Prezado cliente,
queremos agradecer a sua preferência por um
produto de qualidade STIHL.
Este produto foi fabricado através de modernos
processos de produção e extensas medidas de
garantia da qualidade. A STIHL não mede esfor‐
ços, para que seu cliente esteja satisfeito com o
bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipa‐
mento, dirija-se por favor a uma Concessionária
STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda.
Av. São Borja, 3000
93032-524 SÃO LEOPOLDO-RS
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800 707 5001
info@stihl.com.br
www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
1Informações para este
manual do usuário
1.1Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máqui‐
nas estão descritos neste manual.
Dependendo da máquina e do modelo, podem
aparecer os seguintes símbolos.
Tanque de combustível; mistura de
combustível de gasolina e óleo para
motor
Pressionar a válvula de descompres‐
são
Bomba manual de combustível
Pressionar a bomba manual de com‐
bustível
Tubo de graxa
Condução do ar de aspiração: traba‐
lho no verão
Condução do ar de aspiração: traba‐
lho no inverno
Aquecimento no cabo
Manual de instruções original
0000000624_027_BR
Impresso em papel branqueado sem cloro.
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é reciclável.
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
1.2Marcações de parágrafos
ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de
pessoas, bem como graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes
individuais.
1.3Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoa‐
mento de todos os seus produtos; por isso,
reservamo-nos o direito de realizar modificações
de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a
partir de dados ou figuras deste manual.
2Indicações de segurança e
técnicas de trabalho
O trabalho com esta roçadeira exige
medidas de segurança especiais,
porque a ferramenta de corte é ope‐
rada a uma rotação muito alta.
Ler com atenção o manual de instru‐
ções completo antes do primeiro uso
e guardá-lo em um local seguro para
posterior utilização. A não observân‐
cia do manual de instruções pode
colocar sua vida em risco.
Observar os regulamentos de segurança especí‐
ficos do país, por exemplo, de associações de
profissionais, fundos sociais, autoridades de
saúde e segurança no trabalho e outros.
Quem opera com a ferramenta elétrica pela pri‐
meira vez deve solicitar ao vendedor ou a um
técnico, uma demonstração do uso seguro deste
equipamento ou participar de uma formação
específica.
Menores de idade não devem trabalhar com a
máquina, com exceção de jovens maiores de
16 anos, que estejam sob supervisão.
Manter afastados crianças, animais e curiosos.
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-
-la para que ninguém seja colocado em perigo.
Proteger a ferramenta elétrica contra o acesso
de pessoas não autorizadas.
O usuário do equipamento é responsável por
acidentes ou riscos causados a outras pessoas
ou às suas propriedades.
Dar ou emprestar a ferramenta elétrica somente
a pessoas que foram treinadas para o manejo
deste equipamento e sempre entregar o manual
de operação de serviços junto.
O uso de equipamentos que emitem ruídos pode
ter limitações de horário segundo regulamentos
federais, estaduais ou municipais.
Quem trabalha com a ferramenta elétrica deve
estar descansado, com boas condições de
saúde e bem disposto.
Se o operador não puder realizar esforços por
motivos de saúde, ele deverá consultar seu
médico para que este autorize ou não o trabalho
com a ferramenta elétrica.
Somente para usuários de marcapasso: o sis‐
tema de ignição desta máquina gera um campo
eletromagnético muito pequeno. A influência
sobre o marcapasso não pode ser totalmente
descartada. Para evitar riscos à saúde, a STIHL
sugere que o médico responsável e o fabricante
do marcapasso sejam consultados antes de ini‐
ciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão
de bebidas alcoólicas, medicamentos ou drogas
que prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a roçadeira somente para roçar capim,
bem como cortar relva, brenha, matagal, arbus‐
tos, pequenas árvores ou semelhantes, de
acordo com a ferramenta de corte montada.
A máquina não deve ser utilizada para outras
finalidades. Risco de acidentes!
