Stihl FS 120, FS 250 Instruction Manual [ru]

FS 120, 250
Инструкция по эксплуатации2 - 48
pyccкий
Содержание
1 К данной инструкции по эксплуатации ... 2 2 Указания по технике безопасности и тех‐
нике работы .............................................. 3
3 Допущенные комбинации режущего
инструмента, защитного приспособления,
рукоятки и подвесного ремня.................14
Допущенные навесные инструменты.... 15
5 Монтаж двухручной рукоятки................. 15
6 Регулирование тросика управления дрос‐
сельной заслонкой.................................. 17
7 Монтаж несущей проушины................... 18
8 Монтаж защиты....................................... 18
9 Монтаж режущего инструмента............. 19
10 Топливо....................................................22
11 Заправка топливом................................. 23
12 Наложение подвесного ремня............... 24
13 Балансировка устройства.......................26
14 Пуск / остановка мотора......................... 27
15 Транспортировка устройства................. 30
16 Указания по эксплуатации......................32
17 Воздушный фильтр................................. 33
18 Настройка карбюратора......................... 33
19 Свеча зажигания..................................... 34
20 Работа мотора.........................................35
21 Смазка передачи.....................................36
22 Замена пускового тросика / возвратной
пружины................................................... 36
23 Хранение устройства.............................. 38
24 Заточка металлического режущего
инструмента.............................................38
25 Провести техническое обслуживание кос‐
ильной головки........................................ 39
26 Контроль и техобслуживание специали‐
зированным дилером..............................40
27 Проверку и техобслуживание поручить
специализированному дилеру............... 40
28 Указания по техобслуживанию и техниче‐
скому уходу..............................................41
29 Минимизация износа, а также избежание
повреждений ...........................................43
30 Важные комплектующие ........................43
31 Технические данные .............................. 44
32 Указания по ремонту ..............................46
33 Устранение отходов................................46
34 Сертификат соответствия ЕС................ 46
35 Адреса......................................................47
Уважаемые покупатели, большое спасибо за то, что вы решили приоб‐
рести высококачественное изделие фирмы STIHL.
Данное изделие было изготовлено с примене‐ нием передовых технологий производства, а также с учетом всех необходимых мер по
обеспечению качества. Мы стараемся делать все возможное, чтобы Вы были довольны данным агрегатом и могли беспрепятственно работать с ним.
При возникновении вопросов относительно Вашего агрегата, просим вас обратиться, к Вашему дилеру или непосредственно в нашу сбытовую компанию.
Ваш
Др. Nikolas Stihl
1 К данной инструкции по
эксплуатации
1.1 Условные графические обо‐ значения
Все имеющиеся на агрегате условные обо‐ значения разъясняются в данной инструкции по эксплуатации.
В зависимости от агрегата и его оснащения на нем могут иметься следующие условные обозначения.
Топливный бак; топливная смесь из бензина и моторного масла
Приведение в действие декомпрес‐ сионного клапана
Ручной топливный насос
Приведение в действие ручной топливной помпы
Тюбик со смазкой
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация летом
Направляющая для всасываемого воздуха: эксплуатация зимой
Обогрев рукоятки
Оригинальная инструкция по эксплуатации
0000007285_020_RUS
Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора.
Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-250-1821-F. VA1.B22.
2 0458-250-1821-F

2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий

1.2 Обозначение разделов тек‐ ста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение об опасности несчастного случая и травмы для людей а также тяжёлого материального ущерба.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение о возможности повреждения устройства либо отдельных комплектующих.

