Stihl FS 240, FS 240 R, FS 260 R Instruction Manual [es, pt]

STIHL FS 240, 240 R, 260 R
Manual de instrucciones Instruções de serviço
E Manual de instrucciones
1 - 50
P Instruções de serviço
51 - 101
Índice
español
Notas relativas a este manual de instrucciones 2
Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo 2
Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, empuñadura y cinturón de porte 13
Herramientas de acople permitidas 15 Montar la empuñadura doble 15
Original de Instrucciones de
Montar el asidero tubular cerrado 17 Montar la argolla de porte 19 Ajustar el cable del acelerador 19 Montar el protector 20 Montar la herramienta de corte 21 Combustible 24 Repostar combustible 25 Ponerse el cinturón de porte 26 Equilibrar la máquina 28 Arrancar / parar el motor 28 Montar el protector para el
transporte 31 Indicaciones para el servicio 33
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
que el papel es reciclable.
Filtro de aire 34 Ajustar el carburador 35 Servicio de invierno 35 Bujía 37 Comportamiento de marcha del
motor 38 Lubricar el engranaje 38 Guardar la máquina 39 Afilar herramientas de corte de
metal 39
Mantenimiento del cabezal de corte 40 Instrucciones de mantenimiento y
conservación 42 Minimizar el desgaste y evitar
daños 44 Componentes importantes 45 Datos técnicos 47 Indicaciones para la reparación 49 Gestión de residuos 49 Declaración de conformidad UE 49
Distinguidos clientes: Muchas gracias por haber depositado
su confianza en un producto de calidad de la empresa STIHL.
Este producto se ha confeccionado con modernos procedimientos de fabricación y amplias medidas para afianzar la calidad. Procuramos hacer todo lo posible para que usted esté satisfecho con este producto y pueda trabajar con él sin problemas.
En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución.
Atentamente
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2020
0458-742-8421-E. VB0.B20.
0000007107_012_E
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
1
español
Notas relativas a este manual de instrucciones
Símbolos gráficos
Los símbolos gráficos existentes en la máquina están explicados en este manual de instrucciones.
En función de la máquina y el equipamiento, pueden existir los siguientes símbolos gráficos en la máquina.
Depósito de combusti­ble; mezcla de combustible compuesta por gasolina y aceite de motor
Accionar la bomba manual de combustible
Conducción del aire de admisión: servicio de verano
Conducción del aire de admisión: servicio de invierno
Marcación de párrafos de texto
ADVERTENCIA
Advertencia de peligro de accidente y riesgo de lesiones para personas y de daños materiales graves.
INDICACIÓN
Advertencia de daños de la máquina o de diferentes componentes.
Perfeccionamiento técnico
STIHL trabaja permanentemente en el perfeccionamiento de todas las máquinas y dispositivos; por ello, nos reservamos los derechos relativos a las modificaciones del volumen de suministro en la forma, técnica y equipamiento.
De los datos e ilustraciones de este manual de instrucciones no se pueden deducir por lo tanto derechos a reclamar.
Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo
Será necesario observar medidas de seguridad especiales al trabajar con esta máquina a motor porque la herramienta de corte trabaja a un número de revoluciones muy elevado.
Antes de ponerla en ser­vicio por primera vez, leer con atención todo el manual de instrucciones y guardarlo en un lugar seguro para posteriores consultas. La inobservan­cia del manual de instrucciones puede tener consecuencias mortales.
Observar las normas de seguridad del país, p. ej., de las asociaciones profesionales del sector, organismos sociales y autoridades competentes para asuntos de prevención de accidentes en el trabajo y otras.
Al trabajar por primera vez con esta máquina, dejar que el vendedor o un experto le muestre cómo se maneja con seguridad o participar en un cursillo especializado.
Los menores de edad no deberán trabajar con esta máquina a motor, a excepción de jóvenes de más de 16 años que estén aprendiendo bajo la tutela de un instructor.
No dejar que se acerquen niños, animales ni espectadores.
2
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
Si la máquina no se utiliza, se deberá colocar de forma que nadie corra peligro. La máquina deberá ser inaccesible para personas ajenas.
El usuario es el responsable de los accidentes o peligros que afecten a otras personas o sus propiedades.
Prestar o alquilar esta máquina únicamente a personas que estén familiarizadas con este modelo y su manejo y entregarles siempre también el manual de instrucciones.
El uso de máquinas a motor que emitan ruidos puede estar limitado temporalmente por disposiciones nacionales o también locales.
Para trabajar con esta máquina a motor, se deberá estar descansado, sentirse bien y estar en buenas condiciones.
Quien por motivos de salud no pueda realizar esfuerzos, debería consultar con su médico si puede trabajar con una máquina a motor.
Solo para implantados con marcapasos: el sistema de encendido de esta máquina genera un campo electromagnético muy pequeño. No se puede descartar por completo que influya en algunos tipos de marcapasos. Para evitar riesgos sanitarios, STIHL recomienda que consulte a su médico y al fabricante del marcapasos.
Tras la ingesta de bebidas alcohólicas, medicamentos que disminuyan la capacidad de reacción o drogas, no se debe trabajar con esta máquina a motor.
Emplear la máquina (en función de las herramientas de corte asignadas) únicamente para segar hierba así como para cortar hierba silvestre, arbustos, maleza, arbolitos o similares.
No se deberá utilizar la máquina para otros fines: ¡peligro de accidente!
Acoplar únicamente herramientas de corte o accesorios autorizados por STIHL para esta máquina a motor o piezas técnicamente equivalentes. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado. Emplear solo herramientas o accesorios de gran calidad. De no hacerlo, existe el riesgo de que se produzcan accidentes o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear herramientas y accesorios originales STIHL. Las propiedades de estos se ajustan óptimamente al producto y las exigencias del usuario.
No realizar modificaciones en la máquina ya que esto podría afectar a la seguridad. STIHL renuncia a cualquier responsabilidad por daños personales y materiales que se produzcan al emplear equipos de acople no autorizados.
El protector de la máquina no puede proteger al usuario contra todos los objetos (piedras, cristal, alambre, etc.) que puedan salir despedidos de la herramienta de corte. Estos objetos pueden rebotar en algún lugar y golpear al usuario.
No emplear hidrolimpiadoras de alta presión para limpiar la máquina. El chorro de agua duro puede dañar las piezas de la máquina.
Ropa y equipo
Utilizar la ropa y el equipo reglamentarios.
