Cijenjeni i dragi kupci,
mnogo Vam hvala, što ste se odlučili za kvalite‐
tan proizvod tvrtke STIHL.
Ovaj proizvod proizveden je u modernom post‐
upku izrade i sa sveobuhvatnim sigurnosnim
mjerama, vezanim uz kakvoću. Mi se trudimo
učiniti sve, kako bi Vi bili zadovoljni s ovim
uređajem i kako bi s njime radili bez problema.
Ukoliko vezano uz Vaš uređaj imate pitanja,
molimo Vas da se obratite na Vašeg trgovca ili
direktno na našu organizaciju prodaje.
Vaš
Dr. Nikolas Stihl
1Uz ovu uputu za uporabu
1.1Slikovni simboli
Svi slikovni simboli, koji su smješteni na uređaju,
pojašnjeni su u ovoj uputi za uporabu.
Ovisno o uređaju i opremi, na uređaju se mogu
nalaziti sljedeći slikovni simboli.
Rezervoar goriva; mješavina goriva
od benzina i motornog ulja
Rukovanje/pokretanje ventilom za
dekompresiju
Ručna pumpa za gorivo
Pokretati ručnu pumpu za gorivo
Tuba s mašću
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad ljeti
Usisno vodilo za zrak: pogon/rad zimi
Grijanje ručki
1.2Označavanje odlomaka teksta
UPOZORENJE
Upozorenje na opasnost od nesreće- i na opas‐
nost od zadobivanja ozljeda za osobe, kao i na
opasnost od teških kvarova/šteta na stvarima.
UPUTA
Upozorenje na mogućnost oštećenja uređaja ili
njegovih pojedinačnih dijelova.
1.3Daljnji tehnički razvoj
STIHL stalno radi na daljnjem razvoju svih stro‐
jeva i uređaja ; istoga si zadržavamo pravo vrše‐
Originalna uputa za uporabu
0000007284_017_HR
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
nja izmjena opsega isporuke u obliku, tehnici i
opremi.
Stoga se iz podataka i slika u ovom naputku za
korišćenje ne mogu postavljati-izvoditi nikakvi
zahtjevi.
2Upute o sigurnosti u radu i
tehnika rada
U radu s ovim motornim uređajem
potrebne su posebne mjere sigurnosti
u radu jer rezni alat radi s vrlo velikim
brojem okretaja.
Prije prvog pokretanja pažljivo proči‐
tajte cijelu uputu za uporabu i spre‐
mite je na sigurno mjesto radi kasni‐
jeg korištenja. Nepridržavanje upute
za uporabu može biti opasno po
život.
Pridržavajte se sigurnosnih napomena pojedinih
zemalja, npr. strukovnih društava, socijalnog osi‐
guranja, uprava za sigurnost na radu i drugih.
Osoba koja prvi put radi s motornim uređajem:
Prodavatelj ili neka druga stručna osoba treba joj
pojasniti kako se njime sigurno rukuje ili osoba
treba sudjelovati na stručnom tečaju.
Maloljetne osobe ne smiju rukovati motornim
uređajem s izuzetkom maloljetnika starijih od 16
godina koji se obučavaju pod nadzorom.
Držati na sigurnoj udaljenosti djecu, životinje i
promatrače.
Ako se motorni uređaj ne koristi, odložite ga tako
da nikoga ne ugrožava. Osigurajte motorni ure‐
đaj od neovlaštenog pristupa.
Korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti
koje mogu nastati za druge osobe ili njihovu imo‐
vinu.
Motorni uređaj smije se proslijediti ili posuđivati
samo onim osobama koje su upoznate s ovim
modelom i njegovim rukovanjem, pri čemu je
obavezno priložiti uputu za uporabu.
Primjena motornih uređaja koji emitiraju buku
može biti vremenski ograničena nacionalnim,
kao i mjesnim te lokalnim propisima.
Osobe koje rukuju uređajem moraju biti
odmorne, zdrave i u dobroj tjelesnoj kondiciji.
Ako se osoba zbog zdravstvenih razloga ne
smije naprezati, treba upitati liječnika je li mu
dozvoljen rad s motornim uređajem.
Samo za osobe s ugrađenim srčanim elektrosti‐
mulatorom: sustav paljenja ovog uređaja stvara
vrlo slabo elektromagnetsko polje. Utjecaj na
pojedine tipove srčanog elektrostimulatora ne
može se u potpunosti isključiti. Radi izbjegavanja
opasnosti za zdravlje tvrtka STIHL korisnicima
preporučuje savjetovanje s liječnikom i proizvo‐
đačem srčanog elektrostimulatora.
Nakon konzumiranja alkohola, lijekova koji uma‐
njuju sposobnost reagiranja ili droga uređajem se
ne smije koristiti.
Motorni uređaj, ovisno o pridodanim reznim ala‐
tima, upotrebljavajte samo za košnju trave kao i
za rezanje divljeg raslinja, žbunja, šipražja,
grmlja, niskog drveća ili sličnoga.
U druge se svrhe motorni uređaj ne smije koristiti
– opasnost od nesreće!
Dogradite samo one rezne alate ili pribore čiju je
primjenu tvrtka STIHL dopustila za ovaj motorni
uređaj ili tehnički istovrsne dijelove. U slučaju
pitanja obratite se distributeru. Upotrebljavajte
samo kvalitetne alate ili pribor. U protivnom
postoji opasnost od nesreća ili kvarova na motor‐
nom uređaju.
Društvo STIHL preporučuje uporabu originalnih
alata i pribora. Oni su svojim karakteristikama
optimalno prilagođeni proizvodu i zahtjevima
korisnika.
Ne provodite preinake na uređaju, time možete
ugroziti sigurnost. STIHL isključuje svaku odgo‐
vornost za ozljede i materijalne štete koje nastaju
pri uporabi dogradnih uređaja čiju primjenu dru‐
štvo STIHL nije dopustilo.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte visokot‐
lačne čistače. Snažan vodeni mlaz može oštetiti
dijelove uređaja.
Zaštita motornog uređaja ne može korisnika
zaštititi od svih predmeta (kamenja, stakla, žice
itd.) koje rezni alat može odbaciti. Ti se predmeti
mogu negdje odbiti i pogoditi korisnika.
2.1Odjeća i oprema
Nosite propisanu odjeću i opremu.
Odjeća mora biti svrsishodna i ne
smije spriječavati korisnika u radu.
Usko prijanjajuća odjeća – kombine‐
zon, ne radni kaput
Nemojte nositi odjeću koja bi se
mogla zaplesti u drvo, šiblje ili u
pokretne dijelove uređaja. Također
nemojte nositi šal, kravatu i nakit.
Svežite i zaštitite dugu kosu tako da
se nalazi iznad ramena.
0458-250-0421-F3
002BA079 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Nosite zaštitne čizme sa stabilnim
potplatom koji se ne kliže i s čeličnom
kapicom na prednjem dijelu.
Samo pri uporabi glava kosa alternativno su
dopuštene čvrste cipele sa stabilnim protukliznim
potplatom.
UPOZORENJE
Motorni uređaj nosite obješen o remenu za noše‐
nje ili uravnotežen na dršku.
Zaštitite metalni rezni alat transportnom zaštitom
od dodira i pri transportu na kraće udaljenosti,
vidi i poglavlje "Transport uređaja".
Ne dodirujte vruće dijelove stroja i pri‐
jenosnik – opasnost od opeklina!
Za smanjivanje opasnosti od ozljeda
očiju nosite usko prianjajuće zaštitne
naočale prema normi EN 166. Pazite
na ispravan dosjed zaštitnih naočala.
Nosite zaštitu za lice i pazite na ispravan dosjed.
Štitnik za lice nije dostatna zaštita za oči.
Nosite "osobnu" zaštitu od buke, primjerice ušne
čepiće za zaštitu sluha.
Nosite zaštitnu kacigu pri radovima na prorjeđi‐
vanju šume, u visokom šiblju i u slučaju opasno‐
sti od padajućih predmeta.
Nosite čvrste radne cipele od otpor‐
nog materijala (npr. kože).
Tvrtka STIHL nudi opširan program osobne
zaštitne opreme.
2.2Transport motornog uređaja
Uvijek isključite motor.
U vozilima: osigurajte motorni uređaj od prevrt‐
anja, oštećenja i istjecanja goriva.
2.3Punjenje gorivom
Benzin je izuzetno lako zapaljiv –
držite razmak od otvorene vatre –
zabranjeno prolijevanje goriva –
zabranjeno pušenje.
Prije punjenja gorivom isključite motor.
Nemojte puniti gorivom dok je motor još vruć –
gorivo se može preliti – opasnost od izbijanja
požara!
Oprezno otvorite zatvarač spremnika goriva kako
bi se postojeći povišeni tlak polako izjednačio i
kako gorivo ne bi prskalo van.
Punite gorivom samo na dobro prozračenim mje‐
stima. U slučaju prolijevanja goriva, odmah oči‐
stite motorni uređaj - izbjegavajte doticaj odjeće
s gorivom – u suprotnom odmah presvucite
odjeću.
Nakon punjenja gorivom zatvarač
spremnika za gorivo stegnite što je
čvršće moguće.
Na taj se način smanjuje opasnost od otvaranja
zatvarača spremnika za gorivo i istjecanja goriva
uslijed vibracija motora.
Pazite na propuštanja – ako gorivo istječe,
nemojte pokretati motor – opasnost po život zbog
opeklina!
2.4Prije pokretanja
Provjerite je li motorni uređaj u sigurnom stanju
za uporabu – obratite pozornost na odgovarajuća
poglavlja iz upute za uporabu:
Provjerite nepropusnost sustava za gorivo,
–
posebno vidljive dijelove kao što su npr. zatva‐
rač spremnika za gorivo, crijevne priključke,
ručnu pumpu za gorivo (samo kod motornih
uređaja s ručnom pumpom za gorivo). U slu‐
čaju propuštanja ili oštećenja nemojte pokre‐
nuti motor – opasnost od izbijanja požara!
40458-250-0421-F
002BA055 KN
002BA080 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Prije puštanja u pogon stručni trgovac treba
popraviti uređaj
kombinacija reznog alata, zaštite, ručke i
–
remena za nošenje mora biti odobrena, a svi
dijelovi moraju biti propisno montirani
Kombinirani zasun / prekidač za zaustavljanje
–
jednostavno je podesiv na STOP odn. na 0
zaključavanje poluge gasa (ukoliko postoji) i
–
poluga za gas moraju biti lako pomični –
poluga za gas mora se sama od sebe vratiti u
položaj za rad u praznom hodu
Provjerite čvrst dosjed utikača kabela za palje‐
–
nje – ako je utikač labavo utaknut, mogu
nastati iskre koje mogu zapaliti mješavinu
goriva i zraka koja istječe – opasnost od izbija‐
nja požara!