Anexar somente ferramentas de corte ou aces‐
sórios liberados pela STIHL para uso nesta
máquina ou peças tecnicamente semelhantes.
Em caso de dúvidas, consultar um Ponto de
Vendas STIHL. Utilizar somente peças ou aces‐
sórios de alta qualidade. Caso contrário, pode
haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de ferramentas e
acessórios originais STIHL. Estes foram desen‐
volvidos especialmente para serem usados
neste produto, de acordo com a necessidade do
cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto
pode colocar a segurança em risco. A STIHL
não se responsabiliza por danos pessoais e
materiais oriundos da utilização de implementos
não liberados pela STIHL.
0458-323-1521-E3
002BA079 KN
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
Para limpeza da máquina, não usar lavadora de
alta pressão. O jato forte de água pode danificar
peças da máquina.
A proteção da máquina não protege o operador
de todos os objetos (pedras, vidros, arames,
etc.) que podem ser arremessados pela ferra‐
menta de corte. Esses objetos podem ricoche‐
tear em algum lugar e, então, atingir o operador.
2.2Transportar a ferramenta elé‐
trica
2.1Vestimenta e equipamentos
Usar vestimenta e equipamentos de proteção
individual, conforme as normas de segurança.
As roupas devem ser práticas e não
incômodas. Usar roupas justas, como
por exemplo, macacão, e não usar
jaleco
Não usar roupas que possam enros‐
car na madeira, em arbustos ou em
partes móveis da máquina. Também
não usar cachecol, gravata ou jóias.
Amarrar cabelos compridos e prendê-
-los para que fiquem acima dos
ombros.
Usar botas de segurança com sola
antiderrapante e biqueira de aço.
Sempre desligar o motor.
Sapatos resistentes com sola antiderrapante só
são permitidos como alternativa com cabeçotes
de corte.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões ocula‐
res, usar óculos de segurança bem
ajustados, de acordo com a Norma
EN 166. Assegurar que os óculos de
proteção estejam bem firmes.
Usar protetor facial e cuidar para que esteja
firme. O protetor facial não é proteção suficiente
para os olhos.
Usar protetor auricular "pessoal", como, por
exemplo, cápsulas para proteger os ouvidos.
Usar capacete durante os trabalhos de des‐
baste, em arbustos altos e quando há perigo de
queda de objetos.
Usar luvas de proteção robustas fei‐
tas com material resistente (por ex.,
couro).
A STIHL oferece vários equipamentos de prote‐
ção individual. Consulte um Ponto de Vendas
STIHL.
Transportar a máquina presa no cinto ou equili‐
brada pelo tubo.
Proteger a ferramenta de corte de metal contra
contato com uma proteção para transporte,
mesmo no transporte em distâncias curtas - con‐
sulte também "Transportar a máquina".
Não encostar nas partes quentes da
máquina e na engrenagem – Perigo
de queimadura!
No transporte em veículos: proteger a máquina
contra quedas, danos e vazamento de combustí‐
vel.
2.3Abastecer
Gasolina é altamente inflamável.
Manter distância de fogo aberto, não
derramar combustível fora do tanque
e não fumar.
Antes de abastecer, desligar a máquina.
Não abastecer, enquanto o motor ainda estiver
quente, pois o combustível pode transbordar.
Perigo de incêndio!
Abrir a tampa do tanque cuidadosamente, para
que a pressão existente diminua lentamente e
não respingue combustível para fora.
40458-323-1521-E
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
Os cabos devem estar limpos e secos, sem
Abastecer somente em locais bem ventilados.
Caso derrame combustível, limpar imediata‐
mente a máquina. Cuidar para que as roupas
não entrem em contato com o combustível. Se
isto acontecer, trocá-las imediatamente.
Após abastecer, fechar a tampa do
tanque tanto quanto possível.
Com isto, diminui-se o risco da tampa se soltar,
em consequência da vibração do motor, e oca‐
sionar vazamento de combustível.