La ropa deberá ser apro­piada y no estorbar. Ponerse ropa ceñida: traje combinado, no abrigo de trabajo.
No ponerse ropa que se pueda enganchar en la madera, arbustos o piezas de la máquina que estén en movimiento. Tampoco bufandas, corbatas ni artículos de joyería. Recogerse el pelo largo y asegurarlo de manera que quede por encima de los hombros.
Utilizar botas protectoras con suela adherentes, a prueba de resbalamiento y con caperuza de acero.
Solo en el caso de utilizar cabezales de corte, se admiten como alternativa zapatos resistentes con suelas adherentes a prueba de resbalamiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones oculares, utili­zar unas gafas protectoras ceñidas según la norma EN 166. Prestar atención a que las gafas protectoras estén bien puestas.
Ponerse un protector para la cara y prestar atención a que asiente correctamente. El protector para la cara no es suficiente para proteger los ojos.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
3
español
002BA601 KN
002BA272 KN
Utilizar un protector acústico "personal", p. ej., protectores de oídos.
Llevar casco protector al realizar trabajos de aclareo forestal con maleza alta y si hay peligro de que caigan objetos.
Llevar guantes de trabajo robustos de material resistente (p. ej. de cuero).
STIHL ofrece una extensa gama de equipamiento de protección personal.
Transporte de la máquina
Parar siempre el motor. Llevar la máquina colgada del cinturón o
equilibrada por el vástago. Asegurar la herramienta de corte de
metal contra el contacto con un protector para el transporte, aunque se
trate de distancias cortas: véase también "Montar el protector para el transporte".
No tocar piezas calientes de la máquina ni el engranaje: ¡peligro de quemaduras!
En vehículos: asegurar la máquina para que no vuelque, no se dañe ni se derrame combustible.
Repostaje
La gasolina es extrema­damente inflamable: mantener la distancia respecto de las llamas, no derramar combustible
y no fumar. Parar el motor antes de repostar. No repostar mientras el motor está aún
caliente: el combustible puede rebosar, ¡peligro de incendio!
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la presión y no salga combustible despedido.
Repostar combustible solo en lugares bien ventilados. Si se derrama combustible, limpiar la máquina inmediatamente; tener cuidado de que la ropa no se moje con combustible y. si eso ocurriera, cambiársela inmediatamente.
Después de repostar, apretar el cierre roscado del depósito lo más firme­mente posible.
Así se reduce el riesgo de que se afloje el cierre del depósito por las vibraciones del motor y que salga combustible.
Comprobar que no haya fugas; no arrancar el motor si sale combustible: ¡peligro de muerte por quemaduras!
Antes de arrancar
Comprobar que el estado de la máquina reúna condiciones de seguridad; tener en cuenta los capítulos correspondientes del manual de instrucciones:
Comprobar la estanqueidad del
sistema de combustible, especialmente las piezas visibles como p. ej. el cierre del depósito, las uniones de tubos flexibles, la bomba manual de combustible (sólo en caso de máquinas equipadas con bomba manual de combustible). En caso de fugas o daños, no arrancar el motor, ¡peligro de incendio! Antes de poner en marcha la máquina, acudir a un distribuidor especializado para su reparación
La combinación de herramienta de
corte, protector, empuñadura y cinturón de porte deberá estar permitida y todas las piezas deberán estar correctamente montadas
4
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
002BA257 KN
El pulsador de parada/corredera
combinada se tiene que poder accionar con facilidad
La palanca de la mariposa de
arranque, el bloqueo del acelerador y éste se deberán mover con suavidad; el acelerador debe volver automáticamente a la posición de ralentí. Al presionar simultáneamente el bloqueo del acelerador y el acelerador, la palanca de la mariposa de arranque tiene que volver automáticamente de las posiciones g y < a la posición de funcionamiento F
Comprobar que el enchufe del
cable de encendido esté firme. Si está flojo, pueden producirse chispas que inflamen la mezcla de combustible y aire que salga, ¡peligro de incendio!
Herramienta de corte o herramienta
de acople: montaje correcto, asiento firme y estado perfecto
Comprobar los dispositivos de
protección (p. ej. el protector de la herramienta de corte, plato de rodadura) en cuanto a daños o desgaste. Renovar las piezas que estén dañadas. No utilizar la máquina con el protector dañado o con el plato de rodadura desgastado (si el rotulado y las flechas ya no son visibles)
No modificar los dispositivos de
mando ni los de seguridad
Las empuñaduras tienen que estar
limpias y secas, libres de aceite y suciedad; esto es importante para manejar la máquina de forma segura
Ajustar el cinturón de porte y la(s)
empuñadura(s) con arreglo a la estatura. Tener en cuenta para ello los capítulos "Ponerse el cinturón de porte" y "Equilibrar la máquina".
La máquina solo se deberá utilizar si se reúnen condiciones de seguridad para el trabajo: ¡peligro de accidente!
Para casos de emergencia al utilizar cinturones de porte: practicar cómo depositar rápidamente la máquina. Al practicar, no arrojar la máquina al suelo, a fin de evitar que se dañe.
Arrancar el motor
Al menos a 3 m del lugar donde se ha repostado y nunca en lugares cerrados.
Hacerlo solo sobre terreno llano, adoptar una postura estable y segura, sujetar la máquina de forma segura; la herramienta de corte no deberá tocar objeto alguno ni el suelo, ya que puede empezar a girar al arrancar.
El manejo de la máquina lo efectúa una sola persona; no permitir la presencia de otras personas en un radio de 15 m y tampoco durante el arranque: peligro de lesiones por objetos despedidos.
Evitar el contacto con la
herramienta de corte:
¡peligro de lesiones!
No arrancar el motor con la máquina suspendida de la mano, hacerlo tal como se describe en el manual de instrucciones. La herramienta de corte sigue funcionando toda­vía un momento tras soltar el acelerador: ¡efecto de inercia!
Comprobar el ralentí: la herramienta de corte debe estar parada en ralentí con el acelerador en reposo.
Mantener apartados los materiales fácilmente inflamables (p. ej. virutas de madera, cortezas de árbol, hierba seca, combustible) de la corriente caliente de gases de escape y de la superficie caliente del silenciador: ¡peligro de incendio!
Sujeción y manejo de la máquina
Sujetar siempre la máquina por las empuñaduras con ambas manos.
Adoptar siempre una postura estable y segura.
