Traduction de la version originale du mode d’emploi-Broyeur électrique / Traducción de las Instrucciones originales-Trituradora eléctrica / Tradução das Instruções Originais-Shredder elétrico / Traduzione delle
istruzioni originali-Trituradora eléctrica / Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών-Ηλεκτρικοσ κλαδοτεμαχιστησ / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej-Kosiarka elektryczna / Перевод оригинала инструкции
-Электрический измельчитель / Переклад оригінальної інструкції-Електричний подрібнювач / Traducerea instrucţiunilor originale -Concasor electric / Original Instruction-Electric shredder
Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção
Руководство По Сборке
и Эксплуатации
Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Керівництво По Збірці
UA
і Експлуатації
2019/04-V01
FR
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit STERWINS. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit STERWINS pour vous apporter entière satisfaction.Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner
ES
Le agradecemos haber comprado este producto STERWINS. Le recomendamos leer atentamente el manual de instalación, uso y mantenimiento. Este producto STERWINS ha sido diseñado para proporcionarle plena satisfacción.Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
PT
Agradecemos a sua preferência por este produto STERWINS. Aconselhamo-lo a ler o manual de instalação, utilização e manutenção com atenção. Criámos este produto STERWINS para sua completa satisfação.Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
IT
Grazie per aver acquistato questo prodotto STERWINS. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
EL
Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος STERWINS. Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν STERWINS για να σας προσφέρει πλήρη ικανοποίηση.Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
PL
użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki STERWINS zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa oczekiwania.W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
RU
Благодарим Вас за приобретение изделия STERWINS. Рекомендуем внимательно прочитать инструкции по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Изделие STERWINS разработано, чтобы доставить Вам удовольствие.Если Вам потребуется помощь, консультанты Вашего магазина находятся в Вашем распоряжении.
RO
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfacție totală.Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
EN
Thank you for purchasing this STERWINS product. We recommend that you read the installation, user and maintenance instructions carefully. We have designed this STERWINS product to ensure your complete satisfaction.If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
Дякуємо вам за покупку цього виробу STERWINS. Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб STERWINS для того, щоб він приносив вам задоволення.Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
UA
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit STERWINS. Nous vous conseillons de lire attentivement la notice
FR
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit STERWINS pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner
Le agradecemos haber comprado este producto STERWINS. Le recomendamos leer atentamente el manual de
ES
instalación, uso y mantenimiento. Este producto STERWINS ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
Agradecemos a sua preferência por este produto STERWINS. Aconselhamo-lo a ler o manual de instalação, utilização
PT
e manutenção com atenção. Criámos este produto STERWINS para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
Grazie per aver acquistato questo prodotto STERWINS. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
IT
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος STERWINS. Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
EL
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν STERWINS για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
PL
użytkowania i konserwacji. Ten produkt marki STERWINS zaprojektowaliśmy, aby spełnić wszystkie Państwa
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
Благодарим Вас за приобретение изделия STERWINS. Рекомендуем внимательно прочитать инструкции по
RU
установке, эксплуатации и техническому обслуживанию. Изделие STERWINS разработано, чтобы доставить
Вам удовольствие.
Если Вам потребуется помощь, консультанты Вашего магазина находятся в Вашем распоряжении.
Дякуємо вам за покупку цього виробу STERWINS. Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
UA
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб STERWINS для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs STERWINS. Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de
RO
instalare, de utilizare și de întreținere. Am conceput acest produs STERWINS pentru a vă furniza satisfacție totală.
Dacă aveți nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziția dumneavoastră pentru a vă asista.
Thank you for purchasing this STERWINS product. We recommend that you read the installation, user and
EN
maintenance instructions carefully. We have designed this STERWINS product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio / EL: Αποθήκευση το χειμώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період / RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage
205 207
208 208
209 218
219 222
223 223
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad / PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /RU: Руководство по технике безопасности и правовым нормам / UA: Керівництво З Техніки / RO: Manual privind siguranţa / EN: Legal & Safety Instructions
06 204
X2
G
X2
M
X4
012345678 cm
M8x80mm
M6x40mm
A
B
STSx25mm
C
H
X2
E
X2
J
X2
D
8 +10
6
I
X2
L
X2
x2
x4
x3
4x16
4x30
EAN# 3276000356400
ATLAS# 854447
FR: Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES: Instrucciones Legales y de Seguridad /
PT: Avisos Legais e instruções de Segurança / IT: Istruzioni Legali e di Sicurezza /
EL: Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / PL: Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa /
RU: Руководство по технике безопасности и правовым нормам /
UA: Керівництво З Техніки / RO: Manual privind siguranţa / EN: Legal & Safety Instructions
FR: Hivernage / ES: Durante el invierno / PT: Preparação para o inverno / IT: Rimessaggio /
EL: Αποθήκευση το χειμώνα / PL: Przechowywanie / RU: Зимний период / UA: Зимовий період /
RO: Păstrare pe perioada iernii / EN: Winter storage
223 223
FR
ES
SYMBOLS
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
Read the instruction manual.
