Se for deficiente visual, este documento pode ser visualizado em
formato PDF em: www.Sunrise Medical.co.uk
Para mais informações sobre todas as especificações e opções e
acessórios, consulte o formulário de encomenda.
Todas as informações estão sujeitas a alteração sem notificação.
Consulte a Sunrise Medical se tiver qualquer dúvida.
PERIGO!
SE PRECISAR DE TEXTO GRANDE PARA LER, A SUNRISE
MEDICAL ACONSELHA VIVAMENTE A PEDIR UMA CONSULTA
DE AVALIAÇÃO CLÍNICA DOS SEUS OLHOS ANTES DE
UTILIZAR ESTE PRODUTO.
A sua scooter poderá, por vezes, exibir etiquetas com um nome diferente daquele que é mencionado neste manual de
utilizador.
A razão é um acordo entre o vendedor e a Sunrise Medical, que permite ao vendedor alterar o nome da scooter em
função da marca do seu produto.
Isto não afecta, de modo algum, a sua garantia.
Para efeitos de comunicação oficial, este produto pode ser identificado positivamente com toda a certeza consultando
a etiqueta com o número de série na barra do assento e também a etiqueta duplicada com o número de série colada
neste manual de utilizador.
2
Sterling S-Series
Prefácio
Caro Cliente,
Estamos contentes por ter decidido comprar um produto
de elevada qualidade da SUNRISE MEDICAL.
Este Manual do Utilizador contém várias sugestões e
ideias para que a sua nova scooter seja um parceiro de
confiança e fiável na sua vida.
Queremos que fique satisfeito com os nossos
produtos e serviços. A Sunrise Medical tem trabalhado
consistentemente para desenvolver continuamente os
seus produtos. Por esta razão, podem ocorrer alterações
nas nossas gamas de produtos no que diz respeito à
forma, tecnologia e equipamento. Por conseguinte, não
podem ser feitas reclamações com base nos dados e
imagens contidas neste manual técnico.
O sistema de gestão da SUNRISE MEDICAL está
certificado segundo ISO 9001, ISO 13485 e ISO 14001.
Como fabricante, a SUNRISE MEDICAL,
declara que as scooters respeitam a
directriz 93/42/EEC, com a adenda 2008/47/
EEC.
Contacte o nosso fornecedor local e autorizado
SUNRISE MEDICAL se tiver questões sobre a utilização,
manutenção ou segurança da sua scooter.
Caso não exista fornecedor autorizado na sua área ou
se tiver qualquer dúvida, contacte a Sunrise Medical por
escrito ou por telefone (as moradas de contacto podem
ser obtidas na última página).
Explicação das Etiquetas/Definições de Palavras
PalavraDefinição
Alertar o utilizador para um potencial
PERIGO!
AVISO!
CUIDADO!
NOTA:Sugestão geral ou melhor prática
risco de ferimentos graves ou fatais
se o aviso não for respeitado
Alertar o utilizador para um potencial
risco da sua integridade física se a
sugestão não for respeitada
Alertar o utilizador para os danos
potenciais para o equipamento se o
aviso não for respeitado
Referência a documento relacionado
Este veículo NÃO foi testado contra
choques. Também pode encontrar
esta etiqueta na estrutura traseira da
scooter junto das rodas anti-queda.
Prenda as correias para transporte.
Não viaje montado na scooter.
Guia de Começo Rápido
Guia de Começo
Rápido
Ver secções:
5.0 Remoção do
assento
5.3 Baterias
Cole aqui a etiqueta com o número de série
Sterling S-Series
3
Utilização
Área de aplicação
Utilização prevista da scooter:
As scooters da classe 2 não foram construídas para
conduzir em estradas e a sua velocidade máxima é de 4
mph.
As scooters da Classe 3 estão normalmente disponíveis
em tamanho grande, não necessariamente previstas
para utilização em espaços interiores, mas capazes de
viajar distâncias mais longas e ultrapassar obstáculos
no exterior e a sua velocidade máxima é de 8 mph no
Reino Unido. Outros países permitem velocidades mais
elevadas.
São para serem utilizadas em locais públicos e locais
semelhantes onde existam pavimentos, passeios ou
onde a superfície do chão seja rígida e firme. Os limites
de segurança para declives e obstáculos devem ser
respeitados.
Podem ser utilizadas nas estradas de acordo com o
código da estrada do país. São para um utilizador que
tenha dificuldade em andar ou tenha mobilidade limitada
e são para seu uso pessoal.
O limite máximo de peso do utilizador inclui o utilizador
e o peso de acessórios instalados na scooter, está
assinalado na etiqueta com o número de série, fixada na
barra do assento.
A garantia aplica-se apenas se o produto for usado
nas condições especificadas e para os objectivos a
que se destina. Não devem ser feitas modificações não
autorizadas na Scooter. Só devem ser utilizadas peças e
acessórios aprovados.
A vida útil prevista da scooter é 5 anos. Verifique
NÃO use ou instale componentes de terceiros na scooter
excepto quando oficialmente autorizado pela Sunrise
Medical.
