Gerbiamos pirkėjos ir pirkėjai,
dėkoju, kad Jūs pasirinkote kokybišką firmos
STIHL gaminį.
Šis gaminys buvo pagamintas, taikant modernius
technologinius metodus ir kokybę garantuojan‐
čias priemones. Mes stengėmės padaryti viską,
kad Jūs būtumėt patenkinti šiuo įrenginiu ir galė‐
tumėt be problemų juo dirbti.
Jeigu turėtumėt klausimų apie šį įrenginį, kreipki‐
tės į savo prekybinį atstovą arba į mūsų įmonės
realizavimo skyrių.
Jūsų
Dr. Nikolas Stihl
1Apie šią naudojimo instruk‐
ciją
1.1Simboliai
Visų simbolių, kurie yra ant įrenginio, reikšmės
yra paaiškintos šioje naudojimo instrukcijoje.
Priklausomai nuo įrenginio ir komplektacijos, ant
įrenginio gali būti pavaizduoti sekantys simboliai.
Degalų bakas; degalų mišinys, kurį
sudaro benzinas ir variklinė alyva
Paspausti rankinį degalų siurbliuką
1.2Atžymos tekste
ISPEJIMAS
Perspėjims apie nelaimingų atsitikimų pavojų
asmenims, taip pat galimus nuostolius.
PRANESIMAS
Perspėjimas apie įrenginio arba jo atskirų dalių
pažeidimus.
1.3Techniniai pakeitimai
STIHL nuolat tobulina visus įrenginius, todėl mes
pasiliekame teisę į komplektacijos, techninius ir
išorinius jų pakeitimus.
Todėl pretenzijos, remiantis šios instrukcijos
techniniais duomenimis ir iliustracijomis, neprii‐
mamos.
2Nurodymai saugumui ir
darbo technika
Dirbant su šiuo varikliniu įrenginiu rei‐
kia imtis ypatingų saugos priemonių,
nes dirbama pjovimo įrangai sukantis
labai dideliu greičiu.
Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį,
reikia atidžiai perskaityti visą naudo‐
jimo instrukciją ir būtinai ją išsaugoti,
kad būtų galima pasinaudoti vėliau.
Originali naudojimo instrukcija
0000007695_009_LT
Išspausdinta ant be chloro balinto popieriaus.
Dažai su augaliniais aliejais, popierius antrinio perdirbimo.
Nesilaikant naudojimo instrukcijos,
gali kilti pavojus gyvybei.
Reikia laikytis atitinkamų šalies saugos taisyklių,
kurias nustatė, pvz., profesinės sąjungos, sociali‐
nės kasos, darbo apsaugos institucijos ir kt.
Pirmą kartą dirbantiems su varikliniu įrenginiu:
pasikonsultuoti su pardavėju ar kitu specialistu,
kaip saugiai naudoti įrenginį ar išklausyti
mokymo kursą.
Nepilnamečiams draudžiama dirbti su varikliniu
įrenginiu – išskyrus vyresnius nei 16 metų jau‐
nuolius, kurie apmokomi juos prižiūrint.
Vaikai, gyvūnai ir pašaliniai asmenys turi stovėti
saugiu atstumu.
Jei variklinis įrenginys nenaudojamas, pastatyti jį
taip, kad įrenginys niekam nekeltų pavojaus.
Apsaugoti variklinį įrenginį nuo neteisėto panau‐
dojimo.
Naudotojas atsako už nelaimingus atsitikimus ar
pavojus, kylančius kitiems asmenims ar jų turtui.
Variklinį įrenginį galima perduoti arba išnuomoti
tik tiems asmenims, kurie yra susipažinę su šiuo
modeliu ir moka jį valdyti – visada kartu perduoti
naudojimo instrukciją.
Šalies ar vietos taisyklės gali riboti triukšmą
skleidžiančių variklinių įrenginių naudojimo laiką.
Dirbantis su varikliniu įrenginiu asmuo turi būti
pailsėjęs, sveikas ir geros fizinės būklės.
Kas dėl sveikatos būklės negali dirbti sunkaus
darbo, turėtų pasiteirauti gydytoją, ar gali dirbti
su varikliniu įrenginiu.
Tik turintiems širdies stimuliatorių: šio įrenginio
uždegimo sistema sukuria labai silpną elektro‐
magnetinį lauką. Todėl negalima visiškai atmesti
tikimybės, kad jis paveiks kai kurių tipų širdies
stimuliatorius. Norint išvengti pavojų sveikatai,
STIHL rekomenduoja pasitarti su gydančiu gydy‐
toju ir širdies stimuliatoriaus gamintoju.
Draudžiama dirbti su varikliniu įrenginiu išgėrus
alkoholio ar vaistų, pabloginančių reakciją, arba
panaudojus narkotinių medžiagų.
Motorinis įrenginys – priklausomai nuo priskirtos
pjovimo įrangos – gali būti naudojamas tik žolės
pjovimui bei laukinės augmenijos, krūmynų,
mažų medelių ar pan. pjovimui.
Draudžiama naudoti variklinį įrenginį kitiems tiks‐
lams – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Darbui naudoti tik tą pjovimo įrangą ir priedus,
kuriuos gamina ir tiekia firma STIHL arba jie
lietuviškai
rekomenduojami šiam įrenginiui arba techniškai
tas pačias dalis. Jei kiltų klausimų, kreiptis į pre‐
kybos atstovą. Naudoti tik kokybiškus įrankius ar
priedus. Priešingu atveju gali kilti nelaimingų atsi‐
tikimų pavojus arba variklinis įrenginys gali
sugesti.
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL originalius
įrankius ir priedus. Jie savo savybėmis optimaliai
pritaikyti gaminiui ir naudotojo reikalavimams.
Niekaip nekeisti įrenginio, kad nekiltų pavojus
saugai. STIHL neprisiima jokios atsakomybės už
žmonėms ar turtui padarytą žalą, atsiradusią
naudojant neleidžiamus naudoti papildomai
sumontuojamus įrenginius.
Nevalyti įrenginio aukšto slėgio plovimo įrenginiu.
Stipri vandens srovė gali apgadinti įrenginio
dalis.
Motorinio įrenginio apsauga negali apsaugoti
naudotojo nuo visų daiktų (akmenų, stiklo, vielos
ir t. t.), kuriuos pakelia pjovimo įranga. Šie daiktai
gali kur nors atsimušti ir tada pataikyti į naudo‐
toją.
2.1Drabužiai ir įranga
Dėvėti tinkamus drabužius ir priemones.
Drabužiai turi būti tinkami ir netrukdyti
dirbti. Prigludę drabužiai – kombine‐
zonas, jokiu būdu ne darbinis
apsiaustas.
Nedėvėti drabužių, kurie gali užsika‐
binti už medžių, krūmų ar judamųjų
įrenginio dalių. Nedėvėti jokių šalikų,
kaklaraiščių ir būti be papuošalų.
Ilgus plaukus surišti ir uždengti taip,
kad jie būtų virš pečių.
Avėti apsauginius aulinius batus su
gerai sukimbančiu, neslidžiu padu ir
plienine nosele.
Tik naudojant pjovimo galvutes taip pat galima
avėti tvirtus batus su gerai sukimbančiu, nesli‐
džiu padu.
ISPEJIMAS
Kad sumažėtų pavojus susižaloti
akis, užsidėti gerai prigludančius
apsauginius akinius, atitinkančius
EN 166 standartą. Tinkamai užsidėti
apsauginius akinius.
Dėvėti tinkamai uždėtą veido apsaugą. Veido
apsaugas akių pakankamai neapsaugo.
Naudoti asmenines klausos apsaugos priemones
– pvz., ausines.
0458-251-7921-B3
002BA079 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Apsauginį šalmą dėvėti atliekant retinimo darbus,
aukštuose krūmuose ir jei gali nukristi daiktų.
Mūvėti tvirtas darbines pirštines iš
patvarios medžiagos (pvz., odos).
Visada išjungti variklį.
Variklinį įrenginį nešti pakabintą ant nešimo diržo
arba subalansavus svorį ir laikant už koto.
Ant metalinės pjovimo įrangos uždėti nuo prisilie‐
timo saugantį transportavimo apsaugą, taip pat ir
gabenant trumpus atstumus – žr. ir skyrių "Įrengi‐
nio transportavimas".
Neliesti įkaitusio įrenginio detalių ir
reduktoriaus – pavojus nusideginti!
Transporto priemonėse: variklinį įrenginį pritvir‐
tinti taip, kad jis neapvirstų, nebūtų apgadintas ir
neišbėgtų degalai.
2.3Degalų įpylimas
Benzinas yra labai degus – būti ato‐
kiai nuo atviros ugnies – neišlieti
degalų – nerūkyti.
Prieš pilant degalus išjungti variklį.
Nepilti degalų, kol variklis dar karštas – degalai
gali išsilieti per kraštus – gaisro pavojus!
Atsargiai atidaryti bakelio dangtelį, kad susidaręs
viršslėgis galėtų lėtai sumažėti ir degalai neiš‐
tikštų.
Degalus pilti tik gerai vėdinamose vietose. Išlie‐
jus degalų, variklinį įrenginį nedelsiant nuvalyti,
saugotis, kad degalų nepatektų ant drabužių, o
priešingu atveju iš karto persirengti.
Įpylus degalų, bakelio dangtelį užsukti
kuo tvirčiau.
Taip sumažės pavojus, kad varikliui vibruojant
bakelio dangtelis atsilaisvins ir degalai ištekės.
Atkreipti dėmesį į nesandarumus – jei degalai
teka, nejungti variklio – mirtinas pavojus nuside‐
ginti!
2.4Prieš užvedant
Patikrinti, ar variklinis įrenginys yra saugus eks‐
ploatuoti – atkreipti dėmesį į atitinkamus naudo‐
jimo instrukcijos skyrius:
Patikrinti degalų sistemos sandarumą, ypač
–
matomų dalių, pvz., bakelio dangtelio, žarnelių
jungčių, rankinio degalų siurbliuko (tik varikli‐
niuose įrenginiuose su rankiniu degalų siur‐
bliuku). Jei įrenginys nesandarus arba apga‐
dintas, nejungti variklio – gaisro pavojus! Prieš
naudojant pavesti prekybos atstovui sutaisyti
įrenginį.
Pjovimo įrangos, apsaugų, rankenos ir nešimo
–
diržo derinys turi būti patvirtintas, o visos dalys
nepriekaištingai sumontuotos.
Kombinuotasis jungiklis / išjungiklis turi būti
–
lengvai nustatomi į STOP arba 0 padėtį.
Akceleratoriaus apsauginis klavišas (jei yra) ir
–
akceleratoriaus rankenėlė turi lengvai judėti –
akceleratoriaus rankenėlė turi automatiškai
grįžti į tuščiosios eigos padėtį.
Patikrinti, ar uždegimo laido kištukas tvirtai
–
įkištas – jei kištukas atsilaisvinęs, gali susida‐
ryti kibirkščių, galinčių uždegti ištekantį degalų
ir oro mišinį – gaisro pavojus!
Pjovimo įranga arba primontuojama įranga:
–
teisingas montavimas, tvirta padėtis ir neprie‐
kaištinga būklė
Patikrinti apsauginę įrangą (pvz., darbinės
–
įrangos apsauginį gaubtą, darbinę lėkštelę) ar
nėra pažeidimų bei sudilimo. Pažeistas dalis
pakeisti naujomis. Nenaudoti įrenginio su
pažeistu apsauginiu gaubtu arba sudilusia dar‐
40458-251-7921-B
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
bine lėkštele (jeigu užrašas ir rodyklės neįskai‐
2.6.1Modeliai su dvipuse rankena
tomi)
nekeisti jokių valdymo ir saugos įtaisų
–
Rankenos turi būti švarios ir sausos, neištep‐
–
tos alyva ar nešvarumais – tai leis saugiai val‐
dyti variklinį įrenginį.
Nešimo diržą ir rankeną (-as) susireguliuoti
–
pagal ūgį. Atkreipti dėmesį į skyrių "Nešimo
diržo užsidėjimas" – "Įrenginio subalansavi‐
mas“.
Galima naudoti tik saugios būklės variklinį įren‐
ginį – nelaimingo atsitikimo pavojus!
Nenumatytoje situacijoje, jei naudojami nešimo
diržai: pasimokyti greitai nusiimti įrenginį. Mokan‐
tis nemesti įrenginio ant žemės, kad įrenginys
nebūtų apgadintas.
Dešinioji ranka ant valdymo rankenos, kairioji
ranka – ant vamzdinės rankenos.
2.6.2Modeliai su kilpine rankena
2.5Variklio užvedimas
Mažiausiai 3 metrų atstumu nuo degalų pylimo
vietos ir neuždaroje patalpoje.
Tik stovint ant tvirto ir saugaus pagrindo, tvirtai
laikant motorinį įrenginį rankose – pjovimo įranga
neturi liesti kitų daiktų ar žemės paviršiaus, nes ji
gali pasisukti užvedimo metu.
Motorinį įrenginį aptarnauja tik vienas asmuo –
15 m spinduliu neturi būti pašalinių asmenų –
taip pat ir užvedimo metu – dėl nusviestų daiktų –
pavojus susižeisti!
Vengti kontakto su pjovimo įranga –
pavojus susižeisti!
Modeliai su kilpine rankena bei kilpine rankena
su lankeliu (žingsnio ribotuvu): kairioji ranka ant
kilpinės rankenos, dešinioji ranka ant valdymo
rankenos – taip pat ir kairiarankiams.
2.7Dirbant
Neužvedinėti variklio įrenginį laikant
rankoje – užvedinėti taip, kaip apra‐
šyta naudojimo instrukcijoje. Atleidus
akceleratoriaus rankenėlę, pjovimo
įranga dar kurį laiką juda – judėjimo iš
inercijos efektas!
Patikrinti variklio tuščiąją eigą: atleidus akcelera‐
toriaus rankenėlę, tuščiąja eiga veikiančio įrengi‐
nio pjovimo įranga turi nejudėti.
Pasirūpinti, kad lengvai užsiliepsnojančios
medžiagos (pvz., medžių skiedros, medžių žievė,
sausa žolė, degalai) būtų atokiai nuo karšto
išmetamųjų dujų srauto ir įkaitusio duslintuvo
paviršiaus – gaisro pavojus!
2.6Įrenginio laikymas ir valdymas
Variklinį įrenginį visada abiem rankomis laikyti už
rankenų.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Visada stovėti tvirtai ir saugiai.
Gresiant pavojui ar nenumatytoje situacijoje,
nedelsiant išjungti variklį – kombinuotąjį jungiklį /
išjungiklį nustatyti į STOP arba 0 padėtį.
Nusviesti daiktai plačiu spinduliu aplink naudo‐
jimo vietą gali kelti nelaimingo atsitikimo pavojų,
todėl 15 m spinduliu neturi būti jokių kitų žmonių.
Tokio paties atstumo reikia laikytis ir iki daiktų
(automobilių, langų stiklų) – materialinės žalos
pavojus! Taip pat ir dedesniu nei 15 m atstumu
negali būti atmesta pavojaus tikimybė.
Pasirūpinti, kad variklis nepriekaištingai veiktų
tuščiąja eiga ir atleidus akceleratoriaus ranke‐
nėlę pjovimo įranga nebesisuktų.
Reguliariai tikrinti ir prireikus priderinti tuščiosios
eigos nuostatas. Jei pjovimo įranga tuščiąja eiga
vis tiek sukasi, pavesti prekybos atstovui patai‐
0458-251-7921-B5
lietuviškai
2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
syti. STIHL rekomenduoja kreiptis į STIHL preky‐
bos atstovą.
Atsargiai elgtis, jei slidu, šlapia, ant sniego, ant
šlaitų, nelygiose vietose – pavojus paslysti!
Atkreipti dėmesį į kliūtis: medžių kelmus, šaknis –
pavojus užkliūti!
Dirbti tik stovint ant žemės, niekada nedirbti sto‐
vint nestabiliose vietose, niekada nedirbti stovint
ant kopėčių ar pakeliamosios platformos.
Dėvint klausos apsaugos priemonę, reikia būti
ypač atidiems ir apdairiems, nes blogiau girdimi
apie pavojų įspėjantys garsai (šauksmai, garsi‐
niai signalai ir pan.).
Dirbant laiku daryti pertraukas, padedančias
išvengti nuovargio ir išsekimo – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
Dirbti ramiai ir apgalvotai – tik esant geram
apšvietimui ir matomumui. Dirbti apdairiai, nekelti
pavojaus kitiems.
Veikiant varikliui, variklinis įrenginys
skleidžia nuodingas išmetamąsias
dujas. Šios dujos gali būti bekvapės ir
nematomos, o jų sudėtyje gali būti
nesudegusių angliavandenilių ir ben‐
zeno. Niekuomet nedirbti su motoriniu
įrenginiu uždarose ar blogai vėdina‐
mose patalpose – tai liečia ir įrengi‐
nius su katalizatoriumi.
Dirbant grioviuose, daubose ar siaurose erdvėse
visada pasirūpinti, kad būtų pakankamai šviežio
oro – mirtinas pavojus apsinuodyti!
Jei pykina, skauda galvą, sutriko regėjimas
(pvz., sumažėjo regėjimo laukas), sutriko klausa,
svaigsta galva, sunkiau susikaupti, nedelsiant
nutraukti darbą – šie simptomai galėjo atsirasti ir
dėl per didelės išmetamųjų dujų koncentracijos –
nelaimingo atsitikimo pavojus!
Variklinį įrenginį naudoti sukeliant kuo mažiau
triukšmo ir į aplinką išmetant kuo mažiau dujų –
neleisti varikliui bereikalingai veikti, akcelerato‐
riaus rankenėlę spausti tik dirbant.
Nerūkyti naudojant variklinį įrenginį ir netoli jo –
gaisro pavojus! Iš degalų sistemos gali išsiskirti
degių benzino garų.
Dirbant susidarančios dulkės, garai ir dūmai gali
pakenkti sveikatai. Jei susidaro daug dulkių ar
dūmų, naudoti kvėpavimo takų apsaugos prie‐
monę.
Jei variklinis įrenginys buvo netinkamai paveiktas
jėga (pvz., buvo sutrenktas ar nukrito), prieš
60458-251-7921-B
tęsiant darbą būtina patikrinti, ar jis saugus nau‐
doti – žr. ir „Prieš užvedant“.
Ypač reikia patikrinti degalų sistemos sandarumą
ir ar saugos įrenginiai veikia. Jokiu būdu nenau‐
doti nesaugių variklinių įrenginių. Jei kyla abejo‐
nių, kreiptis į prekybos atstovą.
Nedirbti nustačius akceleratoriaus paleidimo
padėtį – šioje akceleratoriaus rankenėlės padė‐
tyje variklio sukimosi greičio negalima reguliuoti.
Niekada nedirbti be tinkamo įrenginio
ir pjovimo įrangos apsaugo – nus‐
viesti daiktai kelia sužalojimo pavojų!
Patikrinti vietovę: kieti daiktai – akme‐
nys, metalinės dalys ar kita gali būti
pakelti ir nusviesti – taip pat ir virš
15 m – pavojus susižeisti! – ir gali
pažeisti pjovimo įrangą ir taip pat
daiktus (pvz. stovinčius automobilius,
langų stiklus) (nuosavybės pakenki‐
mas).
Ypač atsargiai dirbti vietovėse su ribotu mato‐
mumu.
Pjaunant aukštuose krūmynuose, po krūmais ir
gyvatvore: darbinis aukštis dirbant su pjovimo
įrankiu min. 15 cm, kad nekiltų grėsmė gyvū‐
nams.
Prieš paliekant įrenginį: išjungti variklį.
Reguliariai tikrinti pjovimo įrangos būklę, trum‐
pais intervalais, o esant juntamiems pakitimams,
tuojau pat:
Naudojant įrenginį, reduktorius
įkaista. Neliesti reduktoriaus korpuso
– pavojus nusideginti!
Jei besisukanti pjovimo įranga atsitrenkia į
akmenį ar kokį kitą kietą daiktą, gali susidaryti
kibirkščių, kurios tam tikromis aplinkybėmis gali
uždegti lengvai užsiliepsnojančias medžiagas.
Sausi augalai ir krūmynai lengvai dega, ypač
karšto ir sauso oro sąlygomis. Jei kyla gaisro
pavojus, nenaudokite pjovimo įrankių šalia labai
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
degių medžiagų, sausų augalų ar pomiškio.
Būtina pasiteirauti kompetentingoje miškininkys‐
tės įstaigoje, ar gali kilti gaisro pavojus.
2.8Pjovimo galvučių naudojimas
Pjovimo įrangos apsaugą papildyti naudojimo
instrukcijoje nurodytomis papildomai sumontuo‐
jamomis dalimis.
Naudoti tik apsaugą su tinkamai surinktu peiliu,
kad pjovimo valas būtų leidžiamojo ilgio.
Reguliuojant pjovimo valo ilgį rankomis nustato‐
mose pjovimo galvutėse, būtina išjungti variklį –
pavojus susižaloti!
Netinkamai naudojant su per ilgu pjovimo valu,
sumažėja variklio darbinis sukimosi greitis. Movai
nuolat praslystant, svarbios funkcinės dalys
(pvz., mova, plastmasinės korpuso dalys) per‐
kaista ir genda, pvz., dėl tuščiąja eiga besisukan‐
čios pjovimo įrangos – pavojus susižaloti!
2.9Naudojant metalinę pjovimo
įrangą
STIHL rekomenduoja naudoti originalius STIHL
metalinius pjovimo diskelius. Jos su savo savy‐
bėmis optimaliai pritaikytos gaminiui ir išpildo
naudotojo reikalavimus.
