Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Numero valido solo en EUA
à Canada
(330)656-0440
This product is for family domestic outdoor use only by children from ages 2 to 6 years old.
ools Required: Phillips Screwdriver, Ratchet, 1/2: Socket. We recommend an electric screwdriver.
T
• Thank y ou f or purchasing a Step2 product. If you ha ve any questions about this product, please call The Step2 Company
toll free at 1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.
• If you decide to dispose of a Step2 product, disassemble and dispose of it in such a way that no unreasonable
hazards exist. Any disposal pr actice must be in compliance with all Federal, State/ Pro vincial, and Local laws and regulations.
Step2’s products are recyclable plastic. Refer to the recycling symbol for the level number located on each part
for appropriate sorting; please recycle.
OBSERVE THE FOLLO WING ST A TEMENTS AND W ARNINGS T O REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR F A T AL INJURY .
STEP2 UK LTD.
Oaks Business Park
Tustin W
Preston, PR2-5LX
TEL# 0844 8800 740
Step2 UK website: www.step2uk.com
Necesita ser ensamblado por un adulto
ay, Longridge Road
8012/8023
Adult assembly required
Assemblag
e par un adulte requise
W ARNING:CHOKING HAZARD -Small parts. Adult assembly required.
Some of the components of this product are small and may contain sharp points; care should be taken when
unpacking and assembling this product. Adult assembly required.
W ARNING:
• Review these instructions carefully before installing this product.
• Do not allow your child to use this product until it is properly installed by an adult.
• Falls onto hard surfaces could result in head or other serious injuries. Never put on concrete, asphalt, packed
earth, grass, or other hard surfaces. Carpet over hard floors will not prevent injury.
• Instruct children not to use equipment other than intended.
• Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with
the equipment, such as but not limited to, jump ropes, clothes lines, pet leashes, cables and chains as they may
cause a strangulation hazard.
• Adult supervision is required at all times.
PLEASE SA VE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE
Ce produit est conçu exclusivement pour un usage domestique et familial à l'extérieur pour les enfants de2 - 6 ans.
Outils Requis:
• Nous vous remercions de l’achat d’un produit Step2. Si vous avez des questions au sujet de ce produit, veuillez
contacter The Step2 Company, sans frais, au 1-800-347-8372 ou sur l’Internet en visitant le site www.step2.com.
• Si vous décidez de mettre un produit Step2 au rebut, démontez-le en prenant les précautions nécessaires pour prévenir
tout danger. Toute mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations fédérales, nationales/provinciales
et locales. Les produits de Step2 sont en plastique recyclable.Reportez-vous au symbole de recyclage situé sur
chaque pièce pour le numéro de niveau afin d’effectuer le tri approprié; veuillez recycler.
RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS POUR ÉVITER
TOUTE BLESSURE GRAVE VOIRE MORTELLE.
MISE EN GARDE:
Certaines composantes de ce produit sont petites voire pointues. Veuillez déballer ce produit et l'assembler en prenant
toutes les précautions nécessaires. L’assemblage par un adulte est requis.
MISE EN GARDE:
• V eillez à lire toutes les instructions d’assemblage a vant d’installer la balançoire pour les tout-petits .
• Ne laissez pas votre enfant utiliser la balançoire av ant qu’un adulte ne l’ait correctement installée.
• Les chutes sur des surfaces dures peuvent causer des traumatismes crâniens ou d’autres types de blessures
graves. N’installez jamais le produit sur du béton, de l’asphalte, du la terre emballée, herbe ou sur toute autre
surface dure. Une moquette sur un sol dur peut s’avérer insuffisante pour prévenir les blessures.
• Apprenez aux enfants à servir de l’équipement uniquement aux fins prévues.
• Expliquez aux enfants de ne jamais attacher sur l’équipement de terrain de jeux des objet qui ne sont pas conçus
spécifiquement pour une utilisation avec celui-ci, notamment mais sans s'y limiter , des cordes à sauter, des cordes
àlinge,des laisses, des câbles ou des chaînes. De tels objets présentent un risque d’étranglement.
• Surveillance par un adulte requise à tout moment.
Tournevis de Phillips, rachet, 1/2 : Plot. Nous recommandons un Tournevis électrique.
DANGER DE SUFFOCATION - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.
PRÌERE DE GARDER CETTE FEUILLE POUR FUTURE REFERENCE
Este producto está diseñado para uso familiar en exteriores y para que lo usen niños en las edades de 2 - 6 años.
