Stihl FS 120, FS 250 Instruction Manual [hr]

FS 120, 250
Uputa za uporabu2 - 43
hrvatski
Popis sadržaja
1 Uz ovu uputu za uporabu............................2
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada..... 3
3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štit‐
nika, ručke, remena za nošenje................ 12
4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alati.......... 13
5 Dograditi ručku za dvije ruke.....................13
6 Podesiti uže za gas...................................15
7 Dograditi ušicu za nošenje........................15
8 Dograditi štitnik......................................... 16
9 Dograđivanje reznog alata........................ 17
10 Gorivo....................................................... 20
11 Punjenje gorivom...................................... 21
12 Položiti remen za nošenje.........................21
13 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj................ 24
14 Startanje / isklapanje-isključivanje motora 25
15 Transportiranje uređaja.............................26
16 Upute za rad/pogon.................................. 29
17 Pročistač zraka......................................... 29
18 Podešavanje rasplinjača........................... 30
19 Svjećica.....................................................31
20 Vladanje motora u radu.............................32
21 Podmazivanje prijenosnika....................... 32
22 Zamjena užeta za pokretanje / povratne
opruge.......................................................33
23 Pohranjivanje/skladištenje uređaja........... 34
24 Oštriti metalne rezne alate........................ 35
25 Održavati glavu kose................................ 35
korisnika/poslužitelja................................. 36
27 Ispitivanje/provjera i održavanje kod struč‐
nog trgovca............................................... 37
28 Upute za održavanje- i njegu.................... 37
29 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvar‐
ova/šteta................................................... 39
30 Važni ugradbeni dijelovi............................ 39
31 Tehnički podaci......................................... 40
32 Upute za vršenje popravaka..................... 41
33 Zbrinjavanje.............................................. 42
34 EU-izjava o sukladnosti.............................42
35 Adrese.......................................................42
Cijenjeni i dragi kupci, mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL. Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja, molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl

1 Uz ovu uputu za uporabu

1.1 Slikovni simboli

Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju, pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki

1.2 Označavanje odlomaka teksta

UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐ nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili njegovih pojedinačnih dijelova.

1.3 Daljnji tehnički razvoj

STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐ jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
Originalna uputa za uporabu
0000007284_017_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022
0458-250-0421-F. VA1.B22.
2 0458-250-0421-F

2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi zahtjevi.
2 Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem potrebne su posebne mjere sigurnosti u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐ tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐ mite je na sigurno mjesto radi kasni‐ jeg korištenja. Nepridržavanje upute za uporabu može biti opasno po život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐ guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem: Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati motornim uređajem s izuzetkom maloljetnika starijih od 16 godina koji se obučavaju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐ đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐ vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati samo onim osobama koje su upoznate s ovim modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku može biti vremenski ograničena nacionalnim, kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐ mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐ đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐ njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se ne smije koristiti.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐ tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja, grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti – opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐ nom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐ vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐ štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐ lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti dijelove uređaja.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.

2.1 Odjeća i oprema

Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne smije spriječavati korisnika u radu. Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐ zon, ne radni kaput
Nemojte nositi odjeću koja bi se mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u pokretne dijelove uređaja. Također nemojte nositi šal, kravatu i nakit. Svežite i zaštitite dugu kosu tako da se nalazi iznad ramena.
0458-250-0421-F 3
002BA079 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim potplatom koji se ne kliže i s čeličnom kapicom na prednjem dijelu.
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim potplatom.
UPOZORENJE
Motorni uređaj nosite obješen o remenu za noše‐ nje ili uravnotežen na dršku.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti, vidi i poglavlje "Transport uređaja".
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐ jenosnik – opasnost od opeklina!
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda očiju nosite usko prianjajuće zaštitne naočale prema normi EN 166. Pazite na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed. Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne čepiće za zaštitu sluha.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐ vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐ sti od padajućih predmeta.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐ nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne zaštitne opreme.

2.2 Transport motornog uređaja

Uvijek isključite motor.
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐ anja, oštećenja i istjecanja goriva.

2.3 Punjenje gorivom

Benzin je izuzetno lako zapaljiv – držite razmak od otvorene vatre – zabranjeno prolijevanje goriva – zabranjeno pušenje.
Prije punjenja gorivom isključite motor. Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐ stima. U slučaju prolijevanja goriva, odmah oči‐ stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće s gorivom – u suprotnom odmah presvucite odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač spremnika za gorivo stegnite što je čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe, nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog opeklina!

2.4 Prije pokretanja

Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐ rač spremnika za gorivo, crijevne priključke, ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐ čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐ nuti motor – opasnost od izbijanja požara!
4 0458-250-0421-F
002BA055 KN
002BA080 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Prije puštanja u pogon stručni trgovac treba popraviti uređaj kombinacija reznog alata, zaštite, ručke i
remena za nošenje mora biti odobrena, a svi dijelovi moraju biti propisno montirani Kombinirani zasun / prekidač za zaustavljanje
jednostavno je podesiv na STOP odn. na 0 zaključavanje poluge gasa (ukoliko postoji) i
poluga za gas moraju biti lako pomični – poluga za gas mora se sama od sebe vratiti u položaj za rad u praznom hodu Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐ nja požara! Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora biti besprijekorno Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐ šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice više nisu prepoznatljivi) Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
upravljanje i sigurnosnim uređajima Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐ nja motornim uređajem Namjestite remen za nošenje i ručku(e) prema
visini. Obratite pozornost na poglavlja "Postav‐ ljanje remena za nošenje" – "Dovođenje ure‐ đaja u ravnotežu"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako je u radno sigurnom stanju – opasnost od nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje: vježbajte brzo odlaganje uređaja. Da biste izbje‐ gli oštećenja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom vježbe.
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje, koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐ gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!
2.6 Držanje uređaja i upravljanje
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za ručke.
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
2.6.1 Kod izvedbi s ručkom za dvije ruke
Desna je ruka na ručki za upravljanje, lijeva je ruka na ručki cjevaste ručke.
2.6.2 Kod izvedbi s kružnom ručkom
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom – opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" – pokrenite ga kao što je opisano u uputi za uporabu. Rezni alat nastavlja raditi kraće vrijeme nakon puštanja poluge za gas – efekt zaustavnog hoda!
uređajem

2.5 Pokretanje motora

Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran položaj, čvrsto držite motorni uređaj – rezni alat ne smije dodirivati predmet i tlo jer bi se pri pokretanju mogao početi okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe, ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Kod izvedbi s kružnom ručkom i kružnom ručkom sa stremenom (limitator koraka) lijeva je ruka na
0458-250-0421-F 5
15m (50ft)
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
kružnoj ručki, desna na ručki za upravljanje, i za ljevake.