Metalinė pjovimo įranga sukasi labai greitai. Tuo
metu atsiranda jėgos, kurios veikia įrenginį, pačią
pjovimo įrangą ir pjaunamas medžiagas.
Metalinę pjovimo įrangą reikia aštrinti reguliariai
pagal nurodymus.
Nevienodai paaštrinta metalinė pjovimo įranga
sukelia disbalansą, kuris labai apkrauna įrenginį
– gali sulūžti!
Atšipę arba neteisingai paaštrinti ašmenys gali
sąlygoti per didelį metalinės pjovimo įrangos
apkrovimą – dėl įtrūkusių arba nulūžusių dalių
pavojus susižeisti!
Metalinę pjovimo įrangą patikrinti kas kartą ja
užkliudžius kietus daiktus (pvz., akmenis, uolie‐
nos nuolaužas, metalines dalis) (pvz., ar nėra
įtrūkimų ir deformacijų). Būtinai pašalinti šerpetas
ir kitas matomas medžiagų sankaupas, nes
toliau naudojant įrenginį jos bet kada gali atitrūkti
ir nuskrieti – pavojus susižaloti!
Nebenaudoti apgadintos arba įtrūkusios pjovimo
įrangos ir jos netaisyti – nevirinti ir netiesinti – gali
pasikeisti forma (išsibalansuoti).
Dalelės arba nuolaužos gali atsilaisvinti ir dideliu
greičiu pataikyti į įrangos naudotoją ar kitus
asmenis – gali labai sunkiai sužaloti!
Kad sumažėtų išvardyti pavojai, kylantys naudo‐
jant metalinę pjovimo įrangą, naudojamos metali‐
nės pjovimo įrangos skersmuo jokiu būdu neturi
būti per didelis. Jis negali būti per sunkus. Jis turi
būti pagamintas iš pakankamai kokybiškų žaliavų
ir būti tinkamos geometrijos (formos, storio).
Ne STIHL pagaminta metalinė pjovimo įranga
turi būti ne sunkesnė, ne storesnė, ne kitokios
formos ir ne didesnio skersmens, nei didžiausioji
šiam varikliniam įrenginiui leidžiama naudoti
STIHL metalinė pjovimo įranga – pavojus susiža‐
loti!
2.10Vibracija
Ilgalaikis darbas motoriniu įrenginiu gali iššaukti
vibracijos sukeliamus kraujo apytakos rankose
sutrikimus ("Baltų pirštų liga").
Nustatyti visiems vienodai trunkančią darbo
trukmę negalima, nes tai priklauso nuo daugelio
faktorių.
Darbo laiką prailgina:
apsauga rankoms (šiltos pirštinės)
–
pertraukos
–
Darbo laiką sutrumpina:
bloga asmeninė dirbančiojo kraujo apytaka
–
(simptomai: dažnai šalti pirštai, tirpimas)
žema oro temperatūra
–
didelė rankenų suėmimo jėga (stiprus suspau‐
–
dimas taip pat sutrikdo kraujo apytaką)
Ilgai naudojant motorinį įrenginį ir pasikartojus
atitinkamiems požymiams (pirštų tirpimui), rei‐
kėtų kreiptis į gydytoją dėl medicininės apžiūros.
2.11Techninė priežiūra ir remontas
Reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Atlikti tik tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie
aprašyti naudojimo instrukcijoje. Visus kitus dar‐
bus pavesti atlikti prekybos atstovui.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Naudoti tik kokybiškas atsargines detales. Prie‐
šingu atveju gali kilti nelaimingo atsitikimo pavo‐
jus ar atsirasti gedimai įrenginyje. Kilus klausi‐
mams, kreiptis į specializuotą pardavėją.
0458-251-7921-B7
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales. Jos savo savybėmis opti‐
maliai pritaikytos įrenginiui ir naudotojo reikalavi‐
mams.
Remontuojant, atliekant techninę priežiūrą bei
valant, visada išjungti variklį – pavojus susižeisti!
– Išimtis: karbiuratoriaus ir laisvos eigos regulia‐
vimas.
Variklį, esant nuimtam uždegimo laidui ar išsuk‐
tai uždegimo žvakei, užvedinėti su užvedimo vir‐
vute tik tada, kai oro ir degalų padavimo ranke‐
nėlė/išjungiklis padėtyje STOP ar 0 – gaisro
pavojus dėl kibirkščių susidarymo išorinėje
cilindro pusėje.
Motorinio įrenginio netaisyti ir nelaikyti arti atviros
ugnies – dėl degalų galimas gaisro pavojus!
Patikrinti nepriekaištingą duslintuvo būklę.
Niekada nedirbti su pažeistu duslintuvu arba be
jo – gaisro pavojus! – galimi klausos pažeidimai!
Neliesti karšto duslintuvo – nudegimo pavojus!
Antivibracinių elementų būklė įtakoja vibraciją –
reguliariai tikrinti antivibracinius elementus.
2.12Simboliai ant apsauginių
gaubtų
Rodyklė ant apsauginio gaubto parodo pjovimo
įrangos sukimosi kryptį.
Kai kurie sekantys simboliai yra ant išorinės
apsauginio gaubto pusės ir nurodo kokią pjovimo
įrangos/ apsauginio gaubto kombinaciją galima
naudoti.
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐
vimo galvomis".
2.13Diržai
Diržai gali būti tiekiami kartu su įrenginiu arba
juos galima įsigyti kaip specialią įrangą.
► Diržų naudojimas
► Motorinį įrenginį su veikiančiu varikliu paka‐
Žolės pjovimo peilius ir brūzgynų peilius naudoti
kartu su diržais (diržas per vieną petį)!
Metaliniai pjovimo diskai turi būti naudojami kartu
su pečių atramos diržais su greito atsegimo
mechanizmu!
Apsauginio gaubto negalima naudoti
kartu su žolės pjovimo peiliais.
Apsauginį gaubtą galima naudoti su
brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto negalima naudoti
su brūzgynų peiliu.
Apsauginio gaubto nenaudoti su
smulkinimo peiliais.
Apsauginio gaubto negalima naudoti
su pjovimo diskeliais.
binti ant diržų
Apsauginio gaubto nenaudoti su "pjo‐
vimo galvomis".
Apsauginį gaubtą galima naudoti
kartu su žolės pjovimo peiliais.
80458-251-7921-B
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
2 Nurodymai saugumui ir darbo technikalietuviškai
2.14"Pjovimo galva" su valu
"Pjovimo galvą" PolyCut draužiama naudoti, jei
viena iš atžymų nulūžusi (rodyklė): "pjovimo gal‐
vos" nenaudoti ir pakeisti nauja! pavojus susi‐
žeisti dėl nulūžusių įrangos dalių!
Vietoj plastmasinių peilių ant "pjovimo galvos"
PolyCut taip pat uždėti pjovimo valą.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Ant "pjovimo galvos" galima dėti plastmasinius
peilius ar pjovimo valą tik tokius, kokie nurodyti
lydraščiuose.
"Minkštam pjūviui" –švariam nelygių pakraščių
apie medžius, tvorų stulpus apipjovimui – kuo
mažiau pažeidžiant medžių žievę.
"Pjovimo galvos" komplektacijoje yra lydraštis.
Pjovimo valą ant "pjovimo galvos" vynioti tik
pagal nurodymus lydraštyje.
ISPEJIMAS
Pjovimo valo negalima pakeisti metaline viela ar
lyneliu – pavojus susižeisti!
2.15"Pjovimo galva" su plastmasi‐
niais peiliais – STIHL PolyCut
Žolės neaptvertuose pievų pakraščiuose (be
tvorų, medžių ir panašių kliūčių)pjovimui.
Atkreipti dėmesį į atžymas, rodančias apie nusi‐
dėvėjimą!
ISPEJIMAS
Vietoj pjovimo valo nenaudoti metalinės vielos ar
lynelio – pavojus susižeisti!
2.16Atatrankos pavojus, pjaunant
metaline pjovimo įranga
ISPEJIMAS
Naudojant darbui metalinę pjovimo
įrangą, iškyla atatrankos pavojus,
įrankiui atsitrenkus į kietą kliūtį
(medžio kamieną, šaką, kelmą,
akmenį ar pan.). Įrenginys atmetamas
atgal – prieš pjovimo įrangos suki‐
mosi kryptį.
0458-251-7921-B9
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
lietuviškai2 Nurodymai saugumui ir darbo technika
Ypatingai pavojinga atatranka yra tada, kai pjo‐
vimo įranga atsitrenkia į kliūtį juodai pažymėta
dalimi.
2.17Žolės pjovimo diskelis
Pjaunant žolę ir retinant jaunuolynus, įrenginį
vesti kuo arčiau žemės paviršiaus kaip dalgį.
Pjaunant sulaukėjusią augmeniją ir krūmus, tri‐
šakį peilį "nardinti" į augalus iš viršaus – pjau‐
nama medžiaga susmulkinama – pjovimo įrankį
Tik žolei ir piktžolėms – įrenginiu dirbama dalgio
principu.
ISPEJIMAS
Neteisingai eksploatuojant galima pažeisti žolės
pjovimo diskelį – dėl nusviestų dalių pavojus
susižeisti!
Matomai atšipusį diskelį aštrinti kaip nurodyta
instrukcijoje.
2.18Brūzgynų peilis
Susiraizgiusios žolės pjovimui, sulaukėjusios
augmenijos ir krūmų pašalinimui bei jaunuolynų
maks. 2 cm skersmens retinimui – nepjauti sto‐
resnių medžių – nelaimingo atsitikimo pavojus!
nelaikyti aukščiau klubų.
Dirbant šia technika, reikia būti labai atsargiam.
Kuo didesnis pjovimo įrangos atstumas nuo
žemės, tuo didesnė rizika, kad nupjautos dalelės
bus nusviestos į šalį – pavojus susižeisti!
Dėmesio! Neteisingai naudojant brūzgynų pjo‐
vimo peilį, jį galima pažeisti – atitrūkę dalys suke‐
lia pavojų susižeisti!
Norint išvengti nelaimingų atsitikimų, būtina
atkreipti dėmesį:
vengti kontakto su akmenimis, metaliniais
–
daiktais ar panašiais daiktais
nepjauti medelių arba krūmų didesnio nei 2 cm
–
skersmens – pjauti didesniam skersmeniui
naudoti pjovimo diskelį
reguliariai tikrinti ar brūzgynų peilis nepažeis‐
–
tas – nenaudoti darbui pažeisto brūzgynų pei‐
lio
brūzgynų peilį reguliariai pagal nurodymus ašt‐
Geriausias pjovimo našumas pasiekiamas pilnai
gazuojant ir tolygiai stumiant į priekį.
Metalinius pjovimo diskus naudoti tik su pjovimo
įrangos skersmenį atitinkančiais apsauginiais
gaubtais.
ISPEJIMAS
Būtina vengti metalinio disko kontakto su akme‐
nimis ir žeme – gali įtrūkti. Aštrinti laiku ir pagal
nurodymus – atšipę danteliai gali sąlygoti pjo‐
vimo diskelio įtrūkimus ir lūžimą – nelaimingo
atsitikimo pavojus!
Kertant medelius, iki sekančios darbo vietos rei‐
kia laikytis atstumo mažiausiai dviejų medelių
ilgio.
2.19.1Atatrankos pavojus
Padidintas atatrankos pavojus, atsitrenkus į kliūtį
juodai pažymėta disko dalimi: šia dalimi niekada
nieko nepjauti.
Pjaunant "pilkąja dalimi" taip pat kyla atatrankos
pavojus: ją gali naudoti tik asmenys su patyrimu
ir specialiu pasiruošimu darbui specialia darbo
technika.
Pjaunant "baltąja dalimi", galimas lengvas beveik
be atatrankos darbas. Visada pjauti tik šia disko
dalimi.
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, reikia pasi‐
rinkti tinkamą derinį iš lentelės!
Saugos sumetimais tarpusavyje galima derinti tik
vienoje lentelės eilutėje nurodytų modelių pjo‐
vimo įrangą, apsaugus, rankenas ir nešimo dir‐
žus. Kiti deriniai draudžiami – nelaimingo atsiti‐
kimo pavojus!
► Plokštelę (3) įdėti į uždarą rankeną (4) ir kartu
uždėti ant koto (5)
► Plokštelę (6) uždėti
► Laikiklį (2) uždėti – atkreipti dėmesį į teisingą
padėtį!
► Kiaurymės turi sutapti
► Varžtus (7) įkišti į kiaurymes – ir iki galo įsukti į
žingsnio ribotuvą
► toliau skyrius "Kilpinės rankenos tvirtinimas"
6.3Uždaros rankenos tvirtinimas
6.2Kilpinės rankenos be žingsnio
ribotuvo montavimas
Keičiant atstumą (A), rankena gali būti pasta‐
toma į patogiausią dirbančiajam ir panaudojimo
atvejui padėtį.
Rekomenduojamas atstumas (A) apie 20 cm
(8 in.)
► Rankeną pastumti į pageidaujamą padėtį
► Uždarą rankeną (4) pataisyti
► Varžtus prisukti taip stipriai, kad uždaros ran‐
kenos nebūtų galima pajudinti aplink kotą – kol
nesumontuotas žingsnio ribotuvas: jei reikia
► Plokštelę (3) įdėti į uždarą rankeną (4) ir kartu
uždėti ant koto (5)
► Plokštelę (6) uždėti
► Kiaurymės turi sutapti
► Poveržlę (8) užmauti ant varžto (7) ir šiuos vėl
įkišti į kiaurymę, ant jų užsukti keturkampes
veržles (1) – iki atramos
► toliau skyrius "Kilpinės rankenos tvirtinimas"
veržles priveržti
Plastikinė mova (9), kuri yra priklausomai nuo
šalies ir turi būti tarp uždaros rankenos ir val‐
dymo rankenos.
7Gazo troselio reguliavimas
7.1Kai yra kilpinė rankena
Teisingai sureguliuotas gazo troselis sąlygoja
gerą darbą pilnu pajėgumu, užvedimo metu ir
laisva eiga.
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐
tam įrenginiui.
160458-251-7921-B
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
002BA655 KN
1
002BA529 KN
8 Kilpos diržui montavimaslietuviškai
8Kilpos diržui montavimas
8.1Plastmasinis modelis
► Fiksatorių valdymo rankenoje paspausti su
įrankiu į griovelio galą
► Apsauginį akceleratoriaus klavišą (1) ir akcele‐
ratoriaus rankenėlę (2) pilnai įspausti (darbinė
padėtis) – tokiu būdu teisingai sureguliuoja‐
mas gazo troselis
7.2Kai yra dvipusė rankena
Po įrenginio sumontavimo arba po ilgesnio darbo
laiko gali reikėti pakoreguoti gazo troselio padėtį.
Kilpos diržų tvirtinimui padėtis, žiūrėti "Sudėtinės
dalys".
► Kilpą diržo tvirtinimui (1) uždėti ant koto ir
Gazo troselį reguliuoti, tik esant pilnai sumontuo‐
tam įrenginiui.
► Akceleratoriaus klavišą pastatyti pilno gazo
padėtyje
► Varžtą akceleratoriaus rankenėlėje įsukti rody‐
klės kryptimi iki pirmo juntamo pasipriešinimo.
Tada dar pusę sūkio įsukti toliau.
0458-251-7921-B17
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
lietuviškai9 Apsauginio gaubto montavimas
9Apsauginio gaubto monta‐
vimas
9.1Apsauginio gaubto montavimas
9.2Apsauginę juostelę ir peilį
sumontuoti
ISPEJIMAS
Pavojus susižeisti dėl pakeltų daiktų ar dėl kon‐
takto su pjovimo įrankiu. Apsauginė juostelė ir
peilis dirbant su "pjovimo galvomis" turi būti
sumontuoti prie apsauginio gaubto" (1).
Apsauginiai gaubtai (1) ir (2) montuojami ant
reduktoriaus vienodai.
► Apsauginį gaubtą uždėti ant reduktoriaus
► Varžtus (3) įsukti ir priveržti
► kaištį įspausti į kiaurymę apsauginėje juoste‐
lėje ir tuo pačiu metu su kaiščiu pastumti
apsauginę juostelę truputį kairėn
► Apsauginę juostelę pilnai nuimti nuo apsaugi‐
nio gaubto
180458-251-7921-B
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
2
002BA266 KN
10 Pjovimo įrangos montavimaslietuviškai
9.5Peilių montavimas
10.2Tvirtinimo detalės pjovimo įran‐
gai
Priklausomai nuo pjovimo įrangos, kuri tiekiama
naujo įrenginio komplektacijoje, tvirtinimo detalės
pjovimo įrangai gali skirtis.
10.2.1Komplektacija su tvirtinimo detalėmis
Gali būti montuojamos "pjovimo galvos" ir meta‐
linė pjovimo įranga.
► Peilį įkišti į griovelį apsauginėje juostelėje
► Varžtą įsukti ir priveržti
9.6Apsaugos montavimas
ISPEJIMAS
Pavojus susižeisti dėl pakeltų daiktų ar dėl kon‐
takto su pjovimo įrankiu. Apsauga (6) visada tuti
būti uždėta, kai naudojate pjovimo diskelį.
► Apsaugą (6) uždėti ant reduktoriaus flanšo
► Varžtus (7) įsukti ir priveržti
10Pjovimo įrangos montavi‐
mas
10.1Motorinį įrenginį padėti
Tam priklausomai nuo pjovimo įrangos modelio
reikalinga papildomai veržlė (3), darbinė lėkš‐
telė (4) ir prispaudimo poveržlė (5).
Detalės yra komplekte, kuris tiekiamas kartu su
įrenginiu arba jas galima įsigyti kaip papildomą
įrangą.
10.2.2Transportavimo gaubtą nuimti
► Žarną (1) nutraukti nuo veleno (2)
10.2.3Komplektacija be tvirtinimo detalių
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
0458-251-7921-B19
įranga būtų viršuje
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
lietuviškai10 Pjovimo įrangos montavimas
Yra "pjovimo galvų", kurias galima tvirtinti tiesiai
ant veleno (2).
10.3Veleną užblokuoti
► Nuo veleno (4) nutraukti prispaudimo
poveržlę (3), prispaudimo disko (5) nenuimti
10.5Pjovimo įrangos montavimas
ISPEJIMAS
Naudoti pjovimo įrangai skirtą apsauginį gaubtą –
žiūrėti "Apsauginio gaubto montavimas".
10.6Pjovimo galvutės su sriegine
jungtimi sumontavimas
Būtinai išsaugoti prie pjovimo galvutės pridėtą
informacinį lapą.
Uždedant ar nuimant pjovimo įrangą, velenas (2)
turi būti užblokuotas kaiščiu (6) arba kampiniu
atsuktuvu (6). Detalės yra komplektavijoje arba
jas galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
► Kaištį (6) arba kampinį atsuktuvą (6) įkišti iki
galo į kiaurymę (7) reduktoriuje – lengvai
paspausti
► veleną, veržlę arba pjovimo įrangą sukti, kol
kaištis įlįs ir velenas užsiblokuos
10.4Tvirtinimo detales nuimti
► Uždėti prispaudimo diską.
► Pjovimo galvutę sukti ant veleno (1), kol pri‐
Atkreipti dėmesį į sukimosi krypties rodyklę,
esančią vidinėje apsauginio gaubto pusėje.
► Pjovimo įrangą (8) uždėti ant prispaudimo
lėkštelės (9)
ISPEJIMAS
Kaištis (rodyklė) turi patekti į kiaurymę "pjovimo
galvoje".
Pjovimo paviršiai (2, 4, 5, 6) gali būti nukreipti bet
kuria kryptimi – reguliariai apversti pjovimo įran‐
kius, kad išvengti vienpusio nusidėvėjimo.
Pjovimo įrangos pjovimo paviršiai (1, 3, 6, 7) turi
būti nukreipti laikrodžio rodyklės kryptimi.
Pjovimo įrangos tvirtinimas
► Prispaudimo lėkštelę (10) uždėti – skliautas į
viršų
► Darbinę lėkštelę (11) uždėti
► Veleną (12) užblokuoti
► Veržlę (13) su kombi raktu (14) sukti ant
veleno prieš laikrodžio rodyklę ir priveržti
0458-251-7921-B21
lietuviškai
ISPEJIMAS
Lengvai prasisukančias veržles pakeisti naujomis
PRANESIMAS
Įrankį veleno blokavimui vėl ištraukti.
11.2Degalų mišinio paruošimas
PRANESIMAS
Nekokybiški degalai ir neatitinkantis nurodymų
kuro mišinio santykis gali sąlygoti rimtus variklio
gedimus. Mažesnės kokybės benzinas ar varik‐
linė alyva gali pažeisti variklį, riebokšlius, maiti‐
nimo sistemą ir degalų rezervuarą.
► Veleną užblokuoti
► Veržlę atlaisvinti laikrodžio rodyklės kryptimi
► Pjovimo įrangą ir jos tvirtinimo detales nuimti
nuo reduktoriaus – tuo metu prispaudimo lėkš‐
telės (9) ne nuimti
11Degalai
Variklio darbui reikalingas kuro mišinys iš ben‐
zino ir variklinės alyvos.
ISPEJIMAS
Vengti tiesioginio degalų kontakto su oda ir ben‐
zino garų įkvėpimo.
11.1STIHL MotoMix
STIHL rekomenduoja naudoti STIHL MotoMix.
Šio paruošto naudojimui degalų mišinio sudėtyje
nėra benzolo, švino, jis pasižymi dideliu oktaniniu
skaičiumi ir visada pateikia tikslų sudedamųjų
dalių santykį.
„STIHL MotoMix“ sumaišytas su STIHL dvitakte
varikline alyva „HP Ultra“, kad būtų užtikrinta
ilgiausia variklio eksploatavimo trukmė.
