STIGa’s vinterprodukter är utformade så att barnen ska få största möjliga utbyte av lek i snö under säkra
former. En förutsättning för detta är att vinterprodukterna används på rätt sätt:
• Använd alltid hjälm.
• Backen skall vara fri från träd, stenar, hinder och får aldrig korsa eller slutta mot en väg eller gata.
• Produkten bör köras med försiktighet. All åkning sker på egen risk!
• Undvik alltför höga backar. Tänk på att hög hastighet samt hårt och isigt underlag försämrar styr- och
bromsförmågan.
• Använd inte produkten i backar avsedda för utförsåkning som slalom, störtlopp eller liknande.
• VARNING: Åk ej med löst hängande klädesplagg, t ex halsduk - tänk på kvävningsrisken.
• Barn får endast använda produkten under uppsikt av vuxen.
• Produkten är avsedd för barn över 7 år.
• Instruktionen bör sparas i händelse av reklamation.
ENGLISH
GB
CAUTION!
STIGA winter products are designed so that children can fully enjoy playing in the snow safely.
This requires that the winter products be used in the correct manner:
• Always wear a helmet.
• The slope must be clear of trees, stones and other obstacles and must never cross or end at a road or street.
• The product should be used with caution. All use is at own risk!
• Avoid steep slopes. Remember that high speeds and hard, icy surfaces impair steering and braking.
• Do not use the product on slopes intended for slalom, downhill racing or similar activities.
• WARNING: Do not ride with loose articles of clothing e.g., scarves - they present a choking hazard.
• Children may only use the product under adult supervision.
• This product is intended for children over 7 years.
• The instructions should be saved in case it becomes necessary to lodge a complaint with regard to the
product.
SUOMI
FI
HUOM.!
STIGAn talvituotteet on suunniteltu niin, että lapset saavat mahdollisimman paljon irti lumileikeistä
turvallisuudesta tinkimättä. tämä edellyttää, että talvituotetta käytetään oikein:
• Käytä aina kypärää.
• Rinteessä ei saa olla puita, kiviä tai esteitä eikä se koskaan saa ylittää tietä/katua tai viettää siihen päin.
• Tuotteella laskiessa tulee olla varovainen. Kaikki laskeminen on omalla vastuulla!
• Vältä liian korkeita rinteitä. Muista, että suuri nopeus sekä kova ja jäinen alusta heikentävät ohjaus- ja jar
rutusominaisuuksia.
• VAROITUS: Älä käytä laskiessasi vapaana roikkuvia vaatekappaleita, esim. kaulaliinaa – muista tukehtumisvaara.
• Lapset saavat käyttää tuotetta vain aikuisen valvonnassa.
• Tuote on tarkoitettu lähinnä yli 7-vuotiaille lapsille.
• Säilytä ohje reklamaation varalta.
3
DK
DANSK
STIGA Micro Blade - Art.no. 75-3111-XX
LÆS HER!
STIGA’s kælke og slæder er udformet på en sådan måde, at børnene under sikre forhold får størst muligt
udbytte af at lege i sneen. En forudsætning for dette er, at kælken/slæden bruges på den rigtige måde:
• Brug altid hjelm.
• Bakken skal være fri for træer, sten og andre forhind ringer og må aldrig krydse eller munde ud i en vej eller gade.
• Produktet bør altid bruges med forsigtighed. Al brug foregår på eget ansvar!
• Undgå alt for stejle bakker. Husk, at høj hastighed og et hårdt og iset underlag forringer styre - og bremseevnen.
• Brug ikke produktet på bakker, der er bereg net til alpint skiløb som slalom, styrtløb o.lign.
• ADVARSEL: K ør ikke med løst hængende tøj, f.eks. halstørklæde - glem ikke kvælningsrisikoen.
• Børn bør kun anvende produktet under op synaf en voksen.
• Produktet er først og fremmest beregnet til børn over 7 år.
• Gem instruktionen med henblik på evt. reklamation.
NO
NORSK
OBSERVER!
STIGAs vinterprodukter er utformet slik at barnet skal få størst mulig utbytte av lek i snø under sikre
former. En forutsetning for dette er at vinterproduktene brukes på riktig måte:
• Bruk alltid hjelm.
• Bakken skal være fri for trær, steiner, hinder og må aldri krysse eller ende ut i en vei eller gate.
• Produktet skal brukes med forsiktighet. All aking skjer på eget ansvar!
• Unngå alltfor høye bakker. Tenk på at høy hastighet, samt hardt og isete underlag nedsetter styre- og
bremseevnen.