2.7 Za vrijeme rada

Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj. U slučaju prijeteće opasnosti, odnosno, u nuždi
smjesta isključite motor – kombinirani zasun / prekidač za zaustavljanje postavite na STOP, odnosno, 0.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od 15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima (vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu kako se nakon otpuštanja poluge za gas rezni alat više ne bi okretao.
Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte, postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat u praznom hodu svejedno okreće, stručni trgo‐ vac treba popraviti uređaj. Društvo STIHL prepo‐ ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐ cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐ zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐ nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikad na nestabilnim mjestima, na ljestvama ili radnoj platformi.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su povećana pozornost i opreznost jer je opažanje zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐ čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne ugrožavajte druge osobe.
Kada se motor uključi, motorni uređaj počinje stvarati otrovne ispušne pli‐ nove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i nevidljivi te mogu sadržavati nesago‐ rjele ugljikovodike i benzol. Motornim uređajem i uređajima s katalizatorom nikada ne radite u zatvorenim ili loše prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu cirkulaciju zraka – opasnost po život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida (npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐ centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi, između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐ kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐ jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini motornog uređaja – opasnost od izbijanja požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐ vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad – pogledajte poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja. Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje – broj okretaja motora ne može se regulirati dok je poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne zaštite za uređaj i rezni alat – zbog odbačenih predmeta postoji opasnost od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti: kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐ nost od ozljeda! – te mogu oštetiti rezni alat kao i stvari (npr. parkirana vozila, prozorska stakla) (materijalna šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom, gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
6 0458-250-0421-F
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐ menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
da rezni alat dođe u stanje mirovanja Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
pukotine Obratite pozornost na oštrinu
Odmah zamijenite oštećene ili tupe rezne
alate, čak i u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i šiblja, uklonite začepljenja u području reznog alata ili zaštite.
Pri zamjeni reznog isključite motor – opasnost od ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć. Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐ nost od opeklina!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri čemu se pod određenim okolnostima mogu zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐ menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno se informirajte kod nadležnih šumarskih službi postoji li opasnost od požara.

2.8 Korištenje glava kosa

Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐ vima navedenima u uputi za uporabu.
Koristite samo zaštitu s propisno montiranim nožem kako bi se niti za košnju ograničile na dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐ esiti, obvezno isključite motor – opasnost od ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐ nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐ vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova (npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr. reznim alatom koji se okreće u praznom hodu – opasnost od ozljeda!

2.9 Korištenje metalnih reznih alata

Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐ vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐ kovati povećano opterećenje metalnog reznog alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐ tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐ caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐ dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti brežuljci i ostale vidljive nakupine materijala jer se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐ ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐ žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐ ljina).
Metalni rezni alat koji nije izradila tvrtka STIHL ne smije biti teži, deblji, različitog oblika te ne smije biti većeg promjera od promjera metalnog reznog uređaja koji je za ovaj motorni uređaj odobrila tvrtka STIHL – opasnost od ozljeda!

2.10 Vibracije

Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku, uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐ diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
stankama u radu
0458-250-0421-F 7
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
lježja: često hladni prsti, žmarci) niskih vanjskih temperatura
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐ jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima), preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.

2.11 Održavanje i popravci

Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo radove održavanja i popravke, koji su opisani u naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐ riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐ vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐ stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐ vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čiš‐ ćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost od zadobivanja ozljeda! – Izuzetak: podešavanje rasplinjača i rada u praznom hodu.
Motor pri izvučenom utikaču voda upaljivanja ili odvrnutoj svjećici s uređajem za pokretanje stav‐ ljati u pokret samo onda, kada kombinirani zasun / sklopka (prekidač) za stop-položaj stoji na STOP, naime na 0 – opasnost od izbijanja požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐ dra.
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐ dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐ vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički podaci".
Provjeriti kabel/vod upaljivanja (besprijekornu izolaciju, čvrsti priključak).
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐ nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐ nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione elemente.

2.12 Simboli na zaštitnim uređajima/ napravama

Strjelica na štitniku za rezne alate označava smjer okretanja/vrtnje reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj strani štitnika i ukazuju na dozvoljenu/dopuštenu kombinaciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno s glavama kosa.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno s listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije upotrebljavati zajedno s glavama kosa.
Štitnik se ne smije upotrebljavati zajedno s noževima za rezanje šiblja/ šipražja, noževima-sječkalicama i listovima kružne pile.
Štitnik se ne smije upotrebljavati zajedno s noževima za rezanje šiblja/ šipražja, noževima-sječkalicama, listovima za rezanje trave i listovima kružne pile.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno s glavama kosa – ne upotrebljavati noževe za rezanje šiblja/šipražja, noževe-sječkalice i listove kružne pile.
Štitnik se smije upotrebljavati s gla‐ vama kosa – ne upotrebljavati metalne rezne alate.

2.13 Remen za nošenje

Opseg isporuke sadrži remen za nošenje ili se isti može dobiti kao poseban pribor.
8 0458-250-0421-F
000BA015 KN
002BA049 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski
UPOZORENJE
Rezna nit ne smije se zamijeniti metalnim žicama ili sajlama – opasnost od ozljeda!
2.15 Rezna glava s plastičnim nože‐ vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
► Upotrebljavati remen za nošenje. ► Motorni uređaj dok motor radi ovjesiti na
remen za nošenje.
Listovi za rezanje trave šipražja moraju se upotrebljavati zajedno s reme‐ nom za nošenje (remen za jedno rame)!
Listovi kružne pile moraju se upotrebljavati zajedno s duplim/dvostrukim remenom za noše‐ nje s uređajem za brzo rastavljanje!
i noževi za rezanje šiblja/
Uvažavati oznake istrošenja!

2.14 Glava kose s niti za košnju

Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u reznu glavu isključivo u skladu s navodima u listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne niti – opasnost od ozljeda!

2.16 Opasnost od povratnog udara kod metalnih reznih alata

Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih rubova oko drveća i puteva ograda – manje povrede kore drveta!
Uz reznu glavu priložen je informativno-tehnički list. Reznu nit umetnuti u reznu glavu isključivo u skladu s podacima u listu.
0458-250-0421-F 9
UPOZORENJE
Kod primjene metalnih reznih alata postoji opasnost od povratnog udara kad alat udari o neku čvrstu prepreku (deblo, grana, panj, kamen ili sl.). Uređaj pritom bude odbačen unatrag – suprotno smjeru okretanja alata.
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski 2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Opasnost od povratnog udara povećana je kad alat udari o prepreku u crnom području.

2.17 List za rezanje trave

Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐ titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog zatupljenja oštriti u skladu s propisom.