Graças à energia eléctrica, direcção simples e travão
automático, a Scooter é apropriada para pessoas com
mobilidade limitada causada, por exemplo, por:
• Dores e/ou rigidez nas articulações causada, por
exemplo, por artrite ou reumatismo
• Dificuldades respiratórias causadas por problemas
respiratórias ou cardíacos.
• Dificuldade em andar causada por trombose
• Algumas categorias de obesidade
Os seguintes elementos devem ser considerados em
relação à provisão da scooter e a quaisquer opções
específicas disponíveis:
• O tamanho e peso do corpo do utilizador, incluindo a
distribuição da massa corporal.
• A massa de qualquer objecto transportado ou
guardado deve ser adicionada à massa corporal
do utilizador e, juntas, não devem exceder a carga
máxima da música.
• A constituição física e psicológica do utilizador.
• A idade do utilizador, as suas condições de vida
e o ambiente no qual a scooter será utilizada, por
exemplo, em casa e na área de utilização prevista.
Em caso de dúvida, consulte um profissional de
saúde para garantir que o utilizador não sofre riscos
inaceitáveis. Em determinadas circunstâncias, poderá
ser necessária uma avaliação de risco.
A Sunrise Medical foi certificada com ISO 9001,
o que garante a qualidade em todas as fases do
desenvolvimento e fabrico desta scooter.
Importante:
Não utilize a sua scooter antes de ter lido e
compreendido o manual.
4
Sterling S-Series
Características
Funcionalidades das scooters Sterling da série S:
Por causa do seu desenho modular, da sua simplicidade
e da grande variedade de ajustes, as scooters Sterling
da série S são a escolha perfeita para quem procura
requisitos flexíveis de assistência, um serviço, de
remodelação e de reciclagem.
Como parte da nossa iniciativa de melhoria contínua
dos produtos, a Sunrise Medical reserva-se no direito
de alterar as especificações e design sem aviso prévio.
Além disso, nem todas as funcionalidades e opções
oferecidas são compatíveis com todas as configurações
da scooter.
Todas as dimensões são aproximadas e estão sujeitas a
alteração.
1. Painel de controlo
2. Acelerador pendular
3. Assento ajustável
4. Apoios de braços
retrácteis
5. Alavanca da roda da
embraiagem
6. Tampa da bateria
7. Rodas de liga
8. Plataforma para os pés
9. Pára-choques dianteiro
10. Cesto
11. Luzes de LED
12. Espelhos retrovisores
11
10
112
32
4
5
6
7
8
9
7
Sterling S-Series
5
Índice
Prefácio 3
Explicação das Etiquetas/Definições
de Palavras 3
Utilização 4
Área de aplicação 4
Características 5
Índice 6
1.0 A Sua Scooter 6
2.0 Como utilizar este Manual 7
3.0 Explicações/Definições das Etiquetas 7
4.0 Informação sobre segurança 8
5.0 Estrutura e opções 14
6.0 Utilizar a scooter 20
7.0 Sistema de controlo da scooter 24
8.0 Resolução de problemas - Visor 28
9.0 Baterias e carregamento 30
10.0 Ajustes 33
11.0 Limpeza 34
12.0 Transporte e armazenamento 34
13.0 Eliminação 36
14.0 Definições do Binário 36
15.0 Folha de Especificações
(EN 12184 e ISO 7176-15) 36
16.0 Garantia 40
17.0 Histórico de assistência 40
18.0 Assistência e manutenção 41
19.0 Placa de Nome 44
NOTA:Em caso de dúvida sobre a utilização, a
manutenção ou a segurança da sua scooter, contacte o
agente de serviço local Sunrise Medical autorizado. Se
não conhecer nenhum agente autorizado na sua zona
de residência ou se tiver qualquer outra dúvida, escrevanos ou contacte-nos por telefone:
NOTA:Por favor, tome nota da morada e telefone do
serviço de assistência local no seguinte espaço.
Em caso de avaria, entre em contacto com este serviço
e tente dar todos os detalhes pertinentes para poder
receber uma ajuda rápida.
1.0 A Sua Scooter
1.1 INFORMAÇÃO SOBRE O PRODUTO:
Na Sunrise Medical queremos que tire o máximo
proveito da sua scooter Sterling da série S. O Manual do
Utilizador vai permitir-lhe familiarizar-se com a scooter e
com as suas características. Contém sugestões para o
uso diário e os cuidados gerais, assim como informação
sobre os elevados padrões de qualidade pelos quais nos
regemos e informação detalhada sobre a garantia.
A sua scooter deverá ser entregue pronta a ser usada;
existe uma grande variedade de acessórios disponíveis
para a scooter. Para mais informações, deve contactar o
seu agente autorizado Sunrise Medical.
Irá receber a sua scooter em excelente estado visto que
foi pessoalmente inspeccionada antes de sair das nossas
instalações. Se respeitar as instruções de manutenção e
de limpeza, conservará a sua scooter em óptimo estado
e terá um rendimento totalmente satisfatório.
Esta Scooter foi concebida para a máxima comodidade,
segurança e durabilidade e foi exaustivamente estudada
e testada pelos nossos especialistas. A Sterling
S400-S425 da série S foi classificada como veículo
da categoria B e a S700 como veículo da categoria C
segundo a norma europeia para scooters EN 12184.