1.3 Техническая разработка

Компания STIHL постоянно работает над дальнейшими разработками всех машин и устройств; поэтому права на все изменения комплектации поставки по форме, технике и оборудованию мы должны оставить за собой.
Поэтому относительно указаний и рисунков данной инструкции по эксплуатации не могут быть предъявлены никакие претензии.
2 Указания по технике без‐
опасности и технике работы
При работе с данным мотоустрой‐ ством необходимо принимать спе‐ циальные меры предосторожности, т.к. работа производится с очень высокой частотой вращения режу‐ щего инструмента.
Перед первым вводом в эксплуата‐ цию внимательно прочесть все руководство по применению и хра‐ нить его в надежном месте для последующего использования. Несоблюдение руководства по эксплуатации может быть опасно для жизни.
Соблюдать действующие в данной стране правила техники безопасности, например, профсоюзов, фондов социального страхова‐ ния, органов по охране труда и других учре‐ ждений.
Каждый, кто приступает к работе с мотоу‐ стройством впервые, должен пройти инструк‐ таж по вопросам правильного обращения с устройством у продавца или другого специа‐ листа либо пройти специальный курс обуче‐ ния.
Несовершеннолетние лица к работе с мотоу‐ стройством не допускаются – за исключением
0458-250-1821-F 3
лиц старше 16 лет, проходящих обучение под надзором.
Дети, животные и посторонние должны нахо‐ диться на безопасном расстоянии.
Если мотоустройство не используется, его следует поставить так, чтобы оно не предста‐ вляло потенциальной опасности. Предохра‐ нить мотоустройство от несанкционирован‐ ного использования.
Пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности, угрожаю‐ щие другим лицам либо их имуществу.
Мотоустройство разрешается передавать или давать напрокат только тем лицам, которые хорошо знакомы с данной моделью и обучены обращению с ней – обязательно приложить руководство по эксплуатации.
Применение агрегатов, вырабатывающих сильный шум, может быть по времени ограни‐ чено как государственными, так и местными нормами.
Лица, работающие с мотоустройством, дол‐ жны быть отдохнувшими, здоровыми и в хоро‐ шем физическом состоянии.
Тот, кому по состоянию здоровья не следует подвергать себя значительным физическим нагрузкам, должен обратиться к врачу за раз‐ решением работать с данным мотоустрой‐ ством.
Только для лиц с имплантированным кардио‐ стимулятором: система зажигания данного устройства создает незначительное электро‐ магнитное поле. Влияние электромагнитного поля на отдельные типы кардиостимуляторов невозможно исключить полностью. Во избе‐ жание рисков для здоровья компания STIHL рекомендует обратиться за консультацией к лечащему врачу и изготовителю кардиости‐ мулятора.
Запрещается работать с мотоустройством после употребления алкоголя, лекарств, сни‐ жающих скорость реакции, или наркотиков.
Мотоустройство – в зависимости от устано‐ вленного режущего инструмента – использо‐ вать только для кошения травы, а также для резки густой растительности, кустарников, молодняка, кустов, небольших деревьев и тому подобного.
002BA079 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
Мотоустройство не должно использоваться для других целей – опасность несчастного случая!
Монтировать только режущие инструменты и принадлежности, допущенные компанией STIHL для данного мотоустрой‐ ства либо аналогичные по своим техническим характеристикам. С вопросами просьба обра‐ щаться к специализированному дилеру. При‐ менять только высококачественные инстру‐ менты и принадлежности. В противном слу‐ чае существует опасность несчастных слу‐ чаев или повреждения мотоустройства.
Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные инструменты и принадлежно‐ сти марки STIHL. Они по своим характеристи‐ кам оптимально подходят для устройства и соответствуют требованиям пользователя.
Запрещено вносить изменения в конструкцию устройства – это может отрицательно ска‐ заться на безопасности. Компания STIHL исключает любую ответственность за травмы и материальный ущерб вследствие примене‐ ния не допущенных навесных устройств.
Не применять мойку высокого давления для очистки устройства. Сильная струя воды может повредить детали устройства.
Защита мотоустройства не способна защи‐ тить пользователя от всех предметов (камни, стекло, проволока и т.д.), отбрасываемых режущим инструментом. Данные предметы могут отскочить и попасть рикошетом в пользователя.

2.1 Одежда и оснащение

Пользоваться одеждой и оснащением согласно предписаниям.
Одежда должна быть практичной и не мешать при работе. Плотно при‐ легающая одежда – комбинезон, а не рабочий халат
Не носить одежду, которая может зацепиться за дерево, кустарник или подвижные детали устройства. Не носить также шарф, галстук и какие-либо украшения. Длинные волосы связать и закрепить так, чтобы они находились поверх плеч.
Носить защитные сапоги c несколь‐ зящей рифленой подошвой и носками со стальной вставкой.
прочной обуви с ребристой, нескользящей подошвой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмирования глаз следует носить плотно прилегаю‐ щие защитные очки в соответствии со стандартом EN 166. Следить за правильным положением защитных очков.
Носить защитную маску и следить за ее плот‐ ным прилеганием. Защитная маска не явл‐ яется достаточной защитой для глаз.
Пользоваться индивидуальными средствами для защиты слуха, например, берушами.
Носить защитную каску при прореживании, в высоких густых зарослях и в случае опасно‐ сти травм падающими предметами.
Пользоваться прочными рабочими перчатками из износостойкого материала (например, из кожи).
Компания STIHL предлагает широкий ассор‐ тимент средств индивидуальной защиты.
2.2 Транспортировка мотоу‐ стройства
Обязательно выключить двигатель.
Только при работе с косильными головками в качестве альтернативы допускается ношение
4 0458-250-1821-F
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Проверить топливную систему на герметич‐
Носить мотоустройство подвешенным на под‐ весном ремне либо за шток в равновесном положении.
Предохранять металлический режущий инструмент от прикосновений с помощью транспортной защиты, даже при транспорти‐ ровке на короткие расстояния – см. также раз‐ дел «Транспортировка устройства».
Не касаться горячих деталей устройства и редуктора – опас‐ ность ожогов!
На транспортных средствах: предохранить мотоустройство от опрокидывания, поврежде‐ ния и утечки топлива.

