WARNING: STRANGULATION HAZARD- Serious injury or death can occur.
DO NOT:
- attach jump ropes, clothes lines, pet leashes or other loose hanging items not
specically designed for use with this equipment.
- allow children to wear scarves, mittens with cords through the sleeves, or clothing
such as capes, ponchos, or with drawstrings at the neck.
- allow children to wear helmets while playing on equipment.
- allow children to wear items around their necks such as necklaces, canteens,
purses and binoculars.
WARNING: SERIOUS HEAD INJURY OR DEATH CAN OCCUR.
Falls to a hard surface can result in serious injury or death.
Do not install playground equipment over hard surfaces such as concrete asphalt,
packed earth, grass, carpet or any other hard surface. Adult supervision required.
INSTALLATION:
1. Create an obstacle-free site to reduce injury. Maintain a minimum distance of 6.5
feet (2 m) from structures or obstructions (examples: a fence, buildings, low hanging
branches, tree stumps/roots, large rocks, bricks, concrete, laundry lines, or electrical wires).
2. Choose a level location for the equipment to reduce the likelihood of the play set
tipping over and loose ll surfacing materials from washing away during heavy rains.
3. Fall Height: 80 inches. Do not install product or surfacing material over concrete,
asphalt, packed earth, grass, carpet or any other hard surface. Playground equipment
for home use SHOULD NOT BE USED indoors without installed fall protection. A fall
onto a hard surface can result in serious injury. Playground Surfacing Materials
guidelines for acceptable fall protection are included In this instruction sheet (see
table X3.1). To maintain the appropriate level of loose ll material, use containment,
such as digging out around the perimeter and/or lining it with landscaping edging.
Installations of rubber tiles or poured-in-place surfaces (other than loose-ll materials)
generally require a professional and are not “do- it- yourself”projects.
4. Provide enough room so that children can use equipment safely (example: for
structures with multiple activities, a slide should not exit in front of a swing).
5. Separate active and quiet activities from each other (examples: locate sandboxes
away from swings or use a guardrail barrier to separate the sandbox from the
™
Step2 UK LTD
Great Bank Road
Wingates Industrial Estate
BOLTON
BL5 3XU
Uk freephone: 0800 393159
Step2 UK website: www.
step2uk.com
movement of the swings).
6. Check to be sure all connections are tight. DO NOT allow children to play on the
product until it is fully assembled.
7. This product must be used only with its anchor stakes in place. Install the stake
anchors at a 45º angle to the ground to help prevent the unit from lifting from a
wind gust. Drive the stakes level with the ground or below ground level so that they
will not present a hazard for children who run or play around the unit. For sandy soil
or loose soil conditions, all anchoring devices must be placed below the level of the
playing surface to prevent tripping or injury resulting from a fall.
OPERATION INSTRUCTIONS:
1. An adult should supervise play on this product for children of all ages.
2 . Limit: 4 children. Maximum weight per user: 80 lbs (36 kg).
Maximum weight for platform 80 lbs ( 36 kg)
3. Dress children appropriately, including wearing well-tting shoes that fully protect feet.
4. Instruct children:
- to remove articles, before playing on equipment, that create hazards when they get
tangled and caught. Examples include: ponchos, scarves, and other loose-tting
clothing, bike or other sports helmets.
-not to attach items to the playground equipment that are not specically designed
for use with the equipment, examples: jump ropes, clothes line, pet leashes, cables
and chains, as they may cause a strangulation hazard.
5. Never allow children to:
- use the equipment in a manner other than intended,
- climb on equipment when it is snow-covered or wet.
- use this product when temperatures fall below 32ºF (0ºC). Plastic materials may
become brittle and crack.
6. Check suspended climbing ropes. Make sure they;
a) are secured at both ends, and
b) that they cannot be looped back on itself.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Inspect the product periodically for loose or damaged components. At the beginning
of each season, re-install any plastic parts, such as ag, rope ladders, ect., that may have
been removed and stored during the winter months. Check the following items at the
beginning of each season at least twice monthly during the usage:
- all connections and bolts for tightness, Tighten as required.
- all coverings and bolts for sharp edges and replace when required.
- all metallic moving parts. Oil monthly during usage period.
- all protective caps and plugs that cover bolt ends and ends of tubing. Make sure they
are in place and tight.
- the condition of the equipment. Look for signs of wear and tear such as broken or
missing components, bent pipes or tubing and splintering wood surfaces. Repair
as necessary.
- all ropes for evidence of deterioration. Replace ropes if they become brittle, frayed
or signicantly faded.