Observar se há vazamentos! Caso existam, não
ligar a máquina. Perigo de vida devido a queima‐
duras!
2.4Antes de ligar
Verificar se a ferramenta elétrica está em perfei‐
tas condições de funcionamento, observando os
respectivos capítulos deste manual de operação:
Verificar se o sistema de combustível está
–
bem vedado, principalmente as peças visíveis,
como tampa do tanque, conexões das man‐
gueiras e bomba de combustível (somente em
máquinas com bomba manual de combustí‐
vel). Se há vazamentos ou danos, não ligar o
motor. Perigo de incêndio! Fazer manutenção
na máquina em um Ponto de Vendas antes de
colocá-la em funcionamento
A combinação entre ferramenta de corte, pro‐
–
teção, cabo e cinto deve ser permitida e todas
as peças devem estar montadas corretamente
Interruptor combinado / interruptor stop facil‐
–
mente movidos para STOP ou 0
A trava do acelerador (se disponível) e a ala‐
–
vanca do acelerador devem ser de fácil manu‐
seio. O acelerador deve voltar automatica‐
mente para a marcha lenta
Verificar se o terminal da vela de ignição está
–
firmemente encaixado. Se o terminal estiver
solto, podem ocorrer faíscas que podem infla‐
mar a mistura de combustível e ar. Perigo de
incêndio!
Ferramenta de corte ou implemento: monta‐
–
gem correta, assento firme e estado perfeito
Verificar se os dispositivos de proteção (como
–
proteção da ferramenta de corte, prato girató‐
rio) estão sem danos ou sem desgaste. Sub‐
stituir peças danificadas. Não operar a
máquina se estiver com a proteção danificada
e o prato giratório com desgaste (quando não
se distinguir a escrita e as setas)
Não efetuar alterações nos dispositivos de
–
manuseio e segurança
–
óleo e sujeiras, para proporcionar um manu‐
seio seguro da máquina
O cinto e cabo(s) devem ser regulados de
–
acordo com a altura do operador. Observar os
capítulos "Colocar o cinto" e "Balancear a
máquina"
A máquina deve ser colocada em funcionamento
somente sob condições seguras. Perigo de aci‐
dentes!
Para casos de emergência ao utilizar os cintos
de suporte: treinar a retirada rápida da máquina.
Durante o treino, não jogar a máquina no chão,
para evitar que seja danificada.
2.5Ligar o motor
No mínimo a 3 metros do local de abastecimento
e não em locais fechados.
Trabalhar somente em superfícies planas. Pro‐
curar sempre uma posição firme e segura e
segurando a máquina firmemente. A ferramenta
de corte não deve tocar em nenhum objeto e
nem no chão, pois ela pode movimentar-se
quando a máquina é ligada.
A máquina é operada apenas por uma pessoa.
Não permitir que outras pessoas permaneçam
ao seu redor em um raio de 15 metros, nem
mesmo ao ligar a máquina, pois objetos podem
ser lançados. Perigo de ferimentos!
Evitar contato com a ferramenta de
corte. Perigo de ferimentos!
Não ligar a máquina "suspensa pelas
mãos". Ligar conforme descrito neste
manual de instruções. A ferramenta
de corte continua girando por um
curto espaço de tempo, mesmo após
soltar o acelerador. Efeito inércia!
Verificar a marcha lenta: a ferramenta de corte
deve ficar parada em marcha lenta com a ala‐
vanca do acelerador solta.
Materiais facilmente inflamáveis (por ex., grave‐
tos, cascas de árvores, capim seco, combustí‐
vel) devem ser mantidos afastados dos gases de
escape e da superfície quente do silenciador Risco de incêndio!
2.6Segurar e conduzir a máquina
Sempre segurar a máquina com as duas mãos
nos punhos.
Procurar sempre uma posição firme e segura.
