Предупредување поради опасност од несреќи
и повреди на лица, како и од големи
материјални штети.
УПАТСТВО
Предупредување поради оштетувања на
уредот или на делови од уредот.
1.3Техничко усовршување
STIHL постојано ги усовршува сите машини и
уреди; од тие причини мораме да го
задржиме правото за правење измени во
обемот на испораката, во вид на формата,
техниката и опременоста на уредите.
Од тие причини, од податоците и
илустрациите во ова упатство за употреба не
може да се изведат никакви побарувања.
2Мерки за безбедност и
упатства за работа
При работа со овој моторен уред
неопходни се додатни мерки за
безбедност, бидејќи се работи со
многу голем број вртежи на алатот
за сечење.
Пред првото користење, прочитајте
го внимателно целото упатство за
употреба и чувајте го на сигурно
место за подоцнежна употреба.
Непочитувањето на упатствата
може да биде опасно по животот.
Запазете ги безбедносните прописи
специфични за секоја држава, како на пр. од
синдикалните и социјалните здруженија, од
службите за безбедност на работа и други.
Ако првпат работите со моторниот уред:
Побарајте од продавачот или од друго
стручно лице објаснување како безбедно се
ракува со уредот – или учествувајте на
стручен семинар.
Малолетни лица не смеат да работат со
моторниот уред – освен постари од 16 години,
обучувани под надзор.
Деца, животни и нестручни лица да се држат
подалеку од уредот.
Ако моторниот уред не се користи, треба да
биде одложен безбедно – никој да не биде
македонски
загрозен. Чувајте го моторниот уред
непристапен за нестручни лица.
Корисникот на уредот е одговорен за
настанатите несреќни случаи со други лица
или врз туѓа сопственост.
Моторниот уред смее да се дава или да се
изнајмува само на лица запознаени со
начинот на ракување со овој модел – секогаш
првин да им се даде упатството за употреба.
Употребата на моторни уреди што создаваат
бучава може да биде временски ограничена
како со државни, така и со локални прописи.
Лицето што работи со моторниот уред мора
да биде одморено, здраво и во добра
психичка состојба.
Лица што не смеат да се напрегаат од
здравствени причини треба да го прашаат
својот лекар дали смеат да работат со
моторен уред.Лица што не смеат да се
напрегаат од здравствени причини треба да
го прашаат својот лекар дали смеат да
работат со моторен уред.
Само за лица со пејсмејкери: системот за
палење предизвикува многу слабо
електромагнетно поле.Само за лица со
пејсмејкери: системот за палење
предизвикува многу слабо електромагнетно
поле. Влијанието врз одделни видови
пејсмејкери не може да биде сосема
исклучено. За да не се ризикува здравјето,
STIHL препорачува да се посоветувате со
својот лекар или со производителот на
пејсмејкерот.
По конзумирање алкохол, лекови што
негативно влијаат врз способноста за
реагирање или дрога, не смее да се работи
со моторниот уред.
Моторниот уред – во зависност од намената
на алатите за сечење – смее да се користи
само за косење трева, како и за сечење
плевел, грмушки, жбунови, мали дрвја и
слични растенија.
Моторниот уред не смее да се користи за
друга намена – опасност од несреќи!
Употребувајте само алати за сечење и прибор
што STIHL ги одобрува за овој моторен уред
или технички истоветни делови. За сите
прашања побарајте совет од специјализиран
продавач.За сите прашања побарајте совет
од специјализиран продавач. Употребувајте
само висококвалитетни алати и прибор. Во
0458-250-5821-F3
002BA079 KN
македонски2 Мерки за безбедност и упатства за работа
спротивно, опасност од повреди или
оштетувања на моторниот уред.
STIHL препорачува употреба на оригиналните
алати и прибор од STIHL. Со нивните
карактеристики тие се оптимални како за
уредот, така и за потребите на корисникот.
Не вршете промени на уредот – со тоа се
загрозува безбедноста. Во случај на повреди
или материјални штети што се јавуваат при
користење недозволени уреди за надградба,
STIHL е ослободен од секаква одговорност.
За чистење на уредот не користете уреди за
чистење со висок притисок. Силниот воден
млаз може да оштети делови на уредот.
Штитникот на моторниот уред не може да го
заштити корисникот од сите предмети
(камења, стакло, жици итн.) што може да ги
отфрли алатот за сечење. Тие предмети
може да се одбијат и да го погодат
корисникот.
2.1Облека и заштитни средства
Носете прописна облека и заштитни
средства.
Облеката мора да биде соодветна
и не смее да пречи во работата.
Носете облека што е добро
припиена до телото – работен
комбинезон, а не работен мантил
Не носете облека што може да се
заплетка во дрво, грмушки или во
подвижните делови на уредот. Не
носете шал, вратоврска или накит.
Соберете ја долгата коса и
заштитете ја така што ќе се наоѓа
над рамената.
Носете заштитни чизми со челична
капа и со изрецкан ѓон што не се
лизга.
Само при работење со глави за косење,
алтернативно може да се носат и цврсти
чевли со изрецкан ѓон што не се лизга.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали опасноста од
повреди на очите, носете добро
припиени заштитни очила според
стандардот EN 166. Запазете ја
добрата наместеност на
заштитните очила.
Носете заштита за лицето, запазете ја
добрата наместеност. Заштитата за лицето
не е доволна заштита за очите.
Носете „лична“ заштита од бучава – на пр.
заштитни слушалки.
Носете заштитен шлем при расчистување
шуми, во високи грмушки и кога постои
опасност од предмети што паѓаат.
Носете робусни работни ракавици
од отпорен материјал (на пр. од
кожа).
STIHL нуди широк асортиман на прибор за
лична заштита.
2.2Транспортирање на
моторниот уред
Секогаш со изгаснат мотор.
Носете го моторниот уред обесен на ременот
за носење или избалансирано за телото на
уредот.
Металниот алат за сечење обезбедете го од
допир со помош на транспортен штитник, исто
и при транспортирање на помали растојанија
– погледнете и под „Транспортирање на
уредот“.
Не допирајте ги жешките делови на
машината и преносниот механизам
– опасност од изгореници!
При превоз во возила: Заштитете го
моторниот уред од превртување, оштетување
и од истекување на горивото.
40458-250-5821-F
2 Мерки за безбедност и упатства за работамакедонски
2.3Полнење гориво
Бензинот е многу лесно запалив –
држете го подалеку од отворен
оган – не истурајте гориво – не
пушете.
Пред полнење гориво изгаснете го моторот.
Не полнете го резервоарот со гориво додека
моторот е жежок – може да дојде до
прелевање на горивото – опасност од пожар!
Отворете го капакот на резервоарот
внимателно, за да се намали постоечкиот
притисок и за да се спречи прскање на
горивото.
Полнете го резервоарот со гориво само на
добро проветрени места. Доколку се истури
гориво, избришете го моторниот уред веднаш
– не дозволувајте горивото да дојде во допир
со облеката – во спротивно, сменете ја
облеката.
По завршеното полнење, капачето
на резервоарот затегнете го што е
можно поцврсто.
Со тоа се намалува ризикот капачето на
резервоарот да се одврти поради вибрациите
на моторот и да истече гориво.
Внимавајте на дихтувањето – ако истекува
гориво, не палете го моторот – опасност по
живот од изгореници!
2.4Пред стартување
Проверете го моторниот уред во смисла на
безбедноста при работата – внимавајте на
соодветното поглавје во упатството за
употреба:
проверете го дихтувањето на системот за
–
гориво, особено на видливите делови како
на пр. капачето на резервоарот, спојките на
цревото, рачната пумпа за гориво (само кај
моторните уреди со рачна пумпа за
гориво). При недихтување или оштетување,
не стартувајте го моторот – опасност од
пожар! Пред да се користи, уредот треба да
го сервисира специјализиран продавач
комбинацијата на алат за сечење, штитник,
–
рачка за држење и ремен за носење мора
да е дозволена за употреба и сите делови
мора да се беспрекорно монтирани
комби-лизгачот / прекинувачот да може
–
лесно да се стави на STOP одн. 0
запорникот на рачката за гас (доколку
–
постои) и рачката за гас мора да бидат
лесно подвижни – рачката за гас мора
самата да се врати во положбата на празен
од
проверете го приклучникот на свеќичката –
–
ако не е наместен добро, можно е да се
јави искрење што може да ја запали
смесата од гориво и воздух – опасност од
пожар!
алатот за сечење или алатот за надградба:
–
исправно монтиран, цврсто лежиште и
беспрекорна состојба
заштитните механизми (на пр. штитник за
–
алат за сечење, отстојна шолја) да се
проверат да не се оштетени или
истрошени. Заменете ги оштетените
делови. Не користете уред со оштетен
штитник или со истрошена отстојна шолја
(кога текстот и стрелките веќе не се
видливи)
не вршете никакви измени на командните и
–
безбедносните механизми
држачите секогаш да се чисти и суви, без
–
масло и нечистотија на нив – за да може
сигурно да се ракува со моторниот уред
наместете ги ременот за носење и рачката
–
(рачките) за држење соодветно на
телесната големина. Внимавајте на
поглавјето „Местење на ременот за
носење“ – „Балансирање на уредот“
Моторниот уред смее да се користи само ако
е безбеден за употреба – опасност од
несреќи!
За итни случаи при употреба на ремени за
носење: Вежбајте брзо симнување на уредот.
При овие вежби уредот не треба да се фрла
на земја, за да се избегнат оштетувања.
2.5Стартување на моторот
На растојание од најмалку 3 m од местото за
полнење гориво и никогаш во затворени
простории.
Само на рамна подлога, застанете цврсто и
стабилно, држете го уредот сигурно – алатот
за сечење не смее да го допира тлото или
предмети, бидејќи може да се придвижи при
стартувањето.
Моторниот уред го опслужува само едно лице
– не дозволувајте присуство на ниедно друго
лице во радиус од 15 m – дури ни кога се
стартува – поради отфрлените предмети –
опасност од повреди!
Избегнувајте допир со алатот за
сечење – опасност од повреди!
0458-250-5821-F5
002BA055 KN
002BA080 KN
15m (50ft)
македонски
Моторот да не се стартува „од
рака“ – стартувајте го како што е
опишано во упатството за
употреба. Алатот за сечење се
движи понатаму уште кусо време
откако ќе се отпушти рачката за гас
– ефект на последователно
движење!
Проверете го празниот од на моторот: при
празен од и пуштена рачка за гас, алатот за
сечење мора да мирува.
Лесно запаливите материи (на пр.
струганици, кора од дрво, сува трева, гориво)
држете ги подалеку од врелите издувни
гасови и од врелата површина на
придушувачот на бучавата – опасност од
пожар!
2.6Држење и управување со
уредот
Моторниот уред се држи со двете раце за
рачките за држење.
