Stiebel Eltron PSH 100, PSH 120, PSH 150, PSH 30, PSH 50 User manual

...
Page 1
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
.CeC&eC.CZ`<<`.HC HTV`.HCC.CZ`<<`.HC
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И МОНТАЖ OBSLUHA A INŠTALÁCIA
qVBqZZVéqCZT.+VB.`<:`VHC.:q<<BHeC`q`V+`Vq.`+T НАСТЕННЫЙ НАКОПИТЕЛЬНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ С ЭЛЕКТРОННЫМ МОДУЛЕМCZ`CCu :eBe<CuH+V.ppHtZ<:`VHC.:He
á TZ+ŗƃeC.pVZ<< á TZ+ÑƃeC.pVZ<< á
TZ+ÄƃeC.pVZ<< á TZ+ĜƃƃeC.pVZ<< á TZ+ĜŝƃeC.pVZ<< á TZ+ĜÑƃeC.pVZ<<
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Общие указания ___________________________ 36
1.1 Указания по технике безопасности____________ 36
1.2 Другие обозначения в данной документации / на приборе ________________________________ 37
1.3 Единицы измерения ________________________ 37
2. Техника безопасности ______________________ 37
2.1 Использование по назначению _______________ 37
2.2 Указания по технике безопасности____________ 37
2.3 Знак CE ___________________________________ 37
2.4 Знак технического контроля _________________ 37
3. Описание прибора _________________________ 38
4. Настройки ________________________________ 38
4.1 Элементы управления, индикаторы и символы _ 38
4.2 Заводские настройки _______________________ 39
4.3 Функции кнопок ___________________________ 39
4.4 Функции меню _____________________________ 39
5. Чистка, уход и техническое обслуживание ___ 42
6. Устранение неисправностей ________________ 42
МОНТАЖ
7. Техника безопасности ______________________ 43
7.1 Общие указания по технике безопасности _____ 43
7. 2 Предписания, стандарты и положения ________ 43
8. Описание прибора _________________________ 43
8.1 Комплект поставки _________________________ 43
9. Подготовительные мероприятия ____________ 43
9.1 Место установки ___________________________ 43
10. Монтаж ___________________________________ 43
10.1 Монтаж прибора ___________________________ 43
10. 2 Подключение воды _________________________ 43
10. 3 Электрическое подключение ________________ 44
11. Ввод в эксплуатацию _______________________ 45
11. 1 Первый ввод в эксплуатацию ________________ 45
11. 2 Повторный ввод в эксплуатацию _____________ 45
12 . Настройки ________________________________ 45
12 .1 Включение производственного режима _______ 45 12 .2 Включение управления рециркуляцией _______ 45
13. Вывод из эксплуатации _____________________ 45
14. Техобслуживание __________________________ 46
14.1 Проверка предохранительного узла и клапана _ 46
14. 2 Опорожнение прибора _____________________ 46
14. 3 Проверка защитного анода __________________ 46
14. 4 Удаление накипи ___________________________
46
14. 5 Монтаж ограничителя температуры __________ 46
14. 6 Замена нагревательного элемента ____________ 46
15. Устранение неисправностей ________________ 47
16. Технические характеристики _______________ 48
16.1 Размеры и соединения ______________________ 48
16. 2 Электрические схемы и соединения __________ 49
16. 3 Возможные неисправности __________________ 50
16. 4 Таблица параметров ________________________ 51
ГАРАНТИЯ
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Общие указания
Глава «Эксплуатация» предназначена для пользователя и специалиста.
Глава «Монтаж» предназначена для специалиста.
Указание
Перед началом эксплуатации следует вниматель­но прочитать данное руководство и сохранить его. При необходимости передать настоящее руковод­ство следующему пользователю.
1.1 Указания по технике безопасности
1.1.1 Структура указаний по технике безопасности
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид опасности Здесь приведены возможные последствия несоблюдения указания по технике безопас­ности.
f Здесь приведены мероприятия по предот-
вращению опасности.
36 | PSH UNIVERSAL EL
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 3
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1.1.2 Символы, вид опасности
Символ Вид опасности
1.1.3 Сигнальные слова
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО ОПАСНОСТЬ Указания, несоблюдение которых приводит к се-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания, несоблюдение которых может привести
ОСТОРОЖНО Указания, несоблюдение которых может привести
Травма
!
Поражение электрическим током
Ожог или ошпаривание
Значение
рьезным травмам или к смертельному исходу.
к серьезным травмам или к смертельному исходу.
к травмам средней тяжести или к легким травмам.
1.2 Другие обозначения в данной документации / на приборе
Указание
Общие указания обозначены приведенным рядом с ними символом.
f Следует внимательно прочитать тексты указа-
ний.
2. Техника безопасности
2.1 Использование по назначению
Прибор предназначен для подогрева водопроводной воды и может обслуживать одну или несколько точек ее отбора.
Иное или отличное от данных целей использование яв­ляется использованием не по назначению. Запрещается нагрев иных жидкостей и материалов. Использование по назначению подразумевает также соблюдение настоящего руководства, а также руководств к используемым принад­лежностям.
2.2 Указания по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ получения ожога Во время работы арматура и предохранитель­ная группа могут нагреваться до температуры свыше 60°C. При температуре воды на выходе выше 43°C су­ществует опасность получения ожога.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -- опасность травм
!