En ejecuciones de empuñadura doble
La mano derecha, en la empuñadura de mando; la mano izquierda, en la empuñadura del asidero tubular.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
5
español
002BA080 KN
15m (50ft)
En ejecuciones de manillar cerrado
La mano izquierda, en el manillar cerrado; la derecha, en la empuñadura de mando, también para zurdos.
Durante el trabajo
Adoptar siempre una postura estable y segura.
Parar inmediatamente el motor en el caso de peligro inminente o de emergencia; accionar el pulsador de parada/cursor del mando unificado hacia 0.
En un amplio radio en torno al lugar de trabajo puede existir un peligro de accidente originado por objetos despedidos, por lo que no se deberá permitir la presencia de otras personas en un radio de 15 m. Mantenerse alejado de objetos (vehículos, ventanas), ¡peligro de daños materiales! Además, a una distancia de más de 15 m no se puede descartar que exista peligro.
6
Prestar atención a que el ralentí sea perfecto, a fin de que deje de girar la herramienta de corte al soltar el acelerador.
Controlar o corregir periódicamente el ajuste del ralentí. Si pese a ello se mueve la herramienta de corte en ralentí, encargar la reparación a un distribuidor especializado. STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL.
Prestar atención en caso de que el suelo esté congelado, mojado, nevado, en pendientes y terrenos irregulares, etc.: ¡peligro de resbalar!
Prestar atención a los obstáculos: tocones, raíces: ¡peligro de tropezar!
Trabajar solo de pie sobre el suelo, no hacerlo nunca desde lugares inestables, jamás desde escaleras o desde una plataforma elevadora.
Al llevar un protector de los oídos, hay que prestar más atención y tener más precaución ya que se perciben peor las señales de aviso de peligro (gritos, señales acústicas y similares).
Hacer siempre las pausas necesarias en el trabajo para prevenir el cansancio y el agotamiento, ¡peligro de accidente!
Trabajar con tranquilidad y prudencia y solo si las condiciones de luz y visibilidad son adecuadas. Trabajar con precaución, no poner en peligro a otras personas.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
La máquina produce gases de escape tóxicos en cuanto se pone en marcha el motor. Estos gases pueden ser inodo­ros e invisibles pero pueden contener hidro­carburos y benceno sin quemar. No trabajar nunca con la máquina en locales cerrados o con poca ventilación y tam­poco con máquinas equipadas con catalizador.
Al trabajar en zanjas, fosas o espacios reducidos, se ha de garantizar que haya siempre suficiente ventilación, ¡peligro de muerte por intoxicación!
En caso de malestar, dolores de cabeza, dificultades de visión (p. ej. reducción del campo visual), disminución de la audición, mareos y pérdida de concentración, dejar de trabajar inmediatamente. Estos síntomas se pueden producir, entre otras causas, por la alta concentración de gases de escape: ¡peligro de accidente!
Trabajar con la máquina tratando de hacer poco ruido y acelerando poco; no dejar innecesariamente el motor en marcha, dar gas solo para trabajar.
No fumar trabajando con la máquina ni en el entorno inmediato de la misma, ¡peligro de incendio! Del sistema de combustible pueden salir vapores de gasolina inflamables.
El polvo, la neblina y el humo que se generan al trabajar pueden ser nocivos para la salud. Ponerse una mascarilla si se produce polvo o humo.
español
En el caso de que la máquina haya sufrido incidencias para los que no está prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha de comprobar sin falta que funcione de forma segura antes de continuar el trabajo, véase también "Antes de arrancar".
Comprobar especialmente la estanqueidad del sistema de combustible y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. De ningún modo se deberá seguir trabajando con máquinas que ya no sean seguras. En caso de dudas, consultar a un distribuidor especializado.
No trabajar en la posición de arranque en caliente < de la palanca de la mariposa de arranque: el número de revoluciones del motor no se puede regular en este ajuste.
No trabajar nunca sin el protector apropiado para la máquina y la herra­mienta de corte: riesgo de lesiones por los objetos despedidos.
Inspeccionar el terreno: pueden salir despedidos objetos sólidos (piedras, piezas de metal o simila­res) también más allá de 15 m: ¡peligro de lesio­nes! También pueden dañar la herramienta de corte así como otros objetos (p. ej. vehículos aparcados, cristales de ventanas) (daños materiales).
Trabajar con especial precaución en terrenos de poca visibilidad y con mucha vegetación.
Al segar zarzales altos, por debajo de matorrales y setos: la altura de trabajo con la herramienta de corte deberá ser al menos de 15 cm, no poner en peligro los animales.
Parar el motor antes de dejar la máquina.
Comprobar la herramienta de corte, a intervalos breves y hacerlo inmediatamente si se percibe algún cambio:
Parar el motor, sujetar la máquina
de forma segura y dejar que se detenga la herramienta de corte
Revisar el estado y asiento firme,
prestar atención a las fisuras
Fijarse en el estado de afilado Cambiar inmediatamente las
herramientas de corte dañadas o roma, incluso en el caso de fisuras capilares insignificantes
Limpiar regularmente el alojamiento de la herramienta de corte de restos de hierba y maleza y quitar las obstrucciones de la zona de la herramienta de corte o del protector.
Parar el motor para cambiar la herramienta de corte: ¡peligro de lesiones!
El engranaje se calienta
durante el trabajo. No
tocar el engranaje: ¡peli-
gro de quemaduras!
Utilización de cabezales de corte
Completar el protector de la herramienta de corte con las piezas de acople indicadas en el manual de instrucciones.
Emplear solo un protector con la cuchilla debidamente montada a fin de que los hilos de corte se limiten a la longitud admisible.
Para reajustar el hilo en cabezales de corte de reajuste manual, parar sin falta el motor: ¡peligro de lesiones!
El uso indebido de la máquina con hilos demasiado largos reduce el número de revoluciones de trabajo del motor. Debido al permanente resbalamiento del embrague que origina, se produce un calentamiento excesivo y la avería de piezas importantes (como p. ej., el embrague, piezas de la carcasa de plástico); ¡peligro de lesiones! por ejemplo, por girar la herramienta de corte en ralentí.
Empleo de herramientas de corte de metal
STIHL recomienda emplear únicamente herramientas de corte de metal originales STIHL. Las propiedades están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Las herramientas de corte de metal giran con mucha rapidez. Al hacerlo, se generan fuerzas que actúan sobre la máquina, la herramienta misma y el material objeto de corte.
