Stiebel Eltron B1120993 User Manual

Page 1
OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION
TANKLESS ELECTRIC WATER HEATER WITH ELECTRO-MECHANICAL FLOW SWITCH CALENTADOR ELÉCTRICO DE AGUA SIN TANQUE CON SENSOR ELECTROMECÁNICO DE FLUJO CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR AVEC CONTACTEUR DEBITMETRIQUE ELECTRO-MECANIQUE
» MINI™ 2 » MINI™ 2.5 » MINI » MINI » MINI™ 4 » MINI™ 6
3
3.5
The Mini™ series is tested and certifi ed by WQA against NSF/ ANSI 372 for lead free compliance.
STIEBEL ELTRON, Inc.
17 West Street | West Hatfi eld, MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
Page 2
CONTENTS | OPERATION
1. General Information _________________________________ 3
1.1 Symbol key __________________________________________ 3
2. Safety precautions __________________________________ 4
3. Register your product _______________________________ 4
4. Temperature increase above ambient water temperature__________________________________________ 5
5. Technical drawings __________________________________ 5
6. Overview _____________________________________________ 7
6.1 Figure legend _______________________________________ 7
6.2 General description ________________________________ 7
6.3 Important information before supplying power to unit ________________________________________________ 8
6.4 Hot water output ___________________________________ 8
6.5 Incorrect use ________________________________________ 8
6.6 First steps to be taken in the event of malfunction _________________________________________ 8
6.7 Maintenance and care _____________________________ 8
7. Operating and installation instructions ____________ 9
7.1 Mounting the unit __________________________________ 9
7.2 Plumbing connections _____________________________ 9
7.3 Electrical connection _______________________________ 9
8. Initial start-up ______________________________________ 10
9. Water heater hand over ____________________________ 10
10. Normal maintenance _______________________________ 10
11. Technical data ______________________________________ 11
12. Troubleshooting ____________________________________ 11
13. Spare parts _________________________________________ 12
14. Warranty ____________________________________________ 12
2 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 3
GENERAL INFORMATION
m
th
t
t
GENERAL INFORMATION
1. General Information
Read this entire manual. Failure to follow all the guides, instructions and rules could cause personal injury or property damage. Improper installation, adjustment, alteration, service and use of this unit can result in serious injury.
This unit must be installed by a licensed electrician and plumber. The installation must comply with all national, state and local plumbing and electric codes. Proper installation is the responsibility of the installer. Failure to comply with the installation and operating instructions or improper use voids the warranty.
Save these instructions for future reference. Installer should leave these instructions with the consumer.
If you have any questions regarding the installation, use or operation of this water heater, or if you need any additional installation manuals, please call our technical service line at 800-582-8423 (USA and Canada only). If you are calling from outside the USA or Canada, please call USA 413-247-3380 and we will refer you to a qualifi ed Stiebel Eltron service representative in your area.
1.1 Symbol key
1.1.1 Layout of safety information
1
1 Symbol (see 1.1.2 "Symbols") 2 Keyword (see 1.1.3 "Keywords") 3 Designations (see 1.1.2 "Symbols") 4 Information text
1.1.2 Symbols
Symbol Description
2
DANGER Electric shock
Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply.
Injury
Electrocution
Burns or scalding
Other situations
!
3
ENGLISH
e
4
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED
!
TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY HAZARD. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO AVOID POSSIBLE INJURY OR DEATH.
The chapter Operation is intended for homeowners, heating contractors, plumbers and electricians.
The chapter Installation is intended for heating contractors, plumbers and electricians only.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 3
1.1.3 Keywords
KEYWORD
DANGER The keyword DANGER indicates
information that must be observed, otherwise serious injury or death will result.
WARNING The keyword WARNING indicates
information that must be observed, otherwise serious injury or death may result.
CAUTION The keyword CAUTION indicates
information that must be observed, otherwise relatively serious or light injuries may result.
Page 4
GENERAL INFORMATION
SAFETY PRECAUTIONS
2. Safety precautions
PLEASE READ AND FOLLOW THESE
!
INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH.
THE UNIT MUST BE INSTALLED BY A LICENSED ELECTRICIAN AND PLUMBER. THE INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL NATIONAL, STATE AND LOCAL PLUMBING AND ELECTRIC CODES.
SERVICE OF THE UNIT MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE TECHNICIANS.
BEFORE PROCEEDING WITH ANY INSTALLATION,
ADJUSTMENT, ALTERATION, OR SERVICE OF THIS UNIT ALL CIRCUIT BREAKERS AND DISCONNECT SWITCHES SERVICING THE UNIT MUST BE TURNED OFF. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DEATH.
DANGER: NEVER REMOVE THE UNIT'S COVER
UNLESS THE ELECTRICITY SERVICING THE UNIT IS TURNED OFF. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN PERSONAL INJURY OR DEATH.
WARNING: THE UNIT MUST BE PROPERLY
GROUNDED. FAILURE TO ELECTRICALLY GROUND THE PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY OR DEATH.
DANGER: WATER TEMPERATURES OVER 125°F
CAN CAUSE SEVERE BURNS INSTANTLY OR DEATH FROM SCALDING. A HOT WATER SCALDING POTENTIAL EXISTS IF THE THERMOSTAT ON THE UNIT IS SET TOO HIGH. HOUSEHOLDS WITH SMALL CHILDREN, DISABLED OR ELDERLY PERSONS MAY REQUIRE THAT THE THERMOSTAT BE SET AT 120°F OR LOWER TO PREVENT POSSIBLE INJURY FROM HOT WATER.
3. Register your product
YOU MUST REGISTER THIS PRODUCT WITHIN
90 DAYS OF PURCHASE ON OUR WEB SITE IN ORDER TO ACTIVATE THE STANDARD WARRANTY OR TO BE ELIGIBLE FOR THE EXTENDED WARRANTY. GO TO OUR WEB SITE AT WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM AND CLICK ON REGISTER YOUR PRODUCT.
Before beginning the registration process, we suggest that you gather the necessary information which will be as follows:
Type, Example: Mini 3 (from the white label that is on the right side of the unit)
Number listed after "Nr." Place of Purchase Purchase Date First & Last Name Email address Physical Address Phone Number
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS CONCERNING THE REG­ISTRATION PROCESS OR WARRANTY OPTIONS, PLEASE CONTACT STIEBEL ELTRON USA DIRECTLY AT (800)-582-
8423.
Limited liability warranty:
Stiebel Eltron, Inc. is not liable for damages to the unit, damage to personal property, bodily injury, or loss of life due to the following conditions:
- Non-observance of these instructions
- Incorrect use (heating any other liquid than water)
- Installation of the appliance by unqualifi ed personnel
- Unauthorized modifi cations
-Technical modifi cations
- Use of unauthorized spare parts
THE THREE YEAR WARRANTY COVERS ALL PARTS BUT DOES NOT COVER DAMAGE TO THE UNIT DUE TO HARD WATER (FOR THE COMPLETE WARRANTY SEE "Warranty", SECTION 14 PG. 12). IF YOU KNOW OR SUSPECT THAT THE WATER IN YOUR AREA IS HARD (HAS A HIGH MINERAL CONTENT), IT IS NECESSARY TO INSTALL A WATER SOFTENING DEVICE TO AVOID DAMAGE TO THE Mini UNIT.
4 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 5
GENERAL INFORMATION
TEMPERATURE INCREASE ABOVE AMBIENT WATER TEMPERATURE
4. Temperature increase above ambient water temperature
[ °F ]
Type kW GPM
0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.85 1.06 1.14
Mini 2* 1.8 38 – – – – – – –
Mini 2.5
2.4 – 39 34 33 24 – – –
Mini 3
3.0 – 49 43 41 30 – – –
Mini 3.5
3.5 – 57 50 45 35 – – –
Mini 4
3.5 – 57 50 45 35 – – –
Mini 6
5.7 – – – – – 46 37 34
Min. water fl ow to activate unit.
[ °C ]
Type kW l/min
1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini 2* 1.8 22 – – – – – – – Mini 2.5
2.4 – 22 19 17 13 – – –
Mini 3
3.0 – 27 24 22 17 – – –
Mini 3.5
3.5 – 31 28 25 19 – – –
Mini 4
3.5 – 31 28 25 19 – – –
Mini 6
5.7 – – – – – 26 20 19
Min. water fl ow to activate unit.
* Note: Mini 2 is internally restricted to 0.32 gpm (1.2 l/min)
ENGLISH
5. Technical drawings
A
mm)
” (143
8
5
5/
1
¾
” (120 mm)
4
7 ½ ” (190 mm) 3 ¼ ” (82 mm)
4
” (4,8 mm)
6
3
16 ” (30 mm)
1/
1
/
3
3 ¾ ” (95 mm)
2
3
mm)
6 ½ ” (165
3/8“ O.D. flex connector
13
/16 ” (20 mm)
C26_02_05_0009
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 5
Page 6
GENERAL INFORMATION
TECHNICAL DRAWINGS
CB
D
9
5
10
8
7
6
C26_02_05_0010
4/6
V >
p >
L N
L N GRD Mini™ 2/3/2.5/3.5 L L GRD Mini
6 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 7
OPERATION
OVERVIEW
THIS MANUAL MUST BE READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL THE Mini WATER HEATER. IF YOU DO NOT FOLLOW THE SAFETY RULES OR THE INSTRUCTIONS OUTLINED IN THIS MANUAL, THE UNIT MAY NOT OPERATE PROPERLY AND IT COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE, SERIOUS BODILY INJURY AND/OR DEATH.
Stiebel Eltron, INC. WILL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES BECAUSE OF FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS OUTLINED IN THIS MANUAL OR BECAUSE OF IMPROPER USE. IMPROPER USE INCLUDES THE USE OF THIS APPLIANCE TO HEAT ANY LIQUID OTHER THAN WATER. FAILURE TO COMPLY WITH THE INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS OR IMPROPER USE VOIDS WARRANTY. NEVER REMOVE THE UNIT’S COVER UNLESS THE ELECTRICITY IS TURNED OFF.
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THE INSTALLATION OR OPERATION OF THIS WATER HEATER, OR IF YOU NEED ANY ADDITIONAL INSTALLATION MANUALS, PLEASE CALL OUR TECHNICAL SERVICE LINE ON 800-582-8423 (USA AND CANADA ONLY). IF YOU ARE CALLING FROM OUTSIDE THE U.S. OR CANADA, PLEASE CALL USA 413­247-3380 AND WE WILL REFER YOU TO A QUALIFIED Stiebel Eltron SERVICE REPRESENTATIVE IN YOUR AREA.