Управление устройством детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными и ум­ственными способностями должно происходить только под присмотром или после соответствую­щего инструктажа, проведенного лицом, отве­чающим за их безопасность. Не допускайте шалостей детей с прибором!
РУССКИЙ
Символ
Ущерб для прибора и окружающей среды
Утилизация прибора
f Этот символ указывает на необходимость выполнения
определенных действий. Описание таких действий приведено шаг за шагом.
1.3 Единицы измерения
Указание
При отсутствии иных указаний все размеры при­ведены в миллиметрах.
Ущерб для прибора и окружающей среды
Водопровод и предохранительная группа должны быть защищены от замерзания пользователем.
Указание
Прибор находится под давлением! Во время нагре­вания излишки воды, образующиеся при тепловом расширении, капают из предохранительного кла­пана. Если по окончании нагрева вода по-прежнему подкапывает, или если давление воды ниже 0,6 МПа, необходимо сообщить об этом мастеру.
2.3 Знак CE
Знак CE свидетельствует, что прибор соответствует всем основным требованиям:
- Директивы ЕС об электромагнитной совместимости
- Директивы ЕС по низковольтному оборудованию.
2.4 Знак технического контроля
См. заводскую табличку с паспортными данными на при­боре.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
PSH UNIVERSAL EL| 37
Page 4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
3. Описание прибора
Прибор представляет собой электрический нагреватель водопроводной воды, работающий в режиме стандартной нагревательной мощности или в режиме ускоренного на­грева. Электронная система регулирования облегчает энергосберегающую настройку. В зависимости от электро­питания и его характеристик при отборе воды произво­дится автоматический нагрев до заданной температуры.
На цифровом дисплее содержится информация о настро­енном значении заданной температуры и включенных функциях.
Внутренний резервуар защищен от коррозии эмалевым покрытием в сочетании с установленным магниевым за­щитным анодом.
Излишки воды, образующиеся при тепловом расширении, отводятся через предохранительный клапан.
Теплоизоляция состоит из экологически чистого вспенен­ного полиуретана, пригодного для переработки и вторич­ного использования.
От заморозков защищен резервуар, но не предохранитель­ный клапан и не водопроводная линия в квартире или в доме. На отключенных от сети приборах защита резервуа­ра от замерзания не обеспечивается. В этом случае при ожидании заморозков резервуар необходимо опорожнить.
Прибор может работать в трех режимах: как одноконтур­ный накопительный водонагреватель, двухконтурный на­копительный водонагреватель или бойлер.
Одноконтурный режим работы накопительного водонагревателя
При таком режиме работы прибор автоматически произ­водит нагрев при любой настройке заданной температуры на стандартном уровне мощности нагрева. Можно также включить быстрый нагрев.
Двухконтурный режим работы накопительного водонагревателя
При любой установке заданной температуры в период действия тарифов для внепиковых нагрузок (в течение времени, разрешенного предприятием энергоснабжения) прибор автоматически производит нагрева на стандарт­ном уровне мощности нагрева. Можно также включить быстрый нагрев.
Режим бойлера
Прибор производит нагрев только после нажатия кнопки быстрого нагрева. По достижении максимально возмож­ной температуры прибор выключается и больше автома­тически не включается.
4. Настройки
4.1 Элементы управления, индикаторы и символы
45 3
1 Кнопка «плюс» (увеличить показанное значение) 2 Кнопка Mode («Режим») (выбрать функцию меню) 3 Кнопка «плюс» (увеличить показанное значение) 4 Кнопка «минус» (уменьшить показанное значение) 5 Кнопка ускоренного нагрева (включить / выключить)
На дисплее показана заданная температура.
При неисправности индикатор мигает.
Символ Описание Символ Описание
Энергосберегающий режим ECO Comfort
Энергосберегающий режим ECO Plus
Энергосберегающий режим ECO Dynamic
Ограничитель темпе­ратуры
Блокировка кнопок
Режим защиты от за­мерзания
Ускоренный нагрев
Нагрев
Во время работы символы всех активных функций подсве­чиваются.
Во время настройки функций меню подсвечивается только символ текущей функции и, в ряде случаев, символ нагрева. На дисплее показана текущая настройка функции:
Для экономии электроэнергии яркость подсветки умень­шается, если настройка не производится ок. 5 мин. После нажатия какой-либо кнопки дисплей и символы снова ярко подсвечиваются.
1
2
26_02_07_0289
38 | PSH UNIVERSAL EL
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 5
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКИ
4.2 Заводские настройки
После первоначального пуска в эксплуатацию заданная температура настраивается на максимальное значение 85 °C. Символы показывают, что прибор производит на­грев, и выбран энергосберегающий режим ECO Comfort.
1
23
1 Индикация заданной температуры (заводская установ-
ка 85 °C) 2 Символ нагрева 3 Символ энергосберегающего режима ECO Comfort (за-
водская установка)
4.3 Функции кнопок
В период отпуска и отсутствия
f В целях экономии энергии при длительном неисполь-
зовании прибор нужно установить на температуру 7 °C (защита от замерзания) или отсоединить от источника электропитания.
f В гигиенических целях перед первым использованием
нужно один раз нагреть содержимое резервуара до температуры выше 60 °C.
4.3.2 Включение и выключение функции ускоренного нагрева.
