Кон ова упатство за употреба2
Мерки за безбедност и упатства
за работа2
Дозволени комбинации на алат
за сечење, штитник, рачка за
држење и ремен за носење12
Дозволени алати за надоградба13
Монтирање на рачката за
држење со две раце14
Оригинално упатство за
употреба
Монтирање на кружната рачка за
држење16
Штелување на сајлата за гас17
Монтирање на прстенот за
носење18
Монтирање штитници18
Монтирање алати за сечење19
Мотор 4-MIX22
Гориво23
Полнење гориво24
Местење на ременот за носење26
Балансирање на уредот26
Стартување и исклучување на
моторот28
Печатено на хартија белена без хлор.
Печатните бои содржат растителни масла, хартијата може
да се рециклира.
Упатства за работа30
Чистење на филтерот за воздух31
Штелување на карбураторот31
Заштитна решетка од искри во
придушувачот на бучава33
свеќичка34
Подмачкување на преносниот
механизам35
Замена на јажето за палење и
повратната пружина35
Чување на уредот38
Острење на металните алати за
сечење38
Совети за чување и одржување40
Намалување на абењето и
избегнување штети42
Важни делови43
Технички податоци44
Специјален прибор46
Упатства за вршење поправки47
ЕЗ Изјава за сообразност47
Сертификат за квалитетот48
Почитувана купувачке, почитуван
купувачу,
Ви благодариме што се одлучивте за
квалитетниот производ на фирмата
STIHL.
Овој производ е направен со
современ начин на изработка и при
обемни мерки за контрола на
квалитетот. Ние се обидуваме да
сториме сe, за да бидете задоволни
со овој уред и да работите со него без
проблем.
Доколку имате прашања во врска со
Вашиот уред, Ве молиме да се
обратите до Вашиот продавач или
директно до нашата продажна
служба.
Сликовните ознаки што се наоѓаат на
уредот се објаснети во ова упатство
за употреба.
Во зависност од уредот и изведбата,
на уредот се наоѓаат следниве
сликовни ознаки.
Резервоар за гориво;
мешавина за гориво од
бензин и моторно масло
Активирање на
вентилот за
декомпресија
Рачна пумпа за гориво
Активирање на рачната
пумпа за гориво
Туба со маст за
подмачкување
Отвор за влезен воздух:
летна експлоатација
Отвор за влезен воздух:
зимска експлоатација
Ознаки пред делови од текст
Предупредување поради опасност од
несреќи и повреди на лица, како и од
големи материјални штети.
Предупредување поради оштетувања
на уредот или на делови од уредот.
Техничко усовршување
STIHL постојано ги усовршува сите
машини и уреди; од тие причини
мораме да го задржиме правото за
правење измени во обемот на
испораката, во вид на формата,
техниката и опременоста на уредите.
Од тие причини, од податоците и
илустрациите во ова упатство за
употреба не може да се изведат
никакви побарувања.
Мерки за безбедност и
упатства за работа
При работа со овој
моторен уред
неопходни се додатни
мерки за безбедност,
бидејќи се работи со
многу голем број
вртежи на алатот за
сечење.
Пред првото користење
на уредот, прочитајте го
внимателно целото
упатство за употреба и
чувајте го на сигурно
место за подоцнежна
употреба.
Непочитувањето на
упатствата може да
биде опасно по живот.
Запазете ги безбедносните прописи
специфични за секоја држава, како
на пр. од синдикалните и социјалните
здруженија, од службите за
безбедност на работа и други.
Ако првпат работите со моторниот
уред: Побарајте од продавачот или
од друго стручно лице објаснување
како безбедно се ракува со уредот –
или учествувајте на стручен семинар.
Малолетни лица не смеат да работат
со моторниот уред – освен млади
лица над 16 години кои се обучуваат
под надзор.
Деца, животни и нестручни лица да се
држат подалеку од уредот.
Греење на рачката за
држење
2
FS 130, FS 130 R
Page 5
македонски
Ако моторниот уред не се користи,
треба да биде одложен безбедно –
никој да не биде загрозен. Чувајте го
моторниот уред непристапен за
нестручни лица.
Корисникот на уредот е одговорен за
настанатите несреќни случаи со
други лица или врз туѓа сопственост.
Моторниот уред да се дава или да се
изнајмува само на лица запознаени
со начинот на ракување со овој модел
– секогаш првин да им се даде
упатството за работа.
Употребата на моторни уреди што
создаваат бучава може да биде
временски ограничена како со
државни, така и со локални прописи.
Лицето што работи со моторниот
уред мора да биде одморено, здраво
и во добра психичка состојба.
Лица што не смеат да се напрегаат од
здравствени причини треба да го
прашаат својот лекар дали смеат да
работат со моторен уред.
Само за лица со пејсмејкери:
системот за палење предизвикува
многу слабо електромагнетно поле.
Влијанието врз одделни видови
пејсмејкери не може да биде сосема
исклучено. За да не се ризикува
здравјето, STIHL препорачува да се
посоветувате со својот лекар или со
производителот на пејсмејкерот.
По конз умир ање алкохо л, ле кови што
негативно влијаат врз способноста за
реагирање или дрога, не смее да се
работи со моторниот уред.
Во зави снос т од на мена та на а лати те
за сечење, моторниот уред смее да
се употребува само за косење трева,
како и за сечење плевел, грмушки,
жбунови, мали дрвја и слични
растенија.
Уредот не смее да се користи за друга
намена – опасност од несреќи!
Смеат да се употребуваат само алати
за сечење и прибор што STIHL ги
одобрува за овој моторен уред или
технички истоветни делови. За сите
прашања во врска со тоа побарајте
совет од специјализиран продавач.
Смеат да се употребуваат само
висококвалитетни алати и прибор. Во
спротивно, постои опасност од
повреди или оштетување на
моторниот уред.
STIHL препорачува употреба на
оригиналните алати и прибор од
STIHL. Со нивните карактеристики
тие се оптимални како за уредот, така
и за потребите на корисникот.
Не вршете промени на уредот – со тоа
се загрозува безбедноста. За штети
врз лица и предмети што се јавуваат
при користење недозволени
мо нтажни делови, STIHL е о слобод ен
од секаква одговорност.
За чистење на уредот не смее да се
користи уред за чистење под висок
притисок. Силниот воден млаз може
да оштети делови на уредот.
Штитникот на моторниот уред не
може да го заштити корисникот од
сите предмети (камења, стакло, жици
итн.), што алатот за сечење може да
ги отфрли настрана. Тие предмети
може да се одбијат и да го погодат
корисникот.
Облека и заштитни средства
Носете прописна облека и заштитни
средства.
Облеката мора да биде
соодветна и не смее да
пречи во работата.
Носете облека што е
добро припиена до
телото – работен
комбинезон, а не
работен мантил
Не носете облека што
може да се заплетка во
дрво, грмушки или во
подвижните делови на
уредот. Не носете шал,
вратоврска или накит.
Соберете ја долгата
коса (под шамија, капа,
шлем и сл.).
Носете заштитни чевли
со челична капа и со
изрецкан ѓон што не се
лизга.
Само при работење со глави за
косење алтернативно може да се
носат и цврсти чевли со изрецкан ѓон
што не се лизга.
Носете заштитен шлем
при расчистување
шуми, во високи
грмушки и кога постои
опасност од предмети
што паѓаат. Носете
заштита за лице и
задолжително заштитни
очила – опасност од
одбиени или отфрлени
предмети.
FS 130, FS 130 R
3
Page 6
македонски
002BA079 KN
Заштитата за лицето не е доволна
заштита за очите.
Носете „лична“ заштита од бучава –
на пр. заштитни тампони.
Носете заштитни
ракавици.
STIHL нуди широк асортиман на
прибор за лична заштита.
Превезување на моторниот уред
Секогаш исклучете го моторот.
Носетете го моторниот уред обесен
на ременот за носење или
избалансирано за телото на уредот.
Металните алати за сечење мора да
бидат обезбедени од случаен допир –
наместете го транспортниот штитник.
При превоз во возила: Заштитете го
моторниот уред од превртување,
оштетување и од истекување на
горивото.
Полнење гориво
Бензинот е многу лесно
запалива течност –
држете го подалеку од
отворен оган – не
истурајте гориво – не
пушете.
Пред полнење гориво, изгаснете го
моторот.
Не полнете го резервоарот со гориво
додека моторот е жежок – може да
дојде до прелевање на горивото –
опасност од пожар!
Отворете го капакот на резервоарот
внимателно, за да може постојниот
притисок постепено да се намали и за
да се спречи прскање на горивото.
Полнете го резервоарот со гориво
само на добро проветрени места.
Доколку се истури гориво, избришете
го моторниот уред веднаш – не
дозволувајте горивото да дојде во
допир со облеката – во спротивно,
сменете ја облеката.
Во зависност од серијата, моторните
уреди може да бидат опремени со
различни капачиња за резервоарот.
По завршеното
полнење, затегнете го
капачето со навој што е
можно поцврсто.
Капачето со крилце
(бајонетски затворач)
наместете го правилно,
завртете го докрај и
спуштете го крилцето.
Со тоа се намалува ризикот капачето
на резервоарот да се одврти поради
вибрациите на моторот и да истече
гориво.
Внимавајте на дихтувањето - ако
истекува гориво, не палете го
моторот - опасност по живот од
изгореници!
Пред стартување
Проверете го моторниот уред во
смисла на безбедноста при работата
– внимавајте на соодветното поглавје
во упатството:
–комбинацијата на алат за сечење,
штитник, рачка за држење и
ремен за носење мора да е
дозволена за употреба и сите
делови мора да се беспрекорно
монтирани
–комби-лизгачот / прекинувачот да
може лесно да се стави во
положбата STOP односно 0
–запорникот на рачката за гас
(доколку постои) и рачката за гас
мора да бидат лесно подвижни –
рачката за гас мора самата да се
врати во положбата на празен од
–проверете го приклучникот на
свеќичката – ако не е наместен
добро, можно е да се јави
искрење што може да ја запали
смесата на гориво и воздух –
опасност од пожар!
4
FS 130, FS 130 R
Page 7
македонски
002BA055 KN
–алатот за сечење или алатот за
надоградба: исправно монтиран,
цврсто лежиште и беспрекорна
состојба
–системите за заштита (на пр.
штитникот на алатот за сечење,
замаецот) да се проверат да не
се оштетени или истрошени.
Заменете ги оштетените делови.
