Stiga BioQuiet User Manual [de]

STIGA
RECYCLING
BioQuiet
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBS£ UGI
SV ....3
FI .....8
DA..12
NO .17
DE...22
EN...27
FR....32
NL...37
IT.....42
ES....47
PT ...52
PL....57
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NÁVOD K POU®ITÍ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
NAVODILA ZA UPORABO
8217-3056-90
RU ..62
CS ...68
HU..73
SL....78
A
C
D
D
E
E
F
G
H
I
B
J
1
2
3
5
4
6
2
SVENSKA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Denna symbol betyder VARNING. Per­sonskada och/eller egendomsskada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
ALLMÄNT
• Studera de på maskinen, befintliga varningsde­kalerna. Byt ut skadade eller oläsbara varnings­dekaler.
• Läs igenom instruktionerna noga. Lär Er alla reglage samt rätt användning av maskinen. Spa­ra den här instruktionen.
• Använd aldrig maskinen medan människor, speciellt barn eller husdjur finns i närheten. Människor som inte känner till dessa föreskrif­ter får inte använda maskinen. Låt aldrig barn använda maskinen.
• Användaren är ansvarig för olyckor som händer andra människor eller deras egendom.
FÖRBEREDELSE
• Använd skyddshandskar, skyddsglasögon och hörselskydd. Undvik löst sittande kläder.
• Stå alltid stadigt med god balans. Sträck Er inte mot maskinen.
• Vid användning skall maskinen stå plant och på fast mark.
• Se till att alla skruvar och muttrar är ordentligt åtdragna före användandet.
• Använd maskinen enbart där det är torrt och aldrig utomhus när det regnar.
• Använd aldrig maskinen med skadade skydds­anordningar eller om befintliga skydd saknas.
ANVÄNDNING
• Hårda föremål, såsom stenar, flaskor, burkar el­ler metallstycken får inte matas in i inmatnings­tratten. Detta kan orsaka skador på maskinen.
• Om maskinen sätts igen, stanna motorn och drag ur kontakten. Plocka bort eventuella före­mål och kontrollera om skador har uppstått.
• Ryck inte i anslutningssladden. Håll inte slad­den sträckt. Skador i kontakterna eller i slad­dens isolering kan uppstå. Skador som är osynliga men som kan vara farliga.
• Håll alltid anslutningssladden ur vägen för ma­skinen. Drag ur kontakten ur eluttaget och un­dersök sladden regelbundet med avseende på skador eller åldrande. Använd inte maskinen med skadad anslutningssladd.
SV
• Om sladden är skadad så måste den bytas ut av auktoriserad serviceverkstad för att undvika fa­ra.
• Om säkringen går eller om överbelastnings­skyddet löser ut är det ett tecken på att maskinen överbelastas och/eller att för många apparater är inkopplade på samma ledning. Ta reda på orsa­ken och åtgärda. Installera inte en kraftigare säkring.
• Håll händer, andra kroppsdelar och kläder borta från inmatningstratten och utkastet. Använd aldrig löst hängande kläder, eller kläder med band eller remmar vid användning av maski­nen.
• Håll Er borta från utkastzonen vid start av mo­torn.
• Låt inte högen av bearbetat material växa upp i utkastet. Detta blockerar nytt material och kan få maskinen att byta rotationsriktning.
• Håll ansiktet och resten av kroppen borta från inmatningstratten.
• Flytta aldrig maskinen genom att dra i sladden. Maskinen får inte flyttas med motorn igång.
• Lämna inte maskinen obevakad utan att först stänga av motorn och dra ur kontakten.
UNDERHÅLL OCH FÖRVARING
• Vid rengöring och underhåll, använd skydds­handskar för att undvika skador.
• Stäng av motorn och dra ur kontakten innan kontroll eller underhåll utförs på maskinen.
• Om något främmande föremål träffar skärval­sen eller om maskinen uppvisar en onormal ljudnivå eller onormala vibrationer, stäng ome­delbart av motorn. Drag ur kontakten och in­spektera eventuellt uppkomna skador.
• Tillverkarens åtagande och ansvar (enligt pro­duktansvarslagen) gäller endast under förutsätt­ning av att endast av tillverkaren godkända reservdelar eller reservdelar av lägst samma kvalitet används.
• Förvara maskinen på en torr plats.
• När er maskinen efter många års tjänst behöver bytas ut eller inte längre behövs, rekommende­rar vi att maskinen återlämnas till er återförsäl­jare för återvinning.
3
SV
SVENSKA
ALLMÄNT
Denna symbol betyder VARNING. All­varlig personskada och/eller egendoms­skada kan bli följden om inte instruktionerna följs noga.
Före start skall denna bruksanvisning samt dess SÄKERHETSFÖRESKRIF­TER läsas noga.
SYMBOLER
Följande symboler finns på maskinen för att på­minna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning och underhåll.

Symbolerna betyder:

Varning! Läs noga samtliga instruktioner innan ma­skinen används.

Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål.

MONTERING
1. Öppna kartongen och packa upp samtliga delar.
2. Vänd kvarnen upp-och-ned på ett mjukt under­lag.
3. Se fig. 2. Montera benen (B) med följande de­lar:
• 4 skruvar
• 4 fjäderbrickor
• 4 planbrickor
4. Se fig. 3. Montera axeln (C) på benen. Använd två skruvar och två muttrar. Drag fast med det medlevererade verktyget.
5. Skjut på hjulen (D) på axeländarna.
6. Montera pluggarna (E) i axeländarna. Slå in pluggarna med hjälp av en hammare.
7. Se fig. 4. Montera tratten genom att tryck in den i avsedda hål i kvarnen. Kvarnen kan inte star­tas om inte tratten är monterad.
ANVÄNDNING
Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då ma­skinen är igång.

Varning! - roterande knivar. Knivarna fortsätter att rotera efter det att maskinen stängts av.

Varning! Drag ur stickkontakten innan någon typ av underhåll utförs.

Varning! Använd maskinen enbart där det är torrt och aldrig utomhus när det regnar.

Varning! Använd skyddshandskar, skyddsglasögon och hörselskydd.

ALLMÄNT

Denna maskin är endast avsedd att användas för privat bruk, inte för yrkesmässig användning.

Kompostkvarnen är konstruerad för att mala sön­der organiskt material som t.ex. torra växtrester, kvistar, ris och grenar.
TRANSPORT
Iakttag stor varsamhet vid transport samt då maski­nen lyfts. Lyft maskinen genom att ta ett stadigt grepp om benen vid infästningen till motorhuset, under kompostkvarnen och lyft försiktigt. Lyft ald­rig maskinen i kåpan.
ELANSLUTNING

Anslut maskinen till 230-240 VAC enfas el-uttag med skyddsledare (jordning). Strömkretsen skall vara säkrad med en 10A trög säkring.

Använd alltid en skyddsjordad anslutningssladd av gummi. Sladden skall vara av god kvalitet, avsedd för utomhusbruk.

Sladdens tvärsnittsarea skall vara minst 3 x 1.5 mm2.

Skarvdonet (honkontakten) måste vara i sköljtätt utförande.

4
SVENSKA
SV
Det rekommenderas att man använder en jordfels­brytare som bryter strömmen om något händer med maskinen eller anslutningssladden.
Om en portabel jordfelsbrytare används skall den alltid placeras mellan eluttaget och anslutnings­sladden.
Även om jordfelsbrytare används kan inte säkerhe­ten garanteras. Följ alltid givna säkerhetsföreskrif­ter. Använd helst skor med kraftiga gummisulor.
Prova jordfelsbrytarens funktion före varje an­vändning.
Vid ogynsamma nätförutsättningar kan korta spän­ningsfall uppträda när man startar apparaten, vilka kan påverka andra apparater (t. ex. en lampa som flimrar). Vid nätimpedans av Z
störningar osannolika.
< 0,41 ohm är sådana
max
START OCH STOPP AV MOTOR
Se till att kvarnen är tom innan motorn startas.
Motorns rotation måste ha upphört helt innan motorn på nytt får startas.
MOTORSKYDD

Kvarnen är utrustad med ett inbyggt motorskydd (I) som förhindrar överbelastning av motorn.

Vid fastklämning bryts strömmen efter några sek­under och motorn stoppar.

Åtgärder vid överbelastning:

1. Vänta i minst en minut.
2. Återställ motorskyddet (I) genom att trycka in dess återställningsknapp.
3. Mata ut material som fastnat enligt punkterna 3­6 ovan.
NÖDSTOPP

Nödstoppa motorn genom att trycka in den röda stoppknappen (G).

NOLLSPÄNNINGSBRYTARE

Maskinen är utrustad med nollspänningsbrytare. Detta innebär att huvudströmbrytaren automatiskt slår ifrån vid spänningsbortfall. Maskinen kan startas igen genom att återansluta kontakten och slå på huvudströmbrytaren.

1. Kontrollera att reglaget (H) i fig. 5 ej befinner
sig i sitt mittenläge.

Obs! Reglaget (H) har tre lägen. Endast de två yttre lägena används. Om reglaget står i sitt mittenläge kan kvarnen ej startas.

2, Starta motorn genom att trycka in den gröna
startknappen (F) i fig. 5.
3. Stoppa motorn genom att trycka in den röda
stoppknappen (G) i fig. 5.
BYTE AV ROTATIONSRIKTNING
Berör aldrig reglaget (H) då motorn är igång!

Byt rotationsriktning enligt nedan:

1. Stoppa motorn genom att trycka på den röda
stoppknappen (G) i fig. 5.
2. Vänta tills skärvalsen stoppat.
3. Ställ om reglaget (H).
Obs! Reglaget (H) har tre lägen. Endast de två yttre lägena används. Om reglaget står i sitt mittenläge kan kvarnen ej startas.
4. Tryck in och håll den gröna startknappen (F) tills materialet som fastnat har matats tillbaka.
5. Vänta tills skärvalsen stoppat.
6. Återställ reglaget (H) för fortsatt malning.
MALNING
Följande typer av material kan malas i kompost­kvarnen:
- Kvistar och grenar
- Avfall från beskärning av buskar.
- Avfall från häckklippning.
- Växtdelar och annat trädgårdsavfall, som är Lämpligt för malning.
Exempel på sådant som inte lämpar sig att mala är:
- Glas, metall, plastpåsar, stenar, tyg, jordiga röt­ter.
- Avfall som inte har fast konsistens, t. ex. köks­avfall.