Keep bystanders and pets away from
the danger area.
Danger - Rotating blades. Keep hands
and feet out of openings while machine is
running.
Switch o and remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if the cord is
entangled or damaged.
Wait until all machine components have
completely stoppedbefore touching them.
Disconnect from mains power immediately if
the power cord becomes damaged.
Wear eye and ear protection.
Wear protective gloves.
Wear sturdy, non-slip footwear.
Wear tight-tted protective clothes.
Do not useas a step.
IPX4
Protection against splashed water
from all directions.
Guaranteed noise power level.
Class II - Double insulation.
Conforms to relevant EC safety
standards.
Do not dispose of electrical
equipment in domestic waste.
Machines marked(P40) are operated
intermittently until stabilization or
P40
for 30 cycles, whichever is achieved
rst, each cycle comprising a
period of operation of 40s at rated
power input and a period of 60s
with the machine at no load. The
temperature is measured at the end
of a load period .
CONTENTS
1. Intended use
2. Safety instructions
3. Know your product
4. Technical specications
5. Troubleshooting
6. Disposal and recycling
7. Warranty
8. Exploded view with parts list
9. EC declaration of conformity
186
1. INTENDED USE
1. The Electrical shredder is designated with a maximum power input of 2800W(P40). This
product is intended for reducing biodegradable,garden organic waste materials to smaller
pieces , such as leaves, small branches and grass, and used in a stationary position by an
operator standing on the ground.
2. This product is not intended for shredding pieces of metal, rocks, bottles, cans, etc. or soft
waste such as kitchen rubbish.
3. This product is for private light domestic use only in small spaces; it is not suitable for
commercial applications or for larger open spaces and should not be used for any purpose
other than described.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
187
FR
ES
PT
IT
2. SAFETY INSTRUCTIONS
3
0
IMPORTANT!
READ CAREFULLY BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
EL
PL
RU
UA
RO
EN
Warning! Never allow children, persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the
machine.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children.
Keep children and pets at a safe distance away from the device.
Local regulations or bylaws may determine the minimum age for using
the shredder.
TRAINING
a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the
correct use of the machine.
b) Never allow children or people unfamiliar with these instructions to
use the machine. Local regulations can restrict the age of the operator.
c) Keep in mind, that the operator or user is responsible for accidents or
hazards occurring to other people or their property.
PREPARATION
a) Obtain ear protection and safety glasses. Wear them at all times while
operating the machine.
b) While operating the machine always wear substantial footwear and
long trousers. Do not operate the machine when barefoot or wearing
open sandals. Avoid wearing clothing that is loose tting or that has
hanging cords or ties.
188
FR
2. SAFETY INSTRUCTIONS
ES
c) Operate the machine in a recommended position and only on a rm,
level surface.
d) Do not operate the machine on a paved or gravel surface where ejected
material could cause injury.
e) Before using, always visually inspect to see, that the shredding means,
shredding means bolts and other fasteners are secure, the housing is
undamaged and that guards and screens are in place. Replace worn
ordamaged components in sets to preserve balance. Replace damaged
or unreadable labels.
f) Before use check the supply and extension cord for signs of damage
or aging. If the cord becomes damaged during use, disconnect the
cord from the supply immediately. DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY. Do not use the machine if the cord is
damaged or worn.
g) Never operate the machine while people, especially children, or pets
are nearby.
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
OPERATION
a) Before starting the machine, make certain that the feeding chamber is
empty.
b) Keep your face and body away from the feed intake opening.
c) Do not allow hands or any other part of the body or clothing inside the
feeding chamber, discharge chute, or near any moving part.
d) Keep proper balance and footing at all times. Do not overreach. Never
stand at a higher level than the base of the machine when feeding
material into it.
e) Always stand clear of the discharge zone when operating this machine.
f) When feeding material into the machine be extremely careful that
pieces of metal, rocks, bottles, cans or other foreign objects are not
189
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
2. SAFETY INSTRUCTIONS
included.
g) If the cutting mechanism strikes any foreign objects or if the machine
should start making any unusual noise or vibration, immediately
shut o the power source and allow the machine to stop. Disconnect
the machine from the supply and take the following steps before
restarting and operating the machine:
i) inspect for damage;
ii) replace or repair any damaged parts;
iii) check for and tighten any loose parts.
h) Do not allow processed material to build up in the discharge zone; this
may prevent proper discharge and can result in kickback of material
through the feed intake opening.
i) If the machine becomes clogged, shut-o the power source and
disconnect the machine from supply before cleaning debris.
j) Never operate the machine with defective guards or shields, or without
safety devices, for example debris collector in place.
k) Keep the power source clean of debris and other accumulations to
prevent damage to the power source or possible re.
l) Do not transport this machine while the power source is running.
m)Stop the machine, and remove plug from the socket. Make sure that all
moving parts have come to a complete stop
- whenever you leave the machine,
- before clearing blockages or unclogging chute,
- before checking, cleaning or working on the machine.
n) Do not tilt the machine while the power source is running.
190
2. SAFETY INSTRUCTIONS
FR
ES
MAINTENANCE AND STORAGE
a) When the machine is stopped for servicing, inspection, or storage,
or to change an accessory, shut o the power source, disconnect the
machine from the supply and make sure that all moving parts are
come to a complete stop. Allow the machine to cool before making
any inspections, adjustments, etc. Maintain the machine with care and
keep it clean.
b) Store the machine in a dry place out of the reach of children.
c) Always allow the machine to cool before storing.
d) When servicing the shredding means be aware that, even though the
power source is switched o due to the interlock feature of the guard,
the shredding means can still be moved.
e) Replace worn or damaged parts for safety. Use only genuine
replacement parts and accessorises.
f) Never attempt to override the interlocked feature of the guard.
Additional safety instructions for units with bagging attachments
Switch-o the machine before attaching or removing the bag.
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
RECOMMENDATION
The machine should be supplied via a residual current device (RCD) with
a tripping current of not more than 30 mA.
191
FR
ES
2. SAFETY INSTRUCTIONS
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
SERVICE
a) Have your garden power tool serviced by a qualied repair person
using only identical replacement parts. This will ensure that the safety
of the garden power tool is maintained.
b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its service agent in order to avoid a hazard.
C) If the carbon brushes need to be replaced, have this done by a qualied
repair person (always replace the two brushes at the same time).
VIBRATION AND NOISE REDUCTION
To reduce the impact of noise and vibration emission, limit the operating
time, use low-vibration and low-noise operating modes, and wear
personal protective equipment.
Take the following points into account to minimise the vibration and
noise exposure risks:
1. Only use the product as intended by its design and these instructions.
2. Ensure that the product is in good condition and well maintained.
3. Use correct attachments for the product and ensure they are in good
condition.
4. Keep tight grip on the handles/grip surface.
5. Maintain this product in accordance with these instructions and keep it
well lubricated (where appropriate).
6. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a
longer period of time.
192
2. SAFETY INSTRUCTIONS
FR
ES
EMERGENCY
Familiarise yourself with the use of this product by means of this
instruction manual. Memorise the safety directions and follow them
scrupulously. This will help to prevent risks and hazards.
1. Always be alert when using this product, so that you can recognise
and handle risks early. Fast intervention can prevent serious injury and
damage to property.
2. Switch o and disconnect from the power supply if there are
malfunctions. Have the product checked by a qualied professional
and repaired, if necessary, before you operate it again.
RESIDUAL RISKS
Even if you are operating this product in accordance with all the safety
requirements, potential risks of injury and damage remain. The following
dangers can arise in connection with the structure and design of this
product:
1. Health defects resulting from vibration emission if the product is
being used over long periods of time or not adequately managed and
properly maintained.
2. Injuries and damage to property due to broken cutting attachments or
the sudden impact of hidden objects during use.
3. Danger of injury and property damage caused by ying objects.
4. Prolonged use of this product exposes the operator to vibrations and
may produce ‘whitenger’ disease. In order to reduce the risk, please
wear gloves and keep your hands warm. If any of the ‘whitenger’
symptoms appear, seek medical advice immediately. ‘Whitenger’
symptoms include: numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain,
loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms
normally appear in the ngers, hands or wrists. The risk increases at
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
193
FR
ES
PT
IT
EL
PL
RU
UA
RO
EN
2. SAFETY INSTRUCTIONS
low temperatures.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC SHREDDER
Do not use appliance for a use other than the intended use.
Maintain labels and nameplates on the appliance. These carry important
safety information. If unreadable or missing, contact the point of
purchase for a replacement.
The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction
manual cannot cover all possible conditions and situations that may
occur. It must be understood by the operator that common sense and
caution are factors which cannot be built into this product, but must be
supplied by the operator.
Before starting, ensure that the feed inlet is empty.
Always wear ear and eye protection and wear gloves during operation.
Longer material standing out from the shredder could lash out when
being pulled in by the blades. Keep a safe distance.
Ensure the ventilation slots are not covered.
Always wear substantial footwear and long trousers while operating the
machine.
ADVICE
- Do not overreach. Keep the balance at all times, to always be sure of
the footing on slopes. Walk, never run.
- Do not connect a damaged cord to the supply or touch a damaged cord
before it is disconnected from the supply for the reason that damaged
cords can lead to contact with live parts.
- Keep extension cords away from moving hazardous parts to avoid
damages to the cords which can lead to contact with live parts.
194
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.