Implementos Requerido:
de 1,27. Recomendamos el uso de un destornillador eléctrico.
• Gracias por adquirir el producto de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del montaje o del uso de este producto ,
por favor llame un teléf ono gratuito de la Compañía Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio w eb www .step2.com.
• Si usted decide desechar un producto de Step2, desármelo y deséchelo de forma que no ocasione riesgos
innecesarios. Cualquier f orma de desecho debe cumplir con las leyes y normas feder ales, estatales/pro vinciales y
locales.Los productos de Step2 son de plástico reciclab le. Consulte el símbolo con el número de nivel de reciclado en
cada una de las partes para así clasificarlas y reciclarlas apropiadamente. Por f avor recicle el producto .
Destornillador Phillips, trinquete, llave de cubo ajustable de 1,27 cm. Llave de cubo
TENGA EN CUENTA LOS SIGUIENTES ENUNCIADOS Y ADVERTENCIAS PARA REDUCIR LA
PROBABILIDAD DE LESIONES SERIAS O MORTALES:
ADVERTENCIA: PELIGRO DE SOFOCACIÓN -Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.
Tenga cuidado cuando desempaque y arme este producto porque algunas piezas son pequeñas y pueden tener
extremos puntiagudos. Requiere ensamblaje adulto.
ADVERTENCIA:
• Revise estas instrucciones con cuidado antes de instalar este producto.
• No deje que su niño use este producto hasta que un adulto no lo haya instalado adecuadamente.
• Las caídas en superficies duras pueden ocasionar lesiones en la cabeza u otras lesiones serias. Nunca lo coloque
sobre concreto, asfalto, tierra pila de discos, hierba ni ninguna otra superficie dura. El uso de alfombras sobre superficies
duras no evitará las lesiones.
• Indíqueles a los niños que usen el equipo con el propósito para el que fue diseñado.
• Enséñeles que no coloquen en el equipo de juego artículos que no estén específicamente diseñados para que
se usen con el mismo, tales como cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, entre
otros, ya que puede existir el riesgo de estrangulamiento.
• Requiere supervisión adulta en todo momento.
RETENGA ESTA INFORMACION PARA REFERENCIA FUTURA
INST ALLATION and OPERATION INSTR UCTIONS
This product is designed to create an e
who use this product can play securely, we ask adults who supervise play follow these important
guidelines for the unit’s use and care:
INSTALLATION:
1. Create a site free of obstacles that could cause injury. Maintain a minimum distance of 6.5 feet
(2 m) from any structure or obstruction such as a fence, buildings, low hanging br anches , tree stumps/roots ,
large rocks, bricks, concrete, laundry lines, or overhead wires.
2. Choose a level location for the equipment. This can reduce the likelihood of the play set tipping over
and loose fill surfacing materials washing away during heavy rains.
3. Playground equipment designed for home use SHOULD NOT BE USED indoors where appropriate fall
protection is not available. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Use Playground Surfacing
Materials which comply to ASTM 1292 Standards Specification for Impact Attenuation of Surfacing Materials
within the Use Zone of Playground Equipment. Reference table X3.1. To maintain the appropriate level of
loose fill material, use containment, such as digging out around the perimeter and/or lining the perimeter
with landscaping edging.
4. Do not install product or surfacing material over concrete, asphalt, packed earth, grass or any other hard surface.
Do not install on carpeted surfaces.
5. Installations of rubber tiles or poured-in-place surfaces (other than loose-fill materials) generally require
a professional and are not “do-it-yourself” projects.
6. Fall Height: 24 inches. See Consumer Information Sheet for Playground Surfacing Materials included
in this Instruction Sheet.
7. Locate bare metal platforms and slides (metal, plastic or otherwise) out of direct sunlight to reduce the
likelihood of serious burns. A slide that faces north will receive the least direct sunlight.
8. Provide enough room so that children can use equipment safely. For e xample , f or structures with multiple
activities, a slide should not exit in front of a swing.
9. Separate active and quiet activities from each other. For example, locate sandboxes away from swings
or use a guardrail barrier to separate the sandbox from the movement of the swings.
10. Check to be sure all connections are tight. DO NO T allow children to pla y on the product until it is fully assembled.
OPERATION INSTRUCTIONS:
1. As with all play equipment, an adult should supervise children’s play on this product, instructing children
not to use the equipment in a manner not intended.