MotoMix disponuoja ne visos rinkos.
11.2.1Benzinas
Naudoti tik kokybišką benziną ne mažesnio okta‐
ninio skaičiaus nei 90 ROZ – bešvinį arba
paprastą.
Benzinas, turintis savo sudėtyje virš 10% alkoho‐
lio gali pakenkti varikliams su ranka reguliuojamu
karbiuratoriumi ir todėl jo šiems varikliams nau‐
doti negalima.
Varikliams su M-Tronic benzinas su iki 27% alko‐
holio (E27) priduoda pilną galią.
11.2.2Variklinė alyva
Patiems ruošiant degalų mišinį, galima naudoti
tik STIHL dvitakčių variklių alyvą arba kitokią
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB,
ISO-L-EGC ar ISO-L-EGD klasių kokybišką
variklinę alyvą.
Kad visą įrenginio naudojimo trukmę nebūtų vir‐
šytos išmetamųjų teršalų ribinės vertės, STIHL
reikalauja naudoti „STIHL HP Ultra“ dvitakčių
variklių alyvą arba lygiavertę kokybišką variklinę
alyvą.
11.2.3Maišymo santykis
jei STIHL dvitaktė variklių alyva 1:50;
supilti variklinę alyvą, po to benziną ir kruopš‐
čiai sumaišyti
alyva 1:50
11.3Kuro mišinio saugojimas
Saugoti tik degalams skirtose talpose saugioje,
sausoje ir vėsioje patalpoje, apsaugotoje nuo
šviesos ir saulės spindulių.
220458-251-7921-B
256BA060 KN
1
002BA441 KN
2
12 Degalų užpylimaslietuviškai
Kuro mišinys sensta – mišinį ruošti tik pagal
poreikį kelioms savaitėms. Kuro mišinį laikyti ne
ilgiau kaip 30 dienų. Esant šviesos, saulės spin‐
dulių poveikiui, žemai arba aukštai temperatūrai,
kuro mišinys gali pasenti greičiau.
STIHL MotoMix galima be problemų laikyti iki
5 metų.
► Talpą su kuro mišiniu prieš pildymą stipriai
papurtyti
ISPEJIMAS
Talpoje gali būti padidėjęs spaudimas – indą ati‐
daryti atsargiai.
► Degalų rezervuarą ir talpą kurui laikas nuo
laiko kruopščiai išvalyti
Kuro likučius ir valymui naudotą skystį sunaikinti
pagal nurodymus, nekenkiant aplinkai!
12.2Degalus užpilti
Užpilant degalus, jų nepalieti, neperpildyti degalų
rezervuaro. STIHL rekomenduoja naudoti STIHL
degalų pildymo sistemą (specialus priedas).
► Atsukti alyvos rezervuaro kamštį
► Degalus užpilti
► Užsukti rezervuaro kamštį
ISPEJIMAS
Po degalų pildymo rezervuaro kamštį ranka
užsukti kiek galima tvirčiau.
13Diržo uždėjimas
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐
kių.
Apie diržų pasirinkimą – žiūrėti skyrių "Galimi
pjovimo įrangos, apsauginių gaubtų, rankenų ir
diržo variantai".
12Degalų užpylimas
12.1Įrenginio paruošimas
13.1Vienpetis diržas
► Vienpečio diržo (1) uždėjimas
► Diržų ilgį pasireguliuoti taip, kad tvirtinimo kab‐
lys (2) būtų maždaug per delno plotį žemiau
► Prieš pilant degalus, nuvalyti degalų rezer‐
vuaro kamštį ir aplink jį, kad į rezervuarą nepa‐
tektų nešvarumai
► Įrenginį pastatyti taip, kad rezervuaro kamštis
būtų viršuje
0458-251-7921-B23
dešiniojo klubo.
► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"
3
002BA228 KN
2
1
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
lietuviškai13 Diržo uždėjimas
13.2Pečių atramos diržai
13.3Įrenginį pakabinti už diržo
► Dvipetį diržą (1) užsidėti ir užrakto plokš‐
telę (3) užfiksuoti
► Sureguliuoti diržų ilgį – tvirtinimo kablys (2) turi
būti, esant pakabintam motoriniam įrenginiui
maždaug per plaštaką po dešiniuoju klubu
► Įrenginio balansavimas – žiūrėti "Įrenginio
balansavimas"
Diržo rūšis ir modelis priklauso nuo rinkos porei‐
kių.
► Tvirtinimo kablį (1) įkabinti į kilpą (2) prie koto
13.4Įrenginį pakabinti už diržo
240458-251-7921-B
► Liežuvėlį prie tvirtinimo kablio (1) paspausti ir
ištraukti diržo kilpą (2) iš kablio
002BA662 KN
1
2
002BA388 KN
002BA389 KN
14 Įrenginio balansavimaslietuviškai
13.5Greitas nuėmimas
ISPEJIMAS
Momentu, kai gręsia pavojus, reikia greitai
nusiimti įrenginį. Išmokti greitai nusiimti įrenginį.
Pratybų metu nemesti įrenginio ant žemės, kad
išvengti pažeidimų.
Reikia išmokti greito įrenginio iškabinimo iš kara‐
bino, kad teisingai jį nusimesti – elgtis kaip nuro‐
dyta "Įrenginio nuėmimas nuo nešimo diržo".
Jeigu naudojate vienpetį diržą: išmokti greitai
nusimesti nešimo diržą nuo peties.
Jeigu naudojate dvipetį diržą: išmokti greitai atsi‐
segti dvipečio diržo sagtį ir greitai nusimesti
nešimo diržą nuo pečių.
"Švytuoklės padėtys"
Pjovimo įranga kaip "pjovimo galvos", žolės pjo‐
vimo diskai ir brūzgynų peiliai
► turi lengvai liestis į žemę
14Įrenginio balansavimas
14.1Įrenginio balansavimas
Priklausomai nuo sumontuotos pjovimo įrangos,
įrenginys balansuojamas skirtingai.
Kol bus išpildytos skyrelyje "Švytuoklės padėtys"
išvardintos sąlygos, reikia atlikti sekančius žings‐
nius:
Medelių pjovimo diskams
► turi "svyruoti" apie 20 cm (8 in.) virš žemės
paviršiaus
Jeigu pasiekta teisinga padėtis, tada:
► Varžtą prie kilpos diržui priveržti
► abu svertus laikyti nuspaustus
► Kombinuotąjį slankiklį nustumti į padėtį START
► vieną po kito paleisti akceleratoriaus ranke‐
260458-251-7921-B
telės padėtys
tas
F – darbinė padėtis – variklis dirba arba gali
įsijungti
variklis gali įsijungti
h – Stop ženklas ir rodyklė – norint išjungti
variklį, kombi rankenėlę pastumti rodyklės
kryptimi ant stop ženklo (h) ant STOP-0
riaus klavišą ir akceleratoriaus rankenėlę
ir taip pat laikyti
nėlę, oro ir kuro padavimo valdymo svirtelę ir
apsauginį akceleratoriaus klavišą = užvedimo
padėtis
8
9
250BA073 KN
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
15 Variklio užvedimas/išjungimaslietuviškai
► įrenginį kairiąja ranka tvirtai spausti prie
žemės neliečiant nei akceleratoriaus rankenė‐
lės, nei akceleratoriaus rankenėlės blokato‐
riaus, nei kombinuotojo slankiklio
PRANESIMAS
Nespausti koto koja bei neklaupti ant jo!
► Paleidimo sklendės reguliavimo rankenėlę (8)
nustatyti į padėtį
esant šaltam varikliui
g
esant šiltam varikliui – taip pat, jei variklis
e
jau dirbęs, bet dar šaltas
► Rankinį kuro siurbliuką (9) paspausti mažiau‐
siai 5 kartus – taip pat jei kuro siurbliukas pri‐
pildytas degalais
15.2.1Užvedimas
► su dešine ranka paimti už užvedimo rankenė‐
lės
► Užvedimo rankenėlę traukti lėtai iki pirmų
uždegimo procesų cilindre, po to greitai ir sti‐
priai trūktelėti
PRANESIMAS
Virvutės neištraukti iki galo – gali nutrūkti!
► Užvedimo rankenėlės staigiai nepaleisti –
atleidinėti vertikaliai, kad virvutė galėtų teisin‐
gai susivynioti
► užvedinėti toliau
15.2.2Po pirmųjų uždegimo procesų cilindre
►
Užvedimo rankenėlę pasukti ant e
► užvedinėti, kol variklis pradės dirbti
15.2.3Kai tik variklis pradeda dirbti
►
nedelsiant trumpai spustelėti akceleratoriaus
rankenėlę – kombinuotasis slankiklis persijun‐
gia į darbinę padėtį F, variklis ima veikti tuš‐
čiąja eiga
► Įrenginį padėti saugiai ant žemės: atraminio
paviršiaus funkciją atlieka atrama prie variklio
ir pjovimo įrangos apsauginis gaubtas.
► jei yra: nuo pjovimo įrangos nuimti transporta‐
vimo apsaugą
Pjovimo įranga neturi liesti nei žemės paviršiaus,
nei kokių nors daiktų– nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► užimti saugią padėtį – galimybės: stovint, pasi‐
lenkus arba klūpant
0458-251-7921-B27
ISPEJIMAS
Jeigu karbiuratorius sureguliuotas teisingai, pjo‐
vimo įranga laisvos eigos metu neturi suktis!
Įrenginys paruoštas darbui.
15.3Išjungti variklį
► kombinuotąjį slankiklį pastumti rodyklės ant
„Stop“ ženklo h kryptimi į 0 padėtį
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
lietuviškai16 Įrenginio transportavimas
15.4Esant labai žemai oro tempera‐
tūrai
Pradėjus veikti varikliui
► trumpai spustelėti akceleratoriaus rankenėlę
= užvedimo padėtis – kombi svirtelė pašoka
darbinę padėtį F – variklis pradeda dirbti laisva
eiga
► truputį pagazuoti
► leisti trumpai pašilti varikliui
15.5Jei variklis neužsiveda
15.5.1Paleidimo sklendės reguliavimo ranke‐
Jeigu užvedimo rankenėlė po pirmųjų uždegimo
procesų nebuvo laiku pastatyta ant e, variklis
užsisiurbė.
►
► Užvedimo padėtį nustatyti
► Užvesti variklį – tam stipriai patraukti užvedimo
Jei variklis vis tiek neužsiveda
► kombinuotąjį slankiklį pastumti rodyklės ant
► Uždegimo žvakę išsukti – žiūrėti "Uždegimo
► Uždegimo žvakę išdžiovinti
► akceleratoriaus klavišą įspausti
► keletą kartų patraukti užvedimo rankenėlę,
► Uždegimo žvakę vėl įsukti – žiūrėti "Uždegimo
► Kombinuotąjį slankiklį pastumti į padėtį START
►
► Variklį užvesti
Jei šiltas variklis e padėtyje neužsiveda
►
► Pirmą kartą įjungus degimą, paleidimo sklen‐
Rekomendacija: Nepriklausomai nuo variklio dar‐
binių būsenų, prieš baigiantis degalams bake
būtina atlikti toliau aprašytus veiksmus.
► pripylus degalų, rankinio degalų siurbliuko
nėlė
Užvedimo rankenėlę pasukti ant e
lyną – tai gali tekti padaryti 10–20 kartų
„Stop“ ženklo h kryptimi į 0 padėtį
žvakė"
degimo kameros išvėdinimui
žvakė"
Užvedimo rankenėlę pasukti ant e – taip pat
ir esant šaltam varikliui!
Užvedimo rankenėlę pasukti ant g
dės reguliavimo rankenėlę pasukti į e padėtį
"Gazo troselio reguliavimas"
tintas
tamprųjį elementą paspausti mažiausiai 5 kar‐
tus – net jei tamprusis elementas pilnas
degalų
► paleidimo sklendės reguliavimo ranke‐
nėlę nustatyti į padėtį g
► toliau vadovautis skyriumi „Užvedimas“ ir iš
naujo užvesti variklį, kaip aprašyta „Šalto
variklio užvedimas“
16Įrenginio transportavimas
16.1Naudoti transportavimo
apsaugą
Transportavimo apsaugos rūšis priklauso nuo
metalinės pjovimo įrangos, esančios tiekiamame
motorinio įrenginio komplekte. Transportavimo
apsaugą galima įsigyti kaip papildomą įrangą.
Naujas įrenginys iki trečio kuro užpylimo neturėtų
dirbti pilnu apkrovimu,kad pridirbimo metu
negautų per didelio krūvio. Pridirbimo metu
judančios variklio detalės turi prisiderinti viena
prie kitos – variklyje atsiranda didelė trintis.
Variklis pasiekia maksimalų galingumą tik po 5
iki 15 užpildymų degalais.
17.2Darbo metu
po ilgesnio variklio apkrovimo darbo metu, leisti
jam trumpai padirbti laisva eiga, kol jis pravės,
kad variklio detalės (uždegimo sistema, karbiura‐
torius) per daug neįkaistų.
17.3Po darbo
Trumpam išjungus variklį: leisti jam atvėsti. Įren‐
ginį su pilnu degalų rezervuaru laikyti iki sekan‐
čio panaudojimo sausoje, saugioje vietoje, ato‐
kiau nuo atviros ugnies. ilgesnį laiką nesinaudo‐
jant įrenginiu – žiūrėti "Įrenginio saugojimas".
18Oro filtras
18.1Kai variklio galingumas žymiai
sumažėja
► Paleidimo sklendės reguliavimo ranke‐
nėlę nustatyti į padėtį g
► Nuvalyti stambius nešvarumus aplink filtrą (3)
ir nuo filtro dangtelio
► Nuimti ir patikrinti filtrą – pakeisti filtrą, jei jis
nešvarus arba apgadintas
► Oro filtrą įdėti į filtro korpusą
► Filtro dangtelį sumontuoti
19Karbiuratoriaus reguliavi‐
mas
19.1Bendra informacija
Gamykloje karbiuratorius yra sureguliuojamas
darbui standartiniu režimu.
Ši padėtis sureguliuota taip, kad varikliui bet
kokioje darbinėje padėtyje paduodamas optima‐
lus degalų-oro mišinys.
19.2Įrenginio paruošimas
► Išjungti variklį
► Pjovimo įrangos montavimas
► patikrinti oro filtrą – jei reikia, išvalyti arba
pakeisti
► Patikrinti gazo troselio sureguliavimą, jei reikia
Po kiekvieno laisvos eigos varžto (L) padėties
pakeitimo, dažniausiai reikia pakoreguoti ir lais‐
vos eigos atraminio varžto (LA) padėtį.
metu
laikrodžio rodyklę, kol pjovimo įranga sustos,
tada apie 1/2 iki 1 rato dar pasukti ta pačia
kryptimi
ISPEJIMAS
eiga yra netolygus, blogas pagreitis
(nepaisant LA nustatymo)
rodyklę, kol variklis pradės dirbti vienodai ir
įgaus gerą pagreitį – maks. iki atramos
nevienodas
pagal laikrodžio rodyklę, kol variklis pradės
dirbti vienodai ir įgaus gerą pagreitį – maks. iki
atramos
19.5Karbiuratoriaus reguliavimas,
dirbant kalnuose
Jeigu variklio galingumas nepakankamas, gali
būti reikalinga maža korekcija:
► Grįžti į standartinio sureguliavimo padėtį
► leisti pašilti varikliui
20Uždegimo žvakė
► esant nepakankamam variklio galingumui, blo‐
gam užvedimui arba laisvos eigos sutriki‐
mams, visų pirma patikrinti uždegimo žvakę.
► Po maždaug 100 darbo valandų uždegimo
žvakę pakeisti – jeigu elektrodai labai apdegę,
dar anksčiau – naudoti tik STIHL rekomenduo‐
jamas, žvakes su apsauga nuo trukdžių – žiū‐
rėti "Techniniai daviniai"
► patikrinti nuotolį tarp elektrodų (A) ir jei reikia
pareguliuoti, atstumo dydį – žiūrėti "Techniniai
daviniai"
► pašalinti uždegimo žvakės užteršimo priežas‐
tis
Galimos priežastys:
per daug variklinės alyvos degaluose
–
užterštas oro filtras
–
nepalankios darbo sąlygos
–
ISPEJIMAS
Kai blogai užsukta veržlė (1) ar jos nėra, gali
susidaryti kibirkštys. Jeigu dirbama degioje ar
sprogioje aplinkoje, gali kilti gaisras ar įvykti
sprogimas. Asmenys gali būti sunkiai sužeisti
arba gali būti padaryta turtinė žala.
► naudoti apsaugotas nuo trukdžių uždegimo
žvakes su tvirta veržle
lietuviškai
20.3Uždegimo žvakės sumontavi‐
mas
► Uždegimo žvakę (2) įsukti ir antgalį (1) tvirtai
užspausti ant uždegimo žvakės (2)
21Variklio darbas
Jeigu nepaisant išvalyto oro filtro, teisingo kar‐
biuratoriaus ir gazo troselio sureguliavimo, varik‐
lio darbas yra nepatenkinamas, priežastis gali
būti duslintuve.
Leisti prekybos atstovui patikrinti ar neužterštas
(neapanglėjęs) duslintuvas!
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui.
22Reduktoriaus tepimas
0458-251-7921-B33
Reduktoriaus tepimą tikrinti kas 25 darbo valan‐
dos ir jei reikia sutepti:
► Varžtą (1) išsukti
► Jeigu ant varžto (1) nesimato tepalo žymių:
tūbelę (2) su STIHL reduktorių tepalu (Specia‐
lus priedas) įsukti
► Maksimaliai 5 g (1/5 oz.) reduktorių tepalo iš
tūbelės (2) įspausti į reduktorių
PRANESIMAS
Nepripildyti viso reduktoriaus korpuso tepalu.
► Tūbelę (2) išsukti
► Varžtą (1) vėl įsukti ir priveržti
ISPEJIMAS
Starterio spyruoklė gali iššokti – pavojus susi‐
žeisti!
23Užvedimo virvutės / starte‐
rio spyruoklės keitimas
23.1Starterio dangtelį nuimti
► Išsukti varžtus (1)
► Starterio dangtelį nuimti
23.2Užvedimo virvutės pakeitimas
► Iš rankenos iškelti antgalį (5)
► iš užvedimo rankenėlės ir starterio būgnelio
išimti virvutės likučius
► ant naujo užvedimo lyno užrišti paprastą
mazgą ir lyną iš viršaus prakišti pro rankeną ir
lyno įvorę (6)
► kamštelį vėl įspausti į rankenėlę
► Spyruoklės sagtelę (2) nuspausti
► Atsargiai nutraukti lyno ritinėlį kartu su
poveržle (3) ir strekte (4)
340458-251-7921-B
► Užvedimo virvutę įverti į starterio būgnelį ir
užtvirtinti jame paprastu mazgu
► Starterio būgnelio angą suvilgyti nedervuota
alyva
► starterio būgnelį užmauti ant ašelės – lengvai
pasukinėti, kol starterio spyruoklė užeis ant
ašelės
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
7
7
271BA053 KN
24 Įrenginio saugojimaslietuviškai
ISPEJIMAS
Spyruoklės likučiai dar gali būti įtempti, todėl iši‐
mant juos iš starterio dangtelio, gali nelauktai
iššokti – pavojus susižeisti! Dėvėti apsaugą vei‐
dui ir apsaugines pirštines
ruoklę naujame spyruoklės korpuse suvilgyti
keliais lašais alyvos, kurios sudėtyje nėra
dervų
► naują spyruoklę su korpusu įdėti – apačia į
viršų
Jeigu spyruoklė iššoka iš korpuso: ją įdėti vėl –
► padaryti kilpą iš užvedimo virvutės, kad
apsukti ja šešis ratus aplink starterio būgnelį
rodyklės kryptimi
► Starterio būgnelį stipriai laikyti
► susipainiojusią virvutę ištraukti ir sutvarkyti
► paleisti starterio būgnelį
► pamažu leisti užvedimo virvutę, kad ji užsivy‐
niotų ant starterio būgnelio
Užvedimo rankenėlė turi būti tampriai įtraukta į
starterio dangtelį. Jei ji nulinksta į šoną: spy‐
ruoklę patempti vieną ratą.
PRANESIMAS
Esant pilnai ištrauktai užvedimo virvutei, starterio
būgnelis turi pasisukti dar apie 1,5 rato. Jeigu tai
neįmanoma, spyruoklė įtempta per stipriai – gali
sulūžti!
► nuimti vieną viją nuo būgnelio
► Starterio korpusą sumontuoti
23.4Nutrūkusios starterio spyruo‐
klės pakeitimas
► Išmontuoti starterio būgnelį, kaip aprašyta
"Užvedimo virvutės keitimas"
0458-251-7921-B35
laikrodžio rodyklės kryptimi – iš išorės į vidų.
► Varžtus vėl įsukti
► Vėl įdėti lyno ritinėlį – pagal aprašymą skyriuje
Kai darbo pertrauka apie 30 dienų
► Degalų rezervuarą gerai vėdinamoje patalpoje
ištuštinti ir išvalyti
► Degalus sunaikinti pagal gamtos apsaugos
reikalavimus.
► Jei yra rankinis degalų siurbliukas: Rankinį
degalų siurbliuką paspauskite mažiausiai 5
kartų
► Užvesti variklį ir tol leisti jam veikti tuščiąja
eiga, kol variklis užges
► Pjovimo įrangą nuimti, nuvalyti ir patikrinti
Metalinę pjovimo įrangą patepti apsaugine
alyva.