Replace all damaged or worn parts as needed. For replacement parts, see- Contact
Information at the top of Page 1.
2. Remove plastic ag and ropes to take indoors. Store to protect from extreme
weather and do not use when the temperature drops below 32ºF (0ºC).
3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint
meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.
4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths.
5. For general cleaning we recommend mild soapy water.
DISPOSAL INSTRUCTIONS:
1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle when possible.
Disposal must be in compliance with all government regulations.
192732
7/11/12
2
FRENCH
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MISE EN GARDE: Ce produit est destiné uniquement à un usage familial en extérieur par des
enfants de 4 ans à 8 ans. Poids maximal : 36 kg (80 lb) par enfant
7. Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs d’ancrage ont été
installés. Installez les piquets d’ancrage à 45° par rapport au sol pour empêcher
toute rafale de vent de soulever l’unité. Enfoncez les piquets d’ancrage au plus près
du sol ou encore sous le sol de manière qu’ils ne présen tent aucun danger pour les
enfants qui jouent ou courent autour de l’unité. Lorsque le terrain est sableux ou
meuble, tous les dispositifs d’ancrage doivent être installés sous la surface du terrain
de jeux pour empêcher les enfants de trébucher ou de se blesser en tombant.
MISE EN GARDE: DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un
adulte requis.
MISE EN GARDE: RISQUE D’ETRANGLEMENT - des blessures graves, voire
morelles, peuvent se produire.
Ne pas :
- attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour animaux de
compagnie ou d’autres objets mobiles suspendus qui ne sont pas spéciquement
conçus une utilisation avec cet équipement.
- permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec des cordons dans les man ches, ou des vêtements comme des capes, ponchos ou avec des cordons autour du cou.
- permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent sur l’équipement.
- permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme des colliers, des gourdes,
des sacs à main et des jumelles.
MISE EN GARDE:DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, A LA TETE PEUVENT SE PRODUIRE.
Un chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave, voire mortelle.
N’installez pas l’équipement d’aire de jeu sur des surfaces dures comme du ciment, de
l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface dure.
Surveillance par un adulte requise.
INSTALLATION :
1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez une distance
minimum de 2 m (6,5 pieds) avec toute structure ou tout obstacle (par exemple,
une barrière, un bâtiment, des branches basses pendantes, des souches et/ou
racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du béton, ou ls électriques.
2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement an de réduire la probabilité
de basculement de l’ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surfaces ne
soient pas emportés par les fortes pluies.
3. Hauteur de chute : 2,03 m (80 pouces). N’installez pas le produit ou de matériau de
surface sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, de la
moquette ou sur toute autre surface dure. L’équipement d’aire de jeu pour un usage
domestique NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans une protection contre les
chutes installée. Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure
grave.
Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour une protec tion acceptable contre les chutes sont incluses dans cette che d’instructions
(tableau X3.1). Pour maintenir le niveau approprié de matériau meuble de remplis sage, utilisez un connement, comme un creusement autour du périmètre et/ou le
placement d’une bordure sur le périmètre paysager. La pose de tuiles en caoutchouc
ou de surfaces coulées sur place (autres que les matériaux meubles)
nécessite généralement un professionnel et ne sont pas des projets de bricolage.
4. Prévoyez susamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en
toute sécurité (par exemple: pour les structures avec de multiples activités, aucun toboggan
ne doit déboucher pas en face d’une balançoire).
5. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemples : placez les bacs
à sable loin des balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer le bac à
sable du mouvement des balançoires).
6. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants
jouer sur le produit tant que ce dernier n’est pas complètement installé.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte.
2. Limite : 4 enfants. Poids maximal par utilisateur : 36 kg (80 lb).
Poids maximum pour la plate-forme : 36 kg (80 lb).
3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée, y compris le port de aussures
bien ajustées qui protègent pleinement les pieds.
4. Dites aux enfants :
- avant de jouer sur l’équipement, enlevez les articles qui créent des dangers s’ils s’emmêlent
et se prennent. Parmi les exemples gurent les ponchos, les foulards et autres vêtements
amples, les casques de vélo ou autres de sport.
- de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas
conçus spéciquement pour une utilisation avec celui-ci, par exemple :
- d’éviter les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles ou les chaînes,
car de tels objets posent un risque d’étranglement.
5. Ne laissez jamais les enfants :
- utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,
- monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou humide,
- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les
produits en plastique peuvent se casser et se ssurer.
