STIEBEL ELTRON WPL16S User Manual

WPL 13, WPL 18, WPL 23 WPL 13 S, WPL 16 S
Pompe à chaleur compacte air / eau Notice de montage
11/07
1 Généralités 2
1.1 Description de l’appareil 2
1.2 Mode de fonctionnement 2
1.3 Mise en oeuvre adéquate 2
1.4 Mise en oeuvre inadaptée 2
1.5 Normes et prescriptions 2
1.6 Fournitures et accessoires 2
2 Indications techniques 3
2.1 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil) WPL 13, 18 et 23 3
2.2 Diagramme de puissance des pompes à chaleur WPL 13, 18 et 23 4-6
2.3 Caractéristiques techniques (informations
sur l‘appareil) WPL 13 S et 16 S 7
2.4 Diagramme de puissance des pompes à chaleur WPL 13 S et 16 S 8/9
3 Mise en place, raccordement et
émissions sonores 10
3.1 Transport 10
3.2 Emplacement 10
3.3 Emission sonore 10
3.4 Mise en place de l’appareil de base 11
3.5 Montage de l’appareil de base 11
3.6 Préparation des raccordements du circuit
de chauffage 11
3.7 Circulateur 13
3.8 Evacuation des condensats 13
3.9 Ballon tampon 14
3.10 Second générateur de chaleur 14
3.11 Vérification du ventilateur 14
3.12 Montage de l’habillage 15
3.13 Montage des gaines d’air 15
4 Raccordement électrique 16
5
Schéma électrique WPL S (monophasé) avec limiteur d‘intensité WPAB
6 Mise en service 24
7 Utilisation et régulation 24
8 Entretien et nettoyage 24
8.1 Entretien 24
8.2 Nettoyage 24
26_03_01_0181
9 Remèdes en cas de défauts 25
Rapport de mise en service 26
Environnement et recyclage 29 Service après-vente et garantie 29
23
Le montage (installation hydraulique et électrique) ainsi que la première mise en service
et la maintenance de cet appareil ne doivent être effectués que par un personnel qualié
conformément à cette notice.
Remarque destinée au propriétaire de l’installation de chauffage par pompe à chaleur
Conserver soigneusement cette notice de montage et la remettre au nouveaux utilisateurs si changement de propriétaire.
La présenter au spécialiste pour tous travaux de maintenance et réparation.
240717
Notice de montage pour l’installateur
1 Généralités
La présente notice de montage est destinée au personnel qualifé. Pour l’installation de la pompe à chaleur, la notice d’utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur WPM est également nécessaire.
Les pompes à chaleur destinées au chauffage et le gestionnaire de pompe à chaleur WPM constituent une unité fonctionnelle, les deux notices sont harmonisées entre elles.
Pour chaque installation, il convient de prendre connaissance des notices de montage et d’installation de chaque élément de l’installation !
1.1 Description de l’appareil
Convient à un chauffage à eau chaude
entièrement automatique jusqu’à une température départ eau de 60 °C
Convient pour le chauffage par le sol
et par radiateurs, de préférence avec un chauffage à basses températures, le rendement étant alors meilleur.
Prélève l’énergie nécessaire de l’air
extérieur, même lorsque la température extérieure n’est que de –20 °C.
Est équipé de toutes les pièces et de tous
les dispositifs de sécurité nécessaires à son fonctionnement.
Régulation centrale de l’installation de
chauffage et des fonctions de sécurité par le gestionnaire de pompe à chaleur WPM (accessoire nécessaire, référence : cf. paragraphe 1.6).
Est protégé contre la corrosion, l’habillage
est en tôle d’acier galvanisé à chaud et laqué au four.
Construction compacte et faible
encombrement, en version intérieure et extérieure.
Marque de conformité attribuée par des
organismes de contrôle indépendants (cf. plaque).
Contient le fluide frigorigène ininflammable
R407C.
1.2 Mode de fonctionnement
Côté air, l’échangeur de chaleur (Evaporateur) prélève de l'énergie à l’air extérieur, pour des températures extérieures de +30 °C à –20 °C. A l’aide d’un apport d’énergie électrique (compresseur), l’eau de chauffage est portée à la température départ dans l’échangeur de chaleur côté secondaire (Condenseur). A des températures d’air inférieures à +7 °C environ, l’humidité de l’air se dépose sous forme de givre sur les lamelles de l’évaporateur. Le dégivrage est automatique. Les condensats ainsi produit sont recueillis dans le bac de dégivrage et évacués à l’aide d’un tuyau souple (cf . figures 7 et 8).