2. Adult supervision required. Adults supervising play should make sure children are dressed properly in wellfitting clothes and shoes. Children should not wear potentially hazardous items such as ponchos, scarves,
capes, or bicycle and sport helmets while playing on equipment.
3. This product was designed to accommodate 4 children or a total weight of 240 lbs at a time.
4. When temperatures fall below 32°F (0°C), outdoor use of this product is not recommended. In extreme
cold plastic materials lose their resilience and may become brittle and crack upon impact. Store product in
a warmer, protected place.
5. Never allow children to use the equipment in a manner other than intended.
6. Do not allow children to climb on equipment when it is snow-covered or wet.
7. Slide feet first. One child down slide at a time.
C-192087
xciting, fun-filled environment for your children. So that all children
6/3/101
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
1. Chec
of each season for tightness, and tighten as required. Inspect the toy periodically for loose or damaged
components. Replace when necessary. Call 1-800-347-8372 for replacements.
2. Oil all metallic moving parts monthly during usage period.
3. Check all coverings for bolts and sharp edges twice monthly during usage period for evidence of
deterioration and replace when any metal shows through protective cover.
4. Sand rusted areas on tubular members, or other metal components and repaint using a non-leadbased paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303.
5. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths.
6. For general cleaning we recommend mild soapy water.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
Ce produit est conçu pour offr
que tous les enfants puissent utiliser ce produit en toute sécurité, nous recommandons aux adultes qui
surveillent les enfants de respecter ces directives importantes d’installation et d’entretien:
INSTALLATION:
1. Organisez un site d’installation sans obstacle afin d'éviter toute blessure. Maintenez au minimum une
distance de 6,5 pieds (2 mètres) de toute structure ou de tout obstacle – notamment barrière, bâtiment,
branches basses pendantes, souches et/ou racines d’arbre, grandes roches, briques, béton, c ordes à
linge ou fils suspendus.
2. Choisissez un emplacement nivelé pour installer l’équipement. Cette mesure réduit le risque de
basculement du produit, et d’érosion du remblayage meuble de surface par temps de pluie abondante.
3. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves. Il est recommandé d’utiliser des
surfaces composées de matériaux pour terrain de jeux (en dehors du remblayage meuble) conformes à
la norme ASTM (American Society for Testing and Materials) F1292 : Standard Specification for ImpactAttenuation of Surfacing Materials à l’intérieur de l'aire d'utilisation de l'équipement du terrain de jeux.
Tableau de référence X 3.1. Utilisez une méthode de confinement, par exemple en creusant aux alentours
de l’installation et/ou en aménageant une bordure paysagère.
4. N’installez jamais le produit ou le matériau de surface sur du béton, de l’asphalte, de la terre tassée,
de herbe ou sur toute autre surface dure.
5. La pose de tuiles en caoutchouc ou de surf aces coulées (en dehors d’un remb la y age meub le) nécessite
généralement l’expertise d’un professionnel et ne constitue pas un simple projet de bricolage.
6. Hauteur de chute : 60,96 cm. Consultez les informations destinées au consommateur jointes à ces
instructions à propos des matériaux de surface des terrains de jeux.
7. Installez les plates-formes métalliques et les toboggans (en métal, plastique, ou autre) qui n’ont pas
de revêtement protecteur à l’abri des rayons solaires directs. Cette mesure réduit les risques potentiels
de brûlures graves. L’orientation d’un toboggan vers le Nord permet de réduire au maximum son exposition
aux rayons solaires directs.
8. Prévoyez assez d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par
exemple, pour des structures offrant plusieurs types d’activités, la zone de sortie d’un toboggan ne doit
pas être installée en face d’une balançoire.
9. Délimitez les différents types d’activités, notamment les activités tranquilles et les activités énergiques.
Par conséquent, placez les bacs à sable loin des balançoires ou utilisez une glissifre de sécurité ou une
barrière protectrice pour séparer le bac à sable des balançoires en mouvement.
10. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. NE LAISSEZ PAS les enfants jouer dans le
produit avant qu’il soit entièrement assemblé et que les piquets soient solidement fixés.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1. Ce produit comme tout équipement de jeux doit toujours faire l’objet d’une surveillance étroite par un
adulte lorsque les enfants jouent. Les adultes doivent expliquer aux enfants de ne pas utiliser l’équipement
sans leur présence.