► Įrenginį kruopščiai nuvalyti
► Oro filtro valymas
► Įrenginį saugoti sausoje ir saugioje vietoje –
apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo
(pvz. vaikų)
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
002BA104 KN
lietuviškai
25 Metalinės pjovimo įrangos aštrinimas
25Metalinės pjovimo įrangos
aštrinimas
► Pjovimo įrangą nedaug nusidėvėjusią aštrinti
su dilde (Speciali įranga) – esant stipriam nusi‐
dėvėjimui ir užvartoms su galandinimo įrengi‐
niu arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
► Dažnaiu aštrinti, nuimti mažiau paviršiaus
nedideliam paaštrinimui pakaks pabraukti
dilde du -tris kartus
26"Pjovimo galvą" prižiūrėti
26.1Motorinį įrenginį padėti
► Išjungti variklį
► Motorinį įrenginį padėti taip, kad pjovimo
įranga būtų viršuje
26.2Pjovimo valo keitimas
Prieš keičiant pjovimo valą, būtinai patikrinti "pjo‐
vimo galvos" sudilimą.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo valas toliau vadinamas trumpai "valas".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas valo keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
► Jei reikia nuimti "pjovimo galvą"
► Visas peilio dalis (1) aštrinti vienodai – nekei‐
čiant jų formos (2)
Daugiau nurodymų aštrinimui rasite ant pjovimo
įrangos supakavimo. Todėl saugoti įpakavimą.
25.1Balansavimas
► apie 5 kartus paaštrinti, tada pjovimo įrangą
balansuoti su STIHL šabloną (Specialus prie‐
das) arba kreiptis į specialistą – STIHL reko‐
menduoja STIHL prekybos atstovą
360458-251-7921-B
26.3Pjovimo valo reguliavimas
STIHL SuperCut
Valas reguliuojamas automatiškai, kai valo ilgis
min. 6 cm (2 1/2 in) – peilis prie apsauginio
gaubto sutrumpina valo galus iki optimalaus ilgio.
STIHL AutoCut
► Įrenginį su veikiančiu varikliu laikyti lygiagre‐
čiai virš vejos – "pjovimo galva" turi suktis
► "Pjovimo galva" stuktelėti į žemę – valas sure‐
guliuojamas ir peiliu prie apsaugos sutrumpi‐
namas teisingu ilgiu
Kiekvieną kartą stuktelėjus į žemę, nustatomas
valo ilgis. Todėl darbo metu stebėti "pjovimo gal‐
vos" pjovimo našumą. Jeigu "pjovimo galva" daž‐
nai liečiama į žemės paviršių, kiekvieną kartą
peilis nupjauna nepanaudotus pjovimo valo
galus.
Valo ilgis reguliuojamas tik tada, kai abu valo
galai yra mažiausiai 2,5 cm (1 in.) ilgio.
250BA072 KN
27 Tikrinimą ir techninę priežiūrą atlieka pats naudotojaslietuviškai
STIHL TrimCut
ISPEJIMAS
Reguliuojant valo ilgį ranka, būtina išjungti variklį
– priešingu atveju kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Ritės korpusą pakelti – pasukti prieš laikrodžio
rodyklę – apie 1/6 rato – iki atramos – ir leisti
vėl susivynioti
► Valo galus ištraukti į išorę
Procesą, reikalui esant pakartoti, kol abu valo
galai sieks peilį prie apsaugos.
Vienas atvyniojimas atlaisvina apie
4 cm (1 1/2 col.) ilgio valo.
► Peilį pakeisti, kaip nurodyta iliustruotoje
instrukcijoje
► Vėl sumontuoti "pjovimo galvą"
27Tikrinimą ir techninę prie‐
žiūrą atlieka pats naudoto‐
jas
27.1Kuro filtro keitimas
26.4Pjovimo valą pakeisti
STIHL PolyCut
"Pjovimo galvoje" PolyCut vietoje pjovimo peilių
gali būti įdedami valo galai.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ISPEJIMAS
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► Valą ant pjovimo galvos dėti pagal kartu tie‐
kiamą instrukciją
26.5Peilius pakeisti
26.5.1STIHL PolyCut
Prieš keičiant peilius būtinai patikrinti "pjovimo
galvos" būklę.
ISPEJIMAS
Jeigu matomas stiprus nusidėvėjimas, reikia
pakeisti visą "pjovimo galvą".
Pjovimo peiliai toliau trumpai vadinami "peiliai".
Kartu su "pjovimo galva" tiekiama instrukcija,
kurioje su iliustracijomis pavaizduotas peilių keiti‐
mas. Todėl "pjovimo galvos" instrukciją reikia
saugoti.
ISPEJIMAS
Kasmet pakeisti degalų siurbimo galvutę – tam:
► Ištuštinti degalų rezervuarą
► Kabliu iš bako ištraukti degalų siurbimo gal‐
vutę ir nuimti nuo žarnelės
► Ant žarnelės uždėti naują kuro filtrą
► Siurbimo galvutę vėl įdėti į baką
28Tikrinimas ir techninė prie‐
žiūra pas specializuotą
pardavėją
28.1Techninės priežiūros darbai
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik STIHL prekybos
atstovui.
Ranka užvyniojant valą ant "pjovimo galvos",
būtina išjungti variklį – kyla nelaimingo atsitikimo
pavojus!
► "Pjovimo galvos" nuėmimas
0458-251-7921-B37
250BA066 KN
lietuviškai29 Techninė priežiūra ir remontas
28.2Antivibracinis elementas
Tarp variklio ir koto yra sumontuoti guminiai ele‐
mentai vibracijos sumažinimui. Esant matomam
susidėvėjimui arba jaučiamai padidėjusiai vibra‐
cijai, patikrinti.
29Techninė priežiūra ir remontas
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
jei reikia
esant pažeidimams
Visas gaminysVizuali apžiūra (būklė,
Valdymo rankenaveikimo tikrinimasXX
Oro filtrasVizualinė apžiūraXX
Varžtiniai bei veržliniai
sujungimai (išskyrus kar‐
sandarumas)
valytiX
Pažeistas dalis pakeisti XX
valytiXX
pakeistiX
patikrintiX
taiso specialistas
pakeistiXXX
pjovimo įranga neturi
suktis
Laisvos eigos reguliavi‐
mas
pareguliavimas
keisti kas 100 darbo
valandų
valytiX
paveržtiX
1)
XX
X
XX
po kiekvieno degalų užpylimo
X
X
380458-251-7921-B
30 Kaip sumažinti įrenginio dėvėjimąsi ir išvengti gedimųlietuviškai
Duomenys tinka tik normalioms eksploatavimo
sąlygoms. Esant apsunkintoms sąlygoms (daug
dulkių) ir prailgintam kasdieniniam darbui, nurody‐
tus intervalus atitinkamai sumažinti.
kas savaitę
prieš darbo pradžią
baigus darbą ar kasdien
kas mėnesį
kartą į metus
esant trukdžiams
jei reikia
esant pažeidimams
biuratoriaus reguliavimo
varžtus)
Antivibraciniai elementai
Pjovimo įrangaVizualinė apžiūraXX
metalinė pjovimo įrangapaaštrintiXX
Reduktoriaus tepimas (su
varžtu)
Lipdukas su saugos pik‐
togramomis
1)
STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą
2)
žr. skyriaus „Prekybos atstovo atliekama patikra ir techninė priežiūra“ skirsnį „Antivibraciniai elemen‐
tai“
patikrinti
pakeičia prekybos atsto‐
vas
pakeistiX
patikrinti, ar tvirtai laikosi XX
patikrintiXXX
papildytiX
pakeistiX
30Kaip sumažinti įrenginio
dėvėjimąsi ir išvengti
gedimų
Šios instrukcijos nurodymų laikymasis leidžia
išvengti pernelyg didelio susidėvėjimo ir įrenginio
gedimų.
Reikia taip kruopščiai naudoti, prižiūrėti ir saugoti
įrenginį, kaip aprašyta šioje naudojimoinstrukci‐
joje.
Dėl visų gedimų, kurie atsirado dėl saugumo,
valdymo ir priežiūros nurodymų nesilaikymo,
atsakingas pats naudotojas. Prie jų priskiriami
šie gedimai:
dėl STIHL neleidžiamų įrenginio konstrukcijos
–
pakeitimų
dėl papildomos įrangos, kuri yra prastos koky‐
–
bės arba nerekomenduojama bei netinka šiam
įrenginiui, naudojimo
dėl įrenginio naudojimo ne pagal paskirtį
–
dėl įrenginio naudojimo sportinėse ir kitose
–
varžybose
dėl tolimesnio įrenginio su pažeistomis detalė‐
–
mis ar mazgais naudojimo
2)
1)
XXX
30.1Techninės priežiūros darbai
Visi skyriuje „Nurodymai techninei priežiūrai ir
remontui“ aprašyti darbai turi būti atliekami regu‐
liariai. Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudoto‐
jas, reikia kreiptis į specializuotas dirbtuves.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Jeigu šie darbai nebuvo atlikti arba atlikti neregu‐
liariai, gali atsirasti gedimai, dėl kurių atsakingas
pats naudotojas. Dazu gehören u. a.:
variklio gedimai dėl ne laiku atliktos ar netinka‐
–
mos techninės priežiūros (pvz.oro ir degalų fil‐
trų), neteisingo karbiuratoriaus sureguliavimo
arba nepakankamo aušinimo angų valymo
(starterio grotelių, cilindro briaunų)
korozija ir kiti dėl jos atsiradę gedimai dėl
–
neteisingo sandėliavimo
gedimai ir pasekmės dėl neoriginalių, nekoky‐
–
biškų detalių naudojimo
po kiekvieno degalų užpylimo
X
0458-251-7921-B39
4
18
17
8
1
0000-GXX-3000-A1
#
2
3
5
6
7
10
19
9
15
16
14
9
12
13
14
13
11
8
10
5
5
8
1
2
6
4
7
2
3
1
1
9
1
002BA644 KN
4
lietuviškai31 Svarbiausios dalys
30.2Besidėvinčios detalės
Kai kurios įrenginio detalės normaliai dėvisi, taip
pat ir įrenginį eksploatuojant pagal paskirtį, todėl
priklausomai nuo rūšies ir naudojimo trukmės,
būtina jas laiku pakeisti. Prie jų priskiriama:
Pjovimo įranga (visų rūšių)
–
Pjovimo įrangos tvirtinimo detalės (darbinė
–
17 Apatinė atrama
18 Laikiklis (žingsnio ribojimui, gali būti priklau‐
somai nuo šalies)
19 Kilpinė rankena
# Įrenginio numeris
lėkštelė, veržlė ir kt.)
Pjovimo įrangos apsauginiai gaubtai
Vieno cilindro dvitaktis variklis
Cilindro darbo tūris:
Cilindro vidaus skersmuo: 35 mm
Stūmoklio eiga:32 mm
Variklio galia pagal
ISO 8893:
Laisvos eigos sūkių skai‐
čius:
3
30,8 cm
1,3 kW (1,8 PS) prie
9000 1/min.
2800 1/min.
33 Pastabos dėl remonto darbųlietuviškai
Rekomenduojamas sūkių
skaičius (nominali vertė):
Maks. darbinio veleno sūkių
skaičius (pjovimo įrangos):
12300 1/min.
9150 1/min.
32.2Uždegimo sistema
Elektroniniu būdu valdomas magnetinis uždegik‐
lis
Uždegimo žvakė (su
apsauga nuo trukdžių):
Atstumas tarp elektrodų: 0,5 mm
NGK CMR6H
32.3Maitinimo sistema
Nejautrus padėties kitimui membraninis karbiura‐
torius su integruotu degalų siurbliuku
Degalų rezervuaro talpa:
640 cm3 (0,64 l)
32.4Svoris
be degalų, be pjovimo įrangos ir apsaugos
FS 1206,3 kg
FS 120 R6,0 kg
32.5Bendras ilgis
be pjovimo įrangos:1765 mm
32.6Garso ir vibracijos vertės
Daugiau informacijos apie tai, kaip vykdomi
Direktyvos 2002/44/EB reikalavimai darbuoto‐
jams nuo vibracijų apsaugoti, ieškokite adresu
www.stihl.com/vib
32.6.1Garso slėgio lygis L
ISO 22868
FS 120
su "pjovimo galva":98 dB(A)
su metaline žolės pjovimo įranga 98 dB(A)
FS 120 R
su "pjovimo galva":98 dB(A)
su metaline žolės pjovimo įranga 98 dB(A)
32.6.2Garso galios lygis Lw pagal ISO 22868
FS 120
su "pjovimo galva":110 dB(A)
su metaline žolės pjovimo įranga 110 dB(A)
FS 120 R
su "pjovimo galva":110 dB(A)
su metaline žolės pjovimo įranga 110 dB(A)
32.6.3Vibracijos vertė a
ISO 22867
FS 120
hv,eq
peq
pagal
pagal
Kairioji ran‐
su "pjovimo galva":
su metaline žolės
pjovimo įranga
FS 120 R
Kairioji ran‐
su "pjovimo galva":
su metaline žolės
pjovimo įranga
Garso lygio ir triukšmo lygio K‑Wert nach
RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); faktoriaus vertė
pagal K‑vibracijos K- faktoriaus vertė pagal
RL 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
kena
6,3 m/s
4,9 m/s
kena
8,0 m/s
9,5 m/s
Dešinioji
rankena
2
2
2
2
5,0 m/s
4,2 m/s
Dešinioji
rankena
9,0 m/s
10,5 m/s
2
2
2
2
32.7REACH
REACH pažymi ES potvarkį dėl registravimo,
vertinimo ir chemikalų leistinas normas.
Informacijos apie atitiktį REACH reglamento (EB)
Nr. 1907/2006 reikalavimams žr
www.stihl.com/reach
32.8Išmetamųjų dujų emisijos vertė
ES tipo patvirtinimo metodu išmatuota CO2 vertė
yra nurodyta
www.stihl.com/co2
puslapyje kartu su konkretaus gaminio techni‐
niais duomenimis.
Išmatuota CO2 vertė nustatyta remiantis tipišku
varikliu taikant standartizuotą tikrinimo metodą
laboratorijos sąlygomis ir nėra aiški arba numa‐
noma konkretaus variklio eksploatacinių charak‐
teristikų garantija.
Jei laikomasi šioje naudojimo instrukcijoje apra‐
šytos paskirties ir nurodytos techninės priežiūros,
išmetamųjų dujų emisijos vertei keliami reikalavi‐
mai išpildomi. Bet kokia variklio modifikacija
panaikina leidimą jį eksploatuoti.
33Pastabos dėl remonto
darbų
Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik tuos prie‐
žiūros ir remonto darbus, kurie aprašyti šioje
naudojimo instrukcijoje. Kitus remonto darbus
gali atlikti tik specializuotas pardavėjas.
STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir
remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam
STIHL prekybos atstovui. STIHL specializuoti
0458-251-7921-B41
000BA073 KN
latviešu34 Antrinis panaudojimas
pardavėjai reguliariai apmokomi ir gauna tech‐
ninę informaciją.
Remontuojant naudoti tik atsargines dalis, kurias
STIHL leidžia naudoti šiam įrenginiui. Naudoti tik
kokybiškas atsargines detales. Priešingu atveju
gali kilti nelaimingo atsitikimo pavojus ar atsirasti
gedimai įrenginyje.
STIHL rekomenduoja naudoti tik STIHL origina‐
lias atsargines detales.
STlHL originalias atsargines dalis atpažinsite
pagal STlHL atsarginės detalės numerį, pagal
užrašą { ir taip pat STlHL atsarginės
detalės atpažinimo ženklą K (ant smulkių deta‐
lių gali būti tik šis ženklas).
34Antrinis panaudojimas
Informacijos apie šalinimą gali suteikti vietos
savivaldybė arba STIHL prekybos atstovas.
Netinkamai šalinant gali būti pakenkta sveikatai ir
aplinkai.
jantis toliau išvardytų standartų versijomis, galio‐
jusiomis pagaminimo metu:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Išmatuotasis ir garantuotasis garso galios lygis
buvo nustatyti vadovaujantis Direktyvos
2000/14/EB V priedu taikant ISO 10884 stan‐
dartą.
Išmatuotasis garso galios lygis
FS 120:110 dB(A)
FS 120 R110 dB(A)
Garantuojamas garso galios lygis
FS 120:112 dB(A)
FS 120 R112 dB(A)
Techninė dokumentacija saugoma:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Pagaminimo metai ir įrenginio numeris nurodyti
ant įrenginio.
Waiblingen, 2020-02-03
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Įmonės vardu
Oriģinālā lietošanas instrukcija
0000007695_009_LV
Iespiesta uz hloru nesaturoša, balināta papīra.
Iespiedkrāsas satur augu eļļas, bet papīrs ir atkārtoti pārstrādājams.
Dr. Jürgen Hoffmann
► STIHL gaminius, įskaitant pakuotę, nuneškite į
tinkamą surinkimo punktą perdirbti pagal vieti‐
Skyriaus vadovas Produktzulassung Produkto
reguliavimas
nes taisykles.
► Neišmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
35ES- atitikties sertifikatas
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vokietija
prisiimdama visą atsakomybę deklaruoja, kad
Gaminio rūšis:Motorinė žoliap‐
jovė
Gamintojo prekių ženklas:STIHL
Tipas:FS 120
FS 120 R
Serijos identifikacinis numeris: 4134
Cilindro darbinis tūris:
30,8 cm
3
atitinka jam taikomas Direktyvų 2011/65/ES,
2006/42/EB, 2014/30/ES ir 2000/14/EB nuosta‐
tas ir yra sukonstruotas bei pagamintas vadovau‐
420458-251-7921-B
Saturs
1
Par lietošanas instrukciju.......................... 43
35 ES atbilstības deklarācija.......................... 84
Cienītais klient!
Pateicamies, ka esat izvēlējušies firmas STIHL
augstās kvalitātes izstrādājumu.
Šis izstrādājums ir izgatavots ar mūsdienīgām
ražošanas tehnoloģijām, piemērojot visaptvero‐
šus kvalitātes nodrošināšanas pasākumus. Mēs
pieliekam visas pūles, lai piepildītu Jūsu vēlmes
un Jūs varētu bez problēmām strādāt ar šo ierīci.
Ja Jums ir jautājumi par ierīci, lūdzu, vērsieties
pie dīlera vai tieši pie mūsu realizācijas
uzņēmuma.
Jūsu
Dr. Nikolas Stihl
1Par lietošanas instrukciju
1.1Piktogrammas
Uz ierīces atrodamo piktogrammu nozīme ir
izskaidrota šajā lietošanas instrukcijā.
Atkarībā no ierīces un tās aprīkojuma uz ierīces
var būt izvietotas šādas piktogrammas.
1.2Nodaļu apzīmējumi tekstā
Brīdinājums par nelaimes gadījumiem un traumu
risku cilvēkiem, kā arī par būtiskiem materiāliem
zaudējumiem.
NORĀDĪJUMS
Brīdinājums par ierīces vai tās atsevišķu detaļu
bojājuma iespējamību.
1.3Tehniskie jauninājumi
STIHL nepārtraukti strādā pie mašīnu un ierīču
pilnveidošanas, tāpēc tiek rezervētas tiesības
mainīt komplektācijas apjomu, tehniku un aprīko‐
jumu.
Dati un attēli lietošanas instrukcijā nevar kalpot
par pamatu pretenziju iesniegšanai.
2Drošības noteikumi un
Jāņem vērā visi spēkā esošie darba drošības
priekšraksti, piemēram, arodu asociāciju, sociālo
kasu, darba aizsardzības iestāžu un citi notei‐
kumi.
Tam, kurš pirmo reizi strādā ar motorizēto ierīci:
no pārdevēja vai cita speciālista jāuzzina infor‐
mācija par tās drošu lietošanu – vai jāpiedalās
speciālos kursos.
Nepilngadīgie nedrīkst strādāt ar motorizēto ierīci
– izņemot par 16 gadiem vecākus jauniešus, kas
tiek apmācīti, strādājot pieaugušo uzraudzībā.
Bērniem, dzīvniekiem un skatītājiem jāuzturas
drošā attālumā.
Degvielas tvertne; benzīna un moto‐
reļļas degmaisījums
Manuālā degvielas rokas sūkņa lieto‐
šana
BRĪDINĀJUMS
darba tehnika
Strādājot ar šo motorizēto ierīci, ir
jāievēro īpaši drošības pasākumi, jo
tās griezējinstruments darbojas ar ļoti
lieliem apgriezieniem.
Pirms darba uzsākšanas uzmanīgi
izlasiet visu lietošanas instrukciju un
saglabājiet to vēlākai izmantošanai.
Lietošanas instrukcijas neievērošana
var apdraudēt dzīvību.
0458-251-7921-B43
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Neizmantošanas laikā motorizētā ierīce jānovieto
tā, lai neviens netiktu apdraudēts. Jānodrošina
motorizētās ierīces aizsardzība pret neatļautu
piekļuvi.
Lietotājs ir atbildīgs par nelaimes gadījumiem vai
apdraudējumu, kas skar citas personas vai viņu
īpašumu.
Motorizēto ierīci drīkst nodot citām personām vai
iznomāt tikai tad, ja tās pārzina šo modeli un prot
ar to rīkoties; ikreiz jādod līdzi lietošanas instruk‐
cija.
Saskaņā ar nacionālajiem vai vietējiem noteiku‐
miem troksni radošu motorizēto ierīču lietošana
noteiktā laika periodā var būt ierobežota.
Tie, kas strādā ar motorizēto ierīci, nedrīkst būt
noguruši, viņiem jābūt veseliem un mundriem.
Tiem, kas veselības apsvērumu dēļ nedrīkst pie‐
pūlēties, jāpajautā savam ārstam, vai viņi var
strādāt ar motorizēto ierīci.