Rezni alat ili dodatni alat: montaža mora biti
–
ispravna, mora čvrsto dosjedati, a stanje mora
biti besprijekorno
Provjerite oštećenje ili istrošenost zaštitnih
–
naprava (npr. zaštitu za rezni alat, radni
tanjur). Zamijenite oštećene dijelove. Nemojte
aktivirati uređaj s oštećenom zaštitom ili istro‐
šenim radnim tanjurom (kada natpis i strelice
više nisu prepoznatljivi)
Nemojte provoditi izmjene na uređajima za
–
upravljanje i sigurnosnim uređajima
Ručke moraju biti čiste i suhe, bez naslaga
–
ulja i nečistoće – važno radi sigurnog upravlja‐
nja motornim uređajem
Namjestite remen za nošenje i ručku(e) prema
–
visini. Obratite pozornost na poglavlja "Postav‐
ljanje remena za nošenje" – "Dovođenje ure‐
đaja u ravnotežu"
Motornim uređajem smije se rukovati samo ako
je u radno sigurnom stanju – opasnost od
nesreće!
U slučaju nužde pri uporabi remenja za nošenje:
vježbajte brzo odlaganje uređaja. Da biste izbje‐
gli oštećenja, ne bacajte uređaj na tlo tijekom
vježbe.
Provjerite rad motora u praznom hodu: ako ste
pustili polugu za gas, rezni alat u praznom hodu
ne smije raditi.
Držite lako zapaljive materijale (na primjer iverje,
koru drveta, suhu travu, gorivo) dalje od vrućeg
protoka ispušnih plinova i od vruće površine pri‐
gušivača buke – opasnost od izbijanja požara!
2.6Držanje uređaja i upravljanje
Motorni uređaj uvijek objema rukama držite za
ručke.
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
2.6.1Kod izvedbi s ručkom za dvije ruke
Desna je ruka na ručki za upravljanje, lijeva je
ruka na ručki cjevaste ručke.
2.6.2Kod izvedbi s kružnom ručkom
Izbjegavajte kontakt s reznim alatom
– opasnost od ozljeda!
Nemojte pokretati motor "iz ruke" –
pokrenite ga kao što je opisano u
uputi za uporabu. Rezni alat nastavlja
raditi kraće vrijeme nakon puštanja
poluge za gas – efekt zaustavnog
hoda!
uređajem
2.5Pokretanje motora
Najmanje na 3 m udaljenosti od mjesta punjenja
gorivom – ne u zatvorenoj prostoriji.
Samo na ravnoj podlozi, pazite na čvrst i siguran
položaj, čvrsto držite motorni uređaj – rezni alat
ne smije dodirivati predmet i tlo jer bi se pri
pokretanju mogao početi okretati.
Motornim uređajem rukuje samo jedna osoba, u
krugu od 15 m ne smiju se nalaziti druge osobe,
ni pri pokretanju, zbog odbačenih predmeta
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
Kod izvedbi s kružnom ručkom i kružnom ručkom
sa stremenom (limitator koraka) lijeva je ruka na
0458-250-0421-F5
15m (50ft)
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
kružnoj ručki, desna na ručki za upravljanje, i za
ljevake.
2.7Za vrijeme rada
Uvijek osigurajte čvrst i siguran položaj.
U slučaju prijeteće opasnosti, odnosno, u nuždi
smjesta isključite motor – kombinirani zasun /
prekidač za zaustavljanje postavite na STOP,
odnosno, 0.
U širem radnom okruženju postoji opasnost od
nesreće izazvane odbačenim predmetima. Stoga
se druge osobe ne smiju zadržavati u krugu od
15 m. Održavajte takav razmak i prema stvarima
(vozilima, prozorskim staklima) – opasnost od
materijalne štete! Opasnost se ne može isključiti
ni kada razmak iznosi više od 15 m.
Pazite na ispravan rad motora u praznom hodu
kako se nakon otpuštanja poluge za gas rezni
alat više ne bi okretao.
Redovito provjeravajte, odnosno ispravljajte,
postavke rada u praznom hodu. Ako se rezni alat
u praznom hodu svejedno okreće, stručni trgo‐
vac treba popraviti uređaj. Društvo STIHL prepo‐
ručuje stručnog trgovca društva STIHL.
Oprez u slučaju leda, vlage, snijega, na nizbrdi‐
cama, na neravnom terenu itd. – opasnost od kli‐
zanja!
Pazite na prepreke: panjeve, korijenje – opas‐
nost od spoticanja!
Radite samo stojeći na tlu, nikad na nestabilnim
mjestima, na ljestvama ili radnoj platformi.
Prilikom nošenja štitnika za sluh potrebne su
povećana pozornost i opreznost jer je opažanje
zvukova koji upozoravaju na opasnost ograni‐
čeno (vriskovi, signalni tonovi i sl.).
Pravovremeno pravite stanke u radu kako biste
preduhitrili umor i iscrpljenost – opasnost od
nesreće!
Radite mirno i promišljeno – samo pri dobrom
osvjetljenju i dobroj vidljivosti. Radite oprezno, ne
ugrožavajte druge osobe.
Kada se motor uključi, motorni uređaj
počinje stvarati otrovne ispušne pli‐
nove. Ti plinovi mogu biti bez mirisa i
nevidljivi te mogu sadržavati nesago‐
rjele ugljikovodike i benzol. Motornim
uređajem i uređajima s katalizatorom
nikada ne radite u zatvorenim ili loše
prozračenim prostorijama.
Pri radu u jarcima, na nizbrdicama ili u uskim
prostornim uvjetima uvijek osigurajte dostatnu
cirkulaciju zraka – opasnost po život trovanjem!
U slučaju mučnine, glavobolje, oštećenja vida
(npr. ako se vidno polje smanjuje), oštećenja
sluha, nesvjestice, smanjene mogućnosti kon‐
centracije odmah prekinite s radom – ti simptomi,
između ostalog, mogu biti uzrokovani previso‐
kom koncentracijom ispušnih plinova – opasnost
od nesreće!
Motorni uređaj treba raditi tiho i s malom emisi‐
jom ispušnih plinova – ne ostavljajte motor da
nepotrebno radi, dodajte gas samo dok radite.
Nemojte pušiti tijekom upotrebe i u bližoj okolini
motornog uređaja – opasnost od izbijanja
požara! Iz sustava za gorivo mogu izaći zapaljive
benzinske pare.
Prašina, para i dim koji su nastali tijekom rada
mogu biti opasni za zdravlje. U slučaju razvoja
prašine ili dima nosite zaštitu za disanje.
Ako je motorni uređaj bio izložen opterećenju
koje nije primjereno (npr. djelovanju sile uslijed
udarca ili pada), obvezno prije daljnjeg rada pro‐
vjerite je li u stanju koje je sigurno za rad –
pogledajte poglavlje "Prije pokretanja".
Posebno provjerite nepropusnost sustava za
gorivo i funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Motorni uređaji koji više nisu u stanju sigurnom
za rad ne smiju se ni slučajno koristiti. U slučaju
dvojbe potražite savjet stručnog trgovca.
Nemojte raditi u položaju gasa za pokretanje –
broj okretaja motora ne može se regulirati dok je
poluga za gas u tom položaju.
Nikada nemojte raditi bez prikladne
zaštite za uređaj i rezni alat – zbog
odbačenih predmeta postoji opasnost
od ozljeda!
Provjerite teren: čvrsti predmeti:
kamenje, metalni dijelovi i sl. mogu
biti odbačeni, i dalje od 15 m – opas‐
nost od ozljeda! – te mogu oštetiti
rezni alat kao i stvari (npr. parkirana
vozila, prozorska stakla) (materijalna
šteta).
Radite posebice oprezno na nepreglednom,
gusto obraslom terenu.
Pri košnji u visokom šipražju, ispod žbunja i
živica: radna visina s reznim alatom mora iznositi
najmanje 15 cm – ne ugrožavajte životinje.
Prije odlaganja uređaja isključite motor.
60458-250-0421-F
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
Rezni alat provjeravajte redovito, u kratkim vre‐
menskim razmacima, a pri osjetnim promjenama
odmah:
Isključite motor, sigurno držite uređaj, čekajte
–
da rezni alat dođe u stanje mirovanja
Provjerite stanje i čvrsti dosjed, pazite na
–
pukotine
Obratite pozornost na oštrinu
–
Odmah zamijenite oštećene ili tupe rezne
–
alate, čak i u slučaju sitnih pukotina
Prihvatnik reznog alata redovito čistite od trave i
šiblja, uklonite začepljenja u području reznog
alata ili zaštite.
Pri zamjeni reznog isključite motor – opasnost od
ozljeda!
Prijenosnik pri radu postaje vruć.
Nemojte dodirivati prijenosnik – opas‐
nost od opeklina!
Ako rotirajući rezni alat udari o kamen ili neki
drugi tvrdi predmet, može doći do iskrenja pri
čemu se pod određenim okolnostima mogu
zapaliti lako zapaljive tvari. I suhe biljke i šiblje
lako su zapaljivi, osobito pri vrućim i suhim vre‐
menskim uvjetima. Ako postoji opasnost od
požara, nemojte koristiti rezne alate u blizini lako
zapaljivih tvari, suhih biljaka ili šiblja. Obavezno
se informirajte kod nadležnih šumarskih službi
postoji li opasnost od požara.
2.8Korištenje glava kosa
Dogradite zaštitu reznog alata dodatnim dijelo‐
vima navedenima u uputi za uporabu.
Koristite samo zaštitu s propisno montiranim
nožem kako bi se niti za košnju ograničile na
dopuštenu duljinu.
Za naknadno podešavanje niti za košnju kod
glava kose koje se mogu ručno naknadno pod‐
esiti, obvezno isključite motor – opasnost od
ozljeda!
Nepravilno korištenje s predugačkim nitima za
košnju smanjuje radni broj okretaja motora. Stal‐
nim proklizavanjem spojke to uzrokuje pregrija‐
vanje i oštećenje važnih funkcionalnih dijelova
(npr. spojke, dijelova kućišta od plastike), npr.
reznim alatom koji se okreće u praznom hodu –
opasnost od ozljeda!
2.9Korištenje metalnih reznih alata
Tvrtka STIHL preporučuje korištenje originalnih
metalnih reznih alata. Oni su svojim karakteristi‐
kama optimalno prilagođeni proizvodu i zahtje‐
vima korisnika.
Metalni rezni alati vrlo se brzo okreću. Pritom
nastaju sile koje djeluju na uređaj, na sam alat i
na ono što se reže.
Metalni rezni alati moraju se redovito oštriti u
skladu s propisima.
Neravnomjerno naoštreni metalni rezni alati
uzrokuju neuravnoteženost koja može ekstremno
opterećivati uređaj – opasnost od loma!
Tupe ili neispravno naoštrene oštrice mogu uzro‐
kovati povećano opterećenje metalnog reznog
alata – opasnost od zadobivanja ozljeda puknu‐
tim ili slomljenim dijelovima!
Provjerite metalni rezni alat nakon svakog doti‐
caja s tvrdim predmetima (npr. kamenjem, koma‐
dima stijena, metalnim dijelovima) (npr. provjeriti
ima li pukotina i izobličenja). Moraju se ukloniti
brežuljci i ostale vidljive nakupine materijala jer
se pri daljnjem radu u svakom trenutku mogu
otpustiti te ih uređaj može odbaciti – opasnost od
ozljeda!
Nemojte nastaviti upotrebljavati i popravljati ošte‐
ćene ili napuknute rezne alate, npr. zavarivanjem
ili izravnavanjem, izobličenje (neravnoteža).
Mogu se otpustiti čestice ili odlomljeni komadi i
velikom brzinom pogoditi korisnika ili druge
osobe – najteže ozljede!