6. Vériez :
- les cordes d’escalade, la chaîne ou le câble suspendus. Assurez-vous :
a) qu’ils sont xés aux deux extrémités, et
b) qu’ils ne peuvent pas former des boucles sur eux-mêmes.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :
1. Vériez régulièrement l’état du produit an de détecter tout composant abîmé ou
desserré. Vériez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la péri ode d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison. Au début de chaque
saison, réinstallez les composants en plastique, notamment les drapeau, les
échelles à corde, etc. qui ont pu être retirés et entreposés durant les mois d’hiver.
- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.
- tous les revêtements et boulons pour vous assurer de l’absence et d’arêtes vives et
remplacez-les si nécessaire.
- toutes les pièces mobiles métalliques. Graissez tous les mois pendant la période
d’utilisation.
- tous les capots de protection et les bouchons qui couvrent les extrémités des
boulons et les extrémités des tubes. Assurez-vous qu’ils sont en place et serrés.
- l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants
cassés ou manquants, des tuyaux ou des tubes tordus ou des surfaces en bois
présentant des éclats. Réparez selon le besoin.
- tous les sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes ne présentent
pas de signes de détério ration. Remplacez toute corde cassante, elochée ou
substantiellement décolorée. Remplacez toutes les pièces endommagées ou
usées selon le besoin. Pour les pièces de rechange, reportez-vous aux informations
de contact en haut de la page 1.
2. Retirez les sièges en plastique des balançoires, les cordes et les chaînes, mettez I’ensemble
à l’intérieur ou ne l’utilisez pas lorsque la température est inférieure à 0˚C (32˚F).
3. Poncez les zones rouillées des parties tubulaires et repeignez à l’aide d’une peinture
sans plomb con forme aux exigences de 16 CFR Partie 1303.
4. Ratissez régulièrement la surface pour éviter le compactage et conserver une
profondeur appropriée.
5. Pour un nettoyage général il est recommandé d’utiliser de l’eau avec du savon doux.
3
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
1. Démontez an d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la mesure du
possible. La mise au rebut doit être eectuée conformément à toutes les lois nationales.
SPANISH
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA
PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
ADVERTENCIA: Sólo para uso familiar doméstico en exteriores para niños de 4 a 8 años
de edad. Peso máximo del usuario: 36 kg (80 lb) por niño
ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por
parte de un adulto.
ADVERTENCIA:RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves
o mortales.
No:
- ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuelguen,
que no estén especí camente diseñados para usarse con este equipo.
- permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con cordones a las mangas,
ni prendas como capas, ponchos o con cordones en el cuello.
- permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.
- permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales como collares, cantimploras,
bolsos y binoculares.
ADVERTENCIA:PUEDEN OCURRIR LESIONES DE CABEZA GRAVES O MORTALES.
Las caídas en supercies duras pueden ocasionar lesiones graves o mortales.
No instale juegos en supercies duras tales como hormigón, asfalto, tierra apisonada,
césped, moqueta ni ninguna otra supercie dura. Se requiere la supervisión de un adulto.
INSTALACIÓN:
1. Para reducir lesiones asegúrese que la zona se encuentre libre de obstáculos.
Mantenga una distancia mínima de por lo menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u
obstrucciones tales como cercas, edicios, ramas bajas, tocones y/o raíces de árboles,
rocas grandes, ladrillos, hormigón, o cables eléctricos.
2. Elija un área nivelada para el equipo para reducir la probabilidad de que éste se
vuelque y para evitar que las lluvias fuertes arrastren el material suelto de la
supercie amortiguadora.
3. Altura de caída: 1,78 m (70 pulg.) No instale el producto o el material de supercie
amortiguadora en hormigón, asfalto, tierra apisonada, césped, moqueta ni ninguna
otra supercie dura. El juego diseñado para uso doméstico NO DEBE USARSE en
interiores donde no esté instalada una supercie de protección adecuada contra
caídas. Las caídas en supercies duras pueden ocasionar lesiones graves. Se incluy
en en la hoja de instrucciones (ver la tabla X3.1) las indicaciones para que los Mate riales de Supercies de Juego constituyan una protección adecuada contra caídas.
Para mantener el nivel apropiado de material suelto de amortiguación, use el mé
todo de contención ya sea excavando alrededor del perímetro y/o revistiendo el
perímetro con rebordeo para paisajismo. La instalación de baldosas de goma o
supercies moldeadas in situ (que dieren del material suelto de amortiguación) no
es un proyecto que pueda hacer usted mismo y requiere, por lo general, de
un profesional.
4. Proporcione suciente espacio para que los niños utilicen el equipo de manera
segura. (Por ejemplo: en estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha
de tener salida delante de un columpio).