Las herramientas de corte de metal se han de afilar periódicamente según las prescripciones.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
7
español
Las herramientas de corte de metal afiladas desigualmente provocan un desequilibrio, que puede cargar extremadamente la máquina: ¡peligro de rotura!
Los filos romos o indebidamente afilados pueden originar un alto esfuerzo de la herramienta de corte de metal: peligro de lesiones por las piezas rajadas o rotas.
Revisar la herramienta de corte de metal cada vez que tope con objetos duros (p. ej. piedras, rocas, piezas de metal) (p. ej. en cuanto a fisuras y deformaciones). Las rebabas y otros recrecimientos de material visibles se han de quitar (lo mejor es hacerlo con una lima), dado que se pueden soltar en el transcurso del trabajo y salir despedidos – ¡peligro de lesiones!
Si una herramienta de corte de metal en giro topa en una piedra u otro objeto duro, pueden generarse chispas por lo que, en determinadas circunstancias pueden encenderse materiales que sean fácilmente inflamables. También las plantas y maleza en estado seco son fácilmente inflamables, especialmente en condiciones meteorológicas de mucho calor y sequedad. Si existe peligro de incendio, no emplear herramientas de corte de metal cerca de sustancias fácilmente inflamables, plantas secas o maleza. Preguntar sin falta a la autoridad forestal competente si existe peligro de incendio.
No seguir utilizando herramientas de corte que estén dañadas o agrietadas ni reparar (soldando o enderezando) las deformaciones (desequilibrio).
Las partículas o piezas rotas pueden soltarse y alcanzar a gran velocidad al usuario u otras personas ¡y originar lesiones graves!
Para reducir los peligros mencionados que se generan durante el funcionamiento de una herramienta de corte de metal, la herramienta empleada no deberá tener de ningún modo un diámetro demasiado grande. No deberá pesar demasiado. Tiene que estar fabricada con materiales de calidad suficiente y tener una geometría apropiada (forma, espesor).
Una herramienta de corte de metal que no haya sido fabricada por STIHL no deberá pesar más, ni ser más gruesa, ni tener una conformación diferente ni un diámetro superior al de la herramienta de corte de metal STIHL más grande permitida para esta máquina a motor: ¡peligro de lesiones!
Vibraciones
La utilización prolongada de la máquina puede provocar trastornos circulatorios en las manos ("enfermedad de los dedos blancos") originados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general del uso, porque ésta depende de varios factores que influyen en ello.
El tiempo de uso se prolonga: – Protegiendo las manos (guantes
calientes)
Haciendo pausas
El tiempo de uso se acorta por: – La predisposición personal a una
mala circulación sanguínea (síntomas: dedos fríos con frecuencia, hormigueo)
Bajas temperaturas Magnitud de la fuerza de sujeción
(la sujeción firme dificulta el riego sanguíneo)
En el caso trabajar con regularidad y durante mucho tiempo con la máquina y manifestarse repetidamente tales síntomas (p. ej. hormigueo en los dedos), se recomienda someterse a un examen médico.
Mantenimiento y reparaciones
Efectuar con regularidad los trabajos de mantenimiento de la máquina. Efectuar únicamente trabajos de mantenimiento y reparaciones que estén descritos en el manual de instrucciones. Encargar todos los demás trabajos a un distribuidor especializado.
STIHL recomienda encargar los trabajos de mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen periódicamente cursillos de instrucción y tienen a su disposición las informaciones técnicas.
Emplear sólo repuestos de gran calidad. De no hacerlo, existe el peligro de que se produzcan accidentes o daños en la máquina. Si tiene preguntas al respecto, consulte a un distribuidor especializado.
8
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
002BA377 KN
STIHL recomienda emplear piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
Para las reparaciones, los trabajos de mantenimiento y limpieza, parar siempre el motor y retirar el enchufe de la bujía – peligro de lesiones por un arranque accidental del motor. ­Excepción: ajuste del carburador y el ralentí.
No poner en movimiento el motor con el dispositivo de arranque estando retirado el enchufe de la bujía o estando ésta desenroscada – ¡peligro de incendio por chispas de encendido fuera del cilindro!
No realizar trabajos de mantenimiento en la máquina ni guardar ésta cerca de fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible.
Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito.
Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos".
Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme).
Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
No trabajar estando dañado el silenciador ni sin éste – ¡peligro de incendio! – ¡daños en los oídos!
No tocar el silenciador si está caliente – ¡peligro de quemaduras!
El estado de los elementos antivibradores influye en el comportamiento de vibración – revisar con regularidad dichos elementos.
Símbolos en los dispositivos de protección
Una flecha en el protector para las herramientas de corte indica el sentido de giro de las mismas.
Algunos de los siguientes símbolos se encuentran en el lado exterior del protector y hacen referencia a la combinación admisible de herramienta de corte / protector.
El protector se puede
emplear junto con cabe-
zales de corte.
El protector no se puede
emplear junto con cabe-
zales de corte.
El protector se puede
emplear junto con hojas
cortahierbas.
El protector no se puede
emplear junto con hojas
cortahierbas.
El protector se puede
emplear junto con hojas
cortamalezas.
El protector no se puede emplear junto con cuchi­llas cortamalezas.
El protector no se puede emplear junto con cuchi­llas trituradoras.
El protector no se puede emplear junto con hojas de sierra circular.
Cinturón de porte
El cinturón de porte está contenido en el volumen de suministro o se puede adquirir como accesorio especial.
N Usar el cinturón de porte N Enganchar la máquina en el
cinturón de porte con el motor en marcha
Los cabezales de corte, las hojas cortahierbas y las cuchillas cortamalezas se han de usar en combinación con un cinturón de porte (cinturón sencillo).
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
9
español
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
Las hojas de sierra circular se han de usar en combinación con un cinturón doble provisto de dispositivo de soltado rápido.
Cabezal de corte con hilo de corte
Para un "corte" suave y blando – para cortar nítidamente también bordes resquebrajados en torno a árboles y postes de vallas, etc. – se lesiona menos la corteza del árbol.
En el volumen de suministro del cabezal de corte existe una hoja de instrucciones adjuntada. Poner el hilo en el cabezal de corte sólo según las indicaciones contenidas en la hoja de instrucciones.
Cabezal de corte con cuchillas de plástico – STIHL PolyCut
Para segar bordes de prados silvestres (sin postes, vallas, árboles ni obstáculos similares).
¡Tener en cuenta las marcas de desgaste!