2.18 Nož za rezanje šiblja/šipražja

Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐ nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo – opasnost od nesreće!
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu, to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐ vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/ šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐ bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
tijelima ili sličnim drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list kružne pile redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐ liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti (STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL)
10 0458-250-0421-F
002BA068 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada hrvatski

2.19 List kružne pile

za rezanje grmlja/žbunja i drveća s promjerom debla od do 4 cm.
Najbolji učinak rezanja se postiže s punim gasom i ravnomjernom silom potiska.
Listove kružne pile upotrebljavati samo s granič‐ nikom koji odgovara promjeru reznog alata.
UPOZORENJE
Obvezno izbjegavati kontakt lista kružne pile s kamenjem i zemljom – opasnost od stvaranja pukotina. Oštriti pravovremeno i u skladu s propi‐ sima – tupi zubi mogu uzrokovati stvaranje puko‐ tina, a zbog toga može doći do loma lista pile – opasnost od nesreće!
Kod obaranja treba održavati razmak od najma‐ nje dvije duljine drveta do sljedećeg radnog mje‐ sta.
2.19.1 Opasnost od povratnog udara
Opasnost od povratnog udara je jako povećana u crnom području: u tom području nikada ne postavljati u cilju rezanja i ništa ne rezati.
U sivom području također postoji opasnost od povratnog udara: to područje smiju upotrebljavati samo iskusne i specijalno izobražene osobe za specijalne tehnike rada.
U bijelom području moguć je lagan rad s malom sklonošću povratnom udaru. U tom području uvi‐ jek postavljati u cilju izvođenja reza.
0458-250-0421-F 11
9
14
12
11
15
16
23
24
25
22
22
10
13
19
17
18
20
21
1
2
3
4
5
7
6
8
0000078654_006

hrvatski 3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za nošenje

3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena
za nošenje
Rezni alat Štitnik, graničnik Ručka Remen za nošenje
2 STIHL AutoCut 25‑2 / AutoCut 27-2 3 STIHL AutoCut C 26‑2 4 STIHL AutoCut 36‑2 5 STIHL TrimCut 31‑2 6
STIHL TrimCut 32‑2 7 STIHL DuroCut 20‑2 8 STIHL PolyCut 28‑2
3.2.2 Metalni rezni alati 9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm) 10 List za rezanje trave 260‑2
1)

3.1 Dopuštene kombinacije

Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐ naciju iz tablice!
Iz sigurnosnih razloga međusobno se smiju kom‐ binirati samo oni rezni alati i izvedbe štitnika, ručki i remena za nošenje koji su navedeni unu‐ tar jednog retka tablice. Ostale kombinacije nisu dopuštene – opasnost od nesreće!

3.2 Rezni alati

3.2.1 Glave kosa 1 STIHL SuperCut 20‑2
1)
nije dopušteno za FS 250
12 0458-250-0421-F
UPOZORENJE
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN

4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alati hrvatski

(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
15
List kružne pile 200 šiljasti zub (Ø 200 mm)
16
List kružne pile 200 dlijetasti zub (Ø 200 mm), list kružne pile 200-22 HP dlije‐ tasti zub (4001)
UPOZORENJE
Upotreba listova za rezanje trave, noževa za rezanje šiblja i listova kružne pile od materijala koji nisu metal nije dopuštena.
Dogradni alat Primjena BF
kultivator tla
5 Dograditi ručku za dvije
ruke

5.1 Dogradnja cjevaste ručke

3.3 Štitnici, graničnik

17 Štitnik za glave kosa 18 Štitnik s 19 Pregača i nož za glave kosa 20 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate, pozicije 9 do 14
21 Graničnik za listove kružne pile

3.4 Ručka

22 Ručka za dvije ruke
Ručku za posluživanje između raspakiravanja uređaja i dogradnje na cjevastu ručku ne zakr‐ etati oko uzdužne osovine; također pogledati poglavlje "Podešavati uže za gas".

3.5 Remenje za nošenje

23 Mora se upotrebljavati remen za jedno rame 24 Moguća je upotreba dvostrukog remena za
rame
25 Dvostruki remen za rame mora se upotreblja‐
vati
4 Dozvoljeni/dopušteni
dogradni alati
Na osnovni motorni uređaj smije se montirati sljedeći dogradni alat proizvođača STIHL:
0458-250-0421-F 13
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
hrvatski 5 Dograditi ručku za dvije ruke
ručka (6) mora nalaziti lijevo (u smjeru
pogleda od motora prema cjevastoj ručki) ► Postavite steznu oblogu (7) na potporanj ručke ► Vijke (8) provući kroz provrte dijelova i zakr‐
etati u steznu oblogu (3) do uređaja ► Izravnati cjevastu ručku ► Pritegnuti vijke

5.2 Dogradnja ručke za upravljanje

► Cjevastu ručku (1) učvrstiti na osovinu (2) u
razmaku (A) od oko 40 cm (15 inča) ispred kućišta motora
► Steznu oblogu (3) i potporanj ručke (4) položiti
na čahuru (5) na dršci (2)
► Vijak (1) izvući van – matica (2) ostaje u ručki
za posluživanje (3) ► Ručku za posluživanje s polugom za gas (4)
naticati na kraj cjevaste ručke (5) u smjeru pri‐
jenosnika, dok se provrti (6) ne preklope / ne
budu u nizu ► Zavrnite i pritegnite vijak (1)
► Cjevastu ručku (1) postaviti u potporanj ručke
tako da razmak (B) ne iznosi više od 15 cm (6 in) – pri tome se gumena zahvatna
14 0458-250-0421-F
2
1
2
2
1
0000-GXX-1240-A1
002BA655 KN
1
002BA529 KN

6 Podesiti uže za gas hrvatski

5.3 Pričvršćivanje užeta za gas

UPUTA
Nemojte prelamati uže za gas ili ga postaviti ga u uskim polumjerima – poluga za gas mora biti lako pomična!
► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa ► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta

7 Dograditi ušicu za nošenje

7.1 Plastična izvedba

► Postavite držač užeta za gas (2) i uže za
gas (1) na dršku
► Stisnite držač užeta za gas (2). Držač užeta za
gas (2) čujno se uglavljuje

5.4 Podešavanje užeta za gas

► Provjeriti podešenost užeta za gas – vidi "Pod‐
esiti uže za gas"
6 Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐ mena, provedenog u radu, može nastati potreba za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj kompletno montiran.
Položaj ušice za nošenje: pogledati poglavlje "Važni ugradbeni dijelovi" ► ušicu za nošenje (1) postaviti na držak i pritis‐
nuti je preko drška ► maticu M5 umetnuti u šesterokutni prihvatnik
ušice za nošenje ► zavijčati vijak M5x14 ► Izravnati ušicu za nošenje. ► čvrsto pritegnuti vijak.
0458-250-0421-F 15
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN

hrvatski 8 Dograditi štitnik

8 Dograditi štitnik

8.1 Dograditi štitnik

8.2 Dograditi pregaču i nož

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐ gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐ jek dograđeni na štitnik (1).

