Stihl FS 120 Instruction Manual [pt]

{
STIHL FS 120
Manual de instruções de serviços
Índice
brasileiro
Informações para este manual do usuário 2
Indicações de segurança e técnicas de trabalho 2
Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, cabo e cinto 13
Implementos permitidos 14 Montar o cabo de empunhadura
Manual de instruções originalImpresso em papel branqueado sem cloro.
dupla 15 Regular o cabo do acelerador 17 Montar o olhal de transporte 17 Montar os dispositivos de proteção 17 Montar a ferramenta de corte 18 Combustível 21 Colocar combustível 23 Colocar o cinto 23 Balancear a máquina 25 Ligar e desligar a máquina 26 Transportar a máquina 28 Indicações de serviços 29 Filtro de ar 30
As tintas de impressão contêm óleos vegetais, papel é
reciclável.
Regular o carburador 30 Vela de ignição 33 Comportamento do motor 34 Lubrificar a transmissão 34 Substituir o cordão de arranque /
mola de recuo 34 Guardar a máquina 36 Afiar ferramentas de corte de metal 37 Manutenção do cabeçote de corte 37
Verificação e manutenção pelo usuário 39
Verificação e manutenção numa Concessionária STIHL 39
Indicações de manutenção e conservação 40
Minimizar desgaste e evitar danos 42 Peças importantes 43 Dados técnicos 44 Indicações de conserto 45 Descarte 46 Declaração de conformidade EG 46
Prezado Cliente, Queremos agradecer a sua preferência
por um produto de qualidade STIHL. Este produto foi fabricado através de
modernos processos de produção e extensas medidas de garantia da qualidade. A STIHL não mede esforços, para que seu cliente esteja satisfeito com o bom desempenho de seu produto.
Caso você tenha dúvidas sobre o seu equipamento, dirija-se por favor à sua Concessionária STIHL ou diretamente à nossa fábrica.
Grato
Dr. Nikolas Stihl
STIHL Ferramentas Motorizadas Ltda. Av. São Borja, 3000 93032-000 SÃO LEOPOLDO-RS Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800 707 5001 info@stihl.com.br www.stihl.com.br
CNPJ: 87.235.172/0001-22
{
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2014
0458-250-1521-D. VA6.L14.
FS 120
Este manual de instruções de serviços está protegido por direitos autorais. Todos os direitos são reservados, especialmente o direito de reprodução, tradução e processamento em sistemas eletrônicos.
1
brasileiro
Informações para este manual do usuário
Símbolos
Todos os símbolos colocados sobre as máquinas estão descritos neste manual.
Dependendo da máquina e do modelo, podem estar indicados os seguintes símbolos.
Tanque de combustível; mistura de combustível de gasolina e óleo para motor
Pressionar a válvula de descompressão
Bomba manual de combustível
Pressionar a bomba manual de combustível
Tubo de graxa
Condução do ar de aspiração: trabalho no verão
Condução do ar de aspiração: trabalho no inverno
Aquecimento no cabo
Marcações de parágrafos
ATENÇÃO
Alerta sobre perigo de acidentes e ferimentos de pessoas, bem como graves danos materiais.
AVISO
Alerta sobre danos na máquina ou componentes individuais.
Aperfeiçoamento técnico
A STIHL trabalha constantemente no aperfeiçoamento de todos os seus produtos; por isso, reservamo-nos o direito de realizar modificações de embalagem, produto e equipamento.
Desta forma, não podem ser feitas exigências a partir de dados ou figuras deste manual.
Indicações de segurança e técnicas de trabalho
O trabalho com esta roçadeira exige medidas de segurança especiais, porque se trabalha com uma rotação da ferra­menta de corte muito alta.
Ler com atenção o manual de instruções antes do primeiro uso e guardá-lo em local seguro para posterior utilização. A não observância das indicações do manual de instruções pode colocar sua vida em risco.
Observar as indicações e as leis de segurança e trabalhistas do seu país, sindicato, associação e outros órgãos.
Quem opera com a máquina pela primeira vez deve solicitar ao vendedor uma demonstração do uso seguro ou participar de um curso específico.
Menores de idade não devem trabalhar com a máquina, com exceção de jovens maiores de 16 anos, que estejam sob supervisão.
Manter afastados crianças, animais e curiosos.
Quando a máquina não estiver em uso, desligá-la para que ninguém seja colocado em perigo. Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à máquina.
2
FS 120
brasileiro
O usuário da máquina é responsável por acidentes ou riscos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Somente dar ou emprestar a máquina para pessoas que foram treinadas para o manuseio deste equipamento e sempre entregar o manual de instruções de serviços junto.
Em alguns locais, o trabalho com euipamentos que emitem ruídos pode ter limitações de horário. Observar as leis federais, estaduais ou municipais.
Em alguns locais, o trabalho com euipamentos que emitem ruídos pode ter limitações de horário. Observar as leis federais, estaduais ou municipais.
Quem, por motivos de saúde, não pode se submeter a esforço físico, deve consultar um médico antes, para ver se o trabalho com o equipamento é possível.
Somente para usuários de marcapasso: o sistema de ignição desta máquina gera um campo magnético muito pequeno. A influência sobre o marcapasso não pode ser totalmente descartada. Para evitar riscos à saúde, a STIHL sugere que o médico responsável e o fabricante do marcapasso sejam consultados antes de iniciar o uso da máquina.
Não trabalhar com a máquina após a ingestão de bebidas alcoolicas, medicamentos ou drogas que prejudiquem a capacidade de reação.
Utilizar a roçadeira somente para roçar capim, bem como cortar relva, brenha, matagal, arbustos, pequenas árvores ou semelhantes, de acordo com a ferramenta de corte montada.
Não utilizar a máquina para outros fins. Risco de acidentes!
Usar somente ferramentas de corte ou acessórios liberados pela STIHL para uso nesta máquina ou peças tecnicamente semelhantes. Em caso de dúvidas, procurar uma assistência técnica numa Concessionária STIHL. Utilizar somente ferramentas ou acessórios de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de ferramentas e acessórios originais STIHL, pois estes foram desenvolvidos especialmente para serem usados neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Não efetuar alterações na máquina, pois isto pode colocar a segurança em risco. A STIHL não se responsabiliza por danos pessoais e materiais oriundos da utilização de implementos não liberados pela STIHL.
Para limpeza da máquina, não usar lavadora de alta pressão. O jato forte de água pode danificar peças do equipamento.
A proteção do conjunto de corte não protege o operador contra todos os objetos que podem ser arremessados (pedras, vidros, arames, etc.) pela ferramenta de corte. Esses objetos podem chocar-se contra muros ou outros locais e então atingir o operador.
Vestimenta e equipamentos de proteção
Usar vestimenta e equipamentos, conforme norma de segurança.
As roupas devem ser práticas e não incômodas. Usar roupas justas, como macacão. Não usar guarda-pó (jaleco).
Não usar roupas que possam enroscar na madeira, em arbustos ou em partes móveis da máquina. Também não usar xale, gravata ou acessórios. Prender cabelos compridos e protegê-los (com lenço, boné, capacete, etc.).
Usar botas de segurança com sola antiderrapante e biqueira de aço.
Ao utilizar cabeçotes de corte é permitido também o uso de sapatos de segurança com sola antiderrapante, sem biqueira de aço.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de lesões nos olhos, usar óculos de segurança fir­mes, de acordo com a Norma EN 166. Assegu­rar que os óculos estejam bem firmes.
Usar protetor facial e cuidar para que esteja bem firme. O protetor facial não é proteção suficiente para os olhos.
Usar protetor auricular, como por exemplo cápsulas para proteger os ouvidos.
FS 120
3
brasileiro
002BA079 KN
Usar capacete durante os trabalhos de desbaste, em arbustos altos e quando há perigo de queda de galhos ou outros objetos.
Usar luvas de proteção robustas, de material resistente (por ex. de couro).
A STIHL oferece vários equipamentos de proteção individual. Consulte uma Concessionária STIHL.
Transportar a máquina
Sempre desligar a máquina. Transportar a máquina presa no cinto ou
equilibrada pelo tubo. Assegurar que a ferramenta de corte de
metal não toque em outros objetos, utilizando a proteção para transporte,
mesmo no transporte em curtas distâncias. Veja também "Transportar a máquina".
Não encostar nas peças quentes da máquina e nem na engrenagem. Perigo de queimadura!
No transporte em veículos: proteger a máquina de quedas, danos e vazamento de combustível.
Abastecer
Gasolina é altamente inflamável. Manter distância de fogo aberto, não derramar combustível fora do tan-
que e não fumar. Antes de abastecer, desligar a máquina. Não abastecer enquanto o motor ainda
estiver quente, pois o combustível pode transbordar. Perigo de incêndio!
Abrir a tampa do tanque cuidadosamente, para que a pressão existente diminua lentamente e não respingue combustível para fora.
Abastecer somente em locais bem ventilados. Caso derrame combustível, limpar imediatamente a máquina. Cuidar para que as roupas não entrem em contato com o combustível. Caso isto aconteça, trocá-las imediatamente.
Após o abastecimento,
apertar a tampa do tan-
que o máximo possível..
Com isto, diminui-se o risco da tampa se soltar, em consequência da vibração do motor, evitando vazamento de combustível.
Observar se há vazamentos! Se houver vazamento de combustível, não ligar o motor. Risco de morte por incêndio!
Antes de ligar a máquina
Verificar se a máquina está em perfeitas condições de funcionamento, observando os respectivos capítulos deste manual de instruções:
vedação do sistema de
combustível, principalmente as peças visíveis, como tampa do tanque, conexões da mangueira, bomba manual de combustível (somente em máquinas com bomba manual de combustível). Se houver vazamentos ou danos, não ligar o motor. Perigo de incêndio! Levar a máquina para revisão em uma assistência técnica numa Concessionária STIHL, antes de iniciar o trabalho
a combinação entre ferramenta de
corte, proteção, cabo e cinto deve ser permitida e todas as peças devem estar montadas corretamente
interruptor combinado / interruptor
stop devem ser facilmente colocados na posição STOP ou 0
a trava do acelerador (se
disponível) e o acelerador devem ser de fácil manuseio. O acelerador deve voltar automaticamente para a marcha lenta
4
FS 120
brasileiro
002BA055 KN
002BA080 KN
verificar o assento do terminal da
vela de ignição. Se o terminal da vela estiver solto, as faíscas podem entrar em contato com a mistura de combustível. Perigo de incêndio!
verificar se a ferramenta de corte ou
o implemento de corte estão montados corretamente, bem assentados e sem danos
verificar se os dispositivos de
proteção (como proteção da ferramenta de corte, prato giratório) estão sem danos e sem desgaste. Substituir peças danificadas. Não operar a máquina se estiver com a proteção danificada e o prato giratório com desgaste (quando não se distinguir a escrita e a seta)
não efetuar alterações nos
dispositivos de manuseio e segurança da máquina
os cabos da mão devem estar
limpos e secos, livres de óleo e sujeiras, para proporcionar um manuseio seguro
o cinto e o(s) cabo(s) devem ser
regulados de acordo com a altura do operador. Observar os capítulos "Colocar o cinto" e "Balancear a máquina"
A máquina deve ser colocada em funcionamento somente sob condições seguras. Risco de acidentes!