2. Surveillance par un adulte requise. Les adultes qui surveillent les enf ants pendant le jeu doivent s’assurer
que les enfants portent des vétements et des chaussures appropriés et bien ajustés. Les enfants
ne doivent jamais porter des vÍtements ou accessoires présentant un danger potentiel, notamment ponchos,
écharpes, capes ou casques de vélo et casques pour la pratique de sports lorsqu’ils utilisent l’équipement
du terrain de jeux.
3. Ce produit a été conçu pour être utilisé par 4 enfants. La limite de poids total est de 108,8 kg en tout
temps.
4. Il est déconseillé d’utiliser ce produit lorsque la température extérieure est en dessous de 32°F (0°C).
Par temps très froid, les produits en plastique sont moins résistants et peuvent se casser et se fissurer
sous l’effet d’un choc. Il est conseillé dans ces conditions de ranger le produit dans un endroit tempéré à
l’abri des intempéries.
5. Recommandez aux enfants de ne pas descendre de l’équipement lorsque celui-ci est en mouvement.
6. Ne laissez jamais les enfants grimper sur l’équipement lorsqu’il est couvert de neige ou s’il est mouillé.
7. Glissez les pieds en premier. Ne laissez qu'un seul enfant glisser à chaque fois.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN:
1. Vérifiez l’état des raccords et des boulons au minimum deux fois par mois pendant la période d’utilisation
de l’équipement, et au début de chaque saison pour vous assurez que rien n’est desserré. Resserrez toute
pièce si nécessaire. Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée.
Remplacez-les pièces le cas échéant. Composez le 1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange.
k all connections and bolts at least twice monthly during the usage season and at the beginning
ir à vos enfants un environnement récréatif passionnant et amusant. Pour
aissez toutes les pièces mobiles pendant la période d’utilisation.
2. Gr
3. Vérifiez l’état de tous les couvre-boulons et du revêtement de protection des rebords aigus deux fois
par mois pendant la période d’utilisation afin de détecter tout signe d’endommagement. Dès que le métal
est visible à travers les pièces de protection, remplacez ces dernières.
4. Poncez les zones rouillées sur les parties tubulaires ou d’autres composants métalliques et
repeignez-les en utilisant une peinture sans plomb conformément à la norme 16CFR Part 1303.
5. Ratissez régulièrement la surface protectrice pour empêcher son compactage et conserver une
profondeur appropriée.
6. Pour un nettoyage général il est recommandé de nettoyer le produit avec de l’eau savonneuse.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido diseñado par
la seguridad de los niños, pedimos que los adultos que supervisen el juego observen estas reglas importantes
para su uso y mantenimiento:
INSTALACIÓN:
1. Para evitar lesiones el sitio debe estar libre de obstáculos. Mantenga una distancia mínima de por lo
menos 2 m (6,5 pies) de estructuras u obstrucciones tales como cercas, edificios, ramas bajas, tocones y/o
raíces de árboles, rocas grandes, ladrillos, concreto, tendederas o cables.
2. Elija un lugar nivelado para el equipo, lo cual puede reducir la probabilidad de que el juego se vuelque
y que una lluvia fuerte arrastre el material de relleno suelto.
3. Una caída en una superficie dura podría ocasionar lesiones serias. En las áreas de juego se recomienda
utilizar materiales para superficies (que no sean de relleno suelto) que cumplan con los estándares de seguridad
ASTM 1292, el cual detalla las especificaciones estándares para materiales de superficie que atenúen los
impactos dentro de la zona en la que se usa el equipo de juego. Consulte la tabla X3.1. Para proporcionar
contención excave alrededor del perímetro y/o revista el perímetro con rebordeo para paisajismo.
4. No instale la estructura ni el material de superficie sobre concreto, asfalto, hierba tierra apisonada ni
ninguna otra superficie dura. No lo instale en superficies alfombradas.
5. Por lo general se requiere a un profesional para la instalación de baldosas de goma o superficies moldeadas
in situ (que no sean de materia l de relleno suelto). Este no es un proy ecto que pueda hacer usted mismo .
6. Altura de caída: 60,96 cm. Consulte la hoja de información al consumidor incluida en la hoja de
instrucciones para ver los materiales de superficie para juegos de parque.
7. Evite colocar las plataformas de metal no recubiertas y toboganes (de metal, plástico o similares) bajo
la luz solar directa para reducir la posibilidad de quemaduras serias. Un tobogán que mire al norte recibirá
menos cantidad de luz solar directa.
