Déclaration de conformité CE……………………………………………………...........25
FR - 8
CONTENU DE L’EMBALLAGE (IMAGE 1)
• Manuel d’utilisation
• Tondeuse à gazon et partie supérieure du guidon avec bloc interrupteur
• Partie inférieure du guidon
• Leviers de déverrouillage rapide x 2
• Sac de ramassage
• Clips de xation du cordon d’alimentation x 2
• Porte-câble
• Vis ST5 x 2
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (IMAGES 2 ET 4,7)
1. Partie supérieure du guidon
2. Bloc interrupteur
3. Levier de déverrouillage rapide
4. Partie inférieure du guidon
5. Sac de ramassage
6. Poignée de transport
7. Carénage
8. Vis de xation de la partie inférieure du guidon
9. Axe des roues
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
Des symboles sont utilisés dans ce manuel d’utilisation pour attirer votre attention
sur des risques potentiels. Vous devez parfaitement comprendre ces symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les mises en garde en ellesmêmes n’éliminent pas les risques et ne peuvent en aucun cas se substituer aux
procédures appropriées permettant d’éviter les accidents.
Avant toute utilisation, consultez le paragraphe correspondant de ce
manuel d’utilisation.
FR
Ce symbole est placé avant un avertissement concernant la sécurité.
Il sert à indiquer un danger, une mise en garde ou une consigne de
sécurité. Ignorer cet avertissement peut déboucher sur un accident dont
vous ou d’autres personnes seriez les victimes. Pour réduire les risques
de blessure, d’incendie ou d’électrocution, vous devez toujours respecter
les recommandations indiquées.
Ces symboles indiquent que vous devez porter des protections auditives,
oculaires et des gants quand vous utilisez l’appareil.
FR - 9
FR
N’exposez pas l’appareil à la pluie. Ne l’utilisez pas sous la pluie.
Débranchez immédiatement la che de l’appareil de la prise secteur si
son cordon d’alimentation est endommagé ou coupé.
Veillez à ce que personne ne pénètre dans la zone de danger.
Prenez garde aux accessoires de coupe tranchants. Les lames restent
en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint.
Débranchez l’appareil du secteur avant de procéder à une opération
d'entretien ou si son cordon d’alimentation est endommagé.
Veillez à garder vos mains et vos pieds éloignés des accessoires de
coupe.
Double isolation.
Veillez à ce que le cordon/câble d’alimentation soit toujours éloigné de la
lame.
Veillez à ce que le cordon/câble d’alimentation électrique soit toujours
éloigné des accessoires de coupe.
Recyclez les matériaux dont vous ne voulez pas au lieu de les jeter
comme des déchets. Tous les outils, tuyaux et emballages doivent être
triés et apportés dans un centre de recyclage local pour y être mis au
rebut dans le respect de l’environnement.
FR - 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions.
Familiarisez-vous avec les commandes et le mode d'utilisation
correcte de l’appareil. Ne pas respectez les mises en garde et
instructions, peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves. Conservez le manuel d’utilisation et les mises en
garde dans leur intégralité pour consultation ultérieure.
Sécurité de l’aire de travail
1. Maintenez l’aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en
désordre ou mal éclairées augmentent les risques d’accident.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans une atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Cet
appareil génère des étincelles pouvant enammer poussières et vapeurs.
3. Veillez à ce que les enfants, les autres personnes et les animaux de
compagnie restent éloignés quand vous utilisez l’appareil. Un moment
d’inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité d’utilisation
1. N’autorisez jamais un enfant ou une personne non familiarisée avec les
instructions de ce manuel d’utilisation utiliser l’appareil. Les réglementations
locales peuvent dénir un âge minimal d’utilisation pour ce type d’appareil.
Rangez l’appareil hors de portée des enfants quand vous ne l’utilisez pas.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
2. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou par les personnes inexpérimentées
et aux compétences insufsantes si celles-ci sont sous surveillance au cours
de l'utilisation ou ont reçu les instructions d'utilisation en toute sécurité de cet
appareil et comprennent les risques encourus.
3. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés
à des tiers.
4. Inspectez la zone où l’appareil doit être utilisé, et enlevez tous les corps
étrangers, pierres, bâtons, câbles, os, etc., pouvant être projetés par l’appareil.
5. Avant d’utiliser l’appareil, inspectez toujours visuellement les lames, les
boulons de lame et l’unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés,
ni endommagés. An de préserver l'équilibre de l’appareil, changez toujours
les pièces usées ou endommagées par ensembles complets. Remplacez les
étiquettes illisibles ou abîmées.
6. Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière articielle
sufsante.
7. Marchez, ne courez jamais.
8. Éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet des lames si vous devez incliner
la tondeuse pour traverser des surfaces autres que du gazon ou pour la
transporter de/vers les zones à tondre.
9. N’inclinez pas l’appareil lorsque vous démarrez ou allumez le moteur.
FR - 11
FR
10. Ne mettez jamais vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces rotatives. Ne
vous positionnez jamais devant la bouche d’éjection.
11. Ne soulevez jamais l'appareil quand son moteur est en marche.
FR
12. Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. N’utilisez pas l’appareil sur de
l’herbe mouillée.
13. Tondez toujours perpendiculairement au sens d’une pente, jamais vers le haut
ni vers le bas.
14. Soyez extrêmement vigilant quand vous changez de direction alors que vous
êtes sur une pente.
15. N’utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides.
16. Faites extrêmement attention quand vous faites demi-tour ou que vous tirez la
tondeuse vers vous.
17. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse si ses dispositifs de protection sont
défectueux, ou si ses organes de sécurité ne sont pas en place, par exemple
les déecteurs/capots des bouches d’éjection et/ou le bac/sac de ramassage.
18. Démarrez le moteur en respectant les instructions du manuel d’utilisation et en
éloignant vos pieds des lames.
19. Arrêtez l'appareil et débranchez la che de la prise. Assurez-vous que toutes
les pièces mobiles se sont complètement arrêtées:
• À chaque fois que vous laissez l’appareil sans surveillance,
• Avant d’éliminer un bourrage ou de dégager la bouche d’éjection.
• Avant d’inspecter, de nettoyer ou d’effectuer une autre opération sur la
tondeuse.
• Après avoir percuté un objet étranger. Inspectez l’appareil pour vérier qu’il
n’est pas endommagé et faites procéder aux réparations nécessaires avant
de le redémarrer et de le réutiliser.
- Si l’appareil se met à vibrer anormalement (inspectez-le immédiatement) :
• Inspectez-le pour vérier qu’il n’est pas endommagé
• Réparez ou changez les pièces endommagées,
• Vériez que toutes les pièces sont fermement serrées et resserrez les
pièces desserrées.
20. Ne transportez pas l’appareil quand il est branché sur une alimentation
électrique.
Sécurité électrique
1. La che du cordon d’alimentation de l’appareil doit être adaptée à la prise
électrique. Ne modiez jamais la che de l’outil de quelque manière que
ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec les outils électriques
pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les ches non modiées et les
prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique.
2. Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises
à la masse, par exemple des tuyaux, radiateurs, fours ou réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre,
directement ou indirectement.
3. N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans
l’appareil, il y a un risque accru de choc électrique.
4. Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne l’utilisez jamais pour porter,
tirer ou débrancher l’appareil. Veillez à ce qu’il n’entre jamais en contact
avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes et ne soit
FR - 12
jamais exposé à une source de chaleur. Un cordon endommagé ou emmêlé
présente un risque accru de choc électrique.
5. Si vous utilisez l’appareil en extérieur, utilisez une rallonge électrique
adaptée à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue
pour un usage en extérieur permet de réduire les risques de choc électrique.
6. Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation protégée par un
DDR (dispositif différentiel à courant résiduel) de sensibilité égale ou
inférieure à 30 mA.
7. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit
correspondre à la tension du courant fourni par la prise électrique.
