Благодарим Ви много, че сте избрали едно от
висококачествените произведения на
фирмата STIHL.
Това изделие е произведено по най-модерни
методи на производство и с прилагане на
многообхватни мерки за осигуряване на
високо качество. Ние се стараем да направим
всичко необходимо, за да бъдете доволни от
Вашия моторен уред и да работите с него без
проблеми.
Ако имате някакви въпроси относно Вашия
уред, молим да се обърнете към Вашия тър‐
говски посредник или директно към пласмент‐
ното ни дружество.
Ваш
Dr. Nikolas Stihl
1Относно това ръковод‐
ство за употреба
1.1Kaртинни символи
Всички картинни символи, които са поставени
на апарата, са обяснени в това ръководство
за употреба.
В зависимост от съответния апарат и него‐
вото оборудване, на апарата могат да бъдат
поставени следните картинни символи.
Резервоар за гориво; горивна смес
от бензин и моторно масло
Задействане на ръчната помпа за
гориво
Оригинално ръководство за употреба
0000007695_009_BG
Напечатано на хартия, избелена без употребата на хлор.
Печатарските бои съдържат растителни масла: хартията е годна за вторична употреба.
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
1.2Означение на разделите /
главите от текста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение за опасност от злополуки и
наранявания на физически лица, както и от
сериозни имуществени щети.
УКАЗАНИЕ
Предупреждение за повреда на уреда или
отделни негови части.
1.3Техническо усъвършенстване
Фирмата STIHL работи непрекъснато по усъ‐
вършенстването на всички машини и уреди от
продукцията си; затова си запазваме правото
да променяме обхвата на доставка по отно‐
шение на формата, техниката и оборудването
без предварително да съобщаваме за това.
Въз основа на текстовата и илюстрационна
информация в това ръководство за употреба
не могат да се правят рекламации.
2Указания за безопасност
и техника на работа
При работа с този моторен апарат
са необходими специални мерки за
безопасност, тъй като се работи с
много високи обороти на режещия
инструмент.
Преди първото пускане в експлоа‐
тация на апарата прочетете внима‐
телно цялото ръководство за упо‐
треба и го съхранявайте на сигурно
място за по-нататъшна употреба.
Несъблюдаването на ръковод‐
ството за употреба може да се
окаже опасно за живота.
Спазвайте специфичните за държавата пред‐
писания за безопасност, например тези на
професионалните дружества, на социалните
каси, на държавните органи по безопасност
на труда и други.
Който работи за пръв път с моторния апарат:
от продавача или от друг специалист трябва
да му бъде обяснено как с него да се борави
безопасно – или да вземе участие в специа‐
лизиран курс.
Не се разрешава на непълнолетни лица да
ползват моторния апарат – изключение
правят младежи над 16 години, които се обу‐
чават под наблюдение.
Дръжте надалеч деца, животни и наблюда‐
тели.
Ако моторният апарат не се използва, да се
съхранява така, че да не представлява опас‐
ност за никого. Обезопасете моторния апарат
срещу неоторизиран достъп.
Потребителят носи отговорност за всякакви
злополуки или опасности, които могат да въз‐
никнат спрямо други лица или тяхно имуще‐
ство.
Предоставяйте или давайте назаем моторния
апарат само на лица, които са запознати под‐
робно с този модел и с използването му – и
винаги предоставяйте и неговото ръковод‐
ство за употреба.
Времето за употреба на шумоотделящи
моторни апарати може да бъде ограничено от
национални, а също и местните и локални
предписания и наредби.
Всеки, който работи с моторния апарат,
трябва да бъде отпочинал, здрав и в добро
физическо състояние.
Лицата, които поради здравословни причини
не бива да се напрягат и натоварват, трябва
да се осведомят при лекаря си дали могат да
работят с моторния апарат.
Само за хора, носещи пейсмейкъри: запали‐
телната система на този апарат създава
съвсем слабо електромагнитно поле. Не може
да бъде напълно изключено въздействие
върху отделни типове пейсмейкъри. За избяг‐
ване на рискове за здравето, STIHL препо‐
ръчва да се направи консултация с лекува‐
щия лекар и с производителя на пейсмей‐
къра.
Забранена е работата с моторния апарат
след употреба на алкохол, на намаляващи
способността за реакция медикаменти или на
наркотици.
Моторният апарат – в зависимост от принад‐
лежащите към него режещи инструменти – да
се използва само за косене на трева или за
рязане на диворастящи растения, храсти,
гъсталаци, храсталак, малки дървета или
подобни.
Използването на моторния апарат за други
цели не е позволено – опасност от злополука!
Използвайте само такива режещи инстру‐
менти или принадлежности, които са изрично
одобрени от STIHL за монтаж на този мото‐
0458-251-5421-B3
002BA079 KN
български2 Указания за безопасност и техника на работа
рен апарат или технически идентични части.
При въпроси се обърнете към специализиран
търговски обект. Използвайте само високока‐
чествени инструменти или принадлежности. В
противен случай може да възникне опасност
от злополуки или повреди на моторния апа‐
рат.
STIHL препоръчва използването на ориги‐
нални инструменти и принадлежности на
STIHL. Те са оптимално съгласувани по
своите качества с продукта и с изискванията
на потребителя.
Не предприемайте никакви промени по апа‐
рата – това може да доведе до намаляване
безопасността на работа. STIHL не поема
отговорност за щети, нанесени на физически
лица или материални щети, възникнали в
резултат от използването на неразрешени
прикачни приспособления.
За почистване на апарата не използвате
уреди за почистване с високо налягане. Мощ‐
ната водна струя може да повреди части на
апарата.
Предпазителят на моторния апарат не може
да защити потребителя от всички предмети
(камъни, стъкло, жици и др.), които се
изхвърлят със сила от режещия инструмент.
Тези предмети могат да рекушират в нещо и
да ударят работещия с уреда.
2.1Облекло и екипировка
Носете отговарящи на предписанията обле‐
кло и екипировка.
Облеклото да е подходящо и целе‐
съобразно и да не ограничава дви‐
женията. Плътно прилягащo oбле‐
кло – работен комбинезон, а не
работна куртка
Не носете дрехи, които могат да се
закачат или заплетат в клони, шума
или въртящите се части на апа‐
рата. Също и никакви шалове, вра‐
товръзки и украшения. Приберете
и осигурете дългата коса по такъв
начин, че тя да се намира над
раменете.
Носете защитни ботуши с предпаз‐
ващи от хлъзгане подметки с грай‐
фери и с метално бомбе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите опасността от
нараняване на очите, носете
плътно прилепващи предпазни
очила, съгласно норматив EN 166.
Внимавайте за правилното поста‐
вяне на предпазните очила.
Носете защитна маска за лице и внимавайте
за правилното й поставяне. Предпазната
маска за лице не е достатъчна защита за
очите.
Носете "персонална" звукозащита срещу шум
– като например антифони.
Носете предпазна каска при прореждане на
гора, във високи храсталаци и когато съще‐
ствува опасност от падащи предмети.
Носете устойчиви работни обувки
от съпротивителен материал
(например кожа).
STIHL предлага обширна програма за лични
предпазни средства.
2.2Транспортиране на моторния
апарат
Само при използване на режещи глави алтер‐
нативно се допуска носене на здрави обувки с
устойчиви срещу хлъзгане подметки с грай‐
фери.
40458-251-5421-B
Винаги изключвайте двигателя.
Носете моторния апарат закачен на колана за
носене или балансиран за стеблото.
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
Обезопасете металния режещ инструмент с
предпазител за транспортиране срещу допир,
също и при транспортиране на къси разстоя‐
ния – виж също "Транспортиране на апарата".
Не докосвайте горещите части на
машината и предавателния меха‐
низъм – опасност от изгаряне!
При транспортиране с моторни превозни
средства: осигурете моторния апарат срещу
преобръщане, повреди и разливане на
гориво.
2.3Зареждане с гориво
Бензинът е изключително лесно
запалим – спазвайте разстояние от
открит огън – не разливайте гориво
– пушенето е забранено.
Преди зареждане с гориво изключете двига‐
теля.
Не зареждайте, докато двигателят още не е
изстинал – горивото може да прелее – опас‐
ност от пожар!
Отваряйте внимателно капачката на резер‐
воара за гориво, за да може налягането вътре
постепенно да намалее и да не изпръска
гориво при отварянето.
Зареждайте с гориво само на добре прове‐
тряеми места. Ако се разлее гориво при заре‐
ждане, веднага почистете моторния апарат –
внимавайте да не попадне гориво по дрехите
Ви – ако това се случи, преоблечете се вед‐
нага.
След зареждане с гориво затегнете
колкото може по-здраво капачката
на резервоара.
По този начин се намалява рискът капачката
да се разхлаби от вибрациите на двигателя и
да се разлее гориво.
Внимавайте да няма неуплътнени места – не
включвайте двигателя, ако от резервоара е
изтекло гориво – опасност за живота поради
изгаряне!
2.4Преди стартиране
Проверете дали моторният апарат е в изправ‐
ност – съблюдавайте съответните глави в
ръководството за употреба:
Проверете горивната система за херметич‐
–
ност, особено видимите части, като напри‐
мер капачката на резервоара, връзките на
маркучите, ръчната помпа за гориво (само
0458-251-5421-B5
при моторни апарати с ръчна помпа за
гориво). При наличие на неуплътнени
места или повреда не стартирайте двига‐
теля – опасност от пожар! Преди въве‐
ждане в експлоатация на апарата го дайте
в специализиран търговски обект за приве‐
ждане в изправност
Комбинацията от режещ инструмент, пред‐
–
пазител, дръжка и колан за носене на апа‐
рата трябва да е допустима и всички части
трябва да са монтирани безупречно
Комбинираният плъзгач/спирачният бутон
–
да могат да се преместват лесно на STOP
(СТОП), респ. на 0
Блокировката на лоста за газта (ако има
–
такава) и лостът за включване на газта
трябва да се движат свободно – лостът за
газта трябва да се връща сам в положение
на празен ход
Проверете стабилността на щекера на про‐
–
водника за запалване – при хлабав щекер
могат да се получат искри, които да под‐
палят изтичащата смес от гориво и въздух
– опасност от пожар!
Режещо приспособление или инструмент за
–
пристрояване: правилен монтаж, стабилна
позиция и безупречно състояние на изправ‐
ност
Проверете предпазните устройства (напри‐
–
мер предпазителя на режещия инструмент,
подвижния диск) за повреди, респ. за
износване. Сменете повредените части с
нови. Не работете с моторния апарат, ако
предпазителят е повреден или подвижните
дискове са износени (ако надписът и стрел‐
ките вече не се виждат)
не предприемайте каквито и да било про‐
–
мени по устройствата за обслужване и
предпазните устройства
Ръкохватките трябва да са чисти и сухи, по
–
тях да няма масло и замърсявания – важно
за безопасното водене на моторния апарат
Коланът за носене на апарата и дръж‐
–
ката(ите) му да са нагласени според ръста
на тялото на работещия с него. Съблюда‐
вайте разделите "Поставяне на колана за
носене" – "Балансиране на моторния апа‐
рат"
Разрешава се работа само с апарати, които
са в пълна изправност – опасност от злопо‐
лука!
Само в случай на нужда при употреба на
колани за носене: упражнявайте се да сва‐
ляте бързо апарата. Когато се упражнявате,
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
български2 Указания за безопасност и техника на работа
не хвърляйте апарата на земята, за да не го
повредите.
2.6.1При изпълнения с дръжка за упра‐
вление с две ръце
2.5Стартиране на двигателя
Най-малко на 3 m от мястото на зареждане с
гориво – не в затворени помещения.
Само на равна основа, внимавайте за ста‐
билна и сигурна позиция на тялото Ви,
дръжте здраво моторния апарат – режещият
инструмент не бива да докосва земята или
каквито и да било предмети, защото при стар‐
тирането той може да започне също да се
върти.
С моторния апарат може да работи само един
човек – забранено е присъствието на други
лица в радиус от 15 m – също и при стартира‐
нето – поради отхвърчащи предмети, изхвър‐
лени с ускорение от машината – опасност от
нараняване!
Избягвайте контакт с режещия
инструмент – опасност от нараня‐
ване!
Не включвайте двигателя "направо
от ръката" – стартирайте така,
както е описано в ръководството за
употреба. След отпускане на лоста
за газта режещият инструмент про‐
дължава да се движи още известно
време – ефект на инерцията!
Направете проверка на празния ход на двига‐
теля: на празен ход – при отпуснат лост за
газта – режещият инструмент не трябва да се
движи.
Всякакви леснозапалими материали (като
например дървени стърготини, кори от дър‐
вета, суха трева, гориво) да се държат нада‐
леч от горещите газове от ауспуха и от наго‐
рещената повърхност на звукозаглушителя –
опасност от пожар!
2.6Държане и управление на
апарата
Моторният уред да се държи винаги здраво и
с две ръце за дръжките.
Винаги заемайте стабилна и сигурна стойка.
Дясната ръка на дръжката за управление, а
лявата ръка на ръкохватката на тръбната
дръжка.
2.6.2При изпълнения с кръгова обхва‐
щаща ръкохватка
При изпълнения с кръгова обхващаща ръкох‐
ватка и при кръгова обхващаща ръкохватка
със скоба (ограничител на стъпката) – лявата
ръка на кръговата обхващаща ръкохватка, а
дясната – на дръжката за управление – това
важи и за левичари.
2.7По време на работа
Винаги заемайте стабилна и сигурна стойка.
При заплашваща опасност, респ. в авариен
случай, изключете веднага двигателя – поста‐
вете комбинирания плъзгач/спирачния бутон
на STOP (СТОП), респ. 0.
В широк радиус около мястото на работа
може да възникне опасност от злополука
поради отхвърчащи предмети, изхвърлени с
ускорение от машината, затова е забранено
присъствието на други лица в радиус от 15 m.
Това разстояние трябва да се спазва и
спрямо предмети (превозни средства, стъкла
на прозорци) – опасност от материални щети!
60458-251-5421-B
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
Също и на разстояние над 15 m опасността
не може да бъде напълно изключена.
Внимавайте при празен ход двигателят да
работи безупречно – режещият инструмент да
не се върти повече след отпускане на лоста
за газта.
Контролирайте редовно настройката на праз‐
ния ход, респ. коригирайте. Ако режещият
инструмент продължава да се върти, мотор‐
ният апарат да се даде на поправка в специа‐
лизиран търговски обект. Фирма STIHL препо‐
ръчва специализиран търговски обект
на STIHL.
Предпазливост при поледица, влага, сняг, на
стръмни склонове, по неравни терени и т.н. –
опасност от подхлъзване!
Внимавайте за препятствия: пънове, корени –
опасност от спъване!
Работете само стоейки на земята, никога на
нестабилни местоположения, никога не рабо‐
тете на стълба или на подемна работна плат‐
форма.
При поставени антифони се изисква пови‐
шено внимание и предпазливост – възприе‐
мането на предупредителни звуци (викове,
звукови сигнали и др.) е ограничено.
Правете редовно паузи за почивка по време
на работа, за да предотвратите преумора и
изтощение, в противен случай – опасност от
злополука!
Работете винаги спокойно и внимателно –
само при добра видимост и осветление. Рабо‐
тете разумно, не излагайте другите хора на
опасност.
Моторният апарат отделя отровни
отработени газове, когато двига‐
телят е работи. Тези газове могат
да бъдат без мирис и цвят и да
съдържат неизгорели въглеводо‐
роди и бензол. Никога не работете
с моторния апарат в затворени или
лошо проветрявани помещения –
дори ако апаратът Ви е с катализа‐
тор.
При работа в изкопи, ями или при стеснени
условия гледайте винаги да има достатъчен
въздухообмен – опасност за живота чрез
отравяне!
При поява на гадене, главоболие, смущения в
зрението (като например прогресивно нама‐
ляващо поле на зрение), смущения в слуха,
световъртеж, намаляване на способността за
концентриране: незабавно преустановете
работа – тези симптоми могат, освен по други
причини, да са причинени и от твърде висока
концентрация на отработени газове – опас‐
ност от злополука!
Работете с моторния апарат, като се стараете
да не вдигате много шум и да не се отделят
много отработени газове – не оставяйте дви‐
гателя да работи без нужда, давайте газ само
при работа.
Пушенето забранено при работа с моторния
апарат, както и в непосредствена близост до
него – опасност от пожар! От горивната сис‐
тема могат да се отделят леснозапалими бен‐
зинови изпарения.
Отделените по време на работа с апарата
прах, изпарения и дим могат да бъдат опасни
за здравето. При значително запрашаване
или образуване на дим носете дихателна
маска.
В случай, че моторният апарат е бил изложен
на нецелесъобразно натоварване (напр. въз‐
действие на сила при удар или падане), то,
преди да продължите да го използвате,
трябва непременно да проверите дали е в
състояние за безопасна експлоатация – вижте
също и раздел "Преди стартиране".
Особено важно е да проверявате уплътнява‐
нето на горивната система и функционалната
изправност на предпазните устройства. В
никакъв случай не работете с моторни апа‐
рати, които не са технически безопасни. В
случай на съмнение потърсете помощта на
специализиран търговски обект.
Не работете в положение "Старт" на лоста за
газта – в това положение на лоста за газта не
могат да се контролират оборотите на двига‐
теля.
Не работете никога без защита,
подходяща за съответния уред и за
съответния режещ инструмент –
опасност от нараняване поради
изхвърлени със скорост предмети!
Проверете терена за работа:
твърди предмети – като камъни,
метални части и други подобни,
могат да отхвърчат от ускорението
на машината – също и на подалече от 15 m – опасност от нара‐
няване! – и могат да повредят
както режещия инструмент, така и
други предмети в близост – като
например паркирани автомобили,
стъкла на прозорци (нанасяне иму‐
ществени щети).
0458-251-5421-B7
български2 Указания за безопасност и техника на работа
Работете с повишено внимание на гъсто
обрасли терени със силно намалена види‐
мост.
При косене във високи гъсталаци, под храсти
и под жив плет: работната височина на реже‐
щия инструмент трябва да бъде най-малко
15 cm – не излагайте на опасност намира‐
щите се там животни.
Преди да оставите апарата – изключете дви‐
гателя.
Проверявайте режещия инструмент редовно
и на кратки интервали, а при явно доловими
промени – веднага:
изключете двигателя, дръжте здраво маши‐
–
ната, оставете режещия инструмент да
спре да се върти;
проверете състоянието и стабилността на
–
позицията, внимавайте за пукнатини
Проверете състоянието на заточване
–
повредените или изтъпени режещи инстру‐
–
менти трябва незабавно да се сменят, дори
при микроскопични пукнатини
Почиствайте редовно от трева и тръни фикса‐
тора на режещия инструмент – отстранявайте
задръстванията в областта на режещия
инструмент или на предпазителя му.
За смяна на режещия инструмент изключете
двигателя – опасност от нараняване!
По време на работа предавател‐
ният механизъм се нагорещява. Не
докосвайте предавателния механи‐
зъм – опасност от изгаряне!
Когато въртящ се режещ инструмент попадне
на камък или друг твърд предмет, могат да се
отделят искри, в следствие на което при опре‐
делени обстоятелства могат да се запалят
леснозапалими материали. Също и сухите
треви и храсти са леснозапалими, особено
при горещо, сухо време. Ако има опасност от
пожар, не използвайте режещи инструменти в
близост до леснозапалими материали, сухи
треви или храсти. Задължително попитайте
горската служба, дали има опасност от пожар.
2.8Употреба на глави за косене
Допълнете предпазителя на режещия инстру‐
мент посредством посочените в ръковод‐
ството му за употреба приставки.
Използвайте само предпазители с нож, мон‐
тиран съгласно предписанията, за да може
кордата за косене да се ограничи до допусти‐
мата дължина.
За допълнителна настройка на режещата
корда при ръчно регулируеми глави за косене
обезателно изключвайте двигателя – опас‐
ност от нараняване!
При неправилна работа с прекалено дълги
корди за косене се намаляват работните обо‐
роти на двигателя. Поради постоянното при‐
плъзване на съединителя, това води до пре‐
гряване и до повреждане на важни функцио‐
нални части (например на съединителя, на
пластмасовите части от корпуса на маши‐
ната) – опасност от нараняване – например
чрез въртящия се на празен ход режещ
инструмент!
2.9Използване на метални
режещи инструменти
STIHL препоръчва да се използват ориги‐
нални метални режещи инструменти на
фирмата STIHL. Те са оптимално съгласувани
по своите качества със съответния апарат и с
изискванията на потребителя.
Металните режещи инструменти се въртят
много бързо. При това въртене възникват
сили, които въздействат както на самия
инструмент, така и на подложения на рязане
материал.
Металните режещи инструменти трябва да се
заточват редовно и съгласно предписанията.
Неравномерно заточените метални режещи
инструменти предизвикват дисбаланс, който
може да претовари уреда екстремно – опас‐
ност от счупване!
Затъпените или неправилно заточени
остриета могат да доведат до увеличено
натоварване на металния режещ инструмент
– опасност от нараняване поради напукани
или счупени части!
След всеки контакт на допиране с твърди
предмети (като например камъни, парчета от
скали, метални части) металните режещи
инструменти трябва да се проверяват (напри‐
мер за образувани пукнатини и деформации).
"Мустаците" и всякакви други видими натруп‐
вания на материал трябва да се отстраняват,
тъй като при по-нататъшната употреба те
могат по всяко време да се отделят и да
отхвръкнат – опасност от нараняване!
Повредените или напукани режещи инстру‐
менти не бива повече да се използват, нито
да се поправят – например чрез заваряване
80458-251-5421-B
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
или изправяне – получава се промяна на фор‐
мата (дисбаланс).
Отцепили се частици или отчупени парчета от
режещите инструменти могат да изхвърчат с
голяма скорост и да доведат до най-тежки
наранявания на работещия с уреда или на
трети лица!
За редуциране на опасностите, посочени погоре, които възникват при работа с металните
режещи инструменти, не бива в никакъв слу‐
чай да се използва метален режещ инстру‐
мент с прекалено голям диаметър. Също така
той не бива и да е прекалено тежък. Той
трябва да бъде изработен от материали с
достатъчно добро качество и да притежава
подходяща "геометрия" (форма, дебелина).
Ако се използва метален режещ инструмент,
който не е произведен от STIHL, то той не
бива да бъде по-тежък, нито по-дебел, да не
е оформен по друг начин и диаметърът му да
не е по-голям от този на най-големия разре‐
шен за този моторен апарат метален режещ
инструмент на STIHL – опасност от нараня‐
ване!
2.10Вибрации
Продължителната работа с уреда може да
доведе до причинени от вибрациите смуще‐
ния в кръвообращението на ръцете ("болест
на белите пръсти").
Не може да се установи универсално валидно
времетраене на работа с уреда, защото то
зависи от най-различни влияещи му фактори.
Продължителността на използване може да
се удължи посредством:
Защита на ръцете (топли ръкавици)
–
прекъсване за почивка
–
Продължителността на използване може да
се скъси поради:
специфична индивидуална склонност към
–
лошо кръвообращение (признак: често пръ‐
стите са студени, изтръпване)
ниски външни температури
–
силата на хващане (здравото държане на
–
уреда пречи на кръвообращението)
При редовна и продължителна работа с
уреда и при повтаряща се поява на съответ‐
ните симптоми (например изтръпване на пръ‐
стите) се препоръчва лекарски преглед.
2.11Обслужване и ремонт
Моторният уред трябва редовно да се под‐
държа. Да се извършват само тези дейности
по поддръжката и ремонта на моторния уред,
които са описани в настоящето ръководство
за употреба на уреда. Всички други дейности
трябва да се възлагат на оторизиран търго‐
вец-специалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
за извършване само на оторизиран търговецспециалист на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се провеждат ква‐
лификационни курсове за обучение и им се
предоставят на разположение най-новите
технически информации по тези уреди.
Да се използват само висококачествени
резервни части. В противен случай съще‐
ствува опасност от злополуки за работещите
с машината или повреди на моторния уред.
Ако имате въпроси относно тази тема, се
обърнете към оторизиран търговец-специа‐
лист.
STIHL препоръчва да се използват ориги‐
нални резервни части на STIHL. Те са опти‐
мално съгласувани по своите качества със
съответния моторен уред и с изискванията на
потребителя.
Преди провеждане на дейностите по ремонта,
поддръжката и почистването на уреда трябва
винаги да се изключва двигателят – опасност
от нараняване! – Изключение: при регулиране
на карбуратора и работата на празен ход.
При изваден щекер на запалната свещ или
при отвинтена запалната свещ, двигателят се
пуска с устройството за стартиране само
тогава, когато комбинираният плъзгач / пре‐
късвачът е на позиция STOP (СТОП) или съо‐
тветно – на "0" – иначе има опасност от пожар
поради възникване на искри извън цилин‐
дъра.
Поддръжката и съхранението на моторния
уред не бива да се извършват в близост до
открит огън – съществува опасност от пожар
поради възпламеняване на горивото!
Редовно проверявайте уплътняването на
капачката на резервоара за гориво.
Използвайте само напълно изправни запални
свещи, разрешени от STIHL – виж раздел
"Технически данни".
0458-251-5421-B9
български2 Указания за безопасност и техника на работа
Проверявайте проводника на запалването
(изправна изолация, стабилно свързване).
Проверете дали звукозаглушителят е в пълна
изправност.
Не работете с дефектен шумозаглушител или
без шумозаглушител – опасност от пожар! –
увреждане на слуха!
Не докосвайте горещия шумозаглушител –
опасност от изгаряне!
Състоянието на противовибрационните еле‐
менти влияе върху вибрационните характери‐
стики – редовно контролирайте противови‐
брационните елементи.
2.13Ремък за носене
Ремъкът за носене е включено в обхвата на
доставка или се доставя като специална при‐
надлежност.
Предпазителят не може да се
използва заедно с дискови режещи
листове.
2.12Символи върху защитните
приспособления
Стрелката, намираща се върху предпазителя
на режещите инструменти, показва посоката
на въртене на режещите инструменти.
Някои от следващите символи се намират
върху външната страна на предпазителя и
показват допустимата комбинация от режещи
инструмент и предпазител.
Предпазителят може да се
използва заедно с глави за косене.
Предпазителят не може да се
използва заедно с глави за косене.
► Използвайте ремък за носене на уреда
► Закачете моторната косачка с включен дви‐
гател за ремъка за носене
Режещите листове за трева и ножовете за
гъсталак трябва да се използват заедно с
един ремък за носене (ремък за носене на
едно рамо)!
Дисковите режещи листове трябва да се
използват заедно с ремък за носене на две
рамена с устройство за бързо освобожда‐
ване!
Предпазителят може да се
използва заедно с режещи листове
за трева.
Предпазителят не може да се
използва заедно с режещи листове
за трева.
Предпазителят може да се
използва заедно с ножове за гъста‐
лак.
Предпазителят не може да се
използва заедно с ножове за гъста‐
лак.
Предпазителят не може да се
използва заедно с ножове за
накълцване.
100458-251-5421-B
000BA015 KN
002BA049 KN
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
2.14Глава за косене с нишка за
косене
Ако на главата за косене "PolyCut" една от
маркировките, показващи износването, е про‐
била надолу (виж стрелката): главата за
косене не бива повече да се използва и
трябва да се смени с нова! Опасност от нара‐
няване поради изхвърлени от машината
предмети!
Непременно трябва да спазвате указанията
за техническа поддръжка на главата за
косене "PolyCut"!
Вместо с пластмасови ножове главата за
косене "PolyCut" може да главата за косене
"PolyCut"се зарежда също и с нишка за
За "меко рязане" – за изчистено окосяване на
насечени краища около дървета и колове на
огради – минимално нараняване на кората на
дървото.
В обхвата на доставка на главата за косене
се намира листовка-приложение с инструкции
за ползване. Зареждайте главата за косене с
нишка за косене само както е описано в
листовката-приложение с инструкции за
ползване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
косене.
В обхвата на доставка на главата за косене
се намират листовки-приложения с инструк‐
ции за ползване. Зареждайте главата за
косене с пластмасови ножове или с нишка за
косене само както е описано в листовкитеприложения с инструкции за ползване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не използвайте метална жица (тел) или
метално въже вместо нишката за косене –
опасност от нараняване!
Не заменяйте нишката за косене с метална
жица (тел) или с метално въже – опасност от
нараняване!
2.15Глава за косене с пластма‐
сови ножове –STIHL PolyCut
За косене на неравни краища на ливади /
поляни (без стълбове, огради, дървета и
други подобни препятствия).
Съблюдавайте маркировките, показващи
износването!
0458-251-5421-B11
2.16Опасност от обратен удар
при използване на метални
режещи инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При използване на метални
режещи инструменти съществува
опасност от обратен удар, ако
инструментът се удари в твърдо
препятствие (дънер на дърво, клон,
пън, камък и други подобни). При
това уредът отскача назад с уско‐
рение – в посока, противна на посо‐
ката на въртене на режещия
инструмент.
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
български2 Указания за безопасност и техника на работа
2.18Нож за гъсталак
За рязане на сплъстена трева, прореждане на
диворастящи растения и храсталаци и за пла‐
номерна /изборна сеч на насаждения от
млади дръвчета с диаметър на стеблото /
дънера максимално до 2 cm – да не се режат
по-дебели дървета – опасност от злополука!
Повишена опасност от обратен удар съще‐
ствува, когато инструментът се удари в пре‐
пятствие в черния обсег / сектор.
2.17Режещ лист за трева
При рязане на трева и при планомерна /
изборна сеч на насаждения от млади дръв‐
чета направлявайте апарата като косачка,
ниско и плътно над земята.
При прореждане на диворастящи растения и
храсталаци "потапяйте" ножа за гъсталак
отгоре надолу в растението – материалът,
подлежащ на за нарязване се накълцва – при
това не дръжте режещия инструмент по-
Само за трева и плевели – уредът трябва да
се води като коса.
високо от бедрото си.
При тази техника на работа се изисква осо‐
бено голямо внимание. Колкото по-голямо е
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправилната употреба можа да причини
повреда на режещия лист за трева – опасност
от нараняване поради отхвърчащи предмети,
изхвърлени с ускорение от машината!
При забележимо износване / изтъпяване,
заточвайте режещия лист за трева съгласно
предписанията.
разстояние ето от – режещия инструмент до
земята, толкова по-висок е рискът, отряза‐
ните частици да бъдат изхвърлени със ско‐
рост настрани – опасност от нараняване!
Внимание! Неправилната употреба може да
причини повреда на ножа за гъсталак – опас‐
ност от нараняване поради изхвърлени със
скорост части!
За намаляване на опасността от злополука
обезателно спазвайте:
120458-251-5421-B
002BA068 KN
2 Указания за безопасност и техника на работабългарски
Избягвайте контакт с камъни, метални тела
–
или други подобни
Не режете дърво или храсти с диаметър на
–
стеблото повече от 2 cm – за по-големи
диаметри използвайте дисков режещ лист
Редовно контролирайте ножа за гъсталак
–
за повреди – не използвайте повече ножа
за гъсталак, ако той е повреден
Заточвайте ножа за гъсталак редовно и при
–
забележимо изтъпяване съгласно предпи‐
санията, а ако е необходимо – го баланси‐
райте (фирмата STIHL препоръчва търго‐
веца-специалист на STIHL)
2.19Дисков режещ лист
За рязане на храсти и дървета с диаметър на
стеблото /дънера до 4 cm.
Най-добра производителност на рязане се
постига като се работи с пълна газ и равноме‐
рен натиск на апарата напред.
Използвайте дисковите режещи листове само
с ограничител, подходящ за диаметъра на
режещия инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обезателно избягвайте контакта на дисковия
режещ лист с камъни и почва – опасност от
образуване на пукнатини.. Заточвайте диско‐
вия режещ лист навреме и според предписа‐
нията – изтъпените зъбци могат да доведат
до образуване на пукнатини и по този начин
да причинят счупване на режещия лист –
опасност от злополука
2.19.1Опасност от обратен удар
Опасността от обратен удар е особено увели‐
чена в черния сектор: никога не започвайте
рязането в този обхват и не режете нищо с
него.
В сивия сектор също съществува опасност от
обратен удар: с този обхват могат да работят
само опитни и специално обучени лица за
специални работни техники.
В белия сектор е възможно да се работи леко
и с намалена опасност от обратен удар.
Винаги започвайте рязането в този сектор.
При поваляне на дървета дистанцията до
съседното работно място да е минимум две
дължини на дървото.
0458-251-5421-B13
14
1
2
3
4
29
16
27
28
27
28
7
5
6
22
23
24
25
23
24
25
25
28
26
10
12
13
15
11
19
17
18
20
21
9
8
0000086306_002
български
3 Допустими комбинации от режещ инструмент, предпазител, дръжка и
ремък за но…
3Допустими комбинации от режещ инструмент, предпази‐
тел, дръжка и ремък за носене
Режещ инструментПредпазител, огра‐
ничител
РъкохваткаКолан за носене
3.1Допустими комбинации
В зависимост от режещия инструмент – избе‐
рете правилната комбинация от таблицата!
От съображения за безопасност е разрешено
да се комбинират само тези изпълнения на
режещи инструменти, предпазители, ръкох‐
ватки и колани за носене, които се намират на
един и същи ред в таблицата. Други комбина‐
ции са забранени – опасност от злополука!
3.2Режещи инструменти
3.2.1Глави за косене
1 STIHL SuperCut 20‑2
140458-251-5421-B
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
2 STIHL AutoCut 25‑2 / AutoCut 27-2
3 STIHL AutoCut C 26‑2
4 STIHL AutoCut 36‑2
5 STIHL TrimCut 31‑2
6 STIHL TrimCut 32‑2
7 STIHL DuroCut 20‑2
8 STIHL PolyCut 20‑3
9 STIHL PolyCut 28‑2
3.2.2Метални режещи инструменти
10 Режещ лист за трева 230‑2
(Ø 230 mm)
11 Режещ лист за трева 260‑2
(Ø 260 mm)
12 Режещ лист за трева 230‑4
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN
4 Допустими инструменти за пристрояванебългарски
(Ø 230 mm)
13 Режещ лист за трева 230‑8
(Ø 230 mm)
14 Режещ лист за трева 250‑40 Spezial
(Ø 250 mm)
15 Нож за гъсталак 250‑3
(Ø 250 mm)
16 Циркулярен диск 200-22, длетовиден зъб
(4112), циркулярен диск 200-22 HP, длето‐
виден зъб (4001)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Допълнителен
инструмент
BFПочвена фреза
Употреба
Режещи листове за трева, ножове за гъсталак
и дискови режещи листове, произведени от
материал, който не е метал, не са разрешени.
3.3Предпазител, огранитиел
17 Предпазител за глави за косене
18 Предпазител със
19 Престилка и нож за глави за косене
20 Предпазител без престилка и ножове за
метални режещи инструменти, позиции 8
до 13
21 Ограничител за дисковите режещи дискове
3.4Ръкохватка
22 Кръгова обхващаща ръкохватка
23 Кръгова обхващаща ръкохватка със
24 скоба (ограничител на стъпката)
25 Дръжка за управление с две ръце
3.5Колани за носене
26 Може да се използва колан за носене на
едно рамо
27 Трябва да се използва колан за носене на
едно рамо
28 Може да се използва ремък за носене на
две рамена
29 Трябва да се използва колан за носене на
две рамена
5Монтаж на дръжката за
две ръце
5.1Монтаж на тръбната дръжка
Между разопаковането на уреда и монтажа на
тръбната дръжка не бива да завъртате дръж‐
ката за управление около надлъжната ос;
вижте също и глава "Настройка на теленото
въже за ръчна газ".
4Допустими инструменти
за пристрояване
Следните допълнителни инструменти STIHL
могат да се монтират на основния моторен
апарат:
0458-251-5421-B15
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
български5 Монтаж на дръжката за две ръце
по-голямо от 15 cm (6 инча) – при това
гумената ръкохватка (6) трябва да е отляво
(гледано от двигателя към тръбната
дръжка)
положението й!
► Отворите трябва да съвпадат
► Вкарайте винтовете (7) в отворите – и ги
завинтете до упор в скобата
► По-нататък – виж "Закрепване на кръгoвата
обхващаща ръкохватка"
7 Настройка /регулиране на теленото въже (жило) за ръчна газ
6.3Закрепване на кръгoвата обх‐
ващаща ръкохватка
6.2Монтиране на кръгoва обхва‐
щаща ръкохватка без скоба
(ръчка)
Чрез промяна на разстоянието (A) кръговата
ръкохватка може да се постави в позиция,
която да е най-благоприятна за обслужващия
машината и за конкретните условия на
работа.
Препоръка: разстоянието (A) около 20 см
(8 инча)
► Плъзнете кръговата ръкохватка в желаната
позиция
► Центрирайте кръговата ръкохватка (4)
► Положете фиксиращата скоба (3) в
кръгoвата обхващаща (С-образна) ръкох‐
ватка (4) и заедно ги поставете на стебло‐
видното тяло (5)
► Поставете скобата (6)
► Отворите трябва да съвпадат
► Сложете шайбата (8) на винта (7) и вка‐
райте винта в отвора, върху него навийте
четириъгълната гайка (1) – до упор
► По-нататък – виж "Закрепване на кръгoвата
обхващаща ръкохватка"
► Затегнете болтовете толкова здраво, че
кръговата ръкохватка да не се върти около
стъблото – ако не е монтирана скоба: при
необходимост законтрете гайката
Втулката (10) е налице в зависимост от дър‐
жавата на пласмент и трябва да се намира
между кръгoвата обхващаща ръкохватка и
дръжката за управление
7Настройка /регулиране на
теленото въже (жило) за
ръчна газ
7.1При кръгова обхващаща
180458-251-5421-B
Правилната настройка на теленото въже за
ръчна газ е предпоставка за правилното
ръкохватка
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
002BA655 KN
1
002BA529 KN
8 Монтаж на носещата скоба (халка за нисене на уреда)български
функциониране на стартовата газ, празния
ход и пълната газ.
Регулирайте теленото въже за ръчна газ само
при напълно монтиран апарат.
► Поставете лоста за газта в положение за
пълна газ
► Завъртете винта на лоста за газта в посока
на стрелката, докато почувствате съпроти‐
вление. След това го завъртете на още
половин оборот
8Монтаж на носещата
скоба (халка за нисене на
уреда)
8.1Модел от пластмаса
► Натиснете с помощта на инструмент остро‐
зъбото спирачно колело на дръжката за
управление на края на шпонковия канал
► Натиснете докрай блокировката на лоста за
газта (1) и лоста за газта (2) (позиция на
пълна газ) – по този начин теленото въже
за ръчна газ се регулира правилно
7.2При дръжка за управление с
две ръце
След монтажа на апарата или след по-про‐
дължителен период на работа може да се
окаже необходима корекция на настройката
на теленото въже за ръчна газ.
За разположението на носещата скоба
(халка) – виж "Основни конструктивни части
на моторния уред"
► Поставете носещата скоба (халка) (1) на
стебловидното тяло и я натиснете към сте‐
бловидното тяло
► Поставете гайката M5 в шестостенното гне‐
здо на носещата скоба (халка)
► Завийте винт M5x14
► Изправете скобата (халката) за носене на
уреда
► Затегнете здраво винта
Регулирайте теленото въже за ръчна газ само
при напълно монтиран апарат.
0458-251-5421-B19
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
български9 Монтаж на предпазния капак
9Монтаж на предпазния
капак
9.1Монтаж на предпазния капак
9.2Монтаж на защитната лама‐
рина (престилката) и на ножа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради отхвърчащи
предмети, изхвърлени с ускорение от маши‐
ната и контакт с режещия инструмент. При
използването на глави за косене защитната
ламарина (престилката) и ножът трябва да
бъдат винаги монтирани на предпазителя (1).
9.3Монтиране на защитната
ламарина (престилката)
► Избутайте направляващия канал на пред‐
пазната ламарина (престилката) върху
1 Предпазител за инструменти за косене
2 Предпазител за глави за косене
лайстната на предпазителя, докато зацепи
9.4Демонтиране на предпазната
ламарина (престилката)
Предпазителите (1) и (2) се закрепват по
еднакъв начин към предавката (редуктора).
► Положете предпазителя върху предавката
► Навийте и затегнете винтовете (3)
► Натиснете дорника (контактния шип) в
отвора на на предпазната ламарина (пре‐
стилката) и едновременно с това я отме‐
стете наляво с дорника (контактния шип)
► Изтеглете напълно престилката от предпа‐
зителя
200458-251-5421-B
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
002BA104 KN
10 Монтаж на режещия инструментбългарски
9.5Монтиране на ножа
10Монтаж на режещия
инструмент
10.1Поставяне на моторния апа‐
рат на земята
► Вкарайте ножа в направляващия канал на
предпазната ламарина (престилката)
► Навийте и затегнете винта
9.6Монтиране на ограничителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради отхвърчащи
предмети, изхвърлени с ускорение от маши‐
ната и контакт с режещия инструмент. Огра‐
ничителят (6) трябва да бъде винаги монти‐
ран, когато се използват дискови режещи
листове.
► Поставете ограничителя (6) върху фланеца
на предавката
► Навийте и затегнете винтовете (2)
► Изключете двигателя
► Поставете моторния апарат в легнало
положение, така че приемното гнездо за
режещия инструмент да сочи нагоре
10.2Части за закрепване на реже‐
щите инструменти
В зависимост от режещия инструмент, който
се доставя заедно с обзавеждането на нов
апарат може да има разлики в обхвата на
доставка на закрепващите части за режещия
инструмент.
10.2.1Обхват на доставка със закрепващи
части
Могат да се монтират глави за косене и
метални режещи инструменти.
0458-251-5421-B21
2
002BA164 KN
1
3
4
5
2
002BA266 KN
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
български10 Монтаж на режещия инструмент
10.3Блокиране на вала
За монтиране и демонтиране на режещия
инструмент валът (2) трябва да се блокира с
контактния шип (6) или с ъгловата
отвертка (6). Частите са включени в обхвата
на доставка и се предлагат като специални
принадлежности.
► Поставете контактния шип (6) или ъгловата
отвертка (6) до упор в отвора (7) в редук‐
тора – натиснете леко
► завъртете вала, гайката или режещия
инструмент, докато контактният шип се
За целта според модела-изпълнение на реже‐
щия инструмент са необходими допълни‐
телно гайка (3), подвижен диск (4) и притиска‐
телна шайба (5).
Тези части се намират в състава на ком‐
плекта от части, който се доставя заедно с
апарата и се предлагат като специални при‐
надлежности.
10.2.2Отстранете предпазителя за транс‐
порт
► Извадете маркуча (1) от вала (2)
10.2.3Обхват на доставка без закрепващи
части
фиксира и валът се блокира
10.4Демонтиране на закрепва‐
щите части
Могат да се монтират само глави за косене,
които се закрепват непосредствено върху
вала (2).
220458-251-5421-B
► Блокиране на вала
► С помощта на комбинирания ключ (1) раз‐
хлабете гайката (2) в посока на часовнико‐
вата стрелка (лява резба) и я отвъртете
1
002BA385 KN
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10 Монтаж на режещия инструментбългарски
► Извадете притискателната шайба (3) от
вала (4), не сваляйте притискателния
диск (5)
10.5Монтиране на режещия
УКАЗАНИЕ
Свалете отново инструмента за блокиране на
вала.
инструмент
10.7Демонтиране на главата за
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте предпазител, подходящ за съо‐
тветния режещ инструмент – виж раздел
"Монтаж на предпазителя".
► Блокирайте вала
► Завъртете главата за косене в посока на
косене
часовниковата стрелка
10.8Монтаж на метални режещи
10.6Монтаж на глава за косене с
резбово съединение
Съхранявайте добре листовката-приложение
с инструкции за ползване на главата за
косене.
Съхранявайте добре приложената листовка и
опаковката на металния режещ инструмент.
Сложете си предпазни ръкавици – опасност
от нараняване от острите режещи ръбове.
Винаги монтирайте само един метален
режещ инструмент!
Сложете правилно режещия инструмент
инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
► Поставете притискателния диск
► Завъртете главата за косене в посока
обратна на часовниковата стрелка до упор
върху вала (1)
► Блокирайте вала
► Затегнете главата за косене
0458-251-5421-B23
Режещите инструменти (2, 4, 5) могат да
сочат в произволна посока – обръщайте
редовно тези режещи инструменти, за да
избегнете едностранно износване.
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
български11 Гориво
Режещите ръбове на режещите инструменти
(1, 3, 6, 7) трябва да сочат в посоката на вър‐
тене на часовниковата стрелка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съблюдавайте стрелката на вътрешната
страна на предпазителя, сочеща в посоката
на въртене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако гайката се е разхлабила с времето, я сме‐
нете с нова.
УКАЗАНИЕ
Свалете отново инструмента за блокиране на
вала.
10.9Демонтаж на металните
режещи инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сложете си предпазни ръкавици – опасност
от нараняване чрез острите режещи ръбове
(кантове)
► Блокиране на вала
► Отвъртете гайката в посока на часовнико‐
вата стрелка
► Свалете от предавката режещия инстру‐
мент и частите му за фиксиране (закреп‐
ване) – при това не сваляйте притискател‐
ния диск (9)
11Гориво
Двигателят работи с горивна смес от бензин и
моторно масло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
► Поставете режещия инструмент (8) върху
притискателния диск (9)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свързващата част (стрелката) трябва да
влезе в отвора на ножа.
Фиксиране /закрепване на режещия инстру‐
мент
► Сложете притискателната шайба (10) – с
изпъкналата част нагоре
► Поставете работния диск (11)
► Блокирайте вала (12)
► С помощта на комбинирания ключ (14)
навийте върху вала гайката (13) в посока
обратна на часовниковата стрелка и я
затегнете
При работа да се избягва директен контакт на
горивото с кожата и вдишването на бензи‐
нови изпарения.
11.1STIHL MotoMix
STIHL препоръчва употреба на
STIHL MotoMix. Тази готова горивна смес е
без съдържание на бензол, безоловна, отли‐
чава се с високо октаново число и винаги оси‐
гурява оптимално съотношение на смесване.
За да се гарантира възможно най-дълъг
живот на двигателя, смесвайте
STIHL MotoMix с моторно масло за двутактови
двигатели марка STIHL HP Ultra.
MotoMix не се предлага на всички пазари.
240458-251-5421-B
12 Зареждане на горивобългарски
11.2Смесване на гориво
УКАЗАНИЕ
Неподходящи работни субстанции или раз‐
лично от предписаното съотношение на смес‐
ване могат да доведат до сериозни повреди
на задвижващия механизъм. Използването на
бензин или масло с качество под необходи‐
мото може да доведе до повреда на двига‐
теля, уплътнителните пръстени, проводни‐
ците и резервоара за гориво.
11.2.1Бензин
Използвайте само добра марка бензин – с
минимално октаново число 90 ROZ– безоло‐
вен или със съдържание на олово.
При двигатели с ръчно регулируеми карбура‐
тори бензин с алкохолно съдържание над
10% може да причини повреди в хода на дви‐
гателя и затова не бива да се използва за
задвижване на тези двигатели.
Двигателите със система "M-Tronic" достигат
пълна мощност с бензин с алкохолно съдър‐
жание до 27% (E27).
11.2.2Моторно масло
Ако сами смесвате горивото, трябва да
използвате само масло за двутактови двига‐
тели на STIHL или друго висококачествено
двигателно масло от класовете JASO FB,
JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC
или ISO-L-EGD.
STIHL препоръчва масло за двутактови
двигатели STIHL HP Ultra или еквивалентно
висококачествено двигателно масло, за да се
гарантира ограничаване на емисиите за
целия срок на експлоатация на двигателя.
11.2.3Съотношение при смесване
при моторно масло за двутактови двигатели
марка STIHL 1:50; 1:50 = 1 част масло
+ 50 части бензин
11.2.4Примери
Количество бен‐
зин
литрилитри(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
Двутактово масло
STIHL 1:50
► в туба, одобрена за гориво, първо се
налива моторно масло, след това бензин и
после се размесват добре
11.3Съхраняване на горивната
смес
Складирайте само в одобрени за гориво туби
на сухо, хладно и безопасно място, пазете от
светлина и слънце.
Горивната смес старее – затова смесвайте
само количеството, необходимо за няколко
седмици. Не съхранявайте горивната смес
повече от 30 дни. Под въздействието на свет‐
лина, слънчеви лъчи, ниски или високи темпе‐
ратури горивната смес може да се развали
по-бързо.
STIHL MotoMix може да се съхранява безпро‐
блемно до 5 години.
► Преди зареждане разклащайте силно бидо‐
ните с горивна смес
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В бидона може да се образува налягане –
отваряйте го внимателно.
► От време на време почиствайте основно
резервоара за гориво и бидоните за приго‐
твяне и съхраняване на горивната смес
Изхвърляйте остатъците от гориво и използ‐
ваната за почистване течност съгласно пред‐
писанията и без да замърсявате околната
среда!
12Зареждане на гориво
0458-251-5421-B25
256BA060 KN
1
002BA441 KN
2
български13 Поставяне на ремъка (колана) за носене
12.1Подготовка на апарата
Относно употребата на ремъка /колана за
носене – виж "Допустими комбинации от
режещ инструмент, предпазител, дръжка и
ремък за носене".
13.1Ремък (колан) за носене на
уреда на едно рамо
► Преди зареждане почиствайте капачката на
резервоара и около нея, за да не попаднат
замърсители в резервоара
► Поставете апарата така, че капачката на
резервоара за гориво да сочи нагоре
12.2Зареждане с гориво
При зареждане внимавайте да не разливате
гориво и не пълнете резервоара до ръба.
STIHL препоръчва системата на STIHL за
зареждане с гориво (специални принадлежно‐
сти).
► Да се отвори капачката на резервоара за
гориво
► Зареждане с гориво
► Да се затвори капачката на резервоара за
гориво
► Поставете ремъка (колана) за носене на
уреда на едно рамо (1)
► Нагласете дължината на колана така, че
куката с пружина (карабинка) (2) да се
намира на около една педя разстояние под
дясното Ви бедро
► Балансирайте уреда – виж раздел "Балан‐
сиране на уреда"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
След зареждане с гориво затегнете с ръка
капачката на резервоара за гориво колкото се
може по-здраво.
13Поставяне на ремъка
(колана) за носене
Видът и изпълнението на ремъка /колана за
носене зависят от пазара.
260458-251-5421-B
3
002BA228 KN
2
1
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
13 Поставяне на ремъка (колана) за носенебългарски
13.2Ремък (колан) за носене на
две рамена
13.3Окачване на уреда на ремъка
за носене
► Поставете ремъка (колана) (1) за носене на
две рамена и закопчейте закопчалката (3)
► Нагласете дължината на колана – при ока‐
чен моторен уред куката с пружина (кара‐
бинка) (2) трябва да се намира на една
педя разстояние под дясното Ви бедро
► Балансирайте уреда – виж раздел "Балан‐
сиране на уреда"
Видът и изпълнението на ремъка за носене и
куката с пружина (карабинка) зависят от
пазара.
► Закачете куката с пружина (карабинка) (1)
на на носещата скоба (халка) (2) на стебло‐
видното тяло
0458-251-5421-B27
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
български14 Балансирайте моторната косачка
13.4Откачване на моторната
косачка от ремъка за носене
13.5Бързо сваляне на машината
от гърба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В момента на заплашваща опасност уредът
трябва да може да се свали и отстрани бързо
от работещия с него. Упражнявайте се да сва‐
ляте и отстранявате уреда бързо от гърба си.
Когато се упражнявате, не хвърляйте уреда
на земята, за да не го повредите.
За сваляне на уреда упражнявайте бързо
откачане на уреда от карабинката – при което
действайте както е описано в "Откачване на
уреда от ремъка за носене".
Ако се използва ремък за носене на едно
рамо: упражнявайте смъкването на ремъка за
носене от рамото.
Ако се използва ремък за носене на две
рамена: упражнявайте бързото отваряне на
закопчалката на ремъка за носене и смъква‐
нето на ремъка за носене от рамената.
14Балансирайте моторната
► Натиснете езичето на куката с пружина
(карабинката) (1) надолу и извадете носе‐
щата скоба (2) от куката
косачка
14.1Балансирайте моторната
косачка
В зависимост от монтирания режещ инстру‐
мент – уредът се балансира по различен
начин
За да се изпълнят условията, посочени в
точка "Положения на висене с люлеене като
махало", направете следните стъпки:
280458-251-5421-B
002BA662 KN
1
2
002BA388 KN
002BA389 KN
START
3
STOP
56
4
7
002BA668 KN
1
2
15 Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателябългарски
Дисковите режещи листове
► трябва да се "люлеят" на около 20 cm (8 in.)
над земята
Ако е достигнато правилното положение на
висене с люлеене като махало, тогава:
► Затегнете винта на носещата скоба
15Пускане на двигателя в
действие / изключване на
двигателя
► Развийте винта (1)
► Преместете носещата скоба (2)
► Затегнете леко винта
► Оставете моторната косачка да увисне
► Проверете положението на висене с
люлеене като махало
Положения на висене с люлеене като махало
15.1Елементи на управлението
15.1.1Дръжка за управление при тръбната
дръжка
Инструменти за косене (A) като глави за
косене, режещи листове за трева и ножове за
гъсталак
► трябва да се опират леко на земята
0458-251-5421-B29
1 Блокировка на лоста за газта
2 Лост за газта
3 Комбиниран превключвателен плъзгач
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
8
9
250BA073 KN
002BA038 KN
002BA040 KN
български15 Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателя
15.1.2Дръжка за управление при стебло‐
видното тяло
1 Блокировка на лоста за газта
2 Лост за газта
3 Комбиниран превключвателен плъзгач
► преместете комбинирания превключвате‐
лен плъзгач на START и също го задръжте
така
► след това отпуснете един след друг: лоста
за газта, комбинирания превключвателен
плъзгач и блокировката на лоста за газта =
положение на стартова газ
► Регулирайте въртящото се копче (8) на
стартовата клапа на
при студен двигател
g
при топъл двигател – също и ако двига‐
e
телят вече работи, но е все още студен
► Натиснете мехчето (9) на ръчната помпа за
гориво най-малко 5 пъти – дори и ако мех‐
чето е пълно с гориво
15.2.1Стартиране на двигателя
15.1.3Позиции на комбинирания пре‐
4 STOP-0 – двигателят е изключен – запал‐
5
6 START – стартиране – запалването е
15.1.4Символи върху комбинирания пре‐
7
15.2Стартиране
► натиснете едно след друго: блокировката
► задръжте натиснати двата лоста
300458-251-5421-B
включвателен плъзгач
ването е изключено
F – работа – двигателят работи или може
да запали
включенo – двигателят може да бъде стар‐
тиран
включвателен плъзгач
h – знак Стоп и стрелка – за изключване
на двигателя преместете комбинирания
превключвателен плъзгач по посока на
стрелката на знака Стоп (h) в позиция
STOP-0
на лоста за газта и лоста за газта
► поставете апарата в стабилно положение
на земята: опората на двигателя и предпа‐
зителят на режещия инструмент образуват
опорната основа.
002BA072 KN
15 Пускане на двигателя в действие / изключване на двигателябългарски
► Ако има: отстранете предпазителя за
транспортиране на режещия инструмент
Режещият инструмент не бива да докосва
земята или каквито и да било предмети –
Опасност от злополука!
► Заемайте стабилна стойка – възможности:
изправени, наведени или на колене
► Натиснете апарата с лявата ръка здраво
към земята – при това не докосвайте нито
лоста за газта, нито блокировката на лоста
за газта, нито комбинирания превключвате‐
лен плъзгач
УКАЗАНИЕ
Не стъпвайте с крак и не заставайте на
колене върху стебловидното тяло!
работното положение F – двигателят
работи на празен ход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При правилна настройка на карбуратора
режещият инструмент не бива да се върти
при празен ход на двигателя!
Апаратът е готов за работа.
15.3Изключване на двигателя
► Преместете комбинирания превключвате‐
лен плъзгач в посока на стрелката на знака
Стоп h в позиция 0
15.4При много ниски темпера‐
тури:
След като двигателят запали:
► Натиснете кратко лоста за газта = изведете
го от положение на стартова газ – комбини‐
раният плъзгач се премества в работно
положение F – двигателят работи на празен
ход
► Подавайте по малко газ
► Оставете двигателя да загрее за известно
време
15.5Ако двигателят не иска да
► с дясната ръка хванете дръжката за старти‐
ране
► Дърпайте бавно дръжката за стартиране до
първия забележим упор и след това я
издърпайте бързо и силно
УКАЗАНИЕ
Не издърпвайте стартерното въже докрай
навън – опасност от скъсване!
► Не оставяйте стартерната дръжка да се
връща сама – за да може стартерното въже
да се навие правилно, вкарайте го с дръж‐
ката на мястото му в обратна посока на
издърпването
► Продължавайте да стартирате
15.2.2След първото запалване
► Завъртете въртящото се копче на старто‐
вата клапа в позиция e
► Продължавайте да стартирате, докато дви‐
гателят започне да работи
15.2.3Щом двигателят започне да работи
► натиснете
тогава комбинираният плъзгач отскача в
веднага кратко лоста за газта,
15.5.1Въртящо се копче на стартовата
Ако след първото включване на двигателя
въртящото се копче на стартовата клапа не е
било поставено навреме в позиция e, то дви‐
гателят е задавен.
► Завъртете въртящото се копче на старто‐
► Регулирайте на положение за стартиране
► Стартирайте двигателя – за целта изте‐
Ако двигателят все още не иска да запали
► Преместете комбинирания превключвате‐
► Демонтирайте запалителната свещ – виж
► Подсушете запалителната свещ
► Натиснете докрай лоста за газта
► Изтеглете няколко пъти стартерното въже –
запали
клапа
вата клапа в позиция e
на газта
глете силно стартерното въже – могат да се
окажат нужни 10 до 20 навивки на стартер‐
ното въже
лен плъзгач в посока на стрелката на знака
Стоп h в позиция 0
"Запалителна свещ"
за проветряване на горивната камера
0458-251-5421-B31
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
български16 Транспортиране на уреда
► Монтирайте отново запалителната свещ –
виж раздел "Запалителна свещ"
► Преместете комбинирания превключвате‐
лен плъзгач на START
► Завъртете въртящото се копче на старто‐
вата клапа в позиция e – също и при сту‐
ден двигател!
► Стартирайте двигателя
Ако топлият двигател не стартира в положе‐
ние e
► Завъртете въртящото се копче на старто‐
вата клапа в позиция g
► След първото запалване завъртете въртя‐
щото се копче на стартовата клапа в пози‐
ция e
► Продължавайте да стартирате
15.5.2Настройка на жилото за газта
► Проверете настройката на теленото въже
за ръчна газ – виж раздел "Настройване на
теленото въже за ръчна газ"
15.5.3Изразходвали сте горивото от
резервоара докрай
Препоръка: Независимо от работното състоя‐
ние на двигателя изпълнете следните стъпки,
преди да се изпразни резервоарът.
► след като заредите с гориво, натиснете
мехчето на ръчната помпа за гориво наймалко 5 пъти – дори и ако мехчето е пълно
с гориво
► Настройте въртящото се копче на старто‐
вата клапа в позиция g
► продължете в раздел "Стартиране" и стар‐
тирайте отново двигателя, както при "сту‐
ден двигател"
16.2Дискове за рязане на трева
230 мм
16Транспортиране на уреда
16.1Използвайте предпазител за
транспортиране
Вида на предпазителя за транспортиране
зависи от вида на металния режещ инстру‐
мент в обхвата на доставката на моторния
уред. Предпазителите за транспорт се пред‐
лагат и като специални аксесоари.
320458-251-5421-B
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
16 Транспортиране на уредабългарски
16.3Нож за гъсталак 250 мм
16.4Режещи листове за трева до
260 мм
► Откачване на затегателната скоба на пред‐
пазителя за транспортиране
► Завъртете затегателната скоба навън
► Поставете предпазителя за транспорти‐
ране отдолу на режещия инструмент
0458-251-5421-B33
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
български17 Указания за работа
► Завъртете затегателната скоба навътре
► Закачване на затегателната скоба на пред‐
пазителя за транспортиране
16.5Дисковите режещи листове
► Завъртете затегателната скоба навън
► Поставете предпазителя за транспорти‐
ране отдолу на режещия инструмент, при
това внимавайте, упорът да е центриран в
отвора.
► Откачване на затегателната скоба на пред‐
пазителя за транспортиране
► Завъртете затегателната скоба навътре
► Закачване на затегателната скоба на пред‐
пазителя за транспортиране
17Указания за работа
17.1Работа при първото включ‐
ване на машината
До третото зареждане на резервоара фаб‐
рично новата машина не трябва да работи
340458-251-5421-B
ненатоварена на високи обороти, за да не се
явяват допълнителни натоварвания по време
на разработването. По време на разработва‐
нето всички движещи се части трябва да се
наместят – затова в двигателния механизъм
0208BA079 KN
1
3
2
9926BA080 KN
250BA081 KN
HL
18 Въздушен филтърбългарски
има повишено съпротивление на триене. Дви‐
гателят достига максималната си мощност
след около 5 до 15 зареждания на резер‐
воара.
17.2По време на работа
След по-продължителна работа с максимално
натоварване оставете двигателя да поработи
за кратко време на празен ход, докато поголямата част от топлината се отведе навън
от охлаждащия въздушен поток, за да се
предотврати екстремно топлинно натовар‐
ване на компонентите на задвижващия меха‐
низъм (устройство за запалване, карбуратор).
17.3След приключване на работа
При кратко прекъсване на работа с уреда:
оставете двигателя да изстине. До следва‐
щата експолатация на уреда, го съхранявайте
с празен резервоар за гориво на сухо място, и
не в близост с източници на огън. При по-про‐
дължително прекъсване на работа с уреда –
виж раздел "Съхраняване на машината"
18Въздушен филтър
18.1При забележимо намалена
мощност на двигателя
► Завъртете въртящото се копче на старто‐
вата клапа в позиция g
► Почистете вътрешната страна на капака на
филтъра и пространството около фил‐
търа (3) от грубите замърсявания
► Свалете филтъра и го проверете – при
замърсяване или повреди го сменете
► Поставете филтъра корпуса на филтъра
► Монтирайте капака на филтъра
19Регулиране на карбура‐
тора
19.1Основна информация
При доставката от завода карбураторът е
регулиран със стандартна настройка.
Настройката на карбуратора е направена
така, че при всички работни състояния на
апарата към двигателя се подава оптимална
смес от гориво и въздух.
19.2Подготовка на апарата
► Изключване на двигателя
► Монтиране на режещия инструмент
► Проверете въздушния филтър – ако е нео‐
бходимо го почистете или го сменете
► Проверете настройката на теленото въже
за ръчна газ – ако е необходимо го регули‐
райте – виж раздел "Регулиране на теле‐
ното въже за ръчна газ"
19.3Направете стандартната
настройка
Винт за регулиране на максималните
–
обороти (H) = 3/4
Винт за регулиране на оборотите на празен
–
ход (L) = 3/4
► Отвъртете закрепващите винтове (1)
► Завъртете винта за регулиране на макси‐
малните обороти (Н) до упор в посока
обратна на часовниковата стрелка – макси‐
мално на 3/4 оборот
► Свалете капака на филтъра (2)
0458-251-5421-B35
L
250BA082 KN
LA
български20 Запална свещ
► Завъртете винта за регулиране на оборо‐
тите на празен ход (L) в посока на часовни‐
ковата стрелка до упор – след това го
завъртете на 3/4 оборот в посока обратна
на часовниковата стрелка
19.4Настройка на празния ход
► Направете стандартната настройка
► Стартирайте двигателя и го оставете да
загрее
мерно и започне да ускорява добре – мак‐
симално до упор
19.4.4Неравномерни обороти при празен
ход
Регулирането на оборотите на празен ход е
направено за твърде маслена горивна смес.
► Завъртете винта за регулиране на оборо‐
тите на празен ход (L) в посока на часовни‐
ковата стрелка, докато двигателят зара‐
боти равномерно и започне да ускорява
добре – максимално до упор
След всяка корекция на винта за регулиране
на оборотите на празен ход (L) обикновено се
налага да се извърши промяна и на винта за
ограничаване на оборотите на празен
ход (LA).
19.5Корекция в настройките на
карбуратора при работа на
голяма височина
19.4.1Двигателят спира при работа на
► Завъртете винта за ограничаване на оборо‐
19.4.2Режещият инструмент се върти на
► Завъртете винта за ограничаване на оборо‐
Ако режещият инструмент, въпреки извърше‐
ната настройка, не спира на празен ход,
тогава занесете апарата за ремонт в специа‐
лизиран търговски обект.
19.4.3Оборотите на празен ход не са
Регулирането на оборотите на празен ход е
направено за твърде разредена горивна
смес.
► Завъртете винта за регулиране на празния
празен ход
тите на празен ход (LА) в посока на часов‐
никовата стрелка, докато двигателят зара‐
боти равномерно – режещият инструмент
не бива да се върти
празен ход
тите на празен ход (LA) в посока обратна на
часовниковата стрелка, докато режещият
инструмент спре да се движи – след това го
завъртете на около 1/2 до 1 оборот по-ната‐
тък в същата посока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
постоянни; лошо ускорение
(въпреки промените в настройките
на LA)
ход (L) в посока, обратна на часовниковата
стрелка, докато двигателят заработи равно‐
Ако мощността на двигателя е незадоволи‐
телна, може да се наложи малка корекция:
► Направете стандартната настройка
► Оставете двигателя да загрее
► Завъртете съвсем малко винта за регули‐
ране на максималните обороти на
двигателя (H) в посока на часовниковата
стрелка (за по-разредена горивна смес) –
максимално до упор
УКАЗАНИЕ
След завръщане от работа на голяма висо‐
чина върнете регулирането на карбуратора
отново на стандартната настройка.
При прекалено разредена настройка на
горивната смес съществува опасност от
повреда на двигателния механизъм поради
прегряване и липса на смазка.
20Запална свещ
► При недостатъчна мощност на двигателя,
лошо стартиране или смущения при празни
обороти, проверете първо запалната свещ.
► след около 100 експлоатационни часа сме‐
нете запалната свещ – при силно обгорели
електроди – и по-рано – използвайте само
разрешени от STIHL, изчистени от смуще‐
ния запални свещи – виж раздел "Техниче‐
ски данни"
360458-251-5421-B
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
2
002BA446 KN
1
21 Характеристики (поведение) на хода на двигателябългарски
20.1Демонтиране на запалител‐
ната свещ
► Изключване на двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При незатегнати или липсващи съединителни
гайки (1) могат да се получат искри. В случай
че се работи в лесно възпламенима или
експлозивна среда, могат да се получат
пожари или експлозии. Това може да доведе
до тежко нараняване на хора и до повре‐
ждане на предмети.
► Да се използват само изчистени от смуще‐
ния запални свещи с неподвижни съедини‐
телни гайки
20.3Монтаж на запалната свещ
► Извадете щекера на запалителната
свещ (1)
► Развийте запалителната свещ
20.2Проверете запалната свещ
► ако запалната свещ е замърсена, я почи‐
стете
► Проверете разстоянието между
електродите (A) и ако е необходимо го
регулирайте, като за стойността за това
разстояние – виж раздел "Технически
данни"
► Отстранете причините за замърсяване на
запалната свещ
Възможни причини за това са:
прекалено много моторно масло в горивото
–
замърсен въздушен филтър
–
неблагоприятни условия за работа
–
► Завинтете запалната свещ (2) и натиснете
щекера на свещта (1) здраво върху запал‐
ната свещ (2)
21Характеристики (поведе‐
ние) на хода на двига‐
теля
Ако въпреки наличието на почистен въздушен
филтър и правилна настройка на карбуратора
и на теленото въже /жило за ръчна газ ходът
бна двигателя е незадоволителен, то причи‐
ната за това може да бъде в звукозаглуши‐
теля.
0458-251-5421-B37
1
0000-GXX-0536-A0
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
български22 Смазване на предавателния механизъм
Дайте звукозаглушителя за проверка на
замърсяването (силен нагар) при оторизиран
сътрудник в специализиран търговски обект!
Фирма STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта да се възлагат само на
сътрудник в специализиран търговски обект
на STIHL.
22Смазване на предавател‐
ния механизъм
Проверявайте трансмисионната смазка след
всеки 25 работни часа и при необходимост –
смазвайте:
► Отвъртете затварящия винт (1)
► В случай че от вътрешната страна на пре‐
давателния механизъм (1) не се вижда
трансмисионна смазка: завийте туба (2) с
трансмисионна смазка STIHL (допълни‐
телна принадлежност)
► Изстискайте максимално 5 гр. (1/5 унции)
трансмисионна смазка от тубата (2) в пре‐
давателния механизъм
УКАЗАНИЕ
Не запълвайте предавателния механизъм
напълно със смазка.
пружинената скоба трябва да сочи в
посока, обратна на часовниковата стрелка
и да поеме шипа на палеца
23.3Опъване на възвратната пру‐
жина за обратен ход
► Свалете капачката (5) от ръкохватката
► Отстранете остатъците от въжето от въже‐
ната ролка и от стартерната дръжка
► Направете обикновен възел на новото
стартерно въже и го прекарайте отгоре
през ръкохватката и буксата на въжето (6)
► Натиснете капачето в дръжката
► Прекарайте стартерното въже през ролката
за въже и го подсигурете в ролката, като го
зъвържете с единичен възел
► Смажете отвора на лагера на ролката за
въже с няколко капки масло без съдържа‐
ние на смола
► Наденете ролката за въже на оста – завър‐
тете я малко напред-назад, докато се
0458-251-5421-B39
► Направете клуп с навитото стартерно въже
и с него завъртете ролката за въже с шест
оборота в посока, обратна на часовнико‐
вата стрелка
► Дръжте здраво ролката за въже
► Изтеглете и оправете усуканото въже
► Отпуснете въжената ролка
► Бавно отпускайте стартерното въже – така
че да се намотае на ролката
Дръжката за стартиране трябва да се
издърпа здраво в буксата на въжето. Ако ръч‐
ката пада настрани, тогава натегнете пружи‐
ната на още един оборот.
7
7
271BA053 KN
български24 Съхранение на моторния уред
УКАЗАНИЕ
24Съхранение на моторния
уред
При напълно изтеглено стартерно въже рол‐
ката за въже трябва да може да се завърти с
още около 1,5 оборота. Ако това е невъз‐
можно, значи пружината е много силно натег‐
ната – опасност от скъсване!
► Свалете въжената намотка от ролката
► Монтирайте корпуса на вентилатора
23.4Смяна на счупена възвратна
пружина
► Демонтирайте ролката за въже както е опи‐
сано в "Смяна на стартерно въже"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Парчетата от скъсаната пружина могат да са
още под налягане и поради това при изважда‐
нето на ролката за въже и след демонтира‐
нето на леглото на пружината могат внезапно
да изскочат навън – опасност от нараняване!
Да се носи защитна маска за лице и пред‐
пазни ръкавици.
► Свалете винтовете (7)
► Извадете леглото на пружината и частите
на скъсаната пружина
► Смажете новата, готова за монтаж
резервна пружина в новото легло на пружи‐
ната с няколко капки масло без съдържание
на смола
► Поставете резервната пружина с леглото
на пружината – с дъното нагоре
Ако при това пружината изскочи навън: поста‐
вете я отново – по посока на часовниковата
стрелка – отвън навътре.
► Навийте отново винтовете
► Монтирайте отново ролката за въже – както
е описано в "Смяна на стартерно въже"
► Опъване на възвратната пружина за обра‐
тен ход
► Монтирайте корпуса на вентилатора
400458-251-5421-B
При спиране на работа за повече от 30 дни
► На добре проветримо място изпразнете и
почистете резервоара за гориво
► Изхвърляйте горивото съгласно предписа‐
нията и без да замърсявате околната среда
► Ако има ръчна горивна помпа: натиснете
ръчната горивна помпа поне 5 пъти
► Стартирайте двигателя и оставете двига‐
теля да работи дотогава на празен ход,
докато двигателят изгасне
► Свалете режещия инструмент, почистете го
и го проверете. Намажете металния режещ
инструмент със защитно масло.
► Основно почистване на уреда
► Почистване на въздушния филтър
► Съхранявайте машината на сухо и сигурно
място. Пазете я да не се използва от неу‐
пълномощени за работа с нея (например от
деца)
25Заточване на метални
режещи инструменти
► Заточвайте режещите инструменти при
незначително захабяване с помощта на
плоска пила за заточване (специални при‐
надлежности) – при силно изтъпяване и
получаване на нащърбявания – използ‐
вайте машина за заточване или възложете
заточването на търговец-специалист –
фирмата STIHL препоръчва търговеца-спе‐
циалист на STIHL
► Заточвайте често, но като отнемате по
малко: за обикновено дозаточване най-
често са достатъчни две-три движения на
пилата.
002BA665 KN
1
2
2
1
2
2
1
2
1
1
002BA104 KN
26 Обслужване и поддръжка на главата за косенебългарски
26Обслужване и поддръжка
на главата за косене
26.1Поставяне на моторния апа‐
рат на земята
► Изключете двигателя
► Поставете моторния апарат в легнало
положение, така че приемното гнездо за
режещия инструмент да сочи нагоре
26.2Смяна на нишката за косене
► Заточвайте крилата на ножа (1) равно‐
мерно – не променяйте контура на основ‐
ния режещ лист (2)
Допълнителни указания относно заточването
се намират върху опаковката на режещия
инструмент. Поради това съхранявайте опа‐
ковката.
25.1Балансиране
► Дозаточете около 5 пъти, след това прове‐
рете дисбаланса с помощта на уреда за
балансиране на STIHL (специални принад‐
лежности) и балансирайте косачката или
възложете балансирането на търговец-спе‐
циалист – фирмата STIHL препоръчва тър‐
говеца-специалист на STIHL
Преди смяната на нишката за косене, обеза‐
телно проверете дали главата за косене не е
износена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако се виждат силни следи от износване,
трябва цялата комплектна глава за косене да
се смени с нова.
Режещите нишки по-нататък ще бъдат нари‐
чани кратко "нишки".
В обхвата на доставка на главата за косене
има илюстровано упътване, което показва как
се подновяват нишките. Поради това съхра‐
нявайте добре упътването за главата за
косене.
► При необходимост демонтирайте главата
за косене
26.3Регулиране/донастройване
на нишката за косене
STIHL SuperCut
Дължината на нишката се регулира автома‐
тично, когато нишката за косене е дълга наймалко 6 см (2 1/2 цола) – с помощта на ножа
на предпазителя свръхдългите нишки за
косене се скъсяват на оптималната дължина.
0458-251-5421-B41
български26 Обслужване и поддръжка на главата за косене
STIHL AutoCut
► Дръжте апарата с включен /работещ двига‐
тел над затревена площ – при това главата
за косене трябва да се върти
► Допрете главата за косене за кратко към
земята – нишката за косене се регулира и с
помощта на ножа при предпазителя се скъ‐
сява на оптималната дължина
С всяко допиране за кратко към земята гла‐
вата за косене регулира /донастройва ниш‐
ката. Затова по време на работа наблюда‐
вайте производителността на рязане на гла‐
вата за косене. Ако главата за косене се
допира твърде често за кратко към земята,
неизползваните парчета от нишката се отряз‐
ват от ножа.
Регулирането/донастройването на нишката се
извършва само тогава, когато и двата края на
нишката са дълги все още най-малко 2,5 см
(1 цол).
STIHL TrimCut
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За допълнителна настройка с ръчно регули‐
ране на нишката обезателно изключвайте
двигателя – иначе съществува опасност от
нараняване!
► Изтеглете нагоре кутията на макарата –
завъртете я в посока обратна на часовнико‐
вата стрелка – на около 1/6 оборот – до
упор – и я пуснете да се върне обратно с
пружиниране
► Изтеглете краищата на нишката навън
Ако е необходимо, повторете Процеса, докато
и двата края на нишката достигнат ножа при
предпазителя.
Едно завъртане от стъпало до стъпало осво‐
бождава около 4 см (1 1/2 цола) от нишката.
26.4Смяна на нишката за косене
STIHL PolyCut
В главата за косене PolyCut може на мястото
на режещите ножове да се закачи една отря‐
зана /скъсена нишка.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За ръчно оборудване /зареждане на главата
за косене обезателно изключвайте двигателя
– иначе съществува опасност от нараняване!
► Зареждайте главата за косене с отрязани
(скъсени) нишки както е описано в доставе‐
ното с нея ръководство
26.5Смяна на ножовете
26.5.1STIHL PolyCut
Преди смяната на ножовете задължително
проверете главата за косене за износване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако се виждат силни следи от износване,
трябва цялата комплектна глава за косене да
се смени с нова.
Режещите ножове по-нататък кратко ще
бъдат наричани "ножове".
В обхвата на доставката на главата за косене
има илюстровано упътване, което показва
смяната на ножовете. Поради това съхраня‐
вайте добре упътването за главата за косене.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За ръчно оборудване /зареждане на главата
за косене обезателно изключвайте двигателя
– иначе съществува опасност от нараняване!
► Демонтиране на главата за косене
► Сменете ножовете, както е показано в илю‐
строваното упътване
► Монтирайте отново главата за косене
420458-251-5421-B
250BA072 KN
250BA066 KN
27 Проверка /изпитание и поддръжка от потребителябългарски
27Проверка /изпитание и
поддръжка от потреби‐
теля
27.1Смяна на всмукателната
глава за гориво
► Вкарайте новата всмукателна глава в мар‐
куча
► Върнете всмукателната глава в резервоара
28Проверка /изпитание и
поддръжка от оторизиран
търговец-специалист
28.1Работи по поддръжката
Фирма STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на апарата да се възла‐
гат само на сътрудник в специализиран тър‐
говски обект на STIHL.
28.2Противовибрационен еле‐
мент
Между моторния агрегат и стебловидното
тяло е монтиран един гумен елемент с цел
Сменяйте ежегодно всмукателната глава за
гориво – за тази цел:
► Изпразнете резервоара за гориво
► Изтеглете всмукателната глава за гориво
от резервоара с помощта на кука и я изва‐
дете от гумената тръбна обвивка
0458-251-5421-B43
потискане на трептенията. При забележимо
износване или забележимо постоянно пови‐
шени вибрации дайте апарата за проверка.
български29 Указания за обслужване и поддръжка
29Указания за обслужване и поддръжка
Следните данни се отнасят за нормални
работни условия. При усложнени условия
(силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго еже‐
дневно работно време посочените по-долу
интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
След завършване на работа или ежедневно
Цялата машинаоглед (състояние,
Дръжка за управлениепроверка на функцио‐
Въздушен филтърогледXX
Ръчна помпа за гориво
(ако има такава)
Всмукателна глава в
резервоара за гориво
Резервоар за горивопочистванеXXX
КарбураторПроверка на празния
Запалителна свещРегулиране на раз‐
Отвор за всмукване на
въздух за охлаждане
Достъпни болтове и
гайки (без регулиращи
винтове)
уплътняване)
почистванеX
смяна на повредените
части с нови
нирането
почистванеXX
смянаX
проверкаX
привеждане в изправ‐
ност от специализиран
търговски обект
проверкаX
смянаXXX
ход, режещият инстру‐
мент не бива да се
движи
Настройка на празния
ход
стоянието между елек‐
тродите
смяна след всеки
100 работни часа
огледX
почистванеX
дозатяганеX
1)
XX
XX
XX
X
XX
След всяко зареждане на резервоара с гориво
Месечно
Седмично
Годишно
При смущения
X
При повреда
При необходимост
X
440458-251-5421-B
30 Минимизиране на износването и избягване повредибългарски
Следните данни се отнасят за нормални
работни условия. При усложнени условия
(силно запрашаване и т. н.) и при по-дълго еже‐
дневно работно време посочените по-долу
интервали трябва съответно да се съкратят.