Za smanjenje navedenih opasnosti koje mogu
nastati pri radu metalnim reznim alatom, metalni
rezni alat koji je u upotrebi ni u kojem slučaju ne
smije imati prevelik promjer. Ne smije biti prete‐
žak. Mora biti izrađen od materijala odgovarajuće
kakvoće i mora biti prikladne veličine (oblik, deb‐
ljina).
Metalni rezni alat koji nije izradila tvrtka STIHL
ne smije biti teži, deblji, različitog oblika te ne
smije biti većeg promjera od promjera metalnog
reznog uređaja koji je za ovaj motorni uređaj
odobrila tvrtka STIHL – opasnost od ozljeda!
2.10Vibracije
Ukoliko se motorni uređaj koristi dulje vrijeme, to
može rezultirati smetnjama u cirkulaciji ruku,
uzrokovanim vibracijama ("bolest bijelih prstiju").
Jedno opće vrijeme korišćenja se ne može utvr‐
diti, jer isto ovisi o više utjecajnih faktora.
Vrijeme korišćenja se produljuje sa:
štitnikom ruku (toplim rukavicama)
–
stankama u radu
–
0458-250-0421-F7
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Vrijeme korišćenja se skraćuje uslijed:
osobite osobne sklonosti lošoj cirkulaciji (obi‐
–
lježja: često hladni prsti, žmarci)
niskih vanjskih temperatura
–
veličine/jačine zahvatnih sila (čvrsto zahvaća‐
–
nje spriječava protok krvi-cirkulaciju)
U slučaju redovitog korišćenja uređaja koje dugo
traje, kao i kod opetovanog nastanka odgovara‐
jućih pokazatelja (primjerice žmarci u prstima),
preporuča se izvršiti medicinsku provjeru.
2.11Održavanje i popravci
Redovito održavati motorni uređaj. Vršiti samo
radove održavanja i popravke, koji su opisani u
naputku za korišćenje. Sve ostale radove povje‐
riti na izvedbu stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Upotrebljavati samo pričuvne dijelove visoke
kakvoće. U protivnom može postojati opasnost
od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju. U slučaju
pitanja uz to, obratiti se za savjet stručnom trgo‐
vcu.
STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih original‐
nih pričuvnih dijelova. Oni su po svojim karakteri‐
stikama optimalno prilagođeni uređaju i zahtje‐
vima korisnika/poslužitelja.
Radi vršenja popravaka, radova održavanja i čiš‐
ćenja uvijek isključiti/isklopiti motor – opasnost
od zadobivanja ozljeda! – Izuzetak: podešavanje
rasplinjača i rada u praznom hodu.
Motor pri izvučenom utikaču voda upaljivanja ili
odvrnutoj svjećici s uređajem za pokretanje stav‐
ljati u pokret samo onda, kada kombinirani
zasun / sklopka (prekidač) za stop-položaj stoji
na STOP, naime na 0 – opasnost od izbijanja
požara uslijed nastanka paljbenih iskri izvan cilin‐
dra.
Motorni uređaj ne održavati i ne pohranjivati/skla‐
dištiti u blizini otvorene vatre – zbog goriva
postoji opasnost od izbijanja požara!
Zaporu/zatvaraču rezervoara redovito provjera‐
vati nepropusnost.
Upotrebljavati samo besprijekornu svjećicu, čiju
primjenu je tvrtka STIHL dozvolila – pogledati
poglavlje "Tehnički podaci".
Prigušivaču buke provjeriti besprijekorno stanje
za rad.
Ne raditi s pokvarenim prigušivačem buke ili bez
njega – opasnost od izbijanja požara! – Ošteće‐
nja sluha!
Ne dodirivati vruć prigušivač buke – opasnost od
zadobivanja opeklina!
Stanje antivibracionih elemenata utječe na vlada‐
nje vibracija – redovito kontrolirati antivibracione
elemente.
2.12Simboli na zaštitnim uređajima/
napravama
Strjelica na štitniku za rezne alate označava
smjer okretanja/vrtnje reznog alata.
Neki od sljedećih simbola nalaze se na vanjskoj
strani štitnika i ukazuju na dozvoljenu/dopuštenu
kombinaciju reznog alata / štitnika.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno
s glavama kosa.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno
s listovima za rezanje trave.
Štitnik se ne smije upotrebljavati
zajedno s glavama kosa.
Štitnik se ne smije upotrebljavati
zajedno s noževima za rezanje šiblja/
šipražja, noževima-sječkalicama i
listovima kružne pile.
Štitnik se ne smije upotrebljavati
zajedno s noževima za rezanje šiblja/
šipražja, noževima-sječkalicama,
listovima za rezanje trave i listovima
kružne pile.
Štitnik se smije upotrebljavati zajedno
s glavama kosa – ne upotrebljavati
noževe za rezanje šiblja/šipražja,
noževe-sječkalice i listove kružne
pile.
Štitnik se smije upotrebljavati s gla‐
vama kosa – ne upotrebljavati
metalne rezne alate.
2.13Remen za nošenje
Opseg isporuke sadrži remen za nošenje ili se
isti može dobiti kao poseban pribor.
80458-250-0421-F
000BA015 KN
002BA049 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
UPOZORENJE
Rezna nit ne smije se zamijeniti metalnim žicama
ili sajlama – opasnost od ozljeda!
2.15Rezna glava s plastičnim nože‐
vima – STIHL PolyCut
Za košnju neobraslih rubova/bridova livada (bez
greda, ograda, drveća ili sličnih prepreka).
► Upotrebljavati remen za nošenje.
► Motorni uređaj dok motor radi ovjesiti na
remen za nošenje.
Listovi za rezanje trave
šipražja moraju se upotrebljavati zajedno s reme‐
nom za nošenje (remen za jedno rame)!
Listovi kružne pile moraju se upotrebljavati
zajedno s duplim/dvostrukim remenom za noše‐
nje s uređajem za brzo rastavljanje!
i noževi za rezanje šiblja/
Uvažavati oznake istrošenja!
2.14Glava kose s niti za košnju
Ako je na glavi kose PolyCut jedna od oznaka
probivena prema dolje (strjelica): glavu kose se
više ne smije upotrebljavati i treba ju zamijeniti
novom! Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed
zavrtloženih i odbačenih dijelova alata!
Obavezno je pridržavati se upute o održavanju
rezne glave PolyCut!
Umjesto plastičnih noževa u reznu glavu PolyCut
može se montirati i rezna nit.
Uz reznu glavu priloženi su informativno-tehnički
listovi. Plastične noževe ili rezne niti umetati u
reznu glavu isključivo u skladu s navodima u
listovima.
UPOZORENJE
Ne koristiti metalne žice ili sajle umjesto rezne
niti – opasnost od ozljeda!
2.16Opasnost od povratnog udara
kod metalnih reznih alata
Za meki "rez" – za čisto rezanje rascjepkanih
rubova oko drveća i puteva ograda – manje
povrede kore drveta!
Uz reznu glavu priložen je informativno-tehnički
list. Reznu nit umetnuti u reznu glavu isključivo u
skladu s podacima u listu.
0458-250-0421-F9
UPOZORENJE
Kod primjene metalnih reznih alata
postoji opasnost od povratnog udara
kad alat udari o neku čvrstu prepreku
(deblo, grana, panj, kamen ili sl.).
Uređaj pritom bude odbačen unatrag
– suprotno smjeru okretanja alata.
002BA135 KN
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
hrvatski2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika rada
Opasnost od povratnog udara povećana je kad
alat udari o prepreku u crnom području.
2.17List za rezanje trave
Samo za trave i korov – uređaj voditi kao kosu.
UPOZORENJE
Zloupotrebom se list za rezanje trave može ošte‐
titi – uslijed zavrtloženih, odbačenih predmeta
postoji – opasnost od zadobivanja ozljeda!
List za rezanje trave treba u slučaju vidnog
zatupljenja oštriti u skladu s propisom.
2.18Nož za rezanje šiblja/šipražja
Za rezanje prepletene trave, krčenje divljeg rasli‐
nja i šiblja/šipražja i proredu mladih nasada s
maksimalno 2 cm promjera – ne rezati jače drvo
– opasnost od nesreće!
Pri rezanju trave i kod prorede mladih nasada
uređaj voditi kao kosu tik preko tla.
Radi krčenja divljeg raslinja i šiblja/šipražja nož
za rezanje šiblja/šipražja odozgo "uranjati" u
biljku – rezno dobro biva sasječeno – pri tome
rezni alat ne držati preko visine boka.
Kod te tehnike rada se moli za izuzetan, najveći
oprez. Što je veći razmak reznog alata prema tlu,
to je veća opasnost, da se čestice zavrtlože i
budu odbačene na stranu – opasnost od zadobi‐
vanja ozljeda!
Pažnja! Zloupotrebom se nož za rezanje šiblja/
šipražja može oštetiti – uslijed zavrtloženih,
odbačenih predmeta postoji – opasnost od zado‐
bivanja ozljeda!
Radi smanjivanja opasnosti od nesreće obvezno
treba uvažavati:
izbjegavanje kontakta s kamenjem, metalnim
–
tijelima ili sličnim
drvo ili grmlje ne rezati s promjerom većim od
–
2 cm – za veće promjere upotrebljavati list
kružne pile
redovito kontrolirati, da li nož za rezanje šiblja/
–
šipražja ima oštećenja – ne upotrebljavati dalje
oštećeni nož za rezanje šiblja/šipražja
nož za rezanje šiblja/šipražja u slučaju vidnog
–
zatupljenja oštriti u skladu s propisima – i uko‐
liko je potrebno – izbalansirati/uravnotežiti
(STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke
STIHL)
100458-250-0421-F
002BA068 KN
2 Upute o sigurnosti u radu i tehnika radahrvatski
2.19List kružne pile
za rezanje grmlja/žbunja i drveća s promjerom
debla od do 4 cm.
Najbolji učinak rezanja se postiže s punim
gasom i ravnomjernom silom potiska.
Listove kružne pile upotrebljavati samo s granič‐
nikom koji odgovara promjeru reznog alata.
UPOZORENJE
Obvezno izbjegavati kontakt lista kružne pile s
kamenjem i zemljom – opasnost od stvaranja
pukotina. Oštriti pravovremeno i u skladu s propi‐
sima – tupi zubi mogu uzrokovati stvaranje puko‐
tina, a zbog toga može doći do loma lista pile –
opasnost od nesreće!
Kod obaranja treba održavati razmak od najma‐
nje dvije duljine drveta do sljedećeg radnog mje‐
sta.
2.19.1Opasnost od povratnog udara
Opasnost od povratnog udara je jako povećana
u crnom području: u tom području nikada ne
postavljati u cilju rezanja i ništa ne rezati.
U sivom području također postoji opasnost od
povratnog udara: to područje smiju upotrebljavati
samo iskusne i specijalno izobražene osobe za
specijalne tehnike rada.
U bijelom području moguć je lagan rad s malom
sklonošću povratnom udaru. U tom području uvi‐
jek postavljati u cilju izvođenja reza.
0458-250-0421-F11
9
14
12
11
15
16
23
24
25
22
22
10
13
19
17
18
20
21
1
2
3
4
5
7
6
8
0000078654_006
hrvatski3 Dozvoljene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke, remena za nošenje
3.2.2Metalni rezni alati
9 List za rezanje trave 230‑2
(Ø 230 mm)
10 List za rezanje trave 260‑2
1)
3.1Dopuštene kombinacije
Ovisno o reznom alatu odaberite ispravnu kombi‐
naciju iz tablice!