Si se ha roto una de las marcas del cabezal de corte PolyCut hacia abajo (flecha): no volver a utilizar el cabezal de corte y sustituirlo por uno nuevo. ¡Peligro de lesiones por piezas de la herramienta despedidas!
Observar sin falta las indicaciones de mantenimiento para el cabezal de corte PolyCut.
En lugar de las cuchillas de plástico, se puede poner también hilo en el cabezal de corte PolyCut.
En el volumen de suministro del cabezal de corte existen hojas de instrucciones adjuntadas. Poner cuchillas de plástico o hilo en el cabezal de corte sólo según las indicaciones contenidas en las hojas de instrucciones.
Peligro de rebote en el caso de herramientas de corte de metal
ADVERTENCIA
Al trabajar con herra­mientas de corte de metal, existe el peligro de rebote cuando la herra­mienta incide en un obstáculo sólido (el tronco de un árbol, rama, tocón, piedra o algo simi­lar). La máquina es lanzada entonces hacia atrás – en sentido contra­rio al del giro de la herramienta.
Existe un riesgo de rebote aumentado cuando la herramienta incide en un obstáculo por el sector negro.
ADVERTENCIA
No sustituir el hilo de corte por alambres o cuerdas – ¡peligro de lesiones!
10
ADVERTENCIA
No poner alambres o cuerdas en lugar del hilo de corte – ¡peligro de lesiones!
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Hoja cortahierbas
Sólo para hierba y malas hierbas – guiar la máquina como una guadaña.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado puede dañar la hoja cortahierbas – ¡peligro de lesiones! por piezas despedidas
Afilar la hoja cortahierbas cuando el embotamiento sea perceptible, procediendo con arreglo a las prescripciones.
Cuchilla cortamalezas
Para cortar hierba enredada, aclarar hierba silvestre y matorrales y para el aclareo de arboleda joven con un diámetro de tronco de máximo 2 cm – no cortar madera más gruesa – ¡peligro de accidente!
Al cortar hierba y aclarar arboleda joven, guiar la máquina como una guadaña, manteniendo la herramienta muy cerca del suelo.
Para aclarar hierba silvestre y matorrales, "sumergir" la cuchilla cortamalezas desde arriba en las plantas – con ello se tritura todo – al hacerlo, no sostener la herramienta de corte a una altura superior a las caderas.
Con esta técnica de trabajo se requiere máxima atención. Cuanto mayor es la distancia de la herramienta de corte respecto del suelo, tanto mayor es el riesgo de que se despidan partículas hacia los lados – ¡peligro de lesiones!
Atención: El uso inapropiado puede dañar la cuchilla cortamalezas – ¡peligro de lesiones! por piezas despedidas
Para disminuir el riesgo de accidente, tener en cuenta sin falta lo siguiente:
Evitar el contacto con piedras,
cuerpos de metal o similares
No cortar madera o matorrales de
un diámetro superior a 2 cm – emplear una hoja de sierra circular para diámetros más grandes
Controlar periódicamente la cuchilla
cortamalezas en cuanto a daños – no seguir utilizando la cuchilla cortamalezas si está dañada
Afilar periódicamente la cuchilla
cortamalezas, si se percibe su embotamiento, según las prescripciones y – de ser necesario – equilibrarla (STIHL recomienda acudir a un distribuidor especializado STIHL)
Hoja de sierra circular
Para cortar matorrales y árboles de hasta 4 cm de diámetro de tronco.
El mejor rendimiento de corte se obtiene a pleno gas y con una presión de avance uniforme.
Emplear las hojas de sierra circular sólo con el tope apropiado para el diámetro de la herramienta de corte.
ADVERTENCIA
Se deberá evitar sin falta el contacto de la hoja de sierra circular con piedras y tierra – existe el peligro de que se formen grietas. Afilar la herramienta a tiempo y según las prescripciones – los dientes romos pueden provocar la
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
11
español
002BA068 KN
formación de grietas y, con ello, la rotura de la hoja de sierra – ¡peligro de accidente!
Al talar, mantener una distancia de al menos dos veces la longitud del árbol respecto del lugar de trabajo más cercano.
Peligro de rebote
El peligro de rebote es muy alto en el sector negro: es este sector no se deberá aplicar nunca la hoja para serrar ni se deberá cortar nada.
En el sector gris existe también riesgo de rebote: este sector lo pueden utilizar únicamente personas con experiencia y formación especial en técnicas de trabajo especiales.
En el sector blanco se puede trabajar con bajo nivel de rebote y con facilidad. Aplicar la herramienta siempre en este sector para cortar.
12
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
22
21
18
20
19
29
28
27
27
28
25
25
23
0000-GXX-0366-A2
16
17
24
26
24
26
26
9
10
11
12
14
13
15
1
2
3
4
8
5 6
7
Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, empuñadura y cinturón de porte
Herramienta de corte Protector, tope Empuñadura Cinturón de porte
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
13
español
Combinaciones permitidas
En función de la herramienta de corte, seleccionar de la tabla la combinación correcta
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, únicamente se permite combinar entre sí las herramientas de corte y las ejecuciones de protector, empuñadura y cinturón de porte que se encuentren dentro de una línea de la tabla. No se permiten otras combinaciones – ¡peligro de accidente!
Herramientas de corte
Cabezales de corte 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut 25-2 3 STIHL AutoCut C 26-2 4 STIHL AutoCut 30-2 5 STIHL AutoCut 36-2 6 STIHL TrimCut 31-2 7 STIHL DuroCut 20-2 8 STIHL PolyCut 20-3
Herramientas de corte de metal 9 Hoja cortahierbas 230-2
(Ø 230 mm)
10 Hoja cortahierbas 260-2
(Ø 260 mm)
11 Hoja cortahierbas 230-4
(Ø 230 mm)
12 Hoja cortahierbas 230-8
(Ø 230 mm)
13 Hoja cortahierbas 250-40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 Hoja cortahierbas 250-44
(Ø 250 mm)
15 Cuchilla cortamalezas 250-3
(Ø 250 mm)
16 Hoja de sierra circular 200, dientes
en pico (Ø 200 mm)
17 Hoja de sierra circular 200-22 diente
en cincel (4112), Hoja de sierra circular 200-22 HP diente en cincel (4001)
ADVERTENCIA
No se permiten hojas cortahierbas, cuchillas cortamalezas y hojas de sierra circular de otros materiales que no sea metal.