An de permettre le dégivrage, le
ventilateur s’arrête et le cycle de la pompe à chaleur est inversé. L’énergie nécessaire au dégivrage est prélevée dans le ballon tampon. C’est la raison pour laquelle le système ne doit jamais
fonctionner sans ballon tampon, car l’eau
1.4 Mise en oeuvre inadaptée
Le lieu d’installation doit être préparé par un personnel qualifié suivant les indications du paragraphe 3.2. La pompe à chaleur ne doit pas être utilisée dans des zones exposées à des risques de déflagration ni en dehors de la plage de température indiquée.
de chauffage risquerait de geler si les conditions étaient défavorables.
Après la fin du cycle de dégivrage, la pompe à chaleur commute à nouveau automatiquement en cycle chauffage.
1.5 Prescriptions et normes
Les prescriptions et normes en vigueur relatives aux installations hydrauliques et électriques sont impérativement à respecter. Ainsi que toutes autres directives,
1.3 Mise en oeuvre adéquate
La pompe à chaleur est conçue pour extraire
prescriptions ou normes en rapport avec l’installation, actuellement en vigueur.
de l’énergie à l’air et pour utiliser cette énergie dans des systèmes de chauffage à eau chaude dans les plages de température indiquées.
1.6 Fournitures et accessoires
référence
Matériel pour version extérieure
– WPL appareil de bas
– accessoires (habillage) 07 44 13
Matériel pour version intérieure
– WPL appareil de base
– accessoires (habillage) 07 44 12
Accessoires pour version intérieure
Gaine d’air souple calorifugée, 3 m 16 80 80
Gaine d’air souple calorifugée, 4 m 16 80 81
Plaque de raccordement pour gaine d’air 00 34 78
Pompe de relevage des condensats PK 9 18 21 38
Accessoires pour version extérieure et intérieure indispensables
Ballon tampon SBP 200 E 18 54 58
Ballon tampon SBP 400 E 22 08 24
Ballon tampon SBP 700 E 18 54 59
Ballon tampon SBP 700 E SOL 18 54 60
gestionnaire pompe à chaleur mural WPMW II 18 54 50
gestionnaire pompe à chaleur, variante à encastrer WPMS II 18 54 51
Accessoires spéciaux pour version extérieure et intérieure
module mélangeur mural MSMW 07 45 19
module mélangeur, variante à encastrer MSMS 07 45 18
tuyau souple antivibratoire G 1¼" x 1 m (DN25) 07 44 15
tuyau souple antivibratoire G 1¼" x 2 m (DN25) 07 44 16
tuyau souple antivibratoire G 1¼" x 5 m (DN25) 07 44 17
tuyau souple antivibratoire G 1¼" x 10 m (DN25) 07 44 18
tuyau souple antivibratoire G 1¼" x 1 m (DN25) 18 56 46
raccord à visser pour tuyaux souples Antivibratoire 5 m et 10 m 00 37 13
kit de montage WPKI 5 (pour SBP200 E / 400 E / 700 E) 22 08 30
circulateur UP 25 – 60 (pour WPKI 5) 07 43 25
circulateur UP 25 – 80 (pour WPKI 5) 07 43 16
commande à distance FE 7 18 55 79
sonde applique AVF 6 16 53 41
sonde à plongeur TF 6 16 53 42
2
2 Indications techniques (les indications gurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont à prendre en
considération)
2.1 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil)
pompe à chaleur Type WPL 13 WPL 18 WPL 23
référence : 07 44 10 07 44 11 18 21 33
type et mode de fonctionnement
Type:
compact / split / ouvert compact compact compact
mode de fonctionnement monovalent monovalent monovalent
bivalent-alternatif bivalent-alternatif bivalent-alternatif
bivalent / parallèle bivalent / parallèle bivalent / parallèle
dimensions, poids, raccordement
unité de transport appareil de base
dimensions ( longueur x largeur x hauteur) mm 1182 x 784 x 1116 1182 x 784 x 1116 1182 x 784 x 1116
poids kg 210 220 225
Fluide frigorigène Type R 407C R 407C R 407C
poids de remplissage kg 4,0 4,0 4,0
raccords côté chauffage
départ et retour pouce G 1¼" extérieur G 1¼" extérieur G 1¼" extérieur
raccords gaine d’air