För att inte skada maskinen rekommenderas att man inte överskrider följande maximala grovlekar på kvistar och grenar:

< 35 mm i diameter - gammalt, hårt material. < 40 mm i diameter - färskt, mjukt material.

Ställ gärna kvarnen på en presenning eller liknande före malning. Den fångar upp det malda materialet och underlättar bortforslingen.

Det material som ska malas, matas in i inmatnings­tratten och, om det inte är alltför skrymmande, dras det automatiskt ner genom den långsamt roterande skärvalsen in i knivarna.
5
SV
SVENSKA

Grenar och kvistar ska malas kort efter det att de klippts. Dessa blir mycket hårda när de torkar och den maximala diametern hos det som ska malas minskar.

En hel del trädgårdsavfall innehåller mycket vatten och klibbar därför lätt fast. Sådant material bör få torka några dagar innan man bearbetar det. Förvara kvarnen inomhus på ett torrt ställe.
DRIFTSÄTT
Driftsätt: S6 4/6 min. Driftsättet S 6 (40 %) motsvarar en belastningspro-
fil som baseras på 4 minuters belastning och 6 mi­nuters tomgång. För praktisk användning är kontinuerlig drift tilllåten.
KOMPOSTERING

Kompostering av det bearbetade materialet kan göras på olika sätt:

- Materialet kan läggas i en hög direkt på marken (kallkompostering).
- Materialet kan läggas i en plastbehållare, trälå­da, nätbehållare eller liknande (kallkomposte­ring).
- Materialet kan läggas i en isolerad kompostbe­hållare. Då hålls värmen längre och förmult­ningen fortgår även under den kalla årstiden. Denna metod ger snabbare resultat (varmkom­postering).
- Materialet kan bredas ut direkt på trädgårdslan­det (ytkompostering).
JUSTERING AV MOTHÅLL-KNIV
Skärmekanismen består av en roterande kniv och ett mothåll. För optimal malning skall spalten mel­lan kniv och mothåll vara 0 mm.
Spalten är injusterad vid tillverkningen och behö­ver inte justeras då maskinen tas i bruk för första gången.
Om malningsresultatet försämras efter en tids an­vändning kan mothållet justeras enligt nedan.
Motorn skall alltid vara igång då mot­hållet justeras.

Maskinen skall alltid mata nedåt då mothållet justeras.

Justering av mothåll:

1. Starta maskinen.
2. Använd bifogad insexnyckel och vrid skruven (J) sakta medurs.
3. Stoppa vridningen då ett skrapande ljud börjar höras och fina aluminiumspånor faller ut genom utkastöppningen.
4. Nu är åter spalten mellan kniv och mothåll 0 mm och malningsresultater blir optimalt.
UNDERHÅLL
Drag alltid ur kontakten ur eluttaget fö­re allt underhåll. Använd alltid skydds­handskar för att undvika skador.
Generellt kräver kompostkvarnar mycket lite un­derhåll. För att bibehålla maskinens effektivitet och erhålla en lång livslängd beakta följande:
• håll luftöppningarna rena och fria från hindran­de material.
• kontrollera de kundmonterade muttrarna och skruvarna (drag åt om nödvändigt).
• spraya skärvalsen efter varje användning med en miljövänlig, biologiskt nedbrytningsbar sprayolja för att skydda mot korrosion.
RENGÖRING
Rengör alltid kompostkvarnen efter varje använd­ning.
Använd aldrig högtryckstvätt eller rin­nande vatten vid rengöring av kvarnen!

Borsta bort smuts och växtrester som kan fastna i skärvalsen. Torka rent kvarnen utvändigt med en trasa som fuktats med milt rengöringsmedel och vatten.

SERVICE

Auktoriserade servicestationer utför reparationer och service. De använder original reservdelar.

Andra delar än original reservdelar får under inga omständigheter användas.
Detta är ett krav från Provningsmyn­digheten. Maskinen är godkänd och provad med dessa delar. Om maskinen kräver service, reparationer eller underhåll som innebär de­montering av kåpan måste detta utföras av auk­toriserade servicestationer.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att förändra pro­dukten utan föregående meddelande.
6
SVENSKA
SV
KÖPVILLKOR
Full garanti lämnas mot fabrikations- och material­fel. Användaren måste noggrant följa de instruk­tioner som ges i den bifogade dokumentationen.
Garantiperiod
Enligt gällande lagstiftning.
Undantag
Garantin täcker inte skador som beror på:
- försummelse att ta del av medföljande doku­mentation
- ovarsamhet
- felaktig och otillåten användning eller monte­ring
- användande av reservdelar som inte är original­delar
- användande av tillbehör som inte levererats el­ler godkänts av tillverkaren
Garantin täcker heller inte:
- slitdelar
- normal förslitning

Köparen omfattas av respektive lands nationella lagar. De rättigheter som köparen har med stöd av dessa lagar begränsas inte av denna garanti.

ÅTERVINNING

Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet (2002/96/EC

Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållsso­por! Denna produkt innehåller elek­triska eller elektroniska kompo­nenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats t.ex. kommu­nens återvinningsstation.
7
FI
SUOMI
TURVAOHJEET
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henkilö­ja/tai omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
YLEISTÄ
• Tarkasta koneeseen kiinnitetyt varoitustarrat. Vaihda vialliset tai epäselvät varoitustarrat.
• Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu kaikkiin säätimiin sekä koneen käyttöön. Säilytä tämä käyttöohje.
• Älä koskaan käytä konetta, jos sen läheisyydessä on muita, erityisesti lapsia tai eläimiä. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin, käyttää konetta.
• Muista, että käyttäjä vastaa muille henkilöille tai omaisuudelle aiheutuneista vaurioista.
VALMISTELUT
• Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Vältä väljien vaatteiden käyttöä.
• Huolehdi tasapainoisesta työasennosta. Älä kurota konetta kohti. Älä seiso koneen yläpuolella sen käydessä.
• Käytön aikana koneen pitää olla tasaisella ja kovalla alustalla.
• Varmista ennen käyttöä, että kaikki ruuvit ja mutterit on tiukattu kunnolla.
• Käytä konetta vain kuivalla ilmalla. Älä koskaan käytä sitä sateessa.
• Älä koskaan käytä konetta, jos sen suojavarusteissa on puutteita tai jos ne eivät ole paikallaan.
KÄYTTÖ
• Kovia esineitä, kuten kiviä, pulloja, purkkeja tai metallikappaleita ei saa laittaa syöttösuppiloon. Ne voivat vaurioittaa konetta.
• Jos kone tukkeutuu, pysäytä moottori ja irrota pistoke pistorasiasta. Poista mahdolliset esteet ja tarkasta vauriot.
• Älä vedä virtajohdosta. Älä pidä virtajohtoa kireällä. Johdin eriste tai liittimet saattavat vaurioitua. Nämä vauriot ovat näkymättömiä, mutta vaarallisia.
• Pidä aina virtajohto pois koneen tieltä. Irrota pistoke pistorasiasta ja tarkasta säännöllisesti, ettei virtajohto ole vaurioitunut tai vanhentunut. Vaihda tarvittaessa. Älä käytä konetta jos sen virtajohto on vaurioitunut.
• Jos virtajohto on vaurioitunut, kone on
vaaratilanteen välttämiseksi korjautettava valtuutetussa huoltoliikkeessä.
• Varokkeen tai ylikuumenemissuojan laukeaminen osoittaa, että konetta on kuormitettu liikaa ja/tai että samaan virtapiiriin on kytketty liian monta laitetta. Etsi syy ja poista se. Älä vaihda varoketta suurempiarvoiseen.
• Pidä kädet, muut ruumiinosat ja vaatteet kaukana syöttösuppilosta ja poistoaukosta. Älä käytä löysiä vaatteita tai vaatteita, joissa on nauhoja tai hihnoja.
• Pysy poissa poistoalueelta moottorin käynnistyessä.
• Varmista, ettei hienonnettu materiaali ulotu poistoaukkoon. Se estää uuden materiaalin virtauksen koneen läpi ja voi näin aiheuttaa sen, että koneen pyörimissuunta vaihtuu.
• Pidä kasvot ja muut ruumiinosat kaukana syöttösuppilosta.
• Älä koskaan siirrä konetta virtajohdosta vetämällä. Konetta ei saa siirtää moottorin käydessä.
• Älä jätä konetta ilman valvontaa ennen kuin olet pysäyttänyt moottorin ja irrottanut pistokkeen pistorasiasta.
KUNNOSSAPITO JA SÄILYTYS
• Käytä suojakäsineitä puhdistuksen ja huollon yhteydessä viiltohaavojen välttämiseksi.
• Pysäytä moottori ja irrota pistoke pistorasiasta ennen tarkastus- ja huoltotoimenpiteitä.
• Pysäytä heti moottori, jos jokin vieras esine osuu terävalssiin, jos koneen käyntiääni muuttuu tai se alkaa täristä epänormaalisti. Irrota pistoke ja tarkasta mahdolliset vauriot.
• Valmistajan sitoumukset ja vastuu (tuotevastuulain mukaan) ovat voimassa vain, jos koneessa on käytetty valmistajan hyväksymiä varaosia tai vastaavaa laatua olevia varaosia.
• Säilytä kone sisällä kuivassa paikassa.
• Kun kone vuosien käytön jälkeen on vaihdettava tai sitä ei enää tarvita, suosittelemme sen toimittamista jälleenmyyjälle kierrätystä varten.
YLEISTÄ
Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on noudatettava tarkasti henki­lö- ja/tai omaisuusvahinkojen välttämi­seksi.
8
SUOMI
FI
Tutustu huolellisesti ennen koneen käyttöä tähän käyttöohjeeseen sekä oheiseen TURVAOHJEITA-vihkoseen.
SYMBOLIT

Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön ja huollon edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta.