Секогаш стојте цврсто и стабилно.
2.6.1Кај моделите со рачка за држење со
две раце
2 Мерки за безбедност и упатства за работа
Кај моделите со кружна рачка за држење и
кружна рачка за држење со стремен (чекорен
граничник), левата рака на кружната рачка,
десната рака на командната рачка – истото
важи и за левораки лица.
2.7За време на работата
Секогаш стојте цврсто и стабилно.
При опасност или во итен случај, веднаш
изгаснете го моторот – комби-лизгачот /
прекинувачот ставете го на STOP одн. 0.
Во поширокиот круг на местото каде што се
работи постои опасност од повреди поради
отфрлените предмети; затоа, во радиус од
15 m не смее да се задржува ниедно друго
лице. Истото растојание треба да се држи и
во однос на предмети (возила, прозорци) –
опасност од материјална штета! Опасноста не
може да биде исклучена и на растојание
поголемо 15 m.
Внимавајте на беспрекорниот празен од на
моторот – по отпуштањето на рачката за гас,
алатот за сечење мора да престане да се
врти.
Редовно контролирајте ја наштелуваноста на
празниот од, и, ако е потребно, поправете го.
Ако алатот за сечење и понатаму се врти при
празен од, уредот треба да се сервисира кај
специјализиран продавач. STIHL препорачува
специјализирани продавачи на STIHL.
Внимавајте при подмразица, влага, снег, на
нагорнини, на нерамно земјиште итн. –
опасност од лизгање!
Десната рака на командната рачка, левата
рака на држачот на цевчестата рачка.
2.6.2Кај моделите со кружна рачка за
држење
Внимавајте на пречки: трупци од дрва,
корења – опасност од сопнување!
Работете секогаш стоејќи на земја, никогаш
на нестабилни подлоги, никогаш качени на
скала или на скеле со дигалка.
При употреба на средства за заштита на
слухот потребно е зголемено внимание –
способноста за забележување звуци што би
можеле да укажуваат на опасност (повици,
сигнали и др.) е ограничена.
Благовремено правете паузи, за да се
намалат заморот и изнемоштеноста –
опасност од незгоди!
Работете мирно и промислено – само при
добра осветленост и видливост. Работете
внимателно, не загрозувајте други лица.
60458-250-5821-F
2 Мерки за безбедност и упатства за работамакедонски
Моторниот уред создава отровни
гасови штом моторот ќе проработи.
Тие гасови може да се без мирис и
невидливи и да содржат
несогорени јаглеводороди и
бензол. Никогаш не работете со
моторен уред во затворени или
лошо проветрени простории –
истото важи и за уредите со
катализатор.
При работа во ровови, јами или во стеснет
простор, секогаш погрижете се да има
доволно струење на воздухот – опасност по
животот од труење!
Доколку почувствувате мачнина, главоболка,
пречки на видот (на пр., стеснување на
видното поле), пречки во слухот, вртоглавица,
попуштена концентрација, веднаш прекинете
со работата – тие симптоми може,
меѓу другото, да се предизвикани и од
преголема концентрација на издувни гасови –
опасност од незгоди!
Со моторниот уред работете колку што е
можно потивко и со помалку издувни гасови –
моторот да не работи без потреба, додавајте
гас само при работење.
Не пушете при работа и близу до моторниот
уред – опасност од пожар! Системот за
гориво може да испушта запаливи бензински
испарувања.
Правот, испарувањата и чадот што се
создаваат при работењето може да бидат
опасни по здравјето. Кога се создава многу
прав или чад, носете заштита за дишните
органи.
Доколку моторниот уред бил изложен на
непрописна употреба (на пр. бил удрен или
паднал), исправноста на уредот веднаш
треба да се провери пред повторна употреба
– погледнете и во „Пред стартување“.
Особено да се провери дихтувањето на
системот за гориво и функционалноста на
безбедносните системи. Никогаш не
користете моторни уреди што веќе не се
безбедни за употреба. Доколку не сте сигурни
– прашајте специјализиран продавач.
Не работете при стартен гас – во оваа
положба на рачката за гас, бројот на вртежи
на моторот не може да се регулира.
Никогаш не работете без
соодветен штитник за уредот и за
алатот за сечење – поради
отфрлените предмети – опасност
од повреди!
На непрегледно, густо обраснато земјиште
работете особено внимателно.
При косење во високи грмушки, под жбунови
и живи огради: работната висина на алатот за
сечење мора да биде најмалку 15 cm – не
загрозувајте ги животните.
Пред да се одложи уредот – изгаснете го
моторот.
Алатот за сечење треба да се проверува
редовно, во куси интервали, а при видливи
промени веднаш:
–
–
–
–
Лежиштето на алатот за сечење чистете го
редовно од трева и остатоци од грмушки –
отстранете ги насобраните купчиња во
областа на алатот за сечење и штитникот.
При замена на алатот за сечење изгаснете го
моторот – опасност од повреди!
Доколку алат за сечење удри во камен или
друг цврст предмет додека ротира, можно е
да дојде до искрење што во дадени услови
може да доведе до пожар кај лесно
запаливите материјали. Сувите растенија и
грмушки се исто така лесно запаливи,
особено при жешки и суви временски услови.
Доколку постои опасност од пожар, алати за
сечење не смеат да се користат во близина
на лесно запаливи материјали, растенија или
грмушки. Задолжително распрашајте се кај
надлежен орган за шумарство дали постои
опасност од пожар.
инспекција на локацијата _
цврстите предмети – камења,
метални делови и сл. може да
бидат отфрлени – и подалеку од
15 m – опасност од повреди! – и
може да го оштетат алатот за
сечење како и други предмети
(на пр. паркирани возила,
прозорци) – материјална штета.
изгаснете го моторот, држете го цврсто
уредот, почекајте да запре алатот за
сечење
проверете ги состојбата и стабилноста,
внимавајте на пукнатините
запазете ја наостреноста
неисправните или тапите алати за сечење
заменете ги веднаш, исто и при мали
пукнатини
Преносниот механизам се загрева
при работење. Не допирајте го
преносниот механизам – опасност
од изгореници!
0458-250-5821-F7
македонски2 Мерки за безбедност и упатства за работа
2.8Употреба на глави за косење
Надградете го штитникот на алатот за сечење
со вградливите делови што се опишани во
упатството за употреба.
Употребувајте само штитник со исправно
монтиран нож, за да се ограничи конецот за
косење на дозволената должина.
При рачно штелување на должината на
конецот кај глави за косење што се штелуваат
рачно, задолжително изгаснете го моторот –
опасност од повреди!
Неправилното користење со предолг конец за
косење го намалува работниот број вртежи на
моторот. Поради постојаното лизгање на
спојката, тоа може да доведе до прегрејување
и оштетување на важни делови (на пр., на
спојката и на пластичните делови од
куќиштето) – на пр. кога алатот за сечење се
врти при празен од – опасност од повреди!
2.9Употреба на метални алати
за сечење
STIHL препорачува да се употребуваат
оригинални метални алати за сечење на
STIHL. Со нивните карактеристики тие се
оптимални како за уредот, така и за
потребите на корисникот.
Металните алати за сечење се вртат со многу
голема брзина. Притоа се јавуваат сили што
влијаат како на уредот и алатот, така и на
материјалот што се сече.
Металните алати за сечење мора да се
острат редовно и како што е пропишано.
Нерамномерно наострените метални алати за
сечење предизвикуваат неврамнотеженост
што екстремно го оптоварува уредот –
опасност од кршење!
Тапи или неправилно наострени сечила
предизвикуваат зголемено оптоварување на
металните алати за сечење – поради
искршените делови опасност од повреди!
Металните алати за сечење проверете ги по
секој контакт со цврсти предмети (на пр. со
камења, карпи, метални делови), на пр. дали
има пукнатини и деформации на алатот.
Остатоците од отсечениот и секаков друг
насобран материјал мора да бидат
отстранети, бидејќи во текот на
понатамошната работа тие може да се
откачат и да бидат отфрлени настрана –
опасност од повреди!
Оштетени или напукнати алати за сечење не
треба да се користат ниту да се поправаат –
на пример, со швајсување или исправање –
изменет облик (неврамнотеженост).
Искршени честички или парчиња може да го
погодат корисникот или други лица со голема
брзина – опасност од најтешки повреди!
За да се намалат наведените опасности што
се јавуваат при работа со метални алати за
сечење, пречникот на металниот алат за
сечење што го користите не смее да биде
премногу голем. Тој не смее да биде
премногу тежок. Тој мора да биде изработен
од доволно квалитетен материјал и мора да
има соодветна форма и дебелина.
Металните алати за сечење што не ги
изработил STIHL не смеат да бидат потешки,
подебели, со поинаква форма и со поголем
пречник отколку најголемиот метален алат за
сечење STIHL што е дозволен за употреба со
овој моторен уред – опасност од повреди!
2.10Вибрации
При подолготрајно користење на уредот,
вибрациите може да доведат до проблеми со
циркулација во рацете („болест на бели
прсти“).
Не е можно да се одреди општоважечко
правило за должината на користењето,
бидејќи истото зависи од повеќе фактори.
Должината на користењето може да се
продолжи со:
заштита за рацете (топли ракавици)
–
правење паузи
–
Должината на користењето може да се скрати
поради:
особена лична предиспонираност за лоша
–
циркулација на крвта (симптоми: прстите се
често ладни, трнење)
ниски надворешни температури
–
силата со која се притиска при држењето
–
(цврстото држење ја попречува
циркулацијата)
При редовно и долготрајно користење на
уредот и при честа појава на наведените
симптоми (на пр., трнење на прстите) се
препорачува медицински преглед.
2.11Одржување и поправка
Одржувајте го моторниот уред редовно.
Извршувајте ги одржувањето и поправките
80458-250-5821-F
2 Мерки за безбедност и упатства за работамакедонски
како што е опишано во упатството за
употреба. Сите останати интервенции треба
да ги врши специјализиран продавач.
STIHL препорачува одржување и поправки
само преку специјализирани продавачи на
STIHL. На специјализираните продавачи на
STIHL им се нудат редовни обуки и достапни
им се технички информации.
Употребувајте само висококвалитетни
резервни делови. Во спротивно, постои
опасност од повреди или оштетувања на
уредот. За сите прашања во врска со тоа
побарајте совет од специјализиран продавач.
STIHL советува да се употребуваат
оригинални резервни делови STIHL. Со
нивните карактеристики тие се оптимални
како за уредот, така и за потребите на
корисникот.
При поправка, одржување и чистење, секогаш
изгаснете го моторот – опасност од повреди!
– Исклучок: Штелување на карбураторот и
празниот од.
Палете го моторот со потегнување на
системот за палење и при извлечен
приклучник на свеќичката или при одвртена
свеќичка само тогаш, кога комби-лизгачот /
прекинувачот е поставен на STOP односно 0
– опасност од пожар поради искрење надвор
од цилиндерот.