ouverture aspiration et rejet d’air(uniquement pour version intérieure) long.x larg. L/B
Indication de puissance
puissance calorifique A–7/W35 1) kW 6,6 9,7 10,9
A2/W35
2)
kW 8,0 11,6 12,9
puissance absorbée A–7/W35 1) kW 2,4 3,3 3,9
A2/W35
2)
kW 2,5 3,4 4,0
coefficient de performance pour A–7/W35 1) 2,8 2,9 2,8
A2/W35
2)
3,3 3,4 3,2
puissance absorbée chauffage d’appoint kW 8,8 8,8 8,8
caloporteur
débit minimum, côté secondaire WNA min 4) m³/h 1,0 1,2 1,4
Perte de charge hPa 105 145 190
débit minimum, côté primaire WQA 3) m³/h 3500 3500 3500
différence de pression statique extérieure disponible (uniquement pour version intérieure)
hPa 1,0 1,0 1,0
limites de la plage de température d’utilisation WQA min. / WQA max
WNA min. / WNA max
caractéristiques électriques
protection: raccordement PAC (compresseur) A 16 gl 16 gl 16 gl raccordement chauffage d’appoint DHC (2e WE interne) A 16 gl 16 gl 16 gl circuit de commande A 16 gl 16 gl 16 gl
indice de protection EN 60529 (DIN VDE 0470) IP 14 B IP 14 B IP 14 B
tension / fréquence compresseur V/Hz 3/PE~400/50 3/PE~400/50 3/PE~400/50
tension / fréquence chauffage d’appoint DHC (2e WE interne) V/Hz 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50 3/N/PE~400/50
tension / fréquence circuit de commande V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50
intensité de démarrage (limitation de l’intensité de démarrage) A < 30 < 30 < 30
dégivrage
dégivrage à intervalles réguliers / suivant les besoins / manuel besoin / manuel besoin / manuel besoin / manuel
mode de dégivrage : gaz chaud / électrique / air / inversion de cycle inversion inversion inversion
chauffage du bac à condensat oui oui oui
autres caractéristiques
protection contre le gel oui /non oui oui oui
protection contre la corrosion, cadre et boîtier galvanisé à chaud galvanisé à chaud galvanisé à chaud
Règles de sécurité DIN EN 60335 ; DIN 8975,
directive CEM 89/336/CEE,
directive basse tension 73/23/CEE
Puissance acoustique
1)
A–7/W35 = température d‘entrée de l‘air : -7 °C, température départ eau : 35 °C
2)
A2/W35 = température d‘entrée de l‘air: 2 °C, température départ eau : 35 °C
3)
WQA = installation source de chaleur (côté primaire)
4)
WNA = installation consommatrice de chaleur (côté secondaire)
(Montage extérieur sans accessoire réducteur acoustique) (Montage extérieur avec accessoire réducteur acoustique)
(Montage intérieur : mesure intérieure/mesure extérieure)
mm 248 x 721 ovale 248 x 721 ovale 248 x 721 ovale
3)
°C – 20 / + 30 – 20 / + 30 – 20 / + 30
4)
°C + 15 / + 60 + 15 / + 60 + 15 / + 60
dB(A) 65 65 65 63 63 63
56/62 57/62 58/62
3
2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13
temp. départ eau 35°C
temp. départ eau 35°C
temp. départ eau 50°C
temp. départ eau 50°C temp. départ eau 60°C
temp. départ eau 60°C
/ kW
(H)
/ kW Puissance calorique Q`
(el)
Puissance absorbée P
température air extérieurer J
(A)
/ °C
Fig. 1a 4
Coefcient de performance e / –
température air extérieure J
(A)
/ °C
C26_03_01_0180
2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 18
temp. départ eau 35°C
temp. départ eau 50°C
temp. départ eau 60°C
/ kW
(H)
/ kW Puissance calorique Q`
(el)
Puissance absorbée P
température air extérieurer J
(A)
/ °C
Fig. 1b
Coefcient de performance e / –
température air extérieure J
(A)
/ °C
C26_03_01_0179
5
2.2 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 23
0
5
10
15
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
5
1
2
3
4
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
25
20
Vorlauftemperatur 35°C Vorlauftemperatur 50°C Vorlauftemperatur 60°C
temp. départ eau 35°C
temp. départ eau 50°C
temp. départ eau 60°C
/ kW
(H)
/ kW Puissance calorique Q`
(el)
Puissance absorbée P
température air extérieurer J
(A)
/ °C
Coefcient de performance e / –
température air extérieure J
Fig. 1c 6
(A)
/ °C
26_03_01_01_0182
2.3 Caractéristiques techniques (informations sur l‘appareil)
pompe à chaleur Type WPL 13 S WPL 16 S
référence : 22 70 28 22 70 29
type et mode de fonctionnement
Type:
compact / split / ouvert compact compact
mode de fonctionnement monovalent monovalent
bivalent-alternatif bivalent-alternatif
bivalent / parallèle bivalent / parallèle
dimensions, poids, raccordement
unité de transport appareil de base
dimensions ( longueur x largeur x hauteur) mm 1182 x 784 x 1116 1182 x 784 x 1116
poids kg 210 220
Fluide frigorigène Type R 407C R 407C
poids de remplissage kg 4,0 4,0
raccords côté chauffage
départ et retour pouce G 1¼" extérieur G 1¼" extérieur
raccords gaine d’air
ouverture aspiration et rejet d’air(uniquement pour version intérieure) long.x larg. L/B
mm 248 x 721 ovale 248 x 721 ovale
Indication de puissance
puissance calorifique A–7/W35 1) kW 6,8 8,0
A2/W35
2)
kW 8,7 9,8
puissance absorbée A–7/W35 1) kW 2,4 2,8
A2/W35
2)
kW 2,6 2,8
coefficient de performance pour A–7/W35 1) 2,8 2,9
A2/W35
2)
3,4 3,5
puissance absorbée chauffage d’appoint kW 6,2 6,2
caloporteur
débit minimum, côté secondaire WNA min 4) m³/h 1,0 1,2
Perte de charge hPa 105 145
débit minimum, côté primaire WQA 3) m³/h 3500 3500
différence de pression statique extérieure disponible (uniquement pour version intérieure)
limites de la plage de température d’utilisation WQA min. / WQA max
WNA min. / WNA max
hPa 1,0 1,0
3)
°C – 15 (– 10) [0] / + 30
4)
°C +15 / +35 (+50) [+60]
caractéristiques électriques
protection: raccordement PAC (compresseur) A 25 gl 25 gl raccordement chauffage d’appoint DHC (2e WE interne) A 35 gl 35 gl circuit de commande A 16 gl 16 gl
indice de protection EN 60529 (DIN VDE 0470) IP 14 B IP 14 B
tension / fréquence compresseur V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50
tension / fréquence chauffage d’appoint DHC (2e WE interne) V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50
tension / fréquence circuit de commande V/Hz 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 intensité de démarrage (WPL..S avec WPAB / LRA / I
) A < 45 / 97 / 48,9 < 45 / 108 / 54,3
eff
dégivrage
dégivrage à intervalles réguliers / suivant les besoins / manuel besoin / manuel besoin / manuel
mode de dégivrage : gaz chaud / électrique / air / inversion de cycle inversion inversion
chauffage du bac à condensat oui oui
autres caractéristiques
protection contre le gel oui /non oui oui
protection contre la corrosion, cadre et boîtier galvanisé à chaud galvanisé à chaud
Règles de sécurité DIN EN 60335 ; DIN 8975,
directive CEM 89/336/CEE,
directive basse tension 73/23/CEE
Puissance acoustique
(Montage extérieur sans accessoire réducteur acoustique) (Montage extérieur avec accessoire réducteur acoustique)
(Montage intérieur : mesure intérieure/mesure extérieure)
dB(A) 65 65 63 63
56/62 57/62
1)
A–7/W35 = température d‘entrée de l‘air : -7 °C, température départ eau : 35 °C
2)
A2/W35 = température d‘entrée de l‘air: 2 °C, température départ eau : 35 °C
3)
WQA = installation source de chaleur (côté primaire)
4)
WNA = installation consommatrice de chaleur (côté secondaire)
7
0
1
2
3
4
5
6
7
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
35°C Vorlauftemperatur 45°C Vorlauftemperatur 50°C Vorlauftemperatur 55°C Vorlauftemperatur 60°C Vorlauftemperatur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
35°C Vorlauftemperatur 45°C Vorlauftemperatur 50°C Vorlauftemperatur 55°C Vorlauftemperatur 60°C Vorlauftemperatur
2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 13 S
temp. départ eau 35 °C
temp. départ eau 45 °C
temp. départ eau 50 °C
temp. départ eau 55 °C