Para casos de emergência ao usar cintos: treinar a retirada rápida da máquina. Durante o treinamento, não jogar a máquina no chão, para evitar danos.
Ligar a máquina
No mínimo a 3 metros do local de abastecimento e não em locais fechados.
Somente em superfícies planas, procurando sempre uma posição firme e segura e segurando a máquina firmemente. A ferramenta de corte não deve tocar em nenhum objeto e nem no chão, pois ela pode movimentar-se quando a máquina é ligada.
A máquina é operada apenas por uma pessoa. Não permitir que outras pessoas permaneçam ao seu redor em um raio de 15 metros, nem mesmo ao ligar a máquina, pois objetos podem ser arremessados! Perigo de ferimentos!
Evitar contato com a fer-
ramenta de corte. Perigo
de ferimentos!
Não ligar a máquina
"suspensa pelas mãos".
Ligar a máquina con-
forme descrito neste
manual de instruções de
serviços. A ferramenta de
corte ainda continua em
movimento após soltar o
acelerador. Efeito inércia! Verificar a marcha lenta: a ferramenta
de corte não deve movimentar-se após soltar o acelerador.
Materiais facilmente inflamáveis (por ex. gravetos, cascas de árvores, capim seco, combustível) devem ser mantidos
afastados dos gases de escape e da superfície quente do silenciador. Risco de incêndio!
Segurar e conduzir a máquina
Sempre segurar a máquina com as duas mãos nos cabos.
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Nas versões com cabo de empunhadura dupla
Mão direita no cabo de manejo e mão esquerda no cabo do punho.
Nas versões com cabo circular
Nas versões com cabo circular e cabo circular com haste (limitadora do passo): mão esquerda no cabo circular e mão direita no cabo de manejo, mesmo para canhotos.
FS 120
5
brasileiro
15m (50ft)
Durante o trabalho
Procurar sempre uma posição firme e segura.
Em caso de grande perigo ou necessidade, desligar imediatamente o motor, colocando o interruptor combinado / interruptor stop na posição STOP ou 0.
Em uma ampla área ao redor do local de trabalho podem ocorrer acidentes, devido a objetos que podem ser lançados. Por isso, não permitir que outras pessoas permaneçam ao seu redor em um raio de 15 metros. Manter esta distância também para objetos (carros, vidraças). Perigo de danificar os objetos! Mesmo a uma distância de 15 metros pode haver riscos.
Verificar se a marcha lenta está bem regulada, pois a ferramenta de corte não deve movimentar-se após soltar o acelerador.
Verificar e corrigir regularmente a marcha lenta. Se mesmo após a correção a ferramenta de corte se movimentar, levar a máquina para uma revisão em uma assistência técnica, numa Concessionária STIHL.
Cuidado ao trabalhar em locais lisos, molhados, com neve, em encostas, em terrenos irregulares. Perigo de escorregar!
Cuidado com obstáculos como tocos de árvores e raízes. Perigo de tropeçar!
Sempre trabalhar firme no chão, nunca em locais instáveis, sobre escadas ou andaimes.
É necessário redobrar a atenção ao trabalhar com o protetor auricular, já que o reconhecimento de sinais de alerta (gritos, ruídos) é menor.
Fazer regularmente intervalos durante o trabalho, para evitar cansaço e desgaste excessivo. Risco de acidentes!
Trabalhar com calma e concentração, somente com boas condições de iluminação e visibilidade. Cuidar para não colocar outras pessoas em perigo.
A máquina produz gases
tóxicos, assim que o
motor é acionado. Esses
gases podem ser inodo-
ros e invisíveis e conter
hidrocarbonetos e ben-
zeno não queimados.
Nunca trabalhar com a
máquina em locais fecha-
dos ou mal ventilados,
mesmo com máquinas
com catalisador. Durante o trabalho em valas, minas ou
em locais apertados, assegurar sempre que tenha circulação de ar suficiente. Risco de morte por intoxicação!
Em caso de enjoos, dores de cabeça, perturbações visuais (por ex. diminuição do campo visual), perturbações auditivas, tonturas e diminuição da capacidade de concentração, interromper imediatamente o trabalho. Esses sintomas podem ser
ocasionados, entre outros, devido a grande concentração de gases tóxicos. Risco de acidentes!
Sempre que possível, operar a máquina com pouco ruído e baixa aceleração. Evitar que a máquina permaneça ligada sem necessidade e acelerar somente durante o trabalho.
Não fumar durante o trabalho e perto da máquina. Perigo de incêndio! Gases inflamáveis podem escapar do sistema de combustível.
Durante o trabalho pode ser gerada poeira, vapores e fumaça que podem prejudicar a saúde do operador. Se houver formação de poeira ou fumaça, usar máscara de proteção.
Caso a máquina tenha funcionamento fora do normal após um incidente (por ex. choque violento por pancada ou queda), é necessário fazer uma revisão. Veja também "Antes de ligar a máquina".
Observar principalmente a vedação do sistema de combustível e o funcionamento dos dispositivos de segurança. Não utilizar uma máquina que não esteja funcionando com segurança. Em caso de dúvidas, consultar uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
Não trabalhar com a regulagem de meia aceleração, pois nessa posição não é possível regular a rotação do motor.
6
FS 120
brasileiro
Nunca trabalhar sem a proteção apropriada para a máquina e a ferra­menta de corte, pois podem ser lançados objetos. Perigo de ferimentos!
Verificar e retirar do local de trabalho: objetos sólidos como pedras, peças metálicas e seme­lhantes que podem ser lançados sobre o opera­dor, mesmo além de 15 metros. Perigo de feri­mentos! Além disso, podem danificar a ferra­menta de corte, bem como outros objetos (por ex. carros e janelas).
Trabalhar com cuidado redobrado em terrenos sem visibilidade e com vegetação espessa.
Durante o corte em matagal alto e por baixo de arbustos e cercas vivas: manter a altura de trabalho com a ferramenta de corte pelo menos a 15 cm do chão, para não colocar a vida de pequenos animais em risco.
Antes de deixar a máquina, desligar o motor.
Verificar regularmente, em intervalos curtos, a ferramenta de corte e ao perceber alterações no funcionamento, imediatamente:
desligar a máquina, segurá-la com
firmeza e encostar a ferramenta de corte no chão até que pare de girar
verificar as condições da
ferramenta de corte, se está bem firme e se há trincas
verificar a afiação substituir imediatamente as
ferramentas de corte danificadas ou sem fio, mesmo se as trincas forem pequenas
Retirar regularmente ervas e brenhas que se acumulam na região da ferramenta de corte ou da proteção, para evitar entupimento.
Para trocar a ferramenta de corte, desligar a máquina. Perigo de ferimentos!
A engrenagem aquece
durante o trabalho, por
isso, não encostar nela.
Perigo de queimadura!
Ao utilizar cabeçotes de corte
Completar a máquina com a proteção da ferramenta de corte adequada, conforme indicado nesse manual.
Utilizar somente a proteção montada com a faca correta, para que o fio de corte seja cortado no comprimento ideal.
Ao ajustar o fio de corte em cabeçotes de corte com ajuste manual, sempre desligar a máquina. Perigo de ferimentos!
A utilização de fios de corte com comprimento maior do que o permitido reduz a rotação do motor. Isto conduz a um superaquecimento da máquina e danos em peças funcionais importantes (por ex. embreagem e partes plásticas da carcaça), gerado por um deslizamento constante da embreagem, o que também pode fazer com que a ferramenta de corte se movimente com a rotação na marcha lenta. Perigo de ferimentos!
Ao utilizar ferramentas de corte de metal
A STIHL recomenda o uso de ferramentas de corte de metal originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto, de acordo com a necessidade do cliente.
Ferramentas de corte de metal giram muito rápido. Com isso são geradas forças que agem sobre a máquina, sobre a ferramenta de corte e sobre o objeto a ser cortado.
Afiar regularmente as ferramentas de corte de metal, conforme especificado.
Ferramentas de corte de metal afiadas irregularmente geram um desbalanceamento, que pode sobrecarregar o equipamento. Perigo de ruptura!
Lâminas sem fio ou mal afiadas exigem maior esforço da máquina, gerando perigo de trincas e quebras e causando também desgaste prematuro do equipamento. Perigo de ferimentos!
FS 120
7
brasileiro
Verificar a ferramenta de corte de metal após cada contato com objetos duros (como pedras, rochas, peças metálicas) (por ex. quanto a trincas e deformações). Retirar rebarbas e outros materiais acumulados, pois eles podem se soltar durante o trabalho e serem lançados. Perigo de ferimentos!
Se uma ferramenta de corte de metal em movimento encostar em uma pedra ou num outro objeto duro, pode haver formação de faíscas, que em contato com materiais facilmente inflamáveis podem pegar fogo em determinadas circunstâncias. Além disso, plantas secas e arbustos são facilmente inflamáveis, especialmente em condições climáticas quentes e secas. Se houver risco de incêndio, não utilizar ferramentas de corte de metal na presença de substâncias inflamáveis, plantas e arbustos secos. Certifique-se com a autoridade florestal competente, se há risco de incêndio.
Não continuar o uso de ferramentas de corte danificadas ou trincadas e nem tentar consertá-las, por exemplo com soldas ou alterações na forma (desbalanceamento).
Partículas ou partes quebradas podem se soltar e atingir em alta velocidade o operador ou pessoas que estão em volta. Perigo de ferimentos graves!
