Stiga Jr, Jr Pro, Jr Advance Instructions For Use Manual

DEUTSCH
D
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L'USO NÁVOD K POU® ITI INSTRUKCA OBS£ UGI
ユーザー・ガイド
»HC“P”K÷»fl œOÀ‹«Œ¬¿“EÀfl
J
P
SNOW BOARD
8275-0220-05
Jr
Jr Advance
Jr Pro
www.stigagames.com
S
VARNING VAROIYUS ADVARSEL ADVARSEL
• Använd alltid hjälm.
• Backen skall vara fri från träd, stenar och andra hinder.
• Backen får aldrig korsa eller sluta mot en väg eller gata.
• Undvik alltför höga backar. Tänk på att hög hastighet samt hårt och isigt underlag försämrar styr- och bromsförmågan.
• Åk ej med löst hängande klädesplagg, t ex halsduk ­tänk på kvävningsrisken.
• Instruktionen bör sparas i händelse av reklamation.
• Jr Snow Board är framför allt avsedd för barn mellan 2 och 10 år. Jr Advance/Pro är lämpliga för barn mellan 5 och 12 år.
• Der skal altid bruges hjelm.
• Der må ikke være træer, sten eller andre forhindringer på bakken.
• Bakken må aldrig krydses af eller hælde ned mod en vej eller gade.
• Undgå alt for store bakker. Husk på at høj hastighed samt et hårdt og isbelagt underlag forringer styre- og bremseevne.
• Barnet må ikke have løstsiddende tøj på, f.eks. halstørklæde - tænk på at der er fare for strangulering.
• Instruktionen bør gemmes til en evt. reklamation.
• Jr Snow Board er hovedsageligt til børn mellem 2 og 10 år. Jr Advance/Pro er egnet til børn mellem 5 og 12 år.
• Käytä aina kypärää.
• Mäessä ei saa olla puita, kiviä eikä muita esteitä.
• Mäki ei saa koskaan ylittä tietä tai katua eikä päättyä niille.
• Vältä liian suuria mäkiä. Ota huomioon, että suuri nopeus ja kova ja jäinen alusta heikentävät ohjaus- ja jarrutuskykyä.
• Älä käytä laskiessasi irrallaan riippuvia asusteita, esim. kaulaliinaa, kuristumisvaaran välttämiseksi.
• Säästä ohjeet mahdollisia valituksia varten.
• Jr Snow Board on tarkoitettu lähinnä lapsille 2 - 10 v. Jr Advance/Pro sopivat lapsille 5 - 12 v.
• Bruk alltid hjelm.
• Bakken skal være fri for trær, steiner og andre hindringer.
• Bakken må aldri krysse eller ende ut i en vei eller gate.
• Unngå altfor bratte bakker. Husk at stor fart kombinert med hardt og isete underlag gjør det vanskeligere å styre og bremse.
• Bruk ikke løse klesplagg, som f. eks. halstørkle, husk på kvelningsfaren.
• Oppbevar instruksjonen i tillfelle av reklamasjon.
• Jr Snow Board är framför allt avsedd för barn mellan 2 och 10 år. Jr Snow Board er f¢rst og fremst beregnet for barn mellom 2 og 10 år.
S
WARNUNG ATTENTION WARNING
警告
• Immer einen Helm tragen.
• Der Abhang sollte frei von Bäumen, Steinen oder sonstigen Hindernissen sein.
• Der Abhang darf niemals an einem Weg enden oder diesen kreuzen.
• Allzu steile Abhänge meiden. Es ist zu beachten, daß hohe Geschwindigkeit sowie harte und eisige Unterlagen das Lenk- und Bremsvermögen beeinträchtigen.
• Nicht mit lose hängenden Kleidungsstücken wie z.B. Halstüchern fahren - es besteht Erdrosselungsgefahr.
• Für den Fall einer Reklamation, Instruktion bitte aufbewahren.
• Jr Snow Board ist vor allem für Kinder zwischen 2 und 10 Jahren geeignet. Jr Advance/Pro ist für Kinder zwischen 5 und 12 Jahren geeignet.
• Always use a helmet.
• The hill should not contain trees, stones or other obstacles.
• The hill should never cross or end on a pathway or road.
• Avoid hills that are too steep. Bear in mind that high speed and hard and icy surfaces impair steering and braking ability.
• Do not ride with loose, hanging clothes, e.g. a scarf ­think about the risk of choking.
• Keep the instruction in case of complaint.
• Jr Snow Board is primarily aimed at children aged between 2 and 10. Jr Advance/Pro is suitable for children aged between 5 and 12.
• Il faut toujours utiliser un casque de protection.
• Il ne doit y avoir sur la pente utilisée aucun arbre, aucune pierre ni obstacle d'aucune sorte.
• La pente utilisée ne doit jamais traverser ni aboutir à route ou une rue.