8. Utilisez cet appareil uniquement un cordon d’alimentation correspondant
au type spécié par le fabricant. Ne touchez jamais la che électrique si
vos mains sont mouillées.
9. Ne faites jamais rouler l’appareil sur son cordon d’alimentation ou la
rallonge électrique, ne les tirez jamais et ne les écrasez jamais, sinon ils
risquent d’être endommagés. Veillez à ce que le cordon d’alimentation
n’entre pas en contact avec de l'huile, des arêtes coupantes ou des objets
chauds.
10. La rallonge électrique doit avoir une section transversale conforme aux
spécications fournies dans le manuel d'utilisation et être résistante aux
éclaboussures. La connexion ne doit jamais être exposée à de l'eau.
11. Avant d’utiliser cet appareil, vériez que son cordon d’alimentation et la rallonge
électrique ne présentent aucun signe de détérioration ou de vieillissement. Si
le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, débranchez-le
immédiatement de l’alimentation électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CORDON
TANT QU’IL N’A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉ DE L’ALIMENTATION.
12. Si le cordon d’alimentation est endommagé pendant l’utilisation, tirez sa che
hors de la prise électrique pour le débrancher.
13. Soyez prudent lorsque vous démarrez l’appareil, notamment s'il est nécessaire
de le pencher pour cela. Veillez à positionner vos deux mains dans la position
d’utilisation de l’appareil avant de le reposer sur le sol.
14. N’utilisez pas la tondeuse à gazon si son cordon d’alimentation est usé ou
endommagé.
15. Ne branchez jamais un cordon d’alimentation endommagé sur une prise
électrique. Ne touchez jamais un cordon d’alimentation endommagé avant de
l'avoir débranché. Un cordon d’alimentation endommagé présente un risque de
contact avec des pièces sous tension.
16. Ne touchez pas la lame tant que l’appareil n’a pas été débranché de
l’alimentation électrique et que la lame ne s’est pas complètement arrêtée.
17. Veillez à ce que la rallonge électrique reste éloignée des lames. Les lames
peuvent endommager les câbles électriques et provoquer le contact avec des
pièces sous tension.
FR
Sécurité des personnes
1. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon
sens dans l’utilisation de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil quand vous
êtes fatigué, sous l’emprise de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut sufre pour provoquer
des graves blessures corporelles.
FR - 13
2. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des
protections oculaires. L’utilisation d’équipements de protection appropriés aux
FR
conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, pantalons longs, casque et protections auditives, permet de
réduire les risques de blessures corporelles. Pendant le fonctionnement de
la machine, toujours porter des chaussures resistantes et un pantalon long.
Ne pas conduire la machine a pieds nus ou en sandales. Eviter de porter des
vetements amples ou qui comportent des cordons libres, ou une cravate.
3. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l’interrupteur est sur
la position hors tension avant de brancher l’outil sur une prise électrique
et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter l’appareil les
doigts sur son interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors
que son interrupteur est sur la position sous tension favorise les accidents.
4. Retirez toutes les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l’appareil
en marche. Une clef de réglage ou de serrage restée sur une pièce en rotation
de l’appareil peut provoquer des blessures corporelles.
5. N’essayez pas d’atteindre des endroits difciles à atteindre. Ayez toujours
des appuis solides et conservez en permanence un bon équilibre. Cela
vous garantit un meilleur contrôle de l’appareil si une situation inattendue se
produit.
6. Soyez vêtu de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples
ni de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent
éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
7. Les lames restent en rotation plusieurs secondes après que l’appareil a
été éteint.
8. Notre appareil est équipé par sécurité d’une double isolation, il n'est donc
pas nécessaire de le mettre à la terre. La tension (230-240V~) indiquée
sur la plaque signalétique de l’appareil doit être identique à la tension du
courant fourni par l’alimentation électrique. Utilisez exclusivement des
rallonges homologuées et conformes aux standards H05VV-F ou H05RN-F,
ou de type IEC (60227 IEC53, 60245 IEC57). Si vous utilisez une rallonge
électrique avec notre appareil, utilisez exclusivement une rallonge dont
les dimensions sont les suivantes:
– 1,0 mm2/ Longueur maximale de 40 m.