8.3 Dograditi pregaču

► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju

8.4 Demontirati pregaču

1 Štitnik za alate za košnju 2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐ jenosnik. ► Štitnik položiti na prijenosnik, ► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo ► pregaču potpuno skinuti sa štitnika

8.5 Dograditi nož

16 0458-250-0421-F
► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
7
002BA639 KN
6
262BA022 KN
1
0812BA019 KN
0812BA020 KN
2
3
4

9 Dograđivanje reznog alata hrvatski

► zavijčati vijak i pritegnuti

8.6 Dograditi graničnik

UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐ nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Granič‐ nik (6) mora pri uporabi listova kružne pile biti dograđen uvijek.
► graničnik (6) položiti na prirubnicu prijenos‐
nika,
► zavijčati vijke (7) i čvrsto pritegnuti
9.2.1 Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa, koje se direktno pričvršćuju na osovinu (1).
9.2.2 Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni rezni alati.
9 Dograđivanje reznog alata

9.1 Odložiti motorni uređaj

► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore

9.2 Dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate

Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐ ruke također se može razlikovati po dijelovima za pričvršćivanje za rezni alat.
U tu je svrhu prema izvedbi reznog alata dodatno potrebna matica (2), radni tanjur (3) i tlačna ploča (4).
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti i kao poseban pribor.
0458-250-0421-F 17
2
3
1
002BA569 KN
2
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
hrvatski 9 Dograđivanje reznog alata

9.3 Blokada osovine

► Tlačnu ploču (3) skinuti s osovine (4), ne ski‐
dati tlačni tanjur (5)

9.5 Dograditi rezni alat

UPOZORENJE
Upotrebljavati štitnik koji odgovara reznom alatu – vidjeti pod "Dograditi zaštitne naprave".
9.6 Dogradite glavu kose s navoj‐ nim priključkom
Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (1) potrebno je blokirati zatičnim klinom (2) ili kutnim odvijačem (2). Dijelovi se u svakom slučaju nalaze u opsegu isporuke, a mogu se dobiti i kao poseban pribor. ► Zatični klin (2) ili kutni odvijač (2) gurnuti u pro‐
vrt u prijenosniku do graničnika (3) – lagano pritisnuti
► na osovini okretati maticu ili rezni alat sve dok
se zatični klin ne uglavi i dok se ne blokira osovina
Spremite priloženi list za glavu kose na sigurno mjesto.
9.4 Demontirati dijelove za pričvr‐ šćivanje
► Položite tlačni tanjur ► Glavu kose zakretati suprotno smjeru kretanja
► Blokada osovine ► s pomoću kombiniranog ključa (1) okretanjem
u smjeru kretanja kazaljki na satu (lijevi navoj) olabaviti i izvući maticu (2)
kazaljki na satu do uređaja na osovinu (1) ► Blokada osovine ► Pritegnite glavu kose
UPUTA
Ponovno izvucite alat radi blokiranja osovine.

9.7 Demontaža glave kose

► Blokada osovine ► Glavu kose zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu
18 0458-250-0421-F
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
9 Dograđivanje reznog alata hrvatski

9.8 Dograđivanje metalnih reznih alata

Priloženi list i ambalažu metalnog reznog alata primjereno čuvati za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Nositi zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐ nja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirati samo jedan metalni rezni alat!
Ispravno postavljanje reznog alata
UPOZORENJE
Voditi računa o strelici za smjer okretanja na unutarnjoj strani štitnika.
► Rezni alat (8) postaviti na tlačni tanjur (9)
UPOZORENJE
obod (strelica) mora ulaziti u provrt reznog alata.
Pričvrstiti rezni alat ► položiti tlačnu ploču (10) – s ispupčenjem/
Rezni alati (2, 4, 5,) mogu pokazivati u bilo kojem smjeru – te rezne alate treba redovito preokretati kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
Rezni rubovi reznog alata (1, 3, 6, 7) moraju pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
naborom prema gore ► položiti radni tanjur (11) ► blokirati osovinu (12) ► maticu (13) naviti na osovinu suprotno smjeru
kretanja kazaljki pomoću kombiniranog
ključa (14) i pritegnuti
0458-250-0421-F 19

hrvatski 10 Gorivo

UPOZORENJE
Olabavljenu maticu potrebno je zamijeniti.
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.

10.2 Miješanje goriva

UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐ vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene prstenove, vodove i spremnik goriva.

9.9 Demontirati metalni rezni alat

UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐ nja oštrim reznim rubovima
► Blokirati osovinu ► maticu olabaviti okretanjem u smjeru kretanja
kazaljki na satu
► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući sa prijenosnika – pri tome ne skidati tlačni tanjur (9)
10 Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐ zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te udisanje para od goriva.

10.1 STIHL MotoMix

STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a. Ta već gotova mješavina goriva nema benzola, olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
10.2.1 Benzin Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može kod motora s ručno podesivim rasplinjačima uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
10.2.2 Motorno ulje Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐ koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐ nog vijeka stroja.
10.2.3 Omjer mješavine kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
1:50 = 1 dio ulja + 50 dijelova benzina
10.2.4 Primjeri Količina benzina Ulje za dvotaktne
litra litra (ml) 1 0,02 (20) 5 0,10 (100) 10 0,20 (200) 15 0,30 (300) 20 0,40 (400) 25 0,50 (500)
► u spremnik čija primjena je dopuštena za skla‐
dištenje goriva prvo napuniti motorno ulje,
zatim benzin i temeljito miješati
motore tvrtke STIHL 1:50
20 0458-250-0421-F
256BA060 KN

11 Punjenje gorivom hrvatski

10.3 Pohranjivanje mješavine goriva

Čuvati samo u spremnicima predviđenim za čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu, zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana. Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana. Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih temperatura, mješavina goriva može postati brže neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema skladištiti do 5 godina. ► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐ rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐ nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne ugrozi okoliš!
11 Punjenje gorivom

11.1 Priprema uređaja

► prije punjenja gorivom očistiti čep spremnika i
okolnu površinu kako u spremnik ne bi
dospjela nečistoća ► uređaj postaviti tako da čep spremnika poka‐
zuje prema gore

11.2 Punjenje gorivom

Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne puniti do ruba. STIHL preporučuje sustav punje‐ nja za gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor). ► otvoriti čep spremnika ► Punjenje gorivom ► zatvoriti čep spremnika
UPOZORENJE
Nakon punjenja gorivom čep spremnika ručno pritegnuti što je jače moguće.

12 Položiti remen za nošenje

Vrsta i izvedba remena za nošenje ovisni su o tržištu.
Korištenje remena za nošenje – vidjeti "Dopu‐ štene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke i remena za nošenje".
0458-250-0421-F 21
2
1
002BA596 KN
3
002BA228 KN
2
1
hrvatski 12 Položiti remen za nošenje

12.1 Remen za jedno rame

12.2 Dvostruki/dupli remen za rame

► Postavljanje remena za jedno rame (1) ► Duljinu remena podesiti tako da se karabi‐
ner (2) nalazi za oko širinu dlana ispod desnog boka.
► Uravnotežavanje uređaja – vidjeti "Uravnote‐
žavanje uređaja"
► Postaviti dvostruki remen za rame (1) i zatvo‐
riti pločicu (3) ► Podesiti duljinu remena –karabiner (2) mora
pri ovješenom motornom uređaju ležati otpri‐
like za širinu dlana ispod desnog boka. ► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi "Uravno‐
teživanje/izbalansiravanje uređaja"
22 0458-250-0421-F
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
12 Položiti remen za nošenje hrvatski