2.3 Заправка топливом

Бензин чрезвычайно легко воспла‐ меняется – держаться на безопас‐ ном расстоянии от открытого огня – не проливать топливо – не курить.
Перед заправкой топливом выключить двига‐ тель.
Не заправлять топливом, пока двигатель не охладится полностью – топливо может пере‐ литься – опасность пожара!
Во избежание разбрызгивания топлива откры‐ вать замок бака осторожно, чтобы избыточ‐ ное давление понижалось медленно.
Заправку производить только в хорошо про‐ ветриваемых местах. Если топливо было про‐ лито, немедленно очистить мотоустройство – следить за тем, чтобы топливо не попало на одежду, в противном случае одежду немед‐ ленно сменить.
После заправки топливом затянуть по возможности до упора запорное устройство бака.
Благодаря этому снижается опасность отвин‐ чивания замка бака из-за вибрации двигателя и, как следствие, опасность вытекания топлива.
Обратить внимание на негерметичность – в случае вытекания топлива двигатель не запу‐ скать – опасность для жизни вследствие ожо‐ гов!

2.4 Перед запуском

Проверить рабочее состояние мотоустрой‐ ства – выполнить требования ответствующего раздела руководства по эксплуатации.
ность, особенно видимые детали, напри‐ мер, замок бака, шланговые соединения, ручной топливный насос (только у мотоу‐ стройств с ручным топливным насосом). При наличии утечек или повреждений дви‐ гатель не запускать – опасность пожара! До ввода в эксплуатацию сдать устройство в ремонт дилеру Комбинация режущего инструмента,
защиты, рукоятки и подвесного ремня дол‐ жна быть допущена к эксплуатации, и все части должны быть смонтированы надле‐ жащим образом Комбинированный переключатель / пере‐
ключатель останова должен легко устана‐ вливаться в позицию STOP или 0 Стопор рычага акселератора (если
имеется) и рычаг акселератора должны легко перемещаться – рычаг акселератора должен самостоятельно возвращаться под действием пружины в позицию холостого хода Проверить плотность посадки контактного
наконечника провода зажигания – при неплотно сидящем наконечнике возможно искрообразование, искры могут воспламе‐ нить топливовоздушную смесь – опасность пожара! Проверить режущий инструмент или навес‐
ной инструмент: правильный монтаж, про‐ чное крепление и надлежащее состояние Проверить защитные устройства (напри‐
мер, защиту режущего инструмента, под‐ вижного диска) на наличие повреждений и следов износа. Поврежденные части заме‐ нить. Не эксплуатировать устройство с поврежденной защитой или изношенным подвижным диском (если не видны надпись и стрелки) Не вносить какие-либо изменения в эле‐
менты управления и безопасности Рукоятки должны быть чистыми и сухими,
очищенными от масла и грязи – это важно для надежного управления мотоустрой‐ ством Отрегулировать подвесной ремень и
рукоятки в соответствии с ростом. Соблю‐ дать инструкции разделов «Установка под‐ весного ремня» и «Балансировка устрой‐ ства».
Работать с устройством разрешается только в безопасном эксплуатационном состоянии – опасность несчастного случая!
0458-250-1821-F 5
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
При применении подвесного ремня в случае аварии: потренироваться в быстром опуска‐
2.6.1 Для модификаций с двуручной
рукояткой
нии устройства на землю. При тренировке не бросать устройство на землю во избежа‐ ние повреждений.

2.5 Запуск двигателя

На расстоянии не менее 3 метров от места заправки топливом – не в закрытом помеще‐ нии.
Только на ровной поверхности, занять надеж‐ ное и устойчивое положение, прочно удержи‐ вать мотоустройство – режущий инструмент не должен соприкасаться с какими-либо пред‐ метами или грунтом, так как при запуске режущий инструмент может начать вра‐ щаться.
Мотоустройство обслуживается только одним
Правая рука находится на рукоятке управле‐ ния, левая рука – на ручке трубчатой рукоятки.
2.6.2 Для модификаций с круговой
рукояткой
человеком – нахождение посторонних людей в зоне радиусом до 15 метров запрещено – также во время запуска – из-за отбрасывае‐ мых предметов – существует опасность полу‐ чения травмы!
Избегать контакта с режущим инструментом – опасность травм!
Не запускать двигатель "с руки" – запуск производить в соответствии с описанием в руководстве по эксплуатации. После отпускания рычага акселератора режущий инструмент продолжает вращаться еще некоторое время – выбег по инерции!
Проверить работу двигателя на холостом ходу – на холостом ходу режущий инструмент – при отпущенном рычаге акселератора – должен остановиться.
Легковоспламеняющиеся материалы (напри‐ мер, щепки, кору, сухую траву, топливо) дер‐ жать вдали от горячего потока отработавших газов и от поверхности горячего глушителя – опасность пожара!
2.6 Как держать и вести устрой‐
Для модификаций с круговой рукояткой и круговой рукояткой с хомутом (ограничитель шага): левая рука находится на круговой рукоятке, а правая на рукоятке управления – это правило действует также для левшей.