Не држете го моторниот уред во близина на
отворен оган – поради горивото – опасност од
пожар!
Редовно проверувајте го дихтувањето на
капачето на резервоарот.
Употребувајте само исправни свеќички
одобрени од STIHL – видете во „Технички
податоци“.
Проверете го кабелот на свеќичката
(беспрекорна изолација, цврст приклучник).
Придушувачот на бучавата мора да биде во
беспрекорна состојба.
Не смее да се работи со расипан придушувач
на бучавата или без него – опасност од
пожар! – оштетувања на слухот!
Не допирајте го придушувачот на бучавата
кога е жежок – опасност од изгореници!
Состојбата на придушувачите на вибрациите
влијае врз вибрациското однесување на
уредот – контролирајте ги редовно.
2.12Симболи на заштитните
системи
Стрелката на штитникот за алати за сечење ја
покажува насоката на вртење на алатот за
сечење.
Некои од овие симболи се наоѓаат на
надворешната страна на штитникот и ја
покажуваат дозволената комбинација на алат
за сечење и штитник.
Штитникот смее да се користи
заедно со глави за косење.
Штитникот не смее да се користи
заедно со глави за косење.
Штитникот смее да се користи
заедно со листови за сечење
трева.
Штитникот не смее да се користи
заедно со листови за сечење
трева.
Штитникот смее да се користи
заедно со ножеви за грмушки.
Штитникот не смее да се користи
заедно со ножеви за грмушки.
Штитникот не смее да се користи
заедно со ножеви за ситнење.
Штитникот не смее да се користи
заедно со сечила за кружни пили.
2.13Ремен за носење
Ременот за носење се наоѓа во испорачаниот
комплет или е достапен како специјален
прибор.
0458-250-5821-F9
000BA015 KN
002BA049 KN
македонски2 Мерки за безбедност и упатства за работа
косење се вградува конец за косење само
според упатствата во приложениот лист.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Конецот за косење не смее да се замени со
метална жица или сајла – опасност од
повреди!
2.15Глава за косење со
пластични ножеви – STIHL
► користете ремен за носење
► моторниот уред со запален мотор закачете
го на ременот за носење
Сечилата за трева и ножевите за грмушки
мора да се користат заедно со ремен за
носење (со ремен за носење на едно рамо)!
Сечилата за кружни пили мора да се користат
заедно со ремен за носење на две рамења и
систем за брзо симнување!
За косење слободни рабови на тревници (без
столбови, огради, дрвја и слични пречки).
Внимавајте на ознаките за истрошеност!
PolyCut
2.14Глава за косење со конец за
косење
Во случај некоја од ознаките на главата за
косење PolyCut да се распукне надоле
(стрелка): главата за косење не смее да се
користи понатаму и истата мора да се замени
со нова! Опасност од повреди поради
отфрлените делови од алатот!
Задолжително запазете ги упатствата за
одржување на главата за косење PolyCut!
Наместо пластични ножеви, во главата за
косење PolyCut може да се вгради и конец за
косење.
Во испорачаниот комплет со главата за
косење се наоѓаат и приложените листови. Во
главата за косење се вградуваат пластични
ножеви или конец за косење само според
упатствата во приложените листови.
За „меко сечење“ – за прецизно сечење при
нерамни рабови околу дрвја, столбови на
огради и др. – за помало оштетување на
дрвената кора.
Во испорачаниот комплет со главата за
косење е и приложениот лист. Во главата за
100458-250-5821-F
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
2 Мерки за безбедност и упатства за работамакедонски
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Наместо конец за косење не смее да се
користат метални жици или сајли – опасност
од повреди!
2.17Сечило за трева
2.16Опасност од повратен удар
кај металните алати за
сечење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Кога се користат метални алати за
сечење, опасноста од повратен
удар се јавува кога алатот ќе удри
во цврста пречка (стебло, гранка,
корен, камен и сл.). Притоа, уредот
се одбива наназад – спротивно од
насоката на вртење на алатот.
Само за сечење трева и плевел – водете го
уредот како коса.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Зголемена опасност од повратен удар постои
кога алатот ќе удри во цврста пречка во
црната област.
Несоодветна употреба може да го оштети
сечилото за трева– поради отфрлените
делови – опасност од повреди!
При осетна тапост наострете го сечилото за
трева како што е пропишано.
2.18Нож за грмушки
За сечење заплеткана трева, за кастрење
плевел и грмушки и за расчистување млади
растенија со пречник на стеблото од
максимално 2 cm – не сечете подебели
стебла – опасност од несреќи!
0458-250-5821-F11
002BA509 KN
002BA068 KN
македонски2 Мерки за безбедност и упатства за работа
При сечење трева и расчистување млади
растенија уредот треба да се води како коса,
блиску до тлото.
При кастрење плевел и грмушки, ножот за
грмушки „нурнете“ го од горе во растението
за да го исечкате – притоа, алатот за сечење
не смее да се држи повисоко од колковите.
При овој начин на работа неопходна е крајна
претпазливост. Колку е поголемо
растојанието на алатот за сечење од тлото,
толку е поголем ризикот од странично
отфрлените честички – опасност од повреди!
Внимание! Несоодветна употреба може да го
оштети ножот за грмушки – поради
отфрлените делови опасност од повреди!
За да ја намалите опасноста од несреќи,
задолжително внимавајте на следново:
мора да се избегнува допир со камења,
–
метални тела и слично
не смее да се сечат дрва и растенија со
–
пречник над 2 cm – за поголемите пречници
користете сечило за кружна пила
редовно контролирајте го ножот за грмушки
–
– оштетен нож не смее да се користи
понатаму
острете го ножот за грмушки редовно и
–
правилно (при осетна тапост на ножот) и –
ако е потребно – избалансирајте го (за оваа
цел, STIHL го препорачува
специјализираниот продавач на STIHL)
2.19Сечило за кружна пила
За сечење грмушки и дрвја со пречник на
стеблото до 4 cm.
Најдобар резултат при сечењето се
постигнува со полн гас и рамномерна сила на
притискање.
Користете сечила за кружни пили само со
граничник што одговара на пречникот на
алатот за сечење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Задолжително избегнувајте допир на
сечилото за кружна пила со камења и земја –
опасност од појава на пукнатини. Острете го
алатот навремено и како што е пропишано –
тапите запци може да предизвикаат
создавање на пукнатини, а со тоа и кршење
на сечилото – опасност од незгоди!
При соборување дрвја држете растојание од
најмалку две должини на стеблото до
следното работно место.
2.19.1Опасност од повратен удар
Опасноста од повратен удар е особено
голема во областа означена со црно: Не
почнувајте засек со оваа област на сечилото
и не сечете ништо со неа.
Исто и во сивата област на сечилото постои
опасност од повратен удар: Со оваа област
смеат да работат само искусни и специјално
обучени лица за специјални работни техники.
Лесно и помалку опасно работење е можно со
белата област на сечилото. Секогаш
започнувајте засек со неа.
120458-250-5821-F
13
1
2
3
4
28
15
16
26
27
26
27
5
7
22
23
24
25
231
24
25
25
9
11
12
14
10
19
17
18
20
21
6
8
0000079658_005
3 Дозволени комбинации на алат за сечење, штитник, рачка за држење и
ремен за…
македонски
3Дозволени комбинации на алат за сечење, штитник, рачка
за држење и ремен за носење
Алат за сечењеШтитник, граничник Рачка за држењеРемен за носење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Од безбедносни причини смеат да се
комбинираат само типовите на алат за
сечење, штитник, рачка за држење и ремен за
носење што се наоѓаат во ист ред на
табелата. Други комбинации не се дозволени
– опасност од незгоди!
3.2Алати за сечење
3.2.1Глави за косење
1 STIHL SuperCut 20‑2
2 STIHL AutoCut 25‑2 / AutoCut 27-2
3 STIHL AutoCut C 26‑2
3.1Дозволени комбинации
Во зависност од алатот за сечење, одберете
ја исправната комбинација според табелата!
0458-250-5821-F13
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN
македонски4 Дозволени алати за надоградба
4 STIHL AutoCut 36‑2
5 STIHL TrimCut 31‑2
6
STIHL TrimCut 32‑2
7 STIHL DuroCut 20‑2
8 STIHL PolyCut 28‑2
1)
3.5Ремени за носење
26 Ремен за едно раме мора да се
употребува
27 Ремен за две рамена може да се
употребува
28 Ремен за две рамена мора да се
употребува
3.2.2Метални алати за сечење
9 Сечило за трева 230‑2
(Ø 230 mm)
10 Сечило за трева 260‑2
(Ø 260 mm)
11 Сечило за трева 230‑4
(Ø 230 mm)
12 Сечило за трева 230‑8
(Ø 230 mm)
13 Сечило за трева 250‑40 специјал
(Ø 250 mm)
14 Нож за грмушки 250‑3
(Ø 250 mm)
15
Сечило за кружна пила 200 шпицест забец
(Ø 200 mm)
16 Сечило за кружна пила 200-22 длетест
забец (4112), сечило за кружна пила
200-22 HP длетест забец (4001)
4Дозволени алати за
надоградба
Следниве алати за надоградба STIHL смеат
да се монтираат на основниот моторен уред:
Алат за надоградба Употреба
BFФреза за почва
5Монтирање на рачката за
држење со две раце
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Сечила за трева, ножеви за грмушки и сечила
за кружни пили од материјали различни од
метал не се дозволени.
3.3Штитници, граничник
17 Штитник за глави за косење
18 Штитник со
19 Престилка и нож за глави за косење
20 Штитникбез Престилка и нож за метални
алати за сечење, положби 9 до 14
21 Граничник за сечилата за кружни пили
3.4Рачка
22 Кружна рачка
23 Кружна рачка со
24 Стремен (чекорен граничник)
25 Рачка за држење со две раце
5.1Монтажа на цевчестата рачка
Откако ќе се отпакува уредот и пред да се
монтира на цевчестата рачка, не вртете ја
командната рачка околу надолжната оска;
погледнете и во поглавјето „Штелување на
сајлата за гас“.