• Ikke bruk produktet i bakker beregnet på utforkjøring, slalåm og lignende.
• ADVARSEL: Ikke ak med med løsthengende kles plagg, f.eks. skjerf – det kan medføre kvelningsfare.
• Produktet skal bare brukes under tilsyn av en voksen.
• Produktet er i hovedsak beregnet for barn over 7 år.
• Ta vare på bruksanvisningen for eventuell reklamasjon.
IT
ITALIANO
AVVERTENZE !
Le slitte e i toboga di STIGA sono progettati per permettere ai bambini di giocare sulla neve divertendosi
in condizioni di sicurezza. a questo scopo è fondamentale utilizzare la slitta/il toboga nel modo corretto:
• Indossare sempre un casco.
• Il pendio deve essere privo di alberi, pietre o altri ostacoli e non deve mai attraversare o terminare in una strada.
• Questo prodotto deve essere usato con attenzione.L’uso del prodotto avviene a proprio rischio e pericolo!
• Evitare pendii ripidi. Ricordare che alta velocità e superfici dure e ghiacciate danneggiano la capacità di
manovrare e frenare il prodotto.
• Non usare il prodotto su piste progettate per competizioni sciistiche quali lo slalom, le discese o simili.
• ATTENZIONE! Evitare di usare il prodotto se si indossano indumenti allentati, ad esempio sciarpe,
che possono provocare soffocamento.
• I minori devono sempre usare il prodotto sotto il controllo di un adulto.
• Il prodotto è destinato soprattutto a bambini di etàsuperiore a 7 anni.
• Le istruzioni dovrebbero essere conservate in caso di reclamo.
4
DEUTSCH
SE
STIGA Micro Blade - Art.no. 75-3111-XX
BITTE BEACHTEN!
Die Winterprodukte von STIGA sind so konstruiert und gebaut, dass Kinder im schnee möglichst
sicher spielen können. Eine Voraussetzung für optimale sicherheit ist, dass die Winterprodukte
richtig benutzt werden:
• Draag altijd een helm.
• De heuvel moet vrij zijn van bomen, stenen of andere obstakels en mag nooit een weg kruisen, of eindigen
aan de rand van een weg of een straat.
• Dit product dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt. Gebruik ervan geschiedt geheel en al
op eigen risico.
• Vermijd al te hoge heuvels. Denk eraan dat hoge snelheden, en ook harde ondergrond en ijs een negatieve
invloed op het stuur- en remvermogen hebben.
• Gebruik het product niet op hellingen die zijn bedoeld voor alpineskiën zoals slalom, afdaling e.d.
• WAARSCHUWING! Draag geen loshangende kledingstukken, bijv. een sjaal – denk aan het
verstikkingsgevaar!
• Kinderen mogen dit product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Dit product is vooral bedoeld voor kinderen van meer dan 7 jaar.
• Bewaar deze instructies met het oog op eventu ele klachten.
FRANÇAIS
FR
AVERTISSEMENT!
Les produits pour l’hiver STIGA sont conçus pour que les enfants puissent s’amuser dans
la neige en toute sécurité. Pour ce faire, ils convient cependant de respecter quelques règles
de sécurité élémentaires:
• Toujours porter un casque.
• La pente ne devra comporter ni arbre, ni roches, ni autres obstacles, et ne devra jamais croiser ou
déboucher sur une route.
• Ce produit doit être utilisé avec précaution, aux risques et périls de l’utilisateur!
• Eviter les pentes raides. Une vitesse trop élevée sur des surfaces gelées ou durcies affectera
considérablement la capacité de guidage et de freinage.
• Ne pas utiliser ce produit sur des pentes conçues pour les épreuves de slalom, les courses de descente ou
autres.
• ATTENTION : Ne pas porter de vêtements amples ou lâches comme les foulards, penser aux risques de
strangulation.
• Ne jamais laisser des enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte.
• Ce produit est avant tout conçu pour des enfants de plus de 7 ans.
• Conserver ces instructions en cas de réclamation.
5
ES
ESPANÕL
STIGA Micro Blade - Art.no. 75-3111-XX
ADVERTENZIA!
Los productos de invierno STIGA están diseñados para que los niños se diviertan lo máximo
posible con sus juegos en la nieve, sin correr peligro. condición indispensable para ello es que
se utilicen correctamente:
• Utilice siempre casco.
• La pendiente deberá estar libre de árboles, piedras u otros obstáculos, y nunca ha de cruzar o terminar en
una carretera o calle.