6. Overview
ENGLISH
6.1 Figure legend
1 Hot water connection 2 Cold water connection with fi lter screen 3 Filter screen 4 Mounting holes 5
Electrical junction box 6 Water supply line for faucet installation 7 Sink 8 Cold valve (right) 9 Hot valve (left) 10
Shut off valve 11
Reset button from safety pressure cut out
6.2 General Description
The Mini tankless water heater differs from conventional storage type water heaters in several ways. It does not store hot water. Instead, water is heated instantaneously as it fl ows through the unit. The powerful heating elements are activated by a fl ow switch as water is drawn from a hot water faucet connected to the Mini. Due to the absence of stand-by losses, the Mini offers greater energy effi ciency than storage type water heaters. The unit will continuously supply hot water as long as the faucet is open
water fl ow rate through the unit. In order for the Mini to operate properly, it must be carefully matched to the application. In case you have questions regarding the way you plan to use the Mini, please call our technical service line at 800-582-8423 (USA and Canada). For service outside the U.S. and Canada, please call us at USA 413-247-3380. You can also e-mail us at info@stiebel-eltron-usa.com or fax us at 413-247-3369.
The Mini can be used for hand washing type applications in the U.S. and Canada:
– Restroom sinks in commercial/industrial facilities and homes – Kitchen areas in commercial /industrial facilities and homes – Cabins – Special uses in photo developing shops, laboratories etc.
The Mini can also be used for whole apartments and homes in warm climate zones such as the Caribbean region, Central America and Mexico due to the higher ambient water temperatures.
The temperature of the hot water delivered by the Mini depends on the wattage of the heating element, the temperature of the incoming cold water, and the
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 7
Page 8
OPERATION
OVERVIEW
6.3 Important information before supplying power to unit
Air in the cold water pipe will destroy the bare-
wire heating system of the Mini. If the water supply to the Mini has been interrupted, for example due to the risk of frost or work on the water pipe, the following steps must be carried out before the unit is used again.
» 1. Turn off circuit breaker. » 2. Open a hot water tap downstream of the unit for as
long as is necessary for the unit and the cold water pipe to be free of air.
» 3. Turn on circuit breaker.
All information in these Instructions for Use and Installation must be followed carefully. They provide important information with regard to safety, operation, installation, and maintenance of the device.
6.4 Hot water output
Model Wattage Typical hot water
output
Mini 2* 1.8 kW 0.32 GPM Mini 2.5 2.4 kW 0.50 GPM Mini 3 3.0 kW 0.50 GPM
6.5 Incorrect use
The following are not permitted and will void the factory warranty:
- Installation of the appliance where it is at risk from frost
- Installation in rooms where the appliance is at risk from explosions as a result of dust, gases or vapors
- Ignoring safety clearances and safety zones
- Incorrect power connection
- Operation of the appliance without water fl owing through the unit, or with air in the lines (see "Initial startup", section 8, pg. 10)
- Operation of the unit with the cover off
- Heating liquids other than potable water
6.6 First steps to be taken in the event of malfunction
WARNING: ALWAYS SHUT OFF POWER AND
WATER TO THE UNIT PRIOR TO REMOVING THE FILTER SCREEN. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH.
» Check the circuit breaker » Check the fi lter screen for scale blockage or dirt
accumulation. See also ”Troubleshooting” section 10 pg. 11.
6.7 Maintenance and care
Mini 3.5 3.5 kW 0.66 GPM Mini 4 3.5 kW 0.66 GPM Mini 6 5.7 kW 1.00 GPM
*Note: Mini 2 is internally restricted to 0.32 GPM
8 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
OUT BY A QUALIFIED INSTALLER.
THE FILTER SCREEN. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH.
Regularly clean and descale the fi lter screen located in the cold water inlet connection and if necessary replace. Always shut off power and water to the unit prior to removing the fi lter screen.
A damp cloth is suffi cient for cleaning of the unit's housing. Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents.
MAINTENANCE WORK, SUCH AS CHECKING
!
ELECTRICAL SAFETY, MAY ONLY BE CARRIED
WARNING: ALWAYS SHUT OFF POWER AND
WATER TO THE UNIT PRIOR TO REMOVING
Page 9
INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
7. Operating and installation instructions
KEEP THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND
PASS THEM ON TO YOUR SUCCESSOR IN THE EVENT OF A CHANGE IN OWNERSHIP, IN THE EVENT OF MAINTENANCE AND POSSIBLE REPAIR WORK THEY SHOULD BE PASSED TO THE QUALIFIED INSTALLER FOR HIS OR HER REFERENCE.
7.1 Mounting the unit
UNIT MUST BE INSTALLED WITH THE PLUMBING
!
CONNECTIONS POINTING DOWNWARD OR UPWARD ONLY.
WARNING: DO NOT INSTALL UNIT WHERE IT
WOULD ROUTINELY BE SPLASHED WITH WATER.
ELECTRIC SHOCK OR DEATH MAY RESULT.
» 1. Install Mini as close as possible to the hot water
draw-off point, for example, directly underneath the sink or next to the shower stall.
» 2. Install Mini in a frost free area. If frost may occur,
remove unit before freezing temperatures set in.
» 3. Leave a minimum of 5" of clearance on all sides
for servicing.
» 4. Remove plastic cover by removing screws located
on the left and right sides of the unit
» 5. Remove plastic backplate by pulling on the tab
with a screwdriver
» 6. Mount backplate securely to wall by putting two
screws through mounting holes
» 7. Snap unit back onto mounting plate » 8. Reinstall cover with screws on left and right side
of unit
.
B
.
B
A B
.
B
.
.
B
» 1. All plumbing work must comply with national and
applicable state and local plumbing codes.
» 2. A pressure reducing valve must be installed if the
cold water supply pressure exceeds 150 PSI (10 bar).
» 3. Make certain that the cold water supply line has
been fl ushed to remove any scale and dirt.
» 4. Install isolating valve in cold water line as shown
in illustration for maintenance purposes.
» 5. Cold water connection (inlet) is on the right side of
the unit, hot water connection (outlet) is on the left side of unit.
» 6. Tankless water heaters such as the Mini are
not required to be equipped with a Pressure and Temperature Relief Valve (except in Massachusetts). If the local inspector will not pass the installation without a P+T valve, it should be installed on the hot water outlet side of unit.
» 7. The Mini is designed for connection to a braided
stainless steel hose with a 3/8“ OD Tube Outlet.
» 8. When all plumbing work is completed, check for
leaks and take corrective action before proceeding.
. This allows the unit to be isolated
C
7.3 Electrical connection
WARNING: BEFORE BEGINNING ANY WORK ON
THE ELECTRIC INSTALLATION, BE SURE THAT THE MAIN CIRCUIT BREAKER PANEL SWITCH IS "OFF" TO AVOID ANY DANGER OF ELECTRIC SHOCK. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. ALL MOUNTING AND PLUMBING MUST BE COMPLETED BEFORE PROCEEDING WITH ELECTRICAL HOOK-UP. WHERE REQUIRED BY LOCAL, STATE OR NATIONAL ELECTRICAL CODES, THE CIRCUIT SHOULD BE EQUIPPED WITH A GROUND FAULT INTERRUPTER.
ENGLISH
7.2 Plumbing connections
NOTE: IF SOLDERING NEAR THE UNIT IS NECESSARY, PLEASE DIRECT THE FLAME AWAY
FROM THE HOUSING OF THE UNIT IN ORDER TO AVOID DAMAGE. EXCESSIVE HEAT FROM SOLDERING ON COP PER PIPES NEAR THE MINI MAY CAUSE DAMAGE.
ALL PLUMBING WORK MUST COMPLY WITH NATION­AL AND APPLICABLE STATE AND LOCAL PLUMBING CODES.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 9
WARNING: AS WITH ANY ELECTRIC APPLIANCE, FAILURE TO ELECTRICALLY GROUND UNIT MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
CAUTION: INSTALLING A MINI 2, MINI 2.5, MINI 3, OR MINI 3.5 ON A 208 V OR 220 - 240 V CIRCUIT WILL DESTROY THE HEATING ELEMENT. THIS IS CONSIDERED IMPROPER INSTALLATION AND WILL VOID YOUR FACTORY WARRANTY.
Page 10
INSTALLATION
electronic
°C
INITIAL START-UP
7.3 Electrical connection (cont.)
Voltage
Mini 2: 115 - 125 V Mini 2.5: 115 - 125 V Mini 3: 115 - 125 V Mini 3.5: 115 - 125 V Mini 4: 208, 220 - 240 V Mini 6: 208, 220 - 240 V
1. All electrical work must comply with national and applicable state and local electrical codes.
2. The Mini should be connected to a properly grounded dedicated branch circuit of proper voltage rating. In installa tions with several Mini units, each unit requires an independent circuit. Please refer to the technical data table for the correct wire and circuit breaker size.
3. The open ends of the "pigtail" must be feed into an electrical junction box. Then feed wires through strain relief clamp and tighten clamp down on wire.
4. Reinstall plastic cover.
8. Initial start-up
WARNING: OPEN HOT WATER FAUCET FOR A FEW
!
MINUTES UNTIL WATER FLOW IS CONTINUOUS AND ALL AIR IS PURGED FROM WATER PIPES. THE UNIT’S PLASTIC COVER MUST BE INSTALLED BEFORE THE CIRCUIT BREAKER IS TURNED ON.
9. Water heater hand over
Explain the functions of the unit to the user and familiarize him or her with its use.
Important instructions:
» Draw the user’s attention to possible hazards
(scalding).
» Hand over these instructions for future reference. » In order to obtain a proper temperature at a single
spout mixer-type faucet, restrict cold water fl ow to faucet by partially closing the cold water shut-off valve under the sink until cold water and hot water fl ow rates are approximately the same.
10. Normal maintenance
CAUTION: OTHER THAN THE FILTER SCREEN, THE
!
Mini DOES NOT CONTAIN ANY PARTS SERVICEABLE BY THE LAY PERSON. IN CASE OF MALFUNCTION PLEASE CONTACT A LICENSED PLUMBER OR ELECTRICIAN.
Stiebel Eltron Mini tankless heaters are designed for a very long service life. Actual life expectancy will vary with water quality and use. The unit itself does not require any regular maintenance. However, to ensure consistent water fl ow, it is recommended to periodically remove scale and dirt that may build up at the aerator of the faucet or in the shower head. Also, the Mini has a built in fi lter screen that should be cleaned from time to time. In order to do this, turn off the cold water supply at the isolating valve. Clean screen and put the screen back into its original position.
1
on
2
on
10 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
26_02_02_0436
Page 11
INSTALLATION
TECHNICAL DATA
11. Technical data
Model Mini
2*
Mini 2.5 Mini 3Mini
3.5 Mini 4Mini
6
Item number 231045 232098 220816 232099 222039 220817 Phase 1 1 1 1 1 1 Voltage V 115 - 125 115 - 125 115 - 125 115 - 125 208 240 208 240 Wattage kW 1.8 2.4 3.0 3.5 2.9 3.5 4.7 5.7 Max. amp, load A 16 21 25 31 13.8 15.2 22.4 24.7 Min. required circuit breaker size
A 20 30 30 40 20 20 30 30 Required wire size AWG COPPER 12 10 10 10 12 12 10 10 Min. water flow to activate unit
GPM
(
l/min)
0.21
(0.8)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.77
(2.9) Recommended inlet temp. range
°F (°C) 41-77 (5-25) Nominal water volume
GAL (l) 0.026 (0.1) Working pressure, max.