2.7 Во время работы

Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
При угрожающей опасности или в аварийной ситуации немедленно остановить двигатель – комбинированный переключатель / выключа‐ тель останова установить в положение STOP или 0.
ство
Мотоустройство всегда необходимо надежно удерживать обеими руками за рукоятки.
Обязательно занять надежное и устойчивое положение.
Отлетающие далеко от места работы пред‐ меты могут стать причиной несчастного слу‐ чая, поэтому в радиусе 15 м не должны нахо‐ диться посторонние. Данное расстояние дол‐ жно соблюдаться также по отношению к иму‐ ществу (транспортные средства, оконные стекла) – опасность материального ущерба!
6 0458-250-1821-F
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Опасность сохраняется даже на расстоянии более 15 м.
Следить за безупречной работой двигателя на холостом ходу, чтобы режущий инструмент после отпускания рычага акселератора больше не двигался.
Регулярно проверять и корректировать регу‐ лировку холостого хода. Если режущий инструмент продолжает вращаться на холо‐ стом ходу, устройство следует отдать в ремонт дилеру. Компания STIHL рекомендует дилера STIHL.
Соблюдать осторожность при гололедице, влажности, на снегу, на склонах, на неровной местности и т. п. – опасность поскользнуться!
Обращать внимание на препятствия: пни, корни – опасность споткнуться!
Работать только стоя на земле, ни в коем слу‐ чае не работать на неустойчивом основании, на приставной лестнице или на подъемной рабочей платформе.
При пользовании берушами требуется особая внимательность и осмотрительность, так как восприятие предупреждающих звуков (крики, сигналы и т. д.) ограничено.
Для предотвращения чрезмерного утомления следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая!
Работать спокойно и обдуманно и только при хорошей освещенности и видимости. Рабо‐ тать осмотрительно, не подвергая опасности других людей.
После запуска двигателя мотоу‐ стройство вырабатывает ядовитые выхлопные газы. Эти газы могут не иметь запаха и быть невидимыми, а также содержать несгоревшие углеводороды и бензол. Категори‐ чески запрещена эксплуатация мотоустройства в закрытых или плохо проветриваемых помеще‐ ниях – в том числе и мотоу‐ стройств, оборудованных каталити‐ ческим нейтрализатором.
При работе в канавах, впадинах или в стес‐ ненных условиях обязательно обеспечить достаточный воздухообмен – опасность для жизни вследствие отравления!
При возникновении тошноты, головной боли, нарушения зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушения слуха, головокруже‐ ния, понижения способности концентрировать
внимание, немедленно прекратить работу – данные симптомы могут быть вызваны, среди прочего, повышенной концентрацией отрабо‐ тавших газов – опасность несчастного случая!
При работе с мотоустройством обеспечить по возможности низкий уровень шума и малое выделение отработавших газов – не оста‐ влять двигатель работать без необходимости, давать газ только при работе.
Не курить при работе с мотоустройством и вблизи работающего мотоустройства – опас‐ ность пожара! Из топливной системы могут улетучиваться горючие пары бензина.
Образующиеся во время работы пыль, пары и дым могут нанести серьезный вред здоровью. При сильном выделении пыли или дыма пользоваться средствами для защиты орга‐ нов дыхания.
Если мотоустройство подверглось ненадле‐ жащей нагрузке (например, воздействию силы в результате удара или падения), то перед дальнейшей эксплуатацией обяза‐ тельно проверить безопасное эксплуатацион‐ ное состояние устройства – см. также раздел «Перед запуском».
Особое внимание следует обратить на герме‐ тичность топливной системы и исправность защитных устройств. Запрещается работать с мотоустройствами, которые не находятся в безопасном эксплуатационном состоянии. В сомнительных случаях обратитесь к специа‐ лизированному дилеру.
Не работать в положении запуска – в этом положении рычага акселератора число обо‐ ротов двигателя не регулируется.
Ни в коем случае не работать без соответствующих защитных прис‐ пособлений устройства и режущего инструмента – опасность травм отбрасываемыми предметами!
Обследовать местность: твердые предметы – камни, металлические детали и т.п. могут быть отбро‐ шены при работе – даже на рас‐ стояние 15 м – опасность травм! – и могут повредить режущий инстру‐ мент, а также нанести материаль‐ ный ущерб (например, припарко‐ ванным автомобилям, окнам).
Соблюдать особую осторожность при работе на плохо просматриваемых, густо заросших местностях.
0458-250-1821-F 7
pyccкий
2 Указания по технике безопасности и технике работы
При кошении в высоком кустарнике, под кустами и около живой изгороди: рабочая высота режущего инструмента должна быть минимум 15 см – не подвергать опасности животных.
Прежде, чем оставить устройство, выключить двигатель.
Проверять режущий инструмент регулярно через короткие промежутки времени и немед‐ ленно при заметных изменениях:
Выключить двигатель и, надежно удержи‐
вая устройство, дождаться останова режу‐ щего инструмента Проверить состояние и надежность крепле‐
ния, обратить внимание на трещины Проверить заточку ножей
Немедленно заменять поврежденные или
затупившиеся режущие инструменты, кото‐ рые нуждаются в замене даже при незначи‐ тельных волосяных трещинах
Крепление режущего инструмента регулярно очищать от травы и веток, – удалить засоре‐ ния в зоне режущего инструмента или защиты.
Перед заменой режущего инструмента сле‐ дует остановить двигатель – опасность полу‐ чения травмы!
Редуктор нагревается во время работы. Не касаться редуктора – опасность ожогов!
Соприкосновение вращающегося режущего инструмента с камнем или иным твердым предметом может привести к образованию искр, из-за которых при определенных обстоятельствах могут загореться легко вос‐ пламеняющиеся материалы. Сухие растения и кустарник являются легковоспламеняющи‐ мися, особенно в жаркую, сухую погоду. Если существует опасность пожара, не использо‐ вать режущие инструменты вблизи легково‐ спламеняющихся материалов, сухих растений и кустарника. Обязательно выяснить у компе‐ тентных органов лесного хозяйства, суще‐ ствует ли опасность пожара.
2.8 Применение косильных голо‐ вок
Защитное приспособление режущего инстру‐ мента укомплектовать соответствующими монтажными компонентами, указанными в руководствах по эксплуатации.
8 0458-250-1821-F
Использовать только защиту с надлежащим образом смонтированным ножом, чтобы кос‐ ильные струны ограничивались допустимой длиной.
Для регулирования косильной струны на регу‐ лируемых вручную косильных головках обяза‐ тельно выключить двигатель – опасность травм!
Ненадлежащее использование устройства со слишком длинными косильными струнами снижает рабочую частоту вращения двига‐ теля. Это приводит к перегреву из-за дли‐ тельного проскальзывания сцепления и к повреждению важных функциональных ком‐ понентов (например, муфты, полимерных деталей корпуса) – например, в результате вращения режущего инструмента на холо‐ стом ходу – опасность травм!