5. Separe las actividades activas de las pasivas. (Por ejemplo: ubique los areneros alejados
de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los
columpios).
6. Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños
jueguen en el producto hasta que no esté completamente montado.
7. Este equipo debe utilizarse solamente con las estacas de anclaje en su lugar. Instale
los anclajes en el suelo en un ángulo de 45º para ayudar a evitar que una ráfaga de
viento levante el juego. Martille las estacas para que queden a nivel del terreno o
bajo tierra de manera que no sean peligrosas para los niños que corren o juegan
alrededor del equipo. Para terrenos arenosos o poco compactos, todos los elementos
de anclaje deben colocarse debajo del nivel de la supercie de juego para evitar
tropiezos o lesiones provocadas por caídas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Un adulto debe supervisar a niños de todas las edades cuando jueguen en este
producto.
2. Límite: 4 niños. Peso máximo por usuario: 36 kg (80 lb).
3. Vista a los niños adecuadamente, lo cual incluye zapatos que calcen bien y que protejan los
pies completamente.
4. Asegúrese que los niños:
- se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan suponer un riesgo al que-
dar enredados y enganchados. Tales objetos incluyen: ponchos, bufandas y otras
prendas sueltas, también cascos que se utilizan para bicicleta o para otros deportes.
- no aten en el juego objetos que no estén especícamente diseñados para usarse
con el mismo. Por ejemplo:
- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que
pueden suponer un riesgo de estrangulación.
5. Nunca permita que los niños:
- utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado.
- se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve.
- utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los
materiales plásticos pueden quebrarse y agrietarse.
6. Inspeccione:
- los cables, cadenas o cuerdas para trepar. Cerciórese que éstas:
a) estén aseguradas en ambos extremos y
b) que no puedan darse la vuelta en sí mismas.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Examine el producto periódicamente por si hubiera componentes dañados o sueltos.
Al principio de cada temporada de uso, vuelva a instalar las piezas de plástico
tales como bandera y también escaleras de cuerda, etc. que se hayan quitado y
guardado durante los meses de invierno. Al principio de cada temporada de uso y
durante dicha temporada inspeccione lo siguiente por lo menos dos veces al mes:
- todas las conexiones y pernos. Asegúrese que estén bien apretados y apriételos
según sea necesario.
- todas las cubiertas de pernos y bordes alados. Sustitúyalas cuando sea necesario.
- todas las piezas metálicas móviles. Lubríquelas mensualmente durante la tempo
rada de uso.
- todas las cubiertas y tapas protectoras en los extremos de los pernos y tubos.
Asegúrese que estén ajustadas y en su lugar.
- la condición del equipo. Asegúrese que no haya indicaciones de desgaste tal
como componentes que falten o estén dañados, tubos doblados y supercies de
madera astilladas. Repárelos según sea necesario.
- todos los asientos de columpios, cuerdas, cables y cadenas y observe si hay
deterioro. Sustituya las cuerdas si se encuentran deshilachadas, desgastadas o
muy descoloridas. Sustituya las piezas que presenten daño o desgaste según sea
necesario. Para obtener piezas de repuesto, consulte la información de contacto en
la parte superior de la página 1.
4
2. Quite los cables, cadenas, cuerdas y asientos de plástico de los columpios.
Guárdelos adentro o no los utilice cuando la temperatura sea inferior a 0ºC (32ºF).
3. Lije las áreas oxidadas de los tubos y vuelva a pintarlas con una pintura que no
tenga base de plomo y que cumpla con los requisitos del artículo 16CFR Parte 1303.
4. Rastrille periódicamente la supercie amortiguadora para evitar que se compacte
y para mantener la profundidad adecuada.
5. Para una limpieza general se recomienda una solución de agua y jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
1. Desármelo para evitar riesgos innecesarios. Recicle los componentes si tiene la
posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con
la normativa gubernamental.
ITALIAN
O SSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFOR
TUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
AVVERTENZE: Solo per uso domestico in esterni da parte di bambini dai 4 ai 8 anni.
Peso massimo dell’utilizzatore: 80 lb (36 kg) per bambino
AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.
AVVERTENZE:RISCHIO DI STRANGOLAMENTO- Possono vericarsi lesioni personali gravi o morte.
Non:
- attaccare corde da salto, li per il bucato, guinzagli o altri elementi pendenti non
specicatamente progettati per l’utilizzo con questo apparecchio.
- permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con cordoncini che escono
dalle maniche o indu menti quali cappe, poncho o capi con lacci al collo.
- permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano sull’attrezzatura.