– 1,5 mm2/ Longueur maximale de 60 m.
– 2,5 mm2/ Longueur maximale de 100 m.
En cas de doutes, demandez conseils à un électrique ou au centre de
réparation le plus proche.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation d’une rallonge inadaptée peut être
dangereuse. La rallonge électrique, la che et la prise doivent toutes être
étanches et conçues pour être utilisées en extérieur.
Utilisation et entretien
1. Ne forcez pas l’appareil. Utilisez l’appareil adapté au travail spécique à
effectuer. Un appareil approprié effectuera un travail de meilleure qualité avec
une sécurité accrue s’il est utilisé au rythme pour lequel il a été conçu.
2. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne commande plus la
mise sous tension ou hors tension de l’appareil. Tout outil qui ne peut pas
FR - 14
être contrôlé grâce à son l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
3. Débranchez le câble et/ou la batterie de l’appareil avant de procéder à
des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger l’appareil. Cette
mesure de sécurité permet de réduire les risques de démarrage accidentel de
l’appareil.
4. Rangez l’appareil inutilisé hors de portée des enfants. Ne laissez aucune
personne non familiarisée avec l’appareil ou son manuel d’utilisation le
faire fonctionner. L’appareil est dangereux s’il est utilisé par une personne
inexpérimentée.
5. Entretenez l’appareil. Inspectez-le pour vérier qu’aucune de ses pièces
mobiles n’est grippée ou mal alignée, qu’aucune de ses pièces n’est
cassée, et pour tout autre problème pouvant affecter son fonctionnement.
Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé avant d’être réutilisé.
Beaucoup d’accidents sont dus à des appareils mal entretenus.
6. Veillez à ce que les accessoires de coupe soient toujours affûtés et
propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent
moins de se coincer et facilitent le contrôle de l’outil.
7. Utilisez l’appareil, les accessoires, mèches/embouts et toutes les autres
pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte
les conditions d’utilisation et le travail à effectuer. Utilisez l’appareil à
d’autres nalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut provoquer des
situations dangereuses.
Réparation
Faites réparer votre appareil par un réparateur qualié, qui ne doit utiliser que
des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité d'utilisation
de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
Accident
1. N’autorisez personne, notamment les enfants, ni aucun animal à se tenir près
de la tondeuse quand elle est en fonctionnement.
2. Des pierres ou d’autres objets peuvent être projetés violemment et provoquer
des blessures.
3. Si vous coupez la rallonge électrique lors de l’utilisation de la tondeuse,
cela présente un risque de blessures, pouvant être mortelles. Éloignez-vous
lentement de l’appareil. Débranchez la che de la prise électrique. Lorsque
vous tondez, veillez à ce que la rallonge électrique ne se trouve jamais dans la
zone de la lame.
FR
Chute
1. Utilisez l’appareil uniquement à la vitesse normale de la marche.
2. Faites particulièrement attention quand vous tondez vers l’arrière et quand vous
tirez l’appareil vers vous.
3. Quand vous tondez sur de fortes pentes, la tondeuse risque de se retourner et
vous blesser. Tondez perpendiculairement au sens des pentes, jamais vers le
haut, ni vers le bas. Ne tondez pas sur les pentes de plus de 20%.
4. Faites particulièrement attention quand vous changez de direction, et veillez à
toujours avoir une position appropriée.
FR - 15
5. Tondre le long de bordures présente des risques de blessures. Tondre près
de pentes abruptes, de haies ou de lisières est dangereux. Restez toujours à
distance de sécurité des bordures quand vous tondez.
FR
6. Si le sol est mouillé, la capacité de traction de la tondeuse est amoindrie et
elle risque de glisser et de se renverser. Tondez uniquement quand l’herbe est
sèche.
7. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière articielle
sufsante.
Blessures
1. Restez toujours à distance de sécurité des pièces en rotation de l’appareil en
respectant la distance dénie par le guidon.