Iz sigurnosnih razloga međusobno se smiju kom‐
binirati samo oni rezni alati i izvedbe štitnika,
ručki i remena za nošenje koji su navedeni unu‐
tar jednog retka tablice. Ostale kombinacije nisu
dopuštene – opasnost od nesreće!
3.2Rezni alati
3.2.1Glave kosa
1 STIHL SuperCut 20‑2
1)
nije dopušteno za FS 250
120458-250-0421-F
UPOZORENJE
228BA032 KN
BF
0208BA075 KN
4 Dozvoljeni/dopušteni dogradni alatihrvatski
(Ø 260 mm)
11 List za rezanje trave 230‑4
(Ø 230 mm)
12 List za rezanje trave 230‑8
(Ø 230 mm)
13 List za rezanje trave 250‑40 Spezial
(Ø 250 mm)
14 Nož za rezanje šiblja 250‑3
(Ø 250 mm)
15
List kružne pile 200 šiljasti zub
(Ø 200 mm)
16
List kružne pile 200 dlijetasti zub
(Ø 200 mm), list kružne pile 200-22 HP dlije‐
tasti zub (4001)
UPOZORENJE
Upotreba listova za rezanje trave, noževa za
rezanje šiblja i listova kružne pile od materijala
koji nisu metal nije dopuštena.
Dogradni alatPrimjena
BF
kultivator tla
5Dograditi ručku za dvije
ruke
5.1Dogradnja cjevaste ručke
3.3Štitnici, graničnik
17 Štitnik za glave kosa
18 Štitnik s
19 Pregača i nož za glave kosa
20 Štitnik bez pregače i noža za metalne rezne
alate, pozicije 9 do 14
21 Graničnik za listove kružne pile
3.4Ručka
22 Ručka za dvije ruke
Ručku za posluživanje između raspakiravanja
uređaja i dogradnje na cjevastu ručku ne zakr‐
etati oko uzdužne osovine; također pogledati
poglavlje "Podešavati uže za gas".
3.5Remenje za nošenje
23 Mora se upotrebljavati remen za jedno rame
24 Moguća je upotreba dvostrukog remena za
rame
25 Dvostruki remen za rame mora se upotreblja‐
vati
4Dozvoljeni/dopušteni
dogradni alati
Na osnovni motorni uređaj smije se montirati
sljedeći dogradni alat proizvođača STIHL:
0458-250-0421-F13
3
A
7
8
4
1
2
0208BA009 KN
6
5
6
B
1
0000-GXX-1239-A1
6
1
3
4
5
6
250BA077 KN
2
hrvatski5 Dograditi ručku za dvije ruke
ručka (6) mora nalaziti lijevo (u smjeru
pogleda od motora prema cjevastoj ručki)
► Postavite steznu oblogu (7) na potporanj ručke
► Vijke (8) provući kroz provrte dijelova i zakr‐
etati u steznu oblogu (3) do uređaja
► Izravnati cjevastu ručku
► Pritegnuti vijke
5.2Dogradnja ručke za upravljanje
► Cjevastu ručku (1) učvrstiti na osovinu (2) u
razmaku (A) od oko 40 cm (15 inča) ispred
kućišta motora
► Steznu oblogu (3) i potporanj ručke (4) položiti
na čahuru (5) na dršci (2)
► Vijak (1) izvući van – matica (2) ostaje u ručki
za posluživanje (3)
► Ručku za posluživanje s polugom za gas (4)
naticati na kraj cjevaste ručke (5) u smjeru pri‐
jenosnika, dok se provrti (6) ne preklope / ne
budu u nizu
► Zavrnite i pritegnite vijak (1)
► Cjevastu ručku (1) postaviti u potporanj ručke
tako da razmak (B) ne iznosi više od 15 cm
(6 in) – pri tome se gumena zahvatna
140458-250-0421-F
2
1
2
2
1
0000-GXX-1240-A1
002BA655 KN
1
002BA529 KN
6 Podesiti uže za gashrvatski
5.3Pričvršćivanje užeta za gas
UPUTA
Nemojte prelamati uže za gas ili ga postaviti ga u
uskim polumjerima – poluga za gas mora biti
lako pomična!
► Polugu za gas postaviti u položaj punog gasa
► Vijak u poluzi za gas pažljivo zakretati u
smjeru strjelice do prvog osjetnog otpora.
Zatim zakretati još jednom dalje za pola okreta
7Dograditi ušicu za nošenje
7.1Plastična izvedba
► Postavite držač užeta za gas (2) i uže za
gas (1) na dršku
► Stisnite držač užeta za gas (2). Držač užeta za
gas (2) čujno se uglavljuje
5.4Podešavanje užeta za gas
► Provjeriti podešenost užeta za gas – vidi "Pod‐
esiti uže za gas"
6Podesiti uže za gas
Nakon montaže uređaja ili nakon duljeg vre‐
mena, provedenog u radu, može nastati potreba
za vršenjem korekcije podešenosti užeta za gas.
Uže za gas podešavati samo, kada je uređaj
kompletno montiran.
Položaj ušice za nošenje: pogledati poglavlje
"Važni ugradbeni dijelovi"
► ušicu za nošenje (1) postaviti na držak i pritis‐
nuti je preko drška
► maticu M5 umetnuti u šesterokutni prihvatnik
ušice za nošenje
► zavijčati vijak M5x14
► Izravnati ušicu za nošenje.
► čvrsto pritegnuti vijak.
0458-250-0421-F15
002BA636 KN
2
1
3
3
002BA637 KN
1.
2.
002BA646 KN
002BA638 KN
hrvatski8 Dograditi štitnik
8Dograditi štitnik
8.1Dograditi štitnik
8.2Dograditi pregaču i nož
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Pre‐
gača i nož moraju pri uporabi glava kosa biti uvi‐
jek dograđeni na štitnik (1).
8.3Dograditi pregaču
► utor za vođenje pregače naticati na letvicu štit‐
nika tako dugo, dok ne dođe do stojnog mjesta
(dosjed) – dok ne uđe u funkciju
8.4Demontirati pregaču
1 Štitnik za alate za košnju
2 Štitnik za glave kosa
Štitnici (1) i (2) na isti se način pričvršćuju na pri‐
jenosnik.
► Štitnik položiti na prijenosnik,
► zavijčati vijke (3) i pritegnuti
► zatičnim klinom pritisnuti u provrt na pregači i
zatičnim klinom istodobno gurnuti pregaču
malo na lijevo
► pregaču potpuno skinuti sa štitnika
8.5Dograditi nož
160458-250-0421-F
► gurnuti nož u utor za vođenje na pregači
7
002BA639 KN
6
262BA022 KN
1
0812BA019 KN
0812BA020 KN
2
3
4
9 Dograđivanje reznog alatahrvatski
► zavijčati vijak i pritegnuti
8.6Dograditi graničnik
UPOZORENJE
Opasnost od zadobivanja ozljeda uslijed odbače‐
nih predmeta i kontakta s reznim alatom. Granič‐
nik (6) mora pri uporabi listova kružne pile biti
dograđen uvijek.
► graničnik (6) položiti na prirubnicu prijenos‐
nika,
► zavijčati vijke (7) i čvrsto pritegnuti
9.2.1Opseg isporuke bez dijelova za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa, koje se
direktno pričvršćuju na osovinu (1).
9.2.2Opseg isporuke s dijelovima za pričvr‐
šćivanje
Mogu se dograđivati samo glave kosa i metalni
rezni alati.
9Dograđivanje reznog alata
9.1Odložiti motorni uređaj
► Isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
9.2Dijelovi za pričvršćivanje za
rezne alate
Ovisno o reznom alatu, koji se isporučuje s
prvom opremom za neki novi uređaj, opseg ispo‐
ruke također se može razlikovati po dijelovima za
pričvršćivanje za rezni alat.
U tu je svrhu prema izvedbi reznog alata dodatno
potrebna matica (2), radni tanjur (3) i tlačna
ploča (4).
Dijelovi se nalaze u garnituri dijelova, koja se
isporučuje zajedno s uređajem, a mogu se dobiti
i kao poseban pribor.
0458-250-0421-F17
2
3
1
002BA569 KN
2
3
4
2
271BA057 KN
1
5
1
002BA385 KN
hrvatski9 Dograđivanje reznog alata
9.3Blokada osovine
► Tlačnu ploču (3) skinuti s osovine (4), ne ski‐
dati tlačni tanjur (5)
9.5Dograditi rezni alat
UPOZORENJE
Upotrebljavati štitnik koji odgovara reznom alatu
– vidjeti pod "Dograditi zaštitne naprave".
9.6Dogradite glavu kose s navoj‐
nim priključkom
Pri dogradnji i demontaži reznih alata osovinu (1)
potrebno je blokirati zatičnim klinom (2) ili kutnim
odvijačem (2). Dijelovi se u svakom slučaju
nalaze u opsegu isporuke, a mogu se dobiti i kao
poseban pribor.
► Zatični klin (2) ili kutni odvijač (2) gurnuti u pro‐
vrt u prijenosniku do graničnika (3) – lagano
pritisnuti
► na osovini okretati maticu ili rezni alat sve dok
se zatični klin ne uglavi i dok se ne blokira
osovina
Spremite priloženi list za glavu kose na sigurno
mjesto.
9.4Demontirati dijelove za pričvr‐
šćivanje
► Položite tlačni tanjur
► Glavu kose zakretati suprotno smjeru kretanja
► Blokada osovine
► s pomoću kombiniranog ključa (1) okretanjem
u smjeru kretanja kazaljki na satu (lijevi navoj)
olabaviti i izvući maticu (2)
kazaljki na satu do uređaja na osovinu (1)
► Blokada osovine
► Pritegnite glavu kose
UPUTA
Ponovno izvucite alat radi blokiranja osovine.
9.7Demontaža glave kose
► Blokada osovine
► Glavu kose zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu
180458-250-0421-F
3
1
4
6
7
5
681BA042 KN
2
10
8
9
11
12
13
14
681BA161 KN
9 Dograđivanje reznog alatahrvatski
9.8Dograđivanje metalnih reznih
alata
Priloženi list i ambalažu metalnog reznog alata
primjereno čuvati za daljnju uporabu.
UPOZORENJE
Nositi zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐
nja oštrim reznim rubovima.
Uvijek montirati samo jedan metalni rezni alat!
Ispravno postavljanje reznog alata
UPOZORENJE
Voditi računa o strelici za smjer okretanja na
unutarnjoj strani štitnika.
► Rezni alat (8) postaviti na tlačni tanjur (9)
UPOZORENJE
obod (strelica) mora ulaziti u provrt reznog alata.
Pričvrstiti rezni alat
► položiti tlačnu ploču (10) – s ispupčenjem/
Rezni alati (2, 4, 5,) mogu pokazivati u bilo kojem
smjeru – te rezne alate treba redovito preokretati
kako bi se izbjeglo jednostrano istrošenje.