- permettere ai bambini di indossare elementi intorno al collo quali collane,
boracce, borse o binocoli.
AVVERTENZE:POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA TESTA O MORTE.
Cadere su una supercie dura può causare lesioni personali gravi o morte.
Non installare l’attrezzatura per terreno da gioco su superci dure quali asfalto,
cemento, terra battuta, erba, tappeti o altre superci resistenti. È necessaria la supervisione da parte di un adulto.
INSTALLAZIONE:
1. Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni. Mantenere una
distanza minima di 2 m (6,5 piedi) da strutture o da ostacoli (per esempio:
recinzione, edici, rami bassi sovrastanti, radici/ceppi di alberi, massi, mattoni,
cemento, o cavi elettrici.
2. Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da ridurre la probabilità che
l’unità si rovesci e che i materiali di supercie “loose ll” siano trascinati via durante
piogge abbondanti.
3. Altezza di caduta: 180 cm. Non installare il prodotto o il materiale di supercie sopra
cemento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti o altre super ci dure. L’attrezzatura per
aree di gioco per uso domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva
della protezione da caduta. Le cadute su superci dure potrebbero comportare gravi
lesioni personali. Nel foglio di istruzioni (vedere tabella X3.1) sono riportate le linee gui
da per i materiali di supercie del terreno di gioco per garantire una protezione da cadu
ta suciente. Per mantenere il livello adeguato di materiale “loose ll”, utilizzare
tecniche di contenimento quali scavi intorno al perimetro e/o allineamenti con la
bordatura del terreno. Le installazioni di mattonelle di gomma e superci gettate in
opera (diverse da materiali “loose-ll”) richiedono generalmente un professionista e
non sono progetti indicati per il “fai-da-te”.
4. Dotare di spazio a sucienza in modo che i bambini possano utilizzare l’attrezzatura
in modo sicuro (per esempio: per strutture con più attività, uno scivolo non dovreb
be uscire di fronte a un’altalena).
5. Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per esempio: collocare i
piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione
per separare il piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene).
6. Vericare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. NON permettere
ai bambini di giocare con l’attrezzatura prima che questa sia stata completamente
assemblata.
7. Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con i paletti di ancorag
gio installati. Installare i paletti di ancoraggio a un angolo di 45° rispetto al terreno
per impedire che l’unità si sollevi durante colpi di vento. Portare i paletti di ancorag
gio al livello del suolo o sotto il livello del suolo in modo che non presentino un
pericolo per i bambini che corrono o giocano vicino all’unità. Per suoli sabbiosi o
condizioni del suolo non compatte, tutti i dispositivi di ancoraggio devono essere
col locati sotto il livello della supercie di gioco per evitare inciampi o lesioni per
sonali derivanti da una caduta.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:
1. È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età.
2. Limite: 4 bambini. Peso massimo degli utilizzatori consentito: 36 kg.
Peso massimo consentito-piattaforma: 36 kg (80 lb).
3. Vestire i bambini in modo appropriato, incluso scarpe della misura appropriata che
proteggano completamente i piedi.
4. Insegnare ai bambini:
- rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se
aggrovigliati e aerrati. Alcuni esempi: poncho, sciarpe e altri indumenti larghi,
caschi per il ciclismo o per altri sport.
- non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non siano stati
specicatamente progettati per questo uso, per esempio: corde da salto, li per il
bucato, guinzagli, cavi e catene poiché potrebbero provocare un rischio
di strangolamento.
5. NON permettere MAI ai bambini di:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
- arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I
materiali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.
6. Vericare:
- le corde, la catena o il cavo da arrampicata sospesi. Assicurarsi che:
a) siano assicurati a entrambe le estremità e
b) non possano annodarsi su se stessi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1. Ispezionare periodicamente il prodotto per vericare che i componenti non siano
danneggiati o allentati. All’inizio di ogni stagione, reinstallare ogni componente in
plastica, come bandiera, scale di corda, ecc., che potrebbero Essere state rimosse e
riposte durante i mesi invernali Controllare i seguenti articoli almeno due volte al mese
durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
- tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
- tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli qualora necessario.
- tutte le parti mobili in metallo. Lubricare mensilmente durante il periodo di
utilizzo.
- tutti i cappucci e i tappi protettivi che coprono le estremità dei bulloni e dei tubi.
Assicurarsi che siano ben saldi al posto e stretti.
- la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e rottura quali
componenti mancanti o guasti, tubature piegate e superci di legno scheggiate.
Riparare qualora necessario.