0458-323-1521-E5
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
2.6.1Nos modelos com cabo de empunha‐
dura dupla
Verificar regularmente a regulagem da marcha
lenta ou corrigí-la. Se mesmo assim a ferra‐
menta de corte movimentar-se na marcha lenta,
é necessário levar a máquina para manutenção
em um Ponto de Vendas. A STIHL recomenda
levar num Ponto de Vendas STIHL.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados,
com neve, em encostas, em terrenos irregulares,
etc. Risco de escorregar!
Cuidado com obstáculos: tocos de árvores, raí‐
zes. Perigo de tropeçar!
Sempre trabalhar firme no chão, nunca em
Mão direita no cabo de manejo e mão esquerda
no cabo do punho.
2.6.2Nos modelos com cabo circular
locais instáveis, sobre escadas ou plataformas
aéreas de trabalho.
Ao utilizar o protetor auditivo, é necessário maior
cuidado e atenção: a percepção de ruídos que
indicam perigo (gritos, sinais, etc.) é limitada.
Fazer regularmente intervalos durante o traba‐
lho, para evitar cansaço e desgaste excessivo.
Perigo de acidentes!
Trabalhar com calma e concentração, somente
com boas condições de iluminação e visibili‐
dade. Cuidar para não colocar outras pessoas
em perigo.
O equipamento produz gases tóxicos,
assim que o motor é acionado. Esses
Nos modelos com cabo circular e cabo circular
com haste (limitadora do passo): mão esquerda
no cabo circular e mão direita no cabo de
manejo, mesmo para canhotos.
2.7Durante o trabalho
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Em caso de perigo iminente ou em uma emer‐
gência, desligar imediatamente a máquina, colo‐
cando o interruptor combinado / interruptor stop
na posição STOP ou 0.
Durante o trabalho em valas, fossas ou em
locais apertados, assegurar sempre que tenha
circulação de ar suficiente. Risco de morte por
intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça, perturba‐
ções visuais (por ex., diminuição do campo
visual), perturbações auditivas, tonturas e dimi‐
gases podem ser inodoros e invisí‐
veis e conter hidrocarbonetos e ben‐
zeno não queimados. Nunca traba‐
lhar com máquinas em locais fecha‐
dos ou mal ventilados, mesmo com
equipamentos com catalisador.
nuição da capacidade de concentração, inter‐
Em uma área ampla ao redor do local de traba‐
lho, objetos arremessados podem causar aci‐
dentes, portanto, nenhuma outra pessoa deve
permanecer em um raio de 15 m. Manter esta
distância também para objetos (veículos, vidra‐
ças). Perigo de danos materiais! Mesmo a uma
distância de mais de 15 m, o perigo não pode
ser descartado.
Certifique-se de que o motor esteja em marcha
lenta, pois a ferramenta de corte não deve se
movimentar após soltar o acelerador.
romper imediatamente o trabalho. Esses sinto‐
mas podem ser ocasionados, entre outros,
devido a grande concentração de gases de
escape. Risco de acidentes!
Operar a máquina com pouco ruído e baixa ace‐
leração. Não ligar o motor desnecessariamente
e acelerar apenas durante o trabalho.
Não fumar durante o trabalho, nem perto da
máquina. Perigo de incêndio! Gases inflamáveis
podem escapar do sistema de combustível.
60458-323-1521-E
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
Durante o trabalho pode ser gerada poeira,
vapores e fumaça que podem prejudicar a saúde
do operador. Se houver formação de poeira,
usar máscara.
Caso a máquina não funcione normalmente
após um incidente (por ex., impacto violento por
pancada ou queda), é necessário verificar se ela
está em condições operacionais seguras antes
de continuar o trabalho. Veja também "Antes de
ligar a máquina".
Observar principalmente a vedação do sistema
de combustível e o funcionamento dos dispositi‐
vos de segurança. Não utilizar uma máquina que
já não esteja funcionando com segurança. Em
caso de dúvidas, procurar uma assistência téc‐
nica.
Não trabalhar na regulagem de meia-aceleração,
pois nessa regulagem não é possível regular a
rotação do motor.