Está destinada a pessoas de todas as idades que
tenha dificuldade para andar em grandes distâncias ou
durante longos períodos de tempo. É ideal para espaços
interiores, (S400-425), centros comerciais e espaços
exteriores, (S700 para espaços exteriores) e adequada
para utilizadores com 160 kg, no máximo, para o modelo
S700, 150 kg, no máximo, para o modelo S425 e 136 kg,
no máximo, para o modelo S400. A variação do peso da
carga pode afectar o desempenho. A scooter foi criada
para ser conduzida em vias pavimentadas ou alcatroadas
mas não conduzida em lama, água ou neve ou chão
instável. Em caso de dúvida sobre a conveniência de
utilização desta scooter eléctrica, contacte o fornecedor
local Sunrise Medical aprovado para esclarecer qualquer
dúvida, antes de começar a utilizar o aparelho.
NOTA: A utilização de sua scooter em passagens e
estradas poderá estar sujeita aos requisitos legais
aplicáveis das Leis Rodoviárias Nacionais e/ou Leis de
Tráfego Rodoviário
É muito importante ler a seção pertinente, no
manual do utilizador, antes de efetuar qualquer
ajustamento mais pequeno. Consulte o Manual
Técnico ou o seu agente autorizado Sunrise
Medical local para ajustamentos mais complexos.
NOTA: A Sunrise Medical recomenda, como
salvaguarda, que reveja as várias apólices de seguros
disponíveis para utilizadores de scooters.
MORADA/CARIMBO DO
FORNECEDOR
6
Sterling S-Series
2.0 Como utilizar este Manual
2.1 INTRODUÇÃO:
As scooters apresentadas e descritas neste manual
podem não ser exactamente iguais em todos os detalhes
ao seu próprio modelo. No entanto, todas as instruções
são perfeitamente aplicáveis, independentemente
dessas pequenas diferenças.
NOTA: O fabricante reserva-se no direito de modificar,
sem aviso prévio, os pesos, dimensões e outros dados
indicados neste manual. Todos os valores, medidas e
capacidades indicados neste manual são aproximados e
não representam especificações.
2.2 GARANTIA
Por favor, preencha os detalhes relevantes e devolvanos o formulário para ter direito à garantia. ISTO NÃO
AFECTARÁ DE NENHUMA MANEIRA OS SEUS
DIREITOS LEGAIS.
2.3 CONDIÇÕES DE GARANTIA-REPARAÇÃOSERVIÇO
1) A reparação ou substituição será efetuada por um
Representante ou Serviço de Manutenção da Sunrise
Medical.
2) Caso a sua Scooter precise de algum tipo de atenção
de acordo com este procedimento, notifique de imediato
o agente de serviço da Sunrise Medical fornecendo-lhe
toda a informação sobre a natureza do problema. Se
utilizar a sua Scooter fora da localidade do agente de
serviço da Sunrise Medical, os trabalhos a realizar sob
as “Condições de Garantia” serão efectuados por outro
agente de serviço designado pelo fabricante.
3) Se algum componente da scooter precisar de
reparação ou substituição devido a um defeito de fabrico
ou de material no prazo de vinte e quatro meses, (6
meses para baterias) pós a data de transferência de
propriedade da scooter para o primeiro comprador,
e em função do restante período dessa propriedade,
a empresa fornecerá as peças sem encargos de
substituição (ou de reparação) ao agente de serviço
pós-venda autorizado. Se não tiver a certeza quem é o
agente de serviço:
Contacte a Sunrise Medical utilizando os detalhes de
contacto na página anterior.
4) Todas as peças reparadas serão beneficiadas pelo
procedimento de garantia descrito para o resto do prazo
de garantia aplicável à Scooter.
5) As peças substituídas depois de ter expirado o prazo
de garantia original terão uma garantia de doze meses.
6) Os elementos de natureza consumível não estarão
geralmente cobertos por esta garantia a não ser que
estes elementos tenham sofrido um desgaste indevido
por causa direta de um defeito de fabrico original. Estes
itens incluem, entre outros, os estofos, pneus, câmaras
de ar, baterias, escovas do motor, etc.
7) As condições de garantia anteriores aplicam-se a
todas as peças da scooter, para modelos comprados ao
preço de venda ao público.
8) Em circunstâncias normais, não se aceita qualquer
tipo de responsabilidade quando a scooter tiver de
ser reparada ou tiver sido necessário substituir peças
porque...
• A scooter ou peça não foi mantida ou reparada de
acordo com as recomendações do fabricante, como
descritas no Manual do Utilizador e/ou Manual de
Assistência. Ou quando se tiverem utilizado peças
que não as originais específicas.
• Os danos apresentados pela scooter ou peça são
resultado de negligência, acidente ou utilização
imprópria.
• A scooter ou peça foi alterada em relação às
especificações do fabricante ou foram tentadas
reparações antes do agente de serviço ter sido
notificado.
9) A garantia só pode ser atribuída se o produto for
usado nas condições especificadas e para os objectivos
a que se destina.
A vida útil prevista é de 5 anos.