Rezni rubovi reznog alata (1, 3, 6, 7) moraju
pokazivati u smjeru kretanja kazaljki na satu.
naborom prema gore
► položiti radni tanjur (11)
► blokirati osovinu (12)
► maticu (13) naviti na osovinu suprotno smjeru
kretanja kazaljki pomoću kombiniranog
ključa (14) i pritegnuti
0458-250-0421-F19
hrvatski10 Gorivo
UPOZORENJE
Olabavljenu maticu potrebno je zamijeniti.
UPUTA
Ponovno izvući alat radi blokiranja osovine.
10.2Miješanje goriva
UPUTA
Neprikladni pogonski materijali ili omjer mješa‐
vine koji odstupa od pravila mogu uzrokovati
ozbiljne štete na mehanizmu. Benzin ili motorno
ulje slabije kvalitete mogu oštetiti motor, brtvene
prstenove, vodove i spremnik goriva.
9.9Demontirati metalni rezni alat
UPOZORENJE
Obući zaštitne rukavice – opasnost od ozljeđiva‐
nja oštrim reznim rubovima
► Blokirati osovinu
► maticu olabaviti okretanjem u smjeru kretanja
kazaljki na satu
► rezni alat i njegove dijelove za pričvršćivanje
izvući sa prijenosnika – pri tome ne skidati
tlačni tanjur (9)
10Gorivo
Motor mora raditi s mješavinom goriva od ben‐
zina i motornog ulja.
UPOZORENJE
Izbjegavajte izravan doticaj kože s gorivom te
udisanje para od goriva.
10.1STIHL MotoMix
STIHL preporučuje uporabu STIHL MotoMix-a.
Ta već gotova mješavina goriva nema benzola,
olova i odlikuje se visokim oktanskim brojem te
nudi uvijek ispravan omjer mješavine.
STIHL MotoMix miješan je za najdulji radni vijek
motora s uljem za dvotaktne motore HP Ultra
tvrtke STIHL.
MotoMix se ne može dobiti na svim tržištima.
10.2.1Benzin
Rabite samo tvornički obilježen benzin s oktan‐
skim brojem od najmanje 90 ROZ-a – bezolovni
ili olovni.
Benzin s udjelom alkohola od preko 10 % može
kod motora s ručno podesivim rasplinjačima
uzrokovati smjetnje u radu i stoga se ne treba
upotrebljavati za pogon tih motora.
Motori sa sustavom M-Tronic postižu s benzinom
od do 27 % udjela alkohola (E27) punu snagu.
10.2.2Motorno ulje
Ako sami miješate gorivo, smije se upotrebljavati
isključivo motorno ulje za dvotaktne motore
tvrtke STIHL ili neko drugo visokoučinkovito
motorno ulje klasa JASO FB, JASO FC, JASO
FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC ili ISO-L-EGD.
STIHL propisuje motorno ulje za dvotaktne
motore STIHL HP Ultra ili jednakovrijedno viso‐
koučinkovito motorno ulje da bi bile zajamčene
granične vrijednosti emisije tijekom cijeloga rad‐
nog vijeka stroja.
10.2.3Omjer mješavine
kod ulja za dvotaktne motore tvrtke STIHL 1:50;
Čuvati samo u spremnicima predviđenim za
čuvanje goriva, na suhom i hladnom mjestu,
zaštićeno od svjetla i sunca.
Mješavina goriva stari – miješati samo za
potrebu korišćenja od nekoliko sedmica-tjedana.
Mješavinu goriva ne skladištiti dulje od 30 dana.
Pod djelovanjem svjetla, sunca, niskih ili visokih
temperatura, mješavina goriva može postati brže
neuporabiva.
STIHL MotoMix može se međutim bez problema
skladištiti do 5 godina.
► Spremnik s mješavinom goriva prije punjenja
treba snažno protresti
UPOZORENJE
U spremniku može nastati tlak – oprezno otva‐
rati.
► Rezervoar goriva i spremnik treba s vremena
na vrijeme temeljito očistiti
Ostatak goriva i tekućinu koju se rabilo za čišće‐
nje treba zbrinuti u skladu s propisima tako da ne
ugrozi okoliš!
11Punjenje gorivom
11.1Priprema uređaja
► prije punjenja gorivom očistiti čep spremnika i
okolnu površinu kako u spremnik ne bi
dospjela nečistoća
► uređaj postaviti tako da čep spremnika poka‐
zuje prema gore
11.2Punjenje gorivom
Kod punjenja ne prolijevati gorivo i spremnik ne
puniti do ruba. STIHL preporučuje sustav punje‐
nja za gorivo tvrtke STIHL (poseban pribor).
► otvoriti čep spremnika
► Punjenje gorivom
► zatvoriti čep spremnika
UPOZORENJE
Nakon punjenja gorivom čep spremnika ručno
pritegnuti što je jače moguće.
12Položiti remen za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje ovisni su o
tržištu.
Korištenje remena za nošenje – vidjeti "Dopu‐
štene kombinacije reznog alata, štitnika, ručke i
remena za nošenje".
0458-250-0421-F21
2
1
002BA596 KN
3
002BA228 KN
2
1
hrvatski12 Položiti remen za nošenje
12.1Remen za jedno rame
12.2Dvostruki/dupli remen za rame
► Postavljanje remena za jedno rame (1)
► Duljinu remena podesiti tako da se karabi‐
ner (2) nalazi za oko širinu dlana ispod desnog
boka.
► Uravnotežavanje uređaja – vidjeti "Uravnote‐
žavanje uređaja"
► Postaviti dvostruki remen za rame (1) i zatvo‐
riti pločicu (3)
► Podesiti duljinu remena –karabiner (2) mora
pri ovješenom motornom uređaju ležati otpri‐
like za širinu dlana ispod desnog boka.
► Uravnotežiti/izbalansirati uređaj – vidi "Uravno‐
teživanje/izbalansiravanje uređaja"
220458-250-0421-F
1
002BA660 KN
2
1
1
2
2
002BA661 KN
2
1
1
1
2
2
12 Položiti remen za nošenjehrvatski
12.3Ovjesiti uređaj na remen za
nošenje
12.4Izvjesiti/odkopčati uređaj na
remenu za nošenje
Vrsta i izvedba remena za nošenje i kuke sa
zapiralom/karabinera ovisni su o tržištu.
► kuku sa zapiralom/karabiner (1) ovjesiti u
ušicu za nošenje (2) na držku
► pritisnuti vezicu na kuki sa zapiralom/karabi‐
neru (1) i ušicu za nošenje (2) izvući iz kuke
0458-250-0421-F23
1
002BA566 KN
1
2
A
002BA034 KN
B
002BA035 KN
hrvatski13 Uravnotežiti/izbalansirati uređaj
12.5Brzo odbacivanje
UPOZORENJE
U trenutku prijeteće opasnosti uređaj se mora
brzo odbaciti. Uvježbavati brzo odlaganje ure‐
đaja. Radi izbjegavanja oštećenja pri vježbanju
ne bacati uređaj na tlo.
Radi odbacivanja vježbati brzo odkopčavanje
uređaja sa kuke sa zapiralom/karabinera – pri‐
tom postupati kako je opisano u poglavlju "Izvje‐
siti/odkopčati uređaj na remenu za nošenje".
Pri korištenju remena za jedno rame: uvježbavati
skidanje remena za nošenje s ramena.
Pri korištenju dvostrukog remena za rame: na
dvostrukom remenu za rame vježbati brzo otva‐
ranje pločice brave i skidanje remena za nošenje
s ramena.
13Uravnotežiti/izbalansirati
► pomaknuti ušicu za nošenje (2)
► lagano pritegnuti vijak
► pustiti uređaj da se isklati – izbalansira (urav‐
noteži)
► provjeriti klatni položaj.
Klatni položaji
Alati za košnju (A) kao glave kosa, listovi za
rezanje trave i noževi za rezanje šiblja/šipražja
► trebaju lagano nalijegati na tlo
uređaj
13.1Uravnotežiti/izbalansirati ure‐
đaj.
Ovisno o dograđenom reznom alatu, uređaj se
različito izbalansirava/uravnotežuje.
Dok se ne ispune uvjeti, navedeni ispod "klatnih
položaja", izvršiti sljedeće korake:
Listovi kružne pile (B)
► trebaju "lebdjeti" cca 20 cm (8 in.) preko tla
Ako je postignut ispravan klatni položaj, tada:
► pritegnuti vijak na ušici za nošenje
binirani zasun i zapor poluge gasa = položaj
gasa za start
14.1Elementi za posluživanje
► podesiti okretni gumb (8) čoka
kad je motor hladan
g
kad je motor zagrijan – i kad je motor već
e
radio ali je još hladan
► mijeh (9) pumpe za gorivo pritiskati najmanje
5 puta – i kad je mijeh još napunjen gorivom
14.2.1Pokretanje
1 Zapor poluge gasa
2 Poluga za gas
3 Kombinirani zasun
14.1.1Položaji kombiniranog zasuna
4 STOP-0 – motor je isključen – upaljivanje je
isključeno
5
F – rad – motor radi ili može proraditi
6 START – pokretanje – upaljivanje je uključeno
– motor može proraditi
14.1.2Simbol na kombiniranom zasunu
7
h – oznaka za stop i strelica – za isključivanje
motora kombinirani zasun gurnuti u smjeru
strelice na oznaci za stop (h) na polo‐
žaj STOP-0
14.2Pokretanje
► jedno za drugim pritisnuti zapor poluge gasa i
polugu za gas
► držati pritisnute obje poluge
► kombinirani zasun gurnuti na START i također
držati
0458-250-0421-F25
► Uređaj sigurno položiti na tlo: potporanj na
motoru i štitnik za rezni alat čine uporište.
► ako postoji: skinuti transportni štitnik na rez‐
nom alatu
Rezni alat ne smije dodirivati ni tlo ni bilo koji
predmet – opasnost od nesreće!
► zauzeti siguran stav – mogućnosti: stojeći,
pognut ili klečeći
002BA072 KN
hrvatski15 Transportiranje uređaja
►
► uređaj lijevom rukom čvrsto pritisnuti na tlo –
pritom ne dodirivati ni polugu za gas, niti zapo‐
rnu polugu ni tipku sto
UPUTA
Ne stavljati nogu na držak i ne klečati na njemu!
► desnom rukom zahvatiti ručicu za pokretanje
► ručicu za pokretanje polako izvlačiti do prvog
osjetnog graničnika, a zatim brzo i snažno pro‐
vući
UPUTA
uže ne izvlačiti do kraja – opasnost od puknuća!
► ručicu za pokretanje ne puštati da brzo
odskoči natrag – voditi natrag suprotno smjeru
izvlačenja, kako bi se potezno uže moglo
ispravno namotati
► pokretati dalje
14.2.2Nakon prvog upaljivanja
►
okretni gumb čoka postaviti na e
► pokretati dalje sve dok motor ne proradi
14.2.3Čim motor proradi
►
odmah kratko pritisnuti polugu za gas, kombi‐
nirani zasun prelazi u položaj za rad F – motor
prelazi u prazan hod.
UPOZORENJE
Kad je rasplinjač ispravno podešen rezni se alat
dok je motor u praznom hodu ne smije okretati!
Uređaj je sada spreman za korištenje.
14.3Isključivanje motora
► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strelice na
znaku za stop (h) na položaj STOP-0
14.4Pri vrlo niskoj temperaturi
Nakon što je motor proradio:
odmah kratko pritisnuti polugu za gas, kombi‐
nirani zasun prelazi u položaj za rad F – motor
prelazi u prazan hod.