1)
не е дозволено за FS 250, 250 R
140458-250-5821-F
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
5 Монтирање на рачката за држење со две рацемакедонски
► цевчестата рачка (1) наместете ја во
лежиштето за рачката така што
растојанието (B) нема да биде поголемо од
15 cm (6 in) – притоа, гумениот држач (6)
мора да се наоѓа лево (гледајќи од моторот
кон цевчестата рачка)
► наместете ја стегата (7) на лежиштето за
рачката
► завртките (8) ставете ги во отворите на
деловите и завртете ги до налегнување во
стегата (3)
► Порамнување на цевчестата рачка
► затегнете ги завртките
5.2Монтажа на командната
рачка
► прицврстете ја цевчестата рачка (1) на
растојание (А) од околу 40 cm (15 in) пред
куќиштето на моторот на телото (2) на
уредот
► наместете ги стегата (3) и лежиштето за
рачката (4) на навлаката (5) на телото (2)
на уредот
0458-250-5821-F15
► одвртете ја завртката (1) – навртката (2)
треба да остане во командната рачка (3)
► командната рачка со рачката за гас (4)
турнете ја на крајот од цевчестата рачка (5)
во насока на преносниот механизам, така
што отворите (6) ќе се поклопат
► навртете ја завртката (1) и затегнете ја
2
1
2
2
1
0000-GXX-1240-A1
2
002BA098 KN
1
1
македонски6 Монтирање на кружната рачка за држење
5.3Прицврстување на сајлата за
гас
УПАТСТВО
Сајлата за гас не смее да се превиткува ниту
да се прават намотки со мал радиус – рачката
за гас мора да биде лесно подвижна!
6Монтирање на кружната
рачка за држење
6.1Монтирање на кружна рачка
со стремен
► четириаголните навртки (1) наместете ги во
стременот (2) – отворите треба да се
► Držač za sajlu gasa (2) i sajlu gasa (1)
pozicionirajte na telo uređaja
► Pritisnite držač za sajlu gasa (2). Držač za
sajlu gasa (2) se čujno zabravljuje
поклопуваат
5.4Штелување на сајлата за гас
► проверете ја наштелуваноста на сајлата за
гас – погледнете под „Штелување на
сајлата за гас“
160458-250-5821-F
5
4
002BA099 KN
2
3
6
7
7
8
5
4
1
6
1
3
8
7
002BA614 KN
6 Монтирање на кружната рачка за држењемакедонски
6.2Монтирање на кружна рачка
без стремен
► ставете ја стегата (3) во кружната рачка (4)
и наместете ги деловите заедно на
телото (5)
► наместете ја стегата (6)
► наместете го стременот (2) – внимавајте на
положбата!
► отворите треба да се поклопуваат
► ставете ги завртките (7) во отворите – и
завртете ги во стременот додека не се
вклопат
► понатаму со „Прицврстување на кружната
рачка“
► ставете ја стегата (3) во кружната рачка (4)
и наместете ги деловите заедно на
телото (5)
► наместете ја стегата (6)
► отворите треба да се поклопуваат
► ставете ја подлошката (8) на завртката (7) и
заедно наместете ги во отворот, потоа
завртете ја четириаголната навртка (1) –
додека не се вклопи
► понатаму со „Прицврстување на кружната
рачка“
0458-250-5821-F17
9
4
A
002BA615 KN
002BA163 KN
2
1
002BA161 KN
002BA655 KN
македонски7 Штелување на сајлата за гас
6.3Прицврстување на кружната
рачка
► јазичето на командната рачка притиснете
го со соодветен алат до крајот на жлебот
► запорникот на рачката за гас (1) и рачката
Со менување на растојанието (A), кружната
рачка може да се доведе во најповолна
положба за корисникот, во зависност од
начинот на примената.
Препорака: растојание (A) околу 20 cm (8 in.)
► повлечете ја кружната рачка во саканата
положба
► насочете ја кружната рачка (4)
► завртките затегнете ги толку силно што
кружната рачка веќе нема да може да се
врти околу телото на уредот – ако не е
монтиран стременот: ако е потребно,
придржете ги навртките
Навлаката (9) е достапна во зависност од
пазарот и мора да се наоѓа меѓу кружната
рачка и командната рачка.
за гас (2) притиснете ги докрај (положба за
полн гас) – на тој начин сајлата за гас ќе
биде нашетлувана исправно
7.2Kaj рачка за држење со две
раце
Откако ќе се монтира уредот или по подолго
користење, може да е неопходна корекција на
наштелуваноста на сајлата за гас.
7Штелување на сајлата за
гас
7.1Кај кружна рачка за држење
Исправно наштелуваната сајла за гас е
предуслов за правилно функционирање на
стартниот гас, на празниот од и на полниот
гас.
Сајлата за гас се штелува само кај целосно
монтиран уред.
Сајлата за гас се штелува само кај целосно
монтиран уред.
► рачката за гас ставете ја во положбата за
полн гас
► завртката во рачката за гас свртете ја до
првиот отпор во насока на стрелката. Потоа
навртете ја уште половина вртеж понатаму
180458-250-5821-F
1
002BA529 KN
002BA636 KN
2
1
3
3
8 Монтирање на прстенот за носењемакедонски
8Монтирање на прстенот
за носење
8.1Модел од пластика
За положбата на прстенот за носење
погледнете под „Важни делови“.
► прстенот за носење (1) ставете го на телото
на уредот и притиснете го
► во шестоаголното лежиште во прстенот за
носење ставете навртка М5
► завртете ја завртката M5x14
► наместете го прстенот за носење во
правилна положба
► затегнете ја завртката
9Монтажа на штитникот
9.1Монтажа на штитникот
1 Штитник за алати за косење
2 Штитник за глави за косење
Прицврстувањето на штитниците (1) и (2) на
преносниот механизам е идентично.
► ставете го штитникот на преносниот
механизам
► навртете ги завртките (3) и затегнете ги
0458-250-5821-F19
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
7
002BA639 KN
6
македонски9 Монтажа на штитникот
9.2Монтажа на навлаката и
9.5Монтажа на ножот
ножот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреди заради отфрлените
предмети и допирот со алатот за сечење.
Навлаката и ножот мора да бидат монтирани
на штитникот (1) секогаш кога се користат
глави за косење.
9.3Монтажа на навлаката
► ставете го ножот во жлебот на навлаката
► навртете ја завртката и затегнете ја
9.6Монтажа на граничникот
► жлебот од навлаката навлечете го на
лајсната од штитникот да се вклопи
9.4Демонтажа на навлаката
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреди заради отфрлените
предмети и допирот со алатот за сечење.
Граничникот (6) мора да биде монтиран
секогаш кога се користат сечила за кружни
пили.
► наместете го граничникот (6) на
прирабницата на преносниот механизам
► навртете ги завртките (7) и затегнете ги
► притиснете со шилото во отворот на
навлаката и истовремено придвижете ја
навлаката малку налево со помош на
шилото
► навлаката извлечете ја целосно од
штитникот
200458-250-5821-F
002BA104 KN
2
002BA164 KN
1
3
4
5
2
002BA266 KN
10 Монтирање алати за сечењемакедонски
10Монтирање алати за
сечење
10.1Поставување на моторниот
уред
► изгаснете го моторот
► моторниот уред поставете го така што
лежиштето на алатот за сечење ќе биде
свртено нагоре
10.2Делови за прицврстување на
алатите за сечење
Во зависност од алатот за сечење што е
испорачан во основниот комплет на новиот
уред, можни се разлики и во испорачаните
делови за прицврстување на алатот за
сечење.
10.2.1Испорачан комплет со делови за
прицврстувањеИспорачан комплет
со делови за прицврстување
Може да се монтираат глави за косење и
метални алати за сечење.
Во зависност од изведбата на алатот за
сечење, дополнително се неопходни
навртка (3), замаец (4) и притисен диск (5).
Овие делови се наоѓаат во комплетот со
делови што е испорачан со уредот, а
достапни се и како специјален прибор.
10.2.2Отстранување на транспортниот
штитник
► извлечете го цревото (1) од вратилото (2)
10.2.3Испорачан комплет без делови за
прицврстување
0458-250-5821-F21
Може да се монтираат само глави за косење
што се прицврстуваат директно на
вратилото (2).
6
7
2
002BA330 KN
6
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
македонски10 Монтирање алати за сечење
10.3Блокирање погонска оска
► извлечете го притисниот диск (3) од
погонската оска (4); не вадете ја потисната
плоча (5)
10.5монтирајте алат за сечење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете соодветен штитник за алатот за
сечење – погледнете под „Монтирање на
штитникот“.
10.6Монтирање на главата за
При монтажа и демонтажа на алатите за
сечење, вратилото (2) мора да биде
блокирано со помош на шило (6) или аголна
одвртка (6). Деловите се наоѓаат во
испорачаниот комплет или се достапни како
специјален прибор.
► вовлечете го шилото (6) или аголната
одвртка (6) докрај во отворот (7) на
преносниот механизам – со лесен притисок
► завртете ја навртката или алатот за сечење
на вратилото, така што шилото ќе се вклопи
и ќе го блокира вратилото
Приложениот лист кон главата за косење
чувајте го внимателно.
косење со навоен приклучок
10.4Демонтирање на деловите за
прицврстување
► Блокирање погонска оска
► со помош на комби-клучот (1) одвртете ја
навртката (2) надесно (лев навој) и
извадете ја
220458-250-5821-F
► наместете ја потисната плоча
► главата за косење вртете ја налево на
вратилото (1) до налегнување
► Блокирање погонска оска
► затегнете ја главата за косење
УПАТСТВО
Извлечете го алатот за блокирање погонска
оска.
10.7демонтирајте ја главата за
косење
► Блокирање погонска оска
► главата за косење вртете ја надесно
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
10 Монтирање алати за сечењемакедонски
10.8Монтажа на метален алат за
сечење
Добро чувајте ги приложениот лист и
амбалажата на металниот алат за сечење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ставете заштитни ракавици – опасност од
повреди поради острите острици.
Секогаш монтирајте само еден метален алат
за сечење!
Исправно местење на металниот алат за
сечење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Запазете ја насоката на вртење на
внатрешната страна од штитникот.
► алатот за сечење (8) ставете го на
потисната плоча (9)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Алката (стрелка) мора да се вклопи во
отворот на алатот за сечење.
Прицврстување на алатот за сечење
► наместете го притисниот диск (10) – со
испапчениот дел нагоре
► наместете го замаецот (11)
► блокирајте го вратилото (12)
► навртката (13) вртете ја со комби-
клучот (14) налево на вратилото и
затегнете ја
Алатите за сечење (2, 4, 5) може да бидат
насочени во која било насока – овие алати
треба да се свртуваат редовно, за да се
спречи едностраното абење.
Остриците на алатите за сечење (1, 3, 6, 7)
мора да бидат свртени надесно.
0458-250-5821-F23
македонски11 Гориво
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Олабавена навртка мора да се замени.
УПАТСТВО
Извлечете го алатот за блокирање од
вратилото.
11.2Мешање на горивото
УПАТСТВО
Несоодветни компоненти или непрописен
однос на мешавината може да предизвикаат
сериозни оштетувања на моторот. Бензинот
или моторното масло со понизок квалитет
може да ги оштетат моторот, дихтунзите,
водовите и резервоарот за гориво.