2.9 Применение металлических режущих инструментов

STIHL рекомендует использовать оригиналь‐ ные металлические режущие инструменты STIHL. Они по своим характери‐ стикам оптимально подходят для устройства и соответствуют требованиям пользователя.
Металлические режущие инструменты вра‐ щаются с большой скоростью. При этом воз‐ никают усилия, воздействующие как на устройство и режущий инструмент, так и на срезаемый материал.
Металлические режущие инструменты необ‐ ходимо регулярно затачивать согласно инструкции по заточке.
Неравномерно заточенные режущие инстру‐ менты вызывают дисбаланс, который может подвергать агрегат экстремальным нагрузкам – опасность поломки!
Тупые или неправильно заточенные лезвия могут вызвать повышенную нагрузку на металлический режущий инструмент – опас‐ ность травм обломками деталей!
Проверять металлический режущий инстру‐ мент (например, на наличие трещин и дефор‐ мации) после каждого контакта с твердыми предметами (например, камнями, обломками скал, металлическими деталями). Заусенцы и другие видимые скопления материала необ‐ ходимо удалить, так как в дальнейшем во время работы они могут в любой момент освободиться и быть отброшены в сторону – опасность травм!
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Не использовать поврежденные или треснув‐ шие режущие инструменты и не ремонтиро‐ вать их – например, посредством сварки или рихтовки – изменение формы (дисбаланс).
Отделившиеся частицы или осколки могут с большой скорость попасть в рабочего либо посторонних людей – самые тяжелые травмы!
Чтобы снизить указанные опасности, возни‐ кающие при работе с металлическим режу‐ щим инструментом, диаметр используемого металлического режущего инструмента ни в коем случае не должен быть слишком боль‐ шим. Он не должен быть слишком тяжелым. Он должен быть изготовлен из материалов достаточного качества и иметь надлежащую геометрию (форма, толщина).
Металлический режущий инструмент, изготов‐ ленный не компанией STIHL, а сторонними производителями, не должен отличаться по массе, толщине и форме, а его диаметр не должен превышать максимальный диаметр металлического режущего инструмента для данного мотоустройства, допущенного компанией STIHL – опасность травм!