Tikai sirdsdarbības stimulatoru lietotājiem: šīs
ierīces aizdedzes sistēma rada ļoti nelielu elek‐
tromagnētisko lauku. Nevar pilnīgi izslēgt ietekmi
uz atsevišķu tipu elektriskajiem sirdsdarbības sti‐
mulatoriem. Lai novērstu veselības apdraudē‐
jumu, STIHL iesaka konsultēties ar ārstējošo
ārstu un elektriskā sirdsdarbības ritma stimula‐
tora ražotāju.
Ar motorizēto ierīci nedrīkst strādāt pēc alkohola,
narkotiku vai tādu zāļu vai preparātu lietošanas,
kas varētu iespaidot reakcijas spējas.
Atkarībā no pievienotajiem griezējinstrumentiem,
motorizēto ierīci drīkst lietot tikai zāles pļaušanai,
kā arī savvaļas augu, krūmu, brikšņu, krūmāju,
kociņu vai līdzīgu saaugumu apgriešanai.
Motorizēto ierīci nedrīkst izmantot citiem mēr‐
ķiem – var notikt nelaimes gadījums!
Šai motorizētajai ierīcei drīkst piemontēt tikai
STIHL apstiprinātus vai tehniskā ziņā līdzīgus
griezējinstrumentus vai piederumus. Ar jautāju‐
miem lūdzam vērsties pie specializētā tirgotāja.
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes instrumentus
vai piederumus. Ja tas netiek ievērots, iespējami
nelaimes gadījumi vai motorizētās ierīces bojā‐
jumi.
SITHL iesaka izmantot STIHL oriģinālos instru‐
mentus un piederumus. To īpašības ir optimāli
pielāgotas ražojuma un lietotāja vajadzībām.
Nepārveidojiet ierīci – tā rezultātā var tikt apdrau‐
dēta drošība. Par bīstamību vai zaudējumiem,
kas radušies cilvēkiem vai īpašumam, lietojot
Ierīces tīrīšanai nelietojiet augstspiediena tīrītā‐
jus. Spēcīgā ūdens strūkla var sabojāt ierīces
daļas.
Motorizētās ierīces aizsargs nevar pasargāt lieto‐
tāju no visiem griezējinstrumenta aizsviestajiem
priekšmetiem (akmeņiem, stikla lauskām, stie‐
ples u.t.t.). Šie priekšmeti var kaut kur atsisties
un pēc tam trāpīt lietotājam.
2.1Apģērbs un aprīkojums
Álkājiet noteikumiem atbilstošu apģērbu un aprī‐
kojumu.
Apģērbam jābūt mērķtiecīgi izvēlētam
un tas nedrīkst traucēt. Valkājiet cieši
piegulošu apģērbu – kombinezonu,
nevis darba mēteli
Aizliegts valkāt apģērbu, kas var
ieķerties kokos, krūmos vai ierīces
kustīgajās daļās. Tāpat nedrīkst lietot
šalles, kaklasaites un rotaslietas.
Sasieniet un nostipriniet garus matus
tā, lai tie atrastos virs pleciem.
Jāvalkā aizsargzābaki ar rievotu,
neslīdošu zoli un tērauda ieliktni.
Izmantojot pļaušanas galvas, alternatīvi varat
izmantot izturīgus apavus ar raupju, neslīdošu
zoli.
BRĪDINĀJUMS
Lai mazinātu acu traumu risku, valkā‐
jiet cieši piegulošas aizsargbrilles
atbilstīgi standartam EN 166. Raugie‐
ties, lai aizsargbrilles būtu uzliktas
pareizi.
Valkājiet sejas aizsargu un raugieties, lai tas
būtu uzlikts pareizi. Sejas aizsargs nenodrošina
pietiekamu acu aizsardzību.
Izmantojiet individuālos aizsardzības līdzekļus
pret troksni – piemēram, ausu aizbāžņus.
Veicot meža darbus, augstos krūmos un, ja
pastāv krītošu priekšmetu risks, lietojiet ķiveri.
Izturīgi darba cimdi, kas izgatavoti no
nodilumizturīga materiāla (piemēram,
ādas).
STIHL piedāvā plašu individuālā aizsargaprīko‐
juma programmu.
440458-251-7921-B
002BA079 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
2.2Motorizētās ierīces transportē‐
šana
ties jānotīra – nedrīkst pieļaut degvielas nokļū‐
šanu uz apģērba, bet tad, ja tas tomēr ir noticis,
nekavējoties jānomaina apģērbs.
Pēc degvielas uzpildes aizskrūvējiet
degvielas tvertnes vāku pēc iespējas
ciešāk.
Tādā veidā samazināsies risks, ka vibrāciju
rezultātā degvielas tvertnes vāciņš atbrīvosies un
izplūdīs degviela.
Pārbaudiet, vai nav noplūdes - ja ir izplūdusi
degviela, nestartējiet motoru – iespējami dzīvībai
bīstami apdegumi!
2.4Pirms iedarbināšanas
Pārbaudiet, vai motorizētā ierīce ir drošā darba
kārtībā – ievērojiet attiecīgo lietošanas instrukci‐
jas sadaļu:
Pārbaudiet degvielas sistēmas hermētiskumu,
–
īpašu uzmanību pievēršot redzamajām daļām,
piemēram, degvielas tvertnes vāciņam, šļū‐
teņu savienojumiem un manuālajam degvielas
sūknim (attiecas tikai uz motorizētajām ierīcēm
ar manuālo degvielas sūkni). Noplūdes vai
Motoram vienmēr jābūt apturētam.
Motorizētā ierīce jānes pakarināta pārnēsāšanas
siksnā vai nolīdzsvarota aiz kāta.
Transportēšanas laikā – arī nelielos attālumos –
Metāla griezējinstrumenti jānodrošina ar aiz‐
sargu, lai nepieļautu saskari ar tiem - skatiet arī
sadaļu "Ierīces transportēšana".
Nepieskarieties karstām mašīnas
detaļām un reduktoram – apdegumu
risks!
Transportlīdzekļos: motorizētā ierīce jānostiprina
tā, lai tā nevarētu apgāzties, netiktu sabojāta un
nerastos degvielas noplūde.
2.3Degvielas uzpilde
Benzīns ir īpaši viegli uzliesmojoša
viela – sargājiet no uguns – neizšļak‐
stīt degvielu, nesmēķēt.
Pirms degvielas uzpildes izslēdziet motoru.
Neveiciet degvielas uzpildi, kamēr motors vēl ir
karsts – degviela var pārplūst – ugunsbīstamība!
Degvielas tvertnes vāks jāatver uzmanīgi, ļaujot
lēnām pazemināties spiedienam tvertnē un rau‐
goties, lai neizšļakstās degviela.
Degvielas uzpilde jāveic labi vēdinātās vietās. Ja
degviela ir izšļakstīta, motorizētā ierīce nekavējo‐
0458-251-7921-B45
bojājumu gadījumā motoru nedrīkst iedarbināt
– ugunsbīstamība! Pirms lietošanas atsākša‐
nas jāuzdod tirgotājam veikt ierīces remontu.
griezējinstrumenta, aizsarga, roktura un pār‐
–
nēsāšanas siksnas kombinācijai ir jābūt atļau‐
tai, un visām detaļām jābūt nevainojami pie‐
montētām
Ombinētajam pārslēdzējam / izslēgšanas slē‐
–
dzim ir jābūt viegli pārvietojamam stāvoklī
STOP vai 0
Gāzes svirai (ja ierīce ar to ir aprīkota) un
–
gāzes sviras fiksatoram jāpārvietojas viegli –
gāzes svirai pašai jāatgriežas tukšgaitas stā‐
voklī
Pārbaudiet aizdedzes sveces vada uzgaļa fik‐
–
sāciju – ja spraudnis kustas, var veidoties
dzirksteles, kas var aizdedzināt izplūdušu deg‐
vielas-gaisa maisījumu – ugunsbīstamība!
Griezējinstruments vai uzkares instruments:
–
jānodrošina pareiza uzstādīšana, stingra nosti‐
prināšana un nevainojams stāvoklis
Jāpārbauda, vai aizsargierīces (piemē‐
–
ram, griezējinstrumenta aizsargs, rotējošais
šķīvis) nav bojātas vai nodilušas. Bojātās deta‐
ļas jānomaina. Nedarbiniet ierīci ar bojātu aiz‐
sargu vai nodilušu rotējošo šķīvi (ja kāts un
bultas vairs nav atpazīstamas)
neveiciet nekādus apkalpošanas un drošības
–
ierīču pārveidojumus
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
Rokturiem jābūt tīriem un sausiem – bez eļļas
–
2.6.1Modeļiem ar divkāršo rokturi
un netīrumiem – tas ir svarīgi motorizētās ierī‐
ces drošai vadībai.
Pārnēsāšanas siksna un rokturi(s) jānoregulē
–
atbilstīgi lietotāja augumam. Jāievēro nodaļā
"Pārnēsāšanas siksnas uzlikšana" un "Ierīces
balansēšana" sniegtie norādījumi.
Motorizēto ierīci drīkst darbināt tikai tad, ja tā ir
darba kārtībā – nelaimes gadījumu risks!
Ārkārtas gadījumos, lietojot pārnēsāšanas siks‐
nas: jāpavingrinās ātri noņemt ierīci. Noņemša‐
nas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai nepieļautu
tās bojājumus.Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst
mest zemē, lai nepieļautu tās bojājumus.
2.5Iedarbiniet motoru
Ar labo roku jātur vadības rokturis, ar kreiso roku
jātur caurules rokturis.
2.6.2Modeļiem ar cilpas rokturi
Jāatrodas vismaz 3 m attālumā no degvielas
uzpildes vietas – nekādā gadījumā ne slēgtā
telpā.
Jānovieto uz līdzenas virsmas, jāraugās, lai būtu
nodrošināts stingrs un stabils motorizētās ierīces
stāvoklis – griezējinstruments nedrīkst pieskar‐
ties nekādiem priekšmetiem vai zemei, jo iedar‐
bināšanas laikā tas var griezties līdzi.
Motorizēto ierīci drīkst apkalpot tikai viena per‐
sona – neviena cita persona nedrīkst atrasties
tuvāk kā 15 m attālumā – arī iedarbināšanas
laikā – var tikt izmesti priekšmeti var gūt ievaino‐
jumus!
Izvairieties no saskares ar griezējin‐
strumentu – traumu gūšanas risks!
Ja ir cilpas rokturis un aptveres cilpas rokturis
(soļa ierobežotājs) , kreisajai rokai jābūt uz cilpas
roktura, labajai rokai uz darba roktura - tas attie‐
cas arī uz kreiļiem.
2.7Darba laikā
Motoru nedrīkst iedarbināt, izlaižot
„no rokām“ – iedarbināšanu jāveic
saskaņā ar lietošanas instrukcijā
dotajiem norādījumiem. Atlaižot
gāzes sviru, griezējinstruments vēl
kādu laiku turpina griezties – inerces
efekts!
Pārbaudiet motora darbību tukšgaitā: tukšgaitas
režīmā, kad gāzes svira ir atlaista, griezējinstru‐
mentam nav jāgriežas.
Viegli uzliesmojoši materiāli (piemēram, koka
skaidas, koku miza, sausa zāle, degviela) jātur
drošā attālumā no karsto atgāzu plūsmas un
trokšņa slāpētāja karstās virsmas – ugunsbīsta‐
mība!
2.6Ierīces turēšana un vadīšana
Motorizētā ierīce vienmēr stingri ar abām rokām
jātur aiz rokturiem.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Vienmēr jāieņem droša un stabila poza.
Ja rodas bīstamība vai noticis nelaimes gadī‐
jums, nekavējoties apturiet motoru – pārvietojiet
kombinēto pārslēdzēju / stop slēdzi stāvoklī
STOP vai attiecīgi 0.
Lielā rādiusā ap ierīces lietošanas vietu aizsviesti
priekšmeti var radīt negadījumu risku, tādēļ 15 m
zonā nedrīkst atrasties cilvēki. Ievērojiet šo attā‐
lum arī līdz priekšmetiem (transportlīdzekļiem,
logiem) – materiālo bojājumu bīstamība! Arī 15 m
attālumā nevar izslēgt apdraudējuma iespēju.
Nodrošiniet pareizu tukšgaitas režīmu, lai griezē‐
jinstruments pēc gāzes sviras atlaišanas vairs
negrieztos.
Regulāri pārbaudiet un, ja nepieciešams, piere‐
gulējiet tukšgaitas režīma iestatījumu. Ja griezē‐
jinstruments tukšgaitas režīmā tomēr griežas,
460458-251-7921-B
2 Drošības noteikumi un darba tehnika
latviešu
ierīce jānodod labošanai tirgotājam. STIHL
iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
Jāievēro piesardzība uz apledojuma, slapjas virs‐
mas, sniega, slīpas, nelīdzenas u.tml. virsmas –
paslīdēšanas risks!
Uzmanieties no šķēršļiem: celmi, koku saknes –
paklupšanas risks!
Strādājiet tikai stāvot uz zemes; nekad nestrādā‐
jiet, atrodoties uz nestabilas virsmas, uz kāpnēm
vai paceļamās darba platformas.
Ja ir uzlikta dzirdes aizsargierīce, nepieciešama
lielāka uzmanība un piesardzība – rodoties bīsta‐
mībai, brīdinājuma signālu (kliedzienu, skaņas
signālu u.t.t.) dzirdamība ir apgrūtināta.
Lai nepieļautu nogurumu un uzmanības zudumu,
savlaicīgi jāparedz darba pārtraukumi – nelaimes
gadījumu risks!
Strādājiet mierīgi un pārdomāti – tikai laba apgai‐
smojuma un labas redzamības apstākļos. Jās‐
trādā uzmanīgi, neapdraudot apkārtējos.
Tiklīdz motors sāk darboties, motori‐
zētā ierīce izdala toksiskas atgāzes.
Šīs gāzes var būt bez smakas un
neredzamas, kā arī saturēt nesade‐
gušus ogļūdeņražus un benzolu.
Nekad nestrādājiet ar motorizēto ierīci
slēgtās vai slikti vēdināmās telpās arī ar ierīcēm, kam ir katalizators.
Strādājot grāvjos, slīpumos vai šauros apstākļos,
vienmēr nodrošiniet pietiekošu gaisa apmaiņu –
saindēšanās apdraud dzīvību!
Nelabuma, galvassāpju, redzes traucējumu (pie‐
mēram, samazināta redzes lauka), dzirdes trau‐
cējumu, reiboņa gadījumā, kā arī samazinoties
koncentrēšanās spējām, darbs nekavējoties
jāpārtrauc – cita starpā šos simptomus var radīt
pārāk augsta atgāzu koncentrācija – nelaimes
gadījumu risks!
Lietojiet motorizēto ierīci ar zemu trokšņa un
atgāzu līmeni – neļaujiet motoram darboties bez
vajadzības, gāzi piedodiet tikai darba laikā.
Lietojiet motorizēto ierīci un tās tuvumā nesmē‐
ķējiet – ugunsbīstamība! No degvielas sistēmas
var izplūst uzliesmojoši benzīna tvaiki.
Darba laikā radušies putekļi, tvaiki un dūmi var
būt bīstami veselībai. Ja rodas daudz putekļu vai
dūmu, lietojiet elpceļu aizsargaprīkojumu.
Ja motorizētā ierīce ir bijusi pakļauta neparedzē‐
tai slodzei (piemēram, mehāniskai iedarbībai trie‐
ciena vai kritiena rezultātā), pirms tālākās izman‐
tošanas noteikti jāpārbauda, vai tā ir darba kār‐
tībā – skat. arī sadaļu "Pirms iedarbināšanas".
Sevišķu uzmanību pievērsiet degvielas sistēmas
hermētiskumam un drošības ierīču pareizai dar‐
bībai. Nekādā ziņā nedrīkst turpināt lietot motori‐
zēto ierīci, kas nav darba kārtībā. Šaubu gadī‐
jumā konsultējieties ar tirgotāju.
Nestrādājiet ar starta gāzes iestatījumu – šajā
gāzes sviras stāvoklī nav iespējams regulēt
motora apgriezienu skaitu.
Nekad nestrādājiet bez ierīcei un grie‐
zējinstrumentam piemērota aizsarga
– aizsviesti priekšmeti rada savaino‐
šanās risku!
Pārbaudiet apkārtējo teritoriju: Cietus
priekšmetus – akmeņus, metāla deta‐
ļas, u.c. ierīce var aizsviest - arī vai‐
rāk nekā 15 m – nelaimes gadījumu
risks! – un var sabojāt griezējinstru‐
mentu, kā arī priekšmetus (piem., stā‐
vēšanai novietotus transportlīdzekļus,
logu stiklus) (materiālie bojājumi).
Īpaši uzmanīgi jāstrādā nepārredzamās, biezi
aizaugušās vietās.
Pļaujot krūmājos, zem krūmiem un dzīvžogiem:
griezējinstrumenta darba augstumam jābūt vis‐
maz 15 cm – neapdraudiet dzīvniekus.
Pirms aiziet no ierīces, apturiet motoru.
Griezējinstruments jāpārbauda regulāri, ar nelie‐
liem intervāliem, kā arī manāmu izmaiņu gadī‐
jumā
Apturiet motoru, ierīci turiet stingri un droši,
–
ļaujiet griezējinstrumentam pilnīgi apstāties
Pārbaudiet stāvokli un stiprinājumu, pārbau‐
–
diet, vai nav plaisu
Pārbaudiet asumu
–
bojāts vai truls griezējinstruments nekavējoties
–
jānomaina – arī nenozīmīgu mikroplaisu gadī‐
jumā
Regulāri notīriet no griezējinstrumenta stiprinā‐
juma zāli un krūmus - notīriet nosprūdumus grie‐
zējinstrumenta vai aizsarga tuvumā.
Lai nomainītu griezējinstrumentu, apturiet motoru
– var gūt ievainojumus!
Reduktors darba laikā sakarst. Nepie‐
skarieties reduktoram – apdegumu
risks!
Ja rotējošs griezējinstruments saduras ar akmeni
vai citu cietu priekšmetu, iespējama dzirksteļo‐
šana, kā rezultātā noteiktos apstākļos var aiz‐
degties viegli uzliesmojošas vielas un materiāli.
Arī izžuvuši augi un krūmi ir viegli uzliesmojoši, jo
0458-251-7921-B47
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
īpaši karstā un sausā laikā. Ugunsbīstamības
apstākļos griezējinstrumentu nedrīkst lietot viegli
uzliesmojošu vielu un materiālu, sausu augu vai
krūmu tuvumā. Obligāti noskaidrojiet vietējā
mežsaimniecības iestādē, vai nepastāv uguns‐
bīstamība.
Jāizmanto tikai atbilstoši noteikumiem uzmontēts
aizsargs ar griezējnazi, lai pļaušanas auklu
varētu nogriezt pieļaujamajā garumā.
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku manuāli
regulējamām pļaušanas galvām, noteikti izslē‐
dziet motoru – savainošanās risks!
Nepareiza ekspluatācija ar pārāk garu pļaušanas
auklu samazina motora darba apgriezienu skaitu.
Tas noved pie ilgstošas sajūga izslīdēšanas un
pārkaršanas, kā arī svarīgu funkcionālo detaļu
(piemēram, sajūga, plastmasas korpusa detaļu)
bojājumiem – piemēram, ar tukšgaitā darbojošos
griezējinstrumentu – savainošanās risks!
2.9Metāla griezējinstrumentu
izmantošana
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālos metāla grie‐
zējinstrumentus. To īpašības ir optimāli pielāgo‐
tas ierīces un lietotāja vajadzībām.
Metāla griezējinstrumenti rotē ļoti ātri. Šādi rodas
spēki, kas iedarbojas uz ierīci, instrumentu un
nogriezto materiālu.
Metāla griezējinstrumenti regulāri jāuzasina
saskaņā ar norādījumiem.
Nevienmērīgi uzasināti metāla griezējinstrumenti
rada disbalansu, kas ierīci var ekstrēmi noslogot
- salūšanas risks!
Truli un nepareizi uzasināti asmeņi var radīt
paaugstinātu metāla griezējinstrumenta noslodzi
- saplīsušas vai pārplīsušas detaļas rada traumu
gūšanas risku!
Pēc katras metāla griezējinstrumenta saskarša‐
nās ar cietiem priekšmetiem (piem., akmeņiem,
klintsbluķiem, metāla daļām) pārbaudiet to
(piem., vai nav plaisu un deformācijas). Atskar‐
pes un citi redzami materiāla izvirzījumi jānoņem,
jo tālākā ierīces ekspluatācijas gaitā tie jebkurā
brīdī var atdalīties un tikt aizsviesti – savainoša‐
nās risks!
Bojātus vai ieplaisājušus griezējinstrumentus
nedrīkst turpināt lietot un nedrīkst remontēt – tos
metinot vai iztaisnojot, rodas deformācija (līdz‐
svara zudums).
Daļiņas vai atlūzas var atdalīties un ar lielu
ātrumu trāpīt operatoram vai trešajām personām
- ļoti smagas traumas!
Lai samazinātu minētos, metāla griezējinstru‐
menta ekspluatācijas laikā iespējamos apdrau‐
dējumus, metāla griezējinstrumenta diametrs
nekādā gadījumā nedrīkst būt pārāk liels. Instru‐
menti nedrīkst būt pārāk smagi. Tam jābūt gata‐
votam no labas kvalitātes materiāliem un jābūt
piemērotai ģeometrijai (formai, biezumam).
STIHL neražots metāla griezējinstruments
nedrīkst būt smagāks, biezāks, citas formas un
lielāka diametra nekā lielākais šai motorizētajai
ierīcei atļautais STIHL metāla griezējinstruments
– traumu gūšanas risks!