3.0 Explicações/Definições das Etiquetas
ETIQUETAETIQUETA
Esta etiqueta indica
o número do modelo,
número de série, peso
máximo e informação
sobre o fabricante.
Esta etiqueta indica a
posição da alavanca de
desembraiagem.
RODA DA EMBRAIAGEM
CONDUÇÃO
Esta etiqueta indica a
localização do dispositivo
ON (LIGADO) e OFF
(DESLIGADO) da energia
da scooter e o alerta para
‘ler o manual do utilizador’.
Sterling S-Series
7
4.0 Informação sobre segurança
CUIDADO!
Se cumprir as instruções neste manual, poderá desfrutar
da scooter sem problemas por muitos anos.
4.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS:
AVISO!
• A S700 destina-se principalmente a ser utilizada em
espaços exteriores e, assim, é maior do que a S400
e a S425. Por causa das suas dimensões maiores,
quando utilizar a S700 dentro de edifícios, certifiquese de que os edifícios têm saídas de emergência
quer permitam o seu acesso/passagem e da sua
sc ooter.
• Esta scooter pode ser conduzida na estrada,
familiarize-se e respeite todas as normas da estrada
e requisitos de saúde (como visão).
• Os dados da carga pressupõem sempre uma única
pessoa como operador.
• A scooter foi criada para ser utilizada por uma
pessoa.
• Não utilize a sua scooter sob a influência prejudicial
de álcool, fármacos ou quando gravemente doente.
• Respeite sempre e em todas as ocasiões as regras
e regulamentos aplicáveis relativas a peões e
condutores.
• Verifique sempre se a scooter está desligada antes
de proceder a qualquer operação de montagem ou
desmontagem.
• Verifique, sempre, se pode acionar todos os
comandos numa posição confortável. Uma boa
posição é essencial para garantir a sua comodidade
e o seu conforto.
• Assegure-se sempre de que pode ser visto com
facilidade, especialmente quando utilizar a scooter
em condições de fraca visibilidade.
• Ligue as luzes da scooter para ficar mais visível em
condições de fraca visibilidade, dia ou noite.
• A scooter foi construída para satisfazer as
necessidades da maioria dos utilizadores. Se uma
avaliação de risco pessoal assinalar requisitos
específicos, poderá ser necessário ajustar e/ou
reprogramar a scooter.
• Não deixe crianças ou outros utilizarem a sua
sc ooter.
• Não levante ou pendure a scooter por peças
removíveis como o assento, apoios das pernas, etc.
• Departamento na morada indicada na página 6.
• Não tente subir ou descer inclinações com qualquer
um dos seguintes acessórios instalados: saco de
armazenamento traseiro, suporte de cadeira de
rodas/andarilho instalada(o) na traseira ou suporte da
garrafa de oxigénio, porque podem tornar a scooter
instável.
• Não tente subir ou descer escadas rolantes ou
escadas normais.
4.2 FUNCIONALIDADES E OPÇÕES:
Algumas das opções apresentadas neste manual
poderão não estar disponíveis no seu país e algumas
funcionalidades poderão ser limitadas (por exemplo, pela
velocidade máxima, pelo limite de peso do utilizador, pela
autonomia, etc.).
Quaisquer limitações estão assinaladas no
formulário da encomenda, no Manual Técnico e
neste Manual do Utilizador. Para mais
informações, consulte o fornecedor da Sunrise
Medical.
PERIGO!
4.3 INSPEÇÕES PRELIMINARES:
• Verifique sempre se CONDUÇÃO foi seleccionado
antes de começar a mover a scooter.
• A scooter emite um alerta sonoro quando seleccionar
DESEMBRAIADO e a condução da scooter fica
inibida.
• Deverá tentar não conduzir à velocidade máxima.
• Se for necessário virar abruptamente, reduza
primeira a velocidade, largando a alavanca de
controlo ou a função de controlo de velocidade. Isto é
muito importante se descer uma inclinação.
• Se não reduzir a velocidade durante uma manobra
poderá capotar a scooter.
• Verifique sempre se a scooter está desligada antes
de tentar sentar-se ou levantar-se.
• Verifique sempre de que pode ser visto com
facilidade, especialmente quando utilizar a scooter
em condições de fraca visibilidade.
4.4 TRAVÃO DE EMERGÊNCIA:
AVISO!
Se rodar a chave LIGAR-DESLIGAR para a posição
DESLIGAR (OFF) durante a condução, desliga a energia
e acciona imediatamente o travão. Este método de
paragem só é recomendado em emergências, uma vez
que a paragem será extremamente abrupta.
CUIDADO!
Se o travão de emergência for utilizado de forma regular,
poderá provocar danos na Scooter.
8
Sterling S-Series
4.5 PNEUS:
Os pneus de uma scooter desgastam-se em função
das vezes que utiliza a scooter. Inspecione-os
periodicamente, especialmente para determinar a
pressão, de acordo com as instruções de serviço deste
manual.
A pressão de cada pneu deverá ser:
S400/S425 = 2.7 bar (40 P.S.I.)
S700 = 2.7 bar (40 P.S.I.).
Consulte a secção 5.26 para informações sobre pneus
maciços.
PERIGO!