PSI (bar) 150 (10) Tested to pressure PSI (bar) 300 (20) Weight lbs. (kg) 3.44 (1.56)
ENGLISH
Dimensions
1
Height Depth Width
inch (mm) inch (mm) inch (mm)
6
7
3
/
1
/
(165)
2
1
/
(82)
4
(190)
2
Water connections for 3/8“ O.D. flex connector Heating System Nichrome bare-wire
* Note: Mini 2 is internally restricted to 0.32 GPM
-Tankless water heaters are considered a non-continuous load
-Conductors should be sized to maintain a voltage drop of less than 3 % under load
-For use with cold water supply only
12. Troubleshooting
E
Symptom Possible cause Solution
No hot water despite fully opened hot water faucet.
No electrical power. Check the circuit breaker and
check voltage at the wiring block.
The activation fl ow rate needed to turn on the heating element has not been reached.
Safety cut out tripped – turn circuit breakers off
Clean fi lter screen.
– open Hot Valve to release pres-
sure from the unit – reset saftey pressure cut out – turn circuit breakers on
E
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | 11
Page 12
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING
13. Spare parts
No. Model
Spare part
1 Front cover 271010 2 Rear housing 271011 3 Filter screen 272884 4 Plumbing connection 272777 5 O-rings 083043
Mini 2 Mini 2.5 Mini 3 Mini 3.5 Mini 4 Mini 6
1
2
4
3
14. Warranty
Residential & commercial warranty: Stiebel Eltron, Inc. warrants to the original owner that the Mini tankless electric water heater will be free from defects in workmanship and materials for a period of three (3) years from the date of purchase, and free from leak age for a period of seven (7) years from the date of purchase. Should the part(s) prove to be defective under normal use during this period, Stiebel Eltron, Inc. will be responsible for replacement of the defective part(s) only. Stiebel Eltron, Inc. is not responsible for labor charges to remove and/or replace the defective part(s), or any incidential or consequential expenses. Should the owner wish to return the tankless electric water heater for repair, the owner must fi rst secure written authorization from Stiebel Eltron, Inc. The owner shall be required to show proof of purchase date, and to pay all trans­portation costs to return the defective part(s) or tankless electric water heater for repair or replacement. Warranty is void if water heater has been installed or used improperly or if design has been altered in any way.
The installation, electrical connection and first operati-
!
on of this appliance should be carried out by a qualified
installer.
The company does not accept liability for failure of any
!
goods supplied which have not been installed and ope-
rated in accordance with the manufacturer‘s instructions.
Environment and recycling
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing.
12 | MINI™ SERIES TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
STIEBEL ELTRON, INC.
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
PHONE: 800-582-8423 or 413-247-3380 FAX: 413-247-3369 E-Mail info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
270578-36287-8650
Page 13
CONTIENDO | OPERATION
1. Información general ________________________________ 14
1.1 Explicación de símbolos __________________________ 14
2. Precauciones de seguridad ________________________ 15
3. Registre su producto _______________________________ 16
4. Aumento de la temperatura por encima de la temperatura ambiente del agua ________________ 17
5. Diagramas técnicos _________________________________ 17
6. Resumen general ___________________________________ 19
6.1 Leyendas de las fi guras __________________________19
6.2 Información general ______________________________19
6.3 Información importante a tener en cuenta antes de conectar la unidad a la red eléctrica _______20
6.4 Salida de agua caliente ___________________________20
6.5 Uso incorrecto _____________________________________20
6.6 Primeros pasos a dar en caso de mal funcionamiento ____________________________________20
6.7 Mantenimiento y cuidado ________________________20
7. Instrucciones de operación e instalación _________ 21
7.1 Montaje de la unidad _____________________________ 21
7.2 Conexión sanitaria ________________________________21
7.3 Conexión eléctrica ________________________________ 22
8. Puesta en marcha inicial ___________________________ 22
9. Traspaso del calentador de agua __________________ 22
10. Mantenimiento de rutina ___________________________ 22
11. Datos técnicos ______________________________________ 23
12. Resolución de problemas __________________________ 24
13. Repuestos ___________________________________________ 24
14. Garantía _____________________________________________ 25
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 13
Page 14
INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
1. Información general
Lea este manual en su totalidad. El incumplimiento de alguna de las pautas, instrucciones o reglas puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. La inadecuada inst alación, ajuste, alteración, mantenimiento y uso de la unidad puede resultar en lesiones severas.
Esta unidad debe ser instalada por un electricista y sanitario autorizado. La instalación debe cumplir con todos los códigos sanitarios y eléctricos nacionales, estatales y locales. La instalación adecuada es responsabilidad del instalador. El incumplimiento de las instrucciones de instalación y operación o el uso inadecuado invalidan la garantía.
Guarde este instructivo para consultas futuras. El instalador debe devolverle este instructivo al usuario.
Si tiene cualquier consulta relacionada con la instalación, uso u operación de este calentador de agua, o si necesita cualquier manual de instalación adicional, comuníquese por favor con nuestra línea de servicio técnico a través del 800.582.8423 (solo para EE.UU. y Canadá). Si está llamando desde fuera de EE.UU. y Canadá, comuníquese por favor con EE.UU. ++413-247-3380 y le informaremos sobre un representante califi cado del servicio Stiebel Eltron en su zona.
1.1 Explicación de símbolos
1.1.1 Presentación de la información de seguridad
1
TRABAJO SOBRE EL ARTEFACTO, DESCONECTE TODOS LOS POLOS DE LA RED ELÉCTRICA.
1 Símbolo (vea 1.1.2 "Símbolos") 2 Palabra clave (ver 1.1.3 "Palabras clave") 3 Denominación (ver 1.1.2 "Símbolos") 4 Texto informativo
1.1.2 Símbolos
Símbolo Descripción
2
PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
Lesiones
Electrocución
Quemaduras o escaldaduras
Otras situaciones
3
4
!
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD.
!
SE UTILIZA PARA ALERTARLE SOBRE POTENCIALES
PELIGROS DE LESIONES PERSONALES. OBEDEZCA TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE SIGUEN A ESTE SÍMBOLO PARA EVITAR POSIBLES LESIONES O MUERTE.
El capítulo Operación está dirigido a dueños de casa, técnicos en calefacción, sanitarios y electricistas.
El capítulo Instalación está dirigido solamente a técnicos en calefacción, sanitarios y electricistas.
14 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 15
INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1.1.3 Palabras clave
Palabra clave
PELIGRO La palabra clave PELIGRO indica
información que debe respetarse, ya que de lo contrario se producirán lesiones serias o incluso la muerte.
ADVERTENCIA La palabra clave ADVERTENCIA indica
información que debe respetarse, ya que de lo contrario pueden producirse lesiones serias o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN La palabra clave PRECAUCIÓN indica
información que debe respetarse, ya que de lo contrario pueden producirse lesiones serias o incluso la muerte.
2. Precauciones de seguridad
POR FAVOR LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES.
!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE RESULTAR EN LESIONES CORPORALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
PELIGRO: NUNCA RETIRE LA CUBIERTA DE LA
UNIDAD SIN HABER DESCONECTADO PRIMERO LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD. NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
PELIGRO: TEMPERATURAS DE AGUA MAYORES
A 51 °C PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS INSTANTÁNEAS SEVERAS O MUERTE POR ESCALDADURAS. EXISTE RIESGO DE ESCALDADURA CON EL AGUA CALIENTE SI SE AJUSTA EL TERMOSTATO A UNA TEMPERATURA DEMASIADO ELEVADA. LOS HOGARES CON NIÑOS PEQUEÑOS O PERSONAS DISCAPACITADAS O DE EDAD AVANZADA PUEDEN REQUERIR QUE EL TERMOSTATO SE AJUSTE A 48 °C O MENOS PARA PREVENIR POSIBLES LESIONES CON AGUA CALIENTE.
ADVERTENCIA: LA UNIDAD DEBE SER
CORRECTAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO CONECTAR LA UNIDAD A TIERRA PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
LA UNIDAD DEBE SER INSTALADA POR UN ELECTRICISTA Y UN SANITARIO AUTORIZADO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS CÓDIGOS SANITARIOS Y ELÉCTRICOS NACIONALES, ESTATALES Y LOCALES.
EL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD DEBE SER REALIZADO POR TÉCNICOS CALIFICADOS.
PELIGRO: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
INSTALACIÓN, AJUSTE, ALTERACIÓN O SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD TODOS LOS DISYUNTORES E INTERRUPTORES DEL CIRCUITO QUE ALIMENTA LA UNIDAD DEBEN SER DESCONECTADOS. NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 15
Page 16
INFORMACIÓN GENERAL
REGISTRE SU PRODUCTO
3. Registre su producto
DEBE REGISTRAR ESTE PRODUCTO EN NUESTRO
SITIO WEB DENTRO DE LOS 90 DÍAS DE LA COMPRA PARA ACTIVAR LA GARANTÍA ESTÁNDAR O PARA SER ELEGIBLE PARA LA GARANTÍA EXTENDIDA. DIRÍJASE A NUESTRO SITIO WEB EN WWW.STIEBEL-ELTRON-USA. COM Y HAGA CLIC EN REGISTRE SU PRODUCTO.
Antes de comenzar el proceso de registro, le sugerimos que reúna la información necesaria que será la siguiente:
Tipo, por ejemplo: Mini 3 (de la etiqueta blanca que se encuentra en el lado derecho de la unidad)
Número indicado después de "Nr." Lugar de compra Fecha de compra Nombre y apellido Dirección de correo electrónico Dirección física Número telefónico
LA GARANTÍA DE TRES AÑOS CUBRE TODAS LAS PIEZAS PERO NO CUBRE DAÑOS A LA UNIDAD COMO CONSECUENCIA DE AGUA DURA (PARA VER LA GARANTÍA COMPLETA CONSULTE "GARANTÍA", SECCIÓN 14, PÁG. 28). SI ESTÁ EN CONOCIMIENTO O SOSPECHA QUE EL AGUA EN SU ZONA ES DURA (TIENE UN ALTO CONTENIDO DE MINERALES), ES NECESARIO INSTALAR UN DISPOSITIVO DE ABLANDAMIENTO DE AGUA PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD MINI.
SI DESEA REALIZAR CUALQUIER CONSULTA RES­PECTO DEL PROCESO DE REGISTRO O LAS OPCIONES DE GARANTÍA, PÓNGASE POR FAVOR EN CONTAC­TO DIRECTAMENTE CON STIEBEL ELTRON EE.UU. AL
800.582.8423.