2.10 Вибрации

Более длительное пользование мотоустрой‐ ством может привести к вызванным вибра‐ цией нарушениям кровообращения рук (син‐ дром "белых пальцев").
Общепринятая продолжительность пользова‐ ния устройством не может быть установлена, так как это зависит от многих факторов.
Длительность пользования устройством уве‐ личивается благодаря следующим мерам:
защита рук (теплые перчатки);
перерывы в работе.
Длительность пользования сокращается вследствие:
личного предрасположения рабочего к пло‐
хому кровообращению ( признаки: часто холодные пальцы, зуд пальцев); низких наружных температур;
больших усилий при захвате мотоустрой‐
ства (крепкий захват мешает кровообраще‐ нию).
При регулярном, длительном пользовании мотоустройством и при повторном появлении соответствующих симптомов (например, зуд пальцев) рекомендуется проводить регуляр‐ ное медицинское обследование.

2.11 Техническое обслуживание и ремонт

Производите регулярно техническое обслужи‐ вание мотоустройства. Производите только те работы по техобслуживанию и ремонту, кото‐ рые описаны в данной инструкции по эксплуа‐ тации. Выполнение всех других работ пору‐ чите торговому агенту-специалисту.
Фирма STIHL рекомендует поручить проведе‐ ние работ по техобслуживанию и ремонту только торговому агенту-специалисту фирмы STIHL. Торговые агенты-специалисты фирмы STIHL посещают регулярно курсы по повыше‐ нию квалификации и в их распоряжении пред‐ оставляется техническая информация.
Применяйте только высококачественные запасные части. Иначе существует опасность возникновения несчастных случаев или повреждения устройства. При возникновении вопросов обратитесь к торговому агенту-спе‐ циалисту.
Фирма STIHL рекомендует применение ориги‐ нальных запасных частей фирмы STIHL. Эти запчасти оптимально согласованы по своим свойствам с устройством и соответствуют требованиям пользователя.
При ремонте, техобслуживании и очистке выключите обязательно двигатеь. – Опас‐ ность травмы! – Исключение: Настройка кар‐ бюратора и холостого хода.
Двигатель при вытянутом штекере свечи зажигания и вывенченной свече зажигания запускайте с помощью пускового устройства только в том случае, если комбинированный движок / выключатель останова установлен на STOP и/или 0 – опасность пожара вслед‐ ствие возникновения искр зажигания вне цилиндра.
Никогда не производите техобслуживание и не храните мотоустройство вблизи открытого огня. – Опасность пожара из-за топлива!
Проверяйте регулярно герметичность запор‐ ного устройства топливного бака.
Применяйте только безупречные, допущен‐ ный фирмой STIHL свечи зажигания, – см."Технические данные".
Проверьте запальный кабель (безупречная изоляция, прочное присоединение).
Контролируйте безупречное состояние глуши‐ теля.
0458-250-1821-F 9
000BA015 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы
Не работайте с дефектным глушителем или без глушителя. – Опасность пожара! – Повре‐ ждение слуха!
Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. – Опасность ожога!
Состояние антивибрационных элементов ока‐ зывает влияние на поведение устройства при вибрации. – Контролируйте регулярно антиви‐ брационные элементы.
2.12 Символы на защитных прис‐ пособлениях
Стрелка на защитном приспособлении для режущих инструментов указывает направле‐ ние вращения режущего инструмента.
Некоторые из следующих символов нахо‐ дятся на внешней стороне защиты и указы‐ вают на допустимую комбинацию режущего инструмента / защиты.
Защита может использоваться вме‐ сте с косильными головками.
► Применение подвесного ремня ► Мотоустройство с работающим мотором
повесить на подвесном ремне
Режущие полотна для травы и нож для молодняка должны применяться вместе с подвесным ремнем (одноплечевой ремень)!
Пильные полотна должны применяться с дву‐ плечевым подвесным ремнем с приспособле‐ нием для быстрого снятия!
2.14 Косильная головка с косиль‐ ными струнами
Защита может использоваться вме‐ сте с режущими дисками для травы.
Защита не может использоваться вместе с косильными головками.
Защита не может использоваться вместе с ножами для жердняка, измельчающими ножами и пиль‐ ными дисками.
Защита не может использоваться вместе с ножами для жердняка, измельчающими ножами, режу‐ щими дисками для травы и пиль‐ ными дисками.
Защита может использоваться вме‐ сте с косильными головками – не использовать ножи для жердняка, измельчающие ножи и пильные диски.
Защита может использоваться вме‐ сте с косильными головками – не использовать металлические режу‐ щие инструменты.