2. N’approchez jamais vos mains, vos pieds, ni aucune autre partie de votre corps
des pièces en rotations.
3. Arrêtez le moteur si vous devez incliner la tondeuse ou si vous devez la faire
passer sur des surfaces autres que de l’herbe.
4. Ne portez jamais, ne soulevez jamais l’appareil quand le moteur est en marche.
Débranchez d’abord la che de l’appareil de la prise électrique.
5. Éteignez le moteur et débranchez la che électrique avant d’éliminer un
bourrage dans le canal d’éjection, de l’herbe coincée, et avant d’inspecter,
de nettoyer, de transporter, de régler ou d’effectuer une autre opération sur la
tondeuse.
6. Si vous retirez le bac/sac de ramassage, vous ou d’autres personnes risquez
d’être blessés par des corps étrangers ou des débris coupés projetés par la
bouche d’éjection.
7. Ne videz jamais le bac/sac de ramassage quand le moteur est en marche.
Éteignez toujours d’abord la tondeuse.
8. Inspectez la surface à tondre, et retirez tout objet pouvant être aspiré et projeté
par l’appareil.
9. Si un corps étranger (par exemple une pierre) est percuté par la lame, ou si
la tondeuse commence à vibrer anormalement : éteignez immédiatement le
moteur et débranchez la che électrique. Inspectez l’appareil pour vérier qu’il
n’est pas endommagé. S’il est endommagé, faites-le réparer par un atelier
spécialisé.
10. Ne vous positionnez jamais devant la bouche d’éjection de tondeuses équipées
de lames rotatives.
Basculement
1. Lorsque vous faites demi-tour avec l'appareil, faites attention de ne pas
trébucher sur le câble électrique, car vous risqueriez de vous blesser.
Positionnez le câble électrique derrière vous en sorte qu’il ne soit jamais dans
le parcourt de la tondeuse et soit toujours éloigné des lames de coupe.
2. Utilisez l’appareil uniquement à la vitesse normale de la marche.
Attention!
Dégâts causés à l’appareil
1. Pierres, branches et autres objets présents dans la zone à tondre peuvent
endommager la tondeuse et altérer son fonctionnement. Retirez tous les objets
FR - 16
qui se trouvent dans la zone d’utilisation de l’appareil avant chaque utilisation.
2. N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas en parfait état de marche. Inspectez-le
visuellement avant chaque utilisation. Inspectez notamment ses dispositifs de
protection, commandes électriques, câblages et connexions électriques pour
vérier qu’ils ne sont pas endommagés et sont en bon état de marche.
3. Faites changer toutes les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil.
DOMAINE D’UTILISATION
Cette tondeuse à gazon est conçue pour tondre de l’herbe. Aucune autre
utilisation n’est autorisée. Cette tondeuse à gazon est conçue exclusivement
pour un usage privé dans un jardin. C'est-à-dire qu’elle ne doit être utilisée que pour
tondre l’herbe et le gazon dans un jardin privatif et ne doit pas être utilisée pour
tondre l’herbe de parcs publics, terrains de sport, fermes ou forêts.
Utilisateurs non autorisés:
Les personnes non familiarisées avec les consignes et instructions de ce manuel
d’utilisation, les enfants, les jeunes personnes de moins de 16 ans, ainsi que les
personnes sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas
autorisées à utiliser cet appareil.
Heures d’utilisation des tondeuses à gazon
Bien qu’il n’y ait pas forcément des restrictions horaires restreignant l’utilisation des
tondeuses à gazon, les utilisateurs doivent toujours veiller à ne pas déranger le
voisinage.
ASSEMBLAGE
FR
1. Assemblage du guidon
Lors de l’assemblage de cet appareil, consultez les indications fournies par les
illustrations de ce manuel d’utilisation. Les images 3 et 4 de ce manuel décrivent la
procédure d’assemblage suivante:
1). Assemblez la partie supérieure du guidon (1) sur sa partie inférieure (4) avec
les leviers de déverrouillage rapide (3). Tournez les leviers de déverrouillage
rapide (3) pour les serrer plus ou moins.