temp. départ eau 60 °C
/ kW
(H)
/ kW Puissance calorique Q`
(el)
Puissance absorbée P
temp. départ eau 35 °C temp. départ eau 45 °C temp. départ eau 50 °C temp. départ eau 55 °C temp. départ eau 60 °C
température air extérieurer J
(A)
/ °C
C26_03_01_0873C26_03_01_0874
Coefcient de performance e / –
Fig. 1d
8
température air extérieure J
(A)
/ °C
2.4 Diagramme de puissance de la pompe à chaleur WPL 16 S
0
1
2
3
4
5
6
7
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
35°C Vorlauftemperatur 45°C Vorlauftemperatur 50°C Vorlauftemperatur 55°C Vorlauftemperatur 60°C Vorlauftemperatur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
35°C Vorlauftemperatur 45°C Vorlauftemperatur 50°C Vorlauftemperatur 55°C Vorlauftemperatur 60°C Vorlauftemperatur
temp. départ eau 35 °C
temp. départ eau 45 °C
temp. départ eau 50 °C
temp. départ eau 55 °C
temp. départ eau 60 °C
/ kW
(H)
/ kW Puissance calorique Q`
(el)
C26_03_01_0875
Puissance absorbée P
temp. départ eau 35 °C temp. départ eau 45 °C temp. départ eau 50 °C temp. départ eau 55 °C temp. départ eau 60 °C
température air extérieurer J
(A)
/ °C
Coefcient de performance e / –
température air extérieure J
(A)
/ °C
Fig. 1e
C26_03_01_0876
9
version extérieure
1240
1434
1280
800
1150
750
Fig. 2
version intérieure
rejet
Cotes en mm
Plaque de raccordement pour gaine d’air
3 Mise en place, raccordement et émissions sonores
3.1 Transport
Pour le transport de l’appareil de base, il est possible de mettre en place aux 4 coins de la partie haute du bâti, les cornières de transport jointes (voir fig. 9).
Des sangles facilitant le transport de l’appareil de base peuvent être accrochées à n’importe quel endroit de la partie inférieure de l’appareil. La pompe à chaleur ne doit pas être soumise à des chocs violents. Un basculement de courte durée sur l’un des côtés latéraux est autorisé. L’habillage, le capot (pour version extérieure) ainsi que le capot avec les raccordements des gaines d’air (pour version intérieure) sont des unités de transport séparées et ne seront fixées à l’appareil qu’une fois celui-ci en place. Lors du transpor t ne pas tirer ou por ter la machine par les montants. Ils sont fragilisés par les découpes prévues
C26_03_01_0178
pour recevoir l’habillage.
3.2 Emplacement
Le sol sur lequel sera installé la pompe à chaleur doit être horizontal, plan, stable et porteur. Le cadre de la pompe à chaleur doit reposer uniformément sur le sol. Un sol irrégulier peut influencer le niveau sonore de la pompe à chaleur. La pompe à chaleur doit être accessible de tous les côtés.
3.2.1 Particularités pour la version extérieure
Sol recommandé : – fondations (fig. 4) – bordures (fig. 5) – dalle en béton (ou en pierre) Pour les conduites d’eau et d’électricité qui doivent être raccordées par le bas à la pompe à chaleur, une réservation doit être prévue à cet effet dans le sol (fig. 4). La distance minimale par rapport au mur côté rejet de l’air doit être de 2 m.
Se référer au paragraphe 3.3.1 "Emission sonore des appareils installés en version extérieure" !
3.2.2 Particularités pour la version intérieure
Sol : dalle ou chape flottante Les raccordements d’eau et d’électricité sont à réalisés par le dessus en passant par le capot.
Fig. 3 10
aspiration
Cotes en mm
3.3 Emission sonore
3.3.1 Emission sonore des appareils installés à l’extérieur
La pompe à chaleur est plus bruyante sur les côtés aspiration et rejet de l’air que sur les deux faces fermées. C’est pourquoi il est recommandé de ne pas orienter ces deux côtés vers des pièces sensibles au bruit (chambres par exemple).
CC26_03_01_0177
Le côté aspiration doit être de préférence orienté dans le sens des vents dominants.
Loading...
+ 22 hidden pages