При включении ускоренного нагрева он производится до максимальной температуры. При включении ограничите­ля температуры указанное значение ограничения одно­временно является максимальным значением заданной температуры. По достижении максимальной температуры функция ускоренного нагрева автоматически отключается. В нормальном режиме работы ранее настроенное значе­ние заданной температуры снова становится активным.
26_02_07_0290
f Для включения нажать кнопку
ускоренного нагрева.
Появится символ ускоренного нагре­ва.
f Для выключения нажать кнопку
ускоренного нагрева еще раз.
Символ ускоренного нагрева погаснет.
РУССКИЙ
4.3.1 Настройка заданной температуры и функции защиты от замерзания
На дисплее показано текущее значение заданной темпе­ратуры.
Заводская настройка: 85 °C
f Кнопками «плюс» и «минус» за-
дать температуру от 20 до 85 °C или выбрать 7 °C для защиты от замерзания.
При падении температуры воды ниже выбранного значения автоматически включается ее нагрев. При этом поя­вится символ нагрева и будет гореть до тех пор, пока не будет снова достиг­нута заданная температура.
При настройке 7 °C автоматически включается защита от замерзания и появляется символ защиты от замер­зания.
Указание
При изменении заданной температуры прибор ав­томатически переключается в энергосберегающий режим ECO Comfort.
При небольшом расходе воды или при очень жесткой воде рекомендуется устанавливать низкую заданную темпера­туру воды, поскольку в ней, начиная с температуры при­мерно 55 °C осаждается известь.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
4.4 Функции меню
4.4.1 Общий принцип настроек в меню
Указание
Выполненные настройки сохраняются даже после отключения электропитания. Если во время настроек меню в течение 15 секунд не вводятся данные, появляется индикация задан­ной температуры. Произведенная настройка в па­мяти не сохраняется.
f Вызвать поочередно все функции
меню клавишей Mode («Режим»).
Появится символ текущей функции меню. В ряде случаев может загорать­ся символ нагрева, все остальные сим­волы не подсвечиваются.
На дисплее показана текущая настрой­ка:
Функция выключена
Функция включена
-
[°C] для функции меню «Ограничитель температуры»
PSH UNIVERSAL EL| 39
Page 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКИ
Для изменения настройки необходимо при любых функци­ях меню произвести следующие действия:
f Включить функцию меню кнопкой
«плюс» или настроить значение.
f Выключить функцию меню
кнопкой «минус» или настроить значение.
f Подтвердить настройку кнопкой
«ОК».
Текущая настройка меню сохраняется в памяти. На дисплее показана задан­ная температура.
4.4.2 Индикация кода неисправности
Эта функция меню появляется только в случае, если имеет место неисправность и индикация на дисплее мигает.
$
f Нажать кнопку Mode («Режим»).
Если имеет место неисправность и ин­дикация мигает, на дисплей выводится код неисправности (см. главу «Устране­ние неисправностей»)
4.4.3 Настройка энергосберегающего режима
ECO Comfort (заводская нстройка)
Этот энергосберегающий режим обеспечивает постоянное наличие максимального количества горячей воды и, сле­довательно, наивысший уровень комфорта.
В энергосберегающем режиме ECO Comfort заданная тем­пература через неделю автоматически снижается с 85 °C до 60 °C.
В энергосберегающем режиме ECO Comfort можно в любое время вручную настроить заданную температуру в преде­лах от 61 °C до 70 °C. Эта функция также доступна сразу после ввода прибора в эксплуатацию и после автомати­ческого снижения заданной температуры. При настройке заданной температуры на уровне выше 70 °C через неделю произойдет ее автоматическое снижение снова до 60 °C.
ECO Plus (при работе накопительного водонагревателя в одноконтурном режиме)
Преимущество этого режима в экономии энергии, посколь­ку нагрев включается только после отбора большого ко­личества воды.
В режиме ECO Plus прибор автоматически производит на­грев до температуры 60 °C только после отбора не менее 40 % объема резервуара.
ECO Dynamic (при работе накопительного водонагревателя в одноконтурном режиме)
Этот энергосберегающий режим обеспечивает максималь­ную эффективность использования энергии благодаря интеллектуальной динамической адаптации к характеру отбора воды.
После того, как выбран режим ECO Dynamic, прибор в те­чение недели обрабатывает показатели времени и коли­чества отбора воды. В течение следующей недели прибор к определенному времени будет готовить необходимое количество смешанной воды. Прибор производит наблю­дение за потреблением и, по мере необходимости, автома­тически корректирует время нагрева.
Этот энергосберегающий режим оптимален в тех случаях, когда отбор горячей воды в течение недели происходит примерно в одно и то же время. Если время отбора воды изменяется, то на следующей неделе горячая вода будет подготавливаться к измененному времени.
Заданная температура сразу устанавливается на 60 °С.
Указание
В режиме производственного использования (см. главу «Производственный режим») и использова­ния в режиме бойлера (см. главу «Описание при­бора») функции меню энергосберегающего режима ECO пропускаются.
f Выбрать кнопкой Mode («Режим»)
функцию меню ECO Comfort.
Появляется символ ECO Comfort.