2.10Vibrācijas
Izmantojot ierīci ilgāku laiku, iespējami ierīces
vibrāciju radīti roku asinsrites traucējumi ("balto
pirkstu" slimība).
Vienots izmantošanas ilgums, kas būtu attieci‐
nāms uz ikvienu personu, nav noteikts, jo tas ir
atkarīgs no vairākiem ietekmes faktoriem.
Izmantošanas ilgums pagarinās:
pasargājot rokas (ar siltiem cimdiem)
–
ievērojot pārtraukumus
–
Izmantošanas ilgums saīsinās:
ja personai ir īpaša predispozīcija pret nepie‐
–
tiekamu asinsriti (pazīme: pirksti bieži kļūst
auksti, tirpst)
zemā ārējā gaisa temperatūrā
–
atkarībā no satveršanas spēka (stingrs satvē‐
–
rums kavē asinsriti)
Regulāri un ilgstoši izmantojot ierīci un atkārtoti
novērojot attiecīgos simptomus (piem., pirkstu
tirpšanu), ieteicama medicīniska izmeklēšana.
2.11Apkope un remonts
Motorizētās ierīces apkope jāveic regulāri. Vei‐
ciet tikai tos apkopes un remonta darbus, kas ir
norādīti lietošanas instrukcijā. Visi citi darbi jāveic
dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
480458-251-7921-B
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi. Jautājumu gadījumā
lūdzam vērsties pie dīlera.
STIHL iesaka lietot STIHL oriģinālās rezerves
daļas. To īpašības optimāli atbilst ierīcei un lieto‐
tāja vajadzībām.
Lai veiktu remontu, apkopi un tīrīšanu, ikreiz
apturiet motoru - var gūt ievainojumus! – Izņē‐
mums: karburatora un tukšgaitas regulēšana.
Kad ir noņemts aizdedzes vada uzgalis vai tad,
kad ir izskrūvēta aizdedzes svece, ar iedarbinā‐
šanas ierīci motoru drīkst griezt tikai tad, ja kom‐
binētais slīdnis / stop slēdzis atrodas STOP,
resp., 0 stāvoklī – ugunsbīstamība, ko rada aiz‐
dedzes dzirksteles ārpus cilindra.
Neveiciet apkopi un neuzglabājiet motorizēto
ierīci uguns tuvumā - degviela rada ugunsbīsta‐
mību!
Regulāri pārbaudiet, vai degvielas tvertnes
vāciņš blīvi noslēdz tvertni.
Pretvibrācijas elementu stāvoklis ietekmē vibrā‐
ciju – pretvibrācijas elementi ir regulāri jāpār‐
bauda.
2.12Simboli uz aizsargierīcēm
Bultiņa uz griezējinstrumentu aizsarga norāda
griezējinstrumenta rotācijas virzienu.
Daži no tālāk redzamajiem simboliem atrodas
aizsarga ārpusē un norāda pieļaujamās griezē‐
jinstrumenta / aizsarga kombinācijas.
Aizsargu drīkst lietot kopā ar pļauša‐
nas galvām.
2.13Pārnēsāšanas siksna
Pārnēsāšanas siksna ir ietverta piegādes kom‐
plektā vai iegādājama kā papildu piederums.
► Izmantojiet pārnēsāšanas siksnu.
► Motorizēto ierīci ar darbojošos motoru iekari‐
Zāles pļaušanas plātnes un biežņu izpļaušanas
naži jālieto kopā ar pārnēsāšanas siksnu (viena
pleca siksnu)!
Krūmgrieža ripas jālieto kopā ar divu plecu
siksnu ar ātrdarbības atbrīvošanas mehānismu!
Aizsargu drīkst lietot kopā ar zāles
pļaušanas plātnēm.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
zāles pļaušanas plātnēm.
Aizsargu drīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža nažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža nažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
smalcinātājnažiem.
Aizsargu nedrīkst izmantot kopā ar
krūmgrieža ripām.
niet pārnēsāšanas siksnā.
Aizsargu nedrīkst lietot kopā ar pļau‐
šanas galvām.
0458-251-7921-B49
000BA015 KN
002BA049 KN
002BA135 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.14Pļaušanas galva ar pļaušanas
auklu
Ja kāda no pļaušanas galvas PolyCut atzīmēm ir
pārlūzusi virzienā uz leju (skat. bultiņu): pļauša‐
nas galvu vairs neizmantojiet un nomainiet pret
jaunu! Savainošanās risks instrumenta daļu
izmešanas rezultātā!
Obligāti ievērojiet pļaušanas galvas PolyCut
apkopes norādījumus!
Plastmasas nažu vietā pļaušanas galvu PolyCut
var aprīkot arī ar pļaušanas auklu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapas. Pļaušanas galvas aprīkošana ar
plastmasas nažiem vai pļaušanas auklu jāveic
tikai saskaņā ar pavadlapu norādījumiem.
Mīkstākam "griezumam" – lai tīri appļautu arī
neregulāras formas malas ap kokiem, sētas mie‐
tiem utt., pēc iespējas mazāk savainojot koka
mizu.
Pļaušanas galvas piegādes komplektācijā ietilpst
pavadlapa. Pļaušanas galvā jāievieto pļaušanas
aukla saskaņā ar pavadlapas norādījumiem.
BRĪDINĀJUMS
Pļaušanas auklu nedrīkst aizstāt ar metāla stiepli
vai trosi – savainošanās risks!
2.15Pļaušanas galva ar plastmasas
nažiem STIHL PolyCut
Pļaušanas auklas vietā nedrīkst lietot metāla
stiepli vai trosi – savainošanās risks!
2.16Metāla griezējinstrumentiem
pastāv atsitiena risks
BRĪDINĀJUMS
Izmantojot metāla griezējinstrumen‐
tus, instrumentam sastopoties ar
cietu šķērsli (koka stumbru, zaru,
koka celmu, akmeni vai tamlīdzīgu),
pastāv atsitiena risks. Ierīce tajā brīdī
tiek atsviesta atpakaļ – pretēji instru‐
menta rotācijas virzienam.
500458-251-7921-B
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
2 Drošības noteikumi un darba tehnikalatviešu
Paaugstināta atsitiena bīstamība pastāv tad, ja
instruments ar šķērsli sastopas melnajā sektorā.
2.17Zāles pļaušanas plātne
Pļaujot zāli un retinot jaunos stādījumus, ierīce
virs zemes jāvada kā izkapts.
Lai izpļautu savvaļas augu biezokņus un krūmā‐
jus, krūmgrieža nazis no augšpuses "jāie‐
Tikai zāles un nezāļu pļaušanai – ierīci virziet kā
izkapti.
BRĪDINĀJUMS
Nepareizi lietojot, var sabojāt zāles pļaušanas
plātni - izsviestās daļas var radīt ievainojumus!
Ja zāles pļaušanas plātne kļuvusi manāmi
neasa, tā jāuzasina saskaņā ar sniegtajiem norā‐
dījumiem.
2.18Krūmgrieža nazis
Savēlušās zāles, savvaļas augu biezokņu un
krūmāju pļaušanā, kā arī jaunu stādījumu retinā‐
šanā jāievēro, ka maks. stumbra diametrs
nedrīkst pārsniegt 2 cm – nedrīkst griezt resnā‐
kus kokus – nelaimes gadījumu risks!
gremdē" augos – griežamais materiāls tiek
sasmalcināts. Neturiet griezējinstrumentu aug‐
stāk par gurniem.
Izmantojot šādu darba paņēmienu, ir jābūt ārkār‐
tīgi piesardzīgiem. Jo griezējinstruments atrodas
augstāk no zemes, jo lielāks ir uz sāniem
izsviesto daļu radītais risks -savainošanas bries‐
mas!
Uzmanību! Nepareiza lietošana var izraisīt krūm‐
grieža naža bojājumus, un izsviestās daļas rada
savainošanās risku!
Lai samazinātu nelaimes gadījumu risku, obligāti
jāievēro šādi nosacījumi:
jāizvairās no saskares ar akmeņiem, metāla
–
un tml. priekšmetiem;
nedrīkst griezt kokus vai krūmus, kuru stumbra
–
diametrs pārsniedz 2 cm – šādām vajadzībām
jālieto krūmgrieža ripa;
regulāri jāpārbauda, vai krūmgrieža nazis nav
–
bojāts – nedrīkst izmantot bojātu krūmgrieža
nazi;
krūmgrieža nazis regulāri un, kad tas ir ievēro‐
–
jami notrulinājies, jāasina un nepieciešamības
gadījumā jānolīdzsvaro atbilstoši noteikumiem
(STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera).
0458-251-7921-B51
002BA068 KN
latviešu2 Drošības noteikumi un darba tehnika
2.19Krūmgrieža ripa
Krūmu un koku griešanai, kuru stumbra diametrs
nepārsniedz 4 cm.
Vislabākā grieztspēja tiek sasniegta, strādājot ar
pilnu gāzi un vienmērīgu padeves spiedienu.
Krūmgrieža ripas izmantojiet tikai ar tādiem attu‐
riem, kuru diametrs atbilst griezējinstrumenta
diametram.
BRĪDINĀJUMS
2.19.1Pretsitiena risks!
Nekādā gadījumā nepieļaujiet krūmgrieža ripas
nonākšanu saskarē ar akmeņiem un augsni –
plaisu veidošanās risks. Asināšana veicama sav‐
laicīgi un saskaņā ar noteikumiem – neasu grie‐
zējinstrumenta zobu dēļ var veidoties plaisas, un
krūmgrieža ripa var salūzt – nelaimes gadījuma
risks!
Zāģējot kokus, sekojiet, lai attālums līdz nākama‐
jai darba vietai būtu vismaz divi koku garumi.
Melnajā sektorā pretsitiena risks ievērojami
palielinās: nekad nesāciet griešanu un neko
negrieziet šajā sektorā.
Pelēkajā sektorā pastāv arī pretsitiena risks: šo
sektoru drīkst izmantot tikai pieredzējuši un īpaši
apmācīti speciālisti, strādājot pēc speciāliem
darba paņēmieniem.
Baltajā sektorā iespējama viegla strādāšana ar
nelielu pretsitiena risku. Ikreiz sāciet griezumu
šajā sektorā.
520458-251-7921-B
14
1
2
3
4
29
16
27
28
27
28
7
5
6
22
23
24
25
23
24
25
25
28
26
10
12
13
15
11
19
17
18
20
21
9
8
0000086306_002
3 Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un pārnēsāšanas sik…latviešu
3Pieļaujamās griezējinstrumentu, aizsargapvalku, rokturu un
Atkarībā no griezējinstrumenta izvēlieties pareizo
kombināciju, vadoties pēc tabulas!
Drošības apsvērumu dēļ ir atļauts savā starpā
kombinēt tikai vienā tabulas ailē norādītos grie‐
zējinstrumentu, aizsargu, rokturu un pārnēsāša‐
nas siksnu modeļus. Citas kombinācijas nav
atļautas – nelaimes gadījumu risks!
26 Var izmantot viena pleca siksnu
27 Jāizmanto viena pleca siksna
28 Var izmantot divu plecu siksnu
29 Jāizmanto divu plecu siksna
4Lietošanai atļautie uzkares
piederumi
Motorizētajai bāzes ierīcei drīkst uzmontēt šādu
STIHL uzkares piederumu:
Uzkares piederumsPielietojums
BFAugsnes frēze
5Divkāršā roktura uzstādī‐
šana
5.1Roktura caurules montāža
Vadības rokturi laikā starp ierīces izsaiņošanu un
piemontēšanu pie roktura caurules nedrīkst
pagriezt ap garenvirziena asi; skat. arī sadaļu
"Gāzes vada iestatīšana".
540458-251-7921-B
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
5 Divkāršā roktura uzstādīšanalatviešu
kreisi (skatoties virzienā no motora uz roktura
cauruli).
(15 in) attālumā (A) no motora korpusa pie
kāta (2)
► Uzlieciet fiksācijas skrūvi (3) un roktura
atbalstu (4) uz piedurknes (5) uz kāta (2)
► Izskrūvējiet skrūvi (1) – uzgrieznis (2) paliek
vadības rokturī (3)
► Vadības rokturi ar gāzes sviru (4) pavirziet pie‐
dziņas virzienā, tā, lai tas rādītu roktura cauru‐
les (5) gala virzienā, līdz atveres (6) atrodas
uz vienas līnijas
► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet skrūvi (1)
► Ielieciet roktura cauruli (1) roktura balstā tā, ai
atstatums (B) nepārsniegtu 15 cm (6 collas)
un lai gumijas rokturis (6) būtu novietots pa
0458-251-7921-B55
2
1
2
2
1
0000-GXX-1240-A1
2
002BA098 KN
1
1
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
latviešu6 Cilpas roktura pievienošana
5.3Gāzes vada nostiprināšana
NORĀDĪJUMS
Gāzes pievads nedrīkst būt salocīts vai saliekts
mazā rādiusā – gāzes svirai jāspēj kustēties
viegli!
6Cilpas roktura pievieno‐
šana
6.1Cilpas roktura un loka montāža
► Iespraudiet četrstūra uzgriežņus (1) lokā (2) –
līdz urbumi sakrīt.
► Novietojiet droseļvārsta kabeļa turētāju (2) un
droseļvārsta kabeli (1) uz vārpstas
► Kopā piespiediet droseļvārsta kabeļa turētāju
(2). Kabeļa turētāju (2) nofiksējas dzirdami
5.4Iestatiet gāzes trosi
► Pārbaudiet gāzes vada iestatījumu – skatīt
nodaļā "Gāzes vada iestatīšana"
560458-251-7921-B
► Ielieciet aizspiedni (3) cilpas rokturī (4) un
abus kopā uzlieciet uz kāta (5).
7
8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
9
4
A
002BA615 KN
7 Gāzes vada iestatīšanalatviešu
► Pielieciet apskavu (6).
► Uzlieciet loku (2) – sekojiet tā novietojumam!
► Atverēm jāsakrīt.
► Iespraudiet skrūves (7) urbumos – un līdz
atbalstam ieskrūvējiet lokā.
► Tālāk jārīkojas kā aprakstīts nodaļā "Cilpas
roktura nostiprināšana".
6.3Cilpas roktura nostiprināšana
6.2Cilpas roktura montāža bez
loka
Mainot attālumu (A), cilpas rokturi iespējams
novietot tādā stāvoklī, kas ir ērts personai, kas
strādā ar ierīci, un piemērots ierīces izmantoša‐
nas mērķim.
Ieteikums: attālums (A) apm. 20 cm (8").
► Pārvietojiet cilpas rokturi vēlamajā pozīcijā.
► Izlīdziniet cilpas rokturi (4)
► Pievelciet skrūves tik stingri, lai rokturi vairs
► Ielieciet aizspiedni (3) cilpas rokturī (4) un
abus kopā uzlieciet uz kāta (5).
► Pielieciet apskavu (6).
► Atverēm jāsakrīt.
► Uz skrūves (7) uzlieciet paplāksni (8), un tās
abas ievietojiet urbumā, pēc tam – līdz atdurei
– uzskrūvējiet četrstūra uzgriezni (1).
► Tālāk jārīkojas kā aprakstīts nodaļā "Cilpas
roktura nostiprināšana".
nebūtu iespējams pagriezt uz kāta – ja nav
piemontēta stīpa. Ja nepieciešams, nokontrē‐
jiet skrūves.
Uzmava (9) ir pieejama atkarībā no valsts, un tai
jāatrodas starp cilpas rokturi un apkalpošanas
rokturi.
7Gāzes vada iestatīšana
7.1Ar cilpas rokturi
Pareizs gāzes pievada iestatījums ir priekšnotei‐
kums nevainojamai starta gāzes, tukšgaitas un
pilnas gāzes režīma darbībai.
Gāzes vada iestatīšana jāveic tikai pilnībā
samontētai ierīcei.
0458-251-7921-B57
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
002BA655 KN
1
002BA529 KN
latviešu8 Nešanas cilpas uzstādīšana
8Nešanas cilpas uzstādī‐
šana
8.1Plastmasas variants
► Izmantojot instrumentu, iespiediet vadības rok‐
tura fiksatoru rievas galā.
► Gāzes sviras fiksatoru (1) un gāzes sviru (2)
iespiediet līdz galam (pilnas gāzes stāvoklī) –
tādā veidā gāzes vads tiek iestatīts pareizi.
7.2Ar divkāršo rokturi
Pēc ierīces montāžas vai pēc ilgāka ekspluatāci‐
jas perioda var būt nepieciešama gāzes vada
iestatījuma regulēšana.
Pārnēsāšanas cilpas stāvokli skatīt nodaļā "Sva‐
rīgākās detaļas".
► Uzlieciet pārnēsāšanas cilpu (1) uz kāta un
Gāzes vada iestatīšana jāveic tikai pilnībā
samontētai ierīcei.
► Pārvietojiet gāzes sviru pilnas gāzes stāvoklī.
► Gāzes sviras skrūvi grieziet bultiņas virzienā
līdz pirmajai sajūtamajai pretestībai. Tad
pagrieziet vēl par pusi apgrieziena tālāk.
580458-251-7921-B
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
9 Aizsarga montāžalatviešu
9Aizsarga montāža
9.1Aizsarga montāža
9.2Priekšplātnes un griezējnaža
montāža
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada aizsviesti priekš‐
meti un saskare ar griezējinstrumentu. Priekš‐
plātnei un griezējnazim jābūt piemontētiem pie
aizsarga (1) vienmēr, kad tiek lietotas pļaušanas
galvas.
9.3Priekšplātnes montāža
► Uzbīdiet priekšplātnes (4) vadotnes rievu uz
aizsarga sliedes, līdz tā nofiksējas.
1 Pļaušanas instrumentu aizsargs
2 Pļaušanas galvu aizsargs
9.4Priekšplātnes demontāža
Abi aizsargi - (1) un (2) tiek identiski piestiprināti
pie reduktora.
► Uzlieciet aizsargu uz reduktora.
► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet skrūves (3).
► Iespiediet fiksācijas tapu priekšplātnes atverē
un vienlaikus pabīdiet priekšplātni kopā ar
tapu nedaudz pa kreisi.
► Virzienā uz leju pilnībā novelciet priekšplātni
no aizsarga.
0458-251-7921-B59
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
latviešu10 Griezējinstrumenta montāža
9.5Naža montāža
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
10.2Griezējinstrumenta stiprinā‐
juma detaļas
Atkarībā no griezējinstrumenta, kas ir piegādāts
kopā ar jaunu ierīci, var atšķirties piegādāto grie‐
zējinstrumenta sastiprināšanas detaļu daudz‐
ums.
► Iebīdiet nazi priekšplātnes vadotnes rievā.
► Ieskrūvējiet un stingri pievelciet skrūvi.
10.2.1Sastiprināšanas detaļu piegādes
Ierīcei var uzmontēt pļaušanas galvas un metāla
griezējinstrumentus.
apjoms
9.6Attura montāža
BRĪDINĀJUMS
Traumu gūšanas risks, ko rada aizsviesti priekš‐
meti un saskare ar griezējinstrumentu. Attura (6)
montāža nepieciešama vienmēr tad, ja izmanto‐
jat krūmgrieža ripas.
► Uzlieciet atturi (6) uz reduktora atloka.
► Ieskrūvējiet un pievelciet skrūves (7).
10Griezējinstrumenta mon‐
tāža
10.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
Lai to izdarītu, atkarībā no griezējinstrumenta
veida papildus ir nepieciešams uzgrieznis (3),
rotējošais šķīvis (4) un piespiedējplāksne (5).
Detaļas atrodamas detaļu komplektā, kas tiek
piegādāts kopā ar ierīci, kā arī tās iespējams
iegādāties kā papildu piederumus.
10.2.2Noņemiet transportēšanas drošinātāju.
► Novelciet šļūteni (1) no vārpstas (2).
► Motors jāapstādina
600458-251-7921-B
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
10 Griezējinstrumenta montāžalatviešu
10.2.3Piegādes komplekts bez sastiprināša‐
nas detaļām
Iespējams uzmontēt tikai tās pļaušanas galvas,
kuras var tieši piestiprināt pie vārpstas (2).
10.4Stiprinājuma detaļu demontāža
10.3Nobloķējiet vārpstu.
► Nobloķējiet vārpstu.
► Skrūvējot pulksteņa rādītāja kustības virzienā
(kreisā vītne), ar kombinēto atslēgu (1) izskrū‐
vējiet uzgriezni (2).
Griezējinstrumentu montāžas un demontāžas
veikšanai vārpsta (2) jānobloķē ar fiksācijas ser‐
deni (6) vai leņķa skrūvgriezi (6). Detaļas ietilpst
piegādes komplektā, kā arī tās iespējams iegā‐
dāties kā papildu piederumus.
► Spraudņa serdeni (6) vai leņķa skrūvgriezi (6)
līdz atdurei iebīdiet reduktorā izurbtajā
atverē (7) – viegli iespiediet.
► Jāpagriež vārpsta, uzgrieznis vai griezējinstru‐
ments, līdz serdenis nofiksējas un vārpsta tiek
nobloķēta.
► Noņemiet piespiedējplāksni (3) no vārp‐
stas (4), nenoņemiet piespiedējdisku (5).
10.5Griezējinstrumenta montāža
BRĪDINĀJUMS
Norādījumus par griezējinstrumentam piemērota
aizsarga izmantošanu skat. sadaļā "Aizsarga
montāža".
tā stiprinājuma detaļas – taču nenoņemiet pie‐
spiedējdisku (9).
11Degviela
Motora darbināšanai jālieto benzīna un motoreļ‐
ļas maisījums.
BRĪDINĀJUMS
Izvairieties no degvielas nokļūšanas tieši uz ādas
un degvielas tvaiku ieelpošanas.