Nunca encha os pneus com uma bomba de ar de uma
estação de serviço. Recomendamos que utilize uma
bomba manual ou uma bomba equipada com regulador
de pressão (manómetro)
4.6 PASSEIOS, (FIG. 4.1):
PERIGO!
• Tenha em atenção outros veículos e peões quando
subir passeios.
• Não tente subir lancis com mais de 50 mm (2“) de
altura, no caso da S400-S425 ou 100 mm (4”) no
caso da S700.
• Suba e desça sempre lancis com cuidado e
directamente virado para ele.
• Não tente subir ou descer lancis em marca atrás.
• Não tente descer lancis com mais de 50 mm de
altura.
• Não tente subir lancis altos, inclinações acentuadas
ou rampas porque pode cair da scooter ou capotar.
• Não tente subir passeios perto de tampas de esgoto
nem superfícies desniveladas ou cobertas de
gravilha.
• Não tente subir ou descer um passeio em ângulo
oblíquo. Aproxime-se apenas a um ângulo de 90°
com pelo menos 500 mm de espaço.
• Não tente subir ou descer lancis com qualquer
um dos seguintes acessórios instalados: saco de
armazenamento traseiro, /suporte de cadeira de
rodas/andarilho instalada(o) na traseira ou suporte
da garrafa de oxigénio, porque podem tornar a
scooter instável.
4.7 TRANSPORTE EM VEÍCULOS:
Esta scooter não é adequada como assento em veículos.
Não testada contra choques
PERIGO!
Uma scooter fixa num veículo não tem o nível de
segurança equivalente ao do sistema de segurança
dos assentos de um veículo. É sempre aconselhável
transferir o utilizador para o assento do veículo.
NOTA: Para transporte em estradas, vias férreas, mar ou
ar, consulte a secção 12, transporte e armazenamento.
4.8 DISPOSITIVO DE DESEMBRAIAGEM, (FIG. 4.2):
A scooter tem dois modos de movimento:
Condução ou Desembraiagem.
• CONDUÇÃO = Todos os movimentos, incluindo
travagem, são exclusivamente controlados através
do sistema de controlo electrónico.
• RODA DA EMBRAIAGEM = Movimento manual, ou
seja, empurrada ou por gravidade, (buracos no chão,
lancis, montes ou declives, etc.).
Empurre o puxador vermelho para baixo e para a frente
para accionar a embraiagem da scooter, (Fig. 4.2).
PERIGO!
• Utilize a função de desembraiagem apenas para
empurrar a scooter manualmente de um local para
outro.
• Lembre-se que, enquanto o sistema de
desembraiagem estiver accionado, o sistema de
travões automático da scooter está desactivado.
• Ao seleccionar a desembraiagem, a buzina da
scooter emite um sinal de alerta sonoro.
• Por razões de segurança, a scooter não pode ser
movida utilizando as alavancas de controlo.
• Não accione o dispositivo de desembraiagem
enquanto sentado na scooter
• O dispositivo de desembraiagem só deve ser
accionado por uma pessoa que possui força e
agilidade suficientes para poder manobrar a scooter
com segurança, durante a desembraiagem.
• Volte sempre a accionar o modo de condução da
sc ooter.
• Verifique sempre se o modo de condução foi
accionado antes de utilizar a scooter.
• Não desengate a desembraiagem próximo de uma
inclinação.
• Não permita que outros o empurrem, ou o
reboquem, enquanto a scooter estiver em modo de
desembraiagem.
Fig. 4.1
Alavanca
da roda da
embraiagem
Fig. 4.2
Sterling S-Series
9
AVISO!
4.9 EMC - DISPOSITIVOS DE TRANSMISSÃO DE
RÁDIO:
Quando utilizar um rádio de comunicação, walkietalkies, banda do cidadão, rádio amador, rádio móvel
público e outros dispositivos de transmissão poderosos,
a scooter deve ser parada e desligada. A operação de
telefones sem fios e móveis e de telemóveis incluindo
dispositivos de mãos livres é possível mas se ocorrerem
interferências anormais na condução, deve parar
imediatamente a scooter e desligá-la.
NOTA - os sistemas eléctricos da scooter podem
interferir com o funcionamento dos sistemas de alarmes
nas lojas.
PERIGO!
4.10 CURVAS APERTADAS:
Não deve tentar curvar a grande velocidade. Se for
necessário virar abruptamente, reduza a velocidade com
a configuração de velocidade do painel de controlo. Isto
é especialmente importante se atravessar ou descer
uma inclinação. Se não respeitar este procedimento, a
configuração de velocidade pode capotar.
PERIGO!
4.11 LIMITE DE PESO:
• O peso do utilizador, juntamente com o das opções
e acessórios, mais os objectos transportados nunca
deve exceder o peso total indicado na secção 1.1.
• Nunca se sente na scooter enquanto experimenta o
peso. Se exceder este limite de peso pode danificar
o assento, estrutura ou dispositivos de fixação e
pode causar ferimentos graves em si ou em outros
resultantes de avaria da scooter.
• Se não respeitar os limites de peso anula a garantia.
• Não pendure sacos com compras no guiador porque
podem balouçar e fazer perder controlo da direcção.
4.12 SUPERFÍCIES QUENTES/FRIAS:
AVISO!