Указание
Энергосберегающие режимы ECO Plus или ECO Dynamic нельзя использовать при включен­ном ограничителе температуры либо при работе в двухконтурном режиме с включенным управле­нием рециркуляцией. Тогда эти функции меню будут пропущены.
f Повторным нажатием на кнопку
Mode («Режим») производится выбор функции меню ECO Plus.
Появляется символ ECO Plus.
f Повторным нажатием произ-
водится выбор функции меню ECO Dynamic.
Появляется символ ECO Dynamic.
Указание
f Переключение функции меню производится
кнопкой «плюс» или кнопкой «минус» с после­дующим подтверждением кнопкой «ОК».
40 | PSH UNIVERSAL EL
Если все энергосберегающие режимы выключены, автома­тически включается режим ECO Comfort.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАСТРОЙКИ
4.4.4 Производственный режим
Специалист может переключить прибор в режим произ­водственного использования, например, во врачебных кабинетах или мясных магазинах (см. главу «Монтаж / На­стройки») В этом случае заданная температура настраи­вается вручную. Кнопка энергосберегающего режима при производственном использовании неактивна.
4.4.5 Настройка для работы в период действия тарифов для внепиковых нагрузок (управление рециркуляцией в двухконтурном режиме)
Эта функция в заводских настройках неактивна. Специа­лист может включить функцию управления рециркуляцией на приборе.
Это значит, что прибор в течение 7 дней накапливает дан­ные о графике действия низких тарифов предприятия энер­госнабжения, чтобы затем оптимально его использовать. Его задача - определить время начала нагрева так, чтобы вода в резервуаре накопителя достигла заданной темпе­ратуры только по окончании периода действия тарифов для внепиковых нагрузок (оптимальный расход энергии в режиме готовности).
4.4.6 Настройка ограничителя температуры
Указание
При включении ограничителя температуры в энер­госберегающем режиме ECOPlus или ECODynamic прибор автоматически переключается в энергос­берегающий режим ECOComfort.
Можно ограничить настройку заданной температуры зна­чением от 40 до 60°C или выключить ограничитель тем­пературы.
Включение и настройка
f Нажимать кнопку Mode («Режим»)
до тех пор, пока не появится сим­вол блокировки кнопок.
f При помощи кнопок «плюс» и
«минус» выбрать значение для ограничителя температуры от 40 до 60°C.
Выключение
f Нажимать кнопку Mode («Режим»)
до тех пор, пока не появится сим­вол ограничителя температуры.
f Для выключения ограничителя
температуры следует выбрать с помощью кнопки «минус» настрой­ку .
Указание
f Подтвердить кнопкой «ОК».
4.4.7 Включение и выключение блокировки кнопок
Если включена функция блокировки кнопок, а затем произ­ведена попытка нажать кнопку или включить какую-либо функцию, начинает мигать символ блокировки кнопок.
Включение
f Нажимать кнопку Mode («Режим»)
до тех пор, пока не появится сим­вол блокировки кнопок.
f Включить блокировку кнопок,
нажав на кнопку «плюс».
Если нажать любую кнопку, символ на­чинает мигать.
Указание
f Подтвердить кнопкой «ОК».
Выключение
3 с
f Для отключения блокировки кно-
пок следует одновременно нажать кнопки «плюс» и «минус» и удер­живать их 3 секунды.
В течение этого времени символ бло­кировки кнопок мигает, а затем гаснет, что свидетельствует об отключении функции.
РУССКИЙ
Указание
f Подтвердить кнопкой «ОК».
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
PSH UNIVERSAL EL| 41
Page 8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЧИСТКА, УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4.4.8 Включение и выключение функции защиты от замерзания
Если функция защиты от замерзания включена, заданная температура автоматически устанавливается на 7°C.
Если функция защиты от замерзания выключена, заданная температура автоматически устанавливается на 20°C.
f Нажимать кнопку Mode («Режим»)
до тех пор, пока не появится сим­вол защиты от замерзания.
Указание
f Переключение функции меню производится
кнопкой «плюс» или кнопкой «минус» с после­дующим подтверждением кнопкой «ОК».
4.4.9 Включение и выключение функции ускоренного нагрева.
Указание
Можно включать и выключать функцию также с помощью кнопки ускоренного нагрева (см. главу «Функции кнопок / Включение ускоренного нагре­ва»)
6. Устранение неисправностей
Проблема Причина f Способ устранения Вода не нагревается, и
индикатор не горит.
Вода недостаточно нагревается, а индика­тор нагрева горит.
Вытекает малый объем воды.
Прибор не реагирует на нажатие кнопки.
Мигает символ блоки­ровки кнопок.
Индикатор мигает.
Отсутствует напря­жение.
Установлено слишком низкое значение за­данной температуры.
Прибор может осу­ществлять нагрев после большого отбо­ра воды.
Загрязнен или заиз­вестковался регуля­тор струи или душевая лейка.
Включена блокировка кнопок.
Проверить предохра­нители электрической сети в здании.
Установить заданную температуру выше.
Дождаться, когда по­гаснет символ нагрева.
Почистить регулятор струи или душевую лейку и / или удалить с них известковый налет.
Отключить блокиров­ку кнопок (см. главу «Настройки / Функции меню / Включение и выключение блоки­ровки кнопок»)
Необходимо сообщить об этом специалисту. Для этого следует про­смотреть код ошибки (см. главу «Настройки / Показать код ошиб­ки»).
f Нажимать кнопку Mode («Режим»)
до тех пор, пока не появится сим­вол ускоренного нагрева.