11.1STIHL MotoMix
STIHL iesaka lietot STIHL MotoMix. Šis gatavais
degvielas maisījums nesatur benzolu un svinu,
izceļas ar augstu oktānskaitli un vienmēr nodro‐
šina pareizo maisījuma attiecību.
Lai nodrošinātu maksimālu iekārtas kalpošanas
ilgumu, STIHL MotoMix ir sajaukts ar STIHL div‐
taktu motoreļļu HP Ultra.
MotoMix nav pieejams visos tirgos.
0458-251-7921-B63
latviešu12 Iepildiet degvielu
11.2Degvielas samaisīšana
NORĀDĪJUMS
Nepiemērotas ekspluatācijas vielas vai no notei‐
kumiem atšķirīga maisījuma attiecība var radīt
piedziņas mehānisma bojājumus. Zemas kvalitā‐
tes benzīns un motoreļļa var sabojāt motoru, blīv‐
gredzenus, cauruļvadus un degvielas tvertni.
11.2.1Benzīns
Drīkst izmantot tikai kvalitatīvu benzīnu, kura
oktānskaitlis ir vismaz 90 POS, kas nesatur svinu
vai ir etilēts.
Benzīns, kura spirta saturs ir lielāks par 10 %,
var radīt darbības traucējumus motoros ar
manuāli regulējamu karburatoru, un tādēļ to
nevajadzētu lietot šādu motoru ekspluatācijai.
Motori ar M-Tronic pilnu jaudu sasniedz ar ben‐
zīnu, kura spirta saturs ir līdz 27 % (E27).
11.2.2Motoreļļa
Pašam maisot degvielu, atļauts lietot tikai STIHL
divtaktu motoreļļu vai citu augstas veiktspējas
motoreļļu, kas atbilst šādām klasēm: JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
vai ISO-L-EGD.
STIHL nosaka obligāti lietot divtaktu motoreļļu
STIHL HP Ultra vai līdzvērtīgu augstas veiktspē‐
jas motoreļļu, lai garantētu izmešu robežvērtības
visu ražojuma lietošanas ilgumu.
11.2.3Maisījuma attiecība
izmantojot STIHL divtaktu motoreļļu 1:50; 1:50 =
Uzglabāt tikai degvielai piemērotās tvertnēs,
drošā, sausā un vēsā vietā, kas ir aizsargāta pret
gaismas un saules staru iedarbību.
Degvielas maisījums noveco – jāsamaisa tikai tik
daudz, cik var izlietot dažās nedēļās. Degvielas
maisījumu nedrīkst uzglabāt ilgāk par 30 dienām.
Gaismas, saules, zemas vai augstas temperatū‐
ras iedarbībā degvielas maisījums ātrāk var kļūt
nederīgs lietošanai.
Taču STIHL MotoMix var bez problēmām uzgla‐
bāt līdz pat 5 gadiem.
► Pirms iepildīšanas degvielas maisījuma kanna
kārtīgi jāsakrata
BRĪDINĀJUMS
Kannā var veidoties spiediens – atveriet piesar‐
dzīgi.
► Degvielas tvertne un kanna laiku pa laikam
kārtīgi jāiztīra
Degvielas atliekas un tīrīšanai izmantotais šķi‐
drums jāutilizē atbilstoši noteikumiem un apkār‐
tējās vides aizsardzības prasībām!
12Iepildiet degvielu
640458-251-7921-B
256BA060 KN
1
002BA441 KN
2
13 Pārnēsāšanas siksnas uzlikšanalatviešu
12.1Ierīces sagatavošana
13.1Viena pleca siksna
► Pirms degvielas iepildīšanas jānotīra tvertnes
vāks un tā apkārtne, lai tvertnē neiekļūtu netī‐
rumi.
► Novietojiet ierīci tā, lai tvertnes vāciņš atrastos
augšpusē.
12.2Iepildiet degvielu.
Iepildot degvielu, neizlaistiet to un nepiepildiet
tvertni līdz augšmalai. STIHL iesaka izmantot
STIHL degvielas uzpildes sistēmu (papildu pie‐
derums).
► Atveriet tvertnes vāciņu.
► Iepildiet degvielu.
► Aizveriet tvertnes vāciņu.
BRĪDINĀJUMS
Pēc degvielas uzpildes ar roku aizskrūvējiet deg‐
vielas tvertnes vāku pēc iespējas ciešāk.
13Pārnēsāšanas siksnas
uzlikšana
Pārnēsāšanas siksnas veids un modelis ir atka‐
rīgs no pārdošanas tirgus.
Par pārnēsāšanas siksnas pielietojumu - skatīt
nodaļā "Griezējinstrumentu, aizsargu, rokturu un
pārnēsāšanas siksnas pieļaujamās kombināci‐
jas".
► Viena pleca siksnas (1) uzlikšana
► Siksnas garums jānoregulē tā, lai karabīnes
āķis (2) atrastos apmēram plaukstas platumā
zem labā gurna.
Pārnēsāšanas siksnas un karabīnes āķa veids
un izpildījums ir atkarīgs no pārdošanas tirgus.
► Karabīnes āķi (1) iekariniet pārnēsāšanas
cilpā (2) uz kāta.
660458-251-7921-B
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
002BA662 KN
1
2
002BA388 KN
14 Ierīces līdzsvarošanalatviešu
13.4Ierīces izņemšana no pārnēsā‐
šanas siksnas
Lai izpildītu nosacījumus, kas norādīti nodaļā
"Svārsta stāvokļi", ir jāveic šādas darbības:
► Iespiediet karabīnes āķa (1) mēlīti un izvelciet
stiprinājuma cilpiņu (2) no āķa.
13.5Ātrā noņemšana
BRĪDINĀJUMS
Paredzamas bīstamības brīdī jābūt iespējai ierīci
ātri noņemt. jāpavingrinās ātri noņemt ierīci.
Noņemšanas laikā ierīci nedrīkst mest zemē, lai
nepieļautu tās bojājumus.
Lai ierīci ātri noņemtu, jāpavingrinās tās atbrīvo‐
šanā no karabīnes āķa – jārīkojas tāpat kā aprak‐
stīts sadaļā "Ierīces izņemšana no pārnēsāšanas
siksnas".
Lietojot viena pleca siksnu: jāpavingrinās pārnē‐
sāšanas siksnas noņemšanā no pleca.
Lietojot dubulto plecu siksnu: jāpavingrinās ātrā
dubultās pleca siksnas aizslēga plātnes atvēr‐
šanā un pārnēsāšanas siksnu noņemšanā no
pleciem.
14Ierīces līdzsvarošana
► Atskrūvējiet skrūvi (1).
► pārvietojiet pārnēsāšanas cilpu (2)
► nedaudz pievelciet skrūvi
► ļaujiet, lai ierīce beidz svārstīties
► pārbaudiet svārsta stāvokli
Svārsta stāvokļi
Pļaušanas instrumentiem, piemēram, pļaušanas
galvām, zāles pļaušanas plātnēm un krūmgrieža
nažiem
► nedaudz jāatbalstās pret zemi.
14.1Līdzsvarojiet ierīci.
Atkarībā no uzmontētā griezējinstrumenta ierīces
līdzsvarošana notiek atšķirīgi.
0458-251-7921-B67
002BA389 KN
START
3
STOP
56
4
7
002BA668 KN
1
2
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
latviešu15 Motora iedarbināšana un apturēšana
15.1.2Vadības rokturis uz kāta
Zāģa ripas
► "jāplanē" apm. 20 cm (8 collas) virs zemes.
Kad sasniegts pareizs svārsta stāvoklis:
► stingri pievelciet pārnēsāšanas cilpas skrūvi.
15Motora iedarbināšana un
apturēšana
15.1Vadības elementi
15.1.1Vadības rokturis uz caurules roktura
1 Gāzes sviras fiksators
2 Gāzes svira
3 Kombinētais pārslēdzējs
15.1.3Kombinētā pārslēdzēja stāvokļi
4 STOP-0 – motors ir izslēgts – aizdedze ir
izslēgta
5
F – darbība – motors darbojas vai var sākt
darboties
6 START – iedarbināšana – aizdedze ir ieslēgta
– motors var sākt darboties
15.1.4Kombinētā pārslēdzēja simbols
7
h – aptures marķējums un bultiņa – motora
apturēšanai kombinētais pārslēdzējs jāpār‐
vieto pie aptures atzīmes (h) esošās bultiņas
virzienā uz STOP-0
15.2Iedarbināšana
► Vienu pēc otra nospiediet gāzes sviras fiksa‐
toru un gāzes sviru.
► Abas sviras turiet nospiestas.
► Pārvietojiet kombinēto pārslēdzēju stāvoklī
START un arī turiet stingri.
► Vienu pēc otra atlaidiet gāzes sviru, kombinē‐
tais slīdni un gāzes sviras fiksatoru = starta
gāzes stāvoklis
1 Gāzes sviras fiksators
2 Gāzes svira
3 Kombinētais pārslēdzējs
680458-251-7921-B
8
9
250BA073 KN
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
15 Motora iedarbināšana un apturēšanalatviešu
gāzes sviras fiksatoram, ne kombinētajam
slīdnim.
NORĀDĪJUMS
Nelieciet uz kāta kāju un neatbalstieties ar celi!
► Iestatiet starta vārsta pagriežamo pogu (8) uz:
ja motors ir auksts
g
ja motors ir silts, kā arī tad, ja motors jau ir
e
darbojies, bet vēl ir auksts.
► Manuālā degvielas sūkņa degvielas padeves
pogu (9) nospiediet vismaz 5 reizes – arī tad,
ja padeves poga ir piepildīta ar degvielu.
15.2.1Iedarbināšana
► Ar labo roku satveriet palaidējtroses rokturi.
► Lēni velciet palaidējtroses rokturi līdz pirmajai
jūtamajai atdurei – un tad izvelciet ātri un spē‐
cīgi.
NORĀDĪJUMS
Trosi neizvelciet līdz galam – tā var pārtrūkt!
► Palaidējtrosei nedrīkst ļaut ātri ievilkties - ieva‐
diet to vadīklā pretēji izvilkšanas virzienam, lai
tā pareizi uztītos.
► Turpiniet darbināšanu.
15.2.2Pēc pirmās aizdedzes
► Pagrieziet starta vārsta pagriežamo pogu pozī‐
cijā e.
► Turpiniet iedarbināšanu, līdz motors sāk dar‐
boties.
15.2.3Tiklīdz motors darbojas.
►
Tūlīt īslaicīgi pieskarieties gāzes svirai, kombi‐
nētais pārslēdzējs pārlec darba stāvoklī F –
motors sāk darboties tukšgaitas režīmā.
BRĪDINĀJUMS
► Novietojiet ierīci droši uz zemes: atbalstu
veido motora balsti un griezējinstrumenta aiz‐
sargs.
► ja paredzēts: noņemiet griezējinstrumenta
transportēšanas aizsargu.
Griezējinstruments nedrīkst saskarties ar zemi
vai jebkādiem priekšmetiem – nelaimes gadījumu
risks!
► Ieņemiet stabilu pozu – iespējas: stāvus, salie‐
kušies vai uz ceļiem.
► Ar kreiso roku stingri spiediet ierīci pie zemes
– taču nepieskarieties ne gāzes svirai, ne
0458-251-7921-B69
Ja karburators ir pareizi noregulēts, motoram
darbojoties tukšgaitas režīmā, griezējinstruments
nedrīkst griezties.
Ierīce ir gatava darbam.
15.3Motora izslēgšana
► Pārvietojiet kombinēto pārslēdzēju pie stop
atzīmes h esošās bultiņas virzienā uz 0.
15.4Ļoti zemā temperatūrā
Pēc motora iedarbināšanas:
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
latviešu16 Ierīces transportēšana
► Īslaicīgi pieskarieties gāzes svirai = starta
gāzes stāvoklis izslēdzas – kombinētais pār‐
slēdzējs pārlec darba stāvoklī F – motors sāk
darboties tukšgaitas režīmā
► Nedaudz palieliniet apgriezienus.
► Ļaujiet motoram kādu laiku darboties.
15.5Ja motors neiedarbojas
15.5.1Starta vārsta pagriežamā poga
Ja pēc motora aizdedzes pirmās iedarbināšanas
starta vārsta pagriežamā poga netiek savlaicīgi
noregulēta stāvoklī e, motors tiek pārpludināts.
► Pagrieziet starta vārsta pagriežamo pogu pozī‐
cijā e.
► Noregulējiet starta gāzes stāvoklī.
► Iedarbiniet motoru – vairākas reizes spēcīgi
izvelciet palaidējtrosi – var būt nepieciešami
10 līdz 20 troses gājieni.
Ja motors tomēr neiedarbojas
► Pārvietojiet kombinēto pārslēdzēju pie stop
atzīmes h esošās bultiņas virzienā uz 0.
► Demontējiet aizdedzes sveci, skat. sadaļu
"Aizdedzes svece".
► Izžāvējiet aizdedzes sveci.
► Gāzes sviru iespiediet līdz galam.
► Vairākas reizes izvelciet palaidējtrosi – lai
izvēdinātu degkameru.
► Iemontējiet atpakaļ aizdedzes sveci –
skat. sadaļu "Aizdedzes svece".
► Pārbīdiet kombinēto pārslēdzēju uz START.
► Starta vārsta pagriežamo pogu pārvietojiet
stāvoklī e – arī tad, ja motors ir auksts!
► Iedarbiniet motoru
Ja uzsildītais motors stāvoklī e nesāk darboties:
► Pagrieziet starta vārsta pagriežamo pogu stā‐
voklī g.
► Pēc pirmās aizdedzes pagrieziet starta vārsta
pagriežamo pogu uz stāvoklī e.
► Turpiniet darbināšanu.
15.5.2Gāzes troses iestatījums
► Pārbaudiet gāzes pievada iestatījumu –
skat. sadaļu "Gāzes pievada iestatīšana".
15.5.3Ja degvielas tvertne ir izstrādāta tukša
Ieteikums: Nākamie soļi ir jāizpilda neatkarīgi no
dzinēja darba stāvokļiem, bet pirms degvielas
tvertne ir izstrādāta tukša.
► Pēc degvielas uzpildīšanas vismaz 5 reizes
nospiediet manuālā degvielas sūkņa pogu –
arī tad, ja poga ir piepildīta ar degvielu.
► Iestatiet starta vārsta pagriežamo pogu stā‐
voklī g.
► Tālāk tā kā sadaļā "Iedarbināšana" un no
jauna iedarbiniet motoru kā “pie aukstās iedar‐
bināšanas”.
16Ierīces transportēšana
16.1Transportēšanas aizsarga lieto‐
šana
Transportēšanas aizsarga veids ir atkarīgs no
motorizētās ierīces piegādes komplektā iekļautā
metāla griezējinstrumenta veida. Transportēša‐
nas aizsargus var iegādāties kā papildaprīko‐
jumu.
16.2Zāles pļaušanas plāt‐
nes 230 mm
700458-251-7921-B
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
16 Ierīces transportēšanalatviešu
16.3Krūmgrieža nazis 250 mm
16.4Zāles pļaušanas plātnes līdz
260 mm
► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
0458-251-7921-B71
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
latviešu16 Ierīces transportēšana
► Atbrīvojiet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta.
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi.
► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
16.5Zāģa ripas
► Atlokiet fiksācijas loku uz ārpusi.
► No apakšas uzlieciet transportēšanas aizsargu
uz griezējinstrumenta, raugoties, lai atdure
būtu nocentrēta atverē.
► Nolokiet fiksācijas loku uz iekšpusi.
► Nostipriniet fiksācijas loku pie transportēšanas
aizsarga.
720458-251-7921-B
0208BA079 KN
1
3
2
9926BA080 KN
250BA081 KN
HL
17 Norādījumi darbamlatviešu
17Norādījumi darbam
17.1Uzsākot darbu pirmoreiz
Jauno ierīci līdz trešajai degvielas tvertnes piepil‐
dīšanas reizei pie lieliem apgriezieniem nedarbi‐
niet bez slodzes, lai piestrādes laikā nerastos
papildu noslogojums. Piestrādes laikā kustīgajām
detaļām ir savstarpēji jāpiestrādājas – piedziņas
mehānismā ir palielināta berzes pretestība.
Motors sasniedz savu maksimālo jaudu pēc
darba laika, kas nepieciešams, lai izlietotu 5 līdz
15 reizes piepildītu degvielas tvertni.
17.2Darba laikā
Pēc ilga darba laika ar pilnu slodzi, ļaujiet moto‐
ram neilgu laiku darboties tukšgaitā, lai lielo sil‐
tuma daudzumu novadītu ar dzesējošā gaisa
plūsmu, kas nodrošina, ka piedziņas mehānisma
detaļas (aizdedzes iekārta, karburators) netiktu
pakļautas ekstremālai termiskai pārslodzei.
17.3Pēc darba
Ja ir neliels pārtraukums: ļaujiet motoram atdzist.
Ierīci ar tukšu degvielas tvertni līdz nākamajai
izmantošanas reizei novietojiet uzglabāšanai
sausā vietā, kur tuvumā neatrodas aizdegšanās
avoti. Ja paredzams ilgāks pārtraukums – skatīt
nodaļā "Ierīces uzglabāšana".
No rūpnīcas karburators tiek piegādāts ar stan‐
darta iestatījumu.
Karburatora iestatījums ir izvēlēts tā, lai visos
darba režīmos motorā tiktu padots optimālais
degvielas un gaisa maisījums.
19.2Ierīces sagatavošana
► Motora izslēgšana
► Griezējinstrumenta montāža
► Pārbaudiet gaisa filtru – nepieciešamības gadī‐
jumā to notīriet vai nomainiet.
► Pārbaudiet gāzes vada iestatījumu – nepiecie‐
šamības gadījuma iestatiet - skatīt nodaļā
"Gāzes vada iestatīšana".
19.3Veiciet standarta iestatījumu.
Galvenā regulēšanas skrūve (H) = 3/4
–
Tukšgaitas regulēšanas skrūve (L) = 3/4
–
► Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves (1).
► Pagrieziet galveno regulēšanas skrūvi (H) pre‐
0458-251-7921-B73
tēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam līdz
atdurei - maks. 3/4 apgrieziena.
L
250BA082 KN
LA
250BA054 KN
latviešu20 Aizdedzes svece
► Pagrieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L)
pulksteņa rādītāja kustības virzienā līdz atdurei
un pēc tam par 3/4 apgrieziena atpakaļ.
19.4Tukšgaitas iestatīšana
► Veiciet standarta iestatījumu.
► Iedarbiniet motoru un ļaujiet motoram uzsilt.
Pēc katras tukšgaitas regulēšanas skrūves (L)
korekcijas parasti ir vajadzīga arī tukšgaitas atdu‐
res skrūves (LA) stāvokļa maiņa.
19.5Karburatora iestatījuma regulē‐
šana darbam lielā augstumā
Ja motors darbojas neapmierinoši, var būt vaja‐
dzīgas mazas korekcijas:
► Veiciet standarta iestatījumu.
► Ļaujiet motoram uzsilt.
► Nedaudz pagrieziet galveno regulēšanas
skrūvi (H) pulksteņa rādītāja kustības virzienā
(liesāk) – maks. līdz atdurei.
NORĀDĪJUMS
Pēc atgriešanās normālā augstumā neaizmirstiet
atjaunot karburatora standarta iestatījumu.
pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz grie‐
zējinstruments apstājas, tad pagrieziet vēl
apm. par 1/2 līdz 1 apgriezienu tajā pašā vir‐
zienā.
BRĪDINĀJUMS
Ja pēc veiktā iestatījuma griezējinstruments tukš‐
gaitā neapstājas, ierīce jānodod labošanai tirgo‐
tājam.
Pārāk liela iestatījuma gadījumā iespējami piedzi‐
ņas bojājumu, ko rada smērvielas trūkums un
pārkaršana.
20Aizdedzes svece
► Ja motora jauda ir nepietiekama, to ir grūti
iedarbināt vai tukšgaitā tas darbojas ar traucē‐
jumiem, vispirms ir jāpārbauda aizdedzes
svece.
► Pēc apm. 100 darba stundām nomainiet aiz‐
dedzes sveci – taču, ja elektrodi ir stipri apde‐
guši, tad vēl agrāk. Izmantojiet tikai STIHL
norādītās, radio traucējumus neradošās aizde‐
dzes sveces – skatīt nodaļā "Tehniskie dati".
20.1Aizdedzes sveces demontāža
► Noslāpējiet motoru.
19.4.3Tukšgaitas apgriezieni nevienmērīgi;
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk mazs.
► Grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L) pre‐
19.4.4Tukšgaitas režīmā apgriezienu skaits
Tukšgaitas režīma iestatījums ir pārāk trekns.
► Grieziet tukšgaitas regulēšanas skrūvi (L)
slikts paātrinājums (neskatoties uz LA
iestatījuma maiņu).
tēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam, līdz
motors darbojas vienmērīgi un labi uzņem
apgriezienus - maks. līdz atdurei.
ir nevienmērīgs
pulksteņa rādītāja kustības virzienā, līdz
motors darbojas vienmērīgi un labi uzņem
paātrinājumu – maks. līdz atdurei.
► Notīriet netīru aizdedzes sveci.
► Pārbaudiet elektrodu attālumu (A) un, ja
nepieciešams, pieregulējiet to. Attālumu vērtī‐
bas skatiet nodaļā "Tehniskie dati".
► Novērsiet aizdedzes sveces piesārņojuma
iemeslus.
Iespējamie iemesli ir:
par daudz motoreļļas degvielā
–
netīrs gaisa filtrs
–
apgrūtināti darba apstākļi
–
latviešu
20.3Aizdedzes sveces montāža
► Ieskrūvējiet aizdedzes sveci (2), un sveces
uzgali (1) stingri uzspiediet uz aizdedzes sve‐
ces (3).