Após utilização prolongada, os motores geram calor que
irradia através da caixa exterior dos motores.
• Não remova a tampa da bateria da unidade da
transmissão traseira durante, pelo menos, 30
segundos depois de utilizar a scooter.
• Não toque na caixa exterior dos motores, pelo
menos durante 30 minutos depois de desligar a
scooter, para que o motor arrefeça.
• Não são só os motores que aquecem durante o
funcionamento da scooter, mas também o material
dos estofos do assento e os apoios dos braços
quando deixar a scooter ao sol.
• Tenha cuidado em temperaturas extremamente frias,
porque as peças de metal expostas podem queimar
a pele, particularmente se tiver as mãos molhadas.
4.13 PRECAUÇÕES NA ESTRADA:
Tenha a maior consideração para com os peões e outros
utilizadores da estrada.
PERIGO!
• Lembre-se que a última coisa que um carro ou
camioneta espera ver é uma scooter a sair do
passeio para a estrada.
• Em caso de dúvida, não corra nenhum risco para
atravessar a estrada até ter a certeza de que é
seguro.
• Quando atravessar a rua, faça-o o mais rapidamente
possível, já que pode haver mais tráfego.
• Seja visível! Vista sempre algo visível, como por
exemplo roupas com cores claras, um colete reflector
ou um colete de visibilidade diurna.
• À noite, em condições de fraca visibilidade ou
nublosidade, utilize as luzes, especialmente quando
conduzir na estrada.
• Respeite todas as regras para peões e de trânsito.
• Lembre-se que na estrada é o trânsito, nos passeios
ou quando atravessar uma estrada, é peão.
• Quando conduzir numa estrada, não entre em ruas
de sentido único na direcção errada, utilize o passeio
com a velocidade apropriada ajustada com o controlo
de velocidade, (menos de 4 m/h - 6 k/h).
• Não pendure sacos no guiador ou na alavanca de
ajustamento do guiador.
4.14 CONDIÇÕES ADVERSAS:
PERIGO!
• Não se esqueça que quando conduzir a scooter
em condições adversas, por exemplo, sobre erva
húmida, lama, gelo, neve ou outras superfícies
escorregadias, a scooter pode perder capacidade
de aderência e de tracção. Aconselhamo-lo a
tomar precauções adicionais nestas condições,
especialmente em colinas e declives, já que a scooter
pode ficar instável ou resvalar, causando ferimentos.
PERIGO!
Quando utilizar uma mota ou cadeira de rodas elétrica,
tenha muito cuidado com peças de roupa soltas ou
longas. As peças móveis, como rodas, podem ser
potencialmente perigosas ou mesmo fatais se as roupas
ficarem presas.
NOTA: As variações extremas da temperatura podem
ativar o mecanismo de auto proteção incorporado no
sistema de controlo. Neste caso, o sistema de controlo
desliga-se temporariamente para evitar danificar os
circuitos electrónicos ou a scooter.
10
Sterling S-Series
4.15 RAMPAS:
PERIGO!
• Quando utilizar uma rampa para acesso, assegurese de que tem capacidade para aguentar o peso da
scooter e o seu.
• Quando utilizar uma rampa, certifique-se de que
esta é estável e está firmemente presa.
• Aproxime-se sempre da rampa pela frente e com
muito cuidado.
• Certifique-se de que a rampa é adequada para o
objectivo para a qual a está a utilizar.
• Respeita todas as instruções de utilizador fornecidas
com a rampa.
• Tenha em conta que os acessórios instalados na
scooter podem afectar a estabilidade geral.
• Não tente utilizar rampas com qualquer um
dos seguintes acessórios instalados: saco de
armazenamento traseiro, /suporte de cadeira de
rodas/andarilho instalada(o) na traseira ou suporte
da garrafa de oxigénio, porque podem tornar a
scooter instável.
4.16 TRANSFERÊNCIA DE E PARA A SCOOTER
Montar a scooter
1. Certifique-se de que a chave está na posição
desligada.
2. Coloque-se ao lado da scooter e levante o apoio de
braço mais próximo, (Fig. 4.3).
3. Empurre a alavanca de rotação do assento para a
frente e rode o assento até ficar virado para si, (Fig.
4.4 - 4.5)).
4. Certifique-se de que o assento está firmemente fixado
nessa posição.
5. Posicione-se confortavelmente no assento (Fig. 4.6).
6. Empurre a alavanca de rotação do assento para a
frente e rode o assento até ficar virado para a frente,
(Fig. 4.7).
7. Certifique-se de que o assento está firmemente fixo
nessa posição e que o apoio do braço está para
baixo, (Fig. 4.8).
8. Certifique-se de que os seus pés estão firmemente
pousados na plataforma para pés da scooter
e que consegue alcançar todos os controlos
confortavelmente, (Fig. 4.8).
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Desmontar a scooter
1. Pare a scooter completamente.
2. Certifique-se de que a chave está na posição
desligada.
3. Empurre a alavanca de rotação do assento para a
frente e rode o assento até ficar virado para o lado da
scooter, (Fig. 4.6).
4. Certifique-se de que o assento está firmemente fixado
nessa posição e que ambos os pés estão pousados
no chão.
5. Levante-se cuidadosamente do assento e fique de pé
ao lado da sua scooter, (Fig. 4.3).
6. Pode levantar-se do assento nesta posição ou voltar a
virá-lo para a frente.
Fig. 4.7
Fig. 4.8
Sterling S-Series
11
4.17 ANTI QUEDAS:
AVISO!
• Certifique-se de que o sistema anti-queda está
instalado antes de utilizar a scooter.
• Certifique-se de que o sistema anti-queda não está
danificado ou desgastado antes de utilizar a sua
sc ooter.
• Os acompanhantes devem saber a localização
dos dispositivos anti quedas para evitar que os pés
fiquem presos causando ferimentos.
• Não permita qualquer adulto ou criança pôr-se de pé
no sistema anti-quedas ou em qualquer outra parte
da scooter porque, deste modo, a scooter poderá
ficar instável.
4.18 UTILIZAÇÃO DA SCOOTER NUMA INCLINAÇÃO:
A scooter foi concebida e testada para ser utilizada em
rampas com inclinação até: S700 = 10° (18%) S400/S425
= 8° (14%).
Para aumentar a estabilidade, incline-se para a frente
quando subir um declive. Ajuste o assento para a altura
mais baixa na posição mais dianteira e ajuste o encosto
para a posição vertical.
Quando descer um declive, sente-se na vertical ou
recline o encosto ligeiramente para compensar.
AVISO!
• As seguintes inclinações máximas não devem ser
excedidas: S700 = 10° S400/S425 = 8°.
• Pare e ajuste novamente o encosto para a posição
vertical antes de tentar subir uma inclinação. Caso
contrário, a scooter fica instável.
• Se tiver alguma dúvida sobre a estabilidade da sua
scooter numa inclinação, não tente subir nem descer
a inclinação/passeio e tente encontrar um caminho
alternativo.
• Sempre que possível, suba ou desça uma inclinação
directamente virado para a mesma, (Fig. 4.9).
• Nunca tente uma viragem de 180º sem parar quando
subir ou descer inclinações, (Fig. 4.9).
• Tenha em conta que os acessórios instalados na
scooter podem afectar a estabilidade geral.
4.19 GRADIENTES: SUBIDAS:
Quando subir inclinações, mantenha a scooter em
movimento se for seguro e não houver obstáculos.
Manobre com movimentos suaves do timão e acelerador.
O assento deve estar ajustado para a altura mais baixa,
na posição mais para a frente, e o encosto deve estar na
vertical.
AVISO!
• Se parar numa colina, deverá começar a mover-se
lentamente.
• Evite acelerações súbitas ou travagens abruptas.
• Evite viragens apertadas.
• Cuidado que as distâncias de paragem podem ser
maiores quando descer declives.
4.20 GRADIENTES: DESCIDAS:
AVISO!
• Nas descidas, é importante não deixar a scooter
acelerar além do seu nível normal de velocidade.
• É mais seguro descer lentamente em inclinações
muito acentuadas (com uma velocidade inferior a
3 kph) e parar, no caso de ficar muito ansioso em
relação à descida.
• Se a scooter ganhar velocidade, liberte a alavanca de
controlo para desacelerar ou para parar o movimento
para a frente e depois volte a iniciar a marcha
lentamente sem deixar aumentar a velocidade
aumentar para além do nível confortável.
4.21 CINTO DE SEGURANÇA:
Antes de usar a sua scooter verifique se o cinto de
segurança está bem colocado e correctamente ajustado
antes de usar.
O cinto de segurança está fixo à scooter como indicado
nas imagens, (Fig. 4.10 - 4.26). É importante que o cinto
esteja colocado correctamente e não torcido.
Para prender o cinto:
Puxe a fivela sobre o seu colo e pressione firmemente na
entrada do receptor, (1).
Certifique-se de que o cinto não está folgado e que está
puxado com a tensão correcta. (Fig. 4.10)
Para libertar o cinto:
Pressione o botão vermelho marcado ‘PRESSIONAR’
para libertar o cinto, (2), (Fig. 4.10).
12
Sterling S-Series
Fig. 4.9
PERIGO!
• O cinto de segurança deve ser fixado de modo a que
12
Fig. 4.10
as correias fiquem num ângulo aproximado de 45° e
quando correctamente ajustado não deve deixar que
a parte superior do corpo caia do assento (Fig. 4.11).
• O cinto de segurança não é adequado quando a
scooter e o ocupante forem transportados num
veículo.
• O cinto de segurança deve ser inspecionado
diariamente para garantir que esteja corretamente
ajustado e livre de obstruções ou desgaste
prejudicial.
• Se não garantir que o cinto de segurança está fixo e
ajustado antes de o usar, poderá causar ferimentos
graves ao utilizador. P.ex. se o cinto estiver
demasiado solto o utilizador escorregará do assento
e poderá sufocar.
Manutenção:
• Verifique o cinto de segurança e os componentes de
fixação regularmente para detectar quaisquer sinais
de desgaste ou danos.
• Substitua se necessário.
• Limpe o cinto de segurança com água quente, sabão
e deixe secar.