2). Insérez la partie inférieure du guidon (4) dans les trous du châssis de l’appareil
(7), puis poussez le guidon vers le bas jusqu’à ce que la partie inférieure
du guidon (4) touche le fond du châssis. Visez les vis ST5.2 (8) pour xer le
guidon.
2. Assemblage du sac de ramassage (images 5 et 8)
1). Insérez le cadre métallique dans le sac de ramassage (5).
2). Fixez les attaches en plastique sur les tubes du cadre.
3). Assurez-vous que ces attaches sont solidement xées sur le cadre.
4). Suspendez le sac de ramassage (5) aux crochets, comme montré sur l’image 8.
3. Fixez le cordon d’alimentation avec les clips et la rallonge électrique avec le
porte-câble comme montré sur l’image 6
Remarque: L’emballage est constitué de matériaux recyclables. Mettez les
éléments d’emballage au rebut en respectant les réglementations.
FR - 17
BRANCHEMENT SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
ATTENTION!
FR
La tension (230-240V~) indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit être
identique à la tension du courant fourni par l’alimentation électrique. Fusible de la
connexion électrique : 10A minimum.
1. Insérez la che de la rallonge électrique dans la prise du bloc interrupteur.
2. Bloquez la rallonge électrique avec le porte-câble. La longueur de la boucle de
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant qu’il n’est pas entièrement
assemblé. Avant de l’allumer, vériez toujours que le cordon d’alimentation
et la rallonge électrique ne présentent aucun signe de détérioration.
Utilisez uniquement une rallonge en parfait état.
Remarque: Les câbles électriques endommagés sont extrêmement
dangereux !
(Image 5)
la rallonge doit être appropriée pour que le porte-câble puisse glisser d’un côté
à l’autre.
MISE EN MARCHE/ARRÊT (IMAGE 9)
Ne démarrez pas la tondeuse quand elle se trouve sur des herbes hautes.
Mise en marche: Appuyez sur le verrou de sécurité du bloc interrupteur.Tout
en maintenant ce verrou appuyé, appuyez le levier d’interrupteur contre le
guidon et maintenez-le dans cette position.
-Le verrou est conçu pour éviter une mise en marche accidentelle de l’appareil.
Éteindre: Relâchez le levier d’interrupteur.
Remarque: Pendant la tonte du gazon, positionnez la rallonge en sécurité sur des
chemins ou des zones déjà tondues.
AVERTISSEMENT!
Quand vous éteignez le moteur, la lame continue de tourner pendant
plusieurs secondes. Vous ne devez donc jamais mettre une partie
de votre corps sous la tondeuse tant que la lame ne s’est pas
complètement arrêtée.
FR - 18
1
2
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (IMAGE 7)
Remarque:
Respectez les réglementations locales et nationales concernant les
horaires d’utilisation des tondeuses à gazon (contactez votre municipalité
si nécessaire).
Pour modier la hauteur de coupe, retournez l’appareil.
Avertissement !
Avant de retourner l'appareil, vériez qu'il est débranché de l'alimentation
électrique et que sa lame est complètement arrêtée, Sinon vous risquez d’être
exposé à un grave danger.
Sortez l’axe des roues arrière de sa position de rotation en tirant sur le ressort et
positionnez l'axe dans la position correspondant à la hauteur de coupe désirée. Il
y a 3 positions, soit trois hauteurs de coupe différentes. Procédez ainsi pour les
quatre roues avant et arrière.
Remarque:Veillez à ce que les roues avant et arrière soient dans la
même position.
Conseils d’utilisation (Image 10)
Pour tondre, respectez les directions indiquées par les èches de l’image 12 pour
éviter de tordre et couper la rallonge électrique.
SPÉCIFICATIONS
320 EP-2
Tension230-240V~
Puissance1100 W
Régime2850/min
Largeur de coupe32cm
Pression acoustique76.1dB(A) K=3dB(A)
Puissance acoustique86.5dB(A) K=2.01dB(A)
Hauteur de coupe20mm~60mm
Classe de protection contre les liquidesIP24
Poids de l’appareil11.8Kg
N° de lame1405206
Niveau des vibrations (K = 1,5 m/s
2
)1.561m/s
2
FR
FR - 19
ENTRETIEN (IMAGE 11)
AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer une opération d'entretien ou de
réparation sur la tondeuse à gazon, vériez qu’elle est débranchée de
FR
l’alimentation électrique et que sa lame est complètement arrêtée. Ne faites
pas fonctionner la tondeuse sans que son bac/sac de ramassage ne soit
entièrement assemblé ou que son capot de protection ne soit abaissé.
1. Entretien et rangement.
An d'assurer un fonctionnement optimal de votre appareil dans la durée, effectuez
régulièrement les opérations d'entretien suivantes. Éteignez toujours le moteur
et débranchez toujours la che de l’alimentation électrique avant d’effectuer une
opération d'entretien ou de nettoyage sur la tondeuse à gazon ou de retirer l’un de
ses capots de protection.
1). Inspectez régulièrement l'appareil pour vérier qu’il ne présente aucun
défaut visible, par exemple que sa chaîne et son guide-chaîne ne sont ni
endommagés, ni détendus, ni délogés, qu’aucune de ses xation n’est
desserrée et qu’aucune de ses pièces n’est usée ou endommagée.
2). Vériez que les capots et boucliers sont correctement assemblés et en bon état.
Veillez à ce que toutes les opérations d’entretien de réparation nécessaires
soient effectuées avant que la tondeuse ne soit utilisée.
3). Si, en dépit du soin apporté à la fabrication et aux contrôles effectués, la
tondeuse venait à tomber en panne, elle ne doit être réparée que par un
réparateur agréé.
4). Ne nettoyez jamais la tondeuse quand elle est en fonctionnement.
5). Veillez à ce que toutes les xations (vis, écrous etc.) soient toujours serrées
an de garantir la sécurité d'utilisation de la tondeuse.
6). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour détecter d'éventuels
signes d'usure. Changez les pièces usées ou endommagées.
7). Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit sec. Pour que les xations, les
roues et leur axe restent en bon état pendant longtemps, nettoyez-les et huilez-
les.
8). Entretenez régulièrement votre tondeuse à gazon pour prolonger sa durée de
vie, garantir son efcacité et pour pouvoir tondre correctement et facilement.
9). Nettoyez la tondeuse avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez ni eau ni
solvants pour éliminer les saletés.
10). La lame est la pièce qui s’use le plus facilement. C'est pourquoi il est important
de vérier régulièrement l'état de la lame et de ses xations.
- Si la lame est usée ou émoussée, elle doit être changée ou affûtée
immédiatement;
- Si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive, cela indique que sa
lame n'est pas correctement équilibrée ou qu'elle a été déformée par des
impacts. Si c’est le cas, elle doit être changée ou réparée.
11). Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, an de vous
assurer que l’appareil est en bon état de marche.
12). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour vérier qu’il n’est ni usé,
ni détérioré.
13). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être
FR - 20
changées.
14). Pour les tondeuses rotatives, utilisez exclusivement des lames de rechange du
type approprié.
15). Lorsque vous effectuez un réglage sur l’appareil, veillez à ne pas vous coincer
les doigts entre la lame mobile et les parties xes de l’appareil.
16). Attendez toujours que l'appareil ait refroidi avant de le ranger.
17). Lors de l'entretien de la lame, gardez à l’esprit qu’elle reste en rotation un
certain temps après que vous ayez éteint son moteur.
18). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être
changées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires
d’origine.
2. Changer la lame.
AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, nous vous
recommandons de faire remplacer la lame par un professionnel
agréé. N’effectuez jamais aucune opération d’assemblage ou de
réglage quand la tondeuse est branchée sur une alimentation
électrique. Vériez toujours que l’interrupteur est sur la position
hors tension et que la che est débranchée de l’alimentation
électrique. Manipulez toujours la lame avec des gants, car ses
arêtes sont tranchantes et peuvent vous blesser.