Уред со оштетен штитник или со
истрошен замаец (кога текстот и
стрелките веќе не се гледаат) не
смее да се користи
–не вршете никакви измени на
командните и на безбедносните
системи
–рачките за држење секогаш да се
чисти и суви, без масло и
нечистотија на нив – за да може
сигурно да се ракува со
моторниот уред
–наместете ги ременот за носење
и рачката (рачките) за држење
соодветно на телесната
големина. Внимавајте на
поглавјето „Местење на ременот
за носење“ – „Балансирање на
уредот“
Моторниот уред смее да се користи
само во состојба за безбедна
употреба, инаку постои опасност од
несреќи!
За критични ситуации при употреба
на ремени за носење: вежбајте брзо
симнување на уредот. При овие
вежби уредот не треба да се фрла на
земја, за да се избегнат оштетувања.
Палење на моторот
На растојание од најмалку 3 m од
местото за полнење гориво и никогаш
во затворени простории.
Само на рамна подлога, застанете
цврсто и стабилно, држете го уредот
сигурно – алатот за сечење не смее
да го допира тлото или предмети,
бидејќи може да се придвижи при
стартувањето.
Моторниот уред го опслужува само
едно лице – не дозволувајте
присуство на ниедно друго лице во
радиус од 15 m – дури ни кога се
стартува – поради одбиените
предмети постои опасност од
повреди!
Избегнувајте допир со
алатот за сечење –
опасност од повреди!
Моторот да не се
стартува „од рака“ –
стартувајте го како што
е опишано во
упатството за употреба.
Алатот за сечење се
движи понатаму уште
кусо време откако ќе се
отпушти рачката за гас
– ефект на
последователно
движење!
Проверете го празниот од на моторот:
При празен од и пуштена рачка за гас,
алатот за сечење мора да мирува.
Лесно запаливите материи (на пр.
струганици, кора од дрво, сува трева,
гориво) држете ги подалеку од
врелите издувни гасови и од врелата
површина на придушувачот на
бучавата – опасност од пожар!
Држење и управување со уредот
Моторниот уред се држи со двете
раце за рачките за држење.
Секогаш стојте цврсто и стабилно.
Кај моделите со рачка за држење со
две раце
Десната рака на командната рачка,
левата рака на држачот на
цевчестата рачка.
FS 130, FS 130 R
5
Page 8
македонски
002BA080 KN
15m (50ft)
Кај моделите со кружна рачка за
држење
Кај моделите со кружна рачка за
држење и кружна рачка за држење со
стремен (чекорен граничник), левата
рака на кружната рачка, десната рака
на командната рачка – истото важи и
за левораки лица.
За време на работата
Секогаш стојте цврсто и стабилно.
При опасност или несреќен случај,
веднаш изга снете го мо торо т – ко мбилизгачот / прекинувачот ставете го во
положба STOP, односно 0.
Во радиус од 15 m не смее да стои
ниедно друго лице – поради
одбиените предмети постои опасност
од повреди! Истото растојание треба
да се држи и во однос на предмети
(возила, прозорци) – опасност од
оштетување на предмети!
Внимавајте на беспрекорниот празен
од на моторот – по отпуштањето на
рачката за гас, алатот за сечење
мора да престане да се врти.
Празниот од контролирајте го
редовно и по потреба коригирајте го.
Ако алатот за сечење и понатаму се
врти при празен од, да се изврши
поравка од страна на специјализиран
продавач. STIHL препорачува
специјализирани продавачи на
STIHL.
Внимавајте при подмразица, влага,
снег, на нагорнини, на нерамно
земјиште итн. – опасност од лизгање!
Внимавајте на пречки: пенушки и
корења – опасност од сопнување!
Работете секогаш стоејќи на земја,
никогаш на нестабилни подлоги,
никогаш качени на скала или на
скеле.
При употреба на средства за заштита
на слухот потребно е зголемено
внимание – способноста за
забележување звуци што би можеле
да укажуваат на опасност (повици,
сигнали и др.) е намалена.
Благовремено правете паузи, за да се
намалат заморот и изнемоштеноста –
опасност од несреќи!
Работете мирно и промислено – само
при добра осветленост и видливост.
Работете внимателно, не
загрозувајте други лица.
Моторниот уред
создава отровни гасови
штом моторот ќе
проработи. Тие гасови
може да се без мирис и
невидливи и да содржат
несогорени
јаглеводороди и
бензол. Никогаш не
работете со моторен
уред во затворени или
лошо проветрени
простории – истото
важи и за уреди со
катализатор.
При работа во ровови, јами или во
стеснет простор, секогаш погрижете
се да има доволно струење на
воздухот – опасност по животот од
труење!
Доколку почувствувате мачнина,
главоболка, пречки во видот (на пр.,
стеснување на видното поле), пречки
во слухот, вртоглавица, попуштена
концентрација, веднаш прекинете со
работата – тие симптоми може,
меѓу другото, да се предизвикани и од
преголема концентрација на издувни
гасови – опасност од несреќи!
Со моторниот уред работете колку
што е можно потивко и со помалку
издувни гасови – моторот да не
работи без потреба, додавајте гас
само при работа.
Не пушете при работа и близу до
моторниот уред – опасност од пожар!
Системот за гориво може да испушта
запаливи бензински испарувања.
6
FS 130, FS 130 R
Page 9
македонски
Правот, испарувањата и чадот што се
создаваат при работењето може да
бидат опасни по здравјето. Кога се
создава многу прав или чад, носете
заштита за дишните органи.
Доколку моторниот уред бил изложен
на непрописна употреба (на пр. бил
удрен или паднал), исправноста на
уредот треба веднаш да се провери
пред повторната употреба – видете и
во „Пред стартување“.
Особено да се провери дихтувањето
на системот за гориво и исправноста
на работењето на безбедносните
системи. Никогаш не користете
моторни уреди што веќе не се
безбедни за употреба. Доколку не сте
сигурни – прашајте специјализиран
продавач.
Не работете со стартен гас – во оваа
положба на рачката за гас бројот на
вртежи на моторот не може да се
регулира.
Никогаш не
работете без
соодветен
штитник за уредот
и за алатот за
сечење – поради
отфрлените
предмети –
опасност од
повреди!
Проверете го
земјиштето: цврстите
предмети – камења,
метални делови и сл.
може да бидат
отфрлени – опасност од
повреди! – а понатаму
може да го оштетат
алатот за сечење како и
други предмети (на пр.
паркирани возила,
прозорци) –
материјална штета.
На непрегледно, густо обраснато
земјиште работете особено
внимателно.
При косење во високи грмушки, под
жбунови и живи огради: работната
висина на алатот за сечење мора да
биде најмалку 15 cm – не загрозувајте
ги животните.
Пред да го одложите уредот –
исклучете го моторот.
Алатот за сечење треба да се
проверува редовно, во куси
интервали, а при видливи промени
веднаш:
–изгаснете го моторот, држете го
цврсто уредот, почекајте да
застане алатот за сечење
–проверете ги состојбата и
стабилноста, внимавајте на
пукнатините
–запазете ја наостреноста
–неисправните или тапите алати
за сечење заменете ги веднаш,
исто и при мали пукнатини
Лежиштето на алатот за сечење
чистете го редовно од трева и
остатоци од грмушки – отстранете ги
насобраните купчиња во областа на
алатот за сечење и штитникот.
При замена на алатот за сечење
изгаснете го моторот – опасност од
повреди!
Оштетени или напукнати алати за
сечење не треба понатаму да се
користат ниту да се поправаат, на
пример со швајсување или
исправање – изменет облик
(неврамнотеженост).
Искршени честички или парчиња
може да го погодат корисникот или
други лица со голема брзина –
опасност од најтешки повреди!
Употреба на глави за косење
Надградете го штитникот на алатот за
сечење со доградните делови што се
опишани во упатството за употреба.
Употребувајте само штитник со
исправно монтиран нож, за да се
ограничи конецот за косење на
дозволената должина.
За извлекување на конецот за косење
кај главите за косење што се
штелуваат рачно, задолжително
изгаснете го моторот – опасност од
повреди!
Неправилното користење со предолг
конец за косење го намалува
работниот број вртежи на моторот.
Поради постојаното лизгање на
спојката, тоа може да доведе до
прегрејување и оштетување на важни
делови (на пр., на спојката и на
FS 130, FS 130 R
7
Page 10
македонски
пластичните делови од куќиштето) –
на пр. кога алатот за сечење се врти
при празен од – опасност од повреди!
Употреба на метални алати за
сечење
STIHL препорачува да се
употребуваат оригинални метални
алати за сечење STIHL. Со нивните
карактеристики тие се оптимални
како за уредот, така и за потребите на
корисникот.
Металните алати за сечење се вртат
со многу голема брзина. Притоа се
јавуваат сили што влијаат како на
уредот и алатот, така и на
материјалот што се сече.
Металните алати за сечење мора да
се острат редовно и како што е
пропишано.
Нерамномерно наострените метални
алати за сечење предизвикуваат
неврамнотеженост што екстремно го
оптоварува уредот – опасност од
кршење!
Тапи или неправилно наострени
сечила предизвикуваат зголемено
оптоварување на металните алати за
сечење – поради искршените делови
опасност од повреди!
Проверете ги металните алати за
сечење по секој контакт со цврсти
предмети (на пр. со камења, карпи,
метални делови), дали има на пр.
пукнатини и деформации на алатот.
Остатоците од отсечениот и секаков
друг насобран материјал мора да
бидат отстранети (најдобро со
турпија), бидејќи во текот на
понатамошната работа тие може да
се откачат и да бидат отфрлени
настрана – опасност од повреди!
За да се намалат наведените
опасности што се јавуваат при работа
со метални алати за сечење,
пречникот на металниот алат за
сечење што го користите не смее да
биде премногу голем. Металниот
алат за сечење не смее да биде
премногу тежок. Тој мора да биде
изработен од доволно квалитетен
метеријал и мора да има соодветна
форма и дебелина.
Металните алати за сечење што не ги
изработил STIHL не смеат да бидат
потешки, подебели, со поинаква
форма и со поголем пречник отколку
најголемиот метален алат за сечење
STIHL што е дозволен за употреба со
овој моторен уред – опасност од
повреди!
Вибрации
При подолготрајно користење на
уредот, вибрациите може да доведат
до проблеми со циркулација во
рацете („болест на бели прсти“).
Не е можно да се одреди
општоважечко правило за должината
на користењето, бидејќи истото
зависи од повеќе фактори.
Должината на користењето може да
се продолжи со:
–заштита за рацете (топли
ракавици)
–правење паузи
Должината на користењето може да
се скрати поради:
–особена лична предиспонираност
за лоша циркулација на крвта
(симптоми: прстите се често
ладни, трнење)
–ниски надворешни температури
–силата со која се притиска при
држењето (цврстото држење ја
попречува циркулацијата)
При редовно и долготрајно користење
на уредот и при честа појава на
наведените симптоми (на пр., трнење
на прстите) се препорачува
медицински преглед.