Para redução dos perigos citados sobre o trabalho com uma ferramenta de corte de metal, esta não pode, de forma alguma, ser muito grande no diâmetro. Também não deve ser muito pesada. Deve ser fabricada com material de alta qualidade e apresentar geometria adequada (forma, espessura).
Uma ferramenta de corte de metal não fabricada pela STIHL não pode ser mais pesada, mais grossa, não ter outro formato e não ter diâmetro maior do que a ferramenta de corte maior, liberada pela STIHL para uso nesta máquina. Perigo de ferimentos!
Vibrações
O uso prolongado da máquina pode levar a distúrbios de circulação sanguínea nas mãos ("doença dos dedos brancos").
Um período absoluto de uso não pode ser definido, pois este depende de vários fatores.
A duração de uso é prolongada através de:
proteção das mãos (luvas quentes) pausas
A duração de uso é encurtada através de:
uma disposição pessoal à má
circulação sanguínea (característica: frequentemente com dedos frios, formigamento)
baixa temperatura externa intensidade da força de segurar
(segurar com muita força impede a circulação sanguínea)
Ao utilizar a máquina regularmente com longa duração e com o aparecimento repetitivo dos respectivos sintomas (por ex. formigamento dos dedos) recomenda-se uma consulta médica.
Manutenção e consertos
Realizar manutenção periódica na máquina. Efetuar somente os trabalhos de manutenção e consertos descritos no manual de instruções. Os trabalhos de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma Revenda Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente em uma Revenda Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Usar somente peças de reposição de qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina. Em caso de dúvidas, consulte uma assistência técnica.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL, pois estas foram desenvolvidas para serem usadas neste produto de acordo com a necessidade do cliente.
Para realizar consertos, manutenção e limpeza sempre desligar a máquina. Perigo de ferimentos! Exceção: Regulagem do carburador e da marcha lenta.
Com o terminal da vela desconectado ou com a vela de ignição desrosqueada, acionar o sistema de arranque somente se o interruptor combinado / stop estiver na posição STOP ou 0. Risco de fogo causado pelas faíscas que saem da região do cilindro.
8
FS 120
brasileiro
Não deixar a máquina e nem realizar manutenções próximo a locais com fogo. Perigo de incêndio por causa do combustível!
Verificar regularmente a vedação da tampa do tanque de combustível.
Utilizar somente velas de ignição autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Verificar os cabos de ignição (isolamento correto, assento firme).
Verificar se o silenciador está em boas condições de funcionamento.
Não trabalhar com o silenciador danificado ou sem silenciador. Perigo de incêndio!Danos auditivos!
Não encostar no silenciador quente. Perigo de queimadura!
O estado dos elementos anti-vibratórios tem influência direta sobre a vibração e por isso devem ser verificados com frequência.
Símbolos sobre dispositivos de proteção
Uma seta sobre a proteção da ferramenta de corte indica o sentido de rotação da ferramenta de corte.
Alguns dos seguintes símbolos encontram-se na parte externa da proteção e referem-se à combinação permitida de ferramenta de corte / proteção.
A proteção pode ser utili­zada juntamente com cabeçotes de corte.
A proteção pode ser utili-
zada juntamente com
lâminas de metal.
A proteção não pode ser
utilizada juntamente com
cabeçotes de corte.
A proteção não pode ser
utilizada juntamente com
lâminas de metal,
lâminas trituradoras e
serras circulares.
A proteção não pode ser
utilizada juntamente com
lâminas de metal,
lâminas trituradoras e
serras circulares.
A proteção pode ser utilizada jun­tamente com cabeçotes de corte - não usar lâminas de metal, lâminas triturado­ras e serras circulares.
A proteção pode ser utilizada jun­tamente com cabeçotes de corte - não usar ferramentas de corte de metal.
Cinto de suporte
O cinto de suporte pode ser adquirido como peça de reposição ou como acessório especial.
N Utilizar o cinto de suporte. N Pendurar a máquina no cinto com o
motor em funcionamento.
As lâminas para cortar relva e as lâminas de metal devem ser utilizadas junto com um cinto (cinto de ombro simples)!
As serras circulares devem ser utilizadas com um cinto de ombro duplo com dispositivo de desengate rápido!
FS 120
9
brasileiro
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
Cabeçote de corte com fio de corte
Indicado para corte "macio" e para cortes em volta de árvores e postes. Menos perigo de ferir a casca da árvore.
O cabeçote de corte vem acompanhado de um folheto explicativo. Equipar o cabeçote de corte somente com fio de corte, conforme indicado no folheto.
Observar as marcas de desgaste!
Se uma das marcações do cabeçote de corte PolyCut romper para baixo (seta): não utilizar mais o cabeçote de corte e substituí-lo por um novo! Perigo de ferimentos pelas peças lançadas da ferramenta!
Observar necessariamente as instruções de manutenção do cabeçote de corte PolyCut!
Ao invés de facas plásticas, o cabeçote de corte PolyCut também pode ser equipado com fio de corte.
O cabeçote de corte vem acompanhado de folhetos explicativos. Equipar o cabeçote de corte com facas plásticas ou fio de corte, somente conforme indicado nos folhetos explicativos.
Perigo de rebote com ferramentas de corte de metal
ATENÇÃO
Ao trabalhar com ferra­mentas de corte de metal (lâminas para cortar relva, lâminas de metal, serra circular) existe um risco de rebote quando a ferramenta de corte entra em contato com objetos duros (troncos de árvores, galhos, tocos, pedras ou semelhantes). Com isto, a máquina é impulsionada para trás, na direção contrária ao giro da ferramenta de corte.
ATENÇÃO
Não substituir o fio de corte por um fio de metal. Perigo de ferimentos!
Cabeçote de corte com faca plástica – STIHL PolyCut
Indicado para roçar em beiras de gramados sem obstáculos (como postes, cercas, árvores e obstáculos semelhantes).
10
ATENÇÃO
Não substituir o fio de corte por um fio de metal. Perigo de ferimentos!
O perigo de rebote é bem maior, quando a ferramenta atinge um objeto na área escura.
FS 120
brasileiro
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
Lâmina para cortar relva
Para todos os tipos de grama e capim, conduzir a máquina como uma foice.
ATENÇÃO
O uso inadequado pode danificar a lâmina para cortar relva por causa de peças que podem se desprender. Perigo de ferimento!
Ao perceber a falta de fio, afiar a lâmina para cortar relva de acordo com a instrução.
Lâminas de metal
Para cortar grama, matagal e brenha e para podar brotos novos em reflorestamentos com no máximo 2 cm de diâmetro. Não cortar madeira mais grossa. Perigo de acidentes!
Ao cortar grama e ao podar brotos novos, conduzir a máquina como uma foice bem próxima ao solo.
"Mergulhar" a lâmina de metal no matagal e brenha, que será triturada (cortada em partes). Não erguer a ferramenta de corte acima da cintura.
Nesta técnica de trabalho é solicitado extremo cuidado. Quanto maior a distância da ferramenta de corte do solo, tanto maior é o risco de que partículas sejam jogadas para o lado. Risco de ferimentos!
Atenção! Qualquer descuido pode danificar a lâmina de metal. Perigo de ferimentos devido a partículas lançadas!
Para diminuir o perigo de acidentes: – evitar contato da lâmina com
pedras, corpos metálicos ou semelhantes
não cortar madeira ou arbustos com
diâmetro do tronco maior que 2 cm. Para diâmetros mais grossos, usar a serra circular
verificar regularmente se a lâmina
de metal não está danificada. Não continuar usando uma lâmina de metal danificada
afiar sempre a lâmina de metal (ao
perceber que está sem fio), conforme especificações e se necessário, levar a máquina para uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL, para realizar o balanceamento
Serra circular
Para cortar arbustos e árvores de até 4 cm de diâmetro.
A melhor potência de corte é obtida com uma aceleração alta durante o corte e passos de avanço uniformes.
Utilizar a serra circular somente com o encosto adequado ao diâmetro da ferramenta de corte.
ATENÇÃO
Evitar necessariamente o contato da serra circular com pedras e terra, pois há perigo de formação de trincas. Afiar em tempo hábil e conforme especificado, pois os dentes sem fio podem levar à formação de trincas e quebra da serra. Perigo de acidentes!
FS 120
11
brasileiro
002BA068 KN
Ao realizar a derrubada de pequenas árvores, manter uma distância mínima do comprimento de duas árvores do próximo operador.
Perigo de rebote
O perigo de rebote na faixa escura é bem maior: nesta faixa jamais introduzir a serra no corte e não cortar nada.
Na parte acinzentada também existe perigo de rebote: esta área somente deve ser utilizada por pessoas experientes e especializadas para técnicas de trabalho especiais.
Na parte branca é possível trabalho fácil com pouco rebote. Sempre introduzir a serra para o corte nesta área.
12
FS 120
Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, cabo e cinto
17
18
19
11
13
12
14
15
10
9
8
6
5
681BA247 KN
7
16
16
1
2
3
4
Ferramenta de corte Proteção, encosto Cabo Cinto
brasileiro
FS 120
13
brasileiro
228BA032 KN
BF
Combinações permitidas
Escolher a combinação correta na tabela, de acordo com a ferramenta de corte!
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, devem ser combinadas somente as ferramentas de corte, proteções, cabos e cintos que estão na mesma linha da tabela. Outras combinações não são permitidas. Perigo de acidentes!
Ferramentas de corte
Cabeçotes de corte 1 STIHL SuperCut 20-2
2 STIHL AutoCut 25-2 3 STIHL TrimCut 31-2 4 STIHL PolyCut 30-3
Ferramentas de corte de metal 5 Lâmina para cortar relva 230-2
(Ø 230 mm)
6 Lâmina para cortar relva 230-4
(Ø 230 mm)
7 Lâmina para cortar relva 230-8
(Ø 230 mm)
8 Lâmina de metal 250-3
(Ø 250 mm)
9 Serra circular 200 standard
(Ø 200 mm)
10 Serra circular 200 especial
(Ø 200 mm)
ATENÇÃO
Não são permitidas lâminas para cortar relva, lâminas de metal e serras circulares de outro material, que não seja metal.