• Évitez les pentes trop fortes. N'oubliez jamais qu'une vitesse élevée et un terrain dur et glacé réduisent les capacités de direction et de freinage.
• Ne faites pas de luge de course avec des vêtements vagues ou pendants, comme par exemple des écharpes : il y a risque d'étranglement.
• Veuillez conserver la notice d'instruction en cas de reclamation.
• Jr Snow Board est principalement destiné aux enfants entre 2 et 10 ans. Jr Advance/Pro conviennent aux enfants entre 5 et 12 ans.
必ずヘルメットを着用して下さい。
木や岩・石など、障害物のない斜面で使用して下さ
い。
小道や道路と交差、またはつながっている斜面も避け て下さい。
傾斜が極端に急な斜面も避けて下さい。固く凍った雪 面を高速度で滑ると、舵とり性やブレーキ性が落ちる ことがありますので、注意して下さい。
ライディング時の服装は、スカーフ等、ルーズな状態 で垂れ下がったものは避けて下さい。窒息事故につな がることがあります。
万一の場合に備えて、当説明書を保管して下さい。
Jr Snow Board(ジュニア・スノーボード)は、主に
2 ~ 10 歳のお子様向けとなっています。.
Jr Advance/Pro(ジュニア上級またはジュニア・プロ) は5~12歳のお子様に最適です。
J
P
S
ATTENZIONE UPOZORNÌNÍ UWAGA
¬Õ»Ã¿Õ»≈
Pou¾ívej v¾dy helmu.
Nejezdi na svazích porostlých stromy, svazích s kameny
nebo s jinými pøeká¾kami.
Nejezdi na svazích, kterå køí¾í nebo konèí na silnici nebo na ulici.
Nejezdi s pøíli¹ vysokých kopcù. Mysli na to, ¾e vysoká rychlost spolu s tvrdým a ledovatým podkladem zhor¹uje mo¾nost øízení a brzdìní.
Nejezdi s volné vlajícími kusy odévu, na pø ¹álou-mysli na riziko udu¹ení.
Uschovej instrukce pro pøípad reklamace.
Jr Snow Board je pøedev¹ím urèen pro dìti od 2 do 10 let.
Jr Advance/Pro jsou vhodné pro dìti od 5 do 12 let.
Je¼dzij zawsze w kasku.
Wybieraj górki zjazdowe, na których nie ma drzew, kamieni
ani innych przeszkód.
Góra nie powinna przecinaæ ani koñczyæ siê przy drodze albo ulicy.
Unikaj bardzo stromych gór. Pamiêtaj, ¿e du¿a szybkoóæ i twarde, lodowe pod³o¿e utrudniaj± kierowanie i hamowanie.
Nie je¼dzij w lu¼nych, powiewaj±cych ubraniach, np z wisz±cym szalikiem - istnieje ryzyko uduszenia.
Zachowaj instrukcjê na wypadek reklamacji.
Jr Snow Board przeznaczony jest g³ównie dla dzieci w wieku
od 2 do 10 lat. Jr Advance/Pro s± odpowiednie dla dzieci w wieku od 5 do 12 lat.
• Utilizzare sempre il casco protettivo.
• La discesa deve essere priva di alberi, pietre ed altri ostacoli.
• La discesa non deve mai incrociare o terminare su vie o strade.
• Evitare discese troppo lunghe. Tenere presente che una velocità sostenuta ed un sottofondo ghiacciato peggiorano la frenata e la guidabilità del mezzo.
• Non andare sullo slittino con capi di vestiario svolazzanti, ad esempio sciarpe, per evitare rischi di strangolamento.
• Conservare le istruzioni per eventuali reclami.
• Jr Snow Board è destinato principalmente a bambini di età compresa tra 2 e 10 anni. Jr Advance/Pro è adatto a bambini di età compresa tra 5 e 12 anni.
Всегда используйте защитный шлем.
На спуске не должно быть деревьев, камней или
других препятствий.
Спуск не должен пересекать или заканчиваться на
трассе или дороге.
Избегайте катания по крутым склонам. Помните,
что высокая скорость, а также жесткие и скользкие поверхности склонов ухудшают ус ловия управления и торможения.
Не катайтесь в свободной, висящей одежде,
например, в шарфе – это может привести к удушению.
Сохраните настоящие инструкции, если вам
придется подать жалобу.
В основном Jr Snow Board предн азнач ается для
детей от 2 до 10 лет. Jr Advance/Pro подходит для детей в возрасте от 5 до 12 лет.