Nunca trabalhar sem o protetor apro‐
priado para a máquina e a ferramenta
de corte, pois podem ser lançados
objetos. Perigo de ferimentos!
Verificar o local de trabalho: objetos
rígidos – como pedras, peças metáli‐
cas e semelhantes que podem ser
lançadas sobre o operador – mesmo
acima de 15 m – Perigo de ferimen‐
tos! Além disso, podem danificar a
ferramenta de corte, bem como
outros objetos (por ex., veículos esta‐
cionados, janelas) (danos materiais).
Trabalhar com cuidado redobrado em terrenos
sem visibilidade e com vegetação espessa.
Durante o corte em matagal alto e por baixo de
arbustos e cercas vivas: manter a altura de tra‐
balho com a ferramenta de corte pelo menos a
15 cm do chão, para não colocar a vida de ani‐
mais em risco.
Sempre desligar a máquina antes de se afastar
dela.
Verificar regularmente, em intervalos curtos, a
ferramenta de corte e ao perceber alterações,
imediatamente:
desligar a máquina, segurá-la com firmeza e
–
deixar que a ferramenta de corte fique parali‐
sada
verificar as condições e o assento firme,
–
observar se há início de trincas
verificar a afiação
–
substituir imediatamente as ferramentas de
–
corte danificadas ou rombas, mesmo se as
trincas forem pequenas
Retirar regularmente ervas e brenhas que se
acumulam na região da ferramenta de corte ou
da proteção, para evitar entupimento.
Para trocar a ferramenta de corte, desligar a
máquina. Perigo de ferimentos!
A engrenagem fica quente durante o
trabalho. Não encostar na engrena‐
gem – Perigo de queimaduras!
Se uma ferramenta de corte em movimento
encostar em uma pedra ou num outro objeto
duro, pode haver formação de faíscas que, em
determinadas circunstâncias, pode fazer com
que materiais altamente inflamáveis peguem
fogo. Plantas secas e capim também são facil‐
mente inflamáveis, principalmente em tempera‐
turas altas e secas. Se houver risco de incêndio,
não utilizar ferramentas de corte na presença de
substâncias facilmente inflamáveis, plantas e
arbustos secos. Verificar junto aos serviços flo‐
restais competentes, se existe a possibilidade de
um incêndio.
2.8Utilização de cabeçotes de
corte
Completar a máquina com a proteção da ferra‐
menta de corte adequada, conforme indicado
nesse manual de instruções.
Utilizar somente a proteção com a faca montada
corretamente, para que o fio de corte seja limi‐
tado ao comprimento permitido.
Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes de corte
com ajuste manual, sempre desligar a máquina –
Risco de ferimentos!
A utilização abusiva com fios de corte com com‐
primento maior do que o permitido reduz a rota‐
ção do motor. Isto conduz a um superaqueci‐
mento e a danos em peças funcionais importan‐
tes (por exemplo, embreagem, peças plásticas
da carcaça), devido ao deslizamento constante
da embreagem, por exemplo, devido à ferra‐
menta de corte se movimentar na marcha lenta.
Perigo de ferimentos!
2.9Utilização de ferramentas de
corte de metal
A STIHL recomenda o uso de ferramentas de
corte de metal originais STIHL. Estas foram
desenvolvidas especialmente para serem usa‐
das nesta máquina, de acordo com a necessi‐
dade do cliente.
0458-323-1521-E7
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
proteção das mãos (luvas quentes)
Ferramentas de corte de metal giram muito
rápido. Com isso são geradas forças que agem
sobre a máquina, sobre a própria ferramenta e
sobre o objeto a ser cortado.
Afiar regularmente as ferramentas de corte de
metal, conforme especificado.
Ferramentas de corte de metal afiadas irregular‐
mente geram um desbalanceamento, que pode
sobrecarregar o equipamento – Perigo de rup‐
tura!
Lâminas rombas ou mal afiadas exigem maior
esforço da ferramenta de corte de metal, devido
a peças rachadas ou quebradas Risco de feri‐
mentos!