Указание
f Переключение функции меню производится
кнопкой «плюс» или кнопкой «минус» с после­дующим подтверждением кнопкой «ОК».
5. Чистка, уход и техническое обслуживание
f Не использовать абразивные или разъедающие чистя-
щие средства. Для ухода за прибором и его очистки достаточно влажной ткани.
f Периодически проверяйте арматуру. Известковые
отложения на сливной арматуре можно удалить с по­мощью имеющихся в продаже средств для удаления накипи.
f Регулярно приглашайте квалифицированного спе-
циалиста для проверки безопасности электрической части прибора и работоспособности предохранитель­ного узла.
f Первая проверка специалистом магниевого защитного
анода должна проводиться через год. Срок следующей проверки определит специалист.
f Периодически приводите предохранительный клапан
в действие для предотвращения его заедания из-за от­ложений извести.
Если нельзя устранить эту неисправность самостоятельно, нужно вызвать специалиста. Чтобы специалист смог опе­ративно помочь, ему нужно сообщить номера с заводской таблички (000000 и 0000-000000):
(12 )12
26_02_07_0301
42 | PSH UNIVERSAL EL
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 9
МОНТАЖ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МОНТАЖ
7. Техника безопасности
Монтаж, ввод в эксплуатацию, а также техобслуживание и ремонт прибора должны производиться только квалифи­цированным специалистом.
7.1 Общие указания по технике безопасности
Мы гарантируем безупречную работу прибора и безопас­ность эксплуатации только при использовании оригиналь­ных принадлежностей и оригинальных запчастей.
7.2 Предписания, стандарты и положения
Указание
Необходимо соблюдать все национальные и регио­нальные предписания и постановления.
8. Описание прибора
8.1 Комплект поставки
В комплект поставки прибора входит:
- 2 установленные планки для подвешивания
- Предохранительный клапан (SYR) с обратным
клапаном
9. Подготовительные мероприятия
9.1 Место установки
Прибор предназначен для жесткого крепления на стене. Стена должна быть рассчитана на соответствующую на­грузку.
Рядом с прибором должен находиться соответствующий слив для отвода излишков воды, образующихся в резуль­тате теплового расширения.
10. Монтаж
10.1 Монтаж прибора
Планки для подвешивания, закрепленные на приборе, оснащены пазами для крючков, обеспечивающими в боль­шинстве случаев монтаж на уже существующие настенные шпильки предыдущего прибора.
f В противном случае нужно произвести разметку от-
верстий на стене (см. главу «Технические характери­стики / Размеры и соединения»).
f При необходимости просверлить отверстия и закре-
пить планку для подвешивания с помощью винтов и дюбелей. Крепежный материал следует выбирать с учетом прочности стены.
f Подвесить прибор с помощью планок для подвеши-
вания на шурупы или шпильки. При этом нужно учи­тывать вес пустого прибора (см. главу «Технические данные / Таблица параметров»), и при необходимости привлеките к работе помощника.
f Выровнять прибор по вертикали или горизонтали.
10.2 Подключение воды
Ущерб для прибора и окружающей среды
Все работы по подводу воды и монтажу прибора необходимо производить в соответствии с ин­струкцией.
Водопроводная линия для холодной воды
В качестве материала для труб могут использоваться сталь, медь или пластик.
Водопроводная линия для горячей воды
В качестве материала для труб могут использоваться медь или пластик.
Ущерб для прибора и окружающей среды
При использовании труб из пластика нужно учиты­вать указания из главы «Технические характеристи­ки / Возможные неисправности».
Указание
Если давление воды выше 0,6 МПа, на линии по­дачи холодной воды необходимо устанавливать редуктор.
РУССКИЙ
; ;
f Устанавливать прибор следует вертикально или гори-
зонтально в показанном положении, в незамерзающем помещении, рядом с точкой отбора воды.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Прибор необходимо эксплуатировать с напорной армату­рой.
f Прежде чем подключать линию холодной воды к ре-
26_02_09_0135
зервуару, ее следует тщательно промыть, чтобы в ре­зервуар или в предохранительный клапан не попали инородные тела.
f Направить слив для капающей воды (на предохрани-
тельном клапане) в незамерзающую сливную трубу, с постоянным уклоном вниз, обеспечивающим бес­препятственный сток воды. Продувочное отверстие предохранительного клапана должно оставаться от­крытым в атмосферу.
PSH UNIVERSAL EL| 43
Page 10
МОНТАЖ
МОНТАЖ
10.3 Электрическое подключение
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током При любых работах следует полностью отклю­чать прибор от сети!
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Все работы по установлению электрических сое­динений и монтажу необходимо производить в соответствии с инструкцией.
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Подключение к электросети должно быть только неразъемным. Прибор должен отсоединяться от сети с раствором всех контактов не менее 3 ММ на всех полюсах.
Указание
Следует учитывать данные на заводской табличке. Напряжение сети должно совпадать с указанным на табличке.
Указание
Необходимо обеспечить, чтобы прибор был под­ключен к проводу заземления!
Выбор режима работы
Ущерб для прибора и окружающей среды
Переключение режима работы производится в обесточенном состоянии.