2.13 Пояс для ношения

Подвесной ремень входит в объем поставки или может быть получен как специальные принадлежности.
10 0458-250-1821-F
Для мягкой "резки" – для чистой резки также краёв с трещинами вокруг деревьев, столбов для изгороди – кора деревьев повреждается в меньшей степени.
В объём поставки косильной головки входит также листок-вкладыш. Косильную головку
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
оснащать косильной струной только согласно данным в листке-вкладыше.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Косильные струны не заменять на металличе‐ скую проволоку либо трос – опасность полу‐ чения травм!
2.15 Косильная головка с поли‐ мерными ножами – STIHL PolyCut
Для кошения открытых краев луга (без кольев, заборов, деревьев и подобных пре‐ пятствий).
Обратить внимание на нанесенные марки‐ ровки допустимого износа!
Если на косильной головке PolyCut одна из маркировок нарушена в направлении вниз (стрелка): косильную головку больше не при‐ менять и заменить новой! Опасность получе‐ ния травмы отбрасываемыми обломками поломанного инструмента!
Обязательно соблюдать указания по техоб‐ служиванию косильной головки PolyCut!
Вместо полимерных ножей косильная головка PolyCut может оснащаться также косильными струнами.
В объём поставки косильной головки входит также информационный лист. Косильную головку оснащать полимерными ножами либо косильными струнами только согласно дан‐ ным информационных листов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не использовать металлическую проволку либо жгут вместо косильной струны – опас‐ ность получения травмы!
2.16 Опасность отдачи при приме‐ нении металлических режу‐ щих инструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При применении металлического режущего инструмента существует опасность отдачи, если инструмент натолкнется на твердые препят‐ ствия (ствол дерева, ветка, пень, камень или т.п.). При отдаче устройство отбрасывается назад – против направления вращения инструмента.
Повышенная опасность отдачи возникает, если инструмент наталкивается на препят‐ ствие в темном секторе.
0458-250-1821-F 11
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
pyccкий 2 Указания по технике безопасности и технике работы

2.17 Режущее полотно для травы

При кошении травы и прореживании молодых насаждений агрегат вести подобно косе вплотную над землей.
Для прореживания дикорастущей поросли и густого кустарника нож для густой поросли "погружать" в растение сверху – материал резки измельчается – при этом режущий инструмент не следует держать выше бедра.
При этой технике работы необходимо быть чрезвычайно осмотрительным. Чем больше расстояние от земли до режущего инстру‐ мента, тем выше опасность отбрасывания
Только для трав и сорняков. – Устройство ведите подобно косе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
частиц в сторону – опасность получения травмы!
Внимание! При злоупотреблении можно повредить нож для густой поросли – опас‐
ность получения травмы от отбрасываемых Злоупотребление может привести к повре‐ ждению режущего полотна для травы. – Опас‐ ность травмы отбрасываемыми предметами!
Режущее полотно для травы при заметном затуплении затачивайте согласно инструкции.

2.18 Ножи для молодой поросли

Для резки свалявшейся травы, дикорастущей поросли и густого кустарника, для прорежива‐ ния молодых насаждений с диаметром ствола до 2 см – не резать более толстые деревья – опасность несчастного случая!
предметов!
Для снижения опасности несчастного случая
необходимо обязательно соблюдать следую‐
щее:
избегать контакта с камнями, металличе‐
скими предметами либо подобным не резать древесину либо кустарник диа‐
метр которых превышает 2 см – для более большого диаметра использовать пильное полотно с долотообразными зубьями нож для густой поросли следует регулярно
проверять на предмет наличия поврежде‐ ний – повреждённый нож для густой поро‐ сли больше не использовать Нож для густой поросли регулярно затачи‐
вать (если он заметно затупился) согласно предписанию – если требуется – сбаланси‐ ровать (компания STIHL рекомендует спе‐ циализированного дилера STIHL)