► dati mali gas
► pustiti motor, da se kratko zagrije u radu.
14.5Kad motor neće proraditi
14.5.1Okretni gumb čoka
ako nakon prvog upaljivanja motora gumb čoka
nije bio pravovremeno postavljen na e, tada je
motor "prepijen".
►
okretni gumb čoka postaviti na e
► podesiti položaj gasa za start
► pokretati motor – pritom poteznicu snažno pro‐
vlačiti – može biti potrebno 10 do 20 poteza‐
nja.
Ako motor unatoč tome ne proradi
► kombinirani zasun gurnuti u smjeru strelice na
znaku za stop (h) na položaj STOP-0
► rastaviti svjećicu – pogledati poglavlje "Svje‐
ćica"
► osušiti svjećicu
► potpuno pritisnuti polugu za gas
► više puta provući poteznicu – radi provjetrava‐
nja komore za sagorijevanje
► ponovno ugraditi svjećicu – pogledati poglavlje
"Svjećica"
► kombinirani zasun gurnuti na START
►
okretni gumb čoka postaviti na e – i kad je
motor još hladan!
► pokretati motor
14.5.2Podešavanje užeta za gas
► Provjeriti podešenost užeta za gas – pogledati
poglavlje "Podešavanje užeta za gas".
14.5.3Spremnik za gorivo bio je ispražnjen
Preporuka: sljedeće korake obaviti nezavisno od
pogonskog stanja motora, prije nego što se
rezervoar isprazni bez ostatka.
►
► dalje postupati prema uputama iz točke
do kraja
okretni gumb čoka postaviti na g.
"Pokretanje" i ponovno pokretati motor prema
uputama za "hladan motor"
15Transportiranje uređaja
15.1Koristiti transportni štitnik
Vrsta transportne zaštite ovisi o vrsti metalnog
reznog alata isporučenog uz motorni uređaj.
Transportni štitnici mogu se dobiti i kao poseban
pribor.
260458-250-0421-F
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA270 KN
681BA272 KN
681BA268 KN
681BA269 KN
681BA271 KN
681BA272 KN
15 Transportiranje uređajahrvatski
15.2Listovi za rezanje trave 230
15.3Nož za gustip 250 mm
mm
0458-250-0421-F27
681BA301 KN
681BA275 KN
1.
2.
681BA305 KN
2.
681BA311 KN
681BA302 KN
681BA275 KN
1.
2.
hrvatski15 Transportiranje uređaja
15.4Listovi za rezanje trave do
260 mm
► Nagnuti obujmicu prema unutra
► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
15.5Listovi kružne pile
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Nagnuti obujmicu prema van
► Skinuti obujmicu sa štitnika za transport
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane.
280458-250-0421-F
681BA276 KN
681BA277 KN
2.
250BA071 KN
16 Upute za rad/pogonhrvatski
rada u kojem je bilo od 5 do 15 punjenja rezer‐
voara.
16.2Za vrijeme rada
Motor nakon kraćeg vremena pustiti da radi u
praznom hodu tako dugo, dok ne dođe do odvo‐
đenja veće topline uslijed struje rashladnog
zraka, kako ugradbeni dijelovi na mehanizmu
(uređaj za upaljivanje, rasplinjač) ne bi bili eks‐
tremno opterećeni akumulacijom topline.
16.3Nakon rada
Pri kratkoročnom mirovanju, treba pustiti da se
motor ohladi. Uređaj s napunjenim rezervoarom
goriva do sljedeće primjene uskladištiti/pohraniti
na suhom mjestu, ne u blizini izvora upaljivanja.
U slučaju dugoročnog mirovanja – pogledati
poglavlje "Pohranjivanje/skladištenje uređaja".
17Pročistač zraka
17.1Kad snaga motora osjetno
► Nagnuti obujmicu prema van
► Transportni štitnik postaviti na rezni alat s
donje strane, pritom voditi računa da se gra‐
ničnik nalazi u sredini utora
opada
► Nagnuti obujmicu prema unutra
► Obujmicu ovjesiti o transportni štitnik
16Upute za rad/pogon
16.1Za vrijeme prvog vremena, pro‐
vedenog u radu/pogonu
Nov uređaj, tek prispio iz tvornice do trećeg
punjenja rezervoara ne puštati da radi neoptere‐
ćen u području velikog broja okretaja, kako za
vrijeme faze uhodavanja ne bi nastala dodatna
opterećenja. Za vrijeme faze uhodavanja se
pokretni dijelovi moraju uigrati jedni s drugima –
u mehanizmu postoji visok otpor trenja. Motor
postiže svoju maksimalnu snagu nakon vremena
0458-250-0421-F29
►
okretni gumb čoka postaviti na g.
► pritisnuti jezičac (1) i skinuti poklopac filtra (2)
► unutarnju stranu poklopca filtra i okolnu povr‐
šinu filtra (3) očistiti od grube nečistoće
► skinuti filtar i provjeriti ga – u slučaju onečišće‐
nja ili oštećenja, zamijeniti
► filtar umetnuti u poklopac filtra
► nataknuti poklopac filtra
255BA006 KN
H
L
255BA007 KN
LA
hrvatski18 Podešavanje rasplinjača
18Podešavanje rasplinjača
18.1Osnovne obavijesti
Rasplinjač je tvornički podešen na standardne
postavke.
Te su postavke rasplinjača takve da motor u
svim radnim stanjima dobiva optimalnu mješa‐
vinu goriva i zraka.
18.2Pripremiti uređaj
► Isključiti motor
► Dograditi rezni alat
► provjeriti filtar za zrak – po potrebi očistiti ili
zamijeniti
► provjeriti podešenost užeta za gas, u slučaju
potrebe podesiti – pogledati poglavlje "Podesiti
uže za gas"
18.3izvršiti standardno podešavanje
glavni vijak za podešavanje (H) = 1 1/2
–
vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
–
= 1
18.4.1Motor zastaje u radu u praznom hodu
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati u smjeru kretanja kazaljki
na satu tako dugo, dok motor ravnomjerno ne
proradi – rezni alat se ne smije istovremeno
pokretati
18.4.2Rezni alat se u radu u praznom hodu
istovremeno okreće
► granični vijak za podešavanje rada u praznom
hodu (LA) zakretati suprotno smjeru kretanja
kazaljki na satu tako dugo, dok rezni alat ne
stane/dok ne dođe u fazu mirovanja – zatim
zakretati dalje u istom smjeru za cca 1/2 do
1 okreta
UPOZORENJE
Ukoliko radni alat nakon izvršenog podešavanja
u radu u praznom hodu ne stane, uređaj treba
povjeriti stručnom trgovcu na dovođenje u stanje
ispravnosti.
► glavni vijak za podešavanje (H) pažljivo zakr‐
etati do graničnika – zatim zakretati suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu
za 1 1/2 okreta
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
pažljivo zakretati u smjeru kretanja kazaljki na
satu do graničnika – zatim zakretati suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu za 1 okret
18.4Podesiti rad u praznom hodu
► izvršiti standardno podešavanje
► pokrenuti motor i pustiti ga da se zagrije u
radu
18.4.3Neravnomjerni broj okretaja u radu u
praznom hodu; loše ubrzanje (unatoč
izmjeni podešenosti LA-vijka)
Rad u praznom hodu podešen je na previše siro‐
mašnu mješavinu.
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta
18.4.4Neravnomjeran broj okretaja u radu u
praznom hodu
Rad u praznom hodu je podešen na previše
masnu mješavinu.
► vijak za podešavanje rada u praznom hodu (L)
okretati suprotno smjeru kretanja kazaljki na
satu, sve dok motor ravnomjerno ne proradi i
ne počne dobro ubrzavati – maksimalno
za 1/2 okreta
300458-250-0421-F
250BA054 KN
000BA039 KN
A
1
000BA045 KN
19 Svjećicahrvatski
Nakon svake korekcije na vijku za podešavanje
rada u praznom hodu (L) većinom je potrebno
obaviti izmjenu na graničnom vijku za podešava‐
nje rada u praznom hodu (LA).
19.2Provjeriti svjećicu
18.5Korekcija podešenosti raspli‐
njača kod primjena na velikoj
visini
Ako motor ne radi na zadovoljavajući način,
može biti potrebno obaviti neznatnu korekciju:
► izvršiti standardno podešavanje
► pustiti motor da se zagrije u radu
► glavni vijak za podešavanje (H) zakretati
neznatno u smjeru kretanja kazaljki na satu
(na rad sa suhljom mješavinom, "mršavije") –
maksimalno za 3/4 okreta
UPUTA
Po povratku iz velikih visina podešenost raspli‐
njača ponovno postaviti natrag na standardnu
podešenost.
Ako je rad podešen na presiromašnu mješavinu
postoji opasnost od oštećenja pogonskog meha‐
nizma uslijed manjka sredstva za podmazivanje i
pregrijavanja.
► Očistiti nečistu svjećicu.
► Provjeriti razmak elektroda (A) i po potrebi
naknadno podesiti, vrijednost za razmak –
pogledati poglavlje "Tehnički podaci"
► Odstraniti moguće uzroke onečišćenja svje‐
ćice.
Mogući uzroci su:
previše motornog ulja u gorivu
–
nečist pročistač zraka
–
nepovoljni uvjeti rada/pogona
–
19Svjećica
► Kada snaga motora nije dovoljna, startanje je
loše ili nastaju smetnje u radu u praznom
hodu, prvo treba provjeriti svjećicu.
► Nakon cca 100 radnih/pogonskih sati zamije‐
niti svjećicu – u slučaju jako nagorenih elek‐
troda, već i ranije – upotrebljavati samo svje‐
ćice bez smetnji, čiju primjenu je tvrtka STIHL
dozvolila – pogledati poglavlje "Tehnički pod‐
aci".
19.1Rastaviti svjećicu
► isklopiti/isključiti motor
UPOZORENJE
Ako priključna matica (1) nije čvrsto zategnuta ili
ako nedostaje može doći do iskrenja. Prilikom
rada u lako zapaljivom ili eksplozivnom okruže‐
nju može doći do požara ili eksplozija. Može doći
do teških tjelesnih ozljeda ili materijalnih šteta.
► koristiti oklopljene svjećice s fiksnom priključ‐
nom maticom
► izvući utikač svjećice (1)
► odvrnuti svjećicu
0458-250-0421-F31
2
002BA446 KN
1
0000-GXX-1156-A0
1
0000-GXX-1155-A0
1
0000-GXX-0536-A0
hrvatski20 Vladanje motora u radu
19.3Ugraditi svjećicu
► Ako na prijenosniku nema navojnog čepa: pri‐
jenosnik se ne održava i nije potrebno podma‐
zivanje
21.2Prijenosnik s navojnim čepom
► Ako na prijenosniku postoji navojni čep (1):
provjeriti mazivo prijenosnika svakih
25 pogonskih sati i po potrebi podmazati
► zavijčati svjećicu (2) i utikač svjećice (1) čvrsto
nataknuti na svjećicu (2)
20Vladanje motora u radu
Ukoliko je unatoč očišćenom pročistaču zraka,
korektnoj podešenosti rasplinjača i užeta za gas,
vladanje motora u radu nezadovoljavajuće, uzrok
može biti u prigušivaču buke.