E Одноконтурный режим работы накопительного
водонагревателя
Z Двухконтурный режим работы накопительного
водонагревателя
B Режим бойлера
f Выбрать режим работы посредством переключателя
на электронном блоке регулирования, затем выбрать желаемое подключение (см. главу «Технические харак­теристики / Электрическая схема и соединения»).
f Подключить соединительный кабель к электронному
блоку, поз. Х2 (см. главу «Технические характеристики / Электрические схемы и соединения»).
f Закрепить нижнюю крышку с помощью 4 винтов.
26_02_07_0285
1
2
3
1 электронный блок регулирования, поз. Х2 2 Соединительный кабель для электронных модулей 3 электронный блок управления
Снять нижнюю крышку
f Вывернуть 4 винтаf Снимите нижнюю крышку.f Отсоединить кабель от электронного блока управле-
ния, поз. Х2.
При двухконтурном режиме работы дополнительно:
f Вытяните по направлению вниз кабельный ввод, при-
жав при этом фиксатор.
f Пропустить кабель питания через кабельный ввод и
снова зафиксировать кабельный ввод.
Электрические подключения
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Соединительный электропровод при повреж­дении или замене должен заменяться толь­ко уполномоченным специалистом завода­изготовителя.
Прибор поставляется с подготовленным гибким соедини­тельным кабелем и наконечниками для жил без штекера.
f Если длины кабеля недостаточно, освободите кабель
от клемм в приборе. Следует использовать надлежа­щий электромонтажный кабель.
f При укладке нового соединительного кабеля необ-
ходимо обеспечить герметичность имеющегося ка­бельного ввода и правильность подключения кабеля внутри прибора.
26_02_07_0286
44 | PSH UNIVERSAL EL
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 11
МОНТАЖ
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
11. Ввод в эксплуатацию
11.1 Первый ввод в эксплуатацию
f Откройте запорный вентиль в трубопроводе подачи
холодной воды.
f Держать открытым кран точки отбора до тех пор, пока
прибор не будет заполнен, а из системы трубопрово­дов не будет полностью удален воздух.
f Нужно учитывать максимально допустимый расход
при полностью открытой арматуре (см. главу «Техниче­ские характеристики / Таблица параметров»).
f Подать сетевое напряжение. Прибор производит
самопроверку.
f Проверить работу прибора. f Проверить исправность предохранительного клапана.
11.1.1 Передача прибора
f Объяснить пользователю принцип работы прибора и
ознакомить его с правилами использования прибора.
f Обратить внимание пользователя на предохранитель-
ный клапан, его значение и на то, как им управлять.
f Указать пользователю на возможные опасности, осо-
бенно на опасность получения ожога.
f Передать пользователю данное руководство.
11.2 Повторный ввод в эксплуатацию
См. главу «Первый ввод в эксплуатацию».
12. Настройки
12.1 Включение производственного режима
12.2 Включение управления рециркуляцией
РУССКИЙ
26_02_07_0296
R Перемычка управления рециркуляцией E Управление рециркуляцией вкл. A Управление рециркуляцией выкл. (заводская
настройка)
f Для включения режима управления рециркуляцией
переставить перемычку.
13. Вывод из эксплуатации
f Обесточить прибор с помощью предохранителя до-
машней электрической сети.
f Опорожнить прибор. См. главу «Техобслуживание /
Опорожнение прибора».
S Перемычка ECO (энергосберегающий режим) E ECO вкл. (заводская настройка) A ECO выкл. (производственный режим)
f Для включения производственного режима переста-
вить перемычку.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
26_02_07_0296
PSH UNIVERSAL EL| 45
Page 12
МОНТАЖ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
14. Техобслуживание
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током При любых работах следует полностью отклю­чать прибор от сети!
ОПАСНОСТЬ поражения электрическим током Все работы по установлению электрических сое­динений и монтажу необходимо производить в соответствии с инструкцией.
Если необходимо произвести слив воды из прибора, нужно следовать указаниям главы «Опорожнение прибора».
14.1 Проверка предохранительного узла и клапана
f Регулярно проверяйте предохранительный узел и
предохранительный клапан.
14.2 Опорожнение прибора
ОПАСНОСТЬ получения ожога При сливе воды из прибора может вытекать го­рячая вода.
14.4 Удаление накипи
f Удалите из резервуара отслоившиеся отложения
накипи.
f При необходимости удалите накипь во внутреннем
баке с помощью стандартных средств для удаления накипи.
f Удаляйте накипь с фланца только после демонтажа и
не обрабатывайте средствами для удаления накипи поверхность бака и защитный анод.
14.5 Монтаж ограничителя температуры
1
26_02_07_0305
1 Датчик ограничителя
f Вставить щуп ограничителя во втулку щупа до упора.
14.6 Замена нагревательного элемента
Нагревательный элемент находится в защитной трубе. Благодаря этому возможна сухая замена нагревательного элемента. Для такой замены прибор опорожнять не нужно.
Если для техобслуживания или для защиты всей установки при опасности замерзания необходимо произвести слив воды из прибора, нужно выполнить следующее:
f Закрыть запорный вентиль в трубопроводе подачи
холодной воды.
f Открыть краны горячей воды во всех точках отбора.
1
1 Колпачок сливного вентиля
f Отвинтить колпачок сливного вентиля.
