ее новой косильной голов‐ кой!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При несоблюдении одной из маркировок износа, существует опасность, что режущий инструмент сломается и отбрасываемые в разные стороны его части приведут к травме.
Для уменьшения опасности несчастного слу‐ чая из-за сломанных ножей, необходимо избегать контакта с камнями, металлическими предметами либо подобными предметами!
Нож PolyCut регулярно проверять на наличие трещин. Если на одном из ножей появляется трещина, замене подлежат все ножи Polycut!
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защит‐
ного приспособления, рукоятки и подвесного ремня
Режущий инструмент Защита Рукоятка Подвесной
ремень

3.1 Допустимые комбинации

В зависимости от режущего инструмента выбрать из таблицы правильную комбинацию!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Другие комбинации не допускаются по при‐ чине безопасности – опасность несчастного случая!

3.2 Режущие инструменты

3.2.1 Косильные головки 1 STIHL AutoCut C 6-2
2 STIHL DuroCut 5-2 3 STIHL PolyCut 7-3 4 STIHL PolyCut 6-2
10 0458-234-1821-E

3.3 Защита

5 Защитное приспособление с ножом для
косильных головок

3.4 Рукоятка

6 Круговая рукоятка

3.5 Подвесной ремень

7 Возможно использование одноплечего
ремня
4 Монтаж круговой
рукоятки
В зависимости от модификации круговые рукоятки могут быть разными.
Loading...
+ 22 hidden pages