Garantía limitada de responsabilidad:
Stiebel Eltron no es responsable por daños a la unidad, daños a propiedad personal, lesiones corporales o pérdida de la vida generados por las siguientes situaciones:
- Incumplimiento de estas instrucciones
- Uso incorrecto (calentamiento de cualquier otro líquido que no sea agua)
- Instalación del artefacto por personas no califi cadas
-Modifi caciones no autorizadas
-Modifi caciones técnicas
- Uso de repuestos no autorizados
16 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 17
INFORMACIÓN GENERAL
AUMENTO DE LA TEMPERATURA POR ENCIMA DE LA TEMPERATURA AMBIENTE DEL AGUA
4. Aumento de la temperatura por encima de la temperatura ambiente del agua
[ °F ]
Tipo kW GPM
0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.85 1.06 1.14
Mini 2* 1.8 38 – – – – – – –
Mini 2.5-1
Mini 3
Mini 3.5-1
Mini 4-2
Mini 6-2
Nota: Mini 2 está limitado internamente a 1,2 l/min (0,32 gpm)
Tipo kW l/min
1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini 2* 1.8 22 – – – – – – – Mini 2.5-1 Mini 3 Mini 3.5-1
Mini 4-2 Mini 6-2
Nota: Mini 2 está limitado internamente a 1,2 l/min (0,32 gpm)
2.4 – 39 34 33 24 – – –
3.0 – 49 43 41 30 – – –
3.5 – 57 50 45 35 – – –
3.5 – 57 50 45 35 – – –
5.7 – – – – – 46 37 34
Flujo mínimo de agua para activar la unidad.
[ °C ]
2.4 – 22 19 17 13 – – –
3.0 – 27 24 22 17 – – –
3.5 – 31 28 25 19 – – –
3.5 – 31 28 25 19 – – –
5.7 – – – – – 26 20 19
Flujo mínimo de agua para activar la unidad.
5. Diagramas técnicos
A
” (143 mm)
8
5
5/
1
¾
” (120 mm)
4
7 ½ ” (190 mm) 3 ¼ ” (82 mm)
4
” (4,8 mm)
16
/
3
(165 mm)
mm)
6½”
3¾” (95
2
3
1/
” (30 mm)
16
3
3/8”
13
/16 ” (20 mm)
C26_02_05_0009
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 17
Page 18
INFORMACIÓN GENERAL
DIAGRAMAS TÉCNICOS
CB
D
9
5
10
8
7
6
C26_02_05_0010
4/6
V >
p >
L N
L N GRD Mini™ 2/3/2.5/3.5 L L GRD Mini
18 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
18 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 19
OPERACIÓN
RESUMEN GENERAL
ESTE MANUAL DEBE SER LEÍDO CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR INSTALAR EL CALENTADOR DE AGUA MINI. SI UD NO SIGUE LAS NORMAS DE SEGURIDAD O LAS INSTRUCCIONES DESCRITAS EN ESTE MANUAL, LA UNIDAD PUEDE NO OPERAR ADECUADAMENTE Y PUEDE OCASIONAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES CORPORALES SEVERAS Y/O LA MUERTE.
STIEBEL ELTRON NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DESCRITAS EN ESTE MANUAL O POR USO INADECUADO. COMO USO INADECUADO SE INCLUYE EL USO DE ESTE ARTEFACTO PARA CALENTAR CUALQUIER OTRO LÍQUIDO QUE NO SEA AGUA. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN O EL USO INADECUADO INVALIDAN LA GARANTÍA. NUNCA RETIRE LA CUBIERTA DE LA UNIDAD SIN HABER DESCONECTADO PRIMERO LA ELECTRICIDAD.
SI TIENE CUALQUIER CONSULTA RELACIONADA CON LA INSTALACIÓN U OPERACIÓN DE ESTE CALENTADOR DE AGUA, O SI NECESITA CUALQUIER MANUAL DE INSTALACIÓN ADICIONAL, COMUNÍQUESE POR FAVOR CON NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO TÉCNICO A TRAVÉS DEL 800.582.8423 (SOLO PARA EE.UU. Y CANADÁ). SI ESTÁ LLAMANDO DESDE FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ, COMUNÍQUESE POR FAVOR CON EE.UU. 413.247.3380 Y LE INFORMAREMOS SOBRE UN REPRESENTANTE CALIFICADO DEL SERVICIO STIEBEL ELTRON EN SU ZONA.
6. Resumen general
6.1 Leyendas de las fi guras
1 Conexión de agua caliente 2 Conexión de agua fría con malla fi ltrante 3 Malla fi ltrante 4 Orifi cios de montaje 5
Caja de conexión eléctrica
6 Línea de alimentación de agua para instalación
de llave 7 Pileta 8 Llave de agua fría (derecha) 9 Llave de agua caliente (izquierda) 10
Llave de corte 11
Botón de reinicio del limitador de presión de
seguridad
6.2 Descripción general
El calentador de agua sin tanque Mini difi ere de los calentadores de agua tradicionales de acumulación en varios aspectos. No almacena agua caliente. En cambio, el agua se calienta en forma instantánea cuando fl uye a través de la unidad. Los poderosos elementos calefactores se activan por un sensor de fl ujo cuando se extrae agua de una llave de agua caliente conectada al Mini. Debido a la ausencia de pérdidas en modo de
espera, el Mini ofrece mayor efi ciencia energética que los calentadores de agua de acumulación. La unidad suministrará agua caliente de forma continua mientras que la llave esté abierta.
La temperatura del agua caliente entregada por el Mini depende de la potencia del elemento calefactor, la temperatura del agua fría de entrada y el fl ujo de agua a través de la unidad. Para que el Mini funcione correctamente, debe ser ajustado cuidadosamente a la aplicación que se le va a dar.
Si tiene consultas relacionadas con el modo en que piensa utilizar el Mini, por favor comuníquese con nuestra línea de servicio técnico al 800.582.8423 (EE.UU. y Canadá). Para servicios fuera de EE.UU. y Canadá, por favor comuníquese con EE.UU. 413.247.3380. También puede comunicarse por correo electrónico a info@ stiebel-eltron-usa.com o por fax al 413.247.3369.
El Mini puede ser utilizado para aplicaciones de lavado de manos en EE.UU. y Canadá:
– Piletas de baños en instalaciones comerciales/
industriales y hogares
– Cocinas en instalaciones comerciales/industriales y
hogares
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 19
Page 20
OPERACIÓN
RESUMEN GENERAL
– Cabañas – Usos especiales en locales de revelado de fotografías,
laboratorios, etc.
El Mini también puede ser utilizado para apartamentos completos y casas en zonas de clima cálido como la región del Caribe, América Central y México, debido a que se registran temperaturas ambiente del agua superiores.
6.3 Información importante a tener en cuenta antes de conectar la unidad a la red eléctrica
La presencia de aire en la cañería de agua
fría destruirá el sistema calefactor de alambre desnudo del Mini. Si se ha interrumpido la alimentación de agua al Mini, por ejemplo debido a riesgos de formación de escarcha o a trabajos en la cañería de agua, se deben ejecutar los siguientes pasos antes de volver a utilizar la unidad:
» 1. Desconecte el disyuntor del circuito. » 2. Abra una llave de agua caliente ubicada a
continuación de la unidad durante el tiempo necesario para que la unidad y la cañería de agua fría queden libres de aire.
» 3. Conecte el disyuntor del circuito.
Toda la información contenida en estas Instrucciones de Uso debe ser seguida cuidadosamente. Las Instrucciones de Uso brindan información importante en relación a la seguridad, operación, instalación y mantenimiento de la unidad.
6.4 Salida de agua caliente
Modelo Potencia Salida de agua
caliente típica
Mini 2* 1.8 kW 1,2 l/min / 0.32 GPM Mini 2.5-1 2.4 kW 1,9 l/min / 0.50 GPM Mini 3 3.0 kW 1,9 l/min / 0.50 GPM Mini 3.5-1 3.5 kW 2,5 l/min / 0.66 GPM
6.5 Uso incorrecto
No están permitidas e invalidarán la garantía de fábrica:
- La instalación del artefacto donde exista riesgo de formación de escarcha
- La instalación en habitaciones donde el artefacto esté en riesgo de explosión como resultados de polvos, gases o vapores
- Ignorar las holguras y zonas de seguridad
- Incorrect power connection
- La operación del artefacto sin que fl uya agua por la unidad, o con aire en las cañerías (ver "Puesta en marcha inicial", sección 8, pág. 24)
- La operación de la unidad sin tener colocada la cubierta
- Calentar líquidos diferentes del agua potable
6.6 Primeros pasos a dar en caso de mal funcionamiento
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE LA
ENERGÍA ELÉCTRICA Y EL AGUA DE LA UNIDAD ANTES DE RETIRAR LA MALLA FILTRANTE. NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
» Revise el disyuntor » Revise la malla fi ltrante para detectar el bloqueo
por incrustaciones o la acumulación de suciedad. Consulte también "Resolución de problemas" en la sección 10 pág. 27.
6.7 Mantenimiento y cuidado
EL TRABAJO DE MANTENIMIENTO, TAL COMO
!
COMPROBAR LA SEGURIDAD ELÉCTRICA, SOLO
PUEDE SER REALIZADO POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE LA EN-
ERGÍA ELÉCTRICA Y EL AGUA DE LA UNIDAD ANTES DE RETIRAR LA MALLA FILTRANTE. NO HAC­ERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
Mini 4-2 3.5 kW 2,5 l/min / 0.66 GPM Mini 6-2 5.7 kW 3,8 l/min / 1.00 GPM
*Nota: Mini 2 está limitado internamente a 1,2 l/min (0,32 gpm)
20 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Periódicamente limpie y elimine las incrustaciones de la malla fi ltrante ubicada en la conexión de entrada de agua fría, y si es necesario reemplácela. Siempre desconecte la energía eléctrica y el agua de la unidad antes de retirar la malla fi ltrante.
Page 21
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN E INSTALACIÓN
Para limpiar la carcasa de la unidad es sufi ciente utilizar un paño húmedo. No utilice ningún agente de limpieza abrasivo o corrosivo.
7. Instrucciones de operación e instalación
Guarde estas instrucciones cuidadosamente y
entrégueselas a su sucesor en caso de ocurrir un cambio en la propiedad; si se debe realizar mantenimiento o un posible trabajo de reparación, estas instrucciones deben ser entregadas al instalador califi cado para su consulta.
7.1 Montaje de la unidad
LA UNIDAD SOLAMENTE DEBE SER MONTADA
!
CON LAS CONEXIONES SANITARIARS APUNTANDO HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO.
ADVERTENCIA: NO INSTALE LA UNIDAD EN UN
LUGAR DONDE PUEDA SER SALPICADA A MENUDO CON AGUA. PUEDE RESULTAR EN SHOCK ELÉCTRICO O INCLUSO MUERTE.
» 1. Instale el Mini tan cerca como sea posible del
punto donde se extraerá el agua caliente, por ejemplo directamente debajo de la pileta o junto al duchero.
» 2. Instale el Mini en una zona libre de escarcha. Si
se formase escarcha, retire la unidad antes que se alcance la temperatura de congelación.
» 3. Deje una holgura mínima de 13 cm en todas las
caras para realizar el mantenimiento.
» 4. Para retirar la cubierta de plástico desenrosque
los tornillos ubicados en el lado izquierdo y el lado derecho de la unidad
» 5. Retire el panel trasero de plástico tirando de la
lengüeta con un destornillador
» 6. Asegure el panel trasero a la pared colocando dos
tornillos a través de los orifi cios de montaje
» 7. Vuelva a encajar la unidad sobre el panel de
montaje
» 8. Vuelva a colocar la cubierta sujetándola con los
tornillos ubicados en el lado izquierdo y el lado derecho de la unidad
A B
.
B
.
.
B
.
B
.
B
7.2 Conexiones sanitarias
NOTA: si fuera necesario soldar cerca de la unidad,
por favor dirija la llama lejos de la carcasa de la unidad para evitar daños. El calor excesivo ocasionado por soldar cañerías de cobre cerca del Mini puede causar daños.
Todo el trabajo sanitario debe cumplir con los códigos sanitarios nacionales, estatales y locales aplicables.
» 1. Todo el trabajo sanitario debe cumplir con los
códigos sanitarios nacionales, estatales y locales aplicables.
» 2. Si la presión de la alimentación de agua fría
supera los 1,034 MPa (150 psi o 10 bar) se debe instalar una válvula reductora de presión.
» 3. Asegúrese que la línea de alimentación de
agua fría ha sido enjuagada para retirar cualquier incrustación o suciedad.
» 4. Instale una llave de paso en la cañería de
agua fría tal como se muestra en la ilustración Esto permite aislar la unidad para propósitos de mantenimiento.
» 5. La conexión de agua fría (entrada) se encuentra
del lado derecho de la unidad, la conexión de agua caliente (salida) se encuentra del lado izquierdo de la unidad.
» 6. Los calentadores de agua sin tanque, tal como
el Mini, no requieren estar equipados con una válvula de alivio de presión y temperatura (salvo en Massachusetts). Si el inspector local no aprueba la instalación sin una válvula de presión y temperatura, la misma debe ser instalada del lado de la unidad donde se encuentra la salida de agua caliente.
» 7. El Mini está diseñado para ser conectado con
una manguera trenzada de acero inoxidable con un diámetro exterior del tubo de salida de 7,6 cm (3/8").
» 8. Cuando se haya completado todo el trabajo de
sanitaria, compruebe que no existen pérdidas y tome medidas correctivas antes de proceder.
C
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 21
Page 22
INSTALACIÓN
e l ect
r o n
ic
°C
PUESTA EN MARCHA INICIAL
7.3 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA: ANTES DE COMENZAR CUALQUIER
TRABAJO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA, ASEGÚRESE QUE EL INTERRUPTOR DEL PANEL DEL CIRCUITO DISYUNTOR PRINCIPAL ESTÉ EN POSICIÓN "OFF" PARA EVITAR PELIGRO DE SHOCK ELÉCTRICO. NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE. TODO EL MONTAJE E INSTALACIÓN SANITARIA DEBE COMPLETARSE ANTES DE PROCEDER A LA CONEXIÓN ELÉCTRICA. CUANDO LO REQUIERAN LOS CÓDIGOS LOCALES, ESTATALES O NACIONALES, EL CIRCUITO DEBE ESTAR EQUIPADO CON UN INTERRUPTOR DE FALLA A TIERRA.
ADVERTENCIA: COMO CON CUALQUIER ARTEFACTO ELÉCTRICO, LA NO CONEXIÓN DE LA UNIDAD A TIERRA PUEDE RESULTAR EN LESIONES SEVERAS O INCLUSO LA MUERTE.
PRECAUCIÓN: LA INSTALACIÓN DE UN MINI 2, MINI
2.5-1, MINI 3, O MINI 3.5-1 EN UN CIRCUITO DE 208 V O 220 - 240 V DESTRUIRÁ EL ELEMENTO CALEFACTOR. ÉSTO SE CONSIDERA INSTALACIÓN INDEBIDA E INVALIDARÁ SU GARANTÍA DE FÁBRICA.
Voltaje
Mini 2: 115 - 125 Mini 2.5-1: 115 - 125 V Mini 3: 115 - 125 V Mini 3.5-1: 115 - 125 V Mini 4-2: 208, 220 - 240 V Mini 6-2: 208, 220 - 240 V
V
8. Puesta en marcha inicial
ADVERTENCIA: ABRA LA LLAVE DE AGUA
!
CALIENTE POR UNOS MINUTOS HASTA QUE EL FLUJO DE AGUA SEA CONTINUO Y TODO EL AIRE HAYA SIDO PURGADO DE LAS CAÑERÍAS DE AGUA. LA CU BIERTA PLÁ STICA DE L A UNIDAD DEBE SER INSTALADA ANTES DE CONECTAR EL DISYUNTOR DEL CIRCUITO.
1
on
2
on
26_02_02_0436
9. Traspaso del calentador de agua
Explique las funciones de la unidad al usuario y haga que se familiarice con su uso. Instrucciones importantes:
» Advierta al usuario de posibles peligros
(escaldaduras).
» Entréguele este instructivo para consultas futuras. » Para obtener una temperatura adecuada en la salida
de una llave única tipo mezcladora, restrinja el fl ujo de agua fría a la llave cerrando parcialmente la válvula de corte del agua fría ubicada debajo de la pileta, hasta que los fl ujos de agua fría y caliente sean aproximadamente iguales.
1. Todo el trabajo eléctrico debe cumplir con los códigos
10. Mantenimiento de rutina
sanitarios nacionales, estatales y locales aplicables.
2. El Mini debe ser conectado a un ramal dedicado del circuito con una conexión a tierra adecuada y el voltaje apropiado. En instalaciones con varias unidades Mini, cada unidad requiere un circuito independiente. Por favor consulte la tabla de datos técnicos para conocer el dimensionado correcto de los cables y el disyuntor.
3. Introduzca los extremos libres del cable fl exible en una caja de conexión eléctrica. Pase luego los cables a través de la abrazadera de alivio de tensión y ajuste la abrazadera sobre el cable.
4. Vuelva a colocar la cubierta plástica.
22 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
MANTENIDA POR UNA PERSONA NO ESPECIALIZADA. EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, POR FAVOR CONTACTE A UN SANITARIO O ELECTRICISTA AUTORIZADO.
Los calentadores de agua sin tanque Mini de Stiebel Eltron están diseñados para una larga vida útil. La expectativa de vida real variará con la calidad del agua y el uso. La unidad en sí misma no requiere ningún mantenimiento periódico. Sin embargo, para asegurar un fl ujo de agua
PRECAUCIÓN: SALVO EL TAMIZ FILTRANTE, EL
!
Mini NO POSEE NINGUNA PARTE QUE PUEDA SER
Page 23
INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
uniforme, se recomienda remover periódicamente las incrustaciones y la suciedad que puede depositarse en el aereador de la llave o en el cabezal de la ducha. El Mini también tiene incorporado un tamiz fi ltrante que debe limpiarse de tanto en tanto. Para hacer esto, corte la alimentación de agua fría con la llave de paso. Limpie el tamiz y vuelva a colocarlo en su posición original.
11. Datos técnicos
Modelo Mini 2 Mini 2.5 Mini 3 Mini 3.5 Mini 4 Mini 6
Número de artículo 231045 232098 220816 232099 222039 220817 Fase 1 1 1 1 1 1 Voltaje V 115 - 125 115 - 125 115 - 125 115 - 125 208 240 208 240 Potencia kW 1.8 2.4 3.0 3.5 2.9 3.5 4.7 5.7 Corriente máx., carga A 16 21 25 31 13.8 15.2 22.4 24.7 Tamaño mín. requerido
del disyuntor del circuito
A 20 30 30 40 20 20 30 30
Tamaño requerido de cable
Flujo mínimo de agua para activar la unidad
COBRE
AWG
GPM
(l/min)
12 10 10 10 12 12 10 10
0.21
(0.8)
0.40
(1.5)
0.40 (1.5)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.77
(2.9)
Rango de temperatura de entrada recomendado
°F (°C) 41-77 (5-25) Volumen nominal de agua GAL (l) 0.026 (0.1) Presión de trabajo, máx. PSI (bar) 150 (10) Probado hasta una
presión de
PSI (bar) 300 (20) Peso lbs. (kg) 3.44 (1.56) Dimensiones Altura
Profundidad
Ancho
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
pulgadas
(mm)
6
7
1
/
3
1
/
2
(165)
1
/
(82)
4
(190)
2
Conexiones de agua una manguera trenzada de acero inoxidable con un diámetro exterior del tubo de
salida de 7,6 cm (3/8").
Sistema calefactor Cable desnudo de Nicromo
* Nota: Mini 2 está limitado internamente a 1,2 l/min (0,32 gpm) – Los calentadores de agua sin tanque son considerados una carga no continua. – Los conductores deben ser dimensionados para mantener una caída de tensión de menos del 3 % en situación de carga
- Los equipos están apropiados solo para ser alimentados con agua fría.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 23
Page 24
INSTALACIÓN
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12. Resolución de problemas
E
Saftey pressure cut out
13. Repuestos
No. Modelo
Repuesto
Mini 2 Mini 2.5-1 Mini 3 Mini 3.5-1 Mini 4-2 Mini 6-2
Síntoma Causa posible Solución
No sale agua caliente a pesar que la llave de agua caliente está completa­mente abierta.
Sin energía eléctrica. Verifi que el disyuntor del circui-
to y compruebe el voltaje en el bloque de conexiones.
No se ha alcanzado el fl ujo de acti­vación requerido para encender el elemento calefactor.
Se activó el limitador de seguridad – desconecte los disyuntores
Limpie la malla fi ltrante.
del circuito
– abra la llave caliente para
liberar presión de la unidad
– reinicie el limitador de segu-
ridad de presión
– conecte los disyuntores del
circuito
E
1 Cubierta frontal 271010
2 Cubierta trasera 271011
3 Malla fi ltrante 272884
4 Conexiones de agua 272777
5 Junta circular 083043
1
2
4
3
24 | CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 25
GARANTÍA | MEDIOAMBIENTE Y RECICLAJE
14. Garantía
Garantía para uso particular y comercial: Stiebel Eltron garantiza la mano de obra y las piezas de los calentadores eléctricos sin tanque AQM, por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra y libre de fugas por un periodo de siete (7) años a partir de la fecha de compra. En caso que alguna parte o partes se dañen durante este periodo, Stiebel Eltron se responsabiliza a cambiar la parte(s) defectuosa(s) únicamente. Stiebel Eltron no se hace responsable de los gastos de mano de obra en los que se incurra para quitar y/o reemplazar la(s) parte(s) defectuosa(s), o cualquier gasto accidental o como consecuencia del problema.
En caso que el propietario desee regresar el calentador de agua eléctrico sin tanque para que sea reparado, el propietario debe obtener una autorización por escrito de Stiebel Eltron. Y estar preparado para probar la fecha de adquisición, así como, pagar por todos los costos de transportación para regresar la(s) parte(s) defectuosa(s) o el calentador de agua para reparación o reemplazo. La garantía será anulada si el calentador de agua ha sido instalado o usado inadecuadamente o si el diseño ha sido alterado de cualquier manera.
Medioambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medioambiente. Deseche el artefacto y su embalaje en concordancia con la normativa nacional.
Stiebel Eltron
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
Tel: 800.582.8423 Fax: 413.247.3369 Email: info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CALENTADORES DE AGUA ELÉCTRICOS SIN TANQUE MINI™ | 25
Page 26
TABLE DES MATIÈRES | MODE D’EMPLOI
1. Informations générales ____________________________ 27
1.1 Légende des symboles ___________________________27
2. Consignes de sécurité ______________________________ 28
3. Enregistrez votre produit __________________________ 29
4. Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l'eau ____________________ 30
5. Dessins techniques _________________________________ 30
6. Resumen general ___________________________________ 32
6.1 Présentation _______________________________________32
6.2 Index ________________________________________________ 32
6.3 Informations importantes avant de mettre l'appareil sous tension ____________________________ 33
6.4 Sortie d'eau chaude _______________________________33
6.5 Mauvaise utilisation _______________________________ 33
6.6 Premières choses à faire en cas de mauvais fonctionnement ____________________________________ 33
6.7 Entretien ____________________________________________ 33
7. Instructions d'installation et d'utilisation _________ 34
7.1 Installation de l'appareil__________________________34
7.2 Connexions de plomberie ________________________34
7.3 Connexions électriques ___________________________ 35
8. Première mise en fonction _________________________ 35
9. Passer la main ______________________________________ 35
10. Entretien normal ____________________________________ 36
11. Données techniques ________________________________ 36
12. Résolution de problèmes __________________________ 37
13. Pièces détachées ___________________________________ 37
14. Garantie _____________________________________________ 38
26 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 27
GÉNÉRALITÉS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
1. Informations générales
Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi. Le fait de ne pas suivre tous les guides, toutes les instructions et règles peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Une installation, un réglage, une modifi cation, une utilisation ou un entretien incorrects de cet appareil peut entraîner des blessures graves.
Cet appareil doit être installé par un électricien et un plombier agréés. L'installation doit être conforme à toutes les normes électriques et de plomberie nationales, d'état ou locales. La responsabilité d'installer cet appareil correctement incombe à l'installateur. Le non-respect des instructions de montage et d'utilisation ou une mauvaise utilisation annulent la garantie.
Veuillez conserver ces instructions pour référence ultérieure. L'installateur doit laisser ces instructions au consommateur.
Si vous avez des questions concernant l'installation ou l'utilisation de ce chauffe-eau, ou si vous avez besoin de manuels d'installations supplémentaires, veuillez appeler notre service technique au 800.582.8423 (depuis les Etats-Unis et le Canada uniquement). Si vous effectuez votre appel hors des Etats-Unis et du Canada, veuillez composer le ++413-247-3380 (numéro aux Etats-Unis) et nous vous dirigerons vers un représentant Stiebel Eltron qualifi é proche de chez vous.
1.1 Légende des symboles
1.1.1 Présentation des informations de sécurité
1
OPÉRATION SUR L'APPAREIL, DÉCONNECTEZ TOUS LES PÔLES DE L'ALIMENTATION.
1 Symbole (voir 1.1.2 « Symboles ») 2 Mot-clé (voir 1.1.3 « Mots-clés ») 3 Dénominations (voir 1.1.2 « Dénominations ») 4 Informations
1.1.2 Symboles
Symbole Description
2
DANGER DÉCHARGE ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUERTOUTE
Blessure
Electrocution
Brûlures
Autres situations
3
!
4
CECI EST LE SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ. IL
!
SERT À VOUS ALERTER D'UN RISQUE POTENTIEL DE BLESSURE. VEUILLEZ OBÉIR À TOUS LES MESSAGES PRÉCÉDÉS DE CE SYMBOLE AFIN D'ÉVITER TOUTE BLESSURE OU LA MORT.
Le chapitre Utilisation est destiné aux propriétaires, plombiers-chauffagistes, et électriciens.
Le chapitre Installation est destiné aux plombiers­chauffagistes et aux électriciens uniquement.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ | 27
Page 28
GÉNÉRALITÉS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1.3 Mots-clés
MOTS-CLÉ
DANGER Le mot-clé « Danger » indique que les
informations doivent être observées. Si elles ne le sont pas, il en résultera une blessure ou la mort.
AVERTISSEMENT Le mot-clé « Avertissement » indique
que les informations doivent être observées. Si elles ne le sont pas, il en résultera une blessure ou la mort.
ATTENTION Le mot-clé « Attention » indique
que les informations doivent être observées. Si elles ne le sont pas, il pourra en résulter des blessures relativement graves ou légères, ou la mort.
2. Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE LES INSTRUCTIONS
!
SUIVANTES. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
L'APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ÉLECTRICIEN ET UN PLOMBIER AGRÉÉS. L'INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME À TOUTES LES NORMES ÉLECTRIQUES ET DE PLOMBERIE NATIONALES, D'ÉTAT OU LOCALES.
DANGER : AVANT DE COMMENCER TOUTE
INSTALLATION, MODIFICATION, TOUT ENTRETIEN OU RÉGLAGE DE CET APPAREIL, TOUS LES DISJONCTEURS ET SECTIONNEURS DESSERVANT L'APPAREIL DOIVENT ÊTRE ÉTEINTS. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
DANGER : NE JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE DE
L'APPAREIL SANS AVOIR AU PRÉALABLE COUPÉ LE COURANT ÉLECTRIQUE LE DESSERVANT. LE NON­RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
DANGER : L'EAU À DES TEMPÉRATURES
SUPÉRIEURES À 125°F (52°C) PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES INSTANTANÉMENT OU MÊME LA MORT. LE RISQUE DE BRÛLURE À L'EAU CHAUDE EXISTE LORSQUE LE THERMOSTAT DE L'APPAREIL EST RÉGLÉ SUR UNE TEMPÉRATURE TROP ÉLEVÉE. DANS LES HABITATIONS OÙ VIVENT DE JEUNES ENFANTS OU DES PERSONNES ÂGÉES OU HANDICAPÉES, IL EST POSSIBLE QU'IL FAILLE RÉGLER LE THERMOSTAT SUR 120°F (49°C) OU UNE TEMPÉRATURE INFÉRIEURE POUR ÉVITER DES BLESSURES POTENTIELLES DUES À L'EAU CHAUDE.
AVERTISSEMENT : L'APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. LE FAIT DE NE PAS RELIER L'APPAREIL À LA TERRE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
LA MAINTENANCE DE L'APPAREIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
28 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 29
GÉNÉRALITÉS
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
3. Enregistrez votre produit
VOUS DEVEZ ENREGISTRER CE PRODUIT DANS LES
90 JOURS SUIVANT L'ACHAT SUR NOTRE SITE WEB POUR ACTIVER LA GARANTIE STANDARD OU POUR ETRE ADMISSIBLE A LA GARANTIE PROLONGEE. ALLEZ SUR NOTRE SITE WEB, WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ET CLIQUEZ SUR ENREGISTRER VOTRE PRODUIT.
Avant d'entamer l'enregistrement du produit, nous vous conseillons de rassembler toutes les informations nécessaires comme suit :
Type, Exemple : Mini 3 (voir l'étiquette blanche sur le côté droit de l'appareil) Numéro inscrit après « Nr. » Lieu de l'achat Date de l'achat Nom et prénom Adresse e-mail Adresse postale Numéro de téléphone
LA GARANTIE D'UN AN COUVRE TOUTES LES PIECES MAIS NE COUVRE PAS LES DOMMAGES À L'APPAREIL DUS A L'EAU DURE (POUR LA GARANTIE COMPLETE VOIR LA SECTION 14 PG, « Garantie ». 12). SI L'EAU DE VOTRE REGION EST DURE (QU'ELLE CONTIENT BEAUCOUP DE MINERAUX) OU SI VOUS PENSEZ QU'ELLE L'EST, IL EST NECESSAIRE D'INSTALLER UN APPAREIL POUR L'ADOUCIR POUR NE PAS ENDOMMAGER L'APPAREIL.
POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT L'ENREGISTREMENT DU PRODUIT OU LES OPTIONS DE GARANTIE, VEUILLEZ CONTACTER STIEBEL ELTRON USA DIRECTEMENT AU 800.582.8423.
Garantie à responsabilité limitée :
Stiebel Eltron n'est pas responsable des dommages à l'appareil, dommages aux biens personnels, blessures corporelles, ou de perte de vie dus aux conditions suivantes :
- Non-respect de ces consignes
- Mauvaise utilisation (pour chauffer d'autres liquides que l'eau)
- Installation de l'appareil par du personnel non qualifi é
-Modifi cations non autorisées
-Modifi cations techniques
- Utilisation de pièces de rechange non autorisées
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ | 29
Page 30
GÉNÉRALITÉS
AUGMENTATION DE LA TEMPÉRATURE AU DESSUS DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE DE L' E AU
4. Augmentation de la température au dessus de la température ambiante de l'eau
[ °F ]
Tipo kW GPM
0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.85 1.06 1.14
Mini 2* 1.8 38 – – – – – – –
Mini 2.5
2.4 – 39 34 33 24 – – –
Mini 3
3.0 – 49 43 41 30 – – –
Mini 3.5-1
Mini 4
Mini 6
Note : L'Mini 2 est limité 0,32 gpm (1,2 l/min)
Tipo kW l/min
1.2 1.6 1.8 2.0 2.6 3.2 4.0 4.3
Mini 2* 1.8 22 – – – – – – – Mini 2.5 Mini 3 Mini 3.5-1
Mini 4 Mini 6
Note : L'Mini 2 est limité 0,32 gpm (1,2 l/min)
3.5 – 57 50 45 35 – – –
3.5 – 57 50 45 35 – – –
5.7 – – – – – 46 37 34
Débit d'eau minimum pour activer l'appareil.
[ °C ]
2.4 – 22 19 17 13 – – –
3.0 – 27 24 22 17 – – –
3.5 – 31 28 25 19 – – –
3.5 – 31 28 25 19 – – –
5.7 – – – – – 26 20 19
Débit d'eau minimum pour activer l'appareil.
5. Dessins techniques
A
” (143 mm)
8
5
5/
1
4
¾
” (120 mm)
7 ½ ” (190 mm) 3 ¼ ” (82 mm)
4
” (4,8 mm)
16
/
3
(165 mm)
mm)
6½”
3¾” (95
2
3
1/
” (30 mm)
16
3
3/8”
13
/16 ” (20 mm)
C26_02_05_0009
30 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 31
GÉNÉRALITÉS
DESSINS TECHNIQUES
CB
D
9
5
10
8
7
6
C26_02_05_0010
4/6
V >
p >
L N
L N GRD Mini™ 2/3/2.5/3.5 L L GRD Mini
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI | 31
Page 32
MODE D’EMPLOI
PRÉSENTATION
IL EST INDISPENSABLE DE LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D'INSTALLER LE CHAUFFE-EAU MINI. SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES REGLES DE SECURITE OU LES INSTRUCTIONS DECRITES DANS CE MANUEL, L'APPAREIL POURRAIT NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT ET CAUSER DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES ET / OU LA MORT.
STIEBEL ELTRON NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DUS AU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION DÉCRITES DANS CE MANUEL OU A UNE MAUVAISE UTILISATION. LES MAUVAISES UTILISATIONS COMPRENNENT LE FAIT DE CHAUFFER TOUT LIQUIDE AUTRE QUE DE L'EAU. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION AINSI QU'UNE MAUVAISE UTILISATION ANNULENT LA GARANTIE. NE JAMAIS OUVRIR LE CAPOT DE L'APPAREIL SANS AVOIR AU PREALABLE COUPE L'ELECTRICITE.
POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DE CE CHAUFFE-EAU, OU SI VOUS AVEZ BESOIN DE MANUELS D'INSTALLATION SUPPLEMENTAIRES, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE TECHNIQUE AU 800.582.8423 (USA ET CANADA UNIQUEMENT). SI VOUS EFFECTUEZ VOTRE APPEL HORS DES ETATS-UNIS OU DU CANADA, VEUILLEZ APPELER LE 413.247.3380 (USA) ET NOUS VOUS DIRIGERONS VERS UN REPRESENTANT Stiebel Eltron QUALIFIE PROCHE DE CHEZ VOUS.
6. Présentation
6.1 Index
1 Raccordement d'eau chaude 2 Raccordement d'eau froide avec tamis 3 Tamis 4 Trous de montage 5
Boîtier de raccordement électrique
6 Conduit d'alimentation en eau pour l'installation du
robinet 7 Evier 8 Vanne d'eau froide (droite) 9 Vanne d'eau chaude (gauche) 10
Vanne d'arrêt 11
Bouton de réinitialisation du sectionneur de pression
de sécurité
6.2 Description générale
Le chauffe-eau sans réservoir Mini comporte plusieurs différences avec les chauffe-eau traditionnels avec stockage. Il n'emmagasine pas d'eau chaude. Au lieu de cela, l'eau est chauffée instantanément en passant à travers l'appareil. De puissants éléments de chauffage sont activés par un contacteur débitmétrique lorsque l'eau arrive depuis le robinet d'eau chaude raccordé à l'Mini. L'absence de perte à vide rend l'Mini plus rentable que les chauffe-eau à réservoir sur le plan
énergétique. L'appareil délivre constamment de l'eau chaude à partir du moment où le robinet est ouvert.
La température de l'eau chaude délivrée par l'Mini dépend de la puissance électrique de l'élément de chauffage, de la température de l'eau froide arrivant dans l'appareil, et du débit d'eau à travers l'appareil. Pour que l'Mini fonctionne correctement, il doit être bien adapté à son application.
Si vous avez des questions concernant l'utilisation que vous allez faire de l'Mini, veuillez contacter notre service technique au 800.582.8423 (USA et Canada). Pour toute assistance en dehors des Etats-Unis et du Canada, composez le 413.247.3380 (USA). Vous pouvez aussi nous écrire à info@stiebel-eltron-usa.com ou nous envoyer un fax au 413.247.3369.
Aux Etats-Unis et au Canada, l'Mini peut être mis en application pour se laver les mains dans les contextes suivants :
– Lavabos des toilettes dans des locaux industriels/
commerciaux ou des maisons
– Cuisines dans des locaux industriels/commerciaux et
des maisons – Cabanes – Utilisations spéciales dans des ateliers de
développement photo, laboratoires, etc.
32 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 33
MODE D’EMPLOI
PRÉSENTATION
L'Mini peut également être utilisé pour des maisons et appartements entiers dans les régions au climat chaud tels que les Caraïbes, l'Amérique centrale et le Mexique car la température ambiante de l'eau y est plus élevée.
6.3 Informations importantes avant de mettre l'appareil sous tension
La présence d'air dans le conduit d'eau froide
détruira le système de chauffage à fi l dénudé de l'Mini. Si l'approvisionnement en eau de l'Mini est interrompu, par exemple à cause d'un risque de gel ou de travaux sur le conduit d'eau, il faudra faire ce qui suit avant de réutiliser l'appareil.
» 1. Coupez le disjoncteur. » 2. Ouvrez un robinet d'eau chaude en aval de
l'appareil et laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'air dans l'appareil et dans le conduit d'eau froide.
» 3. Rallumez le disjoncteur.
Toutes les instructions d'utilisation et d'installation de ce manuel doivent être suivies attentivement. Elles contiennent des informations importantes concernant la sécurité, l'utilisation de l'appareil, son installation et son entretien.
6.4 Sortie d'eau chaude
Modèle Puissance Sortie moyenne
d'eau
Mini 2* 1.8 kW 1,2 l/min / 0.32 GPM Mini 2.5 2.4 kW 1,9 l/min / 0.50 GPM Mini 3 3.0 kW 1,9 l/min / 0.50 GPM Mini 3.5-1 3.5 kW 2,5 l/min / 0.66 GPM Mini 4 3.5 kW 2,5 l/min / 0.66 GPM Mini 6 5.7 kW 3,8 l/min / 1.00 GPM
*Remarque : L'Mini 2 est limité à 0,32 gpm
6.5 Mauvaise utilisation
Ce qui suit est interdit et annule la garantie d'usine :
- Installation de l'appareil dans un endroit à risque de gel
- Installation dans des pièces où l'appareil risque une explosion due à des poussières, gaz ou vapeurs
- Ignorer les distances et les zones de sécurité
- Connexion électrique incorrecte
- Utilisation sans que l'eau ne coule à travers l'appareil, ou avec de l'air dans les tuyaux (voir paragraphe 8 p.38, « Première mise en service »)
- Utilisation de l'appareil sans le couvercle
- Chauffer des liquides autres que l'eau potable
6.6 Premières choses à faire en cas de mauvais fonctionnement
AVERTISSEMENT : COUPEZ TOUJOURS
L'ALIMENTATION EN EAU ET EN ÉLECTRICITÉ DE L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LE TAMIS. LE NON­RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
» Vérifi ez le disjoncteur » Regardez si le tamis est bloqué par du tartre ou
s'il y a accumulation de poussière. Voir aussi le paragraphe 10, « Résolution de problèmes » p. 41.
6.7 Maintenance et entretien
TOUT TRAVAIL DE MAINTENANCE, COMME
!
LA VÉRIFICATION DE LA SÛRETÉ ÉLECTRIQUE
PAR EXEMPLE, NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : COUPEZ TOUJOURS
L'ALIMENTATION EN EAU ET EN ÉLECTRICITÉ DE L'APPAREIL AVANT DE RETIRER LE TAMIS. LE NON-RE­SPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.
Nettoyez et détartrez régulièrement le tamis situé dans le raccordement d'arrivée d'eau froide, et remplacez-le si nécessaire. Coupez toujours l'alimentation en eau et en électricité de l'appareil avant de retirer le tamis.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez simplement un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou corrosifs.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ | 33
Page 34
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
7. Instructions d'installation et d'utilisation
Veuillez conserver ce manuel et le donner à
votre successeur si le propriétaire venait à changer. Si vous faites des travaux de maintenance ou des réparations potentielles, il devrait être donné à l'installateur qualifi é pour qu'il puisse s'y référer.
7.1 Monter l'appareil
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE AVEC LES
!
RACCORDEMENTS DE PLOMBERIE ORIENTÉS VERS LE BAS OU LE HAUT UNIQUEMENT.
AVERTISSEMENT : NE PAS INSTALLER L'APPAREIL
DANS UN ENDROIT OU IL SERA FREQUEMMENT ECLABOUSSE D'EAU. CELA POURRAIT ENTRAINER UNE ELECTROCUTION OU LA MORT.
» 1. Installez l'Mini aussi près que possible de l'arrivée
d'eau chaude, par exemple directement sous l'évier ou à côté de la cabine de douche.
» 2. Installez l'Mini à l'abri du gel. Si le gel est une
possibilité, retirez l'appareil avant l'arrivée des températures en dessous de zéro.
» 3. Laissez un espace de 5" (13 cm) minimum
de chaque côté de l'appareil pour permettre la maintenance.
» 4. Enlevez le couvercle en plastique en retirant les vis
situées sur les côtés droits et gauche de l'appareil
» 5. Retirez la plaque arrière en plastique en tirant sur
la languette avec un tournevis
» 6. Fixez solidement la plaque arrière au mur
en passant deux vis à travers les trous de montage
» 7. Repositionnez l'appareil sur la plaque de
montage
» 8. Replacez le couvercle avec les vis sur les cotés
gauche et droit de l'appareil
A B
B
.
.
.
B
.
B
B
7.2 Raccordements de plomberie
REMARQUE : S'IL EST NECESSAIRE DE FAIRE UNE
SOUDURE PRES DE L'APPAREIL, VEUILLEZ DIRIGER LA FLAMME EN DIRECTION OPPOSEE DE L'APPAREIL POUR NE PAS L'ENDOMMAGER. UNE CHALEUR EXCESSIVE DUE A UNE SOUDURE SUR LES TUYAUX EN CUIVRE PRES DE L'MINI PEUT L'ENDOMMAGER.
TOUT TRAVAIL DE PLOMBERIE DOIT SE CONFORMER AUX LOIS NATIONALES, D'ETAT ET LOCALES EN VI­GUEUR CONCERNANT LA PLOMBERIE.
» 1. Tout travail de plomberie doit se conformer
aux lois nationales, d'état et locales en vigueur concernant la plomberie.
» 2. Si la pression de l'arrivée d'eau froide dépasse
150 PSI (10 bar), un détendeur de pression doit être installé.
» 3. Assurez-vous bien que le conduit d'arrivée d'eau
froide a été purgé pour en retirer le tartre et la saleté.
» 4. Installez la vanne d'isolement sur l'arrivée d'eau
froide comme décrit sur l'illustration. Cela permet d'isoler l'appareil pour les travaux d'entretien.
» 5. Le raccordement d'eau froide (arrivée) est sur le
côté droit de l'appareil, le raccordement d'eau chaude (sortie) est sur le côté gauche de l'appareil.
» 6. Les chauffe-eau sans réservoir tels que l'Mini
ne doivent pas obligatoirement être équipés d'une soupape de sûreté à pression et température (sauf
.
dans le Massachusetts). Dans le cas où l'inspecteur local ne validerait pas l'installation sans une soupape P et T, il faudra en installer une sur la sortie d'eau chaude de l'appareil.
» 7. L'Mini est conçu pour être raccordé à un tuyau
tressé en acier inoxydable avec une sortie tubulaire OD de 3/8".
» 8. Lorsque le travail de plomberie est terminé,
vérifi ez qu'il n'y a pas de fuites et corrigez tout défaut avant de continuer.
34 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 35
INSTALLATION
electronic
°C
PREMIÈRE MISE EN FONCTION
7.3 Connexion électrique
AVERTISSEMENT : AVANT DE COMMENCER
L'INSTALLATION ELECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE L'INTERRUPTEUR PRINCIPAL DU PANNEAU DU DISJONCTEUR EST SUR « OFF » POUR EVITER TOUT DANGER D'ELECTROCUTION. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. IL EST OBLIGATOIRE DE FIXER L'APPAREIL ET DE TERMINER TOUT TRAVAIL DE PLOMBERIE AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX D'ELECTRICITE. LA OU CELA EST EXIGE PAR LES LOIS LOCALES, DE L'ETAT OU NATIONALES CONCERNANT L'ELECTRICITE, LE CIRCUIT DOIT ETRE EQUIPE D'UN DISJONCTEUR DE FUITE A LA TERRE.
AVERTISSEMENT : COMME POUR TOUT APPAREIL ELECTRIQUE, LE FAIT DE NE PAS RELIER L'APPAREIL A LA TERRE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
3. Passez les bouts dénudés dans un boîtier de raccordement électrique. Passez ensuite les câbles dans un collier de serrage et serrez-les pour les maintenir en place.
4. Replacez le couvercle en plastique.
8. Première mise en fonction
AVERTISSEMENT : OUVREZ LE ROBINET D'EAU
!
CHAUDE PENDANT QUELQUES MINUTES JUSQU'A CE QUE L'EAU S'ECOULE DE FACON CONTINUE ET QUE TOUT L'AIR CONTENU DANS LES TUYAUX D'EAU EN SOIT PURGE. LE COUVERCLE EN PLASTIQUE DOIT ETRE INSTALLE AVANT DE REBRANCHER LE DISJONCTEUR.
1
on
ATTENTION :SI VOUS INSTALLEZ UN MINI 2, MINI
2.5, MINI 3, OU MINI 3.5-1 SUR UN CIRCUIT 208 V OU 220 - 240 V, CELA DETRUIRA L'ELEMENT DE CHAUFFAGE. CELA EST CONSIDERE COMME UNE INSTALLATION INCORRECTE ET ANNULERA LA GARANTIE D'USINE.
Tension
Mini 2: 115 - 125 Mini 2.5: 115 - 125 V Mini 3: 115 - 125 V Mini 3.5-1: 115 - 125 V Mini 4: 208, 220 - 240 V Mini 6: 208, 220 - 240 V
1. Tout travail d'électricité doit se conformer aux lois nationales, d'état et locales en vigueur concernant l'électricité.
2. L'Mini doit être raccordé à un circuit de dérivation dédié à l'appareil et correctement mis à la terre, et de tension appropriée. Dans le cas d'une installation de plusieurs appareils Mini, chaque appareil doit être sur un circuit indépendant. Veuillez vous référer au tableau de données techniques pour déterminer la taille correcte des câbles et du disjoncteur.
V
2
on
26_02_02_0436
9. Passer la main
Expliquez les fonctions de l'appareil à l'utilisateur pour qu'il ou elle se familiarise avec son utilisation.
Instructions importantes :
» Attirez l'attention de l'utilisateur sur les dangers
potentiels (brûlures).
» Veuillez lui donner ces instructions pour référence
ultérieure.
» Pour obtenir une température convenable dans le
cas d'un robinet mélangeur à un seul bec, limitez le débit d'eau froide en fermant partiellement la vanne d'eau froide située sous l'évier jusqu'à ce que les débits d'eau froide et d'eau chaude soient approximativement les mêmes.
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ | 35
Page 36
INSTALLATION
ENTRETIEN NORMAL
10. Entretien normal
ATTENTION : EXCEPTION FAITE DU TAMIS, AUCUN DES COMPOSANTS DE L'Mini NE PEUT ETRE ENTRETENU
!
PAR QUELQU'UN D'AUTRE QU'UN EXPERT. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, VEUILLEZ CONTACTER UN
ELECTRICIEN OU UN PLOMBIER AGREE.
Les chauffe-eau sans réservoir Mini d'Stiebel Eltron sont conçus pour une durée de vie très longue. La durée de vie réelle dépendra de l'utilisation et de la qualité de l'eau. L'appareil en soi ne requiert aucun entretien particulier. Cependant, afi n de garantir un débit d'eau constant, nous recommandons de retirer régulièrement le tartre et la saleté qui peuvent s'accumuler au niveau de l'aérateur du robinet ou dans le pommeau de douche. L'Mini a également un tamis qui doit être nettoyé de temps en temps. Pour faire cela, fermez l'arrivée d'eau froide au niveau de la vanne d'isolement. Nettoyez le tamis et replacez-le dans sa position d'origine.
11. Données techniques
Modelo Mini 2
*
Mini 2.5 Mini 3Mini 3.5-1 Mini 4Mini
Numéro de l'article 231045 232098 220816 232099 222039 220817 Phase 1 1 1 1 1 1
6
Tension V 115 - 125 115 - 125 115 - 125 115 - 125 208 240 208 240 Puissance kW 1.8 2.4 3.0 3.5 2.9 3.5 4.7 5.7 Charge max, amp A 16 21 25 31 13.8 15.2 22.4 24.7 Taille min. requise
disjoncteur
A 20 30 30 40 20 20 30 30
Taille de câble requise CUIVRE
Débit d'eau min. pour activer l'appareil
AWG
GPM
(l/min)
12 10 10 10 12 12 10 10
0.21
(0.8)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.40
(1.5)
0.77
(2.9)
Plage de temp. d'arrivée recommandée
°F (°C) 41-77 (5-25) Volume nominal d'eau GAL (l) 0.026 (0.1) Pression de
fonctionnement, max.
PSI (bar) 150 (10) Testé à la pression de PSI (bar) 300 (20) Poids livres (kg) 3.44 (1.56) Dimensions Hauteur
Profondeur
Largeur
pouces
(mm)
pouces
(mm)
pouces
(mm)
6
7
1
/
3
1
/
2
(165)
1
/
(82)
4
(190)
2
Raccordements d'eau acier inoxydable avec une sortie tubulaire OD de 3/8" Système de chauffage fil nu Nichrom
* Remarque : L'Mini 2 est limité à 0,32 GPM – Les chauffe-eau sans réservoir sont considérés comme une charge non-continue – La taille des conducteurs doit permettre de maintenir une chute de tension de moins de 3 % en charge
- Convenant pour l’alimentation en eau froide
36 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 37
INSTALLATION
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
12. Résolution de problèmes
E
Le sectionneur de pression
13. Pièces détachées
No. Modèle
Pièce de rechange
Mini 2 Mini 2.5 Mini 3 Mini 3.5-1 Mini 4 Mini 6
Symptôme Cause possible Solution
Pas d'eau chaude malgré un robinet d'eau chaude grand ouvert.
Pas d'électricité. Vérifi ez le disjoncteur et con-
trôlez la tension au bloc de câblage.
Le débit d'activation nécessaire à l'allumage de l'élément de chauffage n'a pas été atteint.
Le sectionneur de pression s'est dé­clenché
Nettoyez le tamis.
– déconnectez les disjoncteurs – ouvrez la vanne d'eau chaude
pour relâcher la pression de l'appareil
– réinitialisez le sectionneur de
pression de sécurité
– connectez les disjoncteurs
E
1 Carter (arrière) 271010
2 Carter (avant) 271011
3 Tamis 272884
4 Conexiones de agua 272777
5 Joints toriques 083043
1
2
4
3
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ | 37
Page 38
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
14. Garantie
Garantie applicable aux utilisateurs privés et commerciaux: Stiebel Eltron garantit au propriétaire initial que le chauffe-eau instantané électrique Mini est exempt de défauts de fabrication et de matériaux pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, et sans fuite pour une période de sept (7) ans à compter de la date d‘achat. En cas de défaut avéré d’une ou plusieurs pièces lors d’une utilisation normale durant cette période, Stiebel Eltron n’est responsable que du remplacement de la ou des pièces défectueuses. Stiebel Eltron n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre découlant de la dépose et/ou du remplacement de la ou des pièces défectueuses ni des éventuels frais accessoires ou indirects.
Si le propriétaire souhaite renvoyer le chauffe-eau instantané électrique pour réparation, il doit d’abord obtenir l’autorisation éc rit e de Stie bel Elt ron . Le propr iét aire sera tenu de pr oduire la pre uve de la date d’achat et de su ppo rter t ous les frais de transport inhérents au renvoi de la ou des pièces défectueuses ou du chauffe-eau instantané électrique pour réparation ou remplacement. La garantie ne couvre pas les installations ou utilisations incorrectes du chauffe-eau ni les modifi cations de conception éventuelles.
Environnement et recyclage
Veuillez nous aider à protéger l'environnement. Veuillez vous débarrasser de l'appareil et de son emballage de façon conforme aux réglementation nationales.
Stiebel Eltron
17 West Street West Hatfi eld, MA 01088, USA
Tel: 800.582.8423 Fax: 413.247.3369 Email: info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
38 | CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE SANS RESERVOIR MINI™ WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM
Page 39
NOTES | NOTAS
WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM 39
Page 40
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 0180 3 700705* | Fax 0180 3 702015* | info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel. 0180 3 702020* | Fax 0180 3 702025* | kundendienst@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90015
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030* | Fax 0180 3 702035* | ersatzteile@stiebel-eltron.de
Tel. 05531 702-90050
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010* | Fax 0180 3 702004*
* 0,09 €/min bei Anrufen aus dem deutschen Festnetz. Maximal 0,42 €/min bei Anrufen aus Mobilfunknetzen.
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | 4600 Wels Tel. 07242 47367-0 | Fax 07242 47367-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz
Denmark
Pettinaroli A/S Mandal Allé 21 | 5500 Middelfart Tel. 06341 666-6 | Fax 06341 666-0 info@pettinaroli.dk www.stiebel-eltron.dk
Finland
Insinööritoimisto Olli Andersson Oy Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi
France
STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamező u. 41 | 1036 Budapest Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu
Japan
NIHON STIEBEL Co. Ltd. Ebara building 3F 2-9-3 Hamamatsu-cho Minato-Ku | 105-0013 Tokyo Tel. 03 34364662 | Fax 03 34594365 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 stiebel@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Instalatorów 9 | 02-237 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 stiebel@stiebel-eltron.com.pl www.stiebel-eltron.com.pl
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru
Slovakia
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk
Sweden
STENERGY Vasagatan 14 | 545 30 Töreboda Sales: Tel. 0506 105-10 | info@stiebel-eltron.se Technique & Service: Tel. 0150 54200 | info@heatech.se www.stiebel-eltron.se
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | 4133 Pratteln Tel. 061 81693-33 | Fax 061 81693-44 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeleltronasia.com www.stiebeleltronasia.com
United Kingdom and Ireland
STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk
United States of America
STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! |
гарантируется. Возможны технические изменения.
| Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8643
Отсутствие ошибок не
Loading...