1
2
26_02_07_0306
1 Керамический нагревательный элемент в эмалирован-
ной защитной трубе
2 Крепление нагревательного элемента
26_02_07_0288
14.3 Проверка защитного анода
f Первую проверку защитного анода выполнить через
год, при необходимости заменить его.
f После этого принять решение, через какие интер-
валы времени необходимо проводить дальнейшие проверки.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
46 | PSH UNIVERSAL EL
Page 13
МОНТАЖ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
15. Устранение неисправностей
Указание
При температуре ниже -15°C может сработать пре­дохранительный ограничитель температуры. При­бор может подвергаться воздействию таких тем­ператур еще при хранении или транспортировке.
f Для этого следует просмотреть код ошибки (см. главу
«Настройки / Показать код ошибки»).
f Описание разъема приведено в главе «Технические ха-
рактеристики / Электрические схемы и соединения».
Неисправность Код Причина f Способ устранения Очень долго происходит нагрев,
горит символ нагрева. Просачивается вода из предохра-
нительного клапана, не горит сим­вол нагрева.
Индикатор мигает.
Вода не нагревается. Символ нагрева не загорается. Индикатор мигает.
Предохранительный ограничитель температуры
Вода не нагревается. Индикатор мигает.
Фланец покрыт известковым налётом. Удалить накипь с фланца с ТЭНом.
Загрязнено седло клапана.
Неисправность датчика температуры. Проверить правильность подключения разъема
$
Проверить датчик температуры.
$
Нарушена коммутация между электронными бло-
$ 
ками регулирования и управления.
Сработал предохранительный ограничитель тем-
$ 
пературы.
сработал по причине неисправности регулятора. Предохранительный ограничитель температуры
сработал из-за температуры ниже -15 °C. Не включается ускоренный нагрев. Проверить кнопку. Неисправен фланец с нагревательным ТЭНом. Замените фланец с нагревательным ТЭНом.
Неисправен датчик температуры. Проверить правильность подключения разъема
$
Очистить седло клапана.
Х10.
Проверить, правильно ли вставлены разъемы Х2 в обоих блоках. Проверить блоки и соединительный кабель.
Проверить прибор и устранить причину сбоя. На­жать кнопку сброса (см. рисунок).
Устранить причину неисправности. Заменить пре­дохранительный ограничитель температуры.
Нажать кнопку сброса (см. рисунок).
Х10. Проверить датчик температуры.
РУССКИЙ
Кнопка сброса предохранительного ограничителя температуры
f Отключить прибор от сети электропитания.f Вывернуть винты и снять нижнюю крышку.f Отсоединить кабель от электронного блока управле-
ния, поз. Х2.
1 Кнопка сброса предохранительного ограничителя
температуры
1
26_02_07_0287
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
PSH UNIVERSAL EL| 47
Page 14
МОНТАЖ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16. Технические характеристики
16.1 Размеры и соединения
D
D

F
F
L
D
L
E
PSH 30
a10 Прибор Высота мм 676 931 893 1045 12 00 1435 a20 Прибор Ширина мм 380 380 475 475 475 475 a30 Прибор Гл уб и на мм 380 380 475 475 475 475 b01 Ввод для электропроводки Высота мм 78,5 78,5 78,5 78,5 78,5 78,5 c01 Подвод холодной воды Расстояние сзади мм 80 80 85 85 85 85 c06 Выпуск. труба горячей воды Расстояние сзади мм 80 80 85 85 85 85 i14 Планка для подвешивания 1 Высота мм 445 705 592 735 870 10 90 i15 Планка для подвешивания 2 Высота мм 210 270 270 300 300 300
Наружная резьба G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A
Наружная резьба G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A G ½ A
Universal EL
PSH 50
Universal EL
PSH 80
Universal EL
PSH 100
Universal EL
PSH 120
Universal EL
PSH 150
Universal EL
D0000018705
Планка для подвешивания 30 - 50 л
   
48 | PSH UNIVERSAL EL
80_02_07_0005
80 - 150 л
     
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
80_02_07_0006
Page 15
МОНТАЖ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16.2 Электрические схемы и соединения
12 13
X2 X1
9 10 11
1
РУССКИЙ
2
LF
X2X12
X2
X10
X7
E Z B
S
S RS
R
AEA
E
FB L1 CB L3
vi
N L2
ws
X6
X9
3
PE
N
L1
L2
L3
5
6
4
5
8
1 Анод 2 Резервуар накопителя 3 Клемма подключения к сети 4 Керамический нагревательный элемент в эмалирован-
ной защитной трубе
5 Мощность нагрева
PSH 30 Universal EL: 1,6 кВт ~ 230 В
PSH 50-150 Universal EL: 2 кВт ~ 230 В 6 Дополнительная мощность нагрева 1 кВт ~ 230 В 7 Предохранительный ограничитель температуры 8 Переключатель режимов работы 9 Перемычка режима ECO 10 Перемычка управления рециркуляцией 11 Электронный блок регулирования 12 электронный блок управления 13 Датчик температуры
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
67
PSH UNIVERSAL EL| 49
85_02_07_0023
Page 16
МОНТАЖ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16.2.1 Двухконтурный режим работы накопительного водонагревателя
Мощность ускоренного нагрева указана после наклонной черты.