Kod stručnog trgovca provjeriti, da li je prigušivač
buke nečist (zakoksan)!
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo stručnom
trgovcu tvrtke STIHL.
21Podmazivanje prijenosnika
21.1Prijenosnik bez navojnog čepa
► Izvući zaporni vijak (1)
► Ako na unutrašnjoj strani navojnog čepa (1)
nema vidljivih tragova masti za prijenosnike:
uvrnuti tubu (2) s masti za prijenosnike proiz‐
vođača STIHL (poseban pribor)
► Iz tube (2) istisnuti najviše 5 g (1/5 oz.) masti
za prijenosnike
UPUTA
Prijenosnik ne napuniti mašću potpuno.
► Odvrnuti tubu (2)
► Uvrnuti navojni čep (1) i pritegnuti.
320458-250-0421-F
1
1
1
1
256BA075 KN
3
2
4
256BA032 KN
6
5
256BA033 KN
256BA034 KN
22 Zamjena užeta za pokretanje / povratne oprugehrvatski
mora pokazivati u smjeru suprotnom od
smjera kretanja kazaljki na satu i mora zahva‐
titi rukavac zapinjače;
22.3Zategnuti povratnu oprugu
► skinuti vijke (7)
► izvaditi kućište opruge i dijelove opruge
► novu, za ugradnju spremnu zamjensku oprugu
u novom kućištu opruge nauljiti s nekoliko kapi
ulja koje ne sadrži smolu
► Umetnuti zamjensku oprugu s opružnim kući‐
štem – s dnom prema gore
► odvijenom poteznicom napraviti omču i njome
rolu za uže okrenuti za šest okretaja suprotno
smjeru kretanja kazaljki na satu
► pridržati rolu za uže
► prepleteno uže izvući i izravnati ga
► ispustiti rolu za uže
► polagano popuštati poteznicu kako bi se
namotala na rolu za uže
Ručica za pokretanje mora biti čvrsto povučena
u čahuru za uvođenje užeta. Ako se naginje
bočno: oprugu zategnuti za jedan daljni okret.
UPUTA
Kad je uže potpuno izvučeno rola za uže mora
se moći okretati dalje za još 1,5 okretaja. Ako to
nije moguće, opruga je prezategnuta – opasnost
od loma!
► tada rolu odmotati za jedan namotaj užeta
► Montaža kućišta ventilatora
340458-250-0421-F
Ako bi pritom došlo do iskakanja opruge:
ponovno umetnuti – u smjeru kretanja kazaljki na
satu – izvana prema unutra.
► ponovno zavijčati vijke
► ponovno montirati rolu za uže – zamijeniti
U slučaju stanki u radu od cca 30 dana
► Ispraznite rezervoar goriva na dobro prozrače‐
nom mjestu i očistite ga
► Gorivo zbrinite u skladu s propisima i na eko‐
loški način
► Ako postoji ručna pumpa za gorivo: ručnu
pumpu za gorivo pritisnite najmanje 5 puta
► Pokrenite motor i ostavite ga da radi u praz‐
nom hodu sve dok se ne zaustavi
► Rezni alat skinuti, očistiti i provjeriti. Metalni
rezni alat premazati zaštitnim uljem.
► Temeljito očistiti uređaj
2
1
002BA083 KN
2
1
2
2
1
1
262BA022 KN
24 Oštriti metalne rezne alatehrvatski
► Čišćenje pročistača zraka
► Uređaj pohraniti na suhom i sigurnom mjestu –
zaštititi od neovlaštenog korištenja (npr. od
djece)
25Održavati glavu kose
25.1Odložiti motorni uređaj
24Oštriti metalne rezne alate
► Rezne alate u slučaju neznatnog istrošenja
oštriti s turpijom za oštrenje (poseban pribor) –
u slučaju jakog istrošenja, skrbine oštriti s ure‐
đajem za oštrenje ili stručnom trgovcu povjeriti
izvedbu tog rada – STIHL preporučuje STIHLovog stručnog trgovca.
► Oštriti često, skidati malo – za jednostavno
naknadno oštrenje/dooštravanje dostaju
uglavnom dva do tri poteza turpijom.
► Ravnomjerno oštriti krila noževa (1) – ne mije‐
njati konturu osnovnog-glavnog lista (2).
Daljnje upute za oštrenje nalaze se na pakova‐
nju reznog alata. Ambalažu stoga treba sačuvati.
24.1Uravnoteživanje – izbalansira‐
vanje
► Naknadno oštriti cca 5 puta, zatim reznim ala‐
tima sa STIHL-ovim uređajem za uravnoteži‐
vanje/izbalansiravanje (poseban pribor) pro‐
vjeriti neravnotežu/neizbalansiranost i uravno‐
težiti/izbalansirati ili radove povjeriti na
izvedbu stručnom trgovcu – STIHL preporu‐
čuje STIHL-ovog stručnog trgovca.
► Isklopiti/isključiti motor
► motorni uređaj odlagati tako, da prihvatnik za
rezni alat pokazuje prema gore
25.2Obnavljanje niti za košnju
Prije obnavljanja niti za košnju obvezno provjeriti
istrošenje glave kose.
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
mora se kompletno zamijeniti.
Nit za košnju u nastavku kratko se naziva "nit".
U opsegu isporuke glave kose nalaze se upute
sa slikama, koje prikazuju zamjenu niti. Stoga
treba dobro čuvati upute za glavu kose.
► Po potrebi demontirati glavu kose
25.3Naknadno podesiti nit za koš‐
nju
STIHL SuperCut
Nit se automatski prilagođava kada je duga naj‐
manje 6 cm (2 1/2 in.) – pomoću noža na štitniku
preduge niti skraćuju se na optimalnu duljinu.
STIHL AutoCut
► Uređaj s motorom u radu držati nad površinom
tratine – glava kose pri tome se mora okretati
► Glavom kose dodirnuti tlo – nit se naknadno
podešava i pomoću noža na štitniku odrezuje
na ispravnu duljinu
Sa svakim dodirom tla, glava kose naknadno
podešava nit. Stoga za vrijeme rada treba pro‐
matrati učinak rezanja glave kose. Ako glava
kose prečesto dodiruje tlo, nekorištene komade
niti za košnju odrezat će nož.
Naknadno podešavanje se vrši samo onda ako
su oba kraja niti duga još najmanje 2,5 cm (1 in.).
0458-250-0421-F35
250BA072 KN
hrvatski26 Ispitivanje/provjera i održavanje od strane korisnika/poslužitelja
STIHL TrimCut
UPOZORENJE
Radi naknadnog ručnog podešavanja niti za koš‐
nju obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u pro‐
tivnom postoji opasnost od ozljeda!
► Povući prema gore kućište svitka – zavrnuti
suprotno smjeru kretaja kazaljki na satu – za
oko 1/6 okreta – do stojnog mjesta – i ponovno
pustiti da ga opruga vrati natrag
► Krajeve niti izvući prema van
U slučaju potrebe ponavljati postupak tako dugo
dok oba kraja niti ne dosegnu nož na štitniku.
Zakretni pokret od ureza do ureza oslobađa
cca 4 cm (1 1/2 in.) niti.
25.4Zamjena niti za košnju
STIHL PolyCut
U glavu kose PolyCut može se umjesto noževa
za rezanje također zakačiti nit odrezana na odre‐
đenu dužinu.
STIHL DuroCut, STIHL PolyCut
UPOZORENJE
Za potrebe ručnog opremanja glave kose
obvezno treba isklopiti/isključiti motor – u protiv‐
nom postoji opasnost od ozljeda!
► Glavu kose prema isporučenim uputama opre‐
miti s niti odrezanom na određenu dužinu
25.5Zamijeniti noževe
25.5.1STIHL PolyCut
Prije nego što zamijenimo noževe za rezanje,
obvezno provjeriti istrošenost glave kose.
UPOZORENJE
Radi opremanja glave kose rukom, obvezno
treba isklopiti/isključiti motor – u protivnom
postoji opasnost od zadobivanja ozljeda!
► Demontirati glavu kose
► zamijeniti noževe, kao što je prikazano u osli‐
kanom naputku
► ponovno dograditi glavu kose
26Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje od strane korisnika/
poslužitelja
26.1Zamjena usisne glave za
gorivo
UPOZORENJE
Kada su vidljivi jaki tragovi istrošenja, glava kose
se mora kompletno zamijeniti.
Noževi za rezanje se u nastavku kratko imenuju
kao "noževi".
U opsegu isporuke glave kose nalazi se oslikan
naputak, koji pokazuje obnavljanje noževa.
Stoga treba s pažnjom dobro sačuvati naputak
za glavu kose.
360458-250-0421-F
Usisnu glavu za gorivo zamijeniti jednom godiš‐
nje, u tu svrhu:
► isprazniti spremnik goriva
► usisnu glavu za gorivo pomoću kuke izvući iz
rezervoara i skinuti s crijeva
► novu usisnu glavu gurnuti u crijevo
► usisnu glavu postaviti natrag u spremnik
250BA066 KN
27 Ispitivanje/provjera i održavanje kod stručnog trgovcahrvatski
27Ispitivanje/provjera i održa‐
vanje kod stručnog trgovca
27.1Radovi održavanja
STIHL preporučuje radove održavanja i popravke
povjeriti samo ovlaštenom servisu tvrtke STIHL.
27.2Antivibracijski element
28Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐
tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.)
i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐
rajuće skratite navedene intervale.
Između motorne jedinice i drška ugrađen je
jedan gumeni element za prigušivanje vibracija.
U slučaju vidljive istrošenosti ili osjetno stalno
povećanih vibracija, dati na provjeru.
tjedno
prije početka rada
godišnje
mjesečno
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
po potrebi
na kraju rada, odn. svakodnevno
Kompletan uređajVizualna kontrola (sta‐
Ručka za upravljanjeProvjera radaXX
Pročistač zrakaVizualna kontrolaXX
OčistitiXX
ZamijenitiX
ProvjeritiX
Popravak kod stručnog
1)
trgovca
ProvjeritiX
ZamijenitiXXX
XX
XX
X
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
hrvatski28 Upute za održavanje- i njegu
Podaci se odnose na primjenu u normalnim uvje‐
tima. Pri otežanim uvjetima (jaki nanos prašine i sl.)
i dužim svakodnevnim radnim vremenima, odgova‐
rajuće skratite navedene intervale.
tjedno
godišnje
mjesečno
po potrebi
prije početka rada
u slučaju oštećenja
u slučaju smetnji/kvara
na kraju rada, odn. svakodnevno
nakon svakog punjenja spremnika za gorivo
RasplinjačProvjeriti rad u praznom
XX
hodu, rezni alat ne smije
se istovremeno okretati
Postavljanje rada u
praznom hodu
SvjećicaNamjestiti razmak elek‐
troda
X
Zamjena sva‐
kih 100 radnih sati
Usisni otvor za rashladni
zrak
Zaštita od iskrenja u pri‐
gušivaču buke
3)
Vizualna kontrolaX
OčistitiX
provjeriti kod stručnog
Društvo STIHL preporučuje stručnog trgovca društva STIHL
2)
vidi u poglavlju "Provjera i održavanje kod stručnog trgovca", odlomak "Antivibracijski elementi"
3)
dostupno ovisno o zemlji, vidjeti poglavlje "Provjera i održavanje u specijaliziranom servisu", pod toč‐
kom "Zaštita od iskrenja u prigušivaču buke i međukomad za razmak"
X
380458-250-0421-F
17
16
15
13
14
11
12
11
10
7
9
8
250BA070
1
2
3
4
5
#
6
29 Minimiranje istrošenja ii izbjegavanje kvarova/štetahrvatski
29Minimiranje istrošenja ii
izbjegavanje kvarova/šteta
Pridržavanjem navoda iz ovog naputka za koriš‐
ćenje spriječavate i izbjegavate prekomjerno
istrošenje i kvarove na uređaju.