Verificar a ferramenta de corte de metal após
cada contato com objetos duros (como pedras,
rochas, peças metálicas) (por ex. quanto a trin‐
cas e deformações). Retirar rebarbas e outros
materiais acumulados visíveis, pois eles podem
se soltar a qualquer momento durante o trabalho
e serem lançados – Perigo de ferimentos!
Não continuar o uso de ferramentas de corte
danificadas ou trincadas e nem tentar consertá-
-las, por exemplo com soldas ou alterações na
forma (desbalanceamento).
Partículas ou partes quebradas podem se soltar
e atingir em alta velocidade o operador ou pes‐
soas que estão em volta. Perigo de ferimentos
graves!
Para reduzir os perigos citados sobre o trabalho
com uma ferramenta de corte de metal, esta não
pode, de forma alguma, ser muito grande no diâ‐
metro. Também não deve ser muito pesada.
Deve ser fabricada com material de alta quali‐
dade e apresentar geometria adequada (forma,
espessura).
Uma ferramenta de corte de metal não fabricada
pela STIHL não pode ser mais pesada, mais
grossa, ter outro formato e ter diâmetro maior do
que a ferramenta de corte de metal maior, libe‐
rada pela STIHL para uso nesta máquina –
Perigo de ferimentos!
2.10Vibrações
O uso prolongado da máquina pode levar a dis‐
túrbios de circulação sanguínea nas mãos
("doença dos dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode ser defi‐
nido, pois este depende de vários fatores.
A duração de uso é prolongada através de:
–
pausas
–
A duração de uso é encurtada através de:
uma disposição pessoal à má circulação san‐
–
guínea (característica: frequentemente com
dedos frios, formigamento)
baixa temperatura externa
–
intensidade da força de segurar (segurar com
–
muita força impede a circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com longa
duração e com o aparecimento repetitivo dos
respectivos sintomas (por ex. formigamento dos
dedos) recomenda-se uma consulta médica.
2.11Manutenção e consertos
Realizar manutenção periódica na máquina. Efe‐
tuar somente os trabalhos de manutenção e con‐
sertos descritos no manual de instruções. Os tra‐
balhos de manutenção que não podem ser exe‐
cutados pelo próprio usuário devem ser encami‐
nhados para uma Revenda Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manu‐
tenção e consertos sejam realizados somente
em uma Revenda Técnica Autorizada STIHL,
pois seus funcionários recebem treinamentos
periódicos e todas as informações técnicas das
máquinas.
Usar somente peças de reposição de qualidade,
do contrário pode haver risco de acidentes ou
danos na máquina. Em caso de dúvidas, con‐
sulte uma assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposi‐
ção originais STIHL, pois estas foram desenvol‐
vidas para serem usadas neste produto de
acordo com a necessidade do cliente.
Para realizar consertos, manutenção e limpeza
sempre desligar a máquina. Perigo de ferimen‐
tos! Exceção: Regulagem do carburador e da
marcha lenta.
Com o terminal da vela desconectado ou com a
vela de ignição desrosqueada, acionar o sistema
de arranque somente se o interruptor combi‐
nado / stop estiver na posição STOP ou 0. Risco
de fogo causado pelas faíscas que saem da
região do cilindro.
Não deixar a máquina e nem realizar manuten‐
ções próximo a locais com fogo. Perigo de
incêndio por causa do combustível!
Verificar regularmente a vedação da tampa do
tanque de combustível.
80458-323-1521-E
002BA364 KN
000BA015 KN
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
Utilizar somente velas de ignição autorizadas
pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição (isolamento cor‐
reto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas condi‐
ções de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador danificado ou
sem silenciador. Perigo de incêndio!Danos audi‐
tivos!
Não encostar no silenciador quente. Perigo de
queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios tem
influência direta sobre a vibração e por isso
devem ser verificados com frequência.