21Motora darbība
Ja, neskatoties uz to, ka gaisa filtrs ir iztīrīts, kar‐
burators un gāzes vads ir noregulēts pareizi, bet
motors darbojas neapmierinoši, tā cēlonis var būt
meklējams trokšņa slāpētājā.
BRĪDINĀJUMS
Ja pieslēguma uzgrieznis (1) nav pievilkts vai tā
nav, iespējama dzirksteļu veidošanās. Strādājot
viegli uzliesmojošā vai sprādzienbīstamā vidē,
iespējama ugunsgrēku vai eksploziju rašanās.
Iespējamas smagas traumas vai mantiskie bojā‐
jumi.
► Izmantojiet aizdedzes sveces bez traucējumus
novadošā rezistora ar fiksētu pieslēguma
uzgriezni.
Pie dīlera pārbaudiet trokšņa slāpētāju, vai tas
nav netīrs (sakoksējies)!
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim.
22Reduktora eļļošana
Ik pēc 25 darba stundām pārbaudiet reduktoru
smērvielu un vajadzības gadījumā veiciet eļļo‐
šanu:
nam ir jābūt vērstam pretēji pulksteņa rādītāju
kustības virzienam un tam jāaptver sprūda
rēdze.
23.3Uztīšanas atsperes spriego‐
šana
► Izskrūvējiet skrūves (7).
► Izņemiet atsperes korpusu un atsperes daļas.
► Jauno, montāžai sagatavoto rezerves atsperi
jaunajā atsperes korpusā apsmidziniet ar
dažiem pilieniem eļļas, kas nesatur sveķus.
► Ievietojiet jauno atsperi ar atsperes korpusu –
pamatne vērsta uz augšu.
Ja, to veicot, atspere izlec, ievietojiet to atkārtoti
► Izveidojiet no uztītās palaidējtroses cilpu un ar
to pagrieziet troses rullīti sešus apgriezienus
pretēji pulksteņa rādītāju kustības virzienam.
► Turiet stingri troses rullīti.
► Izvelciet savērpušos trosi un sakārtojiet to.
► Atlaidiet troses rullīti.
► Lēnām atlaidiet palaidējtrosi, lai tā uztītos uz
troses rullīša.
Palaidējtroses rokturim stingri jāievelkas troses
vadīklā. Ja tas nokarājas uz sāniem: nospriego‐
jiet atsperi vēl par vienu apgriezienu.
NORĀDĪJUMS
Ar pilnībā izvilktu trosi troses rullīti vēl jāspēj
pagriezt 1,5 apgriezienu. Ja tas nav iespējams,
atspere ir nospriegota pārāk cieši – salūšanas
risks!
► No rullīša jānoņem viens troses vijums.
► Ventilatora korpusa montāža
0458-251-7921-B77
– pulksteņa rādītāju kustības virzienā – no ārpu‐
ses uz iekšpusi.
► Ieskrūvējiet atpakaļ skrūves.
► Uzstādiet atpakaļ troses rullīti – kā aprakstīts
Ja ekspluatācijas pārtraukumi ir ilgāki par apm.
30 dienām
► Labi vēdinātā vietā iztukšojiet degvielas tvertni
un iztīriet to
► Degvielu utilizējiet atbilstoši norādījumiem un
apkārtējās vides aizsardzības noteikumiem.
► Ja ir pieejams manuālais degvielas sūknis:
nospiediet manuālo degvielas sūkni vismaz 5
reizes
► Iedarbiniet motoru un darbiniet motoru tukš‐
gaitas režīmā, līdz tas izslēdzas
► Noņemiet, notīriet un pārbaudiet griezējinstru‐
mentu. Apstrādājiet metāla griezējinstrumen‐
tus ar aizsargeļļu.
► Rūpīgi notīriet ierīci
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
002BA104 KN
latviešu25 Metāla griezējinstrumentu uzasināšana
► Gaisa filtra tīrīšana
► Ierīci uzglabājiet sausā un drošā vietā – sargā‐
jiet no neatļautas lietošanas (piemēram, ko
veic bērni)
26Pļaušanas galvas apkope
26.1Motorizētās ierīces novieto‐
šana:
25Metāla griezējinstrumentu
uzasināšana
► Nedaudz nodilušus griezējinstrumentus uzasi‐
niet ar asināšanas vīli (papildu piederums),
taču ja tie ir stipri nolietojušies un tiem radu‐
šies robi, tie jāasina ar asināšanas instru‐
mentu vai uzasināšana jāuztic tirgotājam –
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja
► Jāasina bieži, jānoņem nedaudz – vienkāršai
papildu uzasināšanai pietiek ar diviem līdz trim
vīles vilcieniem.
► Griezējinstrumentu spārnus (1) uzasiniet vien‐
mērīgi – lai neizmainās pamatplātnes (2)
apveids
Papildu norādījumi par asināšanu ir atrodami uz
griezējinstrumenta iepakojuma. Tādēļ ieteicams
saglabāt iepakojumu.
25.1Līdzsvarošana
► Asiniet apm. 5 reizes, pēc tam, izmantojot
STIHL balansēšanas ierīci (papildu aprīko‐
jums), pārbaudiet griezējinstrumentus, vai tie
nav disbalansā un līdzsvarojiet tos vai lieciet to
izdarīt tirgotājam – STIHL iesaka vērsties pie
STIHL tirgotāja
► Motors jāapstādina
► Motorizētā ierīce jānovieto tā, lai griezējinstru‐
menta stiprinājums būtu pavērsts uz augšu.
26.2Pļaušanas auklas nomaiņa
Pirms pļaušanas auklas nomaiņas noteikti jāpār‐
bauda, vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzams lielas nodilums, pilnībā nomainiet
pļaušanas galvu.
Pļaušanas aukla turpmāk tekstā tiks saukta vien‐
kārši par "auklu".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta auklas
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
► Ja nepieciešams, jāveic pļaušanas galvas
demontāža.
26.3Pļaušanas auklas iestatīšana
STIHL SuperCut
Aukla tiek automātiski izvilkta un iestatīta, kad
tās garums sasniedz vismaz 6 cm (2 1/2 in.) – ar
griezējnazi, kas atrodas pie aizsarga, pārāk gara
aukla tiek nogriezta optimālā garumā.
STIHL AutoCut
► Ierīce ar darbojošos motoru jātur virs zāliena
virsmas – pļaušanas galvai jārotē.
► Pļaušanas galva viegli jāpiesit zemei – pļauša‐
nas aukla tiek iestatīta un pie aizsarga ar naža
palīdzību nogriezta nepieciešamajā garumā.
Katrs ierīces piesitiens pie zemes izvirza jaunu
auklas posmu. Tādēļ darba laikā jāseko pļauša‐
nas galvas griešanas efektivitātei. Ja pļaušanas
780458-251-7921-B
250BA072 KN
27 Lietotāja veicamās pārbaudes un apkopeslatviešu
galva pārāk bieži tiks piesista pie zemes, nazis
nogriezīs neizlietotus pļaušanas auklas gabalus.
Iestatīšana tiek veikta tikai tad, kad abi auklas
gali vēl ir vismaz 2,5 cm (1 in.) gari.
STIHL TrimCut
BRĪDINĀJUMS
Lai noregulētu pļaušanas auklu ar roku, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pavelciet uz augšu spoles korpusu – pagrie‐
ziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam par
apm. 1/6 apgrieziena līdz fiksācijas stāvoklim
un ļaujiet atsperes spēkam pavilkt to atpakaļ
► Izvelciet auklas galus uz āru
Ja nepieciešams, atkārtojiet darbības, līdz abi
auklas gali sasniegs nazi pie aizsargierīces.
Pagriešana no viena fiksācijas stāvokļa uz
nākamo atbrīvot apm. 4 cm (1 1/2 in.) auklas.
26.4Pļaušanas auklas nomaiņa
STIHL PolyCut
Pļaušanas galvā PolyCut griezējnažu vietā var
lietot arī atbilstīgā garumā iestatītu pļaušanas
auklu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
nomaiņa. Tādēļ pļaušanas galvai pievienotā
instrukcija rūpīgi jāsaglabā.
BRĪDINĀJUMS
Lai nokomplektētu pļaušanas galvu ar roku,
noteikti jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv
savainošanās risks!
► Pļaušanas galvas demontāža
► Nomainiet nažus saskaņā ar pievienotās
Lai aprīkotu pļaušanas galvu manuāli, noteikti
jāaptur motors – pretējā gadījumā pastāv savai‐
nošanās risks!
► Pļaušanas galva saskaņā ar pievienoto
instrukciju jāaprīko ar atbilstīgā garuma auklu.
26.5Nažu nomaiņa
26.5.1STIHL PolyCut
Pirms griezējnažu nomaiņas noteikti jāpārbauda,
vai pļaušanas galva nav nodilusi.
BRĪDINĀJUMS
Ja redzamas ievērojamas nodiluma pazīmes,
jānomaina visa pļaušanas galva.
Griezējnaži turpmāk tekstā tiks saukti vienkārši
par "nažiem".
Pļaušanas galvas piegādes komplektā ir iekļauta
ilustrēta instrukcija, kurā aprakstīta nažu
0458-251-7921-B79
Degvielas iesūkšanas galva ir jāmaina ik gadu.
Lai to izdarītu:
► Iztukšojiet degvielas tvertni.
► Ar āķi no tvertnes izvelciet degvielas iesūkša‐
nas galvu un noņemiet to no šļūtenes.
► Ievietojiet šļūtenē jaunu iesūkšanas galvu.
► Ievietojiet iesūkšanas galvu atpakaļ tvertnē.
250BA066 KN
latviešu28 Pārbaudes un apkopes veikšana pie dīlera
28Pārbaudes un apkopes
veikšana pie dīlera
28.1Apkopes darbi
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL tirgotājam.
Starp motorbloku un kātu ir iebūvēts gumijas ele‐
ments svārstību slāpēšanai. Ja rodas palielināts
nodilums vai jūtami palielinās vibrācija, jāliek
veikt pārbaudi.
28.2Pretvibrācijas elements
29Norādījumi par apkopi un kopšanu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (liela putekļai‐
nība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norā‐
dītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
pirms darba sākšanas
reizi nedēļā
reizi mēnesī
reizi gadā
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
ja rodas traucējumi
ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
Visa iekārtavizuālā apskate (stāvok‐
Vadības rokturisdarbības pārbaudeXX
Gaisa filtrsvizuālā apskateXX
Manuālais degvielas sūk‐
nis (ja paredzēts)
Degvielas iesūkšanas
galva degvielas tvertnē
Degvielas tvertnetīrīšanaXXX
800458-251-7921-B
lis, blīvējumi)
tīrīšanaX
bojātās detaļas jāno‐
maina
tīrīšanaXX
nomaiņaX
pārbaudeX
remonts pie tirgotāja
pārbaudeX
nomaiņaXXX
1)
pēc darba beigām vai darbadienas beigās
XX
XX
X
30 Nodilšanas samazināšana un izvairīšanās no bojājumiemlatviešu
Norādītie dati attiecas uz normāliem darba apstāk‐
ļiem. Ja ir apgrūtināti darba apstākļi (liela putekļai‐
nība u.t.t.) un pagarināts ikdienas darba laiks, norā‐
dītie intervāli ir attiecīgi jāsaīsina.
reizi nedēļā
pirms darba sākšanas
ikreiz pēc tvertnes piepildīšanas
reizi gadā
reizi mēnesī
ja ir bojājumi
pēc vajadzības
ja rodas traucējumi
KarburatorsTukšgaitas pārbaude,
Aizdedzes sveceelektrodu attāluma iesta‐
Dzesēšanas gaisa atvere vizuālā apskateX
pieejamās skrūves un
uzgriežņi (izņemot regu‐
lēšanas skrūves)
Pretvibrācijas elementi
Griezējinstrumentsvizuālā apskateXX
Metāla griezējinstruments AsināšanaXX
Reduktora ieziešana (ar
vāka skrūvi)
Drošības uzlīmesnomaiņaX
1)
STIHL iesaka vērsties pie STIHL tirgotāja.
2)
Skat. sadaļas "Pārbaudes un apkopes veikšana pie tirgotāja" punktu "Pretvibrācijas elementi".
griezējinstruments
nedrīkst griezties līdzi
Tukšgaitas iestatīšanaX
tīšana
nomaiņa ik pēc 100
darba stundām
tīrīšanaX
pievilkšanaX
Pārbaude
nomaiņa pie tirgotāja
nomaiņaX
Stiprinājuma pārbaudeXX
pārbaudeXXX
papildināšanaX
2)
1)
30Nodilšanas samazināšana
un izvairīšanās no bojāju‐
miem
Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu ievērošana
ļauj izvairīties no pārmērīgas iekārtas nodilšanas
un bojāšanas.
Ierīces lietošanu, apkopi un uzglabāšanu nepie‐
ciešams veikt tik rūpīgi, kā ir aprakstīts šajā lieto‐
šanas instrukcijā.
pēc darba beigām vai darbadienas beigās
XX
X
XXX
X
Par visiem bojājumiem, kas radušies, neievērojot
drošības, lietošanas un apkopes norādījumus,
atbildīgs ir lietotājs. Tas īpaši attiecināms uz:
STIHL neatļautu izstrādājuma pārveidošanu;
–
Neatļauta ierīcei nepiemērotu vai kvalitatīvi ar
–
zemāku vērtību esošu instrumentu vai piede‐
rumu izmantošana;
Ierīces lietošana ar neatbilstošu slodzi.
–
Ierīces izmantošana sporta un sacensību
–
pasākumos;
0458-251-7921-B81
4
18
17
8
1
0000-GXX-3000-A1
#
2
3
5
6
7
10
19
9
15
16
14
9
12
13
14
13
11
8
10
latviešu31 Svarīgākās detaļas
Sekojoši bojājumi, turpinot lietot ierīci ar bojā‐
–
tām daļām;
31Svarīgākās detaļas
30.1Apkopes darbi
Regulāri ir jāveic visi nodaļā "Norādījumi par
apkopi un kopšanu" norādītie darbi. Tā kā šos
tehniskās apkopes darbus lietotājs pats nevar
izpildīt, jāgriežas pie dīlera.
STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes un
remonta darbu izpildi tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Ja šie darbi tiek izpildīti nolaidīgi vai nepienācīgi
un rezultātā rodas zaudējumi, lietotājam pašam
par to jāuzņemas atbildība. Pie tiem, starp citu,
var pieskaitīt:
Bojājumus piedziņas mehānismā, ja savlaicīgi
–
vai nepietiekami veikta tā apkope (piem.,
gaisa un degvielas filtra apkope), izmantots
nepareizs karburatora noregulējums vai arī ir
nepietiekami tīrīta dzesēšanas gaisa padeve
(gaisa atsūkšanas sprauga, cilindra ribas);
Rūsas un citi šāda veida bojājumi pie neparei‐
–
zas uzglabāšanas;
Ierīces bojājumi zemas kvalitātes rezerves
–
daļu lietošanas dēļ.
30.2Dilstošās detaļas
Arī pareizi lietojot, dažas motorizētās ierīces
detaļas ir pakļautas normālam nodilumam, un
atkarībā no lietošanas veida un ilguma, tās ir
savlaicīgi jānomaina. Pie tādām pieskaitāmi arī:
Cilindra iekšējais diametrs: 35 mm
Virzuļa gājiens:32 mm
Jauda saskaņā ar
ISO 8893:
Tukšgaitas apgriezienu
skaits:
Regulatora ierobežota grie‐
šanās frekvence (nominālā
vērtība):
Piedziņas vārpstas maks.
apgriezienu skaits (griezē‐
jinstruments):
32.2Aizdedzes sistēma
Elektroniski regulējams magneto
0458-251-7921-B83
30,8 cm
3
1,3 kW (1,8 ZS) pie
9000 1/min
2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
jām 2002/44/EK skatīt
www.stihl.com/vib
32.6.1Skaņas spiediena līmenis L
peq
saskaņā ar ISO 22868
FS 120
ar pļaušanas galvu98 dB(A)
ar metāla pļaušanas instrumentu 98 dB(A)
FS 120 R
ar pļaušanas galvu98 dB(A)
ar metāla pļaušanas instrumentu 98 dB(A)
32.6.2Skaņas jaudas līmenis Lw saskaņā ar
ISO 22868
FS 120
ar pļaušanas galvu110 dB(A)
ar metāla pļaušanas instrumentu 110 dB(A)
FS 120 R
ar pļaušanas galvu110 dB(A)
ar metāla pļaušanas instrumentu 110 dB(A)
32.6.3Vibrācijas vērtība a
saskaņā ar
hv,eq
ISO 22867
FS 120
Kreisās puses
rokturis
ar pļaušanas galvu
ar metāla pļaušanas
instrumentu
6,3 m/s
4,9 m/s
Labās
puses
rokturis
2
2
5,0 m/s
4,2 m/s
2
2
000BA073 KN
latviešu33 Norādījumi par labošanu
FS 120 R
Kreisās puses
ar pļaušanas galvu
ar metāla pļaušanas
instrumentu
Skaņas spiediena līmeņa un skaņas jaudas
līmeņa K‑vērtība saskaņā ar Dir. 2006/42/EK =
2,0 dB(A); vibrāciju vērtību K‑vērtība saskaņā ar
Dir. 2006/42/EK = 2,0 m/s2.
rokturis
8,0 m/s
9,5 m/s
Labās
puses
rokturis
2
2
9,0 m/s
10,5 m/s
2
2
32.7REACH
Ar REACH apzīmē EK rīkojumu par ķimikāliju
reģistrāciju, novērtējumu un sertifikāciju.
Informāciju par atbilstību REACH Regulai (EK)
Nr. 1907/2006 sk
www.stihl.com/reach
32.8Izplūdes gāzu izmešu vērtība
ES tipa atļaujas procesa laikā izmērītā CO2 vēr‐
tība ir dota vietnes
www.stihl.com/co2
in ražojumam atbilstošajos tehniskajos datos.
Izmērītā CO2 vērtība ir noteikta atbilstošam
motoram standartizētā pārbaudes procesā labo‐
ratorijas apstākļos, un tā nesniedz izsmeļošu vai
precīzu garantiju par noteikta motora jaudu.
Ar lietošanas instrukcijā aprakstīto nosacījumiem
atbilstīgo lietošanu un apkopi tiek izpildītas izplū‐
des gāzu izmešu prasības. Veicot motora izmai‐
ņas, ekspluatācijas atļauja tiek zaudēta.
33Norādījumi par labošanu
Šīs ierīces lietotājiem atļauts veikt tikai tādus
apkopes un tīrīšanas darbus, kādi aprakstīti šajā
lietošanas instrukcijā. Citi remontdarbi jāuztic
specializētajam dīlerim.
STIHL iesaka tehniskās apkopes un remonta
darbu izpildi uzticēt tikai STIHL dīlerim. STIHL
dīleriem tiek piedāvāts regulāri piedalīties apmā‐
cībā, un viņu rīcībā tiek nodota tehniskā informā‐
cija.
Veicot remontdarbus, atļauts iebūvēt tikai STIHL
apstiprinātas vai tehniskā ziņā līdzvērtīgas deta‐
ļas. Izmantojiet tikai augstas kvalitātes rezerves
daļas. Citādi var notikt nelaimes gadījumi vai
rasties ierīces bojājumi.
STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās rezer‐
ves daļas.
STIHL oriģinālās rezerves daļas var atpazīt pēc
STIHL rezerves daļu numuriem, pēc rakstu
zīmes { , kā arī pēc STIHL rezerves
daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var būt
attēlota tikai šī zīme).
34Utilizācija
Informāciju par utilizēšanu var sniegt vietējā paš‐
valdība vai STIHL specializētais izplatītājs.
Nepareiza utilizācija var radīt veselības traucēju‐
mus un kaitējumu apkārtējai videi.
► STIHL izstrādājumus, ieskaitot iepakojumu,
nogādājiet piemērotā savākšanas punktā otr‐
reizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem notei‐
kumiem.
► Neizmest sadzīves atkritumos.
35ES atbilstības deklarācija
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Vācija
ar pilnu atbildību deklarē, ka
Konstrukcijas veids:Motorizkapts
Ražotāja zīmols:STIHL
Tips:FS 120
Sērijas numurs:4134
Darba tilpums:
atbilst direktīvu 2011/65/ES, 2006/42/EK,
2014/30/ES un 2000/14/EK spēkā esošajiem
noteikumiem un ir projektēts un konstruēts
saskaņā ar šādiem standartiem ražošanas brīdī
spēkā esošajā to versijā:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Lai noteiktu izmērīto un garantēto skaņas jaudas
līmeni, lietotas metodes, kas paredzētas direktī‐
vas 2000/14/EK pielikumā V, piemērojot stan‐
darta ISO 10884 prasības.
FS 120 R
30,8 cm
3
840458-251-7921-B
35 ES atbilstības deklarācijalatviešu
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
FS 120110 dB(A)
FS 120 R:110 dB(A)
Garantētais skaņas jaudas līmenis
FS 120112 dB(A)
FS 120 R:112 dB(A)
Tehnisko dokumentāciju glabā:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Izgatavošanas gads un ierīces numurs ir norādīts
uz ierīces.
Vaiblingenā, 03.02.2020.
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
ko pārstāv
Dr. Jürgen Hoffmann
Produktzulassung (Ražojumu reģistrācijas)
nodaļas vadītājs, regulējums
0458-251-7921-B85
latviešu35 ES atbilstības deklarācija
860458-251-7921-B
35 ES atbilstības deklarācijalatviešu
0458-251-7921-B87
www.stihl.com
*04582517921B*
0458-251-7921-B
*04582517921B*
0458-251-7921-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.