Одноканальный счетчик с контактом для подключения к энергоснабжающему предприятию
PSH 30 Universal EL PSH 50-150 Universal EL
кВт 1,6 / 2,6 2 / 3
// 1/ 3(
1
PSH 30 Universal EL PSH 50-150 Universal EL
кВт 2,6 / 2,6 3 / 3
1
3(
//
/
16.2.3 Режим бойлера
PSH 30 Universal EL PSH 50-150 Universal EL
кВт 2,6 3
1
3(
//
/
16.3 Возможные неисправности
При неисправности температура при 0,6 МПа может повы­шаться до 95°C.
85_02_07_0020
85_02_07_0024
1
1 Контакт для подключения энергоснабжающего
предприятия
16.2.2 Одноконтурный режим работы накопительного водонагревателя
Мощность ускоренного нагрева указана после наклонной черты.
PSH 30 Universal EL PSH 50-150 Universal EL
кВт 1,6 / 2,6 2 / 3
PSH 30 Universal EL PSH 50-150 Universal EL
кВт 2,6 / 2,6 3 / 3
1
3(
//
/
85_02_07_0021
85_02_07_0019
50 | PSH UNIVERSAL EL
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Page 17
МОНТАЖ | ГАРАНТИЯ | ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
16.4 Таблица параметров
PSH 30
231150 231151 231152 231153 231649 231154 Гидравлические данные Номинальный объем l 30 50 80 100 12 0 150 Объем смешиваемой воды 40 °C (15°C / 60°C) вертик. l 53 92 13 6 183 217 273 Объем смешиваемой воды 40 °C (15°C / 60°C) гориз. l 42 76 111 153 173 19 4 Электрические характеристики Подключаемая мощность ~ 230 В кВт 2,6 3 3 3 3 3 Номинальное напряжение В 230 230 230 230 230 230 Фазы 1/ N/PE 1/N/ PE 1/ N/ PE 1/ N/P E 1/ N/PE 1/N/ PE Частота Гц 50 50 50 50 50 50 Одноконтурный режим X X X X X X Двухконтурный режим X X X X X X Бойлерный режим X X X X X X Время нагрева 2,6 кВт (15°C/60°C) h 0,61 Время нагрева 3,0 кВт (15°C/60°C) h 0,88 1, 42 1,7 7 2,13 2,66 Пределы рабочего диапазона Диапазон регулировки температуры °C 7- 85 7- 85 7-85 7- 85 7- 85 7- 85 Макс. допустимое давление МПа 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Макс. расход л/мин 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 23,5 Энергетические характеристики Расход энергии в режиме готовности /24 часа при
65 °C вертик. Расход энергии в режиме готовности /24 часа при
65 °C гориз. Исполнения Степень защиты (IP) вертик. IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 IP25 Степень защиты (IP) гориз. IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 IP24 Конструкция закрытого типа X X X X X X Кабель питания X X X X X X Длина кабеля питания мм 1000 1000 1000 1000 1000 1000 Цвет белый белый белый белый белый белый Размеры Высота мм 676 931 893 1045 120 0 1435 Ширина мм 380 380 475 475 475 475 Гл уб и на мм 380 380 475 475 475 475 Показатели веса Вес заполненного прибора кг 52 78 114 13 8 16 3 202 Вес порожнего прибора кг 22 28 34 38 43 52
Universal EL
кВтч 0,57 0,78 0,88 1,05 1,19 1,29
кВтч 0,83 0,94 1 1,26 1,43 1,57
PSH 50
Universal EL
PSH 80
Universal EL
PSH 100
Universal EL
PSH 120
Universal EL
PSH 150
Universal EL
РУССКИЙ
Гарантия
Приборы, приобретенные за пределами Германии, не под­падают под условия гарантии немецких компаний. Кроме того, в странах, где существует дочерняя компания, гаран­тия предоставляется исключительно такой дочерней ком­панией. Такая гарантия предоставляется только в случае, если дочерней компанией изданы собственные условия гарантии. За пределами этих условий никакая гарантия не предоставляется.
Для приборов, приобретенных в странах, где нет дочерних компаний, никакие гарантии нами не предоставляются. Это не затрагивает гарантий, которые могут предоставляться импортером.
Гарантия действует только при условии соблюдения на­стоящего руководства по эксплуатации и монтажу.
Защита окружающей среды и утилизация
Внесите свой вклад в охрану окружающей среды. Утили­зацию использованных материалов следует производить в соответствии с национальными нормами.
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
PSH UNIVERSAL EL| 51
Page 18
www.stiebel-gmbh.ru info@stiebel-gmbh.ru +7 (495) 565-34-82 г. Москва, Каширский проезд, д. 17, строение 5
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 info@pettinaroli.dk www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd. Ebara building 3F 2-9-3 Hamamatsu-cho Minato-Ku | 105-0013 Tokyo Tel. 03 34364662 | Fax 03 34594365 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Instalatorów 9 | 02-237 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 stiebel@stiebel-eltron.com.pl www.stiebel-eltron.com.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk
Sweden
STENERGY Vasagatan 14 | 545 30 Töreboda Sales: Tel. 0506 105-10 | info@stiebel-eltron.se Technique & Service: Tel. 0150 54200 | info@heatech.se www.stiebel-eltron.se
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
.*,%'-
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! |
гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8643
Отсутствие ошибок не
A 295702-36416-8674
Loading...