• O cinto de segurança deverá ter espaço para
conseguir enfiar uma mão entre o corpo e o cinto,
(Fig. 4.12).
• A Sunrise Medical também recomenda que
o comprimento e posição do cinto sejam
inspeccionados diariamente para reduzir o risco do
utilizador reajustar inadvertidamente o cinto para um
comprimento excessivo.
• Em caso de dúvida sobre a utilização e operação
do cinto de segurança fale com o seu médico,
fornecedor ou assistente para obter ajuda.
Para seu conforto, o cinto de segurança deve ser correctamente instalado na scooter. Se tiver dúvidas em
relação à instalação ou operação desta opção, contacte
o seu fornecedor autorizado pela Sunrise Medical.
Fig. 4.12
Fig. 4.13
45°
Fig. 4.14
Fig. 4.15Fig. 4.11
Sterling S-Series
13
4.22 INSPECÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO!
• O pesto total do condutor da scooter mais objectos
nunca deve ser superior ao indicado na secção 1.1.
• Antes de utilizar a scooter, verifique se não está
desembraiada e que todos os controlos funcionam
correctamente.
• Se detectar uma avaria na scooter, entregue-a para
reparação ou reprogramação. O seu agente pode
ajudá-lo a encontrar a avaria e a corrigi-la.
• Confirme se as baterias estão carregadas.
Não utilize a scooter quando a carga da bateria
estiver baixa. A scooter poderá parar súbita e
inesperadamente.
• Lembre-se de que há um ponto durante todas as
transferências no qual o ocupante não está apoiado
no assento da scooter.
• Tenha o maior cuidado quando conduzir a scooter
em marcha atrás. Se uma das rodas chocar contra
um obstáculo, poderá perder o controlo da scooter
ou cair.
• Nunca utilize a sua scooter numa inclinação a não
ser que o consiga fazer sem perder tracção.
• Quando conduzir, certifique-se sempre de que o
encosto está na vertical e que o assento está virado
para a frente.
• Levante a scooter segurando-a só pelas peças não
removíveis da estrutura principal.
• Nunca cause um curto-circuito nas ligações elétricas
porque pode causar uma explosão.
• Não utilize esta scooter se qualquer um dos pneus
estiver vazio, demasiado cheio ou pouco cheio.
• Quando falar ao telemóvel, desligue sempre a
sc ooter.
• Não fume enquanto estiver na scooter.
• Se parar a scooter, mas continuar sentado durante
mais do que alguns instantes, desligue a scooter
com a chave de ignição.
A
Fig. 5.1
Fig. 5.2
5.0 Estrutura e opções
5.1 AJUSTAMENTO DO ASSENTO
AVISO!
Respeite sempre as técnicas de suspensão correctas
quando levantar componentes com mais de 10 kg.
Apoios de braços retrácteis, (Fig. 5.1). Ao puxar a
extremidade dianteira de qualquer um dos apoios de
braços, o apoio poderá ser retraído para facilitar a saída
ou entrada da scooter.
Ajustar a largura do apoio de braços, (Fig. 5.1).
Desaperte os dois botões manuais, (A), e puxe os
apoios de braços até atingir a largura pretendida. Aperte
14
Sterling S-Series
Fig. 5.3
Fig. 5.4
firmemente os botões manuais, (A).
Remover os apoios de braços, (Fig. 5.1).
Desaperte os dois botões manuais, (A), e puxe os apoios
de braços completamente para fora da estrutura do
receptor. Guarde em local seguro
Alavanca de rotação do assento (Fig. 5.2): Isto é sob
do lado direito do assento. Empurre-a para a frente para
que o assento possa rodar 360 graus e liberte para
prender o assento em qualquer posição de 45 graus
pretendida.
Ajustamento da Altura do Assento: (Fig. 5.3) A altura
da barra do assento pode ser ajustada entre 3 posições.
Desaperte cuidadosamente o parafuso e porca e insira
na posição pretendida e aperte a porca com um binário
de 25 Nm.
Mecanismo de deslizamento (Fig. 5.4): Permite mover
o assento para a frente e para trás. Puxe a alavanca no
lado direito do assento e utilize as pernas e corpo para
mover para a posição pretendida. Liberte a alavanca.
Remoção do assento(Fig. 5.5 - 5.8)
1. Empurre a alavanca de rotação do assento para a
frente e rode o assento 45°.
2. Coloque-se por detrás do assento, levante os apoios
de braços e dobre o encosto para a frente levantando
a alavanca de ajustamento do encosto.
4. Coloque as mãos em qualquer um dos lados da
base do assento, empurre a alavanca de rotação
do assento para a frente e levante o assento
verticalmente mantendo as costas direitas. Dobre os
joelhos, se necessário.
AVISO!
O assento é pesado, (35 kg). Procure ajuda.
Fig. 5.6
Fig. 5.7
5.2. RODAS ANTI-QUEDA:
São instaladas na fábrica e não devem ser removidas.
A estrutura anti-queda está aparafusada à estrutura
traseira da scooter, (Fig. 5.8).
AVISO!
Nunca utilize a scooter se as rodas anti-queda
instaladas.
Fig. 5.5
Fig. 5.8
Sterling S-Series
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.