Proteções, encosto
11 Proteção para cabeçotes de corte 12 Proteção com 13 Protetor e faca para cabeçotes de
corte
14 Proteção sem protetor e faca para
ferramentas de corte de metal, posições 5 até 8
15 Encosto para serras circulares
Cabo
16 Cabo de empunhadura dupla
Cintos
17 Cinto de ombro simples deve ser
utilizado
18 Cinto de ombro duplo pode ser
utilizado
19 Cinto de ombro duplo deve ser
utilizado
Implementos permitidos
A seguinte ferramenta acoplável STIHL pode ser montada na máquina-base:
Ferramenta acoplável Utilização
BF Cultivador de solo
14
FS 120
brasileiro
1
7
A
250BA046 KN
002BA234 KN
8
Montar o cabo de empunhadura dupla
Montar o cabo de empunhadura dupla com apoio do cabo giratório
O apoio do cabo giratório já vem montado na haste ao ser fornecido. Para montar o cabo do punho, devem ser desmontadas as peças de aperto.
Desmontar as peças de aperto
N Retirar o parafuso fixador. A
arruela (6) permanece sobre o parafuso.
N Separar as peças de aperto. As
molas (4, 5) permanecem na peça de aperto inferior!
Fixar o cabo do punho
N Colocar o cabo do punho (7) na
peça de aperto inferior (1), de forma que a distância (A) não seja maior que 15 cm (6 polegadas).
N Posicionar a peça de aperto
superior e segurar as duas peças de aperto juntas.
N Passar o parafuso fixador pelas
duas peças de aperto até o encosto, manter todas as peças juntas e fixá­lo.
N Colocar a estrutura montada com o
parafuso fixador apontando na direção do motor sobre o apoio do cabo (8).
N Inserir o parafuso fixador até o
encosto do apoio do cabo e rosqueá-lo, sem apertá-lo.
N Alinhar o cabo do punho na
transversal do tubo e verificar a medida (A).
N Apertar o parafuso fixador.
N Segurar a peça de aperto
inferior (1) e a superior (2).
N Soltar o parafuso fixador (3).
Depois de soltar o parafuso fixador, as peças se soltam e são separadas pela pressão das duas molas (4, 5)!
FS 120
15
brasileiro
15
14
15
14
15
250BA002 KN
7
3
002BA650 KN
Montar o cabo de manejo
N Soltar o parafuso (9). A porca (10)
permanece no cabo de manejo (11).
N Empurrar o cabo de manejo com a
alavanca do acelerador (12) em direção da engrenagem, apontando para a extremidade do cabo (7), até que os furos (13) fiquem alinhados.
N Colocar o parafuso (9) e apertá-lo.
Fixar o cabo do acelerador
AVISO
Não dobrar o cabo do acelerador e nem prensá-lo. O cabo do acelerador deve mover-se facilmente!
N Fixar o cabo do acelerador (14) nos
suportes (15).
Regular o cabo do acelerador N Verificar a regulagem do cabo do
acelerador no capítulo "Regular o cabo do acelerador".
Inclinar o cabo do punho ... na posição de transporte
N Soltar o parafuso fixador (3) até que
o cabo do punho (7) possa ser girado.
N Girar o cabo do punho em 90° em
sentido anti-horário e incliná-lo para baixo.
N Apertar o parafuso fixador (3). Na posição de trabalho N Girar e inclinar o cabo do punho na
ordem inversa à descrita acima e em sentido horário.
16
FS 120
brasileiro
002BA163 KN
STOP
249BA017 KN
1
2
002BA142 KN
1
2
1
002BA380 KN
2
1
3
3
Regular o cabo do acelerador
O ajuste correto do cabo do acelerador é pré-requisito para o funcionamento correto da meia-aceleração, marcha lenta e rotação máxima.
Somente ajustar o cabo do acelerador com a máquina completamente montada. O cabo de manejo deve estar na posição de trabalho.
N Pressionar o engate do cabo de
manejo com uma ferramenta até o final da ranhura.
N Pressionar totalmente a trava do
acelerador (1) e a alavanca do acelerador (2) (posição de rotação máxima). Desta forma o cabo do acelerador é ajustado corretamente.
Montar o olhal de transporte
O olhal de transporte acompanha a máquina ou pode ser adquirido como acessório especial.
Posição do olhal veja "Peças importantes".
N Colocar a braçadeira (1) com rosca
à esquerda no tubo (lado do usuário).
N Juntar os lados da braçadeira e ficar
segurando.
N Aparafusar o parafuso (2) M6x14. N Alinhar o olhal de transporte. N Apertar o parafuso.
Montar os dispositivos de proteção
Montar a proteção
1 Proteção para ferramentas de corte 2 Proteção para cabeçotes de corte
As proteções (1) e (2) são fixadas da mesma forma na transmissão.
N Colocar a proteção sobre a
transmissão.
N Colocar os parafusos (3) e apertá-
los.
FS 120
17
brasileiro
4
1
5
4
002BA103 KN
7
002BA382 KN
6
262BA022 KN
1
0812BA019 KN
Montar o protetor e a faca
ATENÇÃO
Ao utilizar cabeçotes de corte, estas peças devem ser montadas na proteção (1).
N Empurrar a última ranhura guia do
protetor (4) sobre a canaleta da proteção (1), até encaixar.
N Empurrar a faca (5) na ranhura guia
superior do protetor e sobrepor com o primeiro furo de fixação.
N Colocar o parafuso e fixá-lo.
Fixar a proteção
ATENÇÃO
A proteção (6) deve ser utilizada ao acoplar lâminas circulares.
N Posicionar a proteção (6) sobre o
flange da transmissão.
N Colocar os parafusos (7) e fixá-los.
Montar a ferramenta de corte
Preparar a máquina
N Desligar o motor. N Posicionar a máquina no solo, de
forma que o assento da ferramenta de corte fique virado para cima.
Peças de fixação para ferramentas de corte
De acordo com a ferramenta de corte fornecida com a máquina nova, as peças de fixação que acompanham a máquina também podem variar.
Modelos sem peças de fixação
18
Podem ser montados somente cabeçotes de corte, que são fixados diretamente sobre o eixo (1).
FS 120
brasileiro
0812BA020 KN
2
3
4
2
3
1
002BA569 KN
2
3
4
2
271BA057 KN
1
5
Modelos com peças de fixação Podem ser montados cabeçotes de
corte e ferramentas de corte de metal.
Para isso, conforme o modelo da ferramenta de corte, são necessários porca (2), prato giratório (3) e arruela de pressão (4).
As peças encontram-se no conjunto de peças que acompanha a máquina e podem ser adquiridas como acessório especial.
Bloquear o eixo
Para montar e desmontar a ferramenta de corte, o eixo (1) deve ser bloqueado com o pino fixador (2) ou com a chave de fendas angular (2). As peças são fornecidas com a máquina e podem ser adquiridas como acessório especial.
N Empurrar o pino fixador (2) ou a
chave de fendas angular (2) no furo (3) da transmissão até o encosto e apertar levemente.
N Girar o eixo, a porca ou a
ferramenta de corte, até que o pino fixador engate e bloqueie o eixo.
Desmontar as peças de fixação
N Bloquear o eixo. N Com a chave combinada (1) soltar a
porca (2) em sentido horário (rosca à esquerda) e retirá-la.
N Retirar a arruela de pressão (3) do
eixo (4), sem retirar o prato de pressão (5).
Montar a ferramenta de corte
FS 120
ATENÇÃO
Utilizar a proteção adequada para a ferramenta de corte. Veja "Montar os dispositivos de proteção".
19
brasileiro
1
002BA385 KN
12
3
5
6
4
681BA027 KN
Montar o cabeçote de corte com conexão de rosca
Guardar o folheto explicativo que acompanha o cabeçote de corte.
N Girar o cabeçote de corte em
sentido horário, até o encosto, sobre o eixo (1).
N Bloquear o eixo. N Apertar o cabeçote de corte.
AVISO
Após a fixação do cabeçote de corte, retirar a ferramenta utilizada para bloquear o eixo.
Desmontar o cabeçote de corte
N Bloquear o eixo. N Girar o cabeçote de corte em
sentido horário.
Montar a ferramenta de corte de metal
Guardar bem o folheto explicativo e a embalagem da ferramenta de corte de metal.
ATENÇÃO
Colocar luvas de proteção, pois há perigo de ferimentos, devido aos gumes afiados.
Montar sempre somente uma ferramenta de corte de metal!
Posicionar a ferramenta de corte corretamente
Nas ferramentas de corte com 2, 3 ou 4 pontas (1, 3, 4) os gumes podem apontar na direção desejada. Virar as ferramentas de corte regularmente, para evitar desgaste unilateral.
Nas ferramentas de corte (2, 5, 6) os gumes devem apontar no sentido horário.
ATENÇÃO
Observar a seta que está na parte interna da proteção da ferramenta de corte, pois ela indica o sentido de rotação.
20
FS 120
brasileiro
N Posicionar a ferramenta de corte (7)
sobre o prato de pressão (8).
ATENÇÃO
O colar (a) deve encaixar no furo da ferramenta de corte.
Fixar a ferramenta de corte N Posicionar a arruela de pressão (9)
com a saliência para cima.
N Colocar o prato giratório (10). N Bloquear o eixo (11). N Colocar a porca (12) com auxílio da
chave combinada (13) girando-a em sentido anti-horário e apertá-la.
ATENÇÃO
Substituir porcas que apresentarem desgaste.
AVISO
Retirar a ferramenta de bloqueio do eixo.
Desmontar a ferramenta de corte
ATENÇÃO
Colocar luvas de proteção, pois há perigo de ferimentos, devido aos gumes afiados.
N Bloquear o eixo. N Girar a porca em sentido horário,
soltando-a.
N Retirar a ferramenta de corte e suas
peças de fixação da transmissão. Não retirar o prato de pressão (8).
Combustível
O motor dois tempos deve ser operado com uma mistura de gasolina e óleo de motor dois tempos.
A qualidade do combustível é de fundamental importância para o desempenho e durabilidade do motor.
Misturar a gasolina e o óleo para motores dois tempos STIHL, ou na falta deste, usar óleo para motores refrigerados a ar, num recipiente próprio para combustível. Em decorrência de variações que podem existir na composição da gasolina, a STIHL faz as seguintes recomendações:
1. Gasolina
1.1. A gasolina brasileira é composta por uma mistura de hidrocarbonetos e álcool (etanol anidro).
1.2. Na gasolina existem componentes que se deterioram com o tempo, principalmente pela ação do calor e da luz. Por isto, mantenha a gasolina em local fresco, arejado, protegida contra a luz e o sol, em recipientes fechados e não transparentes. Não é conveniente estocar a gasolina por mais de 30 dias.