- tutti i seggiolini, le corde, i cavi e le catene dell’altalena per tracce di deteriora
mento. Sostituire le corde quando queste sono fragili, logorate o evidentemente
sbiadite. Sostituire tutte le parti danneggiate o usurate qualora necessario. Per la
sostituzione delle parti, vedere le Informazioni di contatto in alto alla Pagina 1.
5
2. Rimuovere i seggiolini di plastica dell’altalena, le corde, i cavi e le catene; portare in
uno spazio interno o non utilizzare quando la temperatura è inferiore a 0 C (32F).
3. Carteggiare le aree arrugginite sulle parti tubolari e riverniciare usando una vernice
senza piombo che soddis i requisiti del Titolo 16 CFR Parte 1303.
4. Rastrellare periodicamente la supercie per evitare la compattazione e mantenere le
profondità appropriate.
5. Per la pulizia generale si raccomanda acqua e sapone delicato.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
1. prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare quando possibile. Lo
smaltimento deve essere eettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti
dal governo.
DUTCH
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM
WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
WAARSCHUWING: Uitsluitend voor familiegebruik buitenshuis door kinderen van 4 tot
8 jaar oud. Maximumgewicht voor gebruikers: 36 kg per kind.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Ernstig letsel of overlijden kan voorkomen. Niet:
- springtouwen, waslijnen, leibanden of andere loshangende dingen bevestigen die
niet speciek ontworpen zijn voor gebruik met deze uitrusting.
- kinderen toestaan sjaals, wanten met koorden door de mouwen of kleding zoals
capes, poncho’s of met een trekkoordje bij de hals te dragen.
- kinderen toestaan helmen te dragen terwijl ze op de uitrusting spelen.
- kinderen toestaan om iets om hun nek te dragen zoals kettingen, veldessen, tas
sen en verrekijkers.
WAARSCHUWING: ERNSTIG HOOFDETSEL OF OVERLIJDEN KAN OPTREDEN.
Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel of overlijden tot gevolg hebben.
Installeer de speeltuinuitrusting niet op harde oppervlakken zoals beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt of een ander hard oppervlak. Toezicht van een volwassene vereist.
INSTALLATIE:
1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een minimale
afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of obstructies (bijvoorbeeld: een hek,
gebouwen, laaghangende takken, boomstompen/wortels, grote stenen, bakstenen,
beton, of elektrische draden.
2. Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de waarschijnlijkheid te verminderen
dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de ondergrond wegspoelt tijdens
zware regen.
3. Valhoogte: 70 inch. Installeer het product of dekmateriaal niet over beton, asfalt,
vastgestampte aarde, gras, tapijt of een ander hard oppervlak. Speeltuinuitrusting
voor thuis MAG NIET GEBRUIKT WORDEN binnenshuis zonder geïnstaleerde val
bescherming. Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Richtlijnen voor speeltuinafdekmaterialen voor aanvaardbare valbescherming zijn
inbegrepen in dit instructieblad (zie tabel X3.1). Om het geschikte niveau van los
vulmateriaal te hand haven, inperking gebruiken, zoals een greppel graven langs
de omtrek en/of deze te voeren met land schapomboordsel. Voor installatie van
rubber tegels of ter plekke gegoten oppervlakken (behalve losse vulmaterialen) is
gewoonlijk een beroepspersoon nodig en dit zijn geen ‘doe-het-zelf’ projecten.
4. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen gebruiken
(bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere activiteiten mag een glijbaan niet voor
een schommel eindigen).
5. Houd actieve en rustige activiteiten bij elkaar vandaan (bijvoorbeeld: plaats
zandbakken uit de buurt van schommels of gebruik een beveiligingsbarrière om de
zandbak bij de beweging van de schommels vandaan te houden).
6. Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen NIET spelen op het
product totdat het volledig in elkaar is gezet.
7. Dit product mag alleen worden gebruikt als de ankers op hun plaats zijn. Installeer
de ankers in een hoek van 45º met de grond om te helpen voorkomen dat de
uitrusting wordt opgetild door een windvlaag. Hamer de ankers vlak met de grond
of onder grondniveau zodat ze geen gevaar vormen voor kinderen die om de uitrust ing rennen of spelen. Voor zanderige grond of losse grondomstandigheden moeten
alle ankers onder het niveau van het speeloppervlak worden geplaatst om omvallen
of letsel als gevolg van vallen te voorkomen.
BEDIENINGSINSTRUCTIES:
1. Een volwassene dient toezicht te houden op spelen op dit product voor kinderen
van alle leeftijden.
2. Limiet: 4 kinderen. Maximum gewicht per gebruikers: 36 kg.
Maxi mumgewicht per podium: 34 kg
3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen dragen die de voeten
volledig beschermen.