Symbolien merkitykset:

Varoitus! Lue käyttöohje huolellisesti.

Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo sinkoutuvia esineitä.

Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käydessä. Varoitus - pyörivät terät.! Terät pyörivät vielä koneen pysäyttämisen jälkeen.

Varoitus! Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotöitä.

Varoitus! Käytä konetta vain kuivalla ilmalla. Älä koskaan käytä sitä sateessa.

Varoitus! Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja kuulonsuojaimia.

ASENNUS
1. Avaa pakkaus ja pura kaikki osat pakkauksesta.
2. Aseta silppuri ylösalaisin pehmeälle alustalle.
3. Katso kuva 2. Asenna jalat (B) seuraavilla osil­la:
• 4 ruuvia
• 4 jousialuslevyä
• 4 aluslevyä
4. Katso kuva 3. Kiinnitä jalat (C) jalkoihin. Kiinnitä kahdella ruuvilla ja kahdella mutterilla. Tiukkaa mukana toimitetulla työkalulla.
5. Paina pyörät (D) akselin päihin.
6. Asenna tulpat (E) akselin päihin. Lyö tulpat paikalleen vasaralla.
7. Katso kuva 4. Asenna suppilo painamalla se
kiinni silppuriin. Silppuria ei saa käynnistää, ellei suppilo ole paikallaan.
KÄYTTÖ
YLEISTÄ

Kone on tarkoitettu vain kuluttajakäyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön.

Biosilppuri on tarkoitettu orgaanisen materiaalin, esim. kuivien kasvijäänteiden. risujen ja oksien hienontamiseen.

KULJETUS

Noudata erityistä varovaisuutta konetta kuljetettaessa ja nostettaessa. Nosta kone tarttumalla tukevasti jalkaan moottorikotelon kiinnityskohdan kuona ja nosta varovasti. Älä koskaan nosta kotelosta.

SÄHKÖLIITÄNTÄ
Kytke kone maadoitettuun pistorasiaan, 230-240 VAC. Virtapiirin tulee olla suojattu 10 A hitaalla varokkeella. Käytä aina suojamaadoitettua kumipäällysteistä jatkojohtoa. Johdon tulee olla korkealaatuinen ulkokäyttöön hyväksytty johto.
Poikkipinta-alan tulee olla vähintään 3 x 1.5 mm2. Pistokkeen (naaraspistoke) tulee olla roiskevesitiivis. On suoriteltavaa, että virtapiiri varustetaan vikavirtasuojalla, joka katkaisee jännitteensyötön koneen tai johdon vaurioituessa. Jos käytössä on siirrettävä vikavirtasuoja, se tulee sijoittaa pistorasian ja jatkojohdon väliin. Vikavirtasuojakaan ei takaa täydellistä sähköturvallisuutta. Noudata aina annettuja turvaohjeita. Käytä mieluiten paksuilla kumipohjalla varustettuja kenkiä. Tarkasta vikavirtasuojan toiminta ennen käyttöä. Eräissä virtapiireissä jännite voi laskea hetkellisesti koneen käynnistyksen yhteydessä, mikä voi vaikuttaa muihin laitteisiin (esim. lamput vilkkuvat). Kun verkon impedanssi Z
tällaiset häiriöt ovat epätodennäköisiä.
MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN JA PYSÄYTTÄMINEN
Tarkasta ennen moottorin käynnistystä, että silppuri on tyhjä.
Moottorin pitää olla täysin pysähtynyt ennen kuin sen saa käynnistää uudelleen.
< on 0,41 ohm,
maks
9
FI
SUOMI
1. Varmista, että vipu (H) kuvassa 5 ei ole kes­kiasennossa.
Huomautus! Vivulla (H) on kolme asentoa. Vain kahta ulompaa käytetään. Silppuria ei voi käynnistää, kun vipu on keskiasennossa.
2. Pysäytä moottori painamalla punaista painiketta (G, kuva 5)
PYÖRIMISSUUNNAN VAIHTAMINEN
Älä koske valitsimeen (H) moottorin käydessä!

Pyörimissuunta vaihdetaan seuraavasti:

1. Pysäytä moottori painamalla punaista painiketta (G, kuva 5).
2. Odota kunnes terävalssi on pysähtynyt.
3. Käännä valitsin (H) toiseen asentoon.
Huomautus! Vivulla (H) on kolme asentoa. Vain kahta ulompaa käytetään. Silppuria ei voi käynnistää, kun vipu on keskiasennossa.
4. Pidä vihreä painike (F) painettuna, kunnes takertunut materiaali on syötetty takaisin.
5. Odota kunnes terävalssi on pysähtynyt.
6. Käännä valitsin (H) normaaliasentoon.
MOOTTORISUOJA

Silppuri on varustettu yhdennetyllä moottorisuojalla (I), joka estää moottorin ylikuormittumisen.

Jos terävalssi juuttuu kiinni, virta katkeaa muutaman sekunnin kuluttua ja moottori pysähtyy. Ylikuormitussuojan lauetessa:
1. Odota vähintään 1 minuutti.
2. Palauta moottorinsuoja (I) painamalla palautuspainiketta.
3. Irrota takertunut materiaali edellä kohdissa 3 -6 kuvatulla tavalla.
HÄTÄPYSÄYTYS

Pysäytä moottori painamalla punaista painiketta (G).

NOLLAKATKAISIN

Kone on varustettu nollakatkaisimella. Tämä tarkoittaa sitä, että päävirtakatkaisin kytkeytyy automaattisesti pois päältä jännitteensyötön katkettua. Koneen käynnistämiseksi päävirtakatkaisin on kytkettävä takaisin päälle.

SILPPUAMINEN

Seuraavia materiaaleja voidaan hienontaa biosilppurissa:

- risut ja oksat
- pensaiden leikkuujätteet.
- pensasaidan leikkuujätteet.
- kasvijätteet ja muu hienonnettavaksi sopiva puutarhajäte.
Hienonnettavaksi eivät sovi mm.:
- lasi, metalli, muovipussit, kivet, kangas, multaiset juuret.
- jätteet, jotka eivät ole rakenteeltaan kiinteitä, esim. keittiöjäte.
Koneen vaurioitumisen estämiseksi on suositelta­vaa, ettei suurinta suositeltua
< 35 mm kuivalle, kovalle materiaalille < 40 mm tuoreelle, pehmeälle materiaalille.
oksaläpimittaa ylitetä Aseta biosilppuri suojapeitteen tai vastaavan
päälle käytön ajaksi. Silputtu materiaali jää sen päälle, mikä helpottaa sen jälkikäsittelyä.
Hienonnettava materiaali syötetään syöttösuppiloon. Ellei materiaali ole liian suurta, terävalssit vetävät sen automaattisesti alas terien ohi. Oksat ja risut tulisi hienontaa heit leikkuun jälkeen. Ne kovettuvat kuivuessaan ja suurin läpimitta pienenee.

Suurin osa puutarhajätteestä sisältää runsaasti vettä ja paakkuuntuu siten helposti. Tällaisen materiaalin tulisi antaa kuivua muutaman päivän ajan ennen hienonnusta.

Säilytä biosilppuri sisällä kuivassa paikassa.

KOMPOSTOINTI

Hienonnettu materiaali voidaan kompostoida eri tavoin:

- Materiaali voidaan kerätä kasaksi suoraan maanpinnalle (kylmäkompostointi).
- Materiaali voidaan kerätä muoviastiaan, puulaatikkoon, verkkosäiliöön tai vastaavaan (kylmäkompostointi).
- Materiaali voidaan kerätä eristettyyn kompostoriin. Se pitää lämpötilan korkeampana, jolloin hajoaminen jatkuu myös talviaikana Tällä menetelmällä materiaali maatuu nopeimmin (lämpökompostointi).
- Materiaali voidaan levittää suoraan puutarhaan (pintakompostointi).
10
SUOMI
FI
VASTATERÄN SÄÄTÄMINEN

Leikkuumekanismi koostuu pyörivästä terästä ja vastaterästä. Optimaalisen leikkuutuloksen takaamiseksi terän ja vastaterän välisen raon tulee olla 0 mm.

Rako on säädetty valmiiksi tehtaassa eikä sitä tarvitse säätää käyttöönoton yhteydessä.

Jos leikkuutulos huononee, vastaterä voidaan säätää seuraavasti.

Moottorin pitää aina olla käynnissä vastaterää säädettäessä.
Koneen pitää aina syöttää alaspäin vastaterää säädettäessä.

Vastaterän säätäminen:

1. Käynnistä moottori.

2. Käännä ruuvia (J) hitaasti myötäpäivään mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella.

3. Lopeta kiertäminen, kun koneesta alkaa kuulua hankaavaa ääntä ja poistoaukosta putoaa pieniä alumiinilastuja.

4. Terän ja vastaterän välinen rako on nyt 0 mm ja leikkuutulos on taas optimaalinen.

HUOLTO
Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteitä. Käytä suojakäsineitä viiltohaavojen välttämiseksi.

Yleensä biosilppurit vaativat hyvin vähän hoitoa. Koneen suorituskyvyn säilyttämiseksi ja eliniän pidentämiseksi huomioi seuraavat:

• pidä ilmanottoaukot puhtaina.
• tarkasta asiakkaan asennettavat mutterit ja ruuvit (tiukkaa tarvittaessa).
• suihkuta terävalssiin jokaisen käyttökerran jälkeen korroosionsuojaksi ympäristöystävällistä, biologisesti hajoavaa öljyä.
PUHDISTUS

Puhdista biosilppuri jokaisen käyttökerran jälkeen.

Älä käytä painepesuria äläkä juoksevaa vettä biosilppurin puhdistamiseen!

Harjaa pois lika ja kasvinjätteet, jotka voivat takertua terävalssiin. Pyyhi biosilppuri puhtaaksi mietoon puhdistusaineliuokseen kastetulla liinalla.

HUOLTO

Valtuutetut huoltoliikkeet suorittavat korjauksia ja huoltoja. Ne käyttävät alkuperäisvaraosia.

Koneessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Tämä on hyväksyntäviranomaisten asettama vaatimus. Kone on hyväksytty ja
testattu näillä osilla. Jos kone tarvitsee kotelon irrotusta
edellyttävää huoltoa, korjausta tai hoitoa, sen saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.

Valmistaja pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta.

TAKUUEHDOT

Koneelle myönnetään täydellinen valmistus- ja materiaaliviat kattava takuu. Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita.

Takuuaika
Lakisääteisten määräysten mukaan.
Poikkeukset
Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat:
- käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä
- varomattomuudesta
- virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta
- muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä
- muiden kuin hyväksymien tarvikkeiden käytöstä
Takuu ei myöskään kata:
- kuluvia osia, kuten terät, hihnat, pyörät ja vaijerit
- normaalia kulumista
- moottoreita. Niillä on oma valmistajan myöntämä takuu, jolla on erilliset takuuehdot.

Ostajaa suojaa kyseisen maan lainsäädäntö. Takuu ei rajoita näiden lakien turvaamia oikeuksia.

valmistaja toimittamien ja
KIERRÄTYS

Jätteenkäsittely WEEE-direktiivin (2002/ 96/EY) mukaan

Suojele ympäristöä! Älä hävitä talousjätteen mukana! Tämä tuote sisältää sähkö- tai elektroniikkakomponentteja, jotka pitää toimittaa kierrätykseen. Toimita tuote esim. kunnalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun vastaanottopisteeseen.
11
DA
DANSK
SIKKERHEDSBESTEMMELSER

Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke instruktionerne følges nøje.

GENERELT
• Studér de advarselsmærkater, der sidder på maskinen. Udskift beskadigede eller ulæselige advarselsmærkater.
• Læs anvisningerne grundigt igennem. Lær, hvordan alle reguleringer fungerer, og hvordan maskinen anvendes korrekt. Gem denne instruktion.
• Brug aldrig maskinen, når der er andre - især børn eller husdyr - i nærheden. Personer, der ikke er fortrolige med disse forskrifter, må ikke anvende maskinen. Lad aldrig børn bruge maskinen.
• Brugeren er ansvarlig for ulykker, der påføres andre mennesker eller disses ejendele.
FORBEREDELSE
• Brug beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller og høreværn. Undgå løst siddende tøj.
• Stå altid stabilt og med god balance. Man må ikke læne sig hen mod maskinen. Stå aldrig højere end maskinen under anvendelsen.
• Under brugen skal maskinen stå plant og på et fast underlag.
• Sørg for, at alle skruer og møtrikker er strammet ordentligt til før brug.
• Brug kun maskinen på tørre steder og aldrig udendørs når det regner.
• Brug aldrig maskinen med beskadigede beskyttelsesanordninger, eller hvis der mangler beskyttelsesanordninger.
ANVENDELSE
• Hårde genstande som f.eks. sten, flasker, dåser eller metalstykker må ikke føres ind i indføringstragten. Hårde genstande kan forårsage skader på maskinen.
• Hvis maskinen tilstoppes, skal man stoppe motoren og trække stikket ud. Fjern eventuelle genstande og kontrollér, om der er sket nogen skader.
• Hiv ikke i netledningen. Hold ikke ledningen strakt. Så kan stikkene eller ledningens isolering nemlig blive beskadiget. Skader, der er usynlige, men som kan være farlige.
• Hold altid netledningen væk fra maskinen. Træk stikket ud af kontakten og undersøg ledningen regelmæssigt med henblik på skader eller ælde. Brug ikke maskinen med beskadiget netledning.
• Hvis kablet er beskadiget, skal det udskiftes af en autoriseret serviceforhandler for at undgå fare.
• Hvis sikringen går, eller hvis overbelastningsbeskyttelsen udløses, er det et tegn på, at maskinen overbelastes, og/eller at for mange apparater er tilkoblet til samme gruppe. Find ud af årsagen og afhjælp problemet. Installér ikke en kraftigere sikring.
• Hold hænder, andre kropsdele og tøj væk fra indføringstragten og udkastet. Hav aldrig løst siddende tøj på, eller tøj med bånd eller remme, under brugen af maskinen.
• Hold dig væk fra udkastzonen ved start af motoren.
• Lad ikke bunken af bearbejdet materiale ophobes i udkastet. Det blokerer for nyt materiale og kan få maskinen til at skifte rotationsretning.
• Hold ansigtet og resten af kroppen væk fra indføringstragten.
• Flyt aldrig maskinen ved at trække i ledningen. Maskinen må ikke flyttes med motoren i gang.
• Efterlad ikke maskinen uden opsyn uden først at slukke for motoren og trække stikket ud.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
• Ved rengøring og vedligeholdelse skal man bruge beskyttelseshandsker for at undgå skader.
• Sluk for motoren og træk stikket ud, inden der foretages kontrol eller vedligeholdelse på maskinen.
• Hvis et fremmedlegeme rammer skærevalsen, eller hvis maskinen udviser et unormalt støjniveau eller unormale vibrationer, skal man straks slukke for motoren. Træk stikket ud og tjek for eventuelle skader.
• Producentens forpligtelser og ansvar (i henhold til produktansvarsloven) gælder kun under forudsætning af, at der udelukkende anvendes reservedele, der er godkendt af producenten, eller som er af mindst samme kvalitet.
• Opbevar maskinen på et tørt sted.
• Når Deres maskine efter mange års tjeneste skal udskiftes eller ikke længere behøves, anbefaler vi, at De afleverer maskinen til Deres forhandler til genbrug.
12
DANSK
DA
GENERELT
Dette symbol betyder ADVARSEL. Der er risiko for alvorlig personskade og/el­ler materielle skader, hvis ikke instruk­tionerne følges nøje.
Læs denne brugsanvisning samt de SIKKERHEDSFORSKRIFTER om­hyggeligt igennem, før maskinen star­tes.
SYMBOLER

Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen samt udførelse af vedligeholdelsesarbejde.

Symbolerne betyder:

Advarsel! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem.

Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas på udkastede genstande.

Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang.

Advarsel - roterende knive.! Knivene fortsætter med at rotere, efter at maskinen er slået fra.

Advarsel! Træk stikket ud, før der udføres nogen form for vedligeholdelse..

Advarsel! Brug kun maskinen på tørre steder og aldrig udendørs når det regner

Advarsel! Brug beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller og høreværn.

MONTERING
1. Åbn kassen, og pak alle delene ud.
2. Stil kværnen med bunden i vejret på et blødt un­derlag.
3. Se fig. 2. Montér benene (B) med følgende dele:
•4 skruer
• 4 fjederskiver
• 4 planskiver
4. Se fig.3. Montér akslen (C) på benene. Anvend to skruer og to møtrikker. Spænd dem med det medfølgende værktøj.
5. Skub hjulene (D) ind på akselenderne.
6. Sæt propperne (E) på akselenderne. Slå prop­perne i med en hammer.
7. Se fig. 4. Montér tragten ved at trykke den ind i det dertil beregnede hul i kværnen. Kværnen kan ikke startes, hvis tragten ikke er monteret.
ANVENDELSE
GENERELT

Denne maskine er kun beregnet til anvendelse til privat brug, ikke til erhvervsmæssig brug.

Kompostkværnen er konstrueret til at sønderdele organisk materiale som f.eks. tørre planterester, kviste, kvas og grene.

TRANSPORT

Udvis stor forsigtighed ved transport og når maskinen løftes. Løft maskinen ved at tage et fast greb om benene ved fastgørelsen til motorhuset, under kompostkværnen, og løft forsigtigt. Løft aldrig maskinen i skjoldet.

EL-TILSLUTNING

Tilslut maskinen til en 230-240 VAC enfaset stikkontakt med beskyttelsesleder (jording). Strømkredsen skal være sikret med en 10A træg sikring.

Brug altid en jordet netledning af gummi. Ledningen skal være af god kvalitet og beregnet til udendørsbrug.

Ledningens tværsnitsareal skal være mindst 3 x 1,5 mm2.

Forlængerledningen (hunstikket) skal være i en vandtæt udførelse.

13
DA
DANSK

Det anbefales, at man bruger et HFI-relæ, som afbryder strømmen, hvis der sker noget med maskinen eller netledningen.

Hvis man anvender et transportabelt HFI-relæ, skal det altid placeres mellem stikkontakten og netledningen.

Selv om der anvendes HFI-relæ, kan sikkerheden ikke garanteres. Følg altid de angivne sikkerhedsbestemmelser. Brug helst sko med kraftige gummisåler.

Tjek HFI-relæets funktion hver gang inden maskinen tages i brug.

Ved ugunstige netforhold kan der opstå korte spændingsfald, når man starter apparater, der kan påvirke andre apparater (f.eks. en lampe der flimrer).

Ved en netimpedans på Z sådanne forstyrrelser usandsynlige.
< 0,41 ohm er
max
START OG STOP AF MOTOR
Sørg for, at kværnen er tom, inden mo­toren startes.
Motoren skal være holdt helt op med at rotere, inden den må startes igen.
1. Kontroller, at håndtaget (H) i fig. 5 ikke står i
midterposition.

Obs! Håndtaget (H) har tre positioner. Kun de to yderpositioner anvendes. Hvis håndtaget står i midterposition, kan kværnen ikke startes.

2. Stop motoren ved at trykke på den røde stop-
knap (G) i fig. 5.
ÆNDRING AF ROTATIONSRETNING
Rør aldrig ved håndtaget (H), når moto­ren er i gang!

Rotationsretningen ændres sådan:

1. Stop motoren ved at trykke på den røde stop-
knap (G) i fig. 5.
2. Vent, indtil skærevalsen er stoppet.
3. Flyt håndtaget (H).

Obs! Håndtaget (H) har tre positioner. Kun de to yderpositioner anvendes. Hvis håndtaget står i midterposition, kan kværnen ikke startes.

4. Tryk på den grønne startknap (F) og hold den in­de, indtil materialet, som har sat sig fast, er ført tilbage.
5. Vent, indtil skærevalsen er stoppet.
6. Flyt håndtaget (H) tilbage for at fortsætte med at kværne.
MOTORBESKYTTELSE

Kværnen er udstyret med en indbygget motorbeskyttelse (I), der forhindrer overbelastning af motoren.

Hvis noget kommer i klemme, afbrydes strømmen efter nogle sekunder, og motoren går i stå.

Forholdsregler ved overbelastning:

1. Vent i mindst et minut.
2. Reset motorbeskyttelsen (I) ved at trykke på dens reset-knap.
3. Hvis der er materiale, som har sat sig fast, skal det fjernes iht. pkt. 3-6 foroven.
NØDSTOP

Nødstop motoren ved at trykke på den røde stopknap (G).

NULSPÆNDINGSAFBRYDER

Maskinen er udstyret med nulspændingsafbryder. Det betyder, at hovedafbryderen automatisk slår fra ved spændingsbortfald. Maskinen kan startes igen ved at sætte stikket i igen og slå hovedafbryderen til.

MALNING

Følgende typer materialer kan males i kompostkværnen:

- kviste og grene
- affald fra beskæring af buske.
- affald fra hækkeklipning.
- plantedele og lignende haveaffald, der egner sig til at blive malet.
Eksempler på materialer, der ikke egner sig til at
blive malet, er:
- glas, metal, plasticposer, sten, stof, rødder med jord på.
- affald, der ikke har en fast konsistens, f.eks. køkkenaffald.

For ikke at beskadige maskinen anbefales det, at man ikke overskrider følgende maksimale tykkelse på kviste og grene:

< 35 mm diameter til tørt, hårdt materiale. < 40 mm diameter til friskt, blødt materiale.

Kværnen kan stilles på en presenning eller lignende inden malning. Presenningen opfanger det malede materiale og gør bortskaffelsen nemmere.

14
DANSK
DA

Det materiale, der skal males, føres ind i indføringstragten, og hvis det ikke er alt for omfangsrigt, trækkes det automatisk ned gennem den langsomt roterende skærevalse og ind i knivene.

Grene og kviste skal males kort efter, at de er blevet klippet. Grene og kviste bliver meget hårde, når de tørrer, og den maksimale diameter for det, der skal males, mindskes.

En hel del haveaffald indeholder meget vand og klæber derfor let fast. Den slags materiale bør man lade tørre i et par dage, inden man bearbejder det.

Opbevar kværnen indendørs på et tørt sted.

KOMPOSTERING

Komposteringen af det bearbejdede materiale kan foretages på forskellige måder:

- Materialet kan lægges i en bunke direkte på jor­den (koldkompostering).
- Materialet kan lægges i en plastbeholder, træ­kasse, netbeholder eller lignende (koldkompo­stering).
- Materialet kan lægges i en isoleret kompostbe­holder. Så bevares varmen i længere tid, og for­muldningen fortsætter også i den kolde årstid. Denne metode giver et hurtigere resultat (varm­kompostering).
- Materialet kan bredes direkte ud i køkkenhave og bede (fladekompostering).
JUSTERING AF MODHOLD / KNIV

Skæremekanismen består af en roterende kniv og et modhold. For optimal formaling skal mellemrummet mellem kniv og modhold være 0 mm.

Mellemrummet er grundjusteret ved fremstillingen og behøver ikke blive justeret, når maskinen tages i brug første gang.

Hvis formalingsresultatet forringes efter et stykke tids anvendelse, kan modholdet justeres som beskrevet nedenfor.

Motoren skal altid være i gang, når modholdet justeres.

Maskinen skal altid foretage indføring nedad, når modholdet justeres.

Justering af modhold:

1. Start maskinen.
2. Anvend vedlagte unbrakonøgle, og stram for­sigtigt skruen (J) med uret.
3. Hold op med at dreje, når man begynder at høre en skrabende lyd, og der falder fine alumini-
umspåner ud gennem udkaståbningen.
4. Nu er mellemrummet mellem kniv og modhold igen 0 mm, og formalingsresultatet bliver atter optimalt.
VEDLIGEHOLDELSE
Træk altid stikket ud af kontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelse. Brug altid beskyttelseshandsker for at undgå skader.

Generelt kræver kompostkværne meget lidt vedligeholdelse. For at bibeholde maskinens effektivitet og opnå en lang levetid skal man være opmærksom på følgende:

• hold luftåbningerne rene og frie for blokerende materiale.
• kontrollér de kundemonterede møtrikker og skruer (strammes om nødvendigt).
• spray skærevalsen hver gang efter brug med en miljøvenlig, biologisk nedbrydelig sprayolie for at beskytte den mod korrosion.
RENGØRING

Rengør altid kompostkværnen efter brug.

Brug aldrig højtryksvask eller rindende vand ved rengøringen af kværnen!

Snavs og planterester, der kan sætte sig fast i skærevalsen, børstes væk. Tør kværnen ren udvendigt med en klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel og vand.

SERVICE

Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og service. De anvender originale reservedele.

Andre dele end originale reservedele må
under ingen omstændigheder anvendes.
Det er et krav fra
produktsikkerhedsmyndighederne.
Maskinen er godkendt og testet med
disse dele.
Hvis maskinen kræver service,
reparationer eller vedligeholdelse, der
medfører demontering af skjoldet, skal
disse reparationer m.v. udføres af
autoriserede serviceværksteder.
15
DA

Producenten forbeholder sig ret til at ændre produktet uden forudgående varsel.

DANSK
GENBRUG
SALGSBETINGELSER
Der ydes fuld reklamationsret mod fabrikations­og materialefejl. Brugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner, der er givet i vedlagte dokumentation.
Garantiperiode
Ifølge gældende lov.
Undtagelser
Denne reklamationsret dækker ikke skader, der skyldes:
- at brugeren ikke har gjort sig bekendt med med­følgende dokumentation
- uagtsomhed
- fejlagtig og forbudt brug eller montering
- anvendelse af uoriginale reservedele
- anvendelse af tilbehør, der ikke er leveret eller godkendt af producenten
Denne reklamationsret dækker heller ikke:
- sliddele, f.eks. knive, remme, hjul og wirer
- normal slitage
- motorer. Disse dækkes af den pågældende fa­brikants garantier med separate betingelser.

Køber er omfattet af det pågældende lands nationale love. De rettigheder, som køber har i henhold til disse love, begrænses ikke af denne garanti.

Bortskaffelse iht. WEEE-direktivet (2002/ 96/EC)

Værn om miljøet! Må ikke bortskaffes med
dagrenovationen! Dette produkt indeholder
elektriske eller elektroniske komponenter, som skal genbruges.

Aflever produktet til genbrug på en godkendt plads, f.eks. kommunens genbrugsstation.

16
NORSK
SIKKERHEDSBESTEMMELSER

Dette symbol betyder ADVARSEL. Personskade og/eller materielle skader kan blive konsekvensen, hvis ikke instruktionerne følges nøje.

GENERELT
• Studér de advarselsmærkater, der sidder på maskinen. Udskift beskadigede eller ulæselige advarselsmærkater.
• Les instruksene grundig. Lær deg alle betjeningsorganer samt riktig måte å betjene maskinen på. Ta vare på disse instruksene.
• Ikke bruk maskinen når det er mennesker, særlig barn eller dyr, i nærheten. Personer som ikke er kjent med disse forskriftene, skal ikke bruke maskinen. La aldri barn bruke maskinen.
• Brugeren er ansvarlig for ulykker, der påføres andre mennesker eller disses ejendele.
FORBEREDELSE
• Brug beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller og høreværn. Undgå løst siddende tøj.
• Sørg for å stå støtt. Ikke strekk deg mot maskinen. Stå aldri høyere enn maskinen når den er i bruk.
• Under brugen skal maskinen stå plant og på et fast underlag.
• Sørg for, at alle skruer og møtrikker er strammet ordentligt til før brug.
• Brug kun maskinen på tørre steder og aldrig udendørs når det regner.
• Brug aldrig maskinen med beskadigede beskyttelsesanordninger, eller hvis der mangler beskyttelsesanordninger.
ANVENDELSE
• Hårde genstande som f.eks. sten, flasker, dåser eller metalstykker må ikke føres ind i indføringstragten. Hårde genstande kan forårsage skader på maskinen.
• Hvis maskinen tilstoppes, skal man stoppe motoren og trække stikket ud. Fjern eventuelle genstande og kontrollér, om der er sket nogen skader.
• Hiv ikke i netledningen. Hold ikke ledningen strakt. Så kan stikkene eller ledningens isolering nemlig blive beskadiget. Skader, der er usynlige, men som kan være farlige.
NO
• Hold altid netledningen væk fra maskinen. Træk stikket ud af kontakten og undersøg ledningen regelmæssigt med henblik på skader eller ælde. Udskift ledningen ved behov. Brug ikke maskinen med beskadiget netledning.
• Hvis kabelen blir ødelagt, må den skiftes av en autorisert serviceforhandler for å unngå fare.
• Hvis sikringen går, eller hvis overbelastningsbeskyttelsen udløses, er det et tegn på, at maskinen overbelastes, og/eller at for mange apparater er tilkoblet til samme gruppe. Find ud af årsagen og afhjælp problemet. Installér ikke en kraftigere sikring.
• Hold hender, andre kroppsdeler og klær borte fra innmatingshuset og utkastet. Bruk aldri løstsittende klær eller klær med bånd eller reimer når du bruker maskinen.
• Hold deg unna utkastsonene når motoren startes.
• La ikke haugen av bearbeidet materiale vokse opp i utkastet. Dette blokkerer nytt materiale og kan føre til at maskinen bytter rotasjonsretning.
• Hold ansigtet og resten af kroppen væk fra indføringstragten.
• Flyt aldrig maskinen ved at trække i ledningen. Maskinen må ikke flyttes med motoren i gang.
• Efterlad ikke maskinen uden opsyn uden først at slukke for motoren og trække stikket ud.
VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING
• Ved rengøring og vedligeholdelse skal man bruge beskyttelseshandsker for at undgå skader.
• Sluk for motoren og træk stikket ud, inden der foretages kontrol eller vedligeholdelse på maskinen.
• Hvis et fremmedlegeme rammer skærevalsen, eller hvis maskinen udviser et unormalt støjniveau eller unormale vibrationer, skal man straks slukke for motoren. Træk stikket ud og tjek for eventuelle skader.
• Producentens forpligtelser og ansvar (i henhold til produktansvarsloven) gælder kun under forudsætning af, at der udelukkende anvendes reservedele, der er godkendt af producenten, eller som er af mindst samme kvalitet.
• Opbevar maskinen på et tørt sted.
• Når maskinen må skiftes ut etter flere års bruk, eller når det ikke lenger er behov for den, vil vi anbefale at du leverer maskinen tilbake til forhandleren for gjenvinning.
17
NO
NORSK
GENERELT
Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke følger instruksjonene nøye, kan det føre til alvorlig person­skade og/eller materiell skade.
Før start må denne bruksanvisningen og dess SIKKERHETSFORSKRIF­TER leses nøye.
SYMBOLER

Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk og vedlikehold.

Symbolene betyr:

Advarsel! Les bruksanvisningen nøye.

Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkastede gjenstander.

MONTERING
1. Åpne esken og pakk opp samtlige deler.
2. Snu kvernen og sett den på et mykt underlag.
3. Se fig. 2. Monter beina (B) med følgende deler:
•4 skruer
• 4 bølgeskiver
• 4 flate skiver
4. Se fig. 3. Monter akselen (C) på beina. Bruk to skruer og to mutrer. Trekk til med det medføl­gende verktøyet.
5. Skyv hjulene (D) på akselendene.
6. Monter pluggene (E) i akselendene. Slå inn pluggene med en hammer.
7. Se fig. 4. Monter trakten ved å trykke den fast i hullene i kvernen som er beregnet på dette. Kvernen kan ikke startes hvis ikke trakten er montert.
ANVENDELSE

Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang.

Advarsel - roterende kniver! Knivene fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av.

Advarsel! Trekk alltid støpselet ut av kontakten før det utføres vedlikeholdsarbeid på maskinen..

Advarsel! Brug kun maskinen på tørre steder og aldrig udendørs når det regner.

Advarsel! Bruk vernehandsker, vernebriller og hørselvern.

GENERELT

Denne maskine er kun beregnet til anvendelse til privat brug, ikke til erhvervsmæssig brug.

Kompostkværnen er konstrueret til at sønderdele organisk materiale som f.eks. tørre planterester, kviste, kvas og grene.

TRANSPORT

Udvis stor forsigtighed ved transport og når maskinen løftes. Løft maskinen ved at tage et fast greb om benene ved fastgørelsen til motorhuset, under kompostkværnen, og løft forsigtigt. Løft aldrig maskinen i skjoldet.

EL-TILSLUTNING
Tilslut maskinen til en enfaset stikkontakt, 230­240 VAC med beskyttelsesleder (jording). Strømkredsen skal være sikret med en 10A træg sikring.

Brug altid en jordet netledning af gummi. Ledningen skal være af god kvalitet og beregnet til udendørsbrug.

Ledningens tværsnitsareal skal være mindst 3 x 1,5 mm2.

Forlængerledningen (hunstikket) skal være i en vandtæt udførelse.

18
NORSK
NO

Det anbefales, at man bruger et HFI-relæ, som afbryder strømmen, hvis der sker noget med maskinen eller netledningen.

Hvis man anvender et transportabelt HFI-relæ, skal det altid placeres mellem stikkontakten og netledningen.

Selv om der anvendes HFI-relæ, kan sikkerheden ikke garanteres. Følg altid de angivne sikkerhedsbestemmelser. Brug helst sko med kraftige gummisåler.

Tjek HFI-relæets funktion hver gang inden maskinen tages i brug.

Ved ugunstige netforhold kan der opstå korte spændingsfald, når man starter apparater, der kan påvirke andre apparater (f.eks. en lampe der flimrer).

Ved en netimpedans på Z sådanne forstyrrelser usandsynlige.
< 0,41 ohm er
max
START OG STOPP AV MOTOR
Sørg for at kvernen er tom før motoren startes.
Motorens rotasjon må ha opphørt helt før motoren kan startes igjen.
4. Trykk inn den grønne startknappen (F) og hold den inne til materialet som har satt seg fast er ført tilbake.
5. Vent til skjærevalsen har stoppet.
6. Tilbakestill regulatoren (H) for fortsatt maling.
MOTORVERN

Kvernen er utstyrt med innebygd motorvern (I) som hindrer at motoren blir overbelastet.

Ved fastklemming brytes strømmen etter noen sekunder, og motoren stopper.

Tiltak ved overbelastning:

1. Vent minst ett minutt.
2. Tilbakestill motorvernet (I) ved å trykke på motorvernets tilbakestillingsknapp.
3. Mat ut materialet som har satt seg fast, iht. punkt 36 over.
NØDSTOPP

Nødstopp motoren ved å trykke inn den røde stoppknappen (G) i fig. 5

1. Kontroller at regulatoren (H) i fig. 5 ikke be-
finner seg i midtstilling.

OBS! Regulatoren (H) har tre stillinger. Bare de to ytterste stillingene brukes. Dersom regulatoren står i midstilling kan ikke kvernen startes.

2. Stopp motoren ved å trykke inn den røde stopp-
knappen (G) i fig. 5.
ENDRING AV ROTASJONSRETNIN­GEN
Rør aldri regulatoren (H) mens motoren er i gang!

Skift rotasjonsretning som beskrevet nedenfor.

1. Stopp motoren ved å trykke på den røde stopp-
knappen (G) i fig. 5.
2. Vent til skjærevalsen har stoppet.
3. Omstill regulatoren (H).

OBS! Regulatoren (H) har tre stillinger. Bare de to ytterste stillingene brukes. Dersom regulatoren står i midstilling kan ikke kvernen startes.

NULSPÆNDINGSAFBRYDER

Maskinen er udstyret med nulspændingsafbryder. Det betyder, at hovedafbryderen automatisk slår fra ved spændingsbortfald. Maskinen kan startes igen ved at sætte stikket i igen og slå hovedafbryderen til.

MALNING

Følgende typer materialer kan males i kompostkværnen:

- kviste og grene
- affald fra beskæring af buske.
- affald fra hækkeklipning.
- plantedele og lignende haveaffald, der egner sig til at blive malet.
Eksempler på materialer, der ikke egner sig til at
blive malet, er:
- glas, metal, plasticposer, sten, stof, rødder med jord på.
- affald, der ikke har en fast konsistens, f.eks. køkkenaffald.
19
NO
NORSK

For ikke at beskadige maskinen anbefales det, at man ikke overskrider følgende maksimale tykkelse på kviste og grene:

< 35 mm i diameter for tørt og hardt materi­ale
< 40 mm i diameter for friskt og mykt mate­riale.

Kværnen kan stilles på en presenning eller lignende inden malning. Presenningen opfanger det malede materiale og gør bortskaffelsen nemmere.

Det materiale, der skal males, føres ind i indføringstragten, og hvis det ikke er alt for omfangsrigt, trækkes det automatisk ned gennem den langsomt roterende skærevalse og ind i knivene.

Grene og kviste skal males kort efter, at de er blevet klippet. Grene og kviste bliver meget hårde, når de tørrer, og den maksimale diameter for det, der skal males, mindskes.

En hel del haveaffald indeholder meget vand og klæber derfor let fast. Den slags materiale bør man lade tørre i et par dage, inden man bearbejder det.

Opbevar kværnen indendørs på et tørt sted.

KOMPOSTERING

Komposteringen af det bearbejdede materiale kan foretages på forskellige måder:

- Materialet kan lægges i en bunke direkte på jor­den (koldkompostering).
- Materialet kan lægges i en plastbeholder, træ­kasse, netbeholder eller lignende (koldkompos­tering).
- Materialet kan lægges i en isoleret kompostbe­holder. Så bevares varmen i længere tid, og for­muldningen fortsætter også i den kolde årstid. Denne metode giver et hurtigere resultat (varm­kompostering).
- Materialet kan bredes direkte ud i køkkenhave og bede (fladekompostering).
JUSTERING AV MOTHOLDER/KNIV.

Skjæremekanismen består av en roterende kniv og en motholder. For optimal maling skal avstanden mellom kniv og motholder være 0 mm.

Avstanden er stilt inn ved fabrikasjonen, og trenger ingen justering når maskinen tas i bruk for første gang.

Dersom maleresultatet reduseres etter en stund, kan motholderen justeres som beskrevet nedenfor.

Motoren skal alltid være i gang når motholderen justeres.

Maskinen skal alltid mate nedover når motholderen justeres.

Justering av motholder:

1. Start maskinen.
2. Bruk vedlagte sekskantnøkkel og vri skruen (J) sakte med klokka.
3. Slutt å skru når du hører en skrapende lyd og fint aluminiumsspon faller ut av utkaståpnin­gen.
4. Nå er avstanden mellom kniven og motholderen 0 mm igjen, og maleresultatet blir optimalt.
VEDLIGEHOLDELSE
Træk altid stikket ud af kontakten, inden der foretages nogen form for vedligeholdelse. Brug altid beskyttelseshandsker for at undgå skader.

Generelt kræver kompostkværne meget lidt vedligeholdelse. For at bibeholde maskinens effektivitet og opnå en lang levetid skal man være opmærksom på følgende:

• hold luftåbningerne rene og frie for blokerende materiale.
• kontrollér de kundemonterede møtrikker og skruer (strammes om nødvendigt).
• spray skærevalsen hver gang efter brug med en miljøvenlig, biologisk nedbrydelig sprayolie for at beskytte den mod korrosion.
RENGØRING

Rengør altid kompostkværnen efter brug.

Brug aldrig højtryksvask eller rindende vand ved rengøringen af kværnen!

Snavs og planterester, der kan sætte sig fast i skærevalsen, børstes væk. Tør kværnen ren udvendigt med en klud, der er fugtet med et mildt rengøringsmiddel og vand.

SERVICE

Autoriserede serviceværksteder udfører reparationer og service. De anvender originale reservedele.

20
NORSK
Andre dele end originale reservedele må under ingen omstændigheder anvendes. Det er et krav fra produktsikkerhedsmyndighederne. Maskinen er godkendt og testet med disse dele.
Hvis maskinen kræver service, reparationer eller vedligeholdelse, der medfører demontering af skjoldet, skal disse reparationer m.v. udføres af autoriserede serviceværksteder.

Producenten forbeholder sig ret til at ændre produktet uden forudgående varsel.

REKLAMASJONSRETT
Garantiperiode;
i henhold til gjeldende lover. Alle material- eller fabrikasjonsfeil repareres
kostnadsfritt av autorisert servicestasjon. Motoren omfattes av motorprodusentens garanti.
Ved garantireparasjon skal kjøperen levere maskinen godt rengjort.

Transportomkostninger til og fra servicestasjon dekkes av kjøperen.

Garantien gjelder ikke for: Normal slitasje. Skjødesløs behandling eller påkjørsel av gjenstand. Bruk av gal type smøremiddel eller utilstrekkelig smøring. Skade på personer eller eiendom. Maskiner som repareres av et ikke-autorisert verksted.

NO
GJENVINNING
Avfallshåndtering i henhold til WEEE-di­rektivet (2002/96/EF)
Vern om miljøet! Må ikke kastes sammen med
husholdningsavfallet! Dette produktet inneholder
elektriske eller elektroniske komponenter som skal gjenvinnes.

Lever produktet til gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstasjon.

21
DE
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Symbol kennzeichnet eine WARNUNG. Ein Nichtbefolgen der Anweisungen kann Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen.
ALLGEMEINES
• Beachten Sie die an der Maschine angebrachten Warnschilder. Ersetzen Sie beschädigte Warn­und Hinweisschilder.
• Lesen Sie die Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen und der korrekten Benutzung der Maschine vertraut. Bewahren Sie dieses Dokument auf.
• Benutzen Sie die Maschine nie, wenn sich andere Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden. Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden, die mit diesen Vorschriften vertraut sind. Kinder dürfen die Maschine unter keinen Umständen bedienen.
• Bedenken Sie, dass der Anwender für Personen- oder Sachschäden verantwortlich ist, die er verursacht.
VORBEREITUNG
• Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz. Tragen Sie keine lose Bekleidung.
• Achten Sie stets auf einen stabilen Stand. Lehnen Sie sich nicht zur Maschine hin. Stehen Sie bei der Benutzung niemals höher als die Maschine.
• Bei der Verwendung muss sich die Maschine auf ebenem und festem Untergrund befinden.
• Achten Sie vor der Verwendung darauf, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind.
• Benutzen Sie die Maschine nur im Trockenen. Ein Einsatz im Freien ist nur zulässig, wenn es nicht regnet.
• Benutzen Sie die Maschine nie, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder fehlen.
GEBRAUCH
• Harte Gegenstände wie Steine, Flaschen, Dosen oder Metallteile dürfen nicht in den Eingabetrichter geführt werden. Dadurch können Schäden an der Maschine hervorgerufen werden.
• Wenn die Maschine verstopft ist, halten Sie den Motor an und trennen Sie die Stromzufuhr. Entfernen Sie eventuell störende Gegenstände und kontrollieren Sie, ob Schäden entstanden sind.
• Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gestreckt wird. Ansonsten können Schäden an den Anschlüssen oder an der Kabelisolierung auftreten. Manche Schäden sind nicht sichtbar, stellen jedoch ein großes Risiko dar.
• Das Anschlusskabel darf sich nicht im Arbeitsbereich der Maschine befinden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und untersuchen Sie ihn regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen. Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn das Anschlusskabel beschädigt ist.
• Um Gefahrensituationen zu vermeiden, dürfen beschädigte Kabel nur von einer autorisierten Servicewerkstatt ersetzt werden.
• Wenn die Sicherung oder der Überlastungsschutz auslöst, deutet dies darauf hin, dass die Maschine überbeansprucht wird oder zu viele Geräte gleichzeitig am selben Anschluss betrieben werden. Ermitteln Sie die Ursache und beheben Sie den Fehler. Installieren Sie eine stärkere Sicherung.
• Halten Sie Hände, andere Körperteile und Bekleidung vom Eingabetrichter fern. Tragen Sie niemals lose Bekleidung bzw. Kleidung mit Bändern oder Riemen, wenn Sie die Maschine benutzen.
• Halten Sie sich beim Start des Motors nicht im Auswurfbereich auf.
• Im Auswurf dürfen sich keine größeren Mengen von verarbeitetem Material ansammeln. Dieses blockiert neues Material und kann eine Änderung der Maschinendrehrichtung bewirken.
• Halten Sie das Gesicht und alle anderen Körperteile vom Eingabetrichter fern.
• Bewegen Sie die Maschine nie durch Ziehen am Kabel. Die Maschine darf bei laufendem Motor nicht bewegt werden.
• Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, ohne vorher den Motor abzuschalten und das Netzkabel zu ziehen. dler zum Recycling abzugeben.
22
DEUTSCH
DE
WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
• Tragen Sie bei Reinigung und Wartung Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.
• Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Kontrollen oder Wartungsarbeiten an der Maschine ausführen.
• Wenn ein Fremdkörper auf das Schneidwerk trifft oder wenn die Maschine ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen abgibt, schalten Sie den Motor sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker und untersuchen Sie eventuell entstandene Schäden.
• Haftung und Verantwortung des Herstellers (entsprechend den geltenden Gesetzen) gelten nur unter der Voraussetzung, dass vom Hersteller zugelassene Ersatzteile oder Ersatzteile mit mindestens gleicher Qualität eingesetzt werden.
• Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort.
• Wenn Ihr Gerät nach langjährigem Gebrauch ausgetauscht werden muß oder nicht mehr benötigt wird, empfehlen wir, es bei Ihrem Fachhändler zum Recycling abzugeben.
ALLGEMEINES
Dieses Symbol kennzeichnet eine WAR­NUNG. Ein Nichtbefolgen der Anwei­sungen kann schwerwiegende Personen- und bzw. oder Sachschäden nach sich ziehen.
Vor dem Start sind diese Bedienungs­anleitung sowie die SICHERHEITS­VORSCHRIFTEN aufmerksam durchzulesen.
SYMBOLE
Am Gerät befinden sich folgende Symbole, um den Bediener darauf hinzuweisen, dass bei Benutzung und Wartung des Geräts Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Bedeutung der Symbole:

Warnung! Anweisungen sorgfältig durchlesen.

Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen.

Warnung - rotierende Messer! Die Messer rotieren nach Ausschalten des Mähers weiter. Warnung! Vor Beginn jeglicher Reparaturarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Warnung! Benutzen Sie die Maschine nur im Trockenen. Ein Einsatz im Freien ist nur zulässig, wenn es nicht regnet. Warnung! Stets Schutzhandschuhe, Schutzbrille und Gehörschutz tragen.
MONTAGE
1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie sämtliche Komponenten.
2. Stellen Sie den Häcksler auf einer weichen Un­terlage auf den Kopf.
3. Siehe Abb. 2. Montieren Sie die Beine (B) mit folgenden Komponenten:
• 4 Schrauben
• 4 Federscheiben
• 4 Unterlegscheiben
4. Siehe Abb. 3. Montieren Sie die Achse (C) an den Beinen. Verwenden Sie hierzu zwei Schrauben und zwei Muttern. Ziehen Sie die Muttern mit dem mitgelieferten Werkzeug fest an.
5. Schieben Sie die Räder (D) auf die Achsenden.
6. Die Endstücke (E) auf den Achsenden montieren und mit einem Hammer einschlagen.
7. Siehe Abb. 4. Montieren Sie den Trichter, in­dem Sie ihn in die vorgesehenen Öffnungen im Häcksler drücken. Der Häcksler kann nur mit montiertem Trichter gestartet werden.
BETRIEB

Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben.

ALLGEMEINES

Diese Maschine ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht für den professionellen Einsatz vorgesehen.

23
DE
DEUTSCH

Der Gartenhäcksler ist für das Zermahlen von organischem Material ausgelegt, z.B. trockene Pflanzenreste, Zweige, Reisig und Äste.

TRANSPORT
Gehen Sie beim Transportieren und Anheben der Maschine mit größter Sorgfalt vor. Um die Maschine anzuheben, fassen Sie an der Motorhaubenbefestigung um die Beine, greifen unter den Häcksler und heben ihn vorsichtig an. Heben Sie die Maschine niemals an der Haube an.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Schließen Sie die Maschine an eine 230-240 VAC einphasige Steckdose mit Schutzkontakt (Erdung) an. Der Strömkreis muss mit einer 10-A­Trägsicherung abgesichert sein.
Verwenden Sie nur ein geerdetes Anschlusskabel aus Gummi. Das Kabel muss von hoher Qualität und für die Anwendung im Freien ausgelegt sein. Der Kabelquerschnitt muss mindestens 3 x 1,5
2
mm
betragen. Die Steckdose muss für Feuchträume ausgelegt sein. Wir empfehlen den Einsatz eines Erdungsfehlerschalters, der bei Fehlern an Maschine oder Anschlusskabel den Strom unterbricht. Bei Verwendung eines tragbaren Erdungsfehlerschalters, ist dieser stets zwischen Steckdose und Anschlusskabel anzubringen. Selbst bei Verwendung eines Erdungsfehlerschalters kann eine absolute Sicherheit nicht garantiert werden. Befolgen Sie stets die erteilten Sicherheitshinweise. Wenn möglich, tragen Sie Schuhe mit starken Gummisohlen. Testen Sie die Funktionsweise des Erdungsfehlerschalters vor jeder Verwendung. Bei ungünstigen Netzverhältnissen können beim Starten des Geräts kurze Spannungsabfälle auftreten. Diese können sich auf andere Geräte auswirken (z.B. Lampen, die dadurch flimmern). Bei einer Netzimpedanz von Z
sind diese Störungen unwahrscheinlich.
< 0,41 Ohm
max
START UND STOPP DES MOTORS
Vergewissern Sie sich, dass der Häcksler vor dem Starten des Motors leer ist.
1. Stellen Sie sicher, dass sich der Hebel (H) auf
Abb. 5 nicht in der mittleren Stellung befindet.

Hinweis: Der Hebel (H) verfügt über drei Stellungen. Es werden nur die beiden äußeren Stellungen verwendet. Wenn der Hebel in der mittleren Stellung steht, kann der Häcksler nicht starten.

2. Stoppen Sie den Motor durch Drücken der
roten Stopptaste (G) in Abb. 5.
ÄNDERUNG DER ROTATIONSRICHTUNG
Der Regler (H) darf nicht berührt werden, wenn der Motor läuft!

So ändern Sie die Rotationsrichtung:

1. Stoppen Sie den Motor durch Drücken der
roten Stopptaste (G) in Abb. 5.
2. Warten Sie, bis die Schneidwalze zum Stillstand gekommen ist.
3. Stellen Sie den Regler (H) um.
Hinweis: Der Hebel (H) verfügt über drei Stellungen. Es werden nur die beiden äußeren Stellungen verwendet. Wenn der Hebel in der mittleren Stellung steht, kann der Häcksler nicht starten.
4. Drücken Sie die grüne Starttaste (F) und halten Sie diese so lange gedrückt, bis die eingeklemmten Zweige o. ä. wieder zurückbefördert wurden.
5. Warten Sie, bis die Schneidwalze zum Stillstand gekommen ist.
6. Stellen Sie den Regler (H) wieder zurück, um weiteres Material zu häckseln.
MOTORSCHUTZ
Der Häcksler ist mit einem integrierten Motorschutz (I) ausgestattet, der eine Überlastung des Motors verhindert. Wenn sich Materialien im Häcksler festklemmen, wird die Stromzufuhr unterbrochen und der Motor stoppt.

Vorgehensweise bei Überlastung:

1. Warten Sie mindestens eine Minute.
2. Drücken Sie die Reset-Taste, um den Motorschutz (I) zurückzustellen.
3. Entfernen Sie die eingeklemmten Materialien gemäß der Punkte 3-6 oben.
24
Der Motor muss vollkommen zum Stillstand gekommen sein, bevor er neu gestartet werden darf.
DEUTSCH
NOTABSCHALTUNG

Stoppen Sie den Motor durch Drücken der roten Stopptaste (G).

NULLSPANNUNGSAUSSCHALTER

Die Maschine ist mit einem Nullspannungsausschalter versehen. Bei einem Spannungsabfall schaltet sich der Hauptschalter automatisch aus. Um die Maschine erneut zu starten, schließen Sie den Stecker wieder an und betätigen den Hauptschalter.

MAHLEN

Folgende Materialtypen können im Gartenhäcksler gemahlen:

- Äste und Zweige
- Abfälle, die beim Beschneiden von Büschen entstehen
- Abfälle, die beim Heckenschneiden entstehen
- Pflanzenteile und andere Gartenabfälle, die sich zum Zermahlen eignen
Beispiele für ungeeignete Materialien:
- Glas, Metall, Kunststofftüten, Steine, Textilien, Wurzeln mit Erdreich
- Abfälle ohne feste Konsistenz, z.B. Küchenabfälle

Um die Maschine nicht zu beschädigen, sollte die folgende Stärke bei Ästen und Zweigen nicht überschritten werden:

< 35 mm Durchmesser für trockenes und hartes Material
< 40 mm Durchmesser für frisches und weiches Material

Es empfiehlt sich, den Häcksler vor dem Mahlen auf eine Plane o.s.ä. zu stellen. Diese fängt das zermahlene Material auf und erleichtert den Abtransport.

Das zu mahlende Material wird in den Eingabetrichter geführt. Wenn das Material nicht allzu sperrig ist, wird es automatisch in das langsam rotierende Schneidwerk gezogen. Mahlen Sie Zweige und Äste direkt, nachdem sie abgeschnitten wurden. Wenn sie trocknen, werden sie äußerst hart. Daneben verringert sich der maximale Durchmesser des Mahlguts.

Ein großer Teil der Gartenabfälle enthält viel Wasser und klebt daher leicht fest. Trocknen Sie diese Materialien einige Tage, bevor Sie sie mahlen.

Verwahren Sie die Maschine im Gebäudeinneren an einem trockenen Ort.

DE
KOMPOSTIERUNG

Die Kompostierung des bearbeiteten Materials kann auf unterschiedliche Weise erfolgen:

- Das Material kann direkt auf der Erde zu einem Haufen aufgeschichtet werden (Kaltkompostierung).
- Das Material kann in einen Kunststoffbehälter, in eine Holzkiste o.s.ä. gefüllt werden (Kaltkompostierung).
- Das Material kann in einen isolierten Kompostbehälter gefüllt werden. Hierbei hält sich die Wärme länger und die Vermoderung findet selbst in der kalten Jahreszeit statt. Dieses Verfahren führt zu schnelleren Ergebnissen (Warmkompostierung).
- Das Material kann direkt auf dem Gartenbeet ausgebreitet werden (Oberflächenkompostierung).
JUSTIERUNG VON GEGENHALT­MESSER

Der Schneidmechanismus besteht aus einem rotierenden Messer und einem Gegenhalt. Für ein optimales Ergebnis sollte der Spalt zwischen Messer und Gegenhalt 0 mm betragen.

Der Schneidmechanismus wird bei der Herstellung im Werk richtig eingestellt und muss nicht justiert werden, wenn die Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird. Wenn die Leistung der Maschine nach einiger Zeit nachlässt, kann der Gegenhalt gemäß folgender Anleitung justiert werden.

Bei der Einstellung des Gegenhalts muss der Motor immer in Betrieb sein.

Der Auswurf der Maschine muss beim Justieren des Gegenhalts nach unten gerichtet sein.

Justieren des Gegenhalts:

1. Die Maschine starten.
2. Mit die beiliegende Sechskantschlüssel den Schraube (J) langsam im Uhrzeigersinn drehen.
3. Nicht weiterdrehen, wenn ein schabendes Geräusch zu hören ist und feine Aluminiumspäne aus dem Auswurf der Maschine fallen.
4. Der Spalt zwischen Messer und Gegenhalt beträgt jetzt wieder 0 mm und die Leistung der Maschine ist wieder optimal.
25
DE
DEUTSCH
WARTUNG
Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, um Verletzungen zu vermeiden.

Gartenhäcksler erfordern in der Regel nur einen sehr geringen Wartungsaufwand. Beachten Sie Folgendes, um die Maschinenleistung zu erhalten und eine lange Lebensdauer zu erzielen:

• Halten Sie die Luftöffnungen sauber und frei von blockierenden Materialien.
• Kontrollieren Sie die selbstmontierten Muttern und Schrauben. (Ziehen Sie sie bei Bedarf nach.)
• Besprühen Sie das Schneidwerk nach jeder Verwendung mit einem umweltfreundlichen, biologisch abbaubaren Sprayöl, um Rostbefall vorzubeugen.
REINIGUNG

Reinigen Sie den Gartenhäcksler nach jedem Gebrauch.

Verwenden Sie beim Reinigen des Häckslers niemals eine Hochdruckwäsche oder fließendes Wasser!

Bürsten Sie Schmutz und Pflanzenreste ab, die im Schneidwerk hängengeblieben sind. Trocknen Sie die Außenseite des Häckslers mit einem Tuch, das Sie mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser angefeuchtet haben.

SERVICE

Her Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen.

VERKAUFSBEDINGUNGEN
Es wird eine umfassende Garantie auf Material­und Fabrikationsfehler eingeräumt. Käufer und Anwender müssen die Hinweise in der beigefügten Bedienungsanleitung genau beachten.
Garantiezeit
Gemäß rechtlichen Bestimmungen.
Ausnahmen
Die Garantie deckt keine Schäden bei:
- Nichtbeachtung der mitgelieferten Bedienungsanleitung
- Unachtsamkeit
- falscher oder unzulässiger Nutzung oder Montage
- Anwendung von Ersatzteilen, die keine Originalersatzteile sind
- Anwendung von Zubehör, das nicht von Hersteller stammt oder von Hersteller zugelassen ist
Die Garantie erstreckt sich ebenfalls nicht auf:
- Verschleißteile wie beispielsweise Klingen, Riemen, Reifen und Seilzüge
- normalen Verschleiß
- Motoren Für diese gelten die Garantiebedingungen der jeweiligen Hersteller.

Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetzlichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus. Sie verwenden Originalersatzteile.

Es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. Hierbei handelt es sich um eine offizielle Vorschrift. Die Maschine wurde mit diesen Komponenten gestestet und zugelassen.
Wenn Service, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an der Maschine erforderlich sind, die eine Demontage der Abdeckung erfordern, sind diese Arbeiten von autorisierten Servicewerkstätten vorzunehmen.
26
RECYCLING

Entsorgung gemäß WEEE-Direktive (2002/ 96/EC)

Schützen Sie die Umwelt! Die Maschine darf nicht mit
dem Haushaltsmüll entsorgt werden! Dieses Produkt enthält elektrische oder elektronische Bauteile, die recycelt werden sollten.

Entsorgen Sie das Produkt daher bei kommunalen Recyclingstationen.

Loading...
+ 59 hidden pages