1.3. A gasolina aditivada possui um percentual de aditivos na sua composição, cuja função é limpar o motor e melhorar a combustão.
1.4. É recomendável o uso da gasolina aditivada nos produtos STIHL com motor dois tempos. Porém, deve-se observar que os motores dos produtos STIHL, que já tenham trabalhado anteriormente com gasolina comum
FS 120
21
brasileiro
(não aditivada), devem ser descarbonizados, para evitar entupimento dos condutores, do carburador e engripamento do motor pelo desprendimento do carvão. Para realizar este serviço, procure uma Concessionária STIHL.
1.5. Para evitar as ocorrências acima descritas (ponto 1.4), é desaconselhável o uso intercalado de gasolina comum e aditivada.
2. Óleo lubrificante
2.1. A finalidade básica do óleo lubrificante para motor dois tempos é a lubrificação e a limpeza do motor, aumentando a vida útil dos componentes. Todos os óleos lubrificantes dois tempos são classificados segundo a norma internacional API.
2.2. Em cada troca de óleo dois tempos (fabricantes diferentes ou mesmo fabricante), é altamente recomendável a descarbonização total do motor. Consulte sua Concessionária STIHL.
2.3. Quando for utilizada gasolina aditivada misturada ao óleo dois tempos, poderá eventualmente ocorrer a formação de um gel na superfície do combustível (imediatamente após a mistura). Se isto for observado, não utilizar esta mistura, devido a não compatibilidade do pacote de aditivos existentes no óleo lubrificante dois tempos com a gasolina aditivada. Fazer uma nova mistura, utilizando outro óleo disponível e/ou outra marca de gasolina aditivada.
2.4. Utilizar somente óleo dois tempos de boa qualidade, de preferência óleo dois tempos STIHL, que é recomendado para motores STIHL e garante alta durabilidade do motor.
Na falta deste, a STIHL recomenda a utilização de óleo dois tempos de classificação API para motores refrigerados à ar. Não utilizar óleo para motor refrigerado à água ou óleo para motor com circuito de óleo separado (por exemplo motores quatro tempos convencionais).
2.5. Estas recomendações são válidas, desde que os produtos STIHL sejam utilizados dentro das especificações técnicas recomendadas neste manual.
Proporção da mistura
Proporção da mistura com óleo dois tempos STIHL 1:50 – 1 parte de óleo + 50 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 600 horas de uso.
Exemplos
Quantidade gasolina
Litro Litro (ml) 10,02(20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
Óleo dois tempos STIHL 1:50
AVISO
Proporção da mistura com outras marcas de óleo dois tempos 1:25 – 1 parte de óleo + 25 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 300 horas de uso.
ATENÇÃO: Antes de abastecer a máquina, agitar bem o recipiente com a mistura de combustível.
A mistura de combustível envelhece. Misturar somente a quantidade
necessária para o uso. Armazená-la em recipientes próprios para combustível. Agitar bem o recipiente com a mistura de combustível antes de abastecer o tanque.
Atenção! Pode haver formação de pressão no galão. Abrí-lo cuidadosamente.
Limpar bem, de tempos em tempos, o tanque de combustível e o galão.
Ao trabalhar com gasolina, evitar contato direto com a pele e a inalação dos vapores de gasolina.
22
FS 120
brasileiro
256BA060 KN
2
1
002BA596 KN
Colocar combustível
Preparar a máquina
N Abrir a tampa do tanque. N Colocar combustível. N Fechar a tampa do tanque.
ATENÇÃO
Após abastecer, fechar o tanque cuidadosamente e apertar a tampa manualmente o máximo possível.
Colocar o cinto
A qualidade e o modelo do cinto dependem do mercado.
Para utilização do cinto, veja capítulo "Combinações permitidas de ferramenta de corte, proteção, cabo e cinto".
Cinto para ombro simples
N Limpar a tampa do tanque e a área
ao redor antes de abastecer, para que não caia sujeira no tanque.
N Posicionar a máquina de tal forma,
que a tampa do tanque indique para cima.
Colocar combustível
Ao abastecer, não derramar combustível e não encher até a borda.
FS 120
N Colocar o cinto para ombro
simples (1).
N Ajustar o comprimento do cinto, de
forma que o gancho (2) esteja aproximadamente um palmo abaixo do quadril direito.
N Balancear a máquina. Veja o
capítulo "Balancear a máquina".
23
brasileiro
3
002BA228 KN
2
1
Cinto para ombros duplo
N Colocar o cinto para ombros
duplo (1) e fechar a placa para botão do fecho (3).
N Ajustar o comprimento do cinto, de
forma que o gancho (2) fique aproximadamente um palmo abaixo do quadril direito.
N Balancear a roçadeira. Veja
capítulo "Balancear a máquina".
Engatar a máquina no cinto
A qualidade e o modelo do cinto e do gancho dependem do mercado.
N Engatar o gancho (1) no olhal de
transporte (2) do tubo do eixo.
Desengatar a máquina do cinto
N Pressionar a lingueta do gancho (1)
e puxar o olhal de transporte (2) para fora do gancho.
Retirada rápida
ATENÇÃO
Em caso de emergência, a máquina deve ser retirada rapidamente. Treinar a retirada rápida da máquina. Não jogar a máquina no chão, para evitar danos.
Para a retirada, treinar o desengate rápido da máquina do gancho. Proceder conforme capítulo "Desengatar a máquina do cinto".
Quando um cinto para ombro simples é utilizado: treinar a remoção do cinto do ombro.
24
FS 120
brasileiro
A
002BA034 KN
B
002BA035 KN
Quando um cinto duplo para ombros é utilizado: treinar a abertura rápida da placa de fechamento e a remoção do cinto dos ombros.
Balancear a máquina
Balancear a máquina
A máquina é balanceada de acordo com a ferramenta de corte montada.
Até que as posições de equilíbrio tenham atendido às necessidades, realizar os seguintes passos:
1
1
2
N Soltar o parafuso (1). N Deslocar o olhal de transporte (2). N Apertar levemente o parafuso. N Deixar a máquina equilibrar. N Testar a posição de equilíbrio.
Posição de equilíbrio
Ferramentas de corte (A) como cabeçotes de corte, lâminas para cortar relva e lâminas de metal:
N devem estar levemente acima do
solo
Serras circulares (B): N devem "pender" aprox. 20 cm
(8 polegadas) acima do solo
002BA566 KN
Quando a posição de equilíbrio correta foi atingida:
N apertar o parafuso no olhal de
transporte
FS 120
25
brasileiro
3
STOP
56
4
7
002BA182 KN
1
2
START
STOP-
250BA018 KN
9
8
002BA038 KN
002BA040 KN
Ligar e desligar a máquina
Elementos de manejo
1 Trava do acelerador 2 Acelerador 3 Interruptor combinado
Posições do interruptor combinado 4STOP-0 – motor desligado – ignição
desligada
5 F – em funcionamento – o motor
está em funcionamento ou pronto para ser acionado
6START – partida – a ignição está
acionada e o motor pode ser ligado
Símbolo no interruptor combinado 7 h – stop e seta – para desligar a
máquina, empurrar o interruptor combinado na direção indicada pela seta (h) até a posição STOP-0
Ligar
N Pressionar a trava do acelerador e a
alavanca do acelerador, uma após a outra.
N Manter as duas alavancas
pressionadas.
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição START e também manter pressionado.
N Soltar um após o outro a alavanca
do acelerador, o interruptor combinado e a trava do acelerador = posição de acionamento
N Ajustar o botão do afogador (8)
para:
g com o motor frio e com o motor quente – mesmo que
o motor já tenha funcionado, mas ainda está frio
N Pressionar a bomba de
combustível (9) no mínimo 5 vezes, mesmo se ela estiver cheia de combustível.
Acionamento
N Colocar a máquina em uma posição
segura no chão: o apoio do motor e a proteção para a ferramenta de corte formam a base.
N Se estiver sendo usada: retirar a
proteção para transporte da ferramenta de corte.
A ferramenta de corte não deve encostar no chão nem em qualquer outro objeto. Risco de acidentes!
N Posicionar-se de maneira segura.
Existem as seguintes possibilidades: de pé, inclinado para frente ou ajoelhado.
N Pressionar a máquina com a mão
esquerda firmemente contra o chão, não tocando no acelerador, nem na trava do acelerador e nem no interruptor combinado.
26
FS 120
brasileiro
002BA072 KN
AVISO
Não colocar o pé ou ajoelhar-se sobre o tubo!
N Com a mão direita, segurar o
manípulo de arranque.
N Puxar o manípulo devagar até
sentir o primeiro encosto e depois puxar com rapidez e força.
AVISO
Não puxar o cordão completamente para fora. Perigo de ruptura!
N Não deixar o cordão de arranque
correr para trás. Deixar voltar lentamente, para que o cordão de arranque se enrole corretamente.
N Continuar dando arranque.
Após o primeiro sinal de ignição N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição e.
N Continuar dando arranque, até o
motor ligar.
Assim que o motor ligar N Imediatamente dar um breve toque
na alavanca do acelerador, o interruptor combinado passa para a posição de trabalho F e o motor passa para a marcha lenta.
ATENÇÃO
Se o carburador estiver corretamente regulado, a ferramenta de corte não deve girar na marcha lenta!
A máquina está pronta para o uso.
Desligar o motor
N Empurrar o interruptor combinado
em direção da seta h para a posição STOP-0.
Em temperaturas muito baixas
Depois que o motor deu a partida: N Tocar levemente no acelerador =
desengatar posição de acionamento. O interruptor combinado passa para a posição de trabalho F e o motor passa para a marcha lenta.
N Acelerar um pouco. N Deixar o motor aquecer
brevemente.
Quando o motor não ligar
Botão da borboleta do afogador Se após o primeiro sinal de ignição o
botão da borboleta do afogador não for girado a tempo para a posição e, o motor está afogado.
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição e.
N Colocar na posição de
acionamento.
N Dar partida no motor, puxando o
cordão de arranque com força. Podem ser necessárias de 10 a 20 arrancadas.