2.14Cabeçote de corte com fio de
corte
2.12Símbolos nos dispositivos de
proteção
Uma seta indica o sentido de rotação da ferra‐
menta de corte.
Utilizar esta proteção somente com
cabeçotes de corte. Não é permitido
usar esta proteção ao trabalhar com
ferramentas de corte de metal.
2.13Cinto
O cinto acompanha o produto ou pode ser
adquirido como acessório especial.
Indicado para corte "macio" e para cortes em
volta de árvores e postes. Menos perigo de ferir
a casca da árvore.
O cabeçote de corte vem acompanhado de um
folheto explicativo. Equipar o cabeçote de corte
somente com fio de corte, conforme indicado no
folheto.
ATENÇÃO
Não substituir o fio de corte por um fio de metal.
Perigo de ferimentos!
2.15Cabeçote de corte com faca
► Utilizar o cinto.
► Pendurar a máquina no cinto com o motor em
funcionamento.
Lâminas de metal e lâminas trituradoras devem
ser utilizadas junto com um cinto (cinto duplo
para ombro)!
Serras circulares devem ser utilizadas com um
cinto duplo para ombro com dispositivo de
desengate rápido!
0458-323-1521-E9
Para cortes em beiras de gramados desobstruí‐
dos (sem postes, cercas, árvores ou obstáculos
semelhantes).
Observar as marcações de desgaste!
plástica STIHL PolyCut
002BA396 KN
002BA135 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
brasileiro2 Indicações de segurança e técnicas de trabalho
Se uma das marcações do cabeçote de corte
PolyCut romper para baixo (seta): não utilizar
mais o cabeçote de corte e substituí-lo por um
novo! Perigo de ferimentos pelas peças lança‐
das da ferramenta!
Observar necessariamente as indicações de
manutenção para o cabeçote de corte PolyCut!
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote de corte
PolyCut também pode ser equipado com fio de
corte.
O cabeçote de corte vem acompanhado de
folhetos explicativos. Equipar o cabeçote de
corte com facas plásticas ou fio de corte,
somente conforme indicado nos folhetos.
ATENÇÃO
Não substituir o fio de corte por um fio de metal.
Perigo de ferimentos!
2.16Perigo de rebote com ferra‐
mentas de corte de metal
ATENÇÃO
Ao utilizar ferramentas de corte de
metal, existe o perigo de um rebote
quando a ferramenta encontra um
obstáculo resistente (tronco de
árvore, galho, cepo, pedra ou seme‐
lhante). A máquina é lançada para
trás, no sentido contrário ao giro da
ferramenta de corte.
Existe um maior perigo de rebote, quando a fer‐
ramenta encontra um obstáculo na faixa escura.
2.17Lâminas de metal
Para cortar grama, matagal e brenha e para
podar brotos novos em reflorestamentos com no
máximo 2 cm de diâmetro. Não cortar madeira
mais grossa. Perigo de acidentes!
Ao cortar grama e ao podar brotos novos, con‐
duzir a máquina como uma foice bem próxima
ao solo.
"Mergulhar" a lâmina de metal no matagal e bre‐
nha, que será triturada (cortada em partes). Não
erguer a ferramenta de corte acima da cintura.
Nesta técnica de trabalho é solicitado extremo
cuidado. Quanto maior a distância da ferramenta
de corte do solo, tanto maior é o risco de que
partículas sejam jogadas para o lado. Risco de
ferimentos!
100458-323-1521-E
002BA210 KN
002BA068 KN
2 Indicações de segurança e técnicas de trabalhobrasileiro
verificar regularmente se a lâmina trituradora
Atenção! Qualquer descuido pode danificar a
lâmina de metal. Perigo de ferimentos devido a
partículas lançadas!
Para diminuir o perigo de acidentes:
evitar contato da lâmina com pedras, corpos
–
metálicos ou semelhantes
não cortar madeira ou arbustos com diâmetro
–
do tronco maior que 2 cm. Para diâmetros
mais grossos, usar a serra circular
verificar regularmente se a lâmina de metal
–
não está danificada. Não continuar usando
uma lâmina de metal danificada
afiar sempre a lâmina de metal (ao perceber
–
que está sem fio), conforme especificações e
se necessário, levar a máquina para uma
assistência técnica em uma Concessionária
STIHL, para realizar o balanceamento
2.18Lâmina trituradora
Para a poda e trituração de capim emaranhado e
espesso, matagal e brenha.
–
não está danificada. Não continuar usando
uma lâmina trituradora danificada
afiar a lâmina trituradora regularmente ou ao
–
perceber que está sem fio, conforme especifi‐
cações. Se necessário, realizar o balancea‐
mento (a STIHL recomenda a Concessionária
STIHL)
2.19Serra circular
Para cortar arbustos e árvores:
com diâmetro do tronco até 4 cm quando aco‐
plado a roçadeiras de baixa potência;
com diâmetro do tronco até 7 cm quando aco‐
plado a roçadeiras de alta potência.
A melhor potência de corte é obtida com uma
aceleração alta durante o corte e ao mesmo
tempo passos de avanço uniformes.
Utilizar a serra circular somente com a proteção
adequada ao modelo de roçadeira e com o
mesmo diâmetro.
ATENÇÃO
Evitar necessariamente o contato da serra circu‐
lar com pedras e terra, pois há perigo de forma‐
ção de trincas. Afiar em tempo hábil e conforme
especificado, pois os dentes sem fio podem
levar à formação de trincas e quebra da serra.
Perigo de acidente!
Ao realizar a derrubada de pequenas árvores,
Para a poda e trituração de matagal e brenha,
"mergulhar" a lâmina trituradora por cima para
dentro da planta. Dessa forma, a planta será tri‐
turada. Não erguer a ferramenta de corte acima
da cintura.
Nesta técnica de trabalho é solicitado extremo
cuidado. Quanto maior a distância da ferramenta
de corte do solo, maior é o risco de que partícu‐
las sejam jogadas para o lado. Risco de ferimen‐
tos!
Atenção! Qualquer descuido pode danificar a
lâmina de metal. Perigo de ferimentos devido a
partículas lançadas!
Para diminuir o perigo de acidentes, é impor‐
tante:
evitar contato da lâmina com pedras, objetos
–
metálicos ou semelhantes
não cortar madeira ou arbustos com diâmetro
–
do tronco maior que 2 cm. Para diâmetros
mais grossos, usar a serra circular
0458-323-1521-E11
manter uma distância mínima ao comprimento
de duas árvores do próximo operador.
2.19.1Perigo de rebote
O perigo de rebote na faixa escura é bem maior:
nesta faixa jamais introduzir no corte e não cor‐
tar nada.
Na parte acinzentada também existe perigo de
rebote: esta área somente deve ser utilizada por
14
5
6
9
10
12
15
17
19
3
7
11
13
18
8
16
0000078610_002
1
4
2
brasileiro3 Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, encosto e cinto
pessoas experientes e especializadas para téc‐
nicas de trabalho especiais.
Na parte branca é possível trabalho fácil com
pouco rebote. Sempre introduzir a serra para o
corte nesta área.
3Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção,
encosto e cinto
Ferramenta de corteProteção, encostoCinto
3.1Combinações permitidas
Escolher a combinação correta na tabela, de
acordo com a ferramenta de corte!
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, devem ser combina‐
das somente as ferramentas de corte, proteções
e encostos que estão na mesma linha da tabela.
Outras combinações não são permitidas – Risco
de acidentes!
3.2Ferramentas de corte
3.2.1Cabeçotes de corte
120458-323-1521-E
1
STIHL AutoCut 46-2
1)
4 Montar o tubo do punhobrasileiro
2
STIHL DuroCut 40-4
3 STIHL TrimCut 41-2
4
STIHL TrimCut 42-2
5 STIHL PolyCut 41-3
3.2.2Ferramentas de corte de metal
6 Lâmina de metal 305-2 especial