4. Draag kinderen op:
- al vorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die gevaren vormen wanneer ze
verstrikt raken en gevangen worden. Voorbeelden zijn onder meer: poncho’s, sjaals en andere
losse kleding, fiets- en andere sporthelmen.
- geen artikelen aan de speeltuinuitrusting te bevestigen die niet speciek zijn
ontworpen voor gebruik met de uitrusting, bijvoorbeeld:
- springtouwen, waslijnen, leibanden, kabels en kettingen, daar die een verstikkingsgevaar
kunnen veroorzaken.
5. Laat kinderen nooit:
- de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.
- op de uitrusting klimmen wanneer die bedekt is met sneeuw of nat is.
- dit product gebruiken wanneer de temperatuur onder 0ºC valt. Plastic materiaal kan bros
worden en scheuren.
6. Controleer:
- hangende klimtouwen, ketting of kabel. Zorg ervoor:
a) dat ze stevig aan beide uiteinden vastgezet zijn en
b) dat ze geen lusverbinding met zichzelf maken.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
1. Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde componenten. Aan het
begin van elk seizoen de plastic onderdelen opnieuw installeren, zoals vlag, touw-
ladders enz. die eventueel verwijderd en opgeborgen zijn tijdens de wintermaanden.
Controleer de volgende zaken ten minste tweemaal per maand tijdens het gebrui-
ksseizoen en aan het begin van elk seizoen:
- dat alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast.
- dat er geen scherpe randen zijn op alle afdekkingen en bouten en vervang
ze zo nodig.
- alle metalen bewegende delen. Smeer maandelijks tijdens de gebruiksperiode.
- alle beschermdoppen en -pluggen die boutuiteinden en stanguiteinden afdekken.
Zorg ervoor dat ze op hun plaats en goed vastzitten.
- de toestand van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiding zoals
gebroken of ont brekende componenten, verbogen pijpen of buizen en splinterende
houten oppervlakken. Repareer zo nodig.
- alle schommelzittingen, touwen, kabels en kettingen op tekenen van achteruit
gang. Vervang touwen die bros, rafelig of aanzienlijk verkleurd zijn geworden.
Vervang alle beschadigde of versleten onderdelen zo nodig. Zie voor vervangende
onderdelen de contactgegevens bovenaan pagina 1.
6
2. Verwijder plastic schommelzittingen, touwen, kabel en kettingen: breng ze naar
binnen of gebruik ze niet wanneer de temperatuur onder 0 C zakt.
3. Schuur geroeste gedeelten van de stangen en schilder ze met een loodvrije verf die
voldoet aan de vereisten van Title 16CFR Deel 1303.
4. Hark de oppervlakbedekking periodiek om samendrukking te voorkomen en de geschikte
diepten te handhaven.
5. Voor algemene reiniging bevelen we een mild sopje aan.
AFVOERINSTRUCTIES:
1. Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen wanneer mogelijk.
Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
PORTUGUESE
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILI
DADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO: Apenas para utilização familiar doméstica em espaços exteriores por crianças com
idades compreendidas entre os 4 e os 8 anos. Peso máximo do utilizador: 36 kg por criança
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.
AVISO:PERIGO DE ESTRANGULAMENTO – Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte. Não:
- ate cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais de estimação ou outros
objectos suspensos não concebidos especicamente para a utilização com este
equipamento.
- permita que as crianças usem lenços, luvas com atilhos pelo interior das mangas,
ou peças de vestuário como capas, ponchos ou atilhos atados ao pescoço.
- permita que as crianças usem capacetes enquanto estiverem a brincar no equipa
- permita que as crianças usem artigos à volta do pescoço, tais como colares, cantis,
bolsas e binóculos.
mento.
AVISO:PODEM OCORRER FERIMENTOS SÉRIOS OU A MORTE.
As quedas em superfícies rígidas podem resultar em ferimentos graves ou na morte.
Não instale equipamento de recreio sobre superfícies duras, tais como asfalto de betão,
terra compacta, relva, carpete ou qualquer outra superfície dura. Necessária a supervisão de
um adulto.
INSTALAÇÃO:
1. Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de ferimentos. Man
tenha uma distância mínima de 2 m de estruturas ou obstruções (exemplos: cercas,
edifícios, árvores com ramos baixos, troncos/raízes de árvores, rochas de grandes
dimensões, tijolos, betão, ou cabos eléctricos.
2. Escolha uma localização nivelada para o equipamento de modo a reduzir a probabi-
lidade do equipamento tombar e perder os materiais da superfície de enchimento
soltos devido a chuvas intensas.