10.9Демонтажа на метален алат
за сечење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ставете заштитни ракавици – опасност од
повреди поради острите острици
► блокирајте го вратилото
► олабавете ја навртката со вртење надесно
► алатот за сечење и неговите делови за
прицврстување извлечете ги од преносниот
механизам – притоа, не вадете ја потисната
плоча (9)
11Гориво
За работата на моторот мора да се користи
мешавина од бензин и моторно масло.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Избегнувајте директен контакт на кожата со
горивото и не вдишувајте ги бензинските
испарувања.
11.1STIHL MotoMix
STIHL препорачува употреба на STIHL
MotoMix. Оваа готова мешавина на гориво не
содржи бензол и олово, се одликува со висок
октански број и секогаш има вистински однос
на мешавината.
За постигнување најдолг работен век на
моторот, STIHL MotoMix е мешавина со
моторното масло за двотактни мотори STIHL
HP Ultra.
MotoMix не е достапен на сите пазари.
11.2.1Бензин
Користете само висококвалитетен бензин со
октански број од најмалку 90 ROZ – безоловен
или со олово.
Бензин со удел на алкохол преку 10% може
да предизвика пречки во работата на
моторите со рачно штелување на
карбураторот и затоа не треба да се користи
за овие мотори.
Моторите со систем M-Tronic постигнуваат
максимална моќност со бензин со удел на
алкохол до 27% (Е27).
11.2.2Моторно масло
Ако го мешате сами горивото, тогаш смее да
се користи само маслото за двотактни мотори
STIHL или друго моторно масло со високи
перформанси од класа JASO FB, JASO FC,
JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC или ISO-LEGD.
STIHL препорачува да се користи маслото за
двотактни мотори STIHL HP Ultra или друго
моторно масло со високи перформанси, за да
се исполнат граничните вредности на
емисијата на издувни гасови во текот на
работниот век на машината.
11.2.3Однос на мешавината
со моторно масло за двотактни мотори STIHL
1:50; 1:50 = 1 дел масло + 50 делови бензин
11.2.4Примери
Количество
бензин
литрилитри(ml)
10,02(20)
50,10(100)
100,20(200)
150,30(300)
200,40(400)
250,50(500)
► во канистерот во кој е дозволено да се чува
гориво првин ставете моторно масло, а
потоа бензин, и промешајте добро
Двотактно масло
STIHL 1:50
240458-250-5821-F
256BA060 KN
12 Полнење горивомакедонски
11.3Чување на мешавината за
12.1Подготвување на уредот
гориво
Само во канистери во кои е дозволено да се
чува гориво, на суво, свежо и безбедно место,
заштитено од светлина и сонце.
Мешавината за гориво старее – подготвувајте
количества само за неколку недели. Не
чувајте мешавина за гориво подолго од
30 дена. Под влијание на светлина, сонце,
ниски или високи температури, мешавината
за гориво побрзо станува неупотреблива.
Меѓутоа, STIHL MotoMix може да се складира
без проблем до 5 години.
► пред полнење гориво, добро измешајте го
канистерот со мешавината за гориво
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во канистерот може да се создаде притисок –
отворајте внимателно.
► повремено исчистете ги темелно
резервоарот за гориво и канистерот
Остатокот од гориво и течноста што била
употребена за чистење згрижете ги прописно
и безбедно по околината!
12Полнење гориво
► пред полнење гориво исчистете го капачето
на резервоарот и просторот околу него, за
да не падне нечистотија во резервоарот
► наместете го уредот со капачето на
резервоарот свртено нагоре
12.2Полнење гориво
При полнење не истурајте гориво и не
полнете го резервоарот докрај. STIHL
препорачува употреба на Систем за полнење
гориво STIHL (специјален прибор).
► отворете го капачето на резервоарот
► наполнете гориво
► затворете го капачето на резервоарот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По завршеното полнење, затегнете го
капачето на резервоарот со рака што е можно
поцврсто.
13Местење на ременот за
носење
Типот и изведбата на ременот за носење
зависат од пазарот.
Во врска со употребата на ременот за носење
– погледнете во поглавјето „Дозволени
комбинации на алат за сечење, штитник,
рачка за држење и ремен за носење“.
0458-250-5821-F25
1
002BA441 KN
2
3
002BA228 KN
2
1
македонски13 Местење на ременот за носење
13.1Ремен за носење на едно
рамо
13.2Ремен за носење на две
рамена
► наместете го ременот за носење на едно
рамо (1)
► должината на ременот наместете ја така
што карабин-куката (2) ќе се најде околу
една педа под десното бедро
► избалансирајте го уредот – погледнете под
„Балансирање на уредот“
► наместете го ременот за носење на две
рамена (1) и заклучете ја плочата за
заклучување (3)
► наштелувајте ја должината на ременот –
кога е закачен моторниот уред, карабинкуката (2) мора да дојде на отприлика една
педа под десното бедро
► избалансирајте го уредот – погледнете под
„Балансирање на уредот“
260458-250-5821-F
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
13 Местење на ременот за носењемакедонски
13.3Закачување на уредот на
ремен за носење
13.4Откачување на уредот од
ремен за носење
Типот и изведбата на ременот за носење и на
карабин-куката зависат од пазарот.
► закачете ја карабин-куката (1) на прстенот
за носење (2) на телото на уредот
► притиснете го јазичето на карабин-
куката (1) и извлечете го прстенот за
носење (2) од куката
0458-250-5821-F27
002BA662 KN
1
2
002BA388 KN
002BA389 KN
македонски14 Балансирање на уредот
13.5Брзо отфрлање
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во моментот кога се заканува опасност,
уредот мора да биде отфрлен брзо. Вежбајте
брзо симнување на уредот. При овие вежби
уредот не треба да се фрла на земја, за да се
избегнат оштетувања.
За да се отфрли уредот, вежбајте брзо
откачување на уредот преку карабин-куката –
притоа постапете како во поглавјето
„Откачување на уредот од ремен за носење“.
Ако се користи ремен за едно рамо: Вежбајте
брзо симнување на ременот од рамото.
Ако се користи ремен за две рамена: Кај
ременот за две рамена вежбајте брзо
отворање на плочата за заклучување и
симнување на ременот од рамената.
► почекајте да престане нишањето на уредот
► проверете ја положбата на аголот
Положби на аголот
Алати за косење како глави за косење, сечила
за трева и ножеви за грмушки
► треба лесно да го допираат тлото
14Балансирање на уредот
14.1Балансирање на уредот
Во зависност од вградениот алат за сечење,
уредот се балансира на различни начини.
За да се исполнат условите опишани како
„положби на аголот“, направете го следново:
Сечила за кружни пили
► треба да „лебдат“ околу 20 cm (8 in.) над
тлото
Кога е постигната добра положба на аголот,
тогаш:
► затегнете ја завртката на прстенот за
носење
► олабавете ја завртката (1)
► поместете го прстенот за носење (2)
► затегнете ја малку завртката
280458-250-5821-F
START
3
STOP
56
4
7
002BA668 KN
1
2
3
STOP
2
5
6
4
7
002BA181 KN
START
STOP-
1
15 Стартување и исклучување на моторотмакедонски
15Стартување и
15.1.2Командна рачка на телото на
уредот
исклучување на моторот
15.1Командни елементи
15.1.1Командна рачка на цевчестата
рачка
1 Запорник на рачката за гас
2 Рачка за гас
3 Комби-лизгач
1 Запорник на рачката за гас
2 Рачка за гас
3 Комби-лизгач
0458-250-5821-F29
15.1.3Положби на комби-лизгачот
4 STOP-0 – моторот е изгаснат – палењето е
исклучено
5
F – погон – моторот работи или може да се
запали
6 START – стартување – палењето е
вклучено – моторот може да се запали
15.1.4Знак на комби-лизгачот
7
h – знакот стоп и стрелка – за да го
изгаснете моторот, турнете го комбилизгачот во насока на стрелката на знакот
стоп (h) на STOP-0
15.2Стартување
► притиснете ги едно подруго запорникот на
рачката за гас и рачката за гас
► држете ги двете рачки притиснати
► комби-лизгачот ставете го на START и
задржете го таму
► отпуштете ги последователно рачката за
гас, комби-лизгачот и запорникот на
рачката за гас = положба на стартен гас
250BA018 KN
9
8
002BA038 KN
002BA040 KN
002BA072 KN
македонски15 Стартување и исклучување на моторот
► притиснете го уредот со левата рака цврсто
на тлото – не допирајте ги притоа рачката
за гас, запорникот на рачката за гас или
комби-лизгачот
УПАТСТВО
Не смее да се става нога на телото на уредот
ниту да се притиска со колено!
► копчето (8) на стартниот преклопник
наместете го на
при студен мотор
g
при топол мотор – исто и во случај
e
моторот веќе да работел, но е се’ уште
студен
► меурот (9) на рачната пумпа за гориво
притиснете го најмалку 5 пати – исто и кога
меурот е наполнет со гориво
15.2.1Палење
► со десната рака фатете ја рачката на
стартерот
► извлечете ја рачката на стартерот полека
до првата точка на отпор и потоа,
повлечете брзо и силно
УПАТСТВО
Не извлекувајте го јажето докрај – опасност
од кинење!
► не дозволувајте рачката на стартерот да се
врати пребрзо – вратете ја спротивно од
насоката на извлекување, за да може
јажето исправно да се намота
► стартувајте понатаму
15.2.2По првото палење
► копчето на стартниот преклопник свртете го
на e
► стартувајте понатаму се’ додека моторот не
запали
15.2.3Штом моторот проработи
►
веднаш допрете ја рачката за гас – комби-
► внимателно спуштете го уредот на земја:
потпирачот на моторот и штитникот на
алатот за сечење прават лежиште.
► доколку постои: отстранете го
транспортниот штитник од алатот за
сечење
Алатот за сечење не смее да го допира тлото
ниту други предмети – опасност од незгоди!
► заземете стабилна положба – можности:
стоечки, наведнато или на колена
лизгачот се префрла во положбата за
работа F – моторот преоѓа во празен од
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При правилно наштелуван карбуратор, алатот
за сечење не смее да се врти при празен од
на моторот!
Уредот е подготвен за употреба.
300458-250-5821-F
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
16 Транспортирање на уредотмакедонски
15.3Гаснење на моторот
► турнете го комби-лизгачот во насока на
стрелката на знакот стоп h на STOP-0
15.4При многу ниски температури
Откако моторот ќе запали:
► допрете ја рачката за гас = со тоа се
излегува од положбата за стартен гас –
комби-лизгачот се префрла во положбата
за работа F – моторот преоѓа во празен од
► додајте малку гас
► оставете го моторот кусо време да се
загрее
15.5Ако моторот не запали
15.5.1Копче на стартниот преклопник
Ако по првото палење копчето на стартниот
преклопник не било навремено свртено на e,
моторот прецицал.