Pour changer la lame, procédez comme suit:
- Dévissez la vis de xation.
- Ôtez la lame et mettez-en une neuve.
- Veillez à assembler la lame dans le bon sens. Ses ailettes doivent être orientées
vers le compartiment du moteur. Les balais en carbone ne doivent être changés que
par un électricien qualié.
FR
3. Entretien.
L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien supplémentaire.
4. Commander des pièces de rechange.
Lors de la commande de pièces de rechange, fournissez les indications suivantes:
- Type d’outil
- Numéro d'article de l’outil
- Numéro d'identication de l’outil
- Numéro de la pièce de rechange requise
FR - 21
DÉPANNAGE
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage sur l’appareil, débranchez
toujours la che de la prise électrique et attendez que la lame se soit
FR
complètement arrêtée.
1) Le moteur ne se met pas en marche:
• Inspectez le câble de connexion à la prise secteur et le coupe-circuit (fusible).
• Démarrez l’appareil sur de l’herbe courte ou dans une zone déjà tondue.
• Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection (la lame rotative doit pouvoir tourner
librement).
• Modiez la hauteur de coupe.
2) La puissance du moteur baisse:
• Modiez la hauteur de coupe.
• Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection.
• Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients).
3) Le bac/sac de ramassage ne se rempli pas sufsamment
• Modiez la hauteur de coupe.
• Laissez la pelouse sécher.
• Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients).
• Nettoyez les grilles du bac/sac de ramassage.
• Nettoyez le tunnel/bouche d’éjection.
4) Les roues motrices ne fonctionnent pas
• Réglez le câble exible.
• Inspectez les engrenages/courroie trapézoïdale.
• Inspectez les roues motrices pour vérier qu’elles ne sont pas
endommagées.
Les problèmes ne pouvant être corrigés avec les informations de ce chapitre
(par exemple des vibrations anormales) ne doivent être corrigés par une société
spécialisée (centre du service clients).
FR - 22
VUE ÉCLATÉE
FR
FR - 23
GARANTIE
1. Les produits Sterwins sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour
l'usage domestique. 36 mois de garantie sont accordés sur les produits Sterwins,
à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel
FR
et de fabrication. Aucune garantie n'est toutefois due en d'autres cas, de quelque
nature qu'ils soient, concernant directement ou indirectement une personne
et/ou les matériaux. Les produits Sterwins ne sont pas destinés à l'usage
professionnel.
2. En cas de problème ou de défaut, il est impératif de toujours consulter en
premier lieu votre revendeur Sterwins. Celui-ci saura la plupart du temps
résoudre le problème ou remédier au défaut sur-le-champ.
3. Des réparations effectuées ou des pièces remplacées ne peuvent en aucun cas
entraîner la prolongation de la période de garantie initiale.
4. Les altérations par suite d'un emploi abusif ou de l'usure, notamment des
interrupteurs, des interrupteurs de sécurité du moteur et des moteurs, sont
exclues de la garantie.
5. Votre recours à la garantie ne sera pris en compte pour autant que:
• Un justicatif de la date d'achat puisse être présenté sous forme d'un ticket
de caisse
• L'appareil n'ait fait l'objet d'aucune réparation et/ou qu'aucune pièce n'ait été
remplacée par une tierce personne
• L'appareil n'a pas été utilisé de manière abusive (on n'a pas surchargé le
moteur ni monté d'accessoires non approuvés).
• Il n'y a pas de dommages dus à des causes extérieures ni à des intrus tels
que du sable ou des cailloux.
• Il n'y a pas de dommages résultant de la non-observation des instructions
de sécurité et du mode d'emploi.
• La réclamation soit accompagnée d'un descriptif de la nature du problème.
6. Les modalités de garantie sont valables en complément de nos conditions de
livraison et de vente.
7. Les appareils défectueux adressés à Sterwins par l'intermédiaire de votre
revendeur Sterwins seront retirés par Sterwins à condition que le produit soit
dûment conditionné.
8. Les produits livrés dans des emballages altérés ou insufsants seront refusés
par Sterwins.