Se mesmo assim o motor não ligar N Empurrar o interruptor combinado
em direção da seta h para a posição STOP-0.
N Desmontar a vela de ignição. Veja o
capítulo "Vela de ignição".
N Secar a vela de ignição. N Pressionar totalmente a alavanca
do acelerador
N Puxar várias vezes o cordão de
arranque, para ventilar a câmara de combustão.
N Montar novamente a vela de
ignição. Veja o capítulo "Vela de ignição".
N Empurrar o interruptor combinado
para a posição START.
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição e, mesmo com o motor frio!
N Ligar a máquina.
FS 120
27
brasileiro
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA272 KN
681BA271 KN
681BA274 KN
Ajuste do cabo do acelerador N Verificar o ajuste do cabo do
acelerador. Veja "Regular o cabo do acelerador".
O combustível foi todo consumido Recomendação: seguir os passos
seguintes, independentemente das condições de funcionamento do motor, antes que o tanque for esvaziado.
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição g.
N Seguir conforme "Ligar" e dar novo
arranque, conforme "com o motor frio".
Transportar a máquina
Proteção para transporte
O tipo de proteção de transporte depende do tipo da ferramenta de corte de metal fornecida com a máquina. Proteções para transporte também podem ser adquiridas como acessório especial.
Proteção para transporte para lâminas para cortar relva e lâminas de metal
A proteção para transporte pode ser utilizada para lâminas para cortar relva de até 230 mm de diâmetro e para a lâmina de metal 250-3.
Quando a lâmina de metal 250-3 estiver montada:
Proteção para transporte para serras circulares
28
A proteção para transporte pode ser utilizada para serras circulares com 200 mm de diâmetro.
Quando a lâmina para cortar relva estiver montada:
FS 120
N Desengatar a haste de fixação da
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
proteção para transporte e girá-la para fora.
N Posicionar a proteção para
transporte por baixo da ferramenta de corte, cuidando para que o encosto esteja centralizado no alojamento.
N Engatar a haste de fixação no
gancho da proteção para transporte.
brasileiro
Indicações de serviços
Durante o primeiro período de trabalho
A máquina nova não deve funcionar sem carga, em alta rotação, até consumir o terceiro tanque de combustível, para que esta não seja submetida a sobrecarga durante a fase de amaciamento. As peças móveis devem adaptar-se umas às outras durante a fase de amaciamento. No motor existe uma maior resistência de fricção. O motor atinge a sua potência máxima após consumir de 5 a 15 tanques de combustível.
Durante o trabalho
Após um prolongado período de trabalho em plena carga, deixar o motor funcionando por um curto período na marcha lenta, até que o calor maior tenha sido eliminado pela corrente de ar de refrigeração, para que os componentes do motor (sistema de ignição, carburador) não sejam sobrecarregados por um acúmulo de calor.
Após o trabalho
Em paradas curtas: deixar o motor esfriar. Guardar a máquina com o tanque de combustível vazio em um local seco, longe de fontes inflamáveis, até o próximo uso. Em paradas longas: veja o capítulo "Guardar a máquina".
FS 120
29
brasileiro
250BA071 KN
250BA068 KN
250BA069 KN
Filtro de ar
Quando a potência do motor diminuir consideravelmetne
N Girar o botão da borboleta do
afogador para a posição g.
N Pressionar a tala (1) e retirar a
tampa do filtro (2).
N Retirar a sujeira grossa na parte
interna da tampa do filtro e na região ao redor do filtro (3).
N Retirar e verificar o filtro. Se estiver
sujo ou danificado, substituí-lo.
N Encaixar o filtro na tampa do filtro. N Colocar a tampa do filtro.
Regular o carburador
Informações básicas para máquinas com carburador de série
Utilizar esta regulagem do carburador, somente se este ainda não foi substituído.
Se o carburador foi substituído após um conserto, então realizar a regulagem do carburador, conforme descrito no capítulo "Informações básicas para máquinas com carburador substituído".
O carburador sai da fábrica com uma regulagem padrão.
Esta regulagem está definida de tal forma, que em qualquer condição operacional seja conduzida uma mistura ideal de ar-combustível para o motor.
Preparar a máquina
N Desligar o motor. N Montar a ferramenta de corte. N Verificar o filtro de ar e se
necessário, substituir.
N Verificar a regulagem do cabo do
acelerador e se necessário, ajustar. Veja capítulo "Regular o cabo do acelerador".
Efetuar a regulagem padrão
N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido anti-horário até o encosto, no máx. 3/4 de volta.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido horário, cuidadosamente até o encosto e então girar 3/4 de volta em sentido anti-horário.
Regular a marcha lenta
N Realizar a regulagem padrão. N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer.
Motor apaga na marcha lenta N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) lentamente em sentido horário, até que o motor
30
FS 120
brasileiro
250BA068 KN
funcione uniformemente. A ferramenta de corte não deve movimentar-se junto.
A ferramenta de corte gira junto na marcha lenta
N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) devagar em sentido anti-horário, até que a ferramenta de corte fique parada e então girar mais 1/2 até 1 volta na mesma direção.
ATENÇÃO
Se após a regulagem, a ferramenta de corte não ficar parada na marcha lenta, levar a máquina para revisão numa Concessionária STIHL.
A rotação na marcha lenta é irregular; má aceleração, motor apaga apesar da correção na regulagem do parafuso LA
A regulagem da marcha lenta é muito pobre.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido anti­horário, no máximo até o encosto, até que o motor funcione
uniformemente e acelere bem. A rotação na marcha lenta é irregular A regulagem da marcha lenta é muito
rica. N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido
horário, no máximo até o encosto,
até que o motor funcione
uniformemente e ainda acelere
bem.
Depois de cada correção no parafuso de regulagem da marcha lenta (L), na maioria dos casos também é necessária uma modificação no parafuso de encosto da marcha lenta (LA).
Correção da regulagem do carburador no uso em grandes altitudes
Quando a potência do motor não é satisfatória, pode ser necessária uma pequena correção:
N Realizar a regulagem padrão. N Deixar o motor aquecer. N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) um pouco em sentido horário (mais pobre), no máximo até o encosto.
AVISO
Após retornar do trabalho em grandes altitudes, regular o carburador novamente na regulagem padrão.
Quando a regulagem do carburador é muito pobre, há risco de danos no motor, decorrentes da falta de lubrificação e superaquecimento.
Informações básicas para máquinas com carburador substituído
Usar esta regulagem de carburador, quando o carburador foi substituído após um conserto.
Esta regulagem está definida de tal forma, que em qualquer condição operacional seja conduzida uma mistura ideal de ar-combustível para o motor.
Nesse carburador podem ser efetuadas correções no parafuso de regulagem principal (H) em limites muito pequenos!
Preparar a máquina
N Desligar o motor. N Montar a ferramenta de corte. N Verificar o filtro de ar e se
necessário, substituir.
N Verificar a regulagem do cabo do
acelerador e se necessário, ajustar. Veja capítulo "Regular o cabo do acelerador".
Efetuar a regulagem padrão
N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido anti-horário até o encosto, no máx. 3/4 de volta.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido horário, cuidadosamente até o encosto e então girar 1volta em sentido anti-horário.
N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer.
N Regular a marcha lenta com o
parafuso de encosto da marcha lenta (LA), de forma que a
FS 120
31
brasileiro
250BA069 KN
ferramenta de corte não se
movimente com o motor na marcha
lenta.
Efetuar a regulagem fina
Quando a potência do motor é insuficiente no uso em grandes altitudes, ao nível do mar ou após uma troca de ferramenta de corte, pode ser necessária uma pequena correção na regulagem do parafuso principal (H).
Efetuar a regulagem fina no parafuso de regulagem principal (H) somente com o cabeçote de corte montado. Os fios de corte devem alcançar a faca da proteção. Ao utilizar ferramentas de corte de metal, realizar somente a regulagem padrão.
N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) aprox. 1/8 de volta
para cada 1000 m (3300 pés) de
diferença de altitude.
N Realizar a regulagem padrão. N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer por aprox. 3 minutos. N Acelerar na rotação máxima. Em grandes altitudes N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido horário
(mais pobre), até que não se
perceba mais o aumento da
rotação. Girar no máximo até o
encosto.
Ao nível do mar N Girar o parafuso de regulagem
principal (H) em sentido anti-horário (mais rico), até que não se perceba mais o aumento da rotação. Girar no máximo até o encosto.
Regular a marcha lenta
N Realizar a regulagem padrão. N Ligar a máquina e deixar o motor
aquecer.
Motor apaga na marcha lenta N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) lentamente em sentido horário, até que o motor funcione uniformemente. A ferramenta de corte não deve movimentar-se junto.
A ferramenta de corte gira junto na marcha lenta
N Girar o parafuso de encosto da
marcha lenta (LA) devagar em sentido anti-horário, até que a ferramenta de corte fique parada e então girar mais 1/2 até 1 volta na mesma direção.
ATENÇÃO
Se após a regulagem, a ferramenta de corte não ficar parada na marcha lenta, levar a máquina para revisão numa Concessionária STIHL.
A rotação na marcha lenta é irregular; má aceleração, motor apaga apesar da correção na regulagem do parafuso LA
A regulagem da marcha lenta é muito pobre.
N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido anti­horário (aprox. 1/4 de volta), até que o motor funcione uniformemente e
acelere bem. A rotação na marcha lenta é irregular A regulagem da marcha lenta é muito
rica. N Girar o parafuso de regulagem da
marcha lenta (L) em sentido horário
(aprox. 1/4 de volta), até que o
motor funcione uniformemente e
ainda acelere bem. Depois de cada correção no parafuso de
regulagem da marcha lenta (L), na maioria dos casos também é necessária uma modificação no parafuso de encosto da marcha lenta (LA).
32
FS 120
brasileiro
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2
002BA446 KN
1
Vela de ignição
N Quando a potência do motor é
insuficiente, quando o motor arranca mal ou quando há perturbações na marcha lenta, verificar primeiro a vela de ignição.
N Depois de aproximadamente 100
horas de trabalho, substituir a vela de ignição, ou antes, se os eletrodos estiverem muito gastos. Utilizar somente velas de ignição resistivas e autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos".
Desmontar a vela de ignição
N Desligar o motor.