• Conduzca el trineo con cuidado. ¡El conductor es responsable de su propia seguridad!
• Evite las pendientes demasiado elevadas. Tenga en cuenta que la alta velocidad, así como una base dura y
helada, dificultan la conducción del trineo yempeoran la capacidad de freno.
• No utilice este producto en pistas de slalom, de esquíalpino o similares.
• ¡ATENCIÓN!: Controle que no cuelguen prendas de vestir, por ejemplo una bufanda, ¡evite el riesgo
deestrangulamiento!
• El niño sólo deberá usar el producto bajo la vigilancia de un adulto.
• El producto está destinado exclusivamente a niños mayores de 7 años.
• Guarde las instrucciones para el caso de reclamación.
NL
NEDERLANDS
WAARSCHUWING!
STIGA’s winterproducten zijn zodanig ontworpen dat kinderen in de sneeuw op veilige wijze zoveel
mogelijk plezier kunnen beleven. Dit vereist echter wel dat de winterproducten op de juiste manier
worden gebruikt:
• Draag altijd een helm.
• De heuvel moet vrij zijn van bomen, stenen of andere obstakels en mag nooit een weg kruisen, of eindigen
aan de rand van een weg of een straat.
• Dit product dient met de nodige voorzichtigheid te worden gebruikt. Gebruik ervan geschiedt geheel en al
op eigen risico.
• Vermijd al te hoge heuvels. Denk eraan dat hoge snelheden, en ook harde ondergrond en ijs een negatieve
invloed op het stuur- en remvermogen hebben.
• Gebruik het product niet op hellingen die zijn bedoeld voor alpineskiën zoals slalom, afdaling e.d.
• WAARSCHUWING! Draag geen loshangende kledingstukken, bijv. een sjaal – denk aan het
verstikkingsgevaar!
• Kinderen mogen dit product alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Dit product is vooral bedoeld voor kinderen van meer dan 7 jaar.
• Bewaar deze instructies met het oog op eventu ele klachten.
6
POLSKI
PL
STIGA Micro Blade - Art.no. 75-3111-XX
OSTRZEŻENIE!
Zabawki zimowe STIGA został y tak zaprojektowane, aby dzieci mogł y bezpiecznie bawić się w
śniegu. Aby tak było, należy jednak korzystać z nich w odpowiedni sposób: zawsze wkładaj kask.
• Zawsze wkładaj kask.
• Stok powinien być wolny od drzew, skał oraz innych przeszkód, i trasa zjazdu nie może krzyżować się ani
kończyć przy drodze czy ulicy.
• Produktu należy używać ostrożnie. Wszelka jazda odbywasię na własne ryzyko!
• Unikaj zbyt stromych stoków. Pamiętaj, że duża prędkość i twarde, oblodzone nawierzchnie utrudniają
sterowanie i hamowanie.
• Nie używaj produktu na stokach przeznaczonych do zjazdów takich jak slalom, bieg zjazdowy itp.
• OSTRZEŻENIE: Uważaj na luźno zwisające ubranie, jak np. szalik - może to grozić uduszeniem.
• Dzieci mogą korzystać z tego produktu jedynie pod nadzorem dorosłego.
• Produkt jest przeznaczony głównie dla dzieci powyżej 7 lat.
• Instrukcję należy zachować na wypadek reklamacji.
• Bewaar deze instructies met het oog op eventu ele klachten.
ČEŠTINA
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Sáňky a boby společnosti STIGA jsou provedené tak, aby děti dostaly co nejvíce ze hry ve sněhu
a to za bezpečných podmínek. předpokladem je, že jsou sáňky/boby používané správně:
• Vždy používejte helmu.
• Na kopci nesmí být stromy, kameny a jiné překážky a kopec nesmí křížit či končit na silnici nebo ulici.
• Jezděte na výrobku opatrně. Jezdění je na vlastní riziko!
• Vyhněte se příliš vysokým kopcům. Myslete na to, ževysoká rychlost a ledový povrch snižuje schopn ost řízení
a brzdění.
• Nepoužívejte výrobek na kopcích, které jsou určené klyžování či podobnému.
• VAROVÁNÍ: Nejezděte s volně vlajícím oděvem jakonapříklad šálou – myslete na riziko uškrcení.
• Děti smí výrobek používat jen za dohledu dospělé osoby.
• Výrobek je určen především pro děti starší 7 let.
• Uschovejte instrukce pro případ reklamace.
• Dit product is vooral bedoeld voor kinderen van meer dan 7 jaar.
• Bewaar deze instructies met het oog op eventu ele klachten.