► копчето на стартниот преклопник свртете го
на e
► наместете на положба за стартен гас
► запалете го моторот – повлечете го силно
јажето за палење – може да се потребни
10 до 20 потегнувања
Ако моторот сепак не запали
► турнете го комби-лизгачот во насока на
стрелката на знакот стоп h на STOP-0
► извадете ја свеќичката – погледнете под
„Свеќичка“
► исушете ја свеќичката
► притиснете ја докрај рачката за гас
► повлечете го јажето за палење повеќепати
– за да се проветри комората за
согорување
► вградете ја свеќичката – погледнете под
„Свеќичка“
► комби-лизгачот турнете го на START
► копчето на стартниот преклопник свртете го
на e – исто и при студен мотор!
► запалете го моторот
15.5.2Штелување на сајлата за гас
► проверете ја наштелуваноста на сајлата за
гас – погледнете под „Штелување на
сајлата за гас“
15.5.3Резервоарот бил истрошен докрај
Препорака: извршете ги следниве чекори
независно од работните состојби на моторот,
пред резервоарот да се истроши докрај.
► откако ќе го наполните резервоарот,
притиснете го меурот на рачната пумпа за
гориво најмалку 5 пати – исто и кога меурот
е наполнет со гориво
► копчето на стартниот преклопник наместете
го на g
► понатаму со поглавјето „Стартување“;
стартувајте го моторот одново „како кај
студен мотор“
16Транспортирање на
уредот
16.1Употреба на транспортен
штитник
Видот на транспортниот штитник зависи од
видот на металниот алат за сечење што е
испорачан со моторниот уред. Транспортните
штитници се достапни како специјален
прибор.
16.2Сечила за трева 230 mm
0458-250-5821-F31
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
македонски16 Транспортирање на уредот
16.3Нож за грмушки 250 mm
16.4Сечила за трева до 260 mm
► откачете ја затегнувачката шипка од
транспортниот штитник
► затегнувачката шипка завртете ја нанадвор
320458-250-5821-F
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
16 Транспортирање на уредотмакедонски
► откачете ја затегнувачката шипка од
транспортниот штитник
► транспортниот штитник наместете го
оддолу на алатот за сечење
► затегнувачката шипка завртете ја навнатре
► закачете ја затегнувачката шипка на
транспортниот штитник
16.5Сечила за кружни пили
► затегнувачката шипка завртете ја нанадвор
► транспортниот штитник наместете го
оддолу на алатот за сечење и притоа
внимавајте граничникот да лежи централно
во засекот
► затегнувачката шипка завртете ја навнатре
0458-250-5821-F33
250BA071 KN
македонски17 Упатства за работа
► закачете ја затегнувачката шипка на
транспортниот штитник
18Филтер за воздух
18.1Ако моќноста на моторот
17Упатства за работа
осетно опадне
17.1За време на првата употреба
Фабрички новиот уред не смее да се користи
со голем број вртежи и без оптоварување се`
до третото полнење со гориво, за да не се
појават дополнителни оптоварувања во оваа
фаза. За време на разработувањето,
подвижните делови мора меѓусебно да се
приспособат – во погонскиот дел постои
големо триење. Моторот ја постигнува својата
максимална моќ по истрошени 5 до
15 резервоари гориво.
17.2За време на работата
По подолго користење на моторот под полно
оптоварување, оставете го уште некое време
да работи во празен од за да излезе
топлината преку млазот на воздухот за
ладење. Така се спречува преголемо
оптоварување на делови од моторот (систем
за палење, карбуратор) поради заостанатата
топлина.
17.3По работата
При краткотрајна пауза: Оставајте го моторот
да се олади. Чувајте го уредот со празен
резервоар за гориво до следната употреба на
суво место и подалеку од извори на оган. При
подолготрајна пауза – погледнете во „Чување
на уредот“.
► копчето на стартниот преклопник наместете
го на g
► стиснете го јазичето (1) и извлечете го
капакот на филтерот (2)
► исчистете ги внатрешната страна на
капакот на филтерот, како и околината на
филтерот (3) од крупна нечистотија
► извадете го филтерот и проверете го – ако
е нечист или оштетен, заменете го
► ставете го филтерот во капакот за
филтерот
► наместете го капакот на филтерот
19Штелување на
карбураторот
19.1Основни информации
Карбураторот е фабрички наместен на
стандардни поставки.
Карбураторот е наштелуван моторот да
добива оптимална мешавина од гориво и
воздух во сите работни состојби.
19.2Подготвување на уредот
► изгаснете го моторот
► монтирајте го алатот за сечење
340458-250-5821-F
255BA006 KN
H
L
255BA007 KN
LA
19 Штелување на карбураторотмакедонски
► проверете го филтерот за воздух – ако е
потребно, исчистете или заменете го
► проверете ја наштелуваноста на сајлата за
гас – ако е потребно, поправете ја –
погледнете под „Штелување на сајлата за
гас“
19.3Стандардни поставки
главна завртка за штелување (H) = 1 1/2
–
завртка за штелување на празниот од (L) =
–
1
19.4.2Алатот за сечење се врти при
празен од
► завртката за штелување на крајниот празен
од (LA) вртете ја налево се’ додека не
застане алатот за сечење, а потоа
продолжете со вртењето во истата насока
за околу 1/2 до 1 вртеж
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако по извршените штелувања алатот за
сечење не застане при празен од,
сервисирајте го уредот кај специјализиран
продавач.
► главната завртка за штелување (H)
внимателно свртете ја надесно до
граничникот – потоа, свртете ја 1 1/2 вртеж
налево
► завртката за штелување празен од (L)
внимателно свртете ја надесно до
граничникот – потоа, свртете ја 1 вртеж
налево
19.4Штелување на празниот од
► наштелувајте ги стандардните поставки
► стартувајте го моторот и почекајте да се
загрее
19.4.1Моторот гасне во празен од
► завртката за штелување на крајниот празен
од (LA) вртете ја надесно се’ додека
моторот не почне да работи рамномерно –
алатот за сечење не смее да се врти
19.4.3Нерамномерен број вртежи при
празен од; лошо забрзување (и
покрај промената на штелувањето
LA)
Штелувањето на празниот од е премногу
посно.
► завртката за штелување празен од (L)
вртете ја налево се’ додека моторот не
почне да работи рамномерно и со добро
забрзување – најмногу 1/2 вртеж
19.4.4Бројот на вртежи при празен од е
нерамномерен
Штелувањето на празниот од е премногу
масно.
► завртката за штелување празен од (L)
вртете ја надесно се’ додека моторот не
почне да работи рамномерно и со добро
забрзување – најмногу 1/2 вртеж
По секоја промена на завртката за
штелување на празниот од (L), најчесто е
неопходно и дотерување на завртката за
штелување на крајниот празен од (LA).
19.5Корекција на дотераноста на
карбураторот при употреба
на големи височини
Ако моторот не работи на задоволителен
начин, можеби е потребна мала поправка:
► наштелувајте ги стандардните поставки
► оставете го моторот да се загрее
► главната завртка за штелување (H) свртете
ја само малку надесно (попосно) – најмногу
3/4 вртеж
0458-250-5821-F35
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
македонски20 свеќичка
УПАТСТВО
Кога ќе завршите со работата на големи
височини, вратете ги стандарните поставки
кај карбураторот.
При премногу посна поставеност постои
опасност од оштетување на погонскиот
механизам поради недостиг на средство за
подмачкување и прегрејување.
растојанието – видете во „Технички
податоци“
► отстранете ги причините за нечистотија на
свеќичката
Можни причини се:
премногу моторно масло во горивото
–
нечист филтер за воздух
–
неповолни работни услови
–
20свеќичка
► при недоволна моќност на моторот, при
лошо стратување или пречки при празниот
фд, првин проверете ја свеќичката
► заменете ја свеќичката по отприлика 100
работни часови – при силно изгорени
електроди, дури и порано – користете само
свеќички одобрени од STIHL, што не
предизвикуваат електромагнетни пречки –
погледнете во „Технички податоци“
20.1Демонтирање на свеќичката
► изгаснете го моторот
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако не е затегната или ако недостига
приклучната навртка (1), можно е создавање
на искри. Доколку се работи во лесно
запалива или експлозивна средина, можни се
пожари или експлозии. Луѓе може да бидат
тешко повредени и можна е материјална
штета.
► користете свеќички што не предизвикуваат
електромагнетни пречки и со затегната
приклучна навртка
► извлечете го приклучникот од
свеќичката (1)
► одвртете ја свеќичката
20.2Проверка на свеќичката
► исчистете ја нечистата свеќичка
► проверете го растојанието меѓу
електродите (A), и ако е потребно,
регулирајте го; за вредноста на
360458-250-5821-F
2
002BA446 KN
1
0000-GXX-1156-A0
1
0000-GXX-1155-A0
1
0000-GXX-0536-A0
21 Однесување на моторот при работамакедонски
20.3Вградување на свеќичката
22Подмачкување на
преносниот механизам
22.1Преносен механизам без
завртка за затворање
► Ако на преносниот механизам нема завртка
за затворање: преносниот механизам не
треба да се одржува и не мора да се
подмачкува
22.2Преносен механизам со
завртка за затворање
► завртете ја свеќичката (2) и притиснете го
цврсто приклучникот (1) на свеќичката (2)
21Однесување на моторот
при работа
Ако и покрај чистиот филтер за воздух и
исправната наштелуваност на карбураторот и
на сајлата за гас работата на моторот е
незадоволителна, причината може да биде во
придушувачот на бучавата.
Специјализираниот продавач нека провери
дали е чист придушувачот на бучавата!
STIHL препорачува одржување и поправки
само преку специјализирани продавачи на
STIHL.
► Ако на преносниот механизам се наоѓа
завртка за затворање (1): маста за
преносни механизми проверете ја на секои
25 работни часа и по потреба подмачкајте
► одвртете ја завртката за затворање (1)
0458-250-5821-F37
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
6
5
256BA033 KN
256BA034 KN
македонски23 Замена на јажето за палење и повратната пружина
► ако на внатрешна страна на завртката за
затворање (1) не се гледа маст за преносни
механизми: навртете ја тубата (2) со маст
за подмачкување преносни механизми
STIHL (специјален прибор)
► во преносниот механизам истиснете
најмногу 5 g (1/5 oz.) маст за преносни
механизми од тубата (2)
УПАТСТВО
Преносниот механизам не полнете го докрај
со маст за преносни механизми.
► одвртете ја тубата (2)
► навртете ја завртката за затворање (1) и
затегнете ја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Повратната пружина на намотката на јажето
може да отскокне – опасност од повреди!
23Замена на јажето за
палење и повратната
пружина
23.1Демонтажа на куќиштето на
вентилаторот
► извадете го капачето (5) од рачката
► извадете ги остатоците на јажето од
намотката и од рачката на стартерот
► врзете едноставен јазол на новото јаже за
палење и провлечете го одгоре низ рачката
и низ отворот за јажето (6)
► одвртете ги завртките (1)
► извадете го куќиштето на вентилаторот
► притиснете го капачето назад во рачката
23.2Замена на јаже за палење
► истиснете го стегачот на пружината (2)
► намотката на јажето извлечете ја
внимателно заедно со подлошката (3) и
кваката (4)
380458-250-5821-F
► провлечете го јажето за палење низ
намотката за јажето и прицврстете го
врзувајќи обичен јазол
► лежиштето на лагерот на намотката
подмачкајте го со малку масло без смоли
► наместете ја намотката на оската и вртете
ја напред-назад додека повратната
пружина упадне во окцето
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
7
7
271BA053 KN
24 Чување на уредотмакедонски
23.4Замена на скршена повратна
пружина
► демонтирајте ја намотката како што е
опишано во поглавјето „Замена на јажето
за палење“
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Делови од пружината се’ уште може да бидат
затегнати и при вадење на намотката на
јажето или при вадење на куќиштето на
► наместете ја кваката (4)
► наместете ја подлошката (3)
► притиснете го стегачот на пружината (2) –
тој мора да биде свртен налево и да го
прифати јазичето на кваката
пружината деловите може да отскокнат –
опасност од повреди! Носете заштита за лице
и заштитни ракавици.
23.3Затегнување на повратната
пружина
► извадете ги завртките (7)
► извадете ги куќиштето и деловите на
пружината
► новата пружина во новото куќиште
► со одмотаното јаже за палење направете
јамка и со неа завртете ја намотката за
шест вртења налево
► придржете ја намотката
► извадете го заплетканото јаже и подредете
го
► отпуштете ја намотката
► отпуштајте го јажето полека, за да се
намота на намотката
Рачката на стартерот мора да биде
притегната во отворот за јажето. Ако испаѓа
настрана: затегнете ја пружината за уште
еден вртеж.
УПАТСТВО
При целосно извлечено јаже, намотката на
јажето мора да може да се заврти понатаму
уште за 1,5 вртеж. Ако тоа не е можно,
пружината е затегната премногу силно –
опасност од кинење!
► во тој случај, одземете една намотка од
намотката на јажето
► монтирајте го куќиштето на вентилаторот
0458-250-5821-F39
подготвено за монтирање подмачкајте ја со
неколку капки масло без смола
► наместете ја новата пружина со куќиштето
– со дното свртено нагоре
Ако пружината притоа испадне: наместете ја
повторно – надесно – однадвор навнатре.
► затегнете ги завртките
► вградете ја намотката на јажето – како што
е опишано во „Замена на јажето за палење“
► затегнете ја повратната пружина
► монтирајте го куќиштето на вентилаторот
24Чување на уредот
При работни паузи подолги од околу 30 дена
► испразнете го резервоарот за гориво и
исчистете го на место со добро
проветрување
► отстранете го горивото прописно и
безбедно по околината
► Ако постои рачна пумпа за гориво: Рачната
пумпа за гориво притиснете ја најмалку 5
пати
► Стартувајте го моторот и оставете го
моторот да работи во празен од додека
моторот изгасне
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
002BA104 KN
македонски25 Острење на металните алати за сечење
► извадете го алатот за сечење, исчистете го
и проверете го. Металните алати за сечење
намачкајте ги со заштитно масло.
► исчистете го уредот темелно
► Чистење на филтерот за воздух
► чувајте го уредот на суво и сигурно место –
чувајте го од несакана употреба (на пр. од
деца)
25Острење на металните
алати за сечење
► при помала истрошеност, алатите за
сечење може да се наострат со турпија за
острење (специјален прибор) – при
поголема истрошеност и назабеност, со
уред за острење, или да се даде на
специјализиран продавач – STIHL
препорачува специјализирани продавачи
на STIHL
► острете почесто, за помало трошење на
материјалот: за едноставно доострување,
најчесто се доволни два до три потега со
турпијата
25.1Балансирање
► по извршени 5 острења, алатите за сечење
мора да се проверат со уред за
балансирање STIHL (специјален прибор) и
да се избалансираат, или да се однесат кај
специјализиран продавач – STIHL
препорачува специјализирани продавачи
STIHL
26Одржување на главата за
косење
26.1Поставување на моторниот
уред
► изгаснете го моторот
► моторниот уред поставете го така што
лежиштето на алатот за сечење ќе биде
свртено нагоре
26.2Замена на конецот за косење
со нов
Пред да го замените конецот за косење со
нов, задолжително проверете ја
истрошеноста на главата за косење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку се видливи јасни знаци на
истрошеност, мора да се замени целата глава
за косење.
Конецот за косење понатаму ќе се нарекува
► крилцата на ножевите (1) острете ги
рамномерно – не менувајте ја формата на
основата на сечилото (2)
Понатамошни упатства околу острењето се
наоѓаат на амбалажата на алатот за сечење.
Затоа, чувајте ја амбалажата.
само „конец“.
Во испорачаниот комплет со главата за
косење се наоѓа и илустрирано упатство за
замена на конецот. Затоа, чувајте го
внимателно упатството за главата за косење.
► по потреба, демонтирајте ја главата за
косење
400458-250-5821-F
26 Одржување на главата за косењемакедонски
26.3Штелување на конецот за
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
косење
STIHL SuperCut
Конецот ќе се извлече автоматски штом
неговата должина биде најмалку 6 cm
(2 1/2 in.) – ножот на штитникот ги скратува
предолгите конци на оптимална должина.
STIHL AutoCut
► држете го уредот со запален мотор над
површината за косење – притоа, главата за
косење мора да се врти
► допрете го тлото со главата за косење –
конецот се извлекува и со помош на ножот
на штитникот се скратува на оптимална
должина
Од главата за косење се извлекува конец при
секое допирање на тлото. Затоа, во текот на
работата, следете го учинокот на сечењето
на главата за косење. При премногу често
допирање на тлото со главата за косење,
ножот ги сече неискористените парчиња од
конецот за косење.
Конецот се извлекува само кога двата краја
на конецот имаат должина од најмалку
2,5 cm (1 in.).
STIHL TrimCut
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При рачно вградување во главата за косење,
задолжително исклучете го моторот – во
спротивно, опасност од повреди!
► вградете го скратениот конец во главата за
косење според испорачаното упатство
26.5Замена на ножевите
26.5.1STIHL PolyCut
Пред да ги замените ножевите за сечење,
задолжително проверете ја истрошеноста на
главата за косење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку се видливи јасни знаци на
оштетеност, мора да се замени целата глава
за косење.
Ножевите за сечење понатаму ќе се
нарекуваат кратко „ножеви“.
Во испорачаниот комплет со главата за
косење се наоѓа и илустрирано упатство за
замена на ножевите. Затоа, чувајте го
внимателно упатството за главата за косење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За рачно штелување на должината на
конецот за косење задолжително исклучете го
моторот – во спротивно, опасност од повреди!
► извлечете го куќиштето на намотката –
свртете го налево за околу 1/6 вртеж – до
положабата за вклопување – и пуштете го
да се врати само
► извлечете ги нанадвор краевите на конецот
Постапката повторувајте ја се’ додека двата
краја на конецот стигнат до ножот на
штитникот.
Конец во должина од околу 4 cm (1 1/2 in.) се
извлекува при завртување од едно до друго
вклопување .
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
При рачно вградување во главата за косење
задолжително исклучете го моторот – во
спротивно, опасност од повреди!
► демонтирајте ја главата за косење
► заменете ги ножевите според
илустрираното упатство
► повторно монтирајте ја главата за косење
26.4Замена на конец за косење
STIHL PolyCut
Во главата за косење PolyCut, наместо нож за
сечење може да се вгради и скратен конец.
0458-250-5821-F41
250BA072 KN
250BA066 KN
македонски27 Контрола и одржување од страна на корисникот
27Контрола и одржување
од страна на корисникот
27.1Замена на главата за
впивање гориво
► ставете нова глава за впивање гориво во
цревото
► вратете ја главата за впивање гориво во
резервоарот
28Контрола и одржување
кај специјализиран
продавач
28.1Одржување
STIHL препорачува одржување и поправки
само преку специјализирани продавачи на
STIHL.
28.2Антивибрациски елемент
Помеѓу мотороната единица и телото на
уредот е вграден гумен елемент за
Менувајте ја главата за впивање гориво
секоја година – за таа цел:
► испразнете го резервоарот за гориво
► повлечете ја главата за впивање гориво од
резервоарот со кука и извадете ја од
цревото
придушување вибрации. При видлива
истрошеност или при постојано зголемено
вибрирање, дајте го на проверка.
420458-250-5821-F
29 Совети за чување и одржувањемакедонски
29Совети за чување и одржување
Податоците се однесуваат на нормални услови
на употреба. При отежнати услови (појава на
многу прав итн.) и при подолга и секојдневна
употреба, намалете ги зададените интервали
соодветно.
неделно
месечно
годишно
при пречка
по потреба
при оштетување
пред да почнете со работа
Целата машинавизуелна проверка
Командна рачкапроверка на
Филтер за воздухВизуелна проверкаXX
Рачна пумпа за гориво
(доколку постои)
Глава за впивање во
резервоарот за гориво
Резервоар за горивочистењеXXX
Карбураторпроверка на празниот
Свеќичкаштелување на
Отвор за воздух за
ладење
Достапни завртки и
навртки (освен
завртките за
штелување)
Антивибрациски
елементи
(состојба, дихтување)
чистењеX
заменете ги
оштетените делови
функционалноста
чистењеXX
заменаX
проверкаX
сервисирање кај
специјализиран
продавач
проверкаX
заменаXXX
од, алатот за сечење
не смее да се врти
Штелување на
празниот ôд
растојанието меѓу
електродите
замена на секои 100
работни часа
Визуелна проверкаX
чистењеX
дотегнувањеX
проверка
1)
2)
XX
XX
XX
X
XX
XXX
по секое полнење резервоар
по крајот на работата, одн. секојдневно
X
X
0458-250-5821-F43
македонски30 Намалување на абењето и избегнување штети
Податоците се однесуваат на нормални услови
на употреба. При отежнати услови (појава на
многу прав итн.) и при подолга и секојдневна
употреба, намалете ги зададените интервали
соодветно.
неделно
месечно
годишно
при пречка
по потреба
при оштетување
пред да почнете со работа
замена кај
специјализиран
продавач
Алат за сечењеВизуелна проверкаXX
заменаX
контрола на
стабилноста на
лежиштето
Метален алат за
сечење
Подмачкување на
преносниот механизам
(со завртка за
заклучување)
Безбедносна налепница заменаX
1)
STIHL препорачува специјализирани продавачи STIHL
2)
погледнете во поглавје „Контрола и одржување кај специјализиран продавач“, во делот
„Антивибрациски елементи“
острењеXX
проверкаXXX
дополнувањеX
30Намалување на абењето
и избегнување штети
Со придржување кон одредниците во ова
упатство за употреба се намалува
прекумерното абење и оштетување на
уредот.