12.3 Ovjesiti uređaj na remen za nošenje

12.4 Izvjesiti/odkopčati uređaj na remenu za nošenje

Vrsta i izvedba remena za nošenje i kuke sa zapiralom/karabinera ovisni su o tržištu. ► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na držku
► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom/karabi‐
neru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke
0458-250-0421-F 23
1
002BA566 KN
1
2
A
002BA034 KN
B
002BA035 KN

hrvatski 13 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj

12.5 Brzo odbacivanje

UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje ure‐ đaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri vježbanju ne bacati uređaj na tlo.
Radi odbacivanja vježbati brzo odkopčavanje uređaja sa kuke sa zapiralom/karabinera – pri‐ tom postupati kako je opisano u poglavlju "Izvje‐ siti/odkopčati uređaj na remenu za nošenje".
Pri korištenju remena za jedno rame: uvježbavati skidanje remena za nošenje s ramena.
Pri korištenju dvostrukog remena za rame: na dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otva‐ ranje pločice brave i skidanje remena za nošenje s ramena.
13 Uravnotežiti/izbalansirati
► pomaknuti ušicu za nošenje (2) ► lagano pritegnuti vijak ► pustiti uređaj da se isklati – izbalansira (urav‐
noteži)
► provjeriti klatni položaj.
Klatni položaji
Alati za košnju (A) kao glave kosa, listovi za rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/šipražja ► trebaju lagano nalijegati na tlo
uređaj
13.1 Uravnotežiti/izbalansirati ure‐ đaj.
Ovisno o dograđenom reznom alatu, uređaj se različito izbalansirava/uravnotežuje.
Dok se ne ispune uvjeti, navedeni ispod "klatnih položaja", izvršiti sljedeće korake:
Listovi kružne pile (B) ► trebaju "lebdjeti" cca 20 cm (8 in.) preko tla
Ako je postignut ispravan klatni položaj, tada: ► pritegnuti vijak na ušici za nošenje
► rastaviti vijak (1)
24 0458-250-0421-F
3
STOP
56
4
7
002BA182 KN
1
2
START
STOP-
250BA018 KN
9
8
002BA038 KN
002BA040 KN

14 Startanje / isklapanje-isključivanje motora hrvatski

14 Startanje / isklapanje-isklju‐
čivanje motora
► jedno za drugim otpuštati polugu za gas, kom‐
binirani zasun i zapor poluge gasa = položaj gasa za start

14.1 Elementi za posluživanje

► podesiti okretni gumb (8) čoka
kad je motor hladan
g
kad je motor zagrijan – i kad je motor već
e
radio ali je još hladan
► mijeh (9) pumpe za gorivo pritiskati najmanje
5 puta – i kad je mijeh još napunjen gorivom
14.2.1 Pokretanje
1 Zapor poluge gasa 2 Poluga za gas 3 Kombinirani zasun
14.1.1 Položaji kombiniranog zasuna
4 STOP-0 – motor je isključen – upaljivanje je
isključeno
5
F – rad – motor radi ili može proraditi
6 START – pokretanje – upaljivanje je uključeno
– motor može proraditi
14.1.2 Simbol na kombiniranom zasunu
7
h – oznaka za stop i strelica – za isključivanje motora kombinirani zasun gurnuti u smjeru strelice na oznaci za stop (h) na polo‐ žaj STOP-0

14.2 Pokretanje

► jedno za drugim pritisnuti zapor poluge gasa i
polugu za gas ► držati pritisnute obje poluge ► kombinirani zasun gurnuti na START i također
držati
0458-250-0421-F 25
► Uređaj sigurno položiti na tlo: potporanj na
motoru i štitnik za rezni alat čine uporište.
► ako postoji: skinuti transportni štitnik na rez‐
nom alatu
Rezni alat ne smije dodirivati ni tlo ni bilo koji predmet – opasnost od nesreće! ► zauzeti siguran stav – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
002BA072 KN

hrvatski 15 Transportiranje uređaja

► uređaj lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pritom ne dodirivati ni polugu za gas, niti zapo‐
rnu polugu ni tipku sto
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu!
► desnom rukom zahvatiti ručicu za pokretanje ► ručicu za pokretanje polako izvlačiti do prvog
osjetnog graničnika, a zatim brzo i snažno pro‐
vući
UPUTA
uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća! ► ručicu za pokretanje ne puštati da brzo
odskoči natrag – voditi natrag suprotno smjeru
izvlačenja, kako bi se potezno uže moglo
ispravno namotati ► pokretati dalje
14.2.2 Nakon prvog upaljivanja ►
okretni gumb čoka postaviti na e ► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
14.2.3 Čim motor proradi ►
odmah kratko pritisnuti polugu za gas, kombi‐
nirani zasun prelazi u položaj za rad F – motor
prelazi u prazan hod.
UPOZORENJE
Kad je rasplinjač ispravno podešen rezni se alat dok je motor u praznom hodu ne smije okretati!
Uređaj je sada spreman za korištenje.

14.3 Isključivanje motora

► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strelice na
znaku za stop (h) na položaj STOP-0

14.4 Pri vrlo niskoj temperaturi

Nakon što je motor proradio:
odmah kratko pritisnuti polugu za gas, kombi‐ nirani zasun prelazi u položaj za rad F – motor
prelazi u prazan hod. ► dati mali gas ► pustiti motor, da se kratko zagrije u radu.

14.5 Kad motor neće proraditi

14.5.1 Okretni gumb čoka ako nakon prvog upaljivanja motora gumb čoka
nije bio pravovremeno postavljen na e, tada je motor "prepijen". ►
okretni gumb čoka postaviti na e ► podesiti položaj gasa za start ► pokretati motor – pritom poteznicu snažno pro‐
vlačiti – može biti potrebno 10 do 20 poteza‐
nja.
Ako motor unatoč tome ne proradi ► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strelice na
znaku za stop (h) na položaj STOP-0 ► rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje "Svje‐
ćica" ► osušiti svjećicu ► potpuno pritisnuti polugu za gas ► više puta provući poteznicu – radi provjetrava‐
nja komore za sagorijevanje ► ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
"Svjećica" ► kombinirani zasun gurnuti na START ►
okretni gumb čoka postaviti na e – i kad je
motor još hladan! ► pokretati motor
14.5.2 Podešavanje užeta za gas ► Provjeriti podešenost užeta za gas – pogledati
poglavlje "Podešavanje užeta za gas".
14.5.3 Spremnik za gorivo bio je ispražnjen
Preporuka: sljedeće korake obaviti nezavisno od pogonskog stanja motora, prije nego što se rezervoar isprazni bez ostatka. ► ► dalje postupati prema uputama iz točke
do kraja
okretni gumb čoka postaviti na g.
"Pokretanje" i ponovno pokretati motor prema
uputama za "hladan motor"
15 Transportiranje uređaja

15.1 Koristiti transportni štitnik

Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog reznog alata isporučenog uz motorni uređaj. Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban pribor.
26 0458-250-0421-F
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
15 Transportiranje uređaja hrvatski
15.2 Listovi za rezanje trave 230

15.3 Nož za gustip 250 mm

mm
0458-250-0421-F 27
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
hrvatski 15 Transportiranje uređaja

15.4 Listovi za rezanje trave do 260 mm

► Nagnuti obujmicu prema unutra ► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik

15.5 Listovi kružne pile

► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport ► Nagnuti obujmicu prema van
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane.
28 0458-250-0421-F
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
250BA071 KN

16 Upute za rad/pogon hrvatski

rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐ voara.

16.2 Za vrijeme rada

Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐ đenja veće topline uslijed struje rashladnog zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu (uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐ tremno opterećeni akumulacijom topline.

16.3 Nakon rada

Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja. U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".

17 Pročistač zraka

17.1 Kad snaga motora osjetno
► Nagnuti obujmicu prema van ► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane, pritom voditi računa da se gra‐ ničnik nalazi u sredini utora
opada
► Nagnuti obujmicu prema unutra ► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
16 Upute za rad/pogon
16.1 Za vrijeme prvog vremena, pro‐ vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐ ćen u području velikog broja okretaja, kako za vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima – u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
0458-250-0421-F 29
okretni gumb čoka postaviti na g. ► pritisnuti jezičac (1) i skinuti poklopac filtra (2) ► unutarnju stranu poklopca filtra i okolnu povr‐
šinu filtra (3) očistiti od grube nečistoće ► skinuti filtar i provjeriti ga – u slučaju onečišće‐
nja ili oštećenja, zamijeniti ► filtar umetnuti u poklopac filtra ► nataknuti poklopac filtra
255BA006 KN
H
L
255BA007 KN
LA

hrvatski 18 Podešavanje rasplinjača

18 Podešavanje rasplinjača

18.1 Osnovne obavijesti

Rasplinjač je tvornički podešen na standardne postavke.
Te su postavke rasplinjača takve da motor u svim radnim stanjima dobiva optimalnu mješa‐ vinu goriva i zraka.

18.2 Pripremiti uređaj

► Isključiti motor ► Dograditi rezni alat ► provjeriti filtar za zrak – po potrebi očistiti ili
zamijeniti
► provjeriti podešenost užeta za gas, u slučaju
potrebe podesiti – pogledati poglavlje "Podesiti uže za gas"

18.3 izvršiti standardno podešavanje

glavni vijak za podešavanje (H) = 1 1/2
vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
= 1
18.4.1 Motor zastaje u radu u praznom hodu ► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu tako dugo, dok motor ravnomjerno ne
proradi – rezni alat se ne smije istovremeno
pokretati
18.4.2 Rezni alat se u radu u praznom hodu
istovremeno okreće
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok rezni alat ne
stane/dok ne dođe u fazu mirovanja – zatim
zakretati dalje u istom smjeru za cca 1/2 do
1 okreta
UPOZORENJE
Ukoliko radni alat nakon izvršenog podešavanja u radu u praznom hodu ne stane, uređaj treba povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje ispravnosti.
► glavni vijak za podešavanje (H) pažljivo zakr‐
etati do graničnika – zatim zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 1/2 okreta
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati u smjeru kretanja kazaljki na satu do graničnika – zatim zakretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 okret

18.4 Podesiti rad u praznom hodu

► izvršiti standardno podešavanje ► pokrenuti motor i pustiti ga da se zagrije u
radu
18.4.3 Neravnomjerni broj okretaja u radu u
praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč izmjeni podešenosti LA-vijka)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐ mašnu mješavinu. ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta
18.4.4 Neravnomjeran broj okretaja u radu u
praznom hodu
Rad u praznom hodu je podešen na previše masnu mješavinu. ► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta
30 0458-250-0421-F
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN

19 Svjećica hrvatski

Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje rada u praznom hodu (L) većinom je potrebno obaviti izmjenu na graničnom vijku za podešava‐ nje rada u praznom hodu (LA).

19.2 Provjeriti svjećicu

18.5 Korekcija podešenosti raspli‐ njača kod primjena na velikoj visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način, može biti potrebno obaviti neznatnu korekciju: ► izvršiti standardno podešavanje ► pustiti motor da se zagrije u radu ► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
neznatno u smjeru kretanja kazaljki na satu (na rad sa suhljom mješavinom, "mršavije") – maksimalno za 3/4 okreta
UPUTA
Po povratku iz velikih visina podešenost raspli‐ njača ponovno postaviti natrag na standardnu podešenost.
Ako je rad podešen na presiromašnu mješavinu postoji opasnost od oštećenja pogonskog meha‐ nizma uslijed manjka sredstva za podmazivanje i pregrijavanja.
► Očistiti nečistu svjećicu. ► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak – pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
nečist pročistač zraka
nepovoljni uvjeti rada/pogona
19 Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐ troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐ ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐ aci".

19.1 Rastaviti svjećicu

► isklopiti/isključiti motor
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐ nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
► izvući utikač svjećice (1) ► odvrnuti svjećicu
0458-250-0421-F 31
2
002BA446 KN
1
0000-GXX-1156-A0
1
0000-GXX-1155-A0
1
0000-GXX-0536-A0

hrvatski 20 Vladanje motora u radu

19.3 Ugraditi svjećicu

► Ako na prijenosniku nema navojnog čepa: pri‐
jenosnik se ne održava i nije potrebno podma‐ zivanje

21.2 Prijenosnik s navojnim čepom

► Ako na prijenosniku postoji navojni čep (1):
provjeriti mazivo prijenosnika svakih 25 pogonskih sati i po potrebi podmazati
► zavijčati svjećicu (2) i utikač svjećice (1) čvrsto
nataknuti na svjećicu (2)
20 Vladanje motora u radu
Ukoliko je unatoč očišćenom pročistaču zraka, korektnoj podešenosti rasplinjača i užeta za gas, vladanje motora u radu nezadovoljavajuće, uzrok može biti u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo stručnom trgovcu tvrtke STIHL.

21 Podmazivanje prijenosnika

21.1 Prijenosnik bez navojnog čepa

► Izvući zaporni vijak (1) ► Ako na unutrašnjoj strani navojnog čepa (1)
nema vidljivih tragova masti za prijenosnike: uvrnuti tubu (2) s masti za prijenosnike proiz‐ vođača STIHL (poseban pribor)
► Iz tube (2) istisnuti najviše 5 g (1/5 oz.) masti
za prijenosnike
UPUTA
Prijenosnik ne napuniti mašću potpuno. ► Odvrnuti tubu (2)
► Uvrnuti navojni čep (1) i pritegnuti.
32 0458-250-0421-F
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
6
5
256BA033 KN
256BA034 KN