Преди започване на работа
След завършване на работа или ежедневно
Противовибрационни
елементи
Режещ инструментогледXX
Метален режещ инстру‐
мент
Смазване на предава‐
телния механизъм (с
винтова пробка)
Стикер с указания за
безопасност
1)
Фирма STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL
2)
виж в глава "Проверка и техническа поддръжка от специализиран търговски обект", раздел
"Противовибрационни елементи"
проверка
Смяна от специализи‐
ран търговски обект
смянаX
Проверка на затяга‐
нето
заточванеXX
проверкаXXX
допълванеX
смянаX
30Минимизиране на износ‐
ването и избягване
повреди
При спазване на предписанията в това ръко‐
водство за употреба на машината се избягва
прекаленото износване и повреди на мотор‐
ния уред.
Използването, поддръжката и съхранението
на моторния уред трябва да се провеждат
така внимателно, както е описано в това ръко‐
водство за употреба.
Потребителят на моторния уред е сам отгово‐
рен за всички повреди, които са възникнали
поради неспазване на указанията за безопас‐
2)
XXX
1)
XX
ност, за експлоатация и за поддръжка на
машината. Това важи особено за:
неразрешени от STIHL промени по изде‐
–
лието
употребата на инструменти и принадлежно‐
–
сти, неразрешени или неподходящи за този
уред, или ако те са с ниско качество
неотговарящо на предназначението използ‐
–
ване на уреда
Използване на моторния уред при спортни
–
или състезателни мероприятия
Повреди, които са възникнали вследствие
–
на по-нататъшното ползване на моторния
уред с дефектни части
След всяко зареждане на резервоара с гориво
Месечно
Седмично
Годишно
При смущения
При повреда
При необходимост
X
0458-251-5421-B45
4
18
17
8
1
0000-GXX-3000-A1
#
2
3
5
6
7
10
19
9
15
16
14
9
12
13
14
13
11
8
10
български31 Основни части на моторния уред
Филтри (за въздух, за гориво)
30.1Работи по поддръжката на
уреда
Всички работи по машината, посочени в раз‐
–
Устройство за стартиране
–
Запална свещ
–
Противовибрационни елементи
–
дел "Указания за обслужване и поддръжка",
трябва да се извършват редовно. В случай,
че тези работи по обслужването и поддръж‐
ката на уреда не могат да се извършат от
31Основни части на мотор‐
ния уред
самия потребител, това трябва да се възложи
за изпълнение на оторизиран търговец-спе‐
циалист.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
за извършване само на оторизиран търговецспециалист на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се провеждат ква‐
лификационни курсове за обучение и им се
предоставят на разположение най-новите
технически информации по тези уреди.
Ако тези работи по поддръжката бъдат про‐
пуснати или извършени некачествено, по
машината могат да се явят повреди, за които
е отговорен самият потребител. Към тях се
отнасят предимно:
Повреди на задвижващия механизъм, при‐
–
чинени вследствие на ненавременно или
недостатъчно извършена поддръжка
(например въздушен филтър, филтър за
гориво), неправилно регулиране на карбу‐
ратора или недостатъчно почистване на
устройството за подаване на въздух за
охлаждане (процепи за всмукване на въз‐
дух, ребра на цилиндъра)
Корозионни повреди и други последстващи
–
щети вследствие на неправилно съхраня‐
ване на уреда
Повреди по моторния уред, възникнали
–
вследствие употребата на резервни части с
ниско качество
30.2Части, подлежащи на износ‐
Някои части на моторния уред подлежат на
нормално износване дори и при използване
съгласно предназначението му и трябва спо‐
ред вида и продължителността на употребата
им да се сменят навреме. Към тях се отнасят
между другото:
–
–
–
–
ване
Режещи инструменти (всички видове)
Части за закрепване /фиксиране на реже‐
щите инструменти (подвижни дискове,
гайки ит.н.)
Предпазители за режещи инструменти
Съединител
1 Капачка на резервоара
2 Въртящо се копче на стартовата клапа
3 Винтове за регулиране на карбуратора
4 Ръчна помпа за гориво
5 Дръжка за стартиране
6 Щекер на запалителната свещ
7 Шумозаглушител
8 Лост за газта
9 Комбиниран превключвателен плъзгач
10 Блокировка на лоста за газта
11 Тръбна ръкохватка за две ръце
12 Опора на дръжката
13 Държател на теленото въже за ръчна газ
14 Халка за носене
15 Капак на въздушния филтър
16 Резервоар за гориво
17 Опора на апарата
18 Скоба (ограничител на стъпката, налице за
доставка в зависимост от държавата на
пласмент)
19 Кръгова обхващаща ръкохватка
# Машинен номер
460458-251-5421-B
5
5
8
1
2
6
4
7
2
3
1
1
9
1
002BA644 KN
4
32 Технически даннибългарски
32.2Запалителна система
Електронно управляемо електромагнитно
запалване
Запалителна свещ
NGK CMR6H
(изчистена от смуще‐
ния):
Разстояние между елек‐
0,5 мм
тродите:
32.3Горивна система
Нечувствителен към разполагането мембра‐
нен карбуратор с вградена горивна помпа
Вместимост на резер‐
воара за гориво:
640 см3 (0,64 л)
32.4Тегло
незареден с гориво, без режещ инструмент и
предпазител
FS 1206,3 кг
FS 120 R6,0 кг
32.5Обща дължина
1 Стебловидно тяло
2 Глава за косене
3 Предпазител (само за глави за косене)
4 Нож (за нишки за косене)
5 Предпазител (за всички инструменти за
косене)
6 Защитна ламарина (за глави за косене)
7 Метален инструмент за косене
8 Дисков режещ лист
9 Ограничител (само за дискови режещи
листове)
32Технически данни
32.1Задвижващ механизъм
Едноцилиндров двутактов двигател
Работен ходов обем:
Отвор на цилиндъра:35 мм
Ход на буталото:32 мм
Мощност според
ISO 8893:
Обороти на празен ход:2800 об./мин.
Обхват на регулиране с
електронно ограничаване
(номинална стойност):
Максимални обороти на
изходния вал (режещ
инструмент):
30,8 см
1,3 kW (1,8 PS)
при 9000 об./мин.
12300 об./мин.
9150 об./мин.
3
без режещ инструмент:1765 мм
32.6Акустични и вибрационни
стойности
За по-нататъшна информация относно изпъл‐
нението на Директивата за работодатели
относно вибрациите 2002/44/EО вижте
www.stihl.com/vib
32.6.1Ниво на акустичното налягане L
съгласно ISO 22868
FS 120
с глава за косене98 dB(A)
с метален инструмент за
98 dB(A)
косене
FS 120 R
с глава за косене98 dB(A)
с метален инструмент за
98 dB(A)
косене
32.6.2Максимално ниво на звукова
мощност Lw съгласно ISO 22868
FS 120
с глава за косене110 dB(A)
с метален инструмент за косене 110 dB(A)
FS 120 R
с глава за косене110 dB(A)
с метален инструмент за косене 110 dB(A)
peq
0458-251-5421-B47
000BA073 KN
български33 Указания за ремонт
32.6.3Вибрационна стойност a
съгласно ISO 22867
FS 120
Ръкохватка
отляво
с глава за косене
с метален инстру‐
мент за косене
6,3 m/s
4,9 m/s
FS 120 R
Ръкохватка
отляво
с глава за косене
с метален инстру‐
мент за косене
8,0 m/s
9,5 m/s
Коефициентът‑К за ниво на звука и ниво на
звуковата мощност съгласно RL 2006/42/EG е
равен на 2,0 dB(A); коефициентът‑К за вибра‐
ционната стойност съгласно RL 2006/42/EG е
равен на 2,0 м/сек².
32.7REACH
Съкращението "REACH" обозначава регла‐
мента на ЕО за регистриране, анализ и допу‐
стимост на химическите препарати.
За информации относно изпълнението на
регламента REACH (ЕО) № 1907/2006 виж
www.stihl.com/reach
32.8Емисии отработени газове
Стойността на CO2, измерена по време на
процедурите за одобрение на типа на ЕС
може да се намери на
www.stihl.com/co2
в специфичните за продукта технически
данни.
Измерената стойност на CO2 е изчислена на
представителен двигател при стандартизи‐
рана процедура на изпитване в лабораторни
hv,eq
33Указания за ремонт
Потребителите на този уред имат право да
извършват само тези дейности по поддръж‐
Ръкох‐
ватка
отдясно
2
2
5,0 m/s
4,2 m/s
2
2
ката и обслужването на уреда, които са опи‐
сани в настоящото ръководство за употреба.
Всякакви други ремонти трябва да се извърш‐
ват само от оторизирани специализирани тър‐
говци.
Фирмата STIHL препоръчва работите по под‐
дръжката и ремонта на уреда да се възлагат
Ръкох‐
ватка
отдясно
2
2
9,0 m/s
10,5 m/s
2
2
за извършване само на оторизиран търговецспециалист на STIHL. За специализираните
търговци на STIHL редовно се провеждат ква‐
лификационни курсове за обучение и им се
предоставят на разположение най-новите
технически информации по тези уреди.
При ремонт използвайте само такива
резервни части, които са изрично одобрени от
STIHL за монтаж на този уред – или техниче‐
ски идентични части. Да се използват само
висококачествени резервни части. В противен
случай съществува опасност от злополуки за
работещите с машината или повреди на
моторния уред.
Фирмата STIHL препоръчва да се използват
само оригинални резервни части на STIHL.
Оригиналните резервни части на STIHL се
познават по номера за резервни части на
STIHL, по надписа { и понякога по
знака за резервни части на фирмата K (на
малки части може да е поставен само послед‐
ният знак).
34Отстраняване (на отпа‐
дъци)
Информацията относно изхвърлянето можете
да получите от местната администрация или
от специализиран търговски обект на STIHL.
Неправилното изхвърляне може да увреди
здравето и да замърси околната среда.
условия и не представлява изрична или
имплицирана гаранция за мощността на опре‐
делен двигател.
Чрез описаните в това ръководство употреба
по предназначение и техническо обслужване
се изпълняват приложимите изисквания за
емисиите отработени газове. Разрешението
за експлоатация отпада при промени по дви‐
гателя.
480458-251-5421-B
35 Декларация на ЕС (EU) за съответствиебългарски
► Занесете продуктите на STIHL, включи‐
телно опаковките, до подходящ събирате‐
лен пункт за рециклиране в съответствие с
местните разпоредби.
► Не ги изхвърляйте заедно с битовите отпа‐
дъци.
35Декларация на ЕС (EU)
Dr. Jürgen Hoffmann
Началник на отдел "Отделение на продукти",
регулиране
за съответствие
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германия
декларира на своя собствена отговорност, че
Вид:Моторна
Фабрична марка:STIHL
Тип:FS 120
Серийна идентификация:4134
Работен ходов обем:
отговаря на предписанията по прилагане на
директивите 2011/65/ЕС, 2006/42/ЕО,
2014/30/ЕС и 2000/14/ЕО и е разработен и
произведен съгласно валидните към датата
на производство версии на следните стан‐
дарти:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
За проверка на измереното и на гарантира‐
ното максимално ниво на акустичното наля‐
гане се процедира съгласно директива
2000/14/ЕО, приложение V, с прилагане на
стандарта ISO 10884.
Измерено максимално ниво на звукова мощ‐
ност
FS 120:110 dB(A)
FS 120 R:110 dB(A)
косачка
FS 120 R
30,8 cm
3
Гарантирано максимално ниво на акустично
налягане
FS 120:112 dB(A)
FS 120 R:112 dB(A)
Съхранение на техническата документация:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Годината на производство и машинният
номер са посочени върху уред.
Вайблинген, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
в качеството на заместник
0458-251-5421-B49
български35 Декларация на ЕС (EU) за съответствие
500458-251-5421-B
35 Декларация на ЕС (EU) за съответствиебългарски
0458-251-5421-B51
www.stihl.com
*04582515421B*
0458-251-5421-B
*04582515421B*
0458-251-5421-B
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.