2.19 Пильное полотно

Для резки кустарника и деревьев с диаметром
ствола до 4 см.
12 0458-250-1821-F
002BA068 KN
2 Указания по технике безопасности и технике работы pyccкий
Наилучшая производительность резки дости‐ гается при полном газе и равномерном давле‐ нии при подаче.
Пильные полотна применять только с упором, соответствующим диаметру режущего инстру‐ мента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегать контакта пильного полотна с кам‐ нями и землей – опасность возникновения трещин. Производить своевременную заточку согласно инструкции – затупившиеся зубья могут вызвать образование трещин и поломку пильного полотна – опасность несчастного случая!
При валке леса соблюдать безопасное рас‐ стояние до следующего рабочего места, как минимум, две длины дерева.
2.19.1 Опасность отдачи
Повышенная опасность отдачи в черном сек‐
торе: в этой зоне никогда не устанавливать
инструмент и не производить резку.
В сером секторе существует также опасность
отдачи: в этой зоне работа должна произво‐
диться опытным персоналом, обученным
методам специальной техники работы.
В белом секторе возможна легкая работа со
слабой отдачей. Инструмент устанавливать
всегда в этой зоне.
0458-250-1821-F 13
9
14
12
11
15
16
23
24
25
22
22
10
13
19
17
18
20
21
1
2
3
4
5
7
6
8
0000078654_006
pyccкий
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защитного приспособле‐
ния, рукоя…
3 Допущенные комбинации режущего инструмента, защит‐
ного приспособления, рукоятки и подвесного ремня
Режущий инструмент Защита, упор Рукоятка Подвесной ремень
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По соображениям безопасности разрешается
комбинировать только режущие инструменты,
устройства защиты, рукоятки и подвесные
ремни, которые внесены в одну строку
таблицы. Другие комбинации не допускаются
– опасность несчастного случая!

3.2 Режущие инструменты

3.2.1 Косильные головки
1 STIHL SuperCut 20‑2
2 STIHL AutoCut 25‑2 / AutoCut 27-2
3 STIHL AutoCut C 26‑2

3.1 Допустимые комбинации

В зависимости от режущего инструмента выбрать из таблицы правильную комбинацию!
14 0458-250-1821-F
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN

4 Допущенные навесные инструменты pyccкий

4 STIHL AutoCut 36‑2 5 STIHL TrimCut 31‑2 6
STIHL TrimCut 32‑2 7 STIHL DuroCut 20‑2 8 STIHL PolyCut 28‑2
1)

3.5 Подвесные ремни

23 Необходимо использование одноплечего
ремня
24 Возможно использование двуплечного
ремня
25 Необходимо использование двуплечевого
подвесного ремня
3.2.2 Металлические режущие инстру‐
9 Режущий диск для травы 230‑2
10 Режущий диск для срезания травы 260‑2
11 Режущий диск для травы 230‑4
12 Режущий диск для срезания травы 230‑8
13 Диск для стрижки травы 250‑40 Spezial
14 Нож для густой поросли 250‑3
15
16
Использование режущих дисков для травы, ножей для густой поросли и пильных дисков из неметаллических материалов не допу‐ скается.
менты
(Ø 230 мм)
(Ø 260 мм)
(Ø 230 мм)
(Ø 230 мм)
(Ø 250 мм)
(Ø 250 мм)
Пильный диск 200, остроконечный зуб
(Ø 200 мм)
Пильный диск 200, долотообразный зуб
(Ø 200 мм), пильное полотно 200-22 HP,
долотообразный зуб (4001)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
4 Допущенные навесные
инструменты
На базовом агрегате могут монтироваться следующие навесные инструменты STIHL:
Навесной инструмент Применение BF
Почвенная фреза
5 Монтаж двухручной
рукоятки

5.1 Монтаж трубчатой рукоятки

3.3 Защита, упор

17 Защита для косильных головок 18 Защита с 19 фартуком и ножом для косильных головок 20 Защита без фартука и ножа для металли‐
ческого режущего инструмента, поз. 9 – 14 21 Упор для пильных дисков

3.4 Рукоятка

22 Двуручная рукоятка
В промежуток времени от распаковывания устройства до монтажа трубчатой рукоятки не поворачивать рукоятку управления вокруг продольной оси; также см. раздел "Регули‐ ровка тросика акселератора".
1)
не допускается для FS 250
0458-250-1821-F 15
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
pyccкий 5 Монтаж двухручной рукоятки
вая рукоятка (6) должна находиться слева (если смотреть от двигателя в сторону трубчатой рукоятки)
► Зажимную скобу (7) уложить на подпорку
рукоятки
► Вставить винты (8) в отверстия деталей и
ввернуть до прилегания в зажимную
скобу (3) ► Выровнять трубчатую рукоятку ► Затянуть винты до упора

5.2 Монтаж рукоятки управления

► Закрепить трубчатую рукоятку (1) на
расстоянии (A) около 40 см (15 дюймов) перед корпусом двигателя на штоке (2)
► Приложить зажимную скобу (3) и под‐
порку (4) к гильзе (5) на штоке (2)
► Вывернуть винт (1), оставив гайку (2) в
рукоятке управления (3) ► Сдвинуть рукоятку управления вместе с
рычагом акселератора (4), обращенным в
сторону редуктора, на конец трубчатой
рукоятки (5) до совпадения отверстий (6) ► Ввинтить и затянуть винт (1)
► Вложить трубчатую рукоятку (1) в подпорку
так, чтобы расстояние (B) составляло не более 15 см (6 дюймов) – при этом резино‐
16 0458-250-1821-F
Loading...
+ 36 hidden pages