Verificar a vela de ignição
N Limpar a vela de ignição suja. N Verificar a distância dos
eletrodos (A) e se necessário, reajustar. Veja o valor no capítulo "Dados técnicos".
N Eliminar as circunstâncias que
conduziram a sujeira na vela de
ignição. Possíveis causas são: – excesso de óleo de motor no
combustível;
filtro de ar sujo; condições de trabalho
desfavoráveis.
ATENÇÃO
Em vela com porca de ligação (1) separada, roscar necessariamente a porca de ligação sobre a rosca e apertá­la firmemente, para evitar formação de faíscas. Perigo de incêndio!
Montar a vela de ignição
N Retirar o terminal da vela de
ignição (1).
N Desaparafusar a vela de ignição.
FS 120
N Colocar a vela de ignição (2) e
apertar o terminal da vela (1) firmemente sobre a vela de ignição (2).
33
brasileiro
1
233BA010 KN
2
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
Comportamento do motor Lubrificar a transmissão
Quando o funcionamento do motor for insatisfatório, apesar do filtro de ar estar limpo, o carburador e o cabo do acelerador regulados corretamente, o problema pode estar no silenciador.
Levar a máquina até uma assistência técnica para verificar a sujeira (carbonização) do silenciador!
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente por uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
N Verificar a graxa lubrificante
regularmente aproximadamente a
cada 25 horas de trabalho. N Retirar o parafuso de
fechamento (1). Se não tiver graxa
lubrificante visível no interior do
conjunto de transmissão,
aparafusar o tubo (2) com graxa
lubrificante STIHL (acessório
especial). N Pressionar até 5 g de graxa na
carcaça da transmissão.
AVISO
Não encher a carcaça da transmissão completamente com graxa.
N Retirar o tubo de graxa (2). N Colocar o parafuso de
fechamento (1) e apertá-lo.
Substituir o cordão de arranque / mola de recuo
Desmontar a carcaça do ventilador
N Retirar os parafusos (1). N Tirar a carcaça do ventilador.
Substituir o cordão de arranque
N Soltar o grampo elástico (2). N Retirar cuidadosamente a polia com
a arruela (3) e a peça de engate (4).
34
ATENÇÃO
A mola de recuo para a polia pode saltar. Perigo de ferimentos!
FS 120
N Retirar a capa (5) do manípulo.
6
5
256BA033 KN
256BA034 KN
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
N Tirar os restos do cordão da polia e
do manípulo de arranque.
N Colocar o novo cordão de arranque
e fazer um nó simples. Passar o cordão de cima pelo manípulo e pela bucha do cordão (6).
N Colocar novamente a capa no
manípulo.
N Passar o cordão de arranque pela
polia e firmar com um nó simples. N Lubrificar o furo do rolamento com
óleo sem resina. N Colocar a polia sobre o eixo e girar
de um lado para outro, até que o
olhal da mola de recuo engate.
N Colocar a peça de engate (4). N Colocar a arruela (3). N Colocar o grampo elástico (2),
observando para que esteja
ajustado no eixo e para que aponte
no sentido anti-horário.
brasileiro
Tensionar a mola de recuo
N Formar um laço com o cordão de
arranque desenrolado e girar a polia seis voltas em sentido anti­horário.
N Segurar a polia. N Puxar o cordão torcido para fora e
deixá-lo esticado.
N Soltar a polia. N Deixar o cordão de arranque recuar
lentamente, para que este se enrole sobre a polia.
O manípulo de arranque deve ser puxado com firmeza para dentro da bucha da polia. Se ele pender para o lado, enrolar a mola em mais uma volta.
AVISO
Com o cordão puxado completamente para fora, deve ser possível girar a polia mais 1,5 volta. Se isto não for possível, a mola está muito tensionada. Perigo de ruptura!
N Desenrolar em uma volta o cordão
da polia.
N Montar a carcaça do ventilador.
FS 120
35
brasileiro
7
7
271BA053 KN
Substituir uma mola de recuo quebrada
N Desmontar a polia, conforme
descrito no capítulo "Substituir o cordão de arranque".
ATENÇÃO
As partes da mola podem estar sob tensão e saltar ao realizar a desmontagem. Perigo de ferimentos! Usar protetor facial e luvas de proteção.
N Retirar os parafusos (7). N Retirar a carcaça e as partes da
mola.
N Colocar a mola de reposição na
nova tampa da mola e lubrificá-la com algumas gotas de óleo sem resina.
N Colocar a nova mola com tampa,
observando que o fundo aponte para cima.
Caso a mola salte, recolocá-la e enrolá­la em sentido horário, de fora para dentro.
N Recolocar e apertar os parafusos. N Montar novamente a polia,
conforme descrito no capítulo "Substituir o cordão de arranque".
N Tensionar a mola de recuo. N Montar a carcaça do ventilador.
Guardar a máquina
Em intervalos de tempo de serviço acima de 2 meses:
N esvaziar e limpar o tanque de
combustível em local bem ventilado
N eliminar o restante do combustível
conforme normas de segurança e meio ambiente
N deixar o motor funcionando, até
esgotar o combustível do carburador, pois do contrário as membranas do carburador podem colar
N retirar a ferramenta de corte, limpá-
la e examiná-la; lubrificar as ferramentas de corte de metal com óleo de proteção
N limpar bem a máquina N limpar o filtro de ar, examinar o
elemento do filtro e se necessário, substituir
N guardar a máquina em local seco e
seguro. Assegurar que pessoas não autorizadas não tenham acesso à máquina (por ex. crianças)
36
FS 120
brasileiro
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
262BA022 KN
Afiar ferramentas de corte de metal
N Quando há pouco desgaste da
ferramenta de corte, é possível afiá­la com uma lima (acessório especial). Quando o desgaste é mais intenso, é necessário afiar a ferramenta com um equipamento para afiação ou levá-la para uma assistência técnica. A STIHL recomenda uma assistência técnica numa Concessionária STIHL.
N Afiar mais vezes, retirando pouco
material de cada vez: para a afiação simples, passar a lima de duas a três vezes.
Balanceamento
N Reafiar aprox. 5 vezes. Após,
verificar o balanceamento da
ferramenta de corte com o aparelho
para balanceamento STIHL
(acessório especial) e balancear, se
necessário ou levar para uma
assistência técnica. A STIHL
recomenda uma assistência técnica
numa Concessionária STIHL.
Manutenção do cabeçote de corte
Preparar a máquina
N Desligar o motor. N Posicionar a máquina no solo, de
forma que o assento da ferramenta de corte fique virado para cima.
Substituir o fio de corte
Antes de substituir o fio de corte, verificar necessariamente se o cabeçote de corte está com desgaste.
N Afiar uniformemente as pontas das
lâminas (1) e não modificar o contorno (2) da lâmina.
Maiores instruções de afiação estão na embalagem da ferramenta de corte. Por isto, guardar bem a embalagem.
FS 120
ATENÇÃO
Se houver desgaste excessivo e ele for visível, o cabeçote de corte deve ser substituído completamente.
O fio de corte será denominado a seguir apenas por "fio".
O cabeçote de corte vem acompanhado por um folheto explicativo, que demonstra através de figuras a substituição dos fios. Por isto, guardar bem o folheto explicativo do cabeçote de corte.
N Se necessário, desmontar o
cabeçote de corte.
37
brasileiro
Reajustar o fio de corte
STIHL SuperCut O fio de corte é reajustado
automaticamente, quando o fio de corte atingir um comprimento mínimo de 6 cm (2 1/2 pol.). O excesso de fio é cortado pela faca que está no dispositivo de proteção.
STIHL AutoCut N Manter o cabeçote de corte em
movimento e posicioná-lo paralelamente sobre a superfície do gramado.
N Tocar o cabeçote de corte no solo,
para liberar o fio de corte. O excesso de fio é cortado no comprimento ideal pela faca que está no dispositivo de proteção.
A cada toque do cabeçote de corte no solo o fio é reajustado. Por isso, durante o trabalho, observar a potência de corte do cabeçote de corte. Evitar tocar várias vezes seguidas no solo, para que não haja desperdício de fio de corte.
O fio somente será reajustado, quando os dois fios de corte estiverem com um comprimento mínimo de 2,5 cm.
STIHL TrimCut
ATENÇÃO
Para reajustar o fio de corte manualmente, desligar necessariamente o motor, pois há perigo de ferimentos!
N Puxar a bobina do fio para cima.
Girá-la em sentido anti-horário por
aproximadamente 1/6 de volta, até
a posição de engate e então deixá-
la voltar novamente para trás. N Puxar as extremidades dos fios
para fora. Caso necessário, repetir o
procedimentos, até que as duas extremidades dos fios atinjam a faca na proteção.
Um movimento giratório de um entalhe ao outro libera aproximadamente 4cm(11/2pol.) do fio.
Substituir o fio de corte
STIHL PolyCut No cabeçote de corte PolyCut, no lugar
da faca de corte, também pode ser encaixado um fio de corte.
ATENÇÃO
Para equipar o cabeçote de corte manualmente, desligar necessariamente o motor, pois há perigo de ferimentos!
N Equipar o cabeçote de corte com o
fio, conforme o folheto explicativo
que acompanha o produto.
Substituir a faca
STIHL PolyCut Antes de substituir a faca de corte,
verificar necessariamente se o cabeçote de corte está com desgaste.
ATENÇÃO
Se houver desgaste excessivo e ele for visível, o cabeçote de corte deve ser substituído completamente.
A faca de corte será denominada a seguir apenas por "faca".
O cabeçote de corte vem acompanhado por um folheto explicativo, que demonstra através de figuras a substituição da faca. Por isto, guardar bem o folheto do cabeçote de corte.
ATENÇÃO
Sempre desligar a máquina antes de efetuar um ajuste manual do cabeçote de corte. Perigo de ferimentos!
N Desmontar o cabeçote de corte. N Substituir a faca, conforme consta
no folheto explicativo.
N Montar novamente o cabeçote de
corte.
38
FS 120
brasileiro
250BA072 KN
250BA066 KN
Verificação e manutenção pelo usuário
Substituir o cabeçote de aspiração
Substituir o cabeçote de aspiração regularmente, para isso:
N Esvaziar o tanque de combustível. N Retirar o cabeçote de aspiração do
tanque com um gancho e desprender da mangueira.
N Prender um novo cabeçote na
mangueira.
N Colocar o cabeçote novamente no
tanque.