22 Zamjena užeta za pokretanje / povratne opruge hrvatski

22 Zamjena užeta za pokreta‐
nje / povratne opruge

22.1 Demontaža kućišta ventilatora

► odvrnuti vijke (1) ► skinuti kućište ventilatora

22.2 zamijeniti poteznicu

► pritisnuti opružnu kopču (2) ► Oprezno izvući rolu za uže s pločicom (3) i
zapinjačom (4)
UPOZORENJE
Povratna opruga role za uže može iskočiti – opasnost od ozljeda!
► kapicu (5) polugom izvaditi iz ručke ► ostatke užeta izvaditi iz role za uže i ručice za
pokretanje
► na novoj poteznici napraviti ejdnostavan čvor i
provući je odozgo kroz ručicu i čahuru za uvo‐ đenje užeta (6)
► kapicu ponovno utisnuti u ručku
0458-250-0421-F 33
► poteznicu provući kroz rolu za uže i osigurati
je u roli jednim jednostavnim čvorom
► provrt u ležaju role za uže premazati uljem
koje ne sadrži smolu
► rolu za uže nataknuti na osovinu – malo okre‐
tati naprijed-natrag dok se ne zablokira ušica povratne opruge
3
2
4
256BA032 KN
427BA016 KN
7
7
271BA053 KN

hrvatski 23 Pohranjivanje/skladištenje uređaja

22.4 Zamjena puknute povratne opruge

► Demontirati rolu za uže kako je opisano u
poglavlju "Zamjena užeta za pokretanje".
UPOZORENJE
Dijelovi opruge mogu još uvijek biti prednapreg‐ nuti i stoga iskočiti pri izvlačenju role za uže i nakon demontaže kućišta opruge – opasnost od
ozljeda! Nositi štitnik za lice i zaštitne rukavice. ► umetnuti zapinjaču (4) ► postaviti pločicu (3) ► utisnuti opružnu kopču (2) – opružna kopča
mora pokazivati u smjeru suprotnom od smjera kretanja kazaljki na satu i mora zahva‐ titi rukavac zapinjače;

22.3 Zategnuti povratnu oprugu

► skinuti vijke (7)
► izvaditi kućište opruge i dijelove opruge
► novu, za ugradnju spremnu zamjensku oprugu
u novom kućištu opruge nauljiti s nekoliko kapi ulja koje ne sadrži smolu
► Umetnuti zamjensku oprugu s opružnim kući‐
štem – s dnom prema gore
► odvijenom poteznicom napraviti omču i njome
rolu za uže okrenuti za šest okretaja suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu ► pridržati rolu za uže ► prepleteno uže izvući i izravnati ga ► ispustiti rolu za uže ► polagano popuštati poteznicu kako bi se
namotala na rolu za uže Ručica za pokretanje mora biti čvrsto povučena
u čahuru za uvođenje užeta. Ako se naginje bočno: oprugu zategnuti za jedan daljni okret.
UPUTA
Kad je uže potpuno izvučeno rola za uže mora se moći okretati dalje za još 1,5 okretaja. Ako to nije moguće, opruga je prezategnuta – opasnost od loma!
► tada rolu odmotati za jedan namotaj užeta ► Montaža kućišta ventilatora
34 0458-250-0421-F
Ako bi pritom došlo do iskakanja opruge: ponovno umetnuti – u smjeru kretanja kazaljki na satu – izvana prema unutra. ► ponovno zavijčati vijke ► ponovno montirati rolu za uže – zamijeniti
kako je opisano u poglavlju "Zamjena užeta za
pokretanje", ► Zategnuti povratnu oprugu ► Montaža kućišta ventilatora
23 Pohranjivanje/skladištenje
uređaja
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana ► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga ► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način ► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta ► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi ► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem. ► Temeljito očistiti uređaj
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
262BA022 KN

24 Oštriti metalne rezne alate hrvatski

► Čišćenje pročistača zraka ► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od djece)

25 Održavati glavu kose

25.1 Odložiti motorni uređaj

24 Oštriti metalne rezne alate
► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) – u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐ đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHL­ovog stručnog trgovca.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐ nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
24.1 Uravnoteživanje – izbalansira‐ vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐ vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐ vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐ težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐ čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
► Isklopiti/isključiti motor ► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore

25.2 Obnavljanje niti za košnju

Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit". U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga treba dobro čuvati upute za glavu kose. ► Po potrebi demontirati glavu kose
25.3 Naknadno podesiti nit za koš‐ nju
STIHL SuperCut Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut ► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐ matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
0458-250-0421-F 35
250BA072 KN

hrvatski 26 Ispitivanje/provjera i održavanje od strane korisnika/poslužitelja

STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐ nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐ tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku. Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.

25.4 Zamjena niti za košnju

STIHL PolyCut U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐ đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐ nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu

25.5 Zamijeniti noževe

25.5.1 STIHL PolyCut Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose ► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
26 Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje od strane korisnika/ poslužitelja

26.1 Zamjena usisne glave za gorivo

UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa. Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak za glavu kose.
36 0458-250-0421-F
Usisnu glavu za gorivo zamijeniti jednom godiš‐ nje, u tu svrhu: ► isprazniti spremnik goriva ► usisnu glavu za gorivo pomoću kuke izvući iz
rezervoara i skinuti s crijeva ► novu usisnu glavu gurnuti u crijevo ► usisnu glavu postaviti natrag u spremnik
250BA066 KN

27 Ispitivanje/provjera i održavanje kod stručnog trgovca hrvatski

27 Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje kod stručnog trgovca

27.1 Radovi održavanja

STIHL preporučuje radove održavanja i popravke povjeriti samo ovlaštenom servisu tvrtke STIHL.

27.2 Antivibracijski element

28 Upute za održavanje- i njegu

Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
Između motorne jedinice i drška ugrađen je jedan gumeni element za prigušivanje vibracija. U slučaju vidljive istrošenosti ili osjetno stalno povećanih vibracija, dati na provjeru.
tjedno
prije početka rada
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan uređaj Vizualna kontrola (sta‐
Ručka za upravljanje Provjera rada X X Pročistač zraka Vizualna kontrola X X
Ručna pumpa za gorivo (ako je dostupna)
Usisna glava u spremniku za gorivo
Spremnik za gorivo Očistiti X X X
0458-250-0421-F 37
nje, nepropusnost) Očistiti X Zamjena oštećenih dije‐
lova
Očistiti X X Zamijeniti X Provjeriti X Popravak kod stručnog
1)
trgovca Provjeriti X Zamijeniti X X X
X X
X X
X
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
hrvatski 28 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐ tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.) i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐ rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
Rasplinjač Provjeriti rad u praznom
X X
hodu, rezni alat ne smije se istovremeno okretati
Postavljanje rada u praznom hodu
Svjećica Namjestiti razmak elek‐
troda
X
Zamjena sva‐ kih 100 radnih sati
Usisni otvor za rashladni zrak
Zaštita od iskrenja u pri‐ gušivaču buke
3)
Vizualna kontrola X Očistiti X provjeriti kod stručnog
1)
trgovca očistiti tj. zamijeniti kod
stručnog trgovca
1)
X
X
Odstojni komad provjeriti X
Dostupne vijci i matice
Zamjena kod stručnog
1)
trgovca Dodatno zategnuti X
X X
(osim vijaka za podeša‐ vanje)
Antivibracijske elementi
provjeriti Zamjena kod stručnog
trgovca
2)
1)
X X X
X
Rezni alat Vizualna kontrola X X
Zamijeniti X
provjeriti čvrsti dosjed X X Metalni rezni alati oštriti X X Podmazivanje prijenos‐
nika (s navojnim čepom)
provjeriti X X X
Nadopuna X Sigurnosne naljepnice Zamijeniti X
1)
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
vidi u poglavlju "Provjera i održavanje kod stručnog trgovca", odlomak "Antivibracijski elementi"
3)
dostupno ovisno o zemlji, vidjeti poglavlje "Provjera i održavanje u specijaliziranom servisu", pod toč‐
kom "Zaštita od iskrenja u prigušivaču buke i međukomad za razmak"
X
38 0458-250-0421-F
17
16
15
13
14
11
12
11
10
7
9
8
250BA070
1
2
3
4
5
#
6