Protectores, tope
18 Protector para cabezales de corte 19 Protector con 20 Faldón y cuchilla solo para
cabezales de corte
21 Protector sin faldón y cuchilla para
las herramientas de corte de metal, posiciones 9 hasta 15
22 Tope para hojas de sierra circular
Empuñaduras
23 Asidero tubular cerrado 24 Asidero tubular cerrado con 25 Estribo (limitador de paso) 26 Empuñadura doble
Cinturones de porte
27 Se tiene que emplear cinturón de
porte sencillo
28 Se puede emplear cinturón de porte
doble
29 Se tiene que emplear cinturón de
porte doble
14
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
228BA032 KN
BF
2
1
4
5
002BA415 KN
1
5
002BA416 KN
Herramientas de acople permitidas
Sólo para FS 240, FS 240 R
INDICACIÓN
No se permiten herramientas de acople para la STIHL FS 260 R.
En la máquina básica se puede montar la siguiente herramienta de acople STIHL:
Herramienta de acople Aplicación
BF Fresadora de suelo
Montar la empuñadura doble
Montar la empuñadura doble con apoyo giratorio
El apoyo giratorio para la empuñadura ya está montado en el vástago en estado de suministro. Para montar el asidero tubular, se han de desmontar abrazaderas de apriete.
Desmontar las abrazaderas de apriete
N Sujetar la abrazadera inferior (1) y
quitar la abrazadera superior (2); al hacerlo, separar las piezas de manera que los resortes (4, 5) mantengan su posición en la abrazadera inferior
N Sujetar la abrazadera inferior (1) y
la superior (2)
N Desenroscar el tornillo de
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
muletilla (3), las piezas quedan sueltas y se separan por la presión de ambos resortes (4, 5).
N Extraer el tornillo de muletilla y la
arandela (6) permanece en dicho tornillo
Si el resorte (5) se hubiera salido de la abrazadera inferior (1):
N Volver a colocar o presionar el
resorte en la ranura anular de la abrazadera tal como se indica
15
español
A
3
7
002BA381 KN
1
2
Fijar el asidero tubular
N Colocar el asidero tubular (7) en la
abrazadera inferior (1) de manera que la distancia (A) no sea superior a 15 cm (6 in)
N Colocar la abrazadera superior y
mantener ambas abrazaderas juntas
N Insertar el tornillo de muletilla (3)
hasta el tope a través de ambas abrazaderas; mantener unidas todas las piezas y asegurarlas
3
8
N Asentar todo el conjunto de piezas
aseguradas en el apoyo de la empuñadura, con el tornillo de muletilla orientado en el sentido del motor (8)
N Presionar el tornillo de muletilla (3)
hacia dentro del apoyo para la empuñadura hasta el tope y enroscarlo luego; no apretarlo todavía
N Ajustar el asidero tubular en sentido
transversal respecto del vástago; comprobar la medida (A)
N Apretar el tornillo de muletilla
Montar la empuñadura de mando
12
11
9
13
10
7
002BA351 KN
N Desenroscar el tornillo (9) y quitar la
tuerca (10) de la empuñadura de mando (11)
N Montar la empuñadura de mando
en el extremo del asidero tubular (7) con el acelerador (12) orientado hacia el engranaje, hasta que queden alineados los orificios (13)
N Colocar la tuerca (10) en la
empuñadura de mando (11), insertar el tornillo (9) en la empuñadura de mando, enroscarlo y apretarlo
13
002BA438 BL
Fijar el cable del acelerador
INDICACIÓN
No plegar el cable del acelerador ni
16
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
tenderlo en radios estrechos; el acelerador se tiene que poder mover con facilidad.
español
002BA571 KN
15
14
14
15
N Posicionar el soporte del cable del
acelerador (15) y el cable del acelerador (14) en el vástago
N Comprimir el soporte del cable del
acelerador (15). El soporte del cable del acelerador (15) encaja de forma audible
Girar el asidero tubular ... A la posición de transporte
3
7
002BA378
N Aflojar el tornillo de muletilla (3) y
desenroscarlo hasta que se pueda girar el asidero tubular (7)
N Girar el asidero tubular 90° en
sentido antihorario y girarlo luego hacia abajo
N Apretar el tornillo de muletilla (3) A la posición de trabajo N Girar el asidero tubular en orden
inverso al descrito arriba y en sentido antihorario
Montar el asidero tubular cerrado
Emplear un estribo
En función de la herramienta de corte empleada – véase "Combinaciones admisibles de herramienta de corte, protector, empuñadura y cinturón de porte" – se ha de montar un estribo en el
002BA651
asidero tubular cerrado, que sirve de limitador de paso.
El estribo se encuentra en el volumen de suministro de la máquina o se puede adquirir como accesorio especial.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
17
español
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
7 8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
Montar el asidero tubular cerrado con estribo
N Introducir las tuercas cuadradas (1)
en el estribo (2) – hacer coincidir los orificios
N Colocar la abrazadera (3) en el
asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5)
N Colocar la abrazadera (6) N Aplicar el estribo (2) – tener en
cuenta la posición
N Hacer coincidir los orificios N Insertar los tornillos (7) en los
orificios – y enroscarlos en el estribo hasta el tope
N Proseguir con "Fijar el asidero
tubular cerrado"
Montar el asidero tubular cerrado sin estribo
N Colocar la abrazadera (3) en el
asidero tubular cerrado (4) y aplicarlos juntos al vástago (5)
N Colocar la abrazadera (6) N Hacer coincidir los orificios N Colocar la arandela (8) en el
tornillo (7) e introducir a su vez éste en el orificio; enroscar la tuerca cuadrangular (1) – hasta el tope
N Proseguir con "Fijar el asidero
tubular cerrado"
18
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
4
002BA570 KN
A
1
002BA529 KN
002BA655 KN
Ajustar el asidero tubular cerrado y fijarlo
Modificando la distancia (A), se puede poner el asidero tubular cerrado en la posición más favorable para el usuario y para el caso de aplicación concreto.
Recomendación: distancia (A), aprox. 30 cm (12 in.)
N Colocar el asidero tubular cerrado
en la posición deseada
N Alinear el asidero tubular
N Apretar firmemente los tornillos
cerrado (4)
hasta que ya no se pueda girar el asidero en torno al vástago – si no está montado el estribo: asegurar las tuercas con contratuercas si es necesario
Montar la argolla de porte
Ejecución en plástico
Para la posición de la argolla de porte, véase "Componentes importantes".