3. Altura de queda 180 cm. Não instale o produto ou o material de superfíciesobre
superfícies duras, tais como asfalto de betão, terra compacta, relva, carpete ou qual
quer outra superfície dura. O equipamento de recreio para utilização doméstica
NÃO DEVE SER UTILIZADO em zonas interiores sem a protecção de quedas instalada.
Uma queda numa superfície dura pode resultar em ferimentos graves. São incluídas
nesta cha de instruções as directrizes de Materiais de superfície para equipamentos
de recreio relativa mente a protecções contra queda aceitáveis (ver o quadro X3.1).
Para manter o nível adequado do material de enchimento solto, utilize dispositivos
de contenção, como escavar em torno do perímetro e/ou revestir com cercas. As
instalações de placas de borracha ou superfícies de colocação (para além dos
materiais de enchimento soltos) requerem um projecto prossional e não tarefas do
tipo “faça você mesmo”.
4. Projecte espaço suciente para que as crianças possam utilizar o equipamento em
segurança (exemplo: para estruturas com várias actividades, a saída de um escorrega
não deve estar em frente de um baloiço).
5. Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: coloque as caixas de
areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para separar a caixa de areia do
movimento dos baloiços).
6. Verique se todas as ligações estão apertadas. NÃO permita que as crianças brinquem
no produto sem que esteja totalmente montado.
7. Este produto deve ser utilizado apenas com as estacas de xação montadas. Instale
as âncoras das estacas a um ângulo de 45º em relação ao solo para ajudar a impedir
a unidade de se deslocar em caso de ventos fortes. Nivele as estacas com o solo ou
abaixo do nível do solo para que não representem um perigo para as crianças que
corram ou brinquem na unidade. Para solos arenosos ou em condições de solo solto,
todos os dispositivos de xação devem ser colocados abaixo do nível do solo (da
superfície do recreio) para impedir tropeções ou ferimentos resultantes de uma queda.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO:
1. Um adulto deve supervisionar as brincadeiras neste produto para crianças de todas
as idades.
2. Limite: 4 crianças. Peso máximo por utilizador: 36 kg.
Peso máximo por plataforma: 34 kg.
3. Vista as crianças adequadamente, incluindo calçado adequado que proteja
integralmente os pés.
4. Ensine as crianças:
- remover artigos, antes de brincar no equipamento, que criem perigos quando enleados
ou presos. Os exemplos incluem: ponchos, lenços e outras peças de vestuário soltas, ca
pacetes de ciclismo e para outras modalidades.
- a não colocar objectos no equipamento de recreio que não tenham sido concebi
dos especicamente para utilização com o mesmo, exemplos:
- cordas de saltar, estendais, trelas de animais, cabos e correntes pois podem provo
car um perigo de estran gulamento.
5. Nunca permita que as crianças:
- utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista,
- trepem para o equipamento quando estiver coberto de neve ou molhado.
- utilizem este produto quando as temperaturas caírem abaixo dos 0ºC. Os materiais
em plástico podem danicar-se e rachar.
6. Verique:
- cordas de trepar suspensas, correias ou cabos. Certique-se de que:
a) estão xos e mambas as extremidades e
b) e que podem enrolar-se sozinhos.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO:
1. Inspeccione periodicamente o produto quanto a componentes soltos ou danicados.
No início de cada sessão, instale novamente quaisquer peças de plástico, como os
pavilhão, degraus, etc., que possam ter sido removidas e guardadas durante os
meses de Inverno. Verique os seguintes itens, no mínimo, duas vezes por mês du
rante a época de utilização e no início de cada época:
– todas as ligações e parafusos quando ao aperto, aperte conforme necessário.
– todas as coberturas e parafusos quantos a arestas aadas e substitua conforme
necessário.
– todas as peças metálicas móveis. Lubricação mensal durante o período de utilização.
– todas as tampas de protecção e porcas que cubram extremidades de parafusos e
extremidades de tubos. Certique-se de que se encontram no devido local
e apertados.
– a condição do equipamento. Procure sinais de desgaste e danos, tais como com
ponentes partidos ou em falta, tubos dobrados e superfícies em madeiras com
lascas. Repare conforme necessário.
– todos os assentos dos baloiços, cordas, cabos e correntes quanto a sinais de dete
rioração. Substitua as cordas se estiverem esfareladas, desadas ou
signicativamente gastas. Substitua todas as peças danicadas ou gastas conforme
necessário. Para peças de substituição, consulte Informação de contacto, no topo
da Página 1.
7
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.