29 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/šteta hrvatski

29 Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐ ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/ štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐ žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
STIHL nije dozvolila uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće

29.2 Dijelovi, podložni istrošenju

Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri korišćenju u skladu s odredbama normalnom istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐ daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
tanjur, matice itd.) štitnici reznog alata
spojka
pročistač (za zrak, gorivo)
uređaj za pokretanje
svjećica
antivibracioni elementi

30 Važni ugradbeni dijelovi

manje vrijedna uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
bama primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
skim priredbama kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim dijelovima

29.1 Radovi održavanja

Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐ žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati. Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐ stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak (usisni prorezi, rebra cilindra) koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
nastale zbog nestručnog skladištenja kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐ lova
0458-250-0421-F 39
1 Zapor rezervoara goriva 2 Vijci za podešavanje rasplinjača 3 Ručka za pokretanje 4 Utikač svjećice 5 Prigušivač buke 6 Cjevasta ručka za dvije ruke 7 Poluga za gas 8 Kombinirani zasun 9 Zapor poluge gasa 10 Potporanj ručke 11 Držač sajle gasa 12 Ušica za nošenje 13 Ručna pumpa za gorivo 14 Zakretno dugme za startni zaklopac 15 Poklopac pročistača zraka
5
2
002BA394 KN
1
3
3
6
4
1
4
002BA395 KN
8
7
hrvatski
16 Rezervoar goriva 17 Potporanj uređaja # Broj stroja
7 list kružne pile 8 Graničnik (samo za list kružne pile)

31 Tehnički podaci

31 Tehnički podaci

31.1 Mehanizam

jednocilindrični dvotaktni motor
31.1.1 FS 120 Volumen:
Provrt cilindra: 35 mm Hod klipa: 32 mm Snaga prema ISO 8893: 1,3 kW (1,8 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐ nom hodu: Maksimalni dopušteni broj okretaja (nazivna vrijed‐ nost):
1 Glava kose 2 štitnik (samo za glave kosa) 3 Nož 4 štitnik (za sve alate za košnju) 5 Pregača 6 metalni alat za košnju
40 0458-250-0421-F
Maksimalni broj okretaja osovine zanošenja/iscrplji‐ vanja (pogon reznog alata)
31.1.2 FS 250 Volumen:
Provrt cilindra: 40 mm Hod klipa: 32 mm Snaga prema ISO 8893: 1,6 kW (2,2 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐ nom hodu: Maksimalni dopušteni broj okretaja (nazivna vrijed‐ nost): Maksimalni broj okretaja osovine zanošenja/iscrplji‐ vanja (pogon reznog alata)

31.2 Uređaj za upaljivanje

elektronički upravljan magnetski upaljač Svjećica (bez smetnji): Bosch WSR 6 F,
Razmak elektroda: 0,5 mm

31.3 Sistem goriva

membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s ugrađenom pumpom za gorivo
3
30,8 cm
pri 9000 /min 2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
3
40,2 cm
pri 9000 1/min 2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
NGK BPMR 7 A

32 Upute za vršenje popravaka hrvatski

Zapremina spremnika za gorivo:
640 cm3 (0,64 l)

31.4 Težina

bez goriva, bez reznog alata i štitnika FS 120: 6,3 kg FS 250: 6,3 kg

31.5 Ukupna duljina

bez reznog alata FS 120: 1765 mm FS 250: 1770 mm

31.6 Vrijednosti buke i vibracija

Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐ davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐ dajte na
www.stihl.com/vib
31.6.1 Razina zvučnog tlaka L ISO 22868
s glavom kose: FS 120: 98 dB(A) FS 250: 102 dB(A) s metalnim alatom za košnju FS 120: 98 dB(A) FS 250: 100 dB(A)
31.6.2 Razina zvučne snage Lw prema ISO 22868
s glavom kose: FS 120: 110 dB(A) FS 250: 112 dB(A) s metalnim alatom za košnju FS 120: 110 dB(A) FS 250: 112 dB(A)
31.6.3 Vibracijska vrijednost a ISO 22867
s glavom kose: Zahvatna
ručka, lijevo
FS 120: FS 120 R: FS 250:
s metalnim alatom za košnju
FS 120: FS 120 R:
FS 250:
6,3 m/s 8,0 m/s 5,7 m/s
Zahvatna ručka, lijevo
4,9 m/s 9,5 m/s
5,3 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema
peq
prema
hv,eq
Zahvatn a ručka, desno
2 2 2
5,0 m/s 9,0 m/s 4,3 m/s
2 2 2
Zahvatn a ručka, desno
2 2
2
4,2 m/s 10,5 m/s
2
5,4 m/s
2
2

31.7 REACH

REACH označava uredbu EZ-a o registraciji, procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH 1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach

31.8 Vrijednost emisije ispušnog plina

Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐ brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2 u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod. Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐ kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na motoru prestaje važiti dozvola za rad.
32 Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐ sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐ vcima se nude redovita školovanja, a tehničke informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐ love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke kakvoće. U protivnom može postojati opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐ nih pričuvnih dijelova.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐ znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐ čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na malim dijelovima može stajati samo sam znak).
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
0458-250-0421-F 41
000BA073 KN

hrvatski 33 Zbrinjavanje

33 Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐ noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.

34 EU-izjava o sukladnosti

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen
Njemačka izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod Izvedba: Motorna kosa
Robna marka: STIHL Verzija: FS 120
Serijska identifikacija: 4134 Obujam motora FS 120:
FS 250: odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i 2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u skladu s važećim verzijama sljedećih normi, vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1 Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi 2000/14/EZ, Prilog V, primjenom norme ISO 10884.
Izmjerena razina zvučne snage FS 120: 110 dB(A)
FS 250: 112 dB(A)
FS 250
30,8 cm 40,2 cm
3 3
Zajamčena razina zvučne snage FS 120: 112 dB(A)
FS 250: 114 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije: ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju. Waiblingen, 3.2.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda

35 Adrese

35.1 STIHL – Glavna uprava

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 71307 Waiblingen

35.2 STIHL – Prodajna društva

Njemačka STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIJA STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370
ŠVICARSKA STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon: +41 44 9493030
42 0458-250-0421-F
35 Adrese hrvatski
ČEŠKA REPUBLIKA Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753 664 42 Modřice

35.3 STIHL – Uvoznici

BOSNA I HERCEGOVINA UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon: +387 36 352560 Fax: +387 36 350536
HRVATSKA UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56, 10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010 Fax: +385 1 6221569
TURSKA SADAL TARIM MAKİNELERI DIŞ TİCARET A.Ş.
Hürriyet Mahallesi Manas Caddesi No.1 35473 Menderes, İzmir Telefon: +90 232 210 32 32 Fax: +90 232 210 32 33
0458-250-0421-F 43
www.stihl.com
*04582500421F*
0458-250-0421-F
*04582500421F*
0458-250-0421-F
Loading...