Употребата, одржувањето и чувањето на
уредот мора да биде направено според
описот во ова упатство за употреба.
За сите штети настанати како последица на
непридржувањето на упатствата за
безбедност, за ракување и одржување,
одговорноста паѓа на самиот корисник. Ова
особено важи за:
правење измени на производот што STIHL
–
не ги одобрил
1)
XX
употреба на алати и прибор што не се
–
одобрени за овој уред, не се соодветни или
се со низок квалитет
ненеменска употреба на уредот
–
употреба на уредот при спортски или
–
натпреварувачки активности
штети што настануваат како последица на
–
користењето на уредот со расипани
составни делови
30.1Одржување
Сите работи што се наведени во поглавјето
„Совети за чување и одржување“ мора да се
изведуваат редовно. Доколку самиот корисник
не може да ги изврши работите на одржување
на уредот, истите треба да му ги препушти на
специјализираниот продавач.
STIHL препорачува одржување и поправки
само преку специјализирани продавачи на
по секое полнење резервоар
по крајот на работата, одн. секојдневно
X
440458-250-5821-F
9
9
7
8
250BA049
17
11
15
18
19
8
7
16
13
14
#
10
12
11
6
1
2
3
4
5
31 Важни деловимакедонски
STIHL. На специјализираните продавачи на
31Важни делови
STIHL им се нудат редовни обуки и достапни
им се технички информации.
Доколку тие работи се пропуштат или се
направат нестручно, може да дојде до штети
за кои е одговорен самиот корисник. Тука,
меѓу другите спаѓаат и:
оштетувања на погонскиот механизам, како
–
последица на неправовремено или
недоволно добро извршено одржување
(на пример, филтри за воздух и гориво),
погрешно штелување на карбураторот или
нечистење на системот за довод на студен
воздух (отвори за воздух, ребра на
цилиндерот)
корозија и други штети настанати како
–
последица на неправилно чување
оштетувања на уредот што се последица
–
на употребата на неквалитетени резервни
делови
30.2Потрошни делови
Некои делови на моторниот уред подлежат на
нормално абење и покрај исправната
употреба, па мора правовремено да се
заменат, во зависност од начинот и
должината на употребата. Тука, меѓу другите
спаѓаат и:
алатите за сечење (сите видови)
–
деловите за прицврстување алати за
–
сечење (замаец, навртка итн.)
штитниците за алати за сечење
–
спојката
–
филтрите (за воздух и гориво)
–
системот за стартување
–
свеќичката
–
антивибрациските елементи
–
1 Капаче на резервоарот
2 Завртки за штелување на карбураторот
3 Рачка на стартерот
4 Приклучник на свеќичката
5 Придушувач на бучавата
6 Цевчеста рачка за држење со две раце
7 Рачка за гас
8 Комби-лизгач
9 Запорник на рачката за гас
10 Лежиште за рачката
11 Држач на сајлата за гас
12 Прстен за носење
13 Рачна пумпа за гориво
14 Копче за стартниот преклопник
15 Капак на филтерот за воздух
16 Резервоар за гориво
17 Потпирач на уредот
18 Кружна рачка
19 Стремен (чекорен граничник, достапност
во зависност од пазарот)
# Број на машината
0458-250-5821-F45
5
5
8
1
2
6
4
7
2
3
1
1
9
1
002BA644 KN
4
македонски32 Технички податоци
32.1.2FS 250
Работна зафатнина:
40,2 cm
3
Пречник на цилиндарот: 40 mm
Од на клипот:32 mm
Моќност според ISO 8893: 1,6 kW (2,2 КС) при
9000 1/min
Број на вртежи при празен
2800 1/min
од:
Број на вртежи на
12300 1/min
ограничувањето
(номинална вредност):
Макс. број вртежи на
9150 1/min
погонската оска (алат за
сечење)
32.2Систем за палење
Електронски управувано магнетно палење
Свеќичка (со отстранети
пречки):
Растојание меѓу
NGK BPMR 7 A,
Bosch WSR 6 F
0,5 mm
електродите:
32.3Систем за гориво
Карбуратор со мембрана, нечувствителен на
местоположбата, со вградена пумпа за гориво
1 Тело на уредот
2 Глава за косење
3 Штитник (само за глави за косење)
4 Нож (за конецот за косење)
5 Штитник (за сите алати за косење)
6 Навлака (за глави за косење)
7 Метален алат за косење
8 Сечило за кружна пила
9 Граничник (само за сечила за кружни пили)
Зафатнина на
резервоарот за гориво:
640 cm3 (0,64 l)
32.4Тежина
ненаполнет, без алат за сечење и штитник
FS 120:6,3 kg
FS 120 R:6,0 kg
FS 250:6,3 kg
32.5Вкупна должина
без алат за сечење:1765 mm
32.6Карактеристика на
32Технички податоци
32.1Погонски механизам
Едноцилиндaрски двотактен мотор
32.1.1FS 120
Работна зафатнина:
Пречник на цилиндарот: 35 mm
Од на клипот:32 mm
Моќност според ISO 8893: 1,3 kW (1,8 КС) при
Број на вртежи при празен
од:
Број на вртежи на
ограничувањето
(номинална вредност):
Макс. број вртежи на
погонската оска (алат за
сечење):
3
30,8 cm
9000 1/min
2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
RКружна рачка
32.7Вредности за звукот и
За подетални информации во врска со
директивата за работодавци „Vibration
2002/44/EG“ погледнете на:
www.stihl.com/vib
32.7.1Ниво на притисок на звукот L
со глава за косење
FS 120:98 dB(A)
FS 250:102 dB(A)
со метален алат за косење
FS 120:98 dB(A)
FS 250:100 dB(A)
опременост
вибрациите
peq
според ISO 22868
460458-250-5821-F
33 Упатства за вршење поправкимакедонски
32.7.2Ниво на моќност на звукот L
според ISO 22868
со глава за косење
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
со метален алат за косење
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
32.7.3Вибрациска вредност a
ISO 22867
со глава за косење Рачка за
држење лево
FS 120:
FS 120 R:
FS 250:
со метален алат за
косење
FS 120:
FS 120 R:
FS 250:
2
6,3 m/s
2
8,0 m/s
2
5,7 m/s
Рачка за
држење лево
2
4,9 m/s
2
9,5 m/s
2
5,3 m/s
За нивото на притисокот на звукот и за нивото
на моќноста на звукот, К‑вредноста, според
директивата 2006/42/EG = 2,0 dB(A); за
вибрациската вредност, К‑вредноста според
директивата 2006/42/EG = 2,0 m/s2.
32.8REACH
Со REACH се означува законот на ЕЗ во
врска со регистрирање, оценување и
одобрување хемикалии.
За информации околу исполнувањето
законски прописи во врска со REACH (ЕЗ) бр.
1907/2006 погледнете на
www.stihl.com/reach
32.9Вредност на емисијата на
издувни гасови
Вредноста на CO2 што е измерена при
постапката на хомологација во ЕУ наведена е
на
www.stihl.com/co2
w
според
hv,eq
Рачка за
држење
десно
5,0 m/s
9,0 m/s
4,3 m/s
Рачка за
држење
десно
4,2 m/s
10,5 m/s
2
5,4 m/s
Важечките прописи во врска со емисијата на
издувни гасови ќе бидат исполнети доколку се
придржувате до наменската употреба и
одржувањето што се опишани во ова
упатство за употреба. При измени на моторот
престанува дозволата за употреба.
33Упатства за вршење
поправки
Лицата што го користат овој уред смеат да ги
извршуваат само оние работи за одржување
2
2
2
и нега на уредот што се опишани во ова
упатство за употреба. Останатите поправки
смее да ги извршува само специјализираниот
продавач.
STIHL препорачува одржување и поправки
само преку специјализирани продавачи на
2
STIHL. На специјализираните продавачи на
STIHL им се нудат редовни обуки и достапни
им се технички информации.
2
При вршење поправки смеат да се
употребуваат само резервните делови што
STIHL ги одобрува за овој уред или технички
истоветни делови. Употребувајте само
висококвалитетни резервни делови. Во
спротивно, постои опасност од повреди или
оштетувања на уредот.
STIHL советува да се употребуваат
оригинални резервни делови STIHL.
Оригиналните резервни делови STIHL ќе ги
препознаете според бројот на резервниот дел
од STIHL, според логото { и, во
даден случај, според ознаката за резервни
делови STIHL K (на помалите делови може
да стои и само таа ознака).
34Фрлање
Информации во врска со расходувањето ќе ги
добиете кај локалната управа или кај
специјализираниот продавач на STIHL.
Неправилното расходување може да биде
штетно по здравјето и може да ја загади
животната средина.
во техничките податоци за производот.
Измерената вредност на CO2 е утврдена на
репрезентативен мотор според нормирана
постапка на проверка во лабораториски
услови и не претставува експлицитна или
подразбирачка гаранција во врска со
перформансите на одреден мотор.
0458-250-5821-F47
000BA073 KN
македонски35 ЕЗ Изјава за сообразност
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Годината на производството и бројот на
машината се наведени на уредот.
Вајблинген, 03.02.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
по овластување
► Производите STIHL вклучително
амбалажата однесете ги на соодветно
собирно место за рециклирање во
согласност со локалните прописи.
► Не фрлајте заедно со домашното ѓубре.
35ЕЗ Изјава за сообразност
Dr. Jürgen Hoffmann
Раководител на одделот за одобрување и
регулација на производи
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Германија
изјавува под целосна одговорност дека
Вид на конструкција:Моторна коса
Фабричка марка:STIHL
Тип:FS 120
FS 250
Идентификација на серијата: 4134
Работна зафатнина
FS 120:
FS 250:
30,8 cm
40,2 cm
3
3
ги задоволува релевантните прописи во
директивите 2011/65/EU, 2006/42/EG,
2014/30/EU и 2000/14/EG и дека производот е
развиен и произведен во согласност со
верзиите на следниве стандарди што се
валидни за датумот на производството:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
При утврдувањето на измерените и на
гарантираните вредности за нивото на
моќност на звукот постапено е според
директивата 2000/14/EG, додаток V, со
примена на нормата ISO 10884.
Измерено ниво на моќност на звукот
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
Гарантирано ниво на моќност на звукот
FS 120:112 dB(A)
FS 250:114 dB(A)
Грижа за техничката документација:
480458-250-5821-F
35 ЕЗ Изјава за сообразностмакедонски
0458-250-5821-F49
македонски35 ЕЗ Изјава за сообразност
500458-250-5821-F
35 ЕЗ Изјава за сообразностмакедонски
0458-250-5821-F51
www.stihl.com
*04582505821F*
0458-250-5821-F
*04582505821F*
0458-250-5821-F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.