Korišćenje, održavanje i skladištenje uređaja
moraju se vršiti tako pažljivo, kao što je opisano
u ovom naputku za korišćenje.
Korisnik/poslužitelj je odgovoran za sve kvarove/
štete, koje su uzrokovane neuvažavanjem uputa
o sigurnosti u radu, uputa za posluživanje i odr‐
žavanje. To osobito vrijedi za:
vršenje izmjena na proizvodu, koje tvrtka
–
STIHL nije dozvolila
uporabu alata ili pribora, čija primjena nije
–
dozvoljena, prikladna ili je glede kakvoće
29.2Dijelovi, podložni istrošenju
Neki dijelovi motornog uređaja podliježu i pri
korišćenju u skladu s odredbama normalnom
istrošenju i moraju se već prema vrsti i trajanju
korišćenja pravovremeno zamijeniti. Tome pripa‐
daju između ostalog:
rezni alati (svih vrsta)
–
dijelovi za pričvršćivanje za rezne alate (radni
–
tanjur, matice itd.)
štitnici reznog alata
–
spojka
–
pročistač (za zrak, gorivo)
–
uređaj za pokretanje
–
svjećica
–
antivibracioni elementi
–
30Važni ugradbeni dijelovi
manje vrijedna
uporabu uređaja koja nije u skladu s odred‐
–
bama
primjenu uređaja na sportskim- ili natjecatelj‐
–
skim priredbama
kvarove/štete, nastale kao posljedica daljnjeg
–
korišćenja uređaja s pokvarenim ugradbenim
dijelovima
29.1Radovi održavanja
Svi radovi, navedeni u poglavlju "Upute za odr‐
žavanje- i njegu", moraju se redovito izvršavati.
Ukoliko te radove održavanja korisnik/poslužitelj
ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba
povjeriti stručnom trgovcu.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Ukoliko se propusti izvedba tih radova ili ih se
izvrši nestručno, mogu nastati kvarovi/štete, za
koje korisnik/poslužitelj sam odgovara. To se
odnosi između ostalog na:
kvarove na mehanizmu, nastale kao poslje‐
–
dica nepravovremeno ili nedovoljno izvršenog
održavanja (na primjer pročistač zraka i proči‐
stač goriva), pogrešnu podešenost rasplinjača
i nedostatno čišćenje vodila za rashladni zrak
(usisni prorezi, rebra cilindra)
koroziju i ostale posljedične štete/kvarovi,
–
nastale zbog nestručnog skladištenja
kvarove na uređaju, nastale kao posljedica
–
uporabe kvalitativno manjkavih pričuvnih dije‐
lova
0458-250-0421-F39
1 Zapor rezervoara goriva
2 Vijci za podešavanje rasplinjača
3 Ručka za pokretanje
4 Utikač svjećice
5 Prigušivač buke
6 Cjevasta ručka za dvije ruke
7 Poluga za gas
8 Kombinirani zasun
9 Zapor poluge gasa
10 Potporanj ručke
11 Držač sajle gasa
12 Ušica za nošenje
13 Ručna pumpa za gorivo
14 Zakretno dugme za startni zaklopac
15 Poklopac pročistača zraka
5
2
002BA394 KN
1
3
3
6
4
1
4
002BA395 KN
8
7
hrvatski
16 Rezervoar goriva
17 Potporanj uređaja
# Broj stroja
7 list kružne pile
8 Graničnik (samo za list kružne pile)
31 Tehnički podaci
31Tehnički podaci
31.1Mehanizam
jednocilindrični dvotaktni motor
31.1.1FS 120
Volumen:
Provrt cilindra:35 mm
Hod klipa:32 mm
Snaga prema ISO 8893:1,3 kW (1,8 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
Maksimalni dopušteni broj
okretaja (nazivna vrijed‐
nost):
1 Glava kose
2 štitnik (samo za glave kosa)
3 Nož
4 štitnik (za sve alate za košnju)
5 Pregača
6 metalni alat za košnju
400458-250-0421-F
Maksimalni broj okretaja
osovine zanošenja/iscrplji‐
vanja (pogon reznog alata)
31.1.2FS 250
Volumen:
Provrt cilindra:40 mm
Hod klipa:32 mm
Snaga prema ISO 8893:1,6 kW (2,2 KS)
Broj okretaja u radu u praz‐
nom hodu:
Maksimalni dopušteni broj
okretaja (nazivna vrijed‐
nost):
Maksimalni broj okretaja
osovine zanošenja/iscrplji‐
vanja (pogon reznog alata)
membranski rasplinjač, neovisan o položaju, s
ugrađenom pumpom za gorivo
3
30,8 cm
pri 9000 /min
2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
3
40,2 cm
pri 9000 1/min
2800 1/min
12300 1/min
9150 1/min
NGK BPMR 7 A
32 Upute za vršenje popravakahrvatski
Zapremina spremnika za
gorivo:
640 cm3 (0,64 l)
31.4Težina
bez goriva, bez reznog alata i štitnika
FS 120:6,3 kg
FS 250:6,3 kg
31.5Ukupna duljina
bez reznog alata
FS 120:1765 mm
FS 250:1770 mm
31.6Vrijednosti buke i vibracija
Ostale podatke za ispunjenje Direktive za poslo‐
davce u vezi s vibracijama 2002/44/EZ pogle‐
dajte na
www.stihl.com/vib
31.6.1Razina zvučnog tlaka L
ISO 22868
s glavom kose:
FS 120:98 dB(A)
FS 250:102 dB(A)
s metalnim alatom za košnju
FS 120:98 dB(A)
FS 250:100 dB(A)
31.6.2Razina zvučne snage Lw prema
ISO 22868
s glavom kose:
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
s metalnim alatom za košnju
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
31.6.3Vibracijska vrijednost a
ISO 22867
s glavom kose:Zahvatna
ručka, lijevo
FS 120:
FS 120 R:
FS 250:
s metalnim alatom
za košnju
FS 120:
FS 120 R:
FS 250:
6,3 m/s
8,0 m/s
5,7 m/s
Zahvatna
ručka, lijevo
4,9 m/s
9,5 m/s
5,3 m/s
Za razinu zvučnog tlaka i razinu zvučne snage
K‑faktor iznosi prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0
dB(A); za vrijednost vibracija K‑faktor iznosi
prema
peq
prema
hv,eq
Zahvatn
a ručka,
desno
2
2
2
5,0 m/s
9,0 m/s
4,3 m/s
2
2
2
Zahvatn
a ručka,
desno
2
2
2
4,2 m/s
10,5 m/s
2
5,4 m/s
2
2
31.7REACH
REACH označava uredbu EZ-a o registraciji,
procjenjivanju i dopuštanju kemikalija.
Obavijesti za ispunjenje Uredbe REACH
1907/2006 EZ-a vidi
www.stihl.com/reach
31.8Vrijednost emisije ispušnog
plina
Vrijednost CO2 izmjerena u postupku EU odo‐
brenja tipa navedena je na
www.stihl.com/co2
u Tehničkim podacima specifičnima za proizvod.
Izmjerena vrijednost CO2 utvrđena je na repre‐
zentativnom motoru prema normiranom ispitivač‐
kom postupku u laboratorijskim uvjetima i ne
predstavlja izričito ili implicitno jamstvo za snagu
određenog motora.
Namjenska uporaba i održavanje opisani u ovoj
uputi za uporabu ispunjavaju važeće zahtjeve za
emisije ispušnog plina. U slučaju preinaka na
motoru prestaje važiti dozvola za rad.
32Upute za vršenje popra‐
vaka
Korisnici/poslužitelji ovog uređaja smiju vršiti
samo one radove održavanja i njege, koji su opi‐
sani u ovom naputku za korišćenje.. Daljnje
popravke smiju vršiti samo stručni trgovci.
STIHL preporučuje, da se radovi održavanja i
popravci povjere na izvedbu samo STIHL-ovom
stručnom trgovcu. STIHL-ovim stručnim trgo‐
vcima se nude redovita školovanja, a tehničke
informacije im stoje na raspolaganju.
Pri vršenju popravaka ugrađivati samo pričuvne
dijelove, čiju primjenu je tvrtka STIHL dozvolila
za ovaj motorni uređaj ili tehnički istovrsne dije‐
love. Upotrebljavati samo pričuvne dijelove
visoke kakvoće. U protivnom može postojati
opasnost od nesreća ili kvarova/šteta na uređaju.
STIHL-ove originalne pričuvne dijelove prepo‐
znaje se po STIHL-ovom kataloškom broju pri‐
čuvnog dijela, po oznaci { i povremeno
po STIHL-ovom znaku za pričuvni dio K (na
malim dijelovima može stajati samo sam znak).
prema Direktivi 2006/42/EZ = 2,0 m/s2.
0458-250-0421-F41
000BA073 KN
hrvatski33 Zbrinjavanje
33Zbrinjavanje
Informacije o zbrinjavanju mogu se dobiti u lokal‐
noj upravi i od stručnog trgovca društva STIHL.
Nepropisno zbrinjavanje može naštetiti zdravlju i
onečistiti okoliš.
► Odnesite STIHL proizvode uključujući pakira‐
nje u skladu s lokalnim propisima na prikladno
sabirno mjesto za recikliranje.
► Nemojte zbrinjavati s kućnim otpadom.
34EU-izjava o sukladnosti
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Njemačka
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću
da proizvod
Izvedba:Motorna kosa
Robna marka:STIHL
Verzija:FS 120
Serijska identifikacija:4134
Obujam motora
FS 120:
FS 250:
odgovara dotičnim odredbama direktiva
2011/65/EU, 2006/42/EZ 2014/30/EU, i
2000/14/EZ te da je razvijan i izrađen uvijek u
skladu s važećim verzijama sljedećih normi,
vezanim uz datum proizvodnje:
EN ISO 11806-1, EN 55012, EN 61000‑6‑1
Radi određivanja izmjerene i zajamčene razine
zvučne snage postupano je prema Direktivi
2000/14/EZ, Prilog V, primjenom norme
ISO 10884.
Izmjerena razina zvučne snage
FS 120:110 dB(A)
FS 250:112 dB(A)
FS 250
30,8 cm
40,2 cm
3
3
Zajamčena razina zvučne snage
FS 120:112 dB(A)
FS 250:114 dB(A)
Pohrana tehničke dokumentacije:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
Godina proizvodnje i serijski broj navedeni su na
uređaju.
Waiblingen, 3.2.2020
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
u. z.
Dr. Jürgen Hoffmann
Rukovoditelj odjela za odobrenje i regulaciju pro‐
izvoda
35Adrese
35.1STIHL – Glavna uprava
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen