Håll händer och fötter borta från roterande
delar.
Risk för brännskador.
Se till att obehöriga personer och åskådare
befinner sig på ett säkert avstånd från
maskinen.
Peka aldrig med utkastet mot personer.
Använd hörselskydd.
1.2HÄNVISNINGAR
1.2.1 Figurer
Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1, 2, 3, osv.
Detaljer inne i figurerna är märkta A, B, C, osv.
Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs enligt följande:
“Se fig. 2:C.” eller bara “(2:C)”
1.2.2 Rubriker
Rubrikerna i denna bruksanvisning är numrerade enligt
nedanstående exempel:
“1.3.1 Allmän säkerhetskontroll” är en underrubrik till “1.3
Säkerhetskonroll” och ingår i densamma.
Vid hänvisning till rubriker anges oftast endast rubrikens
nummer. T.ex. “Se 1.3.1”.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1ALLMÄNT
•Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage
samt rätt användning av snöslungan.
•Låt aldrig barn eller personer som ej känner till dessa
föreskrifter använda snöslungan. Lokala föreskrifter kan
ha restriktioner vad beträffar förarens ålder.
•Använd aldrig snöslungan om andra personer, särskilt
barn eller djur är i närheten.
•Kom ihåg att föraren är ansvarig för olyckor som händer
andra människor eller deras egendom.
•Var försiktig så att Ni inte halkar eller faller, speciellt när
snöslungan backas.
•Använd inte snöslungan om Ni är påverkad av alkohol
eller medicin, inte heller när Ni är trött eller sjuk.
2.2FÖRBEREDELSE
•Kontrollera noga det område som skall snöröjas och
plocka bort alla lösa, främmande föremål.
•Frikoppla alla reglage innan motorn startas.
•Använd aldrig snöslungan utan att vara rätt klädd. Bär en
fotbeklädnad som förbättrar greppet på halt underlag.
•Varning - bensin är mycket brandfarligt.
A. Bensin skall förvaras i för ändamålet godkänd
behållare.
B. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen.
C. Fyll på bensin innan motorn startas. Tag aldrig av
tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång
eller fortfarande är varm.
D. Skruva fast tanklocket ordentligt och torka upp
eventuell utspilld bensin.
•Justera höjden på inmatningshuset så att det går fritt vid
grusgångar.
•Under inga omständigheter får justeringar göras när
motorn är igång (om inte annat sägs i bruksanvisningen).
•Låt snöslungan anpassa sig till utomhustemperaturen
innan snöröjningen påbörjas.
•Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete
samt vid underhåll och service av snöslungan.
2.3KÖRNING
•Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under
roterande delar. Undvik alltid utkastöppningen.
•Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat
än snö.
•Var försiktig vid körning på eller korsande av
grusgångar, trottoarer eller gator/vägar. Var uppmärksam
på gömda faror och trafik.
•Rikta aldrig utkastet ut mot allmän väg eller mot trafik.
•Om snöslungan träffar ett främmande föremål, stanna
motorn, lossa tändkabeln från tändstiftet och inspektera
snöslungan noga efter eventuella skador. Reparera
skadorna innan snöslungan används på nytt.
•Om snöslungan börjar att vibrera onormalt, stanna
motorn och kontrollera orsaken. Vibrationer är normalt
ett tecken på problem.
Bruksanvisning i original
5
SV
SVENSKA
•Stanna motorn och lossa tändkabeln från tändstiftet:
A. Då förarpositionen lämnas.
B. Om inmatningshuset eller utkastet sätts igen och
måste rensas.
C. Då reparation eller justering skall utföras.
•Före rengöring, reparation eller inspektion, se alltid till
att alla roterande delar har stannat och att alla reglage är
frikopplade.
•Om snöslungan lämnas utan tillsyn, frikoppla alla
reglage, ställ växelspaken i neutralläge, stanna motorn
och ställ stoppswitchen i läget “OFF”.
•Kör inte motorn inomhus utom vid transport in och ut ur
förvaringsutrymmet. Se då till att dörren är öppen.
Avgaserna är livsfarliga.
•Kör aldrig tvärs över en sluttning. Kör uppifrån och ner
och nerifrån och upp. Var försiktig när Ni ändrar riktning
i en sluttning. Undvik branta sluttningar.
•Använd aldrig snöslungan med bristfälliga skydd eller
utan att säkerhetsanordningarna finns på plats.
•Befintliga säkerhetsanordningar får inte kopplas bort
eller sättas ur funktion.
•Ändra inte motorns regulatorinställningar och rusa inte
motorn. Faran för skador ökar när motorn körs på för högt
varvtal.
•Använd aldrig snöslungan nära inhägnader, bilar,
fönsterrutor, sluttningar och dylikt utan riktig inställning
av utkastskärmen.
•Håll alltid barn borta från det område som skall snöröjas.
Låt en annan, vuxen person hålla barnen under uppsikt.
•Överbelasta inte snöslungan genom att köra för fort.
•Var försiktig vid backning. Titta bakåt, före och under
backning, efter eventuella hinder.
•Rikta aldrig utkastet mot åskådare. Låt aldrig någon stå
framför snöslungan.
•Frikoppla snöskruven när snöslungan transporteras eller
inte används. Kör inte för fort vid transport på halt
underlag.
•Använd endast eventuella tillbehör som är godkända av
tillverkaren.
•Kör aldrig snöslungan utan god sikt eller
tillfredsställande belysning.
•Se alltid till att Ni har god balans och håll stadigt i styret.
•Använd aldrig snöslungan uppe på tak.
•Vidrör inte motordelar som blir varma under användning.
Risk för brännskador.
2.4UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
•Drag åt alla muttrar och skruvar så att snöslungan är i
säkert arbetsskick. Kontrollera brytbultarna med jämna
mellanrum.
•Använd alltid original reservdelar. Icke original
reservdelar kan medföra risk för skador även om de
passar snöslungan.
•Förvara aldrig snöslungan med bensin i tanken i byggnad
där ångorna kan komma i kontakt med öppen eld eller
gnistor.
•Låt motorn kallna innan snöslungan ställs in i något
förråd.
•Före långtidsförvaring, kontrollera bruksanvisningen för
rekommenderade åtgärder.
•Byt ut skadade varnings- och anvisningsdekaler.
•Låt motorn gå ett par minuter, med snöskruven
inkopplad, efter användning. Detta förhindrar att
snöskruven fryser fast.
3 MONTERING
Anm. Hänvisningar till höger och vänster sida utgår från
förarens position bakom snöslungan.
3.1INNEHÅLL - YTTEREMBALLAGE
Emballaget innehåller detaljer som skall monteras enligt
tabellen nedan:
DetaljPos Figur Ant.
Snöslunga11
InställningsvevT81
VäxelspakH91
UtkastD71
StyreX21
FrontpanelS61
Växelpanel (Cube)J3a1
Bruksanvisning--1
Monteringssats med detaljer enligt
tabellen nedan
Monteringssatsen levereras i två påsar och innehåller detaljer
enligt tabellen nedan:
DetaljPos Figur Ant.
Skruv för växelpanel (Cube)-3a4
Bricka för växelpanel (Cube)-3a8
Mutter för växelpanel (Cube)-3a4
Skruv för styreA4-54
Fyrkantbrickor för styreB42
Brickor för styreC52
Brickor för inställningsvevZ82
Saxpinne för inställningsvevG81
VevhandtagY81
Bricka för vevhandtagQ81
Skruv för vevhandtagR81
Skruv för frontpanelP64
Kort skruv för växelspakI91
Låsmutter till skruven ovan-91
Lång skruv för växelspakV91
Låsmutter till skruven ovanW91
StyrklackarE73
Skruv för styrklackar-76
Bricka för styrklackar-76
Muttrar för styrklackar-76
--1
6
Bruksanvisning i original
SVENSKA
SV
Dessutom medlevereras nedanstående tillbehör/verktyg:
Tillbehör/verktygPos Figur Ant.
RensverktygG11
Extra brytbultar i reservW12
Tändstiftsnyckel--1
Insexnyckel--1
Tändnyckel, reserv
3.2UPPACKNING
1. Plocka bort alla detaljer som ligger löst i kartongen.
2. Skär upp kartongens fyra hörn och låt sidorna falla ned.
3. Rulla bort snöslungan från kartongen.
3.3STYRE
För monteringen krävs två personer då styret skall hållas upp
i läge under monteringen.
1. Ställ upp snöslungan på inmatningshuset.
2. Cube:
Montera växelpaneln. Se fig. 3a.
Crystal:
Lossa båda hjulen från sina axlar och för ut hjulen ca 10
cm från snöslungan.
3. Se fig. 3b.
häkta i vajrarna i sina respektive handtag. Notera att
vajrarna skall dragas genom urtaget Z och i urtaget Y. Fig.
2 visar hur vajrarna skall vara dragna då monteringen är
klar.
4. Se fig. 4. Montera den övre skruven (A) med
fyrkantbricka (B) genom styret och skruva in i
snöslungan på båda sidor utan att dra fast.
5. Se fig. 5. Fäll styret försiktigt framåt och montera de
undre skruvarna (A) med brickor (C) på båda sidor.
6. Kontrollera att vajrarna är dragna enligt (Z) och (Y) i fig.
2.
7. Drag fast de fyra skruvarna (A).
8. Skjut in hjulen och fixera dem på axlarna.
9. Ställ ner snöslungan på hjulen.
10. Montera frontpanelen i de fyra hålen i styret och drag fast
med fyra skruvar med brickor underifrån. Se fig. 6.
3.4SNÖUTKAST, SE FIG. 7
1. Placera snöutkastet (D) på flänsen.
2. Montera de tre styrklackarna (E) med två skruvar, två
brickor och två muttrar vardera.
3. Drag fast skruvarna.
3.5INSTÄLLNINGSVEV , SE FIG. 8
1. Stick in inställningsveven framifrån genom öglebulten
(F).
2. Sätt in axeländen i plastbussningen och anpassa
snäckdrevet till urtagen i snöutkastet.
3. Montera brickan (Z) och lås fast med saxsprinten (G).
4. Montera brickan (Z), vevhandtaget (Y) med skruv (R)
och bricka (Q).
5. Kontrollera snöutkastet genom att vrida det fullt ut i båda
riktningarna. Snöutkastet skall rotera fritt.
2
Håll upp styret rakt upp över snöslungan och
3.6VÄXELSPAK, SE FIG. 9
Montera växelspaken på växellådans axel enligt följande:
1. Ställ upp maskinen på inmatningshuset och ställ
växelspaken (H) i ettans växel framåt. Se fig. 9.
2. Montera skruven (I) genom vinkeldelen och axeln samt
drag fast.
3. Drag fast den skruvarna (U) mellan växelspaken och
vinkeldelen.
4. Drag in skruven (V) så att växelspaken ligger kvar i
växellägena i panelplåten. Drag fast med låsmuttern (W).
5. Ställ ned maskinen på hjulen.
3.7KONTROLL AV REGLAGEWIRAR
Reglagewirarna kan behöva justeras innan snöslungan
används för första gången.
Se ”7.4” nedan.
3.8DÄCKTRYCK
Kontrollera lufttrycket i däcken. Se ”6.4”.
4 REGLAGE
Motorns ljuddämpare är försedd med ett
skyddsgaller. Motorn får aldrig startas utan att
detta galler är monterat och intakt.
Se fig. 1.
4.1GASREGLAGE (K)
Finns endast på vissa modeller.
Reglerar motorns varvtal. Gasreglaget har två lägen:
1. Fullgas
2. Tomgång
4.2CHOKEREGLAGE (L)
Används vid start av kall motor. Chokereglaget har två lägen:
Uppåt- chokespjället stängt (för kallstart)
Till vänster- chokespjället öppet
4.3PRIMER (J)
Vid tryck på gummiblåsan sprutas bränsle in i
förgasarens insugningsrör för att ge lättare start vid
kall motor.
4.4BRÄNSLEKRAN (M)
Bränslekranen öppnar bensinflödet till förgasaren.
Bränslekranen skall alltid vara stängd då maskinen
inte används.
Till vänster- öppen.
Uppåt- stängd.
4.5STARTKNAPP - ELSTART (R) (CRYSTAL)
Aktiverar den elektriska startmotorn.
4.6STOPPSWITCH (S)
Används för att stoppa motorn. Switchen har två lägen:
Utdragen-OFF – Motorn stoppar, motorn kan ej
startas.
Instucken-ON– Motorn kan startas, motorn går.
Bruksanvisning i original
7
SV
SVENSKA
4.7ANSLUTNINGSSLADD - ELSTART (T)
(CRYSTAL)
Förser den elektriska startmotorn med ström. Anslut sladden,
via en jordad förlängningskabel, till ett 220/230 volts jordat
vägguttag. Jordfelsbrytare bör användas.
4.8STARTHANDTAG (U)
Manuell snörstart med återspolning.
4.9OLJEPÅFYLLNINGSLOCK/OLJESTICKA (P)
För påfyllning och kontroll av motorns oljenivå.
4.10 T ANKLOCK (C)
För påfyllning av bensin.
4.11 OLJEAVTAPPNINGSPLUGG (Q)
För avtappning av motorolja vid oljebyte.
4.12 SKYDD FÖR TÄNDSTIFT (F)
Skyddet är enkelt borttagbart för hand. Under skyddet finns
tändstiftet.
4.13 VÄXELSPAK (D)
Maskinen har 5 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att
reglera hastigheten.
Växelspaken får inte flyttas om
kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4.14 KOPPLINGSHANDTAG - DRIVNING (N)
Kopplar in drivningen på hjulen när handtaget trycks
ned mot styret.
Placerat på höger styrrör.
4.15 KOPPLINGSHANDTAG - SNÖSKRUV (O)
Kopplar in snöskruven och fläkten när handtaget
trycks ned mot styret.
Placerat på vänster styrrör.
4.16 INSTÄLLNINGSVEV (E)
Inställningsveven ändrar riktning på den utkastade snön.
1. Vrid veven medurs - utkastet vrids åt vänster.
2. Vrid veven moturs - utkastet vrids åt höger.
4.17 SLÄPSKOR (H)
Används för att ställa in inmatningshusets höjd över
underlaget.
4.18 HJULLÅS
Se fig. 10. Det vänstra hjulet är monterat på hjulaxeln med en
låspinne. Låspinnen kan monteras på två sätt:
A) Inre läget – tvåhjulsdrivning.
B) Yttre läget – driver på ett hjul. Gör att maskinen kan
hanteras lättare vid svängar.
- Används under lättare förhållanden.
- Använd i samband med lagring.
4.19 RIKTSKÄRM (A)
Lossa vingmuttern och ställ in riktskärmen i önskad höjd.
Låg - kortare kastlängd.
Hög - längre kastlängd.
4.20 RENSVERKTYG (G)
Rensverktyget är placerat i sin hållare på inmatningshusets
överdel. Rensverktyget skall alltid användas vid rengöring
av utkastet och snöskruven.
Rensning får endast utföras med stoppad motor.
Rengör aldrig snökanalen för hand. Risk för
allvarliga personskador.
5 ANVÄNDNING
5.1ALLMÄNT
Starta aldrig motorn utan att först ha utfört alla åtgärder
under "3" ovan.
Använd aldrig snöslungan utan att ha läst och
förstått den bifogade bruksanvisningen samt alla
varnings- och anvisningsdekaler på snöslungan.
Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbete samt vid underhåll och service av
snöslungan.
5.2NIVÅKONTROLL, MOTOROLJA (FIG. 11)
Före start fyll på olja i motorn.
Starta inte motorn förrän olja har påfyllts. Om
olja inte fylls på inträffar allvarliga motorskador.
1. Ställ snöslungan på ett plant underlag.
2. Torka rent runt oljemätstickan. Lossa och
dra upp den. Torka av oljemätstickan.
3. För ner oljemätstickan helt och skruva fast den.
4. Tag upp oljemätstickan igen. Avläs oljenivån. Fyll på olja
upp till “FULL”-markeringen om oljenivån är under
detta märke.
Använd olja SAE 5W30-10W40 enligt A.P.I service
“SF”, “SG” eller “SH”.
Vevhuset rymmer: 0,6 liter.
5. Skruva tillbaka oljepåfyllningslocket.
Oljenivån får aldrig överstiga “FULL”-markeringen.
Detta resulterar i att motorn blir överhettad. Om
oljenivån överstiger “FULL”-markeringen skall olja
tappas ut tills korrekt nivå uppnås.
Kontrollera oljenivån i motorn före varje användning.
Snöslungan skall stå plant vid kontroll.
5.3FYLL BENSINTANKEN
Använd alltid ren blyfri bensin. Oljeblandad 2-takts bensin
får inte användas.
OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp
inte mer bensin än vad som kan förbrukas inom 30 dagar.
Med fördel kan även miljöanpassad bensin, så kallad
alkylatbensin användas. Denna typ av bensin har en
sammansättning som är mindre skadlig för både människor
och djur.
Bensin är mycket brandfarligt. Förvara bränslet i
behållare speciellt gjorda för detta ändamål.
8
Bruksanvisning i original
SVENSKA
SV
Förvara bränslet i ett svalt, väl ventilerat
utrymme - inte i bostaden. Förvara bränslet
oåtkomligt för barn.
Fyll endast på bensin utomhus och rök inte under
påfyllningen. Fyll på bränsle innan motorn
startas. Tag aldrig av tanklocket eller fyll på
bensin när motorn är igång eller fortfarande är
varm.
Fyll inte bränsletanken ända upp. Efter tankning, skruva fast
tanklocket ordentligt och torka upp eventuellt utspillt
bränsle.
5.4START AV MOTORN (UTAN ELSTART), SE
FIG. 1
Berör aldrig motorns delar. De är mycket heta
under användning och upp till 30 minuter efter
användning.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Kontrollera att drivningens (N) och snöskruvens (O)
reglage ej är aktiverade.
2. Öppna bränslekranen (M).
3. Ställ stoppswitchen (S) i läge “ON”.
4. Ställ choken (L) i stängt läge.
Anm. En varm motor behöver inte choke.
5. Tryck in gummiblåsan (J) 2 - 3 gånger. Se till att hålet i
gummiblåsan täcks när den trycks in.
Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
6. Drag ut starthandtaget (U) sakta tills ett visst motstånd
känns. Starta motorn genom ett bestämt drag.
7. Då motorn har startat, återställ choken tills chokespjället
är helt öppet.
5.5START AV MOTOR (MED ELSTART)
(CRYSTAL), SE FIG. 1
Berör aldrig motorns delar. De är mycket heta
under användning och upp till 30 minuter efter
användning.
Kör aldrig motorn inomhus. Avgaserna från
motorn innehåller kolmonooxid, en livsfarlig gas.
1. Förbind anslutningssladden (T) på motorn med en jordad
förlängningskabel. Anslut därefter förlängningskabeln
till ett 220/230 volts jordat vägguttag.
2. Kontrollera att drivningens (N) och snöskruvens (O)
reglage ej är aktiverade.
3. Öppna bränslekranen (M).
4. Ställ stoppswitchen (S) i läge “ON”.
5. Ställ choken (L) i stängt läge.
Anm. En varm motor behöver inte choke.
6. Tryck in gummiblåsan (J) 2 - 3 gånger. Se till att hålet i
gummiblåsan täcks när den trycks in.
Anm. Använd inte denna funktion när motorn är varm.
7. Starta motorn:
A. Tryck in startknappen (R) för att aktivera startmotorn.
B. När motorn startar, släpp startknappen och öppna
chokespjället gradvis.
C. Om motorn hackar till, stäng genast chokespjället för
att därefter gradvis öppna det igen.
D. Drag först ur förlängningskabeln från vägguttaget.
Koppla därefter loss förlängningskabeln från motorn.
Anm: För att undvika skador på elstarten, gör startförsök
där knappen hålls intryckt i 5 sekunder och sedan släpps
under 5 sekunder. Om motorn inte startat efter 10 försök,
låt svalna i minst 40 minuter innan nytt försök görs. Om
motorn fortfarande inte startar, kontakta en auktoriserad
servicestation..
8. När motorn har startat, drag choken tills chokespjället är
helt öppet.
5.6STOPP
1. Släpp båda kopplingshandtagen. Anm. Om snöskruven
fortsätter att rotera - se "7.4" nedan.
2. Stäng bränslekranen (1:M).
3. Ställ stoppswitchen (1:S) i position “OFF”.
5.7KÖRNING
1. Starta motorn enligt ovan. Låt motorn gå några minuter
och bli varm innan den belastas.
2. Ställ in utkastets riktskärm.
3. Vrid på inställningsveven och ställ in utkastet så att snön
kastas ut i vindriktningen.
Växelspaken får inte flyttas om
kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt.
4. Ställ växelspaken/hastighetsreglaget i lämpligt läge.
5. Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven för att
aktivera snöskruv och utkastfläkt.
Se upp för den roterande snöskruven. Håll händer ,
fötter, hår och löst hängande kläder borta från
roterande delar.
6. Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen.
Snöslungan förflyttar sig nu framåt eller bakåt beroende
på växelspakens inställning.
5.8KÖRTIPS
1. Kör alltid motorn på fullgas eller näst intill.
Ljuddämparen och närliggande delar blir mycket
varma när motorn går. Risk för brännskador vid
beröring.
2. Anpassa alltid hastigheten efter snöförhållandena.
Reglera hastigheten med växelspaken/hastighetsreglaget,
inte med gasreglaget.
3. Snön kan effektivast röjas direkt efter snöfallet.
4. Om möjligt, kasta alltid ut snön i vindriktningen.
5. Justera släpskorna med skruvarna (1:H) efter underlaget:
- på plant underlag, ex.vis asfalt, skall släpskorna ligga
ca. 3 mm under skrapskäret.
- på ojämnt underlag, ex.vis grusgångar, skall släpskorna
ligga ca. 30 mm under skrapskäret.
Justera alltid släpskorna så att inte grus och sten
matas in i snöslungan. Risk för personskador när
dessa kastas ut med hög fart.
Se till att släpskorna är lika justerade på båda sidor.
6. Anpassa hastigheten så att snön kastas ut i en jämn ström.
Om snön fastnar i utkastet, försök inte rensa utan
att först:
- släpp båda kopplingshandtagen.
- stanna motorn.
- lossa tändkabeln från tändstiftet.
- stoppa inte in handen i utkastet eller snöskruven.
Använd bifogat rensverktyg.
Bruksanvisning i original
9
SV
SVENSKA
5.9EFTER ANVÄNDNING
1. Kontrollera snöslungan efter lösa eller skadade delar. Vid
behov, byt ut skadade delar.
2. Drag åt lösa skruvar och muttrar.
3. Borsta bort all snö från snöslungan.
4. Rör alla reglage fram och tillbaka några gånger.
5. Ställ choken i stängt läge.
6. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
Täck inte över snöslungan medan motorn och
ljuddämparen ännu är varma.
6 UNDERHÅLL
6.1UNDERHÅLLSSCHEMA
ServicepunktFrekvensTyp
Byte av motorolja Efter 2 timmar och
Kontroll av drivremmar
Smörjning av
länksystem
Kontroll däcktryck 50 timma
Kontroll/byte av
tändstift.
därefter var 20:e
timma
Efter 2 timmar och
därefter en gång om
året.
En gång om året10W olja
100 timma Champ. NHSP
SAE 5W30 10W40
LD F7RTC
6.5FÖRGASARE
Förgasaren är korrekt justerad från fabrik. Om efterjustering
behövs, kontakta en auktoriserad servicestation.
6.6SMÖRJNING
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
6.6.1 Länkar
Se fig. 12. Smörj länkarna nedan var 10:e drifttimma samt
före lagring. Använd olja 10W.
•Reglagens lagring
•Drivremmens spännarm
•Snöskruvens spännarm
6.6.2 Växellåda
Inga delar i växellådan skall smörjas. Alla lager och
bussningar är livtidssmorda och kräver inget underhåll.
Försök att smörja dessa delar kan resultera i att fett kommer
på friktionshjulet och drivskivan, vilket kan ge skador på det
gummiklädda friktionshjulet.
Före långtidsförvaring skall dock ovanstående delar torkas
lätt med en oljig trasa för att förhindra rostangrepp.
6.2OLJEBYTE
Byt olja första gången efter 2 timmars användning, sedan var
20:e körtimma eller minst en gång per säsong. Oljan skall
bytas då motorn är varm.
Motoroljan kan vara mycket varm om den
avtappas direkt efter stopp. Låt därför motorn
svalna några minuter innan oljan avtappas.
1. Luta snöslungan något så att oljeavtappningspluggen
(1:Q) är lägsta punkten på motorn.
2. Skruva loss oljeavtappningspluggen.
3. Låt oljan rinna ut i ett kärl.
4. Skruva tillbaka oljeavtappningspluggen.
5. Fyll på ny olja. Se "5.2" ovan för typ och mängd.
6.3TÄNDSTIFT
Kontrollera tändstiftet en gång per år eller var 100:e
körtimma.
Rengör eller byt tändstiftet om elektroderna är brända.
Motorfabrikanten rekommenderar: LD F7TC eller
likvärdigt.
Korrekt elektrodavstånd: 0.7-0.8 mm.
6.4DÄCKTRYCK
För bästa prestanda skall lufttrycket vara lika i de båda
hjulen. Kontrollera ventilerna är skyddade mot föroreningar
genom att skyddspropparna sitter på plats.
Rekommenderat däcktryck: 1,2 bar.
10
Bruksanvisning i original
SVENSKA
7 SERVICE OCH REPARATIONER
Inga serviceåtgärder får vidtas om inte:
- motorn stoppats.
- tändkabeln lossats från tändstiftet.
Om bruksanvisningen föreskriver att snöslungan skall resas
upp framåt och ställas på inmatningshuset måste
bensintanken tömmas.
Töm bensintanken utomhus när motorn är kall.
Rök inte. Töm i en behållare avsedd för bensin.
7.1FELSÖKNING
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Motorn startar
inte.
Motorn svårstartad eller har svag
kraft.
Snöskruven roterar ej.
Snöskruven stoppar ej då reglaget släpps.
Maskinen drar åt
ett håll.
7.2JUSTERING AV SKRAPSKÄR/SLÄPSKOR
Efter en längre tids användning blir skrapskäret (1:V) slitet.
Justera skrapskäret (alltid tillsammans med släpskorna) så att
rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget.
Skrapskäret är vändbart och kan således utnyttjas på två
sidor.
Se “5.7”.
7.3ALLMÄNT OM KILREMMAR
Kilremmarna skall kontrolleras och justeras en gång per
säsong och bytas vid behov. Allt detta görs av auktoriserad
servicestation.
blockerar rotationen.
Brytbult brusten.Byt ut brusten bult.
Snöskruvens rem
slirar.
Snöskruvens rem
brusten.
Snöskruvens rem
ojusterad.
Snöskruvens rem-
styrning ojusterad.
Ojämnt däcktryck.Justera däcktrycket.
Endast drivning på
ett hjul.
Släpskorna ojämnt
justerade.
Skrapbladet ojämnt
justerat.
Dränera tanken och
fyll på ny bensin.
proceduren enligt
manualen.
Rengör ventilationen.
Rengör.
Justera rem och
vajer.
Byt ut remmen.
Justera remmen.
Justera remledaren.
Kontrollera hjullåset.
Justera skrapblad
och släpskor.
Justera skrapblad
och släpskor.
SV
7.4JUSTERING AV VAJRAR
Efter byte av remmar skall även reglagevajrarna justeras (se
nedan).
7.4.1 Snöskruv
1. Koppla bort tändkabeln från tändstiftet.
2. Tryck ned reglaget (1:O). Reglaget ska ge visst motstånd.
När reglaget släpps ska det fjädra tillbaka till
ursprungsläge.
3. Justera enligt nedan:
Lossa låsmutter
Skruva justerskruven till önskat läge med hjälp av
fingrarna.
Lås fast justerskruven i ny position med låsmutter
4. Kontrollera igen enligt punkt 2 ovan och, vid behov,
justera igen.
7.4.2 Drivning
1. Med maskinen startad och växel ilagd kontrollera
drivningen enligt nedan:
- Om maskinen inte driver med reglaget (13:N)
nedtryckt/aktiverat måste vajern spännas.
- Om maskinen driver framåt med reglaget (13:N)
uppsläppt/ej aktiverat måste spänningen i vajern
minskas.
2. Stäng av maskinen.
3. Justera enligt nedan:
- Lossa låsmutter (13:O)
- Skruva justerskruven (13:P) till önskat läge med hjälp
av fingrarna.
Obs! En för spänd vajer medför högt slitage och därför
bör spänning av vajer utföras i små steg.
- Lås fast justerskruven i ny position med låsmutter
4. Kontrollera enligt punkt 1 ovan och, vid behov, justera
igen.
7.5BYTE AV BRYTBULTAR (1:W)
Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är
konstruerade för att brista om något fastnar i
inmatningshuset.
Använd alltid original brytbultar! Andra typer av
bultar kan orsaka svåra skador på snöslungan.
1. Stanna motorn.
2. Lossa tändkabeln från tändstiftet.
3. Se till att alla roterande delar har stannat.
4. Avlägsna det främmande föremål som fastnat i
snöskruven.
5. Linjera hålen i axeln och i snöskruven.
6. Avlägsna delarna från den brustna bulten.
7. Montera en ny original brytbult.
8 FÖRVARING
Förvara aldrig snöslungan, med bränsle i tanken,
i ett stängt utrymme med dålig ventilation.
Bensingaser kan bildas som kan nå öppen låga,
gnistor, cigaretter m.m.
Om snöslungan skall förvaras en tidsperiod längre än 30
dagar, rekommenderas att följande åtgärder vidtas:
1. Töm bensintanken.
Bruksanvisning i original
11
SV
2. Starta motorn och låt den gå tills den stannar på grund av
bensinbrist.
3. Byt motorolja om detta inte har gjorts de sista 3
månaderna.
4. Skruva bort tändstiftet och töm lite motorolja (ca. 30 ml)
i hålet. Drag runt motorn några gånger. Skruva tillbaka
tändstiftet.
5. Rengör hela snöslungan ordentligt.
6. Smörj alla punkter enligt "6.6" ovan.
7. Inspektera snöslungan med hänsyn till skador. Reparera
vid behov.
8. Bättra på eventuella lackskador.
9. Rostskydda nakna metallytor.
10. Förvara snöslungan om möjligt inomhus.
SVENSKA
9 OM NÅGOT GÅR SÖNDER
Auktoriserade servicestationer utför reparationer och
service. De använder original reservdelar.
Gör Du enklare reparationer själv? Använd alltid original
reservdelar. De passar direkt och gör arbetet lättare.
Reservdelar tillhandahålles av Din återförsäljare eller av
servicestationer.
Vid reservdelsbeställning: uppge snöslungans
modellbeteckning, inköpsår samt motorns modell och
typnummer.
10 KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och materialfel.
Användaren måste noggrant följa de instruktioner som ges i
den bifogade dokumentationen.
Undantag:
Garantin täcker inte skador som beror på:
-försummelse att ta del av medföljande dokumentation
-ovarsamhet
-felaktig och otillåten användning eller montering
-användande av reservdelar som inte är originaldelar
-användande av tillbehör som inte levererats eller
godkänts av GGP
Garantin täcker heller inte:
-slitdelar som t ex drivremmar, inmatningsskruvar,
strålkastare, hjul, brytbultar och wirar
-normal förslitning
-motorer. Dessa täcks av respektive tillverkares garantier
med separata villkor.
Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De
rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar
begränsas inte av denna garanti.
12
Bruksanvisning i original
SUOMI
FI
1 YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on
noudatettava tarkasti henkilö- ja/tai
omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
1.1SYMBOLIT
Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden
tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön
edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.
Symbolien merkitykset:
Varoitus!
Lue ja varmista, että ymmärrät
käyttöohjeet ennen koneen käyttöä.
Irrota sytytystulpan kaapeli ja lue ohjeet
ennen huolto- tai korjaustöiden
suorittamista.
Huolehdi siitä, että sivulliset ja katsojat
ovat turvallisella etäisyydellä koneesta.
Älä suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Käytä aina kuulonsuojaimia.
1.2VIITTAUKSET
1.2.1 Kuvat
Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1, 2, 3 jne.
Kuvissa olevat osat on merkitty A, B, C jne.
Viittaus kuvan 2 kohtaan C kirjoitetaan seuraavasti:
"Katso kuva 2:C" tai vain "(2:C)"
1.2.2 Otsikot
Tämän käyttöohjeen otsikot on numeroitu alla olevan
esimerkin mukaan.
"1.3.1 Yleiset turvatarkastukset" on kappaleen "1.3
Turvatarkastukset" alaotsikko ja kuuluu samaan
kappaleeseen.
Viittaukset otsikoihin on useimmiten tehty otsikon
numerolla esim. "katso 1.3.1".
2 TURVAOHJEET
2.1YLEISTÄ
•Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu hallintalaitteisiin sekä
lumilingon oikeaan käyttöön.
•Älä anna lasten tai turvamääräyksiin perehtymättömien
henkilöiden käyttää lumilinkoa. Paikallisessa
lainsäädännössä saattaa olla koneen käyttäjän ikää
koskevia rajoituksia.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen läheisyydessä on
muita, erityisesti lapsia tai eläimiä.
•Muista, että kuljettaja vastaa onnettomuustilanteessa
muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista
vaurioista.
•Varo liukastumasta ja kaatumasta varsinkin silloin, kun
peruutat lumilinkoa.
•Älä käytä lumilinkoa alkoholin tai lääkkeiden
vaikutuksen alaisena, väsyneenä tai sairaana.
2.2VALMISTELUT
•Tutki puhdistettava alue huolellisesti ja poista kaikki
vieraat esineet.
•Kytke kaikki hallintalaitteet vapaalle ennen moottorin
käynnistämistä.
•Pukeudu asianmukaisesti. Käytä jalkineita, jotka pitävät
hyvin liukkaalla alustalla.
•Varoitus - bensiini on erittäin herkästi syttyvää.
A. Säilytä polttoneste erityisesti tähän tarkoitukseen
tarkoitetussa astiassa.
B. Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen aikana.
C. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä koskaan avaa
säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai
kun se on käytön jälkeen kuuma.
D Varmista, että polttoainesäiliön tulppa on kunnolla
kiinni ja pyyhi mahdollinen valunut bensiini.
•Säädä lumiruuvin korkeus niin, ettei se ota kiinni
sorakäytävillä.
•Älä koskaan tee säätöjä moottorin käydessä (ellei
käyttöohjeessa toisin mainita).
•Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen
töiden aloitusta.
•Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
2.3AJO
•Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien
lähelle tai alle. Varo poistoaukkoa.
•Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen
raivaamiseen.
•Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä, poluilla ja
teillä ajaessasi ja niitä ylittäessäsi. Varo piileviä vaaroja
ja liikennettä.
•Älä koskaan suuntaa poistoputkea yleistä tietä tai
liikennettä kohti.
•Jos lumilinko osuu vieraaseen esineeseen, pysäytä
moottori, irrota sytytystulpan johdin ja tarkasta
huolellisesti mahdolliset vauriot. Korjaa vauriot ennen
töiden jatkamista.
13
FI
SUOMI
•Jos lumilinko alkaa täristä epätavallisen voimakkaasti,
pysäytä moottori ja selvitä tärinän syy. Tärinä on usein
merkki viasta.
•Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johto:
A. Kun poistut kuljettajan paikalta.
B. Kun puhdistat tukkeutunutta lumiruuvia tai
poistoputkea.
C. Kun suoritat korjauksia tai säätöjä.
•Varmista ennen puhdistusta, korjausta ja tarkastusta, että
kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet ja että kaikki
hallintalaitteet on kytketty vapaalle.
•Jos lumilinko jätetään ilman valvontaa, kytke kaikki
hallintalaitteet vapaalle, aseta vaihteenvalitsin vapaaasentoon, pysäytä moottori ja käännä pysäytyskatkaisin
asentoon OFF.
•Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa paitsi siirtäessäsi
lumilingon sisälle rakennukseen tai sieltä ulos. Varmista,
että ovet ovat auki. Pakokaasut ovat hengenvaarallisia.
•Aja aina viistosti rinteen poikki. Aja ylhäältä alaspäin ja
päinvastoin. Ole varovainen, kun vaihdat suuntaa
rinteessä. Vältä jyrkkiä rinteitä.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos sen suojavarusteissa
on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
•Suojavarusteita ei saa kytkeä pois päältä eikä saattaa
toimimattomaksi.
•Älä muuta moottorin säätöasetuksia äläkä ryntäytä
moottoria. Vahinkoriski kasvaa, jos moottoria käytetään
liian suurella käyntinopeudella.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa aitausten, autojen,
ikkunoiden ja vastaavien läheisyydessä, jos lumisuihkun
heittosuuntaa ei ole säädetty vastaavasti.
•Pidä aina lapset poissa työskentelyalueelta. Varmista,
että lapset ovat toisen aikuisen valvonnassa.
•Älä ylikuormita lumilinkoa ajamalla liian suurella
nopeudella.
•Ole varovainen peruuttaessasi. Katso taaksepäin ennen ja
peräytyksen aikana ja yritä havaita mahdolliset esteet.
•Älä koskaan suuntaa poistoputkea henkilöitä kohti.
Varmista, ettei ketään ole koneen etupuolella.
•Kytke lumiruuvin voimansiirto pois päältä aina, kun
siirrät konetta tai kun sitä ei käytetä. Vältä liian suuria
nopeuksia siirtäessäsi lumilinkoa liukkaalla alustalla.
•Käytä ainoastaan lumilingon valmistajan hyväksymiä
lisävarusteita.
•Älä koskaan käytä lumilinkoa, jos näkyvyys tai valaistus
on heikko.
•Huolehdi siitä, että tasapainosi on hyvä ja ote
ohjausaisasta on tukeva.
•Älä käytä lumilinkoa katon puhdistukseen.
•Älä koske sellaisiin moottorin osiin, jotka kuumenevat
käytön aikana. Palovammojen vaara.
2.4KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
•Tiukkaa kaikki mutterit ja ruuvit niin, että kone on
turvallisessa kunnossa. Tarkasta murtoruuvit säännöllisin
väliajoin.
•Käytä vain alkuperäisvaraosia. Muiden kuin
alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa
vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin lumilinkoon.
•Älä säilytä lumilinkoa jonka säiliössä on polttonestettä
sellaisessa tilassa, jossa höyryt saattavat tulla
kosketuksiin avotulen tai kipinöiden kanssa.
•Anna moottorin jäähtyä ennen kuin siirrät lumilingon
varastoon.
•Anna moottorin käydä käytön jälkeen pari kolme
minuuttia lumiruuvi kytkettynä. Näin estetään
lumiruuvin jäätyminen.
3 ASENNUS
Huom. Oikea ja vasen puoli ovat lumilingon takaa
katsottuna.
3.1SISÄLTÖ - PAKKAUS
Pakkaus sisältää alla olevassa taulukossa luetellut osat, jotka
tulee asentaa:
OsaPaikka Kuva Määrä
Lumilinko11
SuuntauskampiT81
VaihdevipuH91
PoistoputkiD71
Työnt öaisaX21
EtupaneeliS61
Vaihdepaneeli (Cube)J3a1
Käyttöohje--1
Asennussarja, joka sisältää alla ole-
vassa taulukossa luetellut osat
Asennussarja toimitetaan kahdessa pussissa ja se sisältää alla
olevassa taulukossa luetellut osat:
2. Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas.
3. Vedä lumilinko pakkauksesta.
3.3TYÖNTÖAISA
Tähän työhön tarvitaan avustaja, sillä työntöaisaa on
pidettävä paikallaan kokoonpanon aikana.
1. Aseta lumilinko lumiruuvin varaan.
2. Cube:
Asenna vaihdepaneeli. Katso kuva 3a.
Crystal:
Irrota molemmat pyörät akseleiltaan ja vedä niitä noin 10
cm ulospäin lumilingosta.
3. Katso kuva 3b. Pidä työntöaisaa suoraan lumilingon
yläpuolella ja kiinnitä vaijerit kahvoihin. Vedä vaijerit
aukon (Z) läpi ja aukkoon (Y). Kuvassa 2 näkyy vaijerin
sijainti asennuksen jälkeen.
4. Katso kuva 4. Pujota ylempi ruuvi (A) neliölaatan (B)
kanssa työntöaisan läpi ja kierrä molemmilla puolilla
lumilinkoon. Älä kiristä vielä.
5. Katso kuva 5. Työnnä työntöaisaa varoen eteenpäin ja
asenna kaksi alempaa ruuvia (A) aluslevyineen (C)
molemmille puolille.
6. Varmista, että vaijerit kulkevat kuvan 2 kohtien (Z) ja (Y)
mukaan.
7. Kiristä neljä ruuvia (A).
8. Paina pyörät paikalleen ja kiinnitä ne akselille.
9. Aseta lumilinko pyörien varaan.
10. Kiinnitä etupaneeli työntöaisan neljään reikään ja
kiinnitä alakautta neljällä ruuvilla ja aluslevyillä. Katso
kuva 6.
3.4POISTOPUTKI, KATSO KUVA 7
1. Aseta poistoputki (D) laipan päälle.
2. Asenna kolme ohjainta (E). Kiinnitä kukin kahdella
ruuvilla.
3. Tiukkaa ruuvit.
3.5SUUNTAUSKAMPI, KATSO KUVA 8
1. Työnnä kampi etupuolelta silmukkaruuvin (F) läpi.
2. Aseta akselin pää muoviholkkiin ja sovita
kierukkavaihde poistoputken aukkoon.
3. Asenna aluslevy (Z) ja lukitse paikalleen saksisokalla
(G).
1. Nosta kone ylös lumiruuvin kotelon varaan ja aseta
vaihdevipu (H) 1. vaihdeasentoon eteenpäin. Katso kuva
9.
2. Kierrä ruuvi (I) kulmakappaleen ja akselin läpi ja tiukkaa.
3. Kiristä ruuvit (U) vaihdevivun ja kulmakappaleen välillä.
4. Tiukkaa ruuvia (V) niin, että vaihdevipu pysyy paneelin
vaihdeasennoissa. Tiukkaa lukitusmutteri (W).
5. Laske kone alas.
3.7HALLINTAVAIJERIEN TARKASTUS
Hallintavaijereita voidaan joutua säätämään ennen
lumilingon ensimmäistä käyttökertaa.
Katso " 7.4" alla
3.8RENGASPAINEET
Tarkasta rengaspaineet. Katso 6.4.
4 HALLINTALAITTEET
Äänenvaimennin on suojattu ritilällä. Moottoria
ei saa käynnistää, jos ritilä on irrotettu tai
vaurioitunut.
Katso kuva 1.
4.1KAASUVIPU (K)
Säätelee moottorin käyntinopeutta. Kaasuvivulla on 2
asentoa:
1. Täyskaasu
2. Tyhjäkäynti
4.2RIKASTINVIPU (2)
Käytetään kylmää moottoria käynnistettäessä. Rikastimella
on kaksi asentoa:
Ylöspäin - rikastin päällä (kylmäkäynnistykseen)
Vasemmalle - rikastin pois päältä
4.3ESIRIKASTIN (J)
Pumppukuplaa painamalla polttoainetta
ruiskutetaan suoraan kaasuttimen imuputkeen
kylmäkäynnistyksen helpottamiseksi.
4.4POLTTOAINEHANA (M)
Polttoainehana avaa polttoaineen syötön
kaasuttimeen. Hanan pitää olla kiinni, kun kone ei ole
käytössä.
Vasemmalle - auki.
Ylöspäin - kiinni.
4.5SÄHKÖKÄYNNISTYSPAINIKE (R) (CRYST AL)
Aktivoi sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin.
15
FI
SUOMI
4.6PYSÄYTYSKATKAISIN (S)
Käytetään moottorin pysäyttämiseen. Katkaisimella on kaksi
asentoa:
Ulkona-OFF – moottori pysähtyy, moottoriaei voi
käynnistää.
Sisällä-ON – moottorin voi käynnistää, moottori
käy.
4.7VIRTAJOHTO - SÄHKÖKÄYNNISTYS (T)
(CRYSTAL)
Sähkökäyttöisen käynnistysmoottorin jännitteensyöttö.
Kytke virtajohto maadoitetulla jatkojohdolla maadoitettuun
220/230 V -seinäpistorasiaan. On suositeltavaa, että
virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella.
4.8KÄYNNISTYSKAHVA (U)
Käsikäyttöinen narukäynnistin jousipalautuksella.
4.9ÖLJYNTÄYTTÖTULPPA/
ÖLJYNMITTAPUIKKO (P)
Moottorin öljytason tarkastukseen ja öljyntäyttöön.
Öljytason pitää olla reiän alareunassa.
4.10 POLTTONESTESÄILIÖN TULPPA (C)
Polttonesteen täyttöä varten.
4.11 ÖLJYNTYHJENNYSTULPPA (Q)
Moottoriöljyn tyhjennykseen öljynvaihdon yhteydessä.
4.12 SYTYTYSTULPAN SUOJUS (F)
Helposti irrotettavissa ilman työkalua. Sytytystulppa on
suojuksen alla.
4.13 VAIHTEENVALITSIN (D)
Lumilingossa on 5 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse.
Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää, jos
vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
4.14 VEDONKYTKENTÄKAHVA (N)
Kytkee pyörien voimansiirron, kun vaihde on
valittuna ja kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan oikeaan putkeen.
4.15 KYTKENTÄKAHVA - LUMIRUUVI (O)
Kytkee lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirron, kun
kahva painetaan ohjausaisaa vasten.
Kiinnitetty ohjausaisan vasempaan putkeen.
4.16 SUUNTAUSKAMPI (E)
Ei näy kuvassa. Suuntauskammella muutetaan lumisuihkun
suuntaa.
Puhdistustyökalu on asetettu pitimeensä syöttökotelon
yläosassa. Käytä aina puhdistustyökalua, kun puhdistat
poistoputkea ja lumiruuvia.
Puhdistus pitää tehdä moottori pysäytettynä.
Älä koskaan puhdista lumikanavaa käsin.
Vakavan tapaturman vaara.
5 KÄYTTÖ
5.1YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki
edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet
lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki
lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Täytä öljy moottoriin ennen käynnistämistä.
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet täyttänyt
öljyn. Jos öljyä ei ole täytetty, seurauksena on
vakavia moottorivaurioita.
1. Aseta lumilinko tasaiselle alustalle.
2. Irrota öljyntäyttötulppa (11:F) ja täytä öljyä täyttöaukon
alareunaan saakka.
3. Käytä SAE 5W30-10W40 öljyä, joka on varustettu
merkinnällä A.P.I Service “SF”, “SG” tai “SH”.
4. Kampikammion täyttötilavuus: 0,6 litraa.
5. Asenna öljyntäyttötulppa (11:F) paikalleen.
Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista
käyttökertaa. Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava
tasaisella alustalla.
5.3TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ
Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2tahtibensiiniä ei saa käyttää.
HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu.
Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten.
16
SUOMI
FI
Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se
on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini,
mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle.
Bensiini on erittäin tulenarkaa. Säilytä polttoneste
erityisesti tähän tarkoitukseen tarkoitetussa
astiassa.
Säilytä polttoaine viileässä, hyvin ilmastoidussa
tilassa - ei sisällä asunnossa. Säilytä polttoaine
lasten ulottumattomissa.
Tankkaa ulkona äläkä tupakoi tankkauksen
aikana. Tankkaa moottori pysäytettynä. Älä
koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa
moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen
kuuma.
Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Kierrä säiliön
tulppa tankkauksen jälkeen kunnolla kiinni ja pyyhi
mahdollinen valunut bensiini.
5.4MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (ILMAN
SÄHKÖKÄYNNISTINTÄ), KATSO KUVA 1
Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai
30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä.
Palovammojen vaara.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa.
Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia,
joka on hengenvaarallista kaasua.
1. Tarkasta, että vedon (N) ja lumiruuvin (O) kahvat ovat
vapaa-asennossa.
2. Avaa polttonestehana (M).
3. Käännä pysäytyskatkaisin (13) asentoon "ON".
4. Sulje kuristin (L).
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
5. Vedä käynnistyskahvasta hitaasti, kunnes tunnet vastusta.
Käynnistä sitten moottori nykäisemällä nopeasti
käynnistyskahvasta.
6. Kun moottori on käynnistynyt, säädä rikastinta niin, että
rikastinläppä on täysin auki.
7. Kun moottori on käynnistynyt, käännä rikastin pois
päältä.
5.5MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (SÄHKÖKÄYNNISTYS) (CRYSTAL), KATSO KUVA 1
Älä koske moottorin osiin moottorin käydessä tai
30 minuutin kuluessa moottorin pysäytyksestä.
Palovammojen vaara.
Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa.
Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia,
joka on hengenvaarallista kaasua.
1. Kytke moottorin virtajohto maadoitettuun jatkojohtoon.
Kytke sitten jatkojohto maadoitettuun 220/230 V
seinäpistorasiaan.
2. Tarkasta, että vedon (N) ja lumiruuvin (O) kahvat ovat
vapaa-asennossa.
3. Avaa polttonestehana (M).
4. Käännä pysäytyskatkaisin (13) asentoon "ON".
5. Sulje kuristin (L).
Huom. Rikastinta ei tarvita kun moottori on lämmin.
6. Paina pumppukuplaa 2 - 3 kertaa. Varmista, että reikä
peittyy, kun pumppukuplaa painetaan (J). Huom. Älä
käytä esirikastinta, kun moottori on lämmin.
7. Käynnistä moottori:
A. aktivoi käynnistysmoottori painamalla
käynnistyspainiketta.
B. kun moottori käynnistyy, vapauta käynnistyspainike ja
avaa kuristinläppää vähitellen.
C. jos moottorin käynti huononee, sulje heti rikastinläppä
ja avaa se sen jälkeen asteittain uudelleen.
D. irrota ensin jatkojohto pistorasiasta. Irrota jatkojohto
sen jälkeen moottorista.
Huom: Sähköstartin vaurioitumisen välttämiseksi
käynnistä moottori niin, että pidät käynnistyspainikkeen
painettuna 5 sekunnin ajan ja vapauta se sitten 5 sekunnin
ajaksi. Ellei moottori käynnisty 10 yrityksellä, anna sen
jäähtyä vähintään 40 minuutin ajan ennen kuin yrität
uudelleen. Ellei moottori vieläkään käynnisty, ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8. Kun moottori on käynnistynyt, käännä rikastin pois
päältä.
5.6PYSÄYTYS
1. Vapauta molemmat kytkentäkahvat. Huom! Jos
lumiruuvi pyörii edelleen – katso " 7.4".
2. Sulje polttonestehana (1:M).
3. Aseta pysäytyskatkaisin (1:S) asentoon “OFF”.
5.7LIIKKEELLELÄHTÖ
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla. Käytä
moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen
kuormittamista.
2. Säädä poistoputken ohjain.
3. Suuntaa poistoputki suuntauskammen avulla niin, että
lumi lentää myötätuuleen.
Vaihdevipua ei saa siirtää, jos
vedonkytkentäkahva on alaspainettuna.
5. Kytke päälle lumiruuvin ja puhaltimen voimansiirto
painamalla lumiruuvin kytkentäkahvaa.
Varo pyörivää lumiruuvia. Pidä kädet, jalat,
hiukset ja löysät vaatteet kaukana pyörivistä
osista.
6. Paina vedonkytkentäkahva alas. Lumilinko lähtee nyt
liikkeelle eteen- tai taaksepäin vaihdevivun asennosta
riippuen.
5.8AJOVINKKEJÄ
1. Käytä moottoria aina täydellä tai lähes täydellä kaasulla.
Äänenvaimennin ja sen lähellä olevat osat
kuumenevat moottorin käydessä. Palovammojen
vaara.
2. Sovi
3. Paras tulos saavutetaan, jos lumi lingotaan heti
4. Mikäli mahdollista, linkoa lumi aina myötätuuleen.
5. Säädä jalakset ruuveilla (1:H) alustan mukaan.
ta ajonopeus
nopeutta vaihteilla, älä kaasuvivulla.
lumisateen jälkeen.
- tasaisella alustalla, esim. asfaltilla, jalasten tulee olla n.
3 mm kaavinterän alapuolella.
- epätasaisella alustalla, esim. sorateillä, jalasten tulee
olla n. 30 mm kaavinterän alapuolella.
vallitseviin lumiolosuhteisiin. Säädä
17
FI
SUOMI
Säädä jalakset aina niin, ettei lumilinkoon joudu
soraa tai kiviä. Uloslinkoutuessaan ne saattavat
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Varmista, että molemmat jalakset on säädetty samalle
korkeudelle.
6. Sovita ajonopeus niin, että lumi linkoutuu poistoputkesta
tasaisena suihkuna.
Jos lumi tukkii poistoputken, älä yritä puhdistaa
sitä suorittamatta ensin seuraavia toimenpiteit ä:
- vapauta molemmat kytkentäkahvat.
- pysäytä moottori.
- poista virta-avain virtalukosta.
- irrota sytytystulpan johto.
- älä työnnä kättä poistoputkeen tai lumi ruu viin.
Käytä mukana toimitettua puhdistustyökalua.
5.9KÄYTÖN JÄLKEEN
1. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai
vaurioituneita osia. Tarvittaessa vaihda vaurioituneet
osat.
2. Kiristä löystyneet ruuvit ja mutterit.
3. Harjaa lumilinko puhtaaksi lumesta.
4. Liikuta kaikkia hallintalaitteita muutaman kerran
edestakaisin.
5. Sulje kuristin (L).
6. Irrota sytytystulpan johto.
Älä peitä lumilinkoa moottorin ja
äänenvaimentimen ollessa vielä lämmin.
6 HUOLTO
6.1HUOLTOAIKATAULU
HuoltokohtaHuoltoväliTyyppi
Moottoriöljyn
vaihto
Käyttöhihnojen
tarkastus
Niveljärjestelmän
voitelu
Rengaspaineiden
tarkastus
Sytytystulppien
tarkastus/uusinta.
6.2ÖLJYNVAIHTO
Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja
sen jälkeen 20 käyttötunnin välein tai vähintään kerran
kaudessa. Öljy on helpoin vaihtaa moottori lämpimänä.
Moottoriöljy voi olla erittäin kuumaa, jos se
tyhjennetään heti käytön jälkeen. Anna moottorin
jäähtyä muutaman minuutti ennen öljyn
tyhjennystä.
1. Kallista lumilinkoa hieman oikealle niin, että
öljyntyhjennystulppa alimpana (1:Q).
2. Irrota öljyntyhjennystulppa.
2 tunnin jälkeen ja sen
jälkeen 20 tunnin
välein
2 tunnin jälkeen ja sen
jälkeen kerran vuodessa.
10 tuntia10W -öljy
50 tuntia
100 tuntia Champ. NHSP
SAE 5W30 10W40
LD F7RTC
3. Valuta öljy astiaan.
4. Asenna öljyntyhjennystulppa.
5. Täytä uutta öljyä. Tyyppi ja määrä, katso edellä kohta "
5.2".
6.3SYTYTYSTULPPA
Tarkasta sytytystulppa kerran vuodessa tai 100 käyttötunnin
välein.
Puhdista tai vaihda sytytystulppa, jos kärjet ovat palaneet.
Moottorinvalmistajan suositus: Briggs & Stratton LDF7TC
tai vastaava.
Kärkiväli: 0,7-0,8 mm.
6.4RENGASPAINEET
Rengaspaineen pitää olla yhtä suuri molemmissa renkaissa.
Tarkasta, että venttiilien suojahatut ovat paikoillaan
suojaamassa venttiilejä epäpuhtauksilta.
Suositeltu rengaspaine. 1,2 bar.
6.5KAASUTIN
Kaasutin on säädetty valmiiksi tehtaalla. Jos tarvitaan
jälkisäätöä, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
6.6VOITELU
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
- moottori on pysähtynyt.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
6.6.1Nivelet
Katso kuva 12. Voitele nivelet 10 käyttötunnin välein ja
ennen varastointia. Käytä 10W-öljyä.
•Kahvojen laakerit
•Käyttöhihnan kiristysvarsi
•Lumiruuvin kiristysvarsi
6.6.2 Vaihteisto
Vaihteiston osia ei voidella.
7 HUOLTO JA KORJAUKSET
Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa, ennen
kuin:
- moottori on pysähtynyt.
- sytytystulpan johto on irrotettu.
Jos käyttöohjeessa neuvotaan, että lumilinko on nostettava
pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan,
polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä.
Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona, kun moottori
on kylmä. Älä tupakoi. Tyhjennä polttoneste
bensiinille tarkoitettuun astiaan.
7.1VIANMÄÄRITYS
OngelmaMahdollinen syyToimenpide
18
SUOMI
FI
Moottori ei
käynnisty.
Moottori on
vaikea käynnistää tai moottori
on tehoton.
Lumiruuvi ei
pyöri.
Lumiruuvi ei
pysähdy, kun
vipu vapautetaan.
Kone puol
taa.Epätasaiset rengas-
Liian paljon bensiiniä.
Vettä bensiinissä tai
bensiini liian vanhaa.
Muuta.Suorita käynnistys
Väärä sytytystulppa Vaihda sytytys-
Säiliön tulpan ilmanvaihtoreikä tukossa.
Vieras esine estää
pyörimisen.
Murtoruuvi katkennut.
Lumiruuvin hihna
luistaa.
Lumiruuvin hihna
katkennut.
Lumiruuvin hihna
väärin säädetty.
Lumiruuvin hihnanohjain väärin säädetty.
paineet.
Vetää vain yhdellä
pyörällä.
Jalakset väärin sää-
detty.
Kaavinlevy väärin
säädetty.
Toistuvat käynnistysyritykset täydellä
kaasulla ja kuristin
asennossa OFF
Tyhjennä säiliö ja
täytä uutta bensiiniä.
käyttöohjeen
mukaan.
tulppa
Puhdista ilmanvaih-
toreikä.
Poista este mukana
toimitetulla puhdistustikulla.
Vaihda katkennut
ruuvi.
Säädä hihna ja vaijeri.
Vaihda hihna.
Säädä hihna.
Säädä hihn
Säädä rengaspaineet.
Tarkasta pyörälukot.
Säädä kaavinlevy ja
jalakset.
Säädä kaavinlevy ja
jalakset.
anohjain.
7.2KAAVINLEVYN JA JALASTEN SÄÄTÖ
Kaavinlevy (1:V) ja jalakset (1:H) kuluvat käytössä.
Säädä kaavinlevy (yhdessä jalasten kanssa) halutulle
korkeudelle maanpinnasta.
Kaavinlevy ja jalakset ovat kaksipuoliset ja ne voidaan
kääntää. Katso ” 5.7”.
7.3YLEISTÄ KIILAHIHNOISTA
Kiilahihnat tulee tarkastaa ja säätää kerran kaudessa ja ne
tulee vaihtaa tarvittaessa. Huollot tulee teettää valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
7.4HALLINTAVAIJEREIDEN SÄÄTÖ
Hihnojen vaihdon jälkeen on hallintavaijerit säädettävä
(katso alla).
7.4.1 Lumiruuvi
1. Irrota sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta.
2. Paina vipua alas (1:O). Vivussa pitää tuntua vastusta.
Kun vipu vapautetaan, sen pitää palautua alkuasentoon.
4. Tarkasta uudelleen kohdan 2 mukaisesti ja säädä
tarvittaessa uudelleen.
7.4.2 Veto
1. Käynnistä moottori, kytke vaihde päälle ja tarkasta veto
alla kuvatulla tavalla.
- Ellei kone liiku säädin (13:N) painettuna/aktivoituna,
vaijeria pitää kiristää.
- Jos kone liikkuu eteenpäin säädin (13:N) vapautettuna/
ei-aktivoituna, vaijeria pitää löysätä.
2. Kytke kone pois päältä.
3. Säädä seuraavasti:
- Löysää lukkomutteri (13:O)
Kierrä säätöruuvi (13:P) haluttuun asentoon sormin.
Huomautus! Liian kireällä oleva vaijeri aiheuttaa kulumista. Siksi vaijerin kiristys tulisi suorittaa vähän kerrallaan.
- Lukitse säätöruuvi uuteen asentoon lukitusmutterilla
4. Tarkasta uudelleen kohdan 1 mukaisesti ja säädä tarvittaessa uudelleen.
7.5MURTORUUVIEN VAIHTO (1:W)
Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla, jotka on
suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni
koteloonsa.
Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja!
Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheuttaa
lumilingolle vakavia vaurioita.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota sytytystulpan johto.
3. Varmista, että kaikki pyörivät osat ovat pysähtyneet.
4. Poista lumiruuviin juuttunut esine.
5. Kohdista akselin ja lumiruuvin reiät.
6. Poista murtuneen ruuvin osat.
7. Asenna uusi alkuperäinen murtoruuvi.
19
FI
SUOMI
8 SÄILYTYS
Älä koskaan jätä polttonestesäiliöön
polttonestettä säilytyksen ajaksi, äläkä säilytä
lumilinkoa suljetussa, huonosti ilmastoidussa
tilassa. Avotuli, kipinät, savukkeet yms. voivat
sytyttää mahdollisesti kaasuuntuneen bensiinin.
Jos lumilinkoa aiotaan säilyttää vähintään 30 päivää,
seuraavia toimenpiteitä suositellaan ennen lumilingon
siirtämistä säilytykseen:
1. Tyhjennä polttonestesäiliö.
2. Käynnistä moottori ja anna sen käydä bensiinin
loppumiseen saakka.
3. Vaihda moottoriöljy, jos edellisestä öljynvaihdosta on yli
3 kuukautta.
4. Irrota sytytystulppa ja kaada hieman moottoriöljyä (n. 30
ml) sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutamia
kierroksia. Asenna sytytystulppa paikoilleen.
5. Puhdista koko lumilinko huolella.
6. Voitele kaikki voitelukohteet kohdan " 6.6" mukaisesti.
10. Mikäli mahdollista, säilytä lumilinkoa sisätiloissa.
9 JOS JOTAIN RIKKOUTUU
Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja.
Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.
Teetkö yksinkertaiset korjaukset itse? Käytä vain
alkuperäisvaraosia. Ne sopivat sellaisenaan ja helpottavat
työtäsi.
Varaosia saat jälleenmyyjältäsi tai huoltoliikkeestä.
Ilmoita varaosatilausten yhteydessä lumilingon
mallimerkintä, ostovuosi sekä moottorin malli ja
tyyppinumero.
10 TAKUUEHDOT
Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja
materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava
huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.
Takuu ei koske vaurioita, jotka aiheutuvat:
-käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
-varomattomuudesta
-virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
-muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
-muiden kuin GGPn toimittamien ja hyväksymien
tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
-kuluvia osia, kuten käyttöhihna, lumiruuvi,
valonheittimet, pyörät, murtoruuvit ja vaijerit
-normaalia kulumista
-moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu,
jolla on erilliset takuuehdot.
Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita
näiden lakien turvaamia oikeuksia.
20
DANSK
DA
1 GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko
for alvorlig personskade og/eller materielle
skader, hvis ikke instruktionerne følges nøje.
1.1SYMBOLER
Maskinen er forsynet med følgende symboler for at
understrege, at der skal udvises forsigtighed og
opmærksomhed ved anvendelse af maskinen.
Symbolerne betyder:Advarsel.
Læs og forstå brugsanvisningen, inden
maskinen tages i brug.
Tag tændrørskablet af og læs, hvordan
vedligeholdelse eller reparationer udføres.
Uvedkommende og tilskuere skal være i
sikker afstand af maskinen.
Ret aldrig udkastet mod personer.
Brug høreværn.
1.2HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1, 2, 3, osv.
Komponenter i figurerne er mærket A, B, C, osv.
Henvisning til komponent C i figur 2 skrives som følger:
”Se fig. 2:C.” eller bare ”(2:C)”
1.2.2 Overskrifter
Overskrifterne i denne brugsanvisning er nummereret som
beskrevet i nedenstående eksempel:
“1.3.1 Generel sikkerhedskontrol” er en underoverskrift til
“1.3 Sikkerhedskontrol” og en del af dette afsnit.
Ved henvisning til overskrifter angives ofte kun
overskriftens nummer, fx “Se 1.3.1”.
2 SIKKERHEDSBESTEMMELSER
2.1GENERELT
•Læs instruktionerne nøje igennem. Man skal sætte sig ind
i alle reguleringsanordninger og den korrekte anvendelse
af sneslyngen.
•Lad aldrig børn eller personer, som ikke er fortrolige med
disse forskrifter, bruge sneslyngen. Lokale forskrifter kan
indeholde restriktioner vedrørende førerens alder.
•Brug aldrig sneslyngen, hvis der er andre personer og
især børn eller dyr i nærheden.
•Husk, at føreren har ansvaret for ulykker, der rammer
andre personer eller deres ejendom.
•Udvis forsigtighed, så du ikke glider eller falder, specielt
når du bakker med sneslyngen.
•Brug ikke sneslyngen, hvis du er påvirket af alkohol eller
medicin, eller hvis du er træt eller syg.
2.2FORBEREDELSE
•Kontrollér omhyggeligt det område, som skal ryddes for
sne, og fjern alle løse genstande.
•Frikobl alle reguleringsanordninger, før motoren startes.
•Brug aldrig sneslyngen uden at være rigtigt klædt. Bær en
fodbeklædning, som gør, at du står bedre fast på et glat
underlag.
•Advarsel - benzin er meget brandfarlig.
A. Opbevar brændstoffet i en beholder, som er specielt
beregnet til dette formål.
B. Påfyld kun benzin udendørs og undgå tobaksrygning
under påfyldningen.
C. Fyld brændstof på, inden motoren startes. Man må
aldrig tage tankdækslet af eller fylde benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
D. Skru tankdækslet forsvarligt fast og tør eventuel
spildt benzin op.
•Justér højden på indføringshuset, således at det er frit ved
rydning af grusgange.
•Foretag under ingen omstændigheder justeringer, mens
motoren er i gang (medmindre det fremgår af
brugsanvisningen).
•Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen,
inden snerydningen påbegyndes.
•Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet
samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen.
2.3DRIFT
•Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller
under de roterende dele. Undgå altid udkaståbningen.
•Sneslyngen må ikke anvendes til at slynge andet end sne.
•Vær forsigtig ved kørsel på eller krydsning af grusgange,
fortove eller gader/veje. Vær opmærksom på skjulte farer
og trafik.
•Ret aldrig udkastet udad mod en offentlig vej eller mod
trafikken.
•Hvis sneslyngen rammer et fremmedlegeme, stop da
motoren, frigør tændkablet fra tændrøret og kontrollér
sneslyngen omhyggeligt for eventuelle skader. Reparér
skaderne, før sneslyngen tages i brug igen.
21
DA
DANSK
•Hvis sneslyngen begynder at vibrere unormalt, stop da
motoren og find årsagen. Vibrationer er normalt tegn på
problemer.
•Stop motoren og frigør tændkablet fra tændrøret:
A. Hvis førerpladsen forlades.
B. Hvis indføringshuset eller udkastet er tilstoppet og
skal renses.
C. Hvis der skal udføres en reparation eller justering.
•Før rengøring, reparationer eller eftersyn skal man altid
sørge for, at alle roterende dele står stille, og at alle
reguleringsanordninger er frikoblet.
•Hvis sneslyngen efterlades uden opsyn, skal alle
reguleringsanordninger være frakoblet, gearstangen stå i
neutralposition, motoren være standset og stopafbryderen
sat i position ”OFF”.
•Lad ikke motoren køre indendørs undtagen ved transport
ind i og ud af opbevaringsstedet. Sørg da for, at døren er
åben. Udstødningsgasserne er livsfarlige.
•Kør aldrig tværs over en skråning. Kør oppefra og ned og
nedefra og op. Vær forsigtig, når du skifter retning på en
skråning. Undgå stejle skråninger.
•Brug aldrig sneslyngen med mangelfuld afskærmning,
eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads.
•De monterede beskyttelsesanordninger må ikke
afmonteres eller sættes ud af drift.
•Du må ikke ændre motorens regulatorindstillinger eller
køre motoren ved for højt omdrejningstal. Risikoen for
skader øges, når motoren kører med for højt
omdrejningstal.
•Brug aldrig sneslyngen nær ved indhegninger, biler,
vinduesruder, skråninger og lignende, hvis
udkastskærmen ikke er korrekt indstillet.
•Hold altid børn væk fra det område, som skal ryddes for
sne. Lad en anden voksen holde øje med børnene.
•Overbelast ikke sneslyngen ved at køre for stærkt.
•Vær forsigtig, når du bakker. Kig bagud efter eventuelle
forhindringer, før og mens du bakker.
•Ret aldrig udkastet mod eventuelle tilskuere. Lad aldrig
nogen stå foran sneslyngen.
•Kobl sneskruen fra, når sneslyngen transporteres eller
ikke er i brug. Kør ikke for stærkt ved transport på glat
underlag.
•Brug kun tilbehør, som er godkendt af producenten.
•Kør aldrig med sneslyngen uden at have god udsigt eller
tilstrækkelig belysning.
•Sørg altid for at være i god balance og at holde godt fast
i styret.
•Brug aldrig sneslyngen oppe på et tag.
•Rør ikke ved motordele, som bliver varme under drift.
Risiko for forbrænding.
2.4VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
•Spænd alle møtrikker og skruer, således at sneslyngen er
i forsvarlig stand. Kontrollér sikringsboltene med jævne
mellemrum.
•Anvend altid originale reservedele. Ikke-originale
reservedele kan medføre risiko for skader, også selv om
de passer til sneslyngen.
•Opbevar aldrig sneslyngen med benzin i tanken i en
bygning, hvor dampene kan komme i kontakt med åben
ild eller gnister.
•Lad motoren køle af, før sneslyngen stilles ind f.eks. i et
skur.
•Før opbevaring over længere tid bør man læse
anbefalingerne i brugsanvisningen.
•Udskift beskadigede advarsels- og instruktionsskilte.
•Efter brugen bør man lade motoren gå et par minutter
med sneskruen tilkoblet. Derved forhindres sneskruen i at
fryse fast.
3 MONTERING
Bemærk! Henvisninger til højre og venstre side tager
udgangspunkt i førerens position bag sneslyngen.
3.1INDHOLD - YDEREMBALLAGE
Emballagen indeholder dele, der skal monteres ifølge
tabellen nedenfor:
DelPos. Figur Ant.
Sneslynge11
IndstillingsgrebT81
GearstangH91
UdkastD71
StyrX21
FrontpanelS61
Gearpanel (Cube)J3a1
Brugsanvisning--1
Monteringssæt med dele som angivet
i tabellen nedenfor
Monteringssættet leveres i to poser og indeholder dele som
angivet i tabellen nedenfor:
DelPos. Figur Ant.
Skrue til gearpanel (Cube)-3a4
Skive til gearpanel (Cube)-3a8
Møtrik til gearpanel (Cube)-3a4
Skrue til styrA4-54
Firkantede skiver til styrB42
Underlagsskiver til styrC52
Underlagsskiver til indstillingsgrebZ82
Split til indstillingsgrebG81
SvinghåndtagY81
Underlagsskive til svinghåndtagQ81
Skrue til svinghåndtagR81
Skrue til frontpanelP64
Kort skrue til gearstangI91
Låsemøtrik til skruen ovenfor-91
Lang skrue til gearstangV91
StyretappeE73
Skrue til styretappe-76
Underlagsskive til styretappe-76
Møtrikker til styretappe-76
--1
22
DANSK
DA
Desuden medleveres nedenstående tilbehør/værktøj:
Tilbehør/værktøjPos. Figur Ant.
RenseværktøjG11
Ekstra sikringsbolte i reserveW12
Tændrørsnøgle--1
Unbrakonøgle--1
Tændingsnøgle, reserve-- 2
3.2UDPAKNING
1. Fjern alle de små dele, der ligger løst i kassen.
2. Skær kassens fire hjørner op, og lad siderne falde ned.
3. Rul sneslyngen væk fra kassen.
3.3STYR
Proceduren kræver to personer, da håndtaget skal holdes på
plads under monteringen.
1. Stil sneslyngen på transportøren.
2. Cube:
Montér gearpanelet. Se fig. 3a.
Crystal:
Løsn begge hjul fra deres aksel, og flyt dem ca. 10 cm ud
fra sneslyngen.
3. Se fig. 3b. Hold håndtaget lige over sneslyngen, og sæt
wirerne i det tilhørende håndtag. Bemærk wirernes
position gennem fordybningen (Z) og ind i fordybningen
(Y). Fig. 2 viser wirernes placering, når monteringen er
færdig.
4. Se fig. 4. Monter den øverste skrue (A) med den
kvadratiske spændeskive (B) gennem håndtaget, og skru
den ind i sneslyngen på begge sider uden at stramme den.
5. Se fig. 5. Vip forsigtigt håndtaget fremad, og montér de
to nederste skruer (A) med spændeskiver (C) i begge
sider.
6. Kontrollér, at wirerne er placeret som vist på (Z) og (Y) i
fig. 2.
7. Stram de fire skruer (A).
8. Tryk hjulene på plads, og fastgør dem på akslen.
9. Stil sneslyngen på hjulene.
10. Montér frontpanelet i de fire huller i håndtaget, og fastgør
det nedefra med fire skruer med spændeskiver. Se fig. 6
3.4SNEUDKAST, SE FIG. 7
1. Placér sneudkastet (D) på flangen.
2. Montér de tre styreknaster (E) med to skruer hver.
3. Spænd skruerne.
3.5INDSTILLINGSGREB, SE FIG. 8
1. Indfør indstillingsgrebet forfra gennem øjebolten (F).
2. Indsæt akselenden i plastbøsningen og tilpas
snekkedrevet til udskæringerne i sneudkastet.
3. Montér skiven (Z) og lås fast med splitten (G).
4. Montér skiven (Z), svinghåndtaget (Y) med skrue (R) og
skive (Q).
5. Tjek sneudkastet ved at dreje det helt igennem i begge
retninger. Sneudkastet skal rotere frit.
3.6GEARSTANG, SE FIG. 9
Montér gearstangen på gearkassens aksel på følgende måde:
1. Sæt maskinen på indføringshuset og sæt gearstangen (H)
i første gear frem. Se fig. 9.
2. Montér skruen (I) gennem vinkeldelen og akslen og
spænd den.
3. Spænd skruerne (U) mellem gearstangen og
vinkelsamlingen 4.
4. Spænd skruen (V), til gearstangen forbliver i
gearpositionerne på panelets plade. Spænd med
låsemøtrik (W).
5. Sæt maskinen ned på hjulene.
3.7KONTROL AF REGULERINGSWIRER
Det kan være nødvendigt at justere reguleringswirerne, inden
sneslyngen anvendes første gang.
Se " 7.4" nedenfor.
3.8DÆKTRYK
Kontrollér lufttrykket i dækkene. Se ”6.4”.
4 HÅNDTAG
Motorens støjdæmper er forsynet med et
beskyttelsesgitter. Motoren må aldrig startes,
uden at dette gitter er monteret og intakt.
Se figur 1.
4.1GASREGULERING (K)
Regulerer motorens omdrejningstal. Gasreguleringen har 2
positioner:
1. Fuld gas
2. Tomgang
4.2CHOKERREGULERING (L)
Bruges ved start af en kold motor. Chokeren har to
positioner:
Opad - chokeren er lukket (ved koldstart)
Til venstre - chokeren er åben
4.3PRIMER (J)
Ved tryk på gummiblæren sprøjtes der brændstof
ind i karburatorens indsugningsrør for at gøre
starten lettere ved start med kold motor.
4.4BRÆNDSTOFHANE (M)
Brændstofhanen åbner for brændstoftilførslen til
karburatoren. Brændstofhanen skal altid være lukket,
når maskinen ikke er i brug.
Til venstre – åben.
Opad – lukket.
4.5STARTKNAP - ELSTART (R) (CRYSTAL)
Aktiverer den elektriske startmotor.
4.6STOPAFBRYDER (S)
Bruges til at stoppe motoren. Afbryderen har to positioner:
Trukket ud-OFF – Motoren stopper, motoren kan
ikke startes.
Trykket ind-ON – Motoren kan startes, motoren går.
23
DA
DANSK
4.7TILSLUTNINGSLEDNING - ELSTART (T)
(CRYSTAL)
Forsyner den elektriske startmotor med strøm. Tilslut
ledningen via en jordet forlængerledning til en 220/230 volt
jordet stikkontakt. Der bør benyttes HFI-relæ.
4.8STARTHÅNDTAGET (U)
Manuel snorstart med opspoling.
4.9OLIEPÅFYLDNINGSDÆKSEL/OLIEPIND (P)
Til påfyldning og kontrol af motorens olieniveau.
Oliestanden skal nå op til hullets underkant.
4.10 TANKDÆKSEL (C)
Til påfyldning af benzin.
4.11 OLIEAFTAPNINGSTAP (Q)
Til aftapning af motorolie ved olieskift.
4.12 TÆNDRØRSBESKYTTELSE (F)
Beskyttelsen kan nemt tages af med hånden. Under
beskyttelsen sidder tændrøret.
4.13 GEARSTANG (D)
Maskinen har 5 fremadgående gear og 2 bakgear til at
regulere hastigheden.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis
koblingshåndtaget til drift er trykket ned.
4.14 KOBLINGSHÅNDT A G - FREMDRIFT (N)
Kobler fremdriften på hjulene til, når maskinen er i
gear, og håndtaget trykkes ned mod styret.
Sidder på højre styrerør.
4.15 KOBLINGSHÅNDTAG - SNESKRUE (O)
Kobler sneskruen og ventilatoren til, når håndtaget
trykkes ned mod styret.
Sidder på venstre styrerør.
4.16 INDSTILLINGSGREB (E)
Indstillingsgrebet ændrer den retning, sneen kastes ud i.
1. Drej håndtaget med uret - udkastet drejes mod
venstre.
2. Drej håndtaget mod uret - udkastet drejes mod
højre.
4.17 SLÆBESKO (H)
Bruges til at indstille indføringshusets højde over underlaget
4.18 HJULLÅS
Se fig. 10. Det venstre hjul er monteret på hjulakslen med en
låsesplit. Låsesplitten kan monteres på to måder:
A) Indvendigt – tohjulstræk.
B) Udvendigt – trækker på ét hjul. Gør så maskinen kan
håndteres nemmere under sving.
- Bruges under lettere forhold.
- Bruges ved lagring.
4.19 RETNINGSSKÆRM (A)
Løsn vingemøtrikken, og indstil retningsskærmens i den
ønskede højde.
Lav - kortere kastelængde.
Høj - længere kastelængde.
4.20 RENSEVÆRKTØJ (G)
Renseværktøjet sidder i sin holder på indføringshusets
overdel. Renseværktøjet skal altid bruges ved rengøring af
udkastet og sneskruen.
Rensning må kun udføres med standset motor.
Rengør aldrig snekanalen med hånden. Der er
risiko for alvorlige personskader.
5 ANVENDELSE
5.1GENERELT
Start aldrig motoren uden først at have udført alle
ovenstående punkter under afsnittet "3".
Brug aldrig sneslyngen uden at have læst og
forstået vedlagte brugsanvisning samt alle
advarsels- og instruktionsskilte på sneslyngen.
Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under
arbejdet samt i forbindelse med vedligeholdelse og
service af sneslyngen.
5.2FØR START
Fyld olie på motoren før start.
Start ikke motoren, før der er fyldt olie på. Hvis
der ikke fyldes olie på, sker der alvorlige
motorskader.
1. Stil sneslyngen på et plant underlag.
2. Løsn oliepåfyldningsproppen (11:F) og påfyld olie op til
underkanten af påfyldningshullet.
3. Brug olie SAE 5W30-10W40 mærket A.P.I. service
“SF”, “SG” eller “SH”.
4. Krumtaphuset rummer: 0,6 liter.
5. Montér oliepåfyldningsproppen (11:F) igen.
Kontrollér olieniveauet i motoren hver gang inden
ibrugtagning. Sneslyngen skal stå plant ved kontrol.
5.3FYLD BENZINTANKEN
Brug altid ren blyfri benzin. Olieblandet 2-takts benzin må
ikke anvendes.
OBS! Husk at almindelig, blyfri benzin er en letfordærvelig
vare; køb ikke mere benzin, end der skal bruges inden for 30
dage.
Miljøtilpasset benzin - såkaldt alkylatbenzin - kan med
fordel anvendes. Denne type benzin har en sammensætning,
som er mindre skadelig både for mennesker og dyr.
Benzin er meget brandfarligt. Opbevar
brændstoffet i beholdere, der er specielt fr emstillet
til dette formål.
Opbevar benzinen i et køligt rum med god
ventilation - ikke i boligen. Opbevar benzinen
utilgængeligt for børn.
24
DANSK
DA
Påfyld kun benzin ude i det fri, og undlad
tobaksrygning under påfyldningen. Fyld
brændstof på, inden motoren startes. Fjern aldr ig
tankdækslet og fyld aldrig benzin på, mens
motoren er i gang eller stadig er varm.
Fyld ikke benzintanken helt op. Efter tankning skal tankdækslet skrues godt fast og eventuelt spildt benzin tørres op.
5.4START AF MOTOREN, SE FIG. 1
Rør ikke ved motorens dele, når motoren er i gang
eller i op til 30 minutter, efter at motoren har
været i gang. Risiko for forbrænding.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen
fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig
gas.
1. Kontrollér, at trækkets (N) og sneskruens (O) håndtag
ikke er aktiveret.
2. Åbn brændstofhanen (M).
3. Sæt stopafbryderen (S) på position ”ON”.
4. Stil chokeren (L) i lukket position.
Bemærk! En varm motor behøver ikke choker.
5. Tryk gummiblæren (J) ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet
er dækket, når gummiblæren trykkes ind . Bemærk! Brug
ikke denne funktion, når motoren er varm.
6. Træk forsigtigt starthåndtaget (U) ud, indtil der mærkes
en vis modstand. Start motoren med et fast træk.
7. Når motoren starter, skal chokeren stilles tilbage, til den
er helt åben.
5.5START AF MOTOR (MED ELSTART)
(CRYSTAL), SE FIG. 1
Rør ikke ved motorens dele, når motoren er i gang
eller i op til 30 minutter, efter at motoren har
været i gang. Risiko for forbrænding.
Kør ikke motoren indendørs. Udstødningsgassen
fra motoren indeholder kulilte, som er en livsfarlig
gas.
1. Forbind netledningen (T) på motoren med en jordet
forlængerledning. Tilslut derpå forlængerledningen til en
220/230 volt jordet stikkontakt.
2. Kontrollér, at trækkets (N) og sneskruens (O) håndtag
ikke er aktiveret.
3. Åbn brændstofhanen (M).
4. Sæt stopafbryderen (S) på position ”ON”.
5. Stil chokeren (L) i lukket position.
Bemærk! En varm motor behøver ikke choker.
6. Tryk gummiblæren (j) ind 2 - 3 gange. Sørg for at hullet
er dækket, når gummiblæren trykkes ind. Bemærk! Brug
ikke denne funktion, når motoren er varm.
7. Start af motoren:
A. tryk startknappen (R) ind for at aktivere startmotoren.
B. Når motoren er startet, slippes startknappen, og
chokerspjældet åbnes gradvist.
C. hvis motoren går uregelmæssigt, lukkes
chokerspjældet straks, og det åbnes derefter gradvist.
D. træk først forlængerledningen ud af stikkontakten. Tag
derpå forlængerledningen af motoren.
Bemærk: For at undgå beskadigelse af elstarten, skal
startforsøg foretages med knappen trykket inde i 5
sekunder og derefter sluppet i 5 sekunder. Hvis motoren
ikke er startet efter 10 forsøg, skal den have lov til at køle
af i 40 minutter, før et nyt startforsøg foretages. Hvis
motoren fortsat ikke starter, skal en autoriseret
servicestation kontaktes
8. Når motoren starter, skal chokeren stilles tilbage, til den
er helt åben.
5.6STOP
1. Slip begge koblingshåndtag. Bemærk: Hvis sneskruen
fortsætter med at rotere - se "7.4" nedenfor.
2. Luk brændstofhanen (1:M).
3. Sæt stopafbryderen (1:S) på position ”OFF”.
5.7IGANGKØRSEL
1. Start motoren som beskrevet ovenfor. Lad motoren køre
nogle minutter og blive varm, inden den belastes.
2. Indstil retningsskærmen til udkastet.
3. Drej på indstillingsgrebet og indstil udkastet, således at
sneen kastes ud i vindretningen.
Gearstangen må ikke flyttes, hvis
koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned.
4. Stil gearstangen/hastighedsvælgeren i den ønskede
position.
5. Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned for at aktivere
sneskruen og udkastventilatoren.
Pas på den roterende sneskrue. Hold hænder,
fødder, hår og løstsiddende tøj væk fra de
roterende dele.
6. Tryk koblingshåndtaget til trækket ned. Sneslyngen
flytter sig nu frem eller tilbage afhængigt af gearstangens
indstilling.
5.8KØRETIPS
1. Kør altid med motoren på fuld eller næsten fuld gas.
Støjdæmperen og de nærved liggende dele bliver
meget varme, når motoren går. Risiko for
brandskader ved berøring.
2. Tilpas altid hastigheden efter sneforholdene. Regulér
hastigheden med gearstangen, ikke med gasreguleringen.
3. Sneen ryddes mest effektivt umiddelbart efter snefaldet.
4. Kast om muligt altid sneen ud i vindretningen.
5. Justér slæbeskoene med skruerne (1:H) efter underlaget:
- på plant underlag, f.eks. asfalt, skal slæbeskoene ligge
ca. 3 mm under skrabeskæret.
- på ujævnt underlag, f.eks. grusgange, skal slæbeskoene
ligge ca. 30 mm under skrabeskæret.
Justér altid slæbeskoene, så grus og sten ikke føres
ind i sneslyngen. Der er risiko for
når sådant
Sørg for, at slæbeskoene er justeret ens i begge sider.
6. Tilpas hastigheden, så sneen kastes ud i en jævn strøm.
kastes ud med høj fart.
personskader,
25
DA
DANSK
Hvis sneen sidder fast i udkastet, prøv da ikke at
rense uden først at gøre følgende:
- slip begge koblingshåndtag.
- stop motoren.
- fjern tændingsnøglen.
- løsgør tændkablet fra tændrøret.
- stik ikke hånden ind i udkastet eller sneskruen.
Brug det medleverede renseværktøj.
5.9EFTER BRUGEN
1. Kontrollér sneslyngen for løse eller beskadigede dele.
Udskift beskadigede dele efter behov.
2. Spænd alle løse skruer og møtrikker.
3. Børst al sne væk fra sneslyngen.
4. Bevæg alle reguleringer frem og tilbage et par gange.
5. Stil chokeren (L) i lukket position.
6. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
Tildæk ikke sneslyngen, mens motoren og
støjdæmperen endnu er varme.
6 VEDLIGEHOLDELSE
6.1VEDLIGEHOLDELSESPLAN
ServicepunktFrekvensType
Skift af motorolie Efter 2 timer og deref-
Kontrol af drivremme
Smøring af lænkesystem
Kontrol af dæktryk 50 timer
Kontrol/udskift-
ning af tændrør
ter for hver 20 timer.
Efter 2 timer og deref-
ter en gang om året.
10 timer10W olie
100 timer Champ. NHSP
SAE 5W40 10W40
LD F7RTC
6.4DÆKTRYK
For at opnå den bedste ydelse skal lufttrykket være ens i de
to hjul. Kontrollér, at ventilerne er beskyttet mod
forureninger ved, at beskyttelsespropperne sidder på plads.
Anbefalet dæktryk: 1,2 bar.
6.5KARBURATOR
Karburatoren er korrekt indstillet fra fabrikken. Kontakt et
autoriseret serviceværksted, hvis en efterjustering er
nødvendig.
6.6SMØRING
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
6.6.1 Lænker
Se fig. 12. Smør lænkerne nedenfor for hver 10. driftstime og
før lagring. Brug olie 10W.
•Betjeningsgrebenes lagring
•Drivremmens spændearm
•Sneskruens spændearm
6.6.2 Gearkasse
Ingen dele i gearkassen skal smøres.
6.2OLIESKIFT
Skift olie første gang efter 5 timers anvendelse, derefter for
hver 20 driftstimer eller mindst en gang pr. sæson. Olien skal
udskiftes, når motoren er varm.
Motorolien kan være meget varm, hvis den tappes
af straks efter standsning. Lad derfor motoren
køle af nogle minutter, inden olien tappes af.
1. Vip sneslyngen lidt til højre, så olieaftapningstappen
(1:Q) er motorens laveste punkt.
2. Skru olieaftapningstappen ud.
3. Lad olien løbe ud i en beholder.
4. Skru olieaftapningstappen i igen.
5. Fyld ny olie på. Se tidligere afsnit "5.2" angående type og
mængde.
6.3TÆNDRØR
Kontrollér tændrøret en gang om året eller for hver 100
driftstimer.
Rens eller udskift tændrøret, hvis elektroderne er forbrændt.
Motorfabrikanten anbefaler: Briggs & Stratton LDF5TC
eller tilsvarende.
Korrekt elektrodeafstand: 0,7 - 0,8 mm.
26
DANSK
7 SERVICE OG REPARATIONER
Der må ikke foretages nogen form for service, før
følgende er gjort:
- motoren er stoppet.
- tændkablet er løsnet fra tændrøret.
Hvis brugsanvisningen foreskriver, at sneslyngen
skal rejses op forover og stå på indføringshuset, skal
benzintanken tømmes.
Tøm benzintanken udendørs, når motoren er
kold. Undgå tobaksrygning. Tøm benzinen over i
en dertil beregnet beholder.
7.1FEJLSØGNING
ProblemMulig årsagHandling
Motoren starter
ikke.
Motoren er svær
at starte eller har
svag kraft.
Sneskruen roterer ikke.
Sneskruen stopper ikke, når
håndtaget slippes.
Maskinen trækker i én retning.
7.2JUSTERING AF SKRABESKÆR OG
SLÆBESKO
Skraberens blad (1:V) og sko (1:H) bliver slidt efter lang tids
brug. Justér skraberens blad (altid sammen med skoene), til
det har den ønskede afstand til jorden.
Skraberens blad og sko kan vendes og bruges på begge sider.
Se ”5.7”.
Ujævnt dæktryk.Justér dæktrykket.
Kun træk på ét hjul. Kontrollér hjullåsen.
Slæbeskoene ujævnt
justeret.
Skrabebladet ujævnt
justeret.
Tøm tanken og
påfyld ny benzin.
ceduren ifølge
manualen.
Rengør ventilationen.
Rengør med den
medfølgende rensepind.
bolt.
Justér rem og wirer.
Udskift remmen.
ustér
remmen.
J
Justér remføringen.
Justér skrabeblad og
slæbesko.
Justér skrabeblad og
slæbesko.
DA
7.3GENERELT OM KILEREMME
Kileremmene skal kontrolleres og justeres én gang hver
sæson og udskiftes efter behov. Alt dette skal foretages af en
autoriseret servicestation.
7.4JUSTERING AF REGULERINGSWIRERNE
Efter udskiftning af remme skal også reguleringswirerne
justeres (se nedenfor).
7.4.1 Sneskrue
1. Tag tændrørskablet af tændrøret.
2. Tryk håndtaget ned (1:O). Håndtaget skal give en vis
modstand. Når håndtaget slippes, skal det fjedre tilbage
til udgangsstillingen.
3. Justér som beskrevet nedenfor:
Løsn låsemøtrik.
Skru stilleskruen til den ønskede position med fingrene.
Lås stilleskruen fast i den nye position med låsemøtrik.
4. Kontrollér igen ifølge pkt. 2 herover og justér igen efter
behov.
7.4.2 Træk
1. Med maskinen startet og i gear, kontrolleres trækket som
beskrevet nedenfor:
- Hvis maskinen ikke trækker med håndtaget (13:N) trykket ned/aktiveret, skal wiren spændes.
- Hvis maskinen trækker fremad med håndtaget (13:N)
sluppet/ ikke aktiveret, skal wirens spænding mindskes.
2. Sluk for maskinen.
3. Justér som beskrevet nedenfor:
- Løsn låsemøtrikken (13:O).
- Skru stilleskruen (13:P) til den ønskede position med
fingrene.
Obs! En wire, der er spændt for meget, medfører høj slitage, og derfor bør wiren kun spændes en smule ad gangen.
- Lås stilleskruen fast i den nye position med låsemøtrikken.
4. Kontrollér ifølge punkt 1 ovenfor, og justér igen efter behov.
7.5UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE (1:W)
Sneskruerne er fastgjort til akslen med specialbolte, som er
konstrueret til at brække, hvis noget sætter sig fast i
indføringshuset.
Brug altid originale sikringsbolte! Andre typer
bolte kan forårsage svære skader på sneslyngen.
1. Stands motoren.
2. Løsgør tændkablet fra tændrøret.
3. Sørg for, at alle roterende dele står stille.
4. Fjern fremmedlegemet, som har sat sig fast i sneskruen.
5. Placér hullerne i akslen og i sneskruen på niveau.
6. Fjern delene fra den defekte bolt.
7. Montér en ny original sikringsbolt.
27
DA
DANSK
8 OPBEVARING
Sneslyngen må aldrig opbevares med benzin i
tanken i et lukket rum med dårlig ventilation. Der
kan dannes benzindampe, som kan nå åben ild,
gnister, cigaretter m.m.
Hvis sneslyngen skal opbevares over en periode på mere end
30 dage, anbefales det, at man gør følgende:
1. Tøm benzintanken.
2. Start motoren og lad den køre, til den stopper på grund af
mangel på benzin.
3. Skift motorolie, hvis dette ikke er gjort inden for de sidste
3 måneder.
4. Skru tændrøret ud og hæld lidt motorolie (ca. 30 ml) i
hullet. Træk motoren rundt nogle gange. Skru tændrøret i
igen.
5. Rengør hele sneslyngen grundigt.
6. Smør alle punkter i henhold til anvisningerne i afsnittet
"6.6" ovenfor.
7. Gå sneslyngen efter for skader. Reparér hvis nødvendigt.
8. Foretag udbedring af eventuelle lakskader.
9. Rustbeskyt ubehandlede metalflader.
10. Opbevar om muligt sneslyngen indendørs.
9 HVIS NOGET GÅR I STYKKER
10 SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld garanti mod fabrikations- og materialefejl.
Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er
givet i vedlagte dokumentation.
Garantien dækker ikke skader, der skyldes:
-at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende
dokumentation
-uagtsomhed
-fejlagtig og forbudt brug eller montering
-anvendelse af uoriginale reservedele
-anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt
af GGP
Garantien dækker heller ikke:
-sliddele, f.eks. drivremme, indføringssnegle, lygter, hjul,
sikringsbolte og wirer
-normal slitage
-motorer. Disse dækkes af den pågældende fabrikants
garantier med separate betingelser.
Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De
rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses
ikke af denne garanti.
Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og
service. De anvender originale reservedele.
Foretager du lettere reparationer selv? Anvend altid originale
reservedele. De passer med det samme og gør arbejdet
lettere.
Reservedele fås hos din forhandler eller på
serviceværksteder.
Ved reservedelsbestilling: Oplys sneslyngens
modelbetegnelse, købsår samt motorens model- og
typenummer.
28
NORSK
NO
1 GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke
følger instruksjonene nøye, kan det føre til alvorlig
personskade og/eller materiell skade.
1.1SYMBOLER
Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den
forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk.
Symbolene betyr:
Advarsel.
Advarsel.
Les og forstå bruksanvisningen før
maskinen tas i bruk.
Kople fra tennpluggkabelen og les
anvisningene før vedlikehold eller
reparasjoner utføres.
Hold hendene og føttene borte fra
roterende deler.
Fare for brannskader.
Sørg for at uvedkommende og tilskuere
befinner seg i sikker avstand fra
maskinen.
Pek aldri utkastet mot personer.
Bruk hørselsvern.
2 SIKKERHETSINSTRUKSER
2.1GENERELT
•Les instruksene grundig. Lær deg regulatorene og riktig
bruk av snøfreseren.
•La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse
forskriftene bruke snøfreseren. Lokale bestemmelser kan
inneholde begrensninger vedrørende førerens alder.
•Bruk aldri snøfreseren hvis det er andre personer, spesielt
barn eller dyr, i nærheten.
•Husk at føreren er ansvarlig for eventuelle ulykker som
måtte skje med andre personer eller deres eiendom.
•Vær forsiktig slik at du ikke glir eller faller, spesielt når
du rygger.
•Bruk ikke snøfreseren hvis du er påvirket av alkohol eller
medisin, og heller ikke når du er trøtt eller syk.
2.2FORBEREDELSE
•Kontroller det området som skal ryddes nøye, og ta bort
alle løse gjenstander.
•Før motoren startes kontroller frikoples.
•Bruk aldri snøfreseren hvis du ikke er riktig kledd. Pass
på at du bruker sko som forbedrer grepet på glatt
underlag.
•Advarsel – bensin er meget brannfarlig.
A. Oppbevar drivstoffet i en beholder som er spesielt
beregnet til dette formålet.
B. Fyll kun drivstoff utendørs, og røyk ikke mens fylling
pågår.
C. Fyll på drivstoff før motoren startes. Ta aldri av
tanklokket eller fyll på bensin mens motoren er i gang
eller fremdeles er varm.
D. Skru fast tanklokket ordentlig, og tørk opp eventuelt
bensinsøl.
•Juster høyden på innmatingshuset slik at det går fritt på
grusganger.
•Justeringer må aldri gjøres mens motoren er i gang (hvis
ikke annet står i bruksanvisningen).
•La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før
snøryddingen startes.
•Bruk alltid vernebriller eller skjerm under ryddingen
samt ved vedlikehold og service på freseren.
1.2HENVISNINGER
1.2.1 Figurer
Figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1, 2, 3 osv.
Detaljer inne i figurene er merket A, B, C osv.
Henvisning til detalj C i figur 2 skrives slik:
"Se fig. 2:C." eller bare "(2:C)"
1.2.2 Overskrifter
Overskriftene i denne bruksanvisningen er nummerert som
vist i eksempelet nedenfor:
"1.3.1 Generell sikkerhetskontroll" er et underpunkt til "1.3
Sikkerhetskontroll" og inngår i denne overskriften.
Ved henvisninger til overskrifter angis som oftest bare
nummeret på overskriften, for eksempel: "Se 1.3.1".
2.3KJØRING
•Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under
roterende deler. Unngå alltid utkastingsåpningen.
•Snøfreseren må ikke brukes til å frese noe annet enn snø.
•Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av
grusganger, fortauer eller gater/veier. Vær oppmerksom
på trafikk og skjulte farer.
•Rett aldri snøutkastet mot offentlig vei eller trafikk.
•Hvis snøfreseren treffer et fremmedlegeme, stopp
motoren, løsne tennkabelen fra tennpluggen og undersøk
snøfreseren nøye for eventuelle skader. Reparer skadene
før snøfreseren brukes på nytt..
•Hvis snøsfreseren begynner å vibrere unormalt, stopp
motoren og undersøk årsaken. Vibrasjoner er et tegn på
problemer.
29
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.