S
MONTERING ASENNUS MONTERING MONTERING MONTAGE MONTAGE MONTAGE ASSEMBLING 組立 MONTAGGIO MONTÁ® MONTA¯
*
* Fett / Grease / Einfetten / Graisse
Jr Snow Board
Jr Advance / Pro
S
HUVUDKONTOR/HEAD OFFICE
DOTTERBOLAG/SUBSIDIARIES
GGP Sweden AB, Games Division
P.O. Box 1006, SE-573 28 Tranås, SWEDEN
Phone: +46 (0)140-677 00
Fax: +46 (0)140-678 55
www.stigagames.com
DISTRIBUTÖRER/DISTRIBUTORS
DENMARK
GGP Denmark A/S Sdr. Ringvej 39 DK-2605 Br
øndby
Phone: +45 43 43 77 66 Fax: +45 43 43 77 65
FINLAND
GGP Finland OY Sarkatie 1A P.B. 116 FI-01720 Vantaa Phone: +358 9 849 40 20 Fax: +358 9 853 23 97
NORWAY
GGP Norway A/S Postboks 143, LEIRDAL NO-1009 Oslo Phone: +47 23 14 24 40 Fax: +47 23 14 24 41
POLAND
GGP Poland Sp. z.o.o. ul. Polna 40 PL-60 533 Poznan Phone. +48 61 857 41 67 Fax. +48 61 857 41 86 stiga@stiga.com.pl
CZECH REPUBLIC
GGP Czech Republic s.r.o. Kutnohorska 288 CZ-10 900 Prag 10 Phone: +420 2 70 26 19 Fax: +420 2 70 17 24 stiga@comp.cz
U.K.
GGP UK Ltd. Bell Close, Newnham Industrial Estate
PL7 4JH Plympton, Plymouth
Phone: +44(0)1752 531 500 Fax: +44(0)1752 231 645
GERMANY
Achim Ihl Vertrieb Petersborn 3 DE-562 44 Oetzingen Phone: +49 2602 703 74 Fax: +49 2602 959 181 Ihl-Vertrieb@t-online.de
SWITZERLAND
Riva & Kunzmann AG Grungenstraße 37 CH-4416 Bubendorf Phone: +41 619 35 92 92 Fax: +41 619 35 92 99
SWITZERLAND
Montana Sport AG Muehlebachstraße 3 CH-6370 Stans Phone: +41 41 619 16 66 Fax: +41 41 610 87 87 info@montana.sport.ch
AUSTRIA
HF-Sport GmbH & Co. KG AT-9431 St. Stefan im Lavant­tal Kärnten Phone: +43 43 52/51 5 00 Fax: +43 43 52/52 3 82
JAPAN
Sweden Activities Inc
3687-15 Kasahata, Kawagoa
1175 SAITAMA 350-1175 Phone: +81(0)551 32 6632 Fax: +81(0)551 32 6632
sweden-activities@bird.zero.ad.jp
FRANCE
Frendo Z.I du Careï
633 Avenue de Saint Roman
FR-06500 Menton Phone: +33(0)493 41 47 10 Fax: +33(0)493 41 47 09
LITHUANIA
Asama Ukmerges Str. 234 A LT-2010 Vilnius Phone: +370 248 2837 Fax: +370 248 2567 asama@aiva.lt
LATVIA
Intrad Ltd. A. Briana Iela 9 LV-1001 Riga Phone: +371 73 71 762 Fax: +371 73 71 768 intrad@parks.lv
RUSSIA
Sport-Master Galushkina St. 7B, 2H. RU-129301 Moscow Phone: +7 (0)95 755 81 94 Fax: +7 (0)95 755 81 46
ROMANIA
VEB imex GROUP S.R.L 48A Anton Pann St.
742361 Sector 3 BUCARESTI
Phone: +40 1 322 26 03 Fax: +40 1 323 15 79 info@vebimex.ro
ICELAND
VetrarSol HF P.O. Box 116 IS-202 Kopavogur Phone: +354 5 64 18 64 Fax: +354 5 64 18 94 Vetrarsol@vortex.is
ESTONIA
Silasko Ltd 42 Punane St 13619 Tallin Phone: +372 611 28 13 Fax: +372 611 28 14 silasko@silasko.ee
USA
Stiga Games USA 911 Pittsburgh Road
US-Butler Pennsylvania 16002
Phone: +1 724 586 52 29 Fax: +1 724 586 52 66 stigausa@aol.com
S
Pos Fig.
Antal Quantity
Art nr Part No
Benämning Description
Jr
Jr Advance
Jr Pro
1 2 4241-0131-01 Rem (50 cm) Leach (50 cm) 1 2 4241-0131-02 Rem (60 cm) Leach (60 cm) 2 2 4241-0132-01 Bindning Binding 2 2 4241-0132-02 Bindning Binding 3 1 1 1 9900-0040-00 Insexnyckel Allen wrench Not illustrated 4 8 8 4241-0144-01 Bricka Washer Not illustrated
RESERVDELAR VARAOSAT RESERVEDELE RESERVEDELER ERSATZTEILE PIÈSES DE RECHANGE RESERVEONDERDELEN SPARE PARTS スペアパーツ RICAMBI NÁHRADNÍ DÍLY CZʦCI ZAPASOWE
1
2
S
Loading...