Одржување и поправка
Одржувајте го моторниот уред
редовно. Извршувајте ги
одржувањето и поправките како што е
опишано во упатството за употреба.
Сите останати интервенции треба да
ги врши специјализиран продавач.
STIHL препорачува одржување и
поправки само преку специјализирани
продавачи на STIHL. На
специјализираните продавачи на
STIHL им се нудат редовни обуки и
достапни им се технички
информации.
Употребувајте само
висококвалитетни резервни делови.
Во спротивно, постои опасност од
повреди или оштетувања на уредот.
За сите прашања во врска со тоа
побарајте совет од специјализиран
продавач.
8
FS 130, FS 130 R
Page 11
македонски
000BA015 KN
STIHL советува да се употребуваат
оригинални резервни делови STIHL.
Со нивните карактеристики тие се
оптимални како за уредот, така и за
потребите на корисникот.
При поправка, одржување и чистење,
секогаш изгаснете го моторот –
опасност од повреди! – Исклучок:
Штелување на карбураторот и
празниот од.
Палете го моторот со потегнување на
системот за палење и при извлечен
приклучник на свеќичката или при
одвртена свеќичка само тогаш, кога
комби-лизгачот / прекинувачот е
поставен на STOP односно 0 –
опасност од пожар поради искрење
надвор од цилиндерот.
Не држете го моторниот уред во
близина на отворен оган – поради
горивото – опасност од пожар!
Редовно проверувајте го
дихтувањето на капачето на
резервоарот.
Употребувајте само исправни
свеќички одобрени од STIHL – видете
во „Технички податоци“.
Проверете го кабелот на свеќичката
(беспрекорна изолација, цврст
приклучник).
Придушувачот на бучавата мора да
биде во беспрекорна состојба.
Не смее да се работи со расипан
придуш увач на бу чава та или без него
– опасност од пожар! – оштетувања
на слухот!
Не допирајте го придушувачот на
бучавата кога е жежок – опасност од
изгореници!
Состојбата на придушувачите на
вибрациите влијае врз вибрациското
однесување на уредот –
контролирајте ги редовно.
Симболи на заштитните системи
Стрелката на штитникот на алатот за
сечење ја покажува насоката на
вртење на алатот за сечење.
Штитникот се
користи само во
комбинација со
глави за косење –
не употребувајте
метални алати за
сечење.
Ремен за носење
Ременот за носење се наоѓа во
испорачаниот комплет или е
достапен како специјален прибор.
Nкористете ремен за носење
Nмоторниот уред со запален мотор
закачете го на ременот за носење
Сечилата за трева и ножевите за
грмушки мора да се користат заедно
со ремен за носење (со ремен за
носење на едно рамо)!
Сечилата за кружни пили мора да се
користат заедно со ремен за носење
на две рамења и систем за брзо
симнување!
Глава за косење со конец за косење
За „меко сечење“ – за прецизно
сечење при нерамни рабови околу
дрвја, столбови на огради и др. – за
помало оштетување кора на дрвја.
Конецот за косење не смее да се
замени со метална жица – опасност
од повреди!
Глава за косење со пластични ножеви
– STIHL PolyCut
За косење слободни рабови на
тревници (без столбови, огради, дрвја
и слични пречки).
FS 130, FS 130 R
9
Page 12
македонски
002BA177 KN
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA066 KN
Внимавајте на ознаките за
истрошеност!
Во случај некоја од ознаките на
главата за косење PolyCut да се
распукне надоле (стрелка): главата за
косење не смее да се користи
понатаму и истата мора да се замени
со нова! Опасност од повреди поради
отфрлените делови од алатот!
Задолжително запазете ги упатствата
за одржување на главата за косење
PolyCut!
Опасност од повратен удар кај
металните алати за сечење
Кога се користат метални алати за
сечење (сечила за трева, ножеви за
грмушки, сечила за кружни пили)
опасноста од повратен удар се јавува
кога алатот ќе наиде на цврста пречка
(стебло, гранка, корен, камен и сл.).
Притоа, уредот се одбива наназад –
спротивно од насоката на вртење на
алатот.
Зголемена опасност од повратен
удар постои кога алатот ќе наиде на
цврста пречка во црната област.
Сечило за трева
Само за сечење трева и плевел –
водете го уредот како коса.
Несоодветна употреба може да го
оштети сечилото за трева– поради
отфрлените делови – опасност од
повреди!
При осетна тапост наострете го
сечилото за трева како што е
пропишано.
Нож за сечење грмушки
За заплеткана трева, плевел и
грмушки – за расчистување млади
растенија со пречник од најмногу 2 cm
– не сечете подебели стебла –
опасност од несреќа!
„Нурнете“ го ножот во плевел или
грмушки – тие ќе се исечкаат – притоа
алатот за сечење не смее да се држи
повисоко од колковите.
При овој начин на работа неопходна е
крајна претпазливост. Колку е
поголемо растојанието на алатот за
сечење од тлото, толку е поголем
ризикот од странично отфрлените
честички – опасност од повреди!
При сечење трева и расчистување
млади растенија уредот треба да се
води како коса, блиску до тлото.
Внимание! Несоодветна употреба
може да го оштети ножот за грмушки
– поради отфрлените делови
опасност од повреди!
10
FS 130, FS 130 R
Page 13
македонски
002BA068 KN
За да ја намалите опасноста од
несреќи, задолжително внимавајте на
следново:
–мора да се избегнува допир со
камења, метални тела и слично
–не сечете дрвја и растенија со
пречник поголем од 2 cm –
користете сечило за кружна пила
–редовно контролирајте го ножот
за грмушки – оштетен нож не
смее да се користи понатаму
–острете го ножот за грмушки
редовно и правилно (при осетна
тапост на ножот) и – ако е
потребно – избалансирајте го
(STIHL препорачува
специјализирани продавачи на
STIHL)
Сечило за кружна пила
За сечење грмушки и дрвја:
За стебла со пречник до 4 cm во
комбинација со моторни коси
За стебла со пречник до 7 cm во
комбинација со слободни секачи.
Најдобар резултат при сечењето се
постигнува со полн гас и рамномерна
сила на притискање.
Користете сечила за кружни пили
само со граничник што одговара на
пречникот на алатот за сечење.
пропишано – тапите запци за сечење
може да предизвикаат создавање на
пукнатини, а со тоа и кршење на
сечилото – опасност од несреќи!
При соборување дрвја држете
растојание од најмалку две должини
на стеблото до следното работно
место.
Опасност од повратен удар
Опасноста од повратен удар е
особено голема во областа означена
со црно: Не почнувајте засек со оваа
област на сечилото и не сечете ништо
со неа.
Исто и во сивата област на сечилото
постои опасност од повратен удар: Со
оваа област смеат да работат само
искусни и специјално обучени лица за
специјални работни техники.
Лесно и помалку опасно работење е
можно со белата област на сечилото.
Секогаш започнувајте засек со неа.
Задолжително избегнувајте допир на
сечилото за кружна пила со камења и
земја – опасност од појава на
пукнатини. Острете го алатот
благовремено и како што е
FS 130, FS 130 R
11
Page 14
македонски
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
19
18
16
17
15
20
21
22
23
21
22
141423
23
27
25
26
26
25
24
26
258BA005 KN
Дозволени комбинации на алат за сечење, штитник, рачка за држење и ремен за носење
Алат за сечењеШтитникРачкаРемен за носење
12
FS 130, FS 130 R
Page 15
македонски
228BA045 KN
BF
SP
HT
FH
FCS
SP 10
Дозволени комбинации
Во зависност од алатот за сечење,
изберете ја точната комбинација
според табелата!
Од безбедносни причини смеат да се
комбинираат само типовите на алат
за сечење, штитник, рачка за држење
и ремен за носење што се наоѓаат во
ист ред на табелата. Други
комбинации не се дозволени –
опасност од несреќи!
Сечила за трева, ножеви за сечење
грмушки и сечила за кружни пили од
материјали различни од метал не се
дозволени.
Штитници
15 Штитник само за глави за косење
16 Штитник со
17 Навлака и нож за сите глави за
косење (видете во „Монтирање
штитници“)
18 Штитник без навлака и нож за
сите метални алати за косење и
ножеви за грмушки
19 Граничник за сечилата за кружни
пили
Рачки за држење
20 Кружна рачка
21 Кружна рачка со
22 Стремен (чекорен граничник)
23 Рачка за држење со две раце
Дозволени алати за
надоградба
Следниве алати за надоградба STIHL
смеат да се монтираат на основниот
моторен уред:
Метални алати за сечење
8Сечило за трева 230-2
9Сечило за трева 230-4
10 Сечило за трева 230-8
11 Сечило за трева 250-40 Spezial
12 Нож за грмушки 250-3
13 Сечило за кружна пила 200
14 Сечило за кружна пила 200
FS 130, FS 130 R
шпицест забец
длетест забец
Ремени за носење
24 Ремен за носење на едно рамо
може да се употребува
25 Ремен за носење на едно рамо
мора да се употребува
26 Ремен за носење на две рамења
може да се употребува
27 Ремен за носење на две рамења
мора да се употребува
13
Page 16
македонски
1
7
A
250BA046 KN
Алат за
надоградба
1)
BF
3) 4)
FCS
1)
FH
2)
HL 0°
Употреба
Фреза за почва
Секач за рабови
Секач за жбунови
Ножици за живи
огради
HL 135°
1) 3)
Ножици за живи
огради
HT
2)
Височински секач
на гранки
SP, SP10
5) 2)
Специјален уред за
жнеење
1)
Стремен (чекорниот граничник)
на кружната рачка е неопходен
2)
несоодветни за уреди со рачка за
држење со две раце
3)
делумно соодветни за уреди со
рачка за држење со две раце
4)
употребата на ременот за
носење не е неопходна
5)
да се користи цевчестиот држач
што се испорачува со уредот
Монтирање на рачката за
држење со две раце
Монтирање на рачката за држење со
две раце со вртливо лежиште
Вртливото лежиште за рачката веќе е
монтирано на телото на
испорачаните уреди. При вградување
на цевчестата рачка стегите мора да
бидат извадени.
Демонтирање на стегите
Nизвлечете ја клинестата завртка –
подлошката (6) треба да остане
на клинестата завртка
Nраздвојте ги стегите –
пружините (4, 5) треба да останат
во долната стега!
Прицврстување на цевчестата рачка
Nцевчестата рачка (7) треба да
биде наместена во долната
стега (1) така што растојанието
(А) нема е поголемо од 15 cm
(6 in.)
Nпоставете ја горната стега и
држете ги двете стеги заедно
Nпровлечете ја клинестата завртка
со наместената подлошка низ
двете стеги докрај – придржувајќи
ги сите делови заедно
14
Nпридржете ги долната (1) и
горната стега (2)
Nодвртете ја клинестата
завртка (3) – кога клинестата
завртка е одвртена, деловите се
слободни и притисокот на двете
пружини (4, 5) ги раздвојува!
FS 130, FS 130 R
Page 17
Монтирање на командната рачка
002BA234 KN
8
15
14
15
14
15
250BA002 KN
македонски
Nцелосно составениот систем од
делови, со клинестата завртка во
насока на моторот, ставете го во
лежиштето за рачката (8)
Nклинестата завртка притиснете ја
докрај во лежиштето за рачката и
завртете ја – не затегнувајте ја се`
уште
Nнаместете ја цевчестата рачка
попречно на телото на уредот –
проверете го растојанието (A)
Nзатегнете ја клинестата завртка
FS 130, FS 130 R
Nодвртете ја завртката (9) –
навртката (10) треба да остане во
командната рачка (11)
Nкомандната рачка со рачката за
гас (12) наместете ја на крајот од
цевчестата рачка (7) во насока на
преносниот механизам, така што
отворите (13) ќе се поклопуваат
Nзавртете ја завртката (9) и
затегнете ја
Прицврстување на сајлата за гас
Сајлата за гас не смее да се
превиткува ниту да се прават намотки
со мал радиус – рачката за гас мора
да биде лесно подвижна!
Nпритиснете ја сајлата за гас (14)
во држачот за сајлата за гас (15)
Штелување на сајлата за гас
NПроверете ја наштелуваноста на
сајлата за гас – видете под
„Штелување на сајлата за гас“
15
Page 18
македонски
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
Вртење на цевчестата рачка
во положба за превоз
Nодвртете ја клинестата
завртка (3) толку, за да може
цевчестата рачка (7) да се заврти
надесно
Nсвртете ја цевчестата рачка за
90° и потоа преклопете ја надолу
Nзатегнете ја клинестата
завртка (3)
во положба за работа
Nсвртете ја цевчестата рачка по
обратен редослед од
гореопишаниот налево, односно
преклопете ја
Монтирање на кружната
рачка за држење
Монтирање на кружна рачка со
стремен
Nчетириаголните навртки (1)
наместете ги во стременот (2) –
отворите треба да се поклопуваат
Nставете ја стегата (3) во кружната
рачка (4) и наместете ги заедно
на телото (5)
Nнаместете ја стегата (6)
Nнаместете го стременот (2) –
внимавајте на положбата!
Nотворите треба да се поклопуваат
Nставете ги завртките (7) во
отворите – и завртете ги во
стременот додека не се вклопат
Nпонатаму со „Прицврстување на
кружната рачка“
16
FS 130, FS 130 R
Page 19
македонски
4
5
002BA136 KN
1
6
1
3
8
7
8
7
10
9
4
002BA147 KN
A
002BA163 KN
STOP
249BA017 KN
1
2
Монтирање на кружна рачка без
стремен
Nставете ја стегата (3) во кружната
рачка (4) и наместете ги заедно
на телото (5)
Nнаместете ја стегата (6)
Nотворите треба да се поклопуваат
Nставете ја подлошката (7) на
завртката (8) и заедно наместете
ги во отворот, потоа завртете ја
четириаголната навртка (1) –
додека не се вклопи
Nпонатаму со „Прицврстување на
кружната рачка“
Прицврстување на кружната рачка
Nприцврстете ја кружната рачка (4)
на растојание (А) од околу 20 cm
(8 in) пред командната рачка (9)
Nнаместете ја кружната рачка во
правилна положба
Nзатегнете ги завртките – притоа,
ако е потребно, придржете ги
навртките
Навлаката (10) е достапна во
зависност од пазарот и мора да се
наоѓа меѓу кружната рачка и
командната рачка.
Штелување на сајлата за
гас
Исправно наштелуваната сајла за гас
е предуслов за правилно
функционирање на стартниот гас, на
празниот од и на полниот гас.
Сајлата за гас се штелува само при
целосно монтиран уред – командната
рачка мора да биде во положба за
работа.
Nјазичето на командната рачката
притиснете го со соодветен алат
до крајот на жлебот
Nзапорникот на рачката за гас (1) и
рачката за гас (2) притиснете ги
докрај (положба за полн гас) – на
тој начин сајлата за гас ќе биде
нашетлувана исправно
FS 130, FS 130 R
17
Page 20
македонски
002BA142 KN
1
2
1
002BA380 KN
2
1
3
3
4
1
5
4
002BA103 KN
Монтирање на прстенот за
Монтирање штитници
Монтирање на навлаката и ножот
носење
Прстенот за носење се наоѓа во
испорачаниот комплет со уредот или
е достапен како специјален прибор.
Положба на прстенот за носење видете во „Важни делови“.
Nнаместете ја стегата (1) со
навојот налево на телото на
уредот (страна на корисникот)
Nпритиснете ги крилцата на
Nзавртете ја завртката (2) M6x14
Nнаместете го прстенот за носење
Nзатегнете ја завртката
стегата и придржете ги така
во правилна положба
Монтажа на штитникот
1Штитник за алати за косење
2Штитник за глави за косење
Прицврстувањето на штитниците (1)
и (2) на преносниот механизам е
идентично.
Nставете го штитникот на
преносниот механизам
Nзавртете ја завртката (3) и
затегнете ја
Овие делови мора да бидат
монтирани на штитникот (1) кога се
користат глави за косење.
Nнавлечете го долниот жлеб од
навлаката (4) на лајсната од
штитникот (1) да се вклопи
Nставете го ножот (5) во горниот
жлеб на навлаката така што ќе се
поклопи со првиот отвор за
прицврстување
Nзавртете ја завртката и затегнете
ја
18
FS 130, FS 130 R
Page 21
македонски
7
002BA382 KN
6
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
Монтирање на граничникот
Граничникот (6) мора да биде
монтиран кога се користат сечила за
кружни пили.
Nнаместете го граничникот (6) на
работ од преносниот механизам
Nзавртете ја завртката (7) и
затегнете ја
Монтирање алати за
сечење
Подготвување на моторната коса
NПоставете ја моторната коса со
лежиштето на алатот за сечење
свртено нагоре
Делови за прицврстување на алатите
за сечење
Во зависност од алатот за сечење
што е испорачан во основниот
комплет на новиот уред, можни се
разлики и во испорачаните делови за
прицврстување на алатот за сечење.
Комплет без делови за
прицврстување
Може да се вградат само глави за
косење.
Nтргнете ја транспортната
заштита, за таа цел извлечете го
цревото (1) од погонската оска (2)
Nпонатаму со „Монтирање на
главата за косење“
Доколку наместо глава за косење се
вградува метален алат за сечење,
дополнително се неопходни
навртка (3), замаец (4) и притисен
диск (5) (специјален прибор).
Комплет со делови за прицврстување
Може да се монтираат глави за
косење и метални алати за сечење.
FS 130, FS 130 R
Кога деловите се достапни
Nтргнете ја транспортната
заштита, за таа цел извлечете го
цревото (1) од погонската оска (2)
19
Page 22
македонски
7
8
2
002BA166 KN
7
Навртката (3), замаецот (4) и
притисниот диск (5) се наоѓаат во
комплетот со делови што е испорачан
заедно со уредот.
Nпонатаму со „Монтирање на
главата за косење“ или со
„Монтирање метален алат за
сечење“
Кога деловите се прицврстени на
преносниот механизам
Nпонатаму со „Демонтирање на
деловите за прицврстување“
Демонтирање на деловите за
прицврстување
Nблокирајте ја погонската оска –
погледнете во следното поглавје
„Блокирање на погонската оска“
Nсо комби-клучот (6) – што се наоѓа
во испорачаниот комплет или е
достапен како специјален прибор
– одвртете ја навртката (3)
надесно (лев навој) од погонската
оска (2)
Nизвлечете го притисниот диск (5)
од погонската оска (2)
Замаецот (4) се наоѓа во комплетот
со делови што е испорачан заедно со
уредот.
Nпонатаму со „Монтирање на
главата за косење“ или со
„Монтирање метален алат за
сечење“
Блокирање на погонската оска
Nшилото (7) или аголната одвртка
– што се наоѓаат во испорачаниот
комплет или се достапни како
специјален прибор – вовлечете ги
докрај во отворот (8) на
преносниот механизам – со лесен
притисок
Nзавртете ја навртката или алатот
за сечење на погонската оска (2)
та ка шт о шил ото ќ е се вкло пи и ќ е
ја блокира погонската оска
Вградување на глава за косење
Приложениот лист кон главата за
косење чувајте го внимателно.
Конецот ќе биде автоматски
наштелуван кога ќе има најмалку 6cm
должина – ножот на штитникот ги
скратува предолгите конци за косење
на оптимална должина.
STIHL AutoCut
Nвртливата глава за косење
држете ја паралелно со
површината за косење – допрете
го тлото – се извлекува конец за
косење во должина од околу 3cm
Ножот на штитникот ги скратува
предолгите краеви на конецот на
оптимална должина – затоа, не
допирајте ја земјата последователно!
Конецот ќе се извлече само доколку
двата краја на конецот се долги
најмалку 2,5 cm!
Кај сите други глави за косење
Како што е опишано во листот
приложен со главата за косење.
За рачно местење на должината на
конецот за косење задолжително
исклучете го моторот – опасност од
повреди!
Замена на конецот за косење,
односно на ножот за штелување
Како што е опишано во листот
приложен со главата за косење.
Монтирање метален алат за сечење
За сечилата за трева 230-2(2),
230-4 (4), 230-8 (1), 250-40 Spezial (3)
и за ножевите за грмушки (5)
доградните делови на штитникот на
алатот за косење навлака и нож не се
потребни – погледнете во
„Монтирање штитници“.
За сечилата за кружни пили 200 (6, 7)
мора да биде вграден граничник како
штитник на алатот за сечење –
погледнете во „Монтирање
штитници“.
FS 130, FS 130 R
21
Page 24
македонски
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
Поставете го уредот со лежиштето за
алатот за сечење свртено нагоре – кај
(2), (4) и (5) остриците може да се
свртени во која било насока, додека
кај (1), (3), (6) и (7) остриците мора да
се свртени надесно.
Запазете ја насоката на стрелката на
внатрешната страна од штитникот на
алатот за косење, односно на
граничникот.
Nнаместете ги притисниот
диск (10) и замаецот (11) на
погонската оска (12)
Nблокирајте ја погонската оска
Nзавртете ја навртката (13) налево
на погонската оска со комбиклучот (14) и затегнете ја
Извлечете го алатот за блокирање на
погонската оска.
Демонтирање метален алат за
сечење
Nблокирајте ја погонската оска
Nодвртете ја навртката со вртење
надесно
Nизвлечете ги деловите од
погонската оска – притоа, не
вадете ја потисната плоча (9)
Олабавена навртка треба да се
замени.
Мотор 4-MIX
Моторот 4-MIX на STIHL се
подмачкува со мешавината и мора да
се употребува со мешавина за гориво
од бензин и моторно масло.
Моторот работи според
четворотактен принцип.
Nпоставете го алатот за сечење (8)
на потисната плоча (9)
Алката (стрелки) мора да се вклопи во
отворот на алатот за сечење.
22
FS 130, FS 130 R
Page 25
македонски
Гориво
За работата на моторот мора да се
користи мешавина од бензин и
моторно масло.
Избегнувајте директен контакт на
кожата со горивото и не вдишувајте ги
бензинските испарувања.
STIHL MotoMix
STIHL препорачува употреба на
STIHL MotoMix. Оваа готова
мешавина на гориво не содржи
бензол и олово, се одликува со висок
октански број и секогаш има
вистински однос на мешавината.
За постигнување најдолг работен век
на моторот, STIHL MotoMix е
мешавина со моторното масло за
двотактни мотори STIHL - HP Ultra.
MotoMix не е достапен на сите
пазари.
Мешање на горивото
Несоодветни компонети или
непрописен однос на мешавината
може да предизвикаат сериозни
оштетувања на моторот. Бензинот
или моторното масло со понизок
квалитет може да ги оштетат моторот,
дихтунзите, водовите и резервоарот
за гориво.
Бензин
Користете само висококвалитетен
бензин со октански број од најмалку
90 ROZ – безоловен или со олово.
Машините со катализатор на издувни
гасови мора да работат со безоловен
бензин.
При повеќе потрошени резервоари со
оловен бензин, дејството на
катализаторот може значително да се
намали.
Бензин со застапеност на алкохол
преку 10% може да предизвика
пречки во работата на моторите со
рачно штелување на карбураторот и
затоа не треба да се користи за овие
мотори.
Моторите со систем M-Tronic
постигнуват максимална моќност со
бензин со застапеност на алкохол до
25% (Е25).
Моторно масло
Користете само квалитетно масло за
двотактни мотори – во најдобар
случај моторните масла за двотактни
мотори STIHL - HP, HP Super или
HP Ultra, бидејќи се оптимирани за
работа со моторите на STIHL.
Најдобри резултати во работата и
најдолг работен век на моторот
обезбедува HP Ultra.
Ове моторни масла не се достапни на
сите пазари.
Кај моторните уреди со катализатор,
за мешавината на гориво смее да се
користи само моторното масло за
двотактни мотори STIHL 1:50.
Однос на мешавината
со моторно масло за двотактни
мотори STIHL 1:50; 1:50 =
1 дел масло + 50 делови бензин
чување гориво првин ставете
моторно масло, а потоа бензин, и
промешајте добро
Чување на мешавината за гориво
Складирање само во садови во кои е
дозволено да се чува гориво, на суво,
свежо и сигурно место, заштитено од
светлина и сонце.
Мешавината за гориво старее –
подготвувајте количества само за
неколку недели. Не чувајте мешавина
за гориво подолго од 3 месеци. Под
влијание на светлина, сонце, ниски
или високи температури, мешавината
за гориво побрзо станува
неупотреблива.
NПред секое полнење, добро
измешајте го канистерот со
мешавината за гориво
Двотактно масло
STIHL 1:50
FS 130, FS 130 R
23
Page 26
македонски
002BA420 KN
002BA418 KN
002BA419 KN
249BA053 KN
249BA054 KN
Во канистерот може да се создаде
притисок – отворајте внимателно.
Nповремено исчистете ги темелно
резервоарот за гориво и
канистерот
Остатокот од гориво и течноста што
била употребена за чистење
отстранете ги прописно и безбедно по
околината!
Полнење гориво
Подготвување на уредот
Nпред полнење гориво исчистете
го капачето на резервоарот и
просторот околу него, за да не
падне нечистотија во
резервоарот
Nнаместете го уредот со капачето
на резервоарот свртено нагоре
Во зависност од серијата, моторните
уреди може да бидат опремени со
различни капачиња за резервоарот.
Капаче со навој
Отворање на капачето со крилце
Nотворете го крилцето да стои
исправено
24
Nзавртете го капачето налево
(околу 1/4 вртеж)
Nизвадете го капачето на
резервоарот
Капаче со крилце (бајонетски
затворач)
FS 130, FS 130 R
Page 27
македонски
249BA055 KN
249BA056 KN
002BA447 KN
002BA448 KN
Полнење гориво
При полнење не истурајте гориво и не
полнете го резервоарот докрај. STIHL
препорачува употреба на систем за
полнење STIHL (специјален прибор).
Затворање на капачето со крилце
Nнаместете го капачето со
вертикално отвореното крилце,
притоа ознаките мора да се
поклопуваат
Nзавртете го капачето надесно и
докрај (околу 1/4 вртеж)
(стрелка), тогаш капачето не е добро
затворено и опишаните чекори мора
да се повторат.
Отворање на капачето со навој
Nодвртете го капачето налево така
што ќе може да се извади од
отворот на резервоарот
Nизвадете го капачето на
резервоарот
Полнење гориво
При полнење не истурајте гориво и не
полнете го резервоарот докрај. STIHL
препорачува употреба на систем за
полнење STIHL (специјален прибор).
Затворање на капачето со навој
Nнаместете го капачето
Nзавртете го капачето надесно до
граничникот и затегнете го со
рака што е можно поцврсто
Nзатворете го крилцето така, што
ќе стои хоризонтално со
површината
Ако крилцето не стои хоризонтално со
пов ршин ата и ако „носо т“ н а кри лцет о
не лежи сосема во лежиштето
FS 130, FS 130 R
25
Page 28
македонски
1
002BA374 KN
2
Местење на ременот за
носење
Типот и изведбата на ременот за
носење зависат од пазарот.
Во врска со употребата на ременот за
носење – погледнете во поглавјето
„Дозволени комбинации на алат за
сечење, штитник, рачка за држење и
ремен за носење“.
Ремен за носење на едно рамо
Nнаместете го ременот за носење
на едно рамо (1)
Nдолжината на ременот наместете
ја така што карабин-куката (2) ќе
се најде околу една педа под
десното бедро
Nизбалансирајте го уредот
Ремен за носење на две рамења
Nнаместете го ременот за носење
на две рамења (1)
Nдолжината на ременот наместете
ја така што карабин-куката (2) ќе
се најде околу една педа под
десното бедро
Nизбалансирајте го уредот
Балансирање на уредот
Закачување на уредот на ремен за
носење
Типот и изведбата на ременот за
носење и на карабин-куката зависат
од пазарот.
Nзакачете ја карабин-куката (1) за
прстенот за носење (2) на телото
на уредот
26
FS 130, FS 130 R
Page 29
македонски
A
002BA034 KN
B
002BA035 KN
Nолабавете ја завртката (3)
Балансирање на уредот
Во зависност од вградениот алат за
сечење, уредот се балансира на
различни начини.
За да се исполнат условите опишани
како „положби на аголот“, направете
го следново:
Nпоместете го прстенот за носење
Nзатегнете ја малку завртката
Nпочекајте да престане нишањето
на уредот
Nпроверете ја положбата на аголот
Положби на аголот
Алати за косење (A), како глави за
косење, сечила за трева и ножеви за
грмушки
Nтреба лесно да го допираат тлото
Сечила за кружни пили (В)
Nтреба да „лебдат“ околу 20 cm
(8 in.) над тлото
Кога е постигната добра положба на
аголот:
Nзатегнете ја завртката на
прстенот за носење
Откачување на уредот од ременот за
носење
Nпритиснете го јазичето на
карабин-куката (1) и извлечете го
прстенот за носење (2) од куката
FS 130, FS 130 R
27
Page 30
македонски
3
STOP
56
4
7
002BA182 KN
1
2
START
STOP-
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
249BA057 KN
9
8
Стартување и исклучување
на моторот
Елементи за управување
Командна рачка на цевчестата рачка
1Запорник на рачката за гас
2Рачка за гас
3Комби-лизгач
Командна рачка на телото на уредот
1Запорник на рачката за гас
2Рачка за гас
3Комби-лизгач
Положби на комби-лизгачот
4STOP-0 – моторот е изгаснат –
палењето е исклучено
5F – погон – моторот работи или
може да се запали
6START – стартување – палењето
е вклучено – моторот може да се
запали
Ознака на комби-лизгачот
7h – з нако т „St op“ и стре лка – за да
се исклучи моторот, поставете го
комби-лизгачот во насока на
стрелката на знакот „Stop“ (h) на
STOP-0
Стартување
Nпритиснете ги едно подруго
запорникот на рачката за гас и
рачката за гас
Nдржете ги двете рачки
притиснати
Nкомби-лизгачот ставете го на
START и држете го таму
Nотпуштете ги едно подруго
рачката за гас, комби-лизгачот и
запорникот на рачката за гас =
положба на стартен гас
Nнаместете го копчето на
стартниот преклопник (8)
g при студен мотор
e при топол мотор – исто и во
случај моторот веќе да работел,
но е се` уште ладен
28
FS 130, FS 130 R
Page 31
Nмеурот (9) на пумпата за гориво
притиснете го најмалку 5 пати –
исто и кога меурот е наполнет со
гориво
Палење
Nсо десната рака фатете ја
рачката на стартерот
Nизвлечете ја рачката на
стартерот полека до првата точка
на отпор и потоа, повлечете брзо
и силно
македонски
При правилно наштелуван
карбуратор, алатот за сечење не
смее да се врти при празен од на
моторот!
Уредот е подготвен за употреба.
Гаснење на моторот
Nтурнете го комби-лизгачот во
насока на стрелката на знакот
„Stop“ h на STOP-0
При многу ниски температури
Nвнимателно спуштете го уредот
на земја: потпирачот на моторот и
штитникот на алатот за сечење
прават лежиште. Алатот за
сечење не смее да го допира
тлото ниту други предмети
Nзаземете стабилна положба
Nпритиснете го уредот со левата
рака цврсто на тлото – со палецот
под куќиштето на вентилаторот
Не смее да се става нога на телото на
уредот ниту да се притиска со колено!
Не извлекувајте го јажето докрај –
опасност од кинење!
Nне дозволувајте рачката на
стартерот да се врати пребрзо –
вратете ја спротивно од насоката
на извлекување, за да може
јажето исправно да се намота
Nповлекувајте додека моторот не
се запали – најдоцна по петтото
повлекување свртете го копчето
на стартниот преклопник на e
Nстартувајте понатаму
Штом моторот ќе проработи
Nдопрете ја рачката за гас, комби-
лизгачот се префрлува во
положбата за работа F – моторот
преоѓа во празен од
Откако моторот ќе се запали:
Nдопрете ја рачката за гас = со тоа
се излегува од положбата за
стартен гас – комби-лизгачот се
префрлува во положбата за
работа F – моторот преоѓа во
празен од
Nдодајте малку гас
Nоставете го моторот кусо време
да се загрее
Ако моторот не запали
Копче на стартниот преклопник
Ако по првото палење копчето на
стартниот преклопник не било
правовремено поставено во
положбата e, моторот прецицал.
FS 130, FS 130 R
29
Page 32
македонски
Nсвртете го копчето на стартниот
преклопник на e
Nставете ги комби-лизгачот,
запорникот на рачката за гас и
рачката за гас во положба за
стартен гас
Nзапалете го моторот – повлечете
го силно јажето за палење – може
да се потребни 10до20
потегнувања
Ако моторот сепак не запали
Nтурнете го комби-лизгачот на
STOP-0
Nизвадете ја свеќичката – видете
под „Свеќичка“
Nисушете ја свеќичката
Nповлечете го системот за палење
повеќепати – за да се проветри
комората за согорување
Nнаместете ја свеќичката – видете
под „Свеќичка“
Nтурнете го комби-лизгачот на
START
Nзавртете го копчето на стартниот
преклопник на e – исто и при
студен мотор!
Nповторно запалете го моторот
Резервоарот бил истрошен докрај
Nоткако ќе го наполните
резервоарот, притиснете го
меурот на пумпата за гориво
најмалку 5 пати – исто и кога
меурот е наполнет со гориво
Nнаместете го копчето на
стартниот преклопник во
зависност од температурата на
моторот
Nповторно запалете го моторот
Упатства за работа
За време на првата употреба
Фабрички новиот уред не смее да се
користи со голем број вртежи и без
оптоварување се` до третото
полнење со гориво, за да не се
појават дополнителни оптоварувања
во оваа фаза. За време на
разработувањето, подвижните
делови мора меѓусебно да се
приспособат – во погонскиот дел
постои големо триење. Моторот ја
постигнува својата максимална моќ
по истрошени 5 до 15 резервоари
гориво.
За време на работата
По подолго користење на моторот
под полно оптоварување, оставете го
уште некое време да работи во
празен од за да излезе топлината
преку млазот на воздухот за ладење.
Така се спречува преголемо
оптоварување на делови од моторот
(систем за палење, карбуратор)
поради заостанатата топлина.
Штелување на сајлата за гас
Nпроверете ја наштелуваноста на
сајлата за гас – видете под
„Штелување на сајлата за гас“
30
По работата
При краткотрајна пауза: Оставајте го
моторот да се олади. Чувајте го
уредот со празен резервоар за гориво
до следната употреба на суво место и
подалеку од извори на оган. При
подолготрајна пауза – погледнете во
„Чување на уредот“.
FS 130, FS 130 R
Page 33
македонски
1
273BA006 KN
2
4
249BA066 KN
LA
HL
249BA066 KN
LA
HL
Чистење на филтерот за
воздух
Ако моќноста на моторот осетно
опадне
Nсвртете го копчето на стартниот
преклопник на g
Nодвртете ја завртката (1) и
извадете го капакот на
филтерот (2)
Nисчистете го просторот околу
филтерот од крупна нечистотија
Nфатете го филтерот (3) во жлебот
(стрелка) на куќиштето на
филтерот (4) и извадете го
Nсменете го филтерот –
привремено може да се протресе
и продува, но не смее да се мие
Nзаменете ги оштетените делови
Наместете го филтерот
Nставете го филтерот во
куќиштето и наместете го капакот
Nзавртете ја завртката и затегнете
ја
FS 130, FS 130 R
Штелување на
карбураторот
Карбураторот е фабрички наместен
на стандардни поставки.
Карбураторот е наштелуван моторот
да добива оптимална мешавина од
гориво и воздух во сите работни
состојби.
Моторните уреди од оваа серија се
опремени со различни карбуратори:
Изведба А
–главна завртка за штелување и
завртка за штелување празен од
со посебна глава на завртката –
без глава со засек
Кај овие уреди корекциите на
дотераноста на карбураторот веќе не
се неопходни.
Овие уреди се фабрички наместени
така, што моторот во сите услови и
работни состојби добива оптимална
мешавина од гориво и воздух.
Штелување на празниот од
Моторот гасне во празен од
Nоставете го моторот да се загрее
околу 3 min
Nзавртката за штелување на
крајниот празен од (LA) вртете ја
полека надесно, се` додека
моторот не почне да работи
рамномерно – работниот алат не
смее да се придвижува
Работниот алат се придвижува при
празен од
Nзавртката за штелување на
крајниот празен од (LA) вртете ја
налево се` додека работнот алат
не застане, а потоа продолжете
со вртењето во иста насока за
околу 1/2 до 3/4 вртежи
Ако по извршените штелувања
работниот алат не мирува при празен
од, сервисирајте го моторниот уред
кај специјализиран продавач.
31
Page 34
македонски
249BA067 KN
LA
HL
249BA067 KN
LA
HL
Изведба Б
–главна завртка за штелување и
завртка за штелување празен од
со глава со засек
Кај овој вид карбуратор можно е да се
прават исправки на главната завртка
за штелување и на завртката за
штелување празен од само во тесни
граници.
Стандардно поставување
Nизгаснете го моторот
Nмонтирајте алат за сечење или
алат за надоградба
Nпроверете го филтерот за воздух
– исчистете го или заменете го
ако е потребно
Nпроверете ја наштелуваноста на
сајлата за гас – ако е потребно,
поправете ја – видете под
„Штелување на сајлата за гас“
Nпроверете ја заштитната решетка
од искри (достапност во
зависност од пазарот) –
исчистете ја или заменете ја по
потреба
Nвнимателно свретете ги двете
завртки за штелување налево, до
граничникот:
–главната завртка за
штелување (H) е отворена за 3/4
вртеж
–завртката за штелување на
празниот од (L) е отворена за 3/4
вртеж
Nстартувајте го уредот и оставете
го моторот да се загрее
Nнаместете го празниот од со
помош на завртката за
штелување краен празен од (LA)
така што работниот алат нема да
се придвижува
Штелување на празниот од
По секоја промена на завртката за
штелување на празниот од (L),
најчесто е неопходно и дотерување
на завртката за штелување на
крајниот празен од (LA).
Nоставете го моторот да се загрее
околу 3 min
Моторот гасне во празен од
Nзавртката за штелување на
крајниот празен од (LA) вртете ја
полека надесно, се` додека
моторот не почне да работи
рамномерно – работниот алат не
смее да се придвижува
Работниот алат се придвижува при
празен од
Nзавртката за штелување на
крајниот празен од (LA) вртете ја
налево се` додека работнот алат
не застане, а потоа продолжете
со вртењето во иста насока за
околу 1/2 до 3/4 вртежи
Ако по извршените штелувања
работниот алат не мирува при празен
од, сервисирајте го моторниот уред
кај специјализиран продавач.
Бројот на вртежи во празен од е
неправилен, моторот гасне и покрај
извршените промени на
LA-штелувањето, лошо забрзување
Штелувањето на празниот од е
премногу посно:
Nвртете ја завртката за штелување
празен од (L) налево се` додека
моторот не почне да работи
рамномерно и со добро
забрзување – најмногу до
граничникот
Бројот на вртежи при празен од е
нерамномерен
Штелувањето на празниот од е
премногу масно:
Nвртете ја завртката за штелување
празен од (L) надесно се` додека
моторот не почне да работи
рамномерно и со добро
забрзување – најмногу до
граничникот
32
FS 130, FS 130 R
Page 35
македонски
249BA059 KN
1
2
3
2
249BA060 KN
Изведба Б: Фино штелување
Ако моќноста на моторот не е
задоволителна при употреба во
планини, на морско ниво или откако
ќе се смени работниот алат, можеби е
неопходна мала исправка на
поставеноста на главната завртка за
штелување (H).
Референтна вредност
главната завртка за штелување (H)
завртете ја за околу 1/4 вртеж на
секои 1000 m (3300 ft) висинска
разлика
Услови за штелување
Nнаместете ја стандардната
поставеност без употреба на
главната завртка за
штелување (H)
Nоставете го моторот да се загрее
околу 3 min
Nдајте полн гас
На планини
Nглавната завртка за
штелување (H) свртете ја
надесно (попосно) толку што
бројот на вртежи веќе нема да се
зголемува осетно – најмногу до
граничникот
Можно е веќе при стандардната
поставеност да биде постигнат
максималниот број вртежи.
Заштитна решетка од искри
во придушувачот на бучава
Во некои земји придушувачите на
бучава се опремени со заштитна
решетка од искри.
Nпри ослабена моќност на
моторот, проверете ја
заштитната решетка од искри
Nоставете го придушувачот на
бучавата да се излади
Nтурнете го комби-лизгачот на
STOP-0
Nодвртете ја завртката (1)
На морско ниво
Nглавната завртка за
штелување (H) свртете ја налево
(помасно) толку што бројот на
вртежи веќе нема да се
зголемува осетно – најмногу до
граничникот
FS 130, FS 130 R
Nодвртете ги завртките (2) и
извадете ја хаубата (3)
33
Page 36
македонски
1
249BA063 KN
000BA039 KN
A
Nодвртете ја завртката (4)
Nпоткренете ја заштитната
решетка од искри (5) и извлечете
ја
Nисчистете ја нечистата решетка –
при оштетувања и голема
запеченост, заменете ја
Nнаместете ја заштитната решетка
повторно
Nзавртете ја завртката и затегнете
ја
Nвградете ја хаубата
свеќичка
Nпри недоволна моќност на
моторот, при лошо стратување
или пречки при празниот фд,
првин проверете ја свеќичката
Nзаменете ја свеќичката по
отприлика 100 работни часови –
при силно изгорени електроди,
дури и порано – користете само
свеќички одобрени од STIHL, што
не предизвикуваат
електромагнетни пречки –
погледнете во „Технички
податоци“
Демонтирање на свеќичката
Nтурнете го комби-лизгачот на
STOP-0
Проверка на свеќичката
Nисчистете ја нечистата свеќичка
Nпроверете го растојанието меѓу
електродите (A), и ако е
потребно, регулирајте го; за
вредноста на растојанието –
видете во „Технички податоци“
Nотстранете ги причините за
нечистотија на свеќичката
Можни причини се:
–премногу моторно масло во
горивото
–нечист филтер за воздух
–неповолни работни услови
34
Nизвлечете го приклучникот од
свеќичката (1)
Nодвртете ја свеќичката
FS 130, FS 130 R
Page 37
македонски
1
000BA045 KN
3
002BA178 KN
2
1
233BA010 KN
2
1
1
249BA061 KN
2
1
Кај свеќички со одделна приклучна
навртка (1), задолжително завртете ја
приклучната навртка на навојот и
затегнете ја цврсто – поради
искрењето опасност од пожар!
Вградување на свеќичката
Nвградете ја свеќичката (3) и
притиснете го приклучникот (2) на
свеќичката (3)
Подмачкување на
преносниот механизам
Nконтролирајте го количеството
маст за подмачкување редовно и
отприлика по секои 25 работни
часови
Nодвртете ја завртката за
затворање (1) – ако на нејзината
внатрешна страна нема маст,
тогаш прицврстете ја тубата (2)
со маст за подмачкување
преносен механизам кај моторни
коси STIHL (специјален прибор)
Nистиснете околу 5 g маст во
куќиштето на преносниот
механизам
Не полнете го куќиштето на
преносниот механизам со маст
докрај.
Nодвртете ја тубата со маст (2)
Nзавртете ја завртката за
затворање (1) и затегнете ја
Замена на јажето за
палење и повратната
пружина
Замена на јаже за палење
Nпоставете го комби-лизгачот во
насока на стрелката h на STOP-0
Nодвртете ги завртките (1)
Nкапакот на стартерот (2) извадете
го од куќиштето
FS 130, FS 130 R
35
Page 38
македонски
4
3
5
249BA013 KN
249BA014 KN
6
249BA015 KN
Nизвадете го стегачот на
пружината (3)
Nизвлечете ја намотката на јажето
заедно со подлошката (4) и
кваката (5)
Nостатоците од јажето отстранете
ги од намотката и од рачката на
стартерот
Nврзете едноставен јазол на
новото јаже за палење и
провлечете го одгоре низ рачката
на стартерот и низ отворот за
јажето (6)
Nпровлечете го јажето за палење
низ намотката за јажето и
прицврстете го врзувајќи обичен
јазол
Nподмачкајте го лежиштето на
лагерот од намотката со малку
масло без смоли
Nнаместете ја намотката на оската
и вртете ја напред-назад додека
повратната пружина не упадне во
окцето
36
FS 130, FS 130 R
Page 39
Nнаместете ја кваката (5) во
4
3
5
249BA013 KN
249BA018 KN
249BA016 KN
намотката на јажето
Nнаместете ја подлошката (4) на
оската
Nнаместете го стегачот на
пружината (3) на оската и
стиснете го преку клиновите на
кваката, најдобро со помош на
одвртка или соодветни клешти –
стегачот на пружината мора да
биде свртен налево – како на
сликата
Nпонатаму во поглавјето
„Затегнување на повратната
пружина“
Замена на скршена повратна
пружина
Nизвадете ја намотката како што е
опишано во поглавјето „Замена
на јажето за палење“
Остатоците од пружината може и
понатаму да се затегнати и при
отстранувањето од куќиштето може
да излетаат – опасност од повреди! –
носете заштита за лицето и заштитни
ракавици
Nизвадете ги куќиштето на
пружината и деловите на
пружината
Nподмачкајте ја новата пружина со
неколку капки масло без смоли
Nновото куќиште на пружината, со
дното свртено нагоре, наместете
го во лежиштата (стрелки)
Nвтиснете го куќиштето на
пружината во капакот на
стартерот
македонски
Nвградете ја намотката на јажето –
понатаму во поглавјето
„Затегнување на повратната
пружина“
Nво случај пружината да
испаднала од куќиштето:
наместете ја повторно – налево –
однадвор кон внатре
Затегнување на повратната пружина
Nсо виткање на јажето за палење
направете јамка и со неа завртете
ја намотката за шест вртења, во
насока на стрелката
Nпридржете ја намотката –
извадете го заплетканото јаже и
подредете го
Nотпуштете ја намотката на јажето
Nотпуштајте го јажето полека, за да
се намота на намотката. Рачката
на јажето мора да биде
FS 130, FS 130 R
37
Page 40
македонски
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
притегната во лежиштето за
јажето. Ако испаѓа настрана:
затегнете ја пружината за уште
еден вртеж
Nпри целосно извлечено јаже,
намотката на јажето мора да
може да се заврти понатаму уште
за половина вртеж. Ако тоа не е
можно, пружината е затегната
премногу силно – опасност од
кинење! Одземете една намотка
од намотката на јажето
Nнаместете го капакот од
стартерот на куќиштето
Nзатегнете ги завртките
Чување на уредотОстрење на металните
алати за сечење
При паузи поголеми од 3 месеци
Nиспразнете го резервоарот за
гориво и исчистете го на добро
проветрено место
Nистурете го горивото прописно и
безбедно за околината
Nмоторот нека работи додека да се
испразни карбураторот; во
спротивно може да дојде до
залепување на мембраните на
карбураторот!
Nизвадете го алатот за сечење,
исчистете го и проверете го
Nисчистете го уредот темелно,
особено ребрата на цилиндерот и
филтерот за воздух!
Nчувајте го уредот на суво и
сигурно место – чувајте го од
несакана употреба (на пр. од
деца)
Nпри помала истрошеност алатите
за сечење може да се наострат со
турпија за острење (специјален
прибор) – при поголема
истрошеност и назабеност со
брусилка, или да се даде на
специјализиран продавач – STIHL
препорачува специјализирани
продавачи на STIHL
Nострете почесто, за помало
трошење на материјалот: за
едноставно доострување,
најчесто се доволни два до три
потега со турпијата
Nкрилцата на ножевите (1) острете
ги рамномерно – не менувајте ја
формата на основата на
сечилото (2)
38
FS 130, FS 130 R
Page 41
Понатамошни упатства околу
острењето се наоѓаат на пакувањето
на алатот за сечење.
Балансирање
Nпо извршени 5 острења алатите
за сечење мора да се проверат со
уред за балансирање STIHL
(специјален прибор) и да се
избалансираат со него или да се
однесат кај специјализиран
продавач – STIHL препорачува
специјализирани продавачи
STIHL
македонски
FS 130, FS 130 R
39
Page 42
македонски
Совети за чување и одржување
Податоците се однесуваат на нормални услови на употреба. При отежнати
услови (појава на многу прав итн.) и при подолга и секојдневна употреба,
намалете ги зададените интервали соодветно.
пред да почнете со работа
по крајот на работата, одн.
секојдневно
по секое полнење
резервоар
неделно
месечно
годишно
при неправилно работење
при оштетување
по потреба
визуелна проверка (состојба,
Целата машина
Командна рачкапроверка на исправностаXX
Филтер за воздух
Глава за впивање гориво во
резервоарот за гориво
Резервоар за горивочистењеXX
Карбуратор
Свеќичка
Отвори за воздух за ладење
Од на вентилот
Простор за согорување
Заштитна решетка од искри
придушувачот на бучавата
Достапни завртки и навртки (освен
завртките за штелување)
1)
1)
2)
во
дихтување)
чистењеX
чистењеXX
заменаX
контрола кај специјализиран
продавач
замена кај специјализиран продавач
проверка на празниот од, алатот за
сечење не смее да се придвижува
штелување на празниот одX
регулирање на растојанието меѓу
електродите
замена по секои 100 работни часови
визуелна проверкаX
чистењеX
проверка и штелување по потреба, по
секои 139 работни часови кај
специјализиран продавач
чистење по 139 работни часови,
потоа на секои 150 работни часови
проверкаXX
чистење односно заменаXX
затегнете ги дополнителноX
1)
XX
1)
XX
X
XXX
X
X
X
40
FS 130, FS 130 R
Page 43
македонски
Податоците се однесуваат на нормални услови на употреба. При отежнати
услови (појава на многу прав итн.) и при подолга и секојдневна употреба,
намалете ги зададените интервали соодветно.
пред да почнете со работа
по крајот на работата, одн.
секојдневно
по секое полнење
резервоар
неделно
месечно
годишно
при неправилно работење
при оштетување
по потреба
Антивибрациски елементи
Алати за сечење
Метални алати за сечењеострењеXX
Подмачкување на преносниот
механизам
Безбедносна налепницазаменаX
1)
STIHL препорачува специјализирани продавачи на STIHL
2)
достапност во зависност од пазарот
проверкаXXX
замена кај специјализиран продавач
визуелна проверкаXX
заменаX
контрола на стабилноста на
лежиштето
проверкаX
дополнувањеX
1)
XX
X
FS 130, FS 130 R
41
Page 44
македонски
Намалување на абењето и
избегнување штети
Со придржување кон одредниците во
ова упатство за употреба се намалува
прекумерното абење и оштетување
на уредот.
Употребата, одржувањето и
чувањето на уредот мора да биде
направено според описот во ова
упатство за употреба.
За сите штети настанати како
последица на непридржувањето на
упатствата за безбедност, за
ракување и одржување, одговорноста
паѓа на самиот корисник. Ова особено
важи за:
–правење измени на производот
што STIHL не ги одобрил
–употреба на алати и прибор што
не се одобрени за овој уред, не се
соодветни или се со низок
квалитет
–ненеменска употреба на уредот
–употреба на уредот при спортски
или натпреварувачки активности
–штети што настануваат како
последица на користењето на
уредот со расипани составни
делови
одржување на уредот, истите треба
да му ги препушти на
специјализираниот продавач.
STIHL препорачува одржување и
поправки само преку специјализирани
продавачи на STIHL. На
специјализираните продавачи на
STIHL им се нудат редовни обуки и
достапни им се технички
информации.
Доколку тие работи се пропуштат или
се направат нестручно, може да дојде
до штети за кои е одговорен самиот
корисник. Тука, меѓу другите спаѓаат
и:
–оштетувања на погонскиот
механизам, како последица на
неправовремено или недоволно
добро извршено одржување
(на пример, филтри за воздух и
гориво), погрешно штелување на
карбураторот или нечистење на
системот за довод на студен
воздух (отвори за воздух, ребра
на цилиндерот)
–корозија и други штети настанати
како последица на неправилно
чување
–оштетувања на уредот што се
последица на употребата на
неквалитетени резервни делови
Потрошни делови
Некои делови на моторниот уред
подлежат на нормално абење и
покрај исправната употреба, па мора
правовремено да се заменат, во
зависност од начинот и должината на
употребата. Тука, меѓу другите
спаѓаат и:
–алатите за сечење (сите видови)
–деловите за прицврстување
алати за сечење (замаец, навртка
итн.)
–штитниците за алати за сечење
–спојката
–филтрите (за воздух и гориво)
–системот за стартување
–свеќичката
–антивибрациските елементи
Одржување
Сите работи што се наведени во
поглавјето „Совети за чување и
одржување“ мора да се изведуваат
редовно. Доколку самиот корисник не
може да ги изврши работите на
42
FS 130, FS 130 R
Page 45
Важни делови
македонски
1Капаче на резервоарот
2Завртки за штелување
карбуратор
3Рачка на стартерот
4Приклучник на свеќичката
5Придушувач на бучавата (во
зависност од пазарот, со
вградена заштитна решетка од
искри)
6Цевчеста рачка за држење со две
раце
7Рачка за гас
8Комби-лизгач
9Запорник на рачката за гас
10 Држач на сајлата за гас
11 Прстен за носење
12 Пумпа за гориво
13 Копче за стартниот преклопник
14 Капак на филтерот за воздух
15 Резервоар за гориво
16 Потпирач на уредот
17 Лежиште за рачката
18 Клинеста завртка
19 Кружна рачка
20 Стремен (чекорен граничник)
#Број на машината
FS 130, FS 130 R
43
Page 46
македонски
5
2
002BA394 KN
1
3
3
6
4
1
4
002BA395 KN
8
7
1Глава за косење
2Штитник (само за глави за
косење)
3Нож
4Штитник (за сите алати за
косење)
5Навлака
6Метален алат за косење
7Сечило за кружна пила
8Граничник (само за сечила за
кружни пили)
Технички податоци
Погонски механизам
Едноцилиндарски четворотактен
мотор STIHL со мешавинско
подмачкување
Работна зафатнина: 36,3 cm
Пречник на
цилиндерот:43 mm
Од на клипот:25 mm
Моќност според
ISO 8893:
Број на вртежи при
празен од:2800 1/min
Број на вртежи на
ограничувањето
(номинална
вредност):10500 1/min
Макс. број вртежи
на погонската оска
(лежиште на алатот
за сечење):7500 1/min
Од на вентилот
Влезен вентил:0,10 mm
Излезен вентил:0,10 mm
Систем за палење
Електронски управувано магнетно
палење
Свеќичка (со
отстранети пречки): NGK CMR 6 H
Растојание меѓу
електродите:0,5 mm
1,4 kW (1,9 КС)
при 8500 1/min
3
44
FS 130, FS 130 R
Page 47
македонски
Систем за гориво
Карбуратор со мембрана,
нечувствителен на местоположбата,
со вградена пумпа за гориво
Капацитет на резервоарот
за гориво:0,53 l
Тежина
ненаполнет, без алат за сечење и
штитник
FS 130:5,9 kg
FS 130 R:5,6 kg
Вредности за звукот и вибрациите
За подетални информации во врска
со одредниците за работодавци
„Vibration 2002/44/EG“ погледнете на:
www.stihl.com/vib
Алат за сечење
При мерење на вредностите за
бучавата-и вибрациите, подеднакво
се опфаќаат податоците за работните
состојби на празен од и на
максималниот номинален број
вртежи.
Ниво на притисок на звукот L
peq
според ISO 7917
со глава за косење
FS 130 со рачка за две
раце:94 dB(A)
FS 130 R:96 dB(A)
со метален алат за
косење
FS 130 со рачка за две
раце:93 dB(A)
FS 130 R со стремен:97 dB(A)
Ниво на јачина на звукот L
според
weq
ISO 10884
со глава за косење
FS 130 со рачка за две
раце:106 dB(A)
FS 130 R:106 dB(A)
со метален алат за
косење
FS 130 со рачка за две
раце:105 dB(A)
FS 130 R со стремен:105 dB(A)
Вибрациска вредност a
hv,eq
според
ISO 7917
Рачка за
со глава за
косење
држење
лево
FS 130 со рачка
за две раце:4,5 m/s
Рачка за
држење
десно
2
3,7 m/s
FS 130 R:4,4 m/s26,3 m/s
со метален алат
за косење
Рачка за
држење
лево
Рачка за
држење
десно
FS 130 со рачка
за две раце:4,4 m/s23,9 m/s
FS 130 R
со стремен:4,9 m/s
2
6,6 m/s
Алат за надоградба
Во врска со изведбите на алатите за
надоградба погледнете под
„Дозволени алати за надоградба“
При мерење на вредностите за
бучавата-и вибрациите, празниот од
и максималниот номинален број
вртежи се земаат предвид во
следниов однос:
кај FCS, FS, FH и HT1 спрема 1
кај HL1 спрема 4
кај BF, SP и SP 101 спрема 6
Ниво на притисок на звукот L
peq
според ISO 11201, 22868
FS 130 со
рачка за две
раце:92 dB(A)...97 dB(A)
FS 130 R:92 dB(A)...99 dB(A)
Ниво на јачина на звукот L
според
weq
ISO 22868, 3744
FS 130 со
рачка за две
раце:103 dB(A)...106 dB(A)
FS 130 R:104 dB(A)...105 dB(A)
Вибрациска вредност a
hv,eq
според
ISO 11789, 20643, 22867, 8662
Рачка за држење лево
2
2
FS 130 со
рачка за две
раце:2,1 m/s
2
... 5,0 m/s
FS 130 R:5,6 m/s2... 7,6 m/s
2
2
Рачка за држење десно
2
2
FS 130 со
рачка за две
раце:3,3 m/s
2
... 4,5 m/s
FS 130 R:5,5 m/s2... 9,2 m/s
2
2
FS 130, FS 130 R
45
Page 48
македонски
За нивото на притисок на звукот и за
нивото на јачината на звукот
вредноста на факторот К, според
нормата 2006/42/EG, изнесува
2,5 dB(A); за вибрациската вредност,
вредноста на факторот К според
нормата 2006/42/EG, изнесува
2
2,0 m/s
REACH
Со REACH се означува законот на ЕЗ
во врска со регистрирање, оценување
и дозволување хемикалии.
За информации околу исполнувањето
законски прописи во врска со REACH
(ЕЗ) бр. 1907/2006 погледнете на
www.stihl.com/reach
8Сечило за трева 230-2
9Сечило за трева 230-4
10 Сечило за трева 230-8
11 Сечило за трева 250-40 Spezial
12 Нож за грмушки 250-3
13 Сечило за кружна пила 200
шпицест забец
14 Сечило за кружна пила 200
длетест забец
–Пластични ножеви, комплет од 12
парчиња; за положбата 7
–Транспортен штитник, за
положбите 8 до 14
Помошни средства за острење
метални алати за сечење
–Рамни турпии за острење, за
положбите 8 до 10, 12, 13
–Држач за турпија со заоблена
турпија, за положба 14
–Алат за развртување, за положба
14
–Уред за балансирање STIHL, за
положбите 8 до 14
–Шаблони за острење (метални и
картонски), за положба 12
Делови за прицврстување метални
алати за сечење
–Притисен диск
–Замаец
–Навртка
Друг специјален прибор
46
Употребувајте алати за сечење во
зависност од упатствата во
поглавјето „Дозволени комбинации на
алат за сечење, штитник, рачка за
држење и ремен за носење“.
Специјален прибор за алати за
сечење
–Конец за косење за глави за
косење, за положбите 1 до 7
–Намотка со конец за косење, за
положбите 1 до 5
–Заштитни очила
–Ремен за носење на едно рамо
–Ремен за носење на две рамења
–Комби-клуч
–Шило
–Одвртка за карбуратор
–Маст за подмачкување преносен
механизам кај моторни коси
STIHL
FS 130, FS 130 R
Page 49
македонски
–Систем за полнење гориво STIHL
–Специјално масло за
подмачкување без смоли
Најнови информации во врска со овој
и останатиот дополнителен прибор
може да се добијат кај
специјализираниот продавач на
STIHL.
Упатства за вршење
поправки
Лицата што го користат овој уред
смеат да ги извршуваат само оние
работи за одржување и нега на
уредот што се опишани во ова
упатство за употреба. Останатите
поправки смее да ги извршува само
специјализираниот продавач.
STIHL препорачува одржување и
поправки само преку специјализирани
продавачи на STIHL. На
специјализираните продавачи на
STIHL им се нудат редовни обуки и
достапни им се технички
информации.
При вршење поправки смеат да се
употребуваат само резервните
де лов и шт о ST IHL г и од обр ува з а ово ј
уред или технички истоветни делови.
Употребувајте само
висококвалитетни резервни делови.
Во спротивно, постои опасност од
повреди или оштетувања на уредот.
STIHL советува да се употребуваат
оригинални резервни делови STIHL.
Оригиналните резервни делови
STIHL ќе ги препознаете според
бројот на резервниот дел од STIHL,
според логото { и, во даден
случај, според ознаката за резервни
делови STIHL K (на помалите
делови може да стои и само таа
ознака).
ЕЗ Изјава за сообразност
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
потврдува дека
Модел:Моторна коса
Фабричка марка:STIHL
Тип:FS 130
FS 130 R
Сериски број:4180
Работна зафатнина: 36,3 cm
одговара на прописите за
спроведувањето на одредниците
2006/42/EG, 2004/108/EG и
2000/14/EG и дека производот е
развиен и произведен во согласност
со следниве норми:
EN ISO 11806, EN 55012,
EN 61000-6-1
При утврдувањето на измерените и
на гарантираните вредности за
нивото на јачина на звукот беше
постапено според одредницата
2000/14/EG, додаток V, со примена на
нормата ISO 10884.
Измерено ниво на јачината на звукот
FS 130:109 dB(A)
FS 130 R:109 dB(A)
Гарантирано ниво на јачината на
звукот
3
FS 130, FS 130 R
FS 130:110 dB(A)
FS 130 R:110 dB(A)
Грижа за техничката документација:
47
Page 50
македонски
000BA025 LÄ
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Годината на производството и бројот
на машината се наведени на уредот.
Waiblingen, 01.07.2010
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
по овластување
Elsner
Раководител на одделот за
групи производи
Сертификат за квалитетот
Сите производи на STIHL ги
задоволуваат највисоките
критериуми за квалитетот.
Со издавањето сертификати од
страна на независна институција се
потврдува дека сите производи на
STIHL, во контекст на нивниот развој,
карактеристиките на материјалот,
производството, монтажата,
документацијата и грижата за
купувачите, ги задоволуваат строгите
критериуми на меѓународната норма
ISO 9001 како систем за контрола на
квалитетот.
48
FS 130, FS 130 R
Page 51
Page 52
0458-258-5821-D
makedonisch
m
www.stihl.com
*04582585821D*
0458-258-5821-D
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.