N Aplicar la argolla de porte (1) al
vástago y presionarla sobre el mismo
N Poner la tuerca M5 en el
alojamiento hexagonal de la argolla de porte
N Enroscar el tornillo M5x14 N Alinear la argolla de porte N Apretar el tornillo
Ajustar el cable del acelerador
Tras el montaje de la máquina o tras un tiempo de funcionamiento largo de la máquina, puede resultar necesario corregir el ajuste del cable del acelerador.
Ajustar el cable del acelerador sólo estando montada la máquina completa.
N Poner el acelerador en la posición
de pleno gas
N Enroscar el tornillo en el acelerador
hasta percibir una resistencia, procediendo en sentido de la flecha Seguir enroscándolo luego media vuelta más
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
19
español
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
Montar el protector
Montar el protector
1 Protector para herramientas de
segar
2 Protector para cabezales de corte Los protectores (1) y (2) se fijan del
mismo modo al engranaje.
N Colocar el protector sobre el
N Enroscar los tornillos (3) y
engranaje
apretarlos
Montar el faldón y la cuchilla
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte. El faldón y la cuchilla se tienen que acoplar al protector (1) siempre que se empleen cabezales de corte.
Montar el faldón
N Montar la ranura de guía del faldón
en la regleta del protector hasta que encastre
Desmontar el faldón
N Presionar en el orificio del faldón
con el pasador y, al mismo tiempo, empujar un poco el faldón hacia la izquierda con dicho pasador
N Quitar por completo el faldón del
protector
Montar la cuchilla
N Montar la cuchilla en la ranura de
guía del faldón
N Enroscar el tornillo y apretarlo
20
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
Montar el tope
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por objetos despedidos y el contacto con la herramienta de corte. El tope (6) se tiene que montar siempre que se empleen hojas de sierra circular.
N Colocar el tope (6) en la brida del
engranaje
N Enroscar los tornillos (7) y
apretarlos
Montar la herramienta de corte
Depositar la máquina
N Parar el motor N Depositar la máquina, de manera
que el alojamiento para la herramienta de corte esté orientado hacia arriba
Piezas de fijación para herramientas de corte
En función de la herramienta de corte suministrada en el equipamiento básico de una máquina nueva, puede variar también el volumen de suministro de piezas de fijación para la herramienta de corte.
Volumen de suministro con piezas de fijación
Se pueden montar cabezales de corte y herramientas de corte de metal.
Para ello, según la ejecución de la herramienta de corte, se precisa adicionalmente la tuerca (3), el plato de rodadura (4) y la arandela de presión (5).
Estas piezas se encuentran en el juego de piezas que se suministra con la máquina y se pueden adquirir como accesorio especial.
Quitar el fusible para el transporte N Retirar el tubo flexible (1) del
árbol (2)
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
21
español
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
Volumen de suministro sin piezas de fijación
Sólo se pueden montar cabezales de corte que se fijen directamente en el árbol (2).
Bloquear el árbol
Para montar y desmontar las herramientas de corte, se ha de bloquear el árbol (2) con el pasador (6) o el destornillador acodado (6). Las piezas se incluyen en el volumen de suministro y se pueden adquirir como accesorio especial.
N Oprimir ligeramente el pasador (6)
o el destornillador acodado (6) en el orificio (7) que hay en el engranaje hasta el tope; presionar ligeramente
N Girar el árbol, la tuerca o la
herramienta de corte hasta que encastre el pasador y se bloquee el árbol
22
Desmontar las piezas de fijación
N Bloquear el árbol N Aflojar la tuerca (2) con la llave
universal (1) en sentido horario (rosca a la izquierda) y desenroscarla
N Quitar la arandela de presión (3) del
árbol (4), no quitar el plato de presión (5)
Montar la herramienta de corte
ADVERTENCIA
Emplear el protector apropiado para la herramienta de corte: véase "Montar el protector".
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
Montar el cabezal de corte con empalme roscado
Guardar bien la hoja de instrucciones adjuntada para el cabezal de corte.
N Girar el cabezal de corte en sentido
antihorario en el árbol (1) hasta el tope
N Bloquear el árbol N Apretar el cabezal de corte
INDICACIÓN
Volver a quitar la herramienta de bloquear el árbol.
Desmontar el cabezal de corte
N Bloquear el árbol N Girar el cabezal de corte en sentido
horario
español
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
Montar herramientas de corte de metal
Guardar bien la hoja de instrucciones adjuntada y el embalaje de la herramienta de corte de metal.
ADVERTENCIA
Ponerse guantes protectores – peligro de lesiones por filos de corte afilados.
Montar siempre sólo una herramienta de corte de metal
Colocar correctamente la herramienta de corte
ADVERTENCIA
Tener en cuenta la flecha para el sentido de giro existente en el lado interior del protector.
N Colocar la herramienta de corte (8)
en el plato de presión (9)
ADVERTENCIA
Sustituir la tuerca si gira con demasiada facilidad.
INDICACIÓN
Volver a quitar la herramienta de bloquear el árbol.
Montar la herramienta de corte de metal
ADVERTENCIA
Ponerse guantes protectores – peligro de lesiones por filos de corte afilados
N Bloquear el árbol N Aflojar la tuerca en sentido horario N Retirar la herramienta de corte y sus
piezas de fijación del engranaje – al hacerlo, no quitar el plato de presión (9)
ADVERTENCIA
El collar (flecha) tiene que penetrar en el orificio de la herramienta de corte.
La herramientas de corte de (2, 4, 5) pueden estar orientadas en el sentido que se desee – dar la vuelta periódicamente a estas herramientas para evitar un desgaste unilateral.
Las aristas de corte de las herramientas de corte (1, 3, 6, 7) tienen que estar orientadas en sentido horario.
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
Fijar la herramienta de corte N Colocar el disco de presión (10) – el
abombado, hacia arriba
N Colocar el plato de rodadura (11) N Bloquear el árbol (12) N Enroscar la tuerca (13) en el árbol
en sentido antihorario y apretarla empleando para ello la llave universal (14)
23
español
Combustible
El motor se ha de alimentar con una mezcla compuesta por gasolina y aceite de motor.
ADVERTENCIA
Evitar el contacto cutáneo con la gasolina y la inhalación de vapores de la misma.
STIHL MotoMix
STIHL recomienda emplear STIHL MotoMix. Este combustible mezclado ya está exento de benceno y plomo, se distingue por un alto índice octano y tiene siempre la proporción de mezcla correcta.
El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la máxima durabilidad del motor con el aceite de motor de dos tiempos HP Ultra STIHL.
MotoMix no está disponible en todos los mercados.
Mezclar combustible
INDICACIÓN
Si los productos de servicio no son apropiados o la proporción de la mezcla no corresponde a la norma se pueden producir serios daños en el motor. La gasolina o el aceite de motor de mala calidad pueden dañar el motor, los retenes, tuberías y el depósito de combustible.
Gasolina Emplear solo gasolina de marca con un
índice octano de 90 ROZ, como mínimo – con o sin plomo.
La gasolina con una proporción de alcohol superior al 10% puede provocar anomalías de funcionamiento en motores con ajuste manual del carburador, por lo que no se deberá emplear para alimentar estos motores.
Los motores equipados con M-Tronic suministran plena potencia empleando gasolina con una proporción de alcohol de hasta 25% (E25).
Aceite de motor Si mezcla el combustible uno mismo,
solo se puede usar un aceite de motor de dos tiempos STIHL u otro aceite de motor de alto rendimiento de las clases JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L­EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD.
STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiempos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida útil de la máquina.
Proporción de la mezcla Con aceite de motor de dos tiempos
STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de aceite + 50 partes de gasolina
Ejemplos
Cantidad de gasolina
Litros Litros (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
N En un bidón homologado para
combustible, echar primero aceite de motor, luego gasolina, y mezclarlos bien
Guardar la mezcla de combustible
Sólo en bidones homologados para combustible, guardándolos en un lugar seco, fresco y seguro, protegidos contra la luz y el sol.
La mezcla de combustible envejece – mezclar sólo la cantidad que se necesite para algunas semanas. No guardar la mezcla de combustible durante más de 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas o bajas temperaturas, pueden echar a perder con mayor rapidez la mezcla de combustible.
Sin embargo, la STIHL MotoMix se puede almacenar 2 años sin problemas.
N Antes de repostar, agitar con fuerza
el bidón con la mezcla
ADVERTENCIA
En el bidón puede generarse presión – abrirlo con cuidado.
Aceite de dos tiempos STIHL 1:50
24
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
2709BA025 KN
2709BA003 KN
N Limpiar de vez en cuando a fondo el
depósito de combustible y el bidón
Recoger el combustible residual y el líquido utilizado para la limpieza y llevarlos a los puntos limpios.
Repostar combustible
Cierre del depósito de combustible
ADVERTENCIA
En caso de repostar en terreno irregular, posicionar siempre el cierre del depósito orientado hacia la parte superior de la pendiente.
N En terreno llano, poner la máquina,
de manera que el cierre esté orientado hacia arriba
N Antes de repostar combustible,
limpiar el cierre y sus alrededores, a fin de que no penetre suciedad en el depósito
Abrir el cierre del depósito
N Girar el cierre en sentido antihorario
hasta que se pueda quitar de la abertura del depósito
N Quitar el cierre del depósito
Repostar combustible
Al repostar, no derramar combustible ni llenar el depósito hasta el borde.
STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial).
N Repostar combustible
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
25
español
2709BA004 KN
1
002BA441 KN
2
002BA386 KN
1
2
Cerrar el cierre del depósito
N Aplicar el cierre N Girar el cierre en sentido horario
hasta el tope y apretarlo a mano lo más firmemente posible
Ponerse el cinturón de porte
El tipo y la ejecución del cinturón de porte se rigen por el mercado.
Para el empleo del cinturón de porte – véase el capítulo "Combinaciones permitidas de herramienta de corte, protector, empuñadura y cinturón de porte".
Cinturón sencillo
N Ponerse el cinturón sencillo (1) N Ajustar la longitud del cinturón, de
manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
N Equilibrar la máquina – véase
"Equilibrar la máquina"
Cinturón doble
En la hoja de instrucciones que se adjunta en el suministro del cinturón de porte se describe con exactitud cómo ponerse el cinturón doble.
N Ponerse el cinturón doble (1) N Ajustar la longitud del cinturón, de
manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
N Equilibrar la máquina
26
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
español
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
Enganchar la máquina en el cinturón de porte
El tipo y la ejecución del cinturón de porte y del mosquetón dependen del mercado.
N Enganchar el mosquetón (1) en la
argolla de porte (2) en el vástago
Desenganchar la máquina del cinturón de porte
N Oprimir la brida en el mosquetón (1)
y retirar del gancho la argolla de porte (2)
Deposición rápida de la máquina
Si se emplea un cinturón simple: practicar la forma de deslizarlo del hombro.
Si se emplea un cinturón doble: practicar en este cinturón la apertura rápida de la placa de cierre y la forma de deslizarlo de los hombros.
ADVERTENCIA
En el momento en que esté surgiendo un peligro, se ha de arrojar rápidamente la máquina. Practicar la deposición rápida de la máquina. Al practicar, no arrojar la máquina al suelo, a fin de evitar que se dañe.
Para arrojarla, hacer prácticas con los dispositivos de soltado tal como se especifica en "Desenganchar la máquina del cinturón de porte".
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
27
español
002BA662 KN
1
2
002BA388 KN
002BA389 KN
1
002BA483 KN
2
3
Equilibrar la máquina
Equilibrar la máquina
En función de la herramienta de corte montada, la máquina se equilibra de forma diferente.
Hasta que se cumplan las condiciones que figuran en "Posiciones de equilibrado", efectuar los siguientes pasos:
Posiciones de equilibrado
Las herramientas de corte, como los cabezales de corte, las hojas cortahierbas y las cuchillas cortamalezas
N Deben descansar ligeramente
sobre el suelo
Arrancar / parar el motor
Elementos de mando
Ejecución con empuñadura doble
N Aflojar el tornillo (1) N Desplazar la argolla de porte (2) N Apretar ligeramente el tornillo N Dejar balancearse la máquina N Comprobar la posición final de
balanceo
28
Hojas de sierra circular N Deben "flotar" unos 20 cm (8 in)
sobre el suelo
Una vez obtenida la posición de equilibrado correcta:
N Apretar el tornillo de la argolla de
porte
FS 240, FS 240 C, FS 240 R, FS 240 RC, FS 260 R, FS 260 RC
1 Bloqueo del acelerador 2 Acelerador 3 Pulsador de parada – con las
posiciones para funcionamiento y parada. Para desconectar el encendido, se ha de accionar el pulsador de parada (...) – véase "Funcionamiento del pulsador de parada y del encendido"
Loading...
+ 74 hidden pages