Atenção! Em função dos fatores armazenagem, transporte e qualidade do combustível brasileiro, verificar
periodicamente o estado de limpeza do cabeçote e trocá-lo sempre que necessário.
Verificação e manutenção numa Concessionária STIHL
Trabalhos de manutenção
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente em uma assistência técnica, numa Concessionária STIHL.
Elementos antivibratórios
Entre a unidade motora e o tubo está instalado um elemento de borracha, para amortecimento de vibrações. Se houver desgaste ou se as vibrações aumentarem perceptivelmente, levar a máquina para verificação em uma assistência técnica.
FS 120
39
brasileiro
Indicações de manutenção e conservação
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzidos.
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de distúrbios
em caso de danos
em caso de necessidade
teste visual (estado, vedação) XX
Máquina completa
Cabos de manejo teste de funcionamento XX
Filtro de ar
Bomba de combustível manual (se disponível)
Cabeçote de aspiração no tanque de combustível
Tanque de combustível limpar XXX
Carburador
Vela de ignição
Fendas de aspiração do ar de refrigeração
Parafusos e porcas acessíveis (exceto parafusos de regulagem)
Elementos antivibratórios
limpar X
substituir peças danificadas XX
teste visual X X
limpar XX
substituir X
verificar X
levar para manutenção em uma Assistência Técnica
verificar X
substituir XXX
verificar a marcha lenta, pois a ferra­menta de corte não deve girar junto
regular a marcha lenta X
ajustar a distância entre os eletrodos X
substituir após 100 horas de uso
teste visual X
limpar X
reapertar X
2)
verificar
substituir em uma Assistência Técnica
1)
XX
XXX
1)
X
X
40
FS 120
brasileiro
As indicações referem-se às condições normais de trabalho. Em condições mais difíceis (pó em maior quantidade, etc.) e mais horas de trabalho diário, os intervalos indicados devem ser reduzidos.
antes de iniciar o trabalho
após o trabalho ou
diariamente
após cada abastecimento
semanalmente
mensalmente
anualmente
em caso de distúrbios
em caso de danos
em caso de necessidade
teste visual XX
Ferramenta de corte
Ferramenta de corte de metal afiar XX
Lubrificação da transmissão
Etiqueta com indicações de segurança substituir X
1)
A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL.
2)
Veja o capítulo "Verificação e manutenção numa assistência técnica", parágrafo "Elementos antivibratórios".
substituir X
verificar o assento XX
verificar XXX
completar X
FS 120
41
brasileiro
Minimizar desgaste e evitar danos
Seguir as determinações deste manual de instruções de serviços evita o desgaste excessivo e danos na máquina.
Uso, manutenção e armazenamento da máquina devem ser seguidos com todo cuidado, conforme descrito neste manual de instruções.
Todos os danos causados pela não observância de indicações de segurança, manuseio e manutenção, são de responsabilidade do usuário. Isto vale principalmente para:
modificações no produto não
liberadas pela STIHL;
utilização de ferramentas ou
acessórios liberados para esta máquina que não sejam adequados ou de baixa qualidade;
utilização indevida da máquina; utilização da máquina em eventos
esportivos ou competições;
danos em conseqüência do uso
contínuo da máquina com peças defeituosas.
Trabalhos de manutenção
Todos os trabalhos relacionados no capítulo "Indicações de manutenção e conservação" devem ser efetuados regularmente. Os trabalhos de manutenção que não podem ser executados pelo próprio usuário devem ser encaminhados para uma Assistência Técnica.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam realizados somente em uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Se estes trabalhos não forem executados ou feitos de maneira indevida, podem surgir danos, cuja responsabilidade é do usuário. Podemos citar:
danos no motor em conseqüência
da manutenção não executada em
tempo hábil ou de maneira indevida
(por ex. do filtro de ar e
combustível), regulagem errada do
carburador ou limpeza insuficiente
dos condutos de ar (arestas de
sucção, aletas do cilindro); – corrosão e outros danos
decorrentes de armazenagem
imprópria; – danos na máquina decorrentes da
utilização de peças de reposição de
baixa qualidade.
Peças de desgaste
Algumas peças da máquina estão sujeitas a um desgaste natural após determinado tempo de uso e devem ser substituídas conforme o tipo e tempo de uso. Podemos citar, entre outras:
ferramentas de corte (todos os
tipos) – peças de fixação para ferramentas
de corte (prato de rolamento, porca,
etc.)
proteções das ferramentas de corte
embreagem filtro (para ar e combustível) dispositivo de arranque vela de ignição elementos do sistema anti-
vibratório
42
FS 120
Peças importantes
13
12
8
17
16
15
14
10
11
10
18
250BA070 KN
6
7
9
1
2
3
4
5
#
brasileiro
1 Tampa do tanque de combustível 2 Parafusos de regulagem do
carburador 3 Manípulo de arranque 4 Terminal da vela de ignição 5 Silenciador 6 Cabo de empunhadura dupla 7 Alavanca do acelerador 8 Interruptor combinado 9 Trava do acelerador 10 Suporte do cabo do acelerador 11 Olhal de transporte 12 Bomba manual de combustível 13 Botão para borboleta do afogador 14 Tampa do filtro de ar 15 Tanque de combustível 16 Apoio da máquina 17 Apoio do cabo 18 Parafuso fixador # Número da máquina
FS 120
43
brasileiro
5
2
002BA394 KN
1
3
3
6
4
1
4
002BA395 KN
8
7
7 Serra circular 8 Proteção (somente para serra
circular)
Dados técnicos
Motor
Motor STIHL monocilíndrico, dois tempos.
Cilindrada: 30,8 cm Diâmetro do cilindro: 35 mm Curso do pistão: 32 mm Potência conforme
ISO 8893: Rotação na marcha
lenta: 2800 1/min Rotação de limitação
(valor nominal): 12300 1/min Rotação máxima do
eixo de transmissão (ferramenta de corte) 8790 1/min
Sistema de ignição
1,3 kW (1,8 PS) a 9000 1/min
3
1 Cabeçote de corte 2 Proteção (somente para cabeçotes
de corte) 3 Faca 4 Proteção (para todas as
ferramentas de corte) 5 Protetor 6 Ferramentas de corte de metal
44
Ignição magnética com comando eletrônico.
Vela de ignição (resistiva):
Distância dos eletrodos: 0,5 mm
Sistema de combustível
Carburador de membrana insensível à posição de trabalho, com bomba de combustível integrada.
Capacidade do tan­que de combustível: 640 cm
NGK BPMR 7 A Bosch WSR 6 F,
3
(0,64 l)
FS 120
brasileiro
Peso
Sem combustível, sem ferramenta de corte e proteção
FS 120: 6,3 kg
Comprimento total
Sem ferramenta de corte FS 120: 1765 mm
Valores de ruído e vibração
Maiores informações sobre atendimento da Instrução Normativa sobre Vibrações 2002/44/EG veja www.stihl.com/vib.
Nível de pressão sonora L
conforme
peq
ISO 22868
com cabeçote de corte 98 dB(A) com ferramenta de corte
de metal 97 dB(A)
Nível de potência sonora L
conforme
weq
ISO 22868
com cabeçote de corte 108 dB(A) com ferramenta de corte
de metal 107 dB(A)
Vibração a
com cabeçote de corte: 4,9 m/s
conforme ISO 22867
hv,eq
cabo da mão esquerdo
2
cabo da mão direito
3,5 m/s
2
com ferramenta de corte de metal 4,9 m/s
2
2,8 m/s
2
Para o nível de pressão sonora e nível de potência sonora o fator K é 2,5 dB(A), conforme RL 2006/42/EG; para a vibração, o fator K é de 2,0 m/s2, conforme RL 2006/42/EG.
Indicações de conserto
Usuários desta máquina podem efetuar somente os trabalhos de manutenção e de conservação descritos neste manual. Demais consertos devem ser realizados somente por uma Assistência Técnica Autorizada STIHL.
A STIHL recomenda que os serviços de manutenção e consertos sejam efetuados somente em Assistências Técnicas Autorizadas STIHL, pois seus funcionários recebem treinamentos periódicos e todas as informações técnicas das máquinas.
Em consertos, utilizar somente peças de reposição liberadas pela STIHL para essa máquina. Utilizar somente peças de alta qualidade, do contrário pode haver risco de acidentes ou danos na máquina.
A STIHL recomenda o uso de peças de reposição originais STIHL.
As peças de reposição originais STlHL podem ser reconhecidas pelo código da peça de reposição STlHL, pela gravação { e dependendo o caso, pelo sinal K (em peças pequenas este sinal também pode estar sozinho).
FS 120
45
brasileiro
000BA073 KN
Descarte
O descarte deve obedecer à legislação específica de cada país.
Os produtos da STIHL não devem ser descartados no lixo doméstico. Destinar o produto, a bateria, os acessórios e a embalagem STIHL para reciclagem ambientalmente correta.
As baterias da STIHL também podem ser devolvidas em uma Concessionária STIHL.
Informações atualizadas sobre o descarte estão disponíveis nos pontos de venda STIHL.
Declaração de conformidade EG
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
certifica que a máquina,
Tipo: Roçadeira Marca de fabricação: STIHL Modelo: FS 120
FS 250 Identificação de série: 4134 Cilindrada FS 120: 30,8 cm FS 250: 40,2 cm
corresponde às prescrições de aplicação das normas 2006/42/EG, 2004/108/EG e 2000/14/EG e que o produto foi desenvolvido e produzido em conformidade com a data aplicável para as versões das seguintes normas:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000-6-1
Para a obtenção do nível de potência sonora medido e garantido, procedeu­se de acordo com a Norma 2000/14/EG, Anexo V e aplicação da Norma ISO 10884.
Nível de potência sonora medido
3
3
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung (Liberação de produto)
O ano de construção e o número da máquina estão indicados na máquina.
Waiblingen, 15.08.2014 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V.
Thomas Elsner Diretor Grupos de Produtos
Management
46
FS 120: 111 dB(A) FS 250: 112 dB(A)
Nível de potência sonora garantido
FS 120: 113 dB(A) FS 250: 114 dB(A)
Arquivo da documentação técnica:
FS 120
brasileiro
FS 120
47
brasileiro
48
FS 120
0458-250-1521-D
brasilianisch
b
www.stihl.com
*04582501521D*
0458-250-1521-D
Loading...