8. Asegúrese que haya suficiente espacio para que los niños puedan usar el equipo de manera segura.
Por ejemplo, en estructuras con varios juegos, un tobogán no debe tener salida delante de un columpio.
9. Asegúrese que las actividades tranquilas queden separadas de las activas. Por ejemplo, ubique los areneros
alejados de los columpios o use una valla para separar un arenero del movimiento de los columpios.
10. Verifique que todas las conexiones estén ajustadas. NO permita que los niños jueguen en la producto
hasta que no esté completamente armada y las estacas estén bien instaladas.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
1. Como en todo equipo de juego un adulto debe supervisar el juego de los niños en este producto e
indicarles que lo usen con el propósito para el que fue diseñado.
2. Requiere supervisión adulta. Los adultos a cargo de la supervisión deben asegurarse que los niños vistan
adecuadamente y que la ropa y los zapatos sean de la talla justa. Los niños no deben tener puestos ponchos,
buf andas , capas o cascos de bicicleta y para otros deportes que pueden resultar peligrosos mientras juegan en esta
estructura.
3. Este producto ha sido diseñado para acomodar a 4 niños o un total de 108,8 kg por vez.
4. No se recomienda su uso en exteriores cuando las temperaturas descienden por debajo de 0°C (32°F).
En temperaturas frías extremas los materiales plásticos pierden elasticidad y pueden quebrarse y agrietarse
con los impactos. Guarde el producto en un lugar protegido más cálido.
5. Nunca permita que los niños usen el equipo de una manera para la que no fue diseñada.
7. No permita que los niños suban a la estructura cuando está cubierta de nieve o húmeda.
8. Deben deslizarse con los pies hacia abajo. Un niño por vez en el tobogán.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
1. Verifique al principio de cada temporada de uso y posteriormente por lo menos dos veces al mes que
las conexiones y tornillos estén bien apretados y apriételos según se necesite. Inspeccione periódicamente
si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Reemplácelos cuando sea necesario. Llame al 1-800347-8372 para piezas de repuesto.
2. Lubrique todas las piezas metálicas móviles mensualmente durante la temporada de uso.
3. Verifique dos veces al mes durante la temporada de uso que las cubiertas de pernos y bordes
puntiagudos no estén deterioradas. Reemplácelas cuando se v ea metal a tra vés de ellas .
a proporcionarles a los niños un ambiente estimulante y divertido. Para
4. Lije las áreas oxidadas de los tubos u otros componentes metálicos y vuelva a pintarlas con una
pintura que no tenga base de plomo y que cumpla con los requisitos del artículo 16CFR Parte 1303.
5. Rastrille la superficie periódicamente para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada.
9. Para una limpieza general se recomienda el uso de agua con un jabón suave.
2
TOOLS REQUIRED:/
Outlis requis: /
Herramientas requeridas:
Included
Inclus
Incluido
NOTE: When tightening any bolts or
screws, ensure the parts that are being
secured leave a gap less then 3/16” to
eliminate safety concerns.
NOTE: En resserrant n'importe
quels boulons ou n'importe quelles
vis, garantir les parties thay obtient la
feuille un écart non moins alors 4,76
mm Pour éliminer les inquiétudes de
sécurité.
NOTA: Al apretar cualquier cerrojo
o los tornillos, aseguran las partes
que thay no asegura hoja un vacÌo
1/2” Deep Socket
1,27 cm la douille
1,27 cm el enchufe
(Optional)
(Facultatif)
(Opcional)
menos entonces 4,76 mm para
eliminar seguridad concierne.
EXAMPLE GAP
L'ESPACE D'EXEMPLE
ESPACIO DEL EJEMPLO
Thank you for purchasing the Step2® Clubhouse Climber™. We’d appreciate a few minutes of your time
to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.
o participate, please visit our website at:
T
www.step2.com/survey/?partnumber=801200
Thank you for your time,
John Vresics
CEO/President
04/10-8012
3
F(x 2)
Aa
BbCDE
G
K
H
I
M
L
J(x 2)
O(x 2)
Q
P
Va
R
Wb
S
N(x 4)
T
U
4
FASTENERS/
Attaches/
Sujetadores
2 x Hex Bolt - 1-1/2” (3,81 cm)
2
x Hex écrous - 1-1/2” (3,81 cm)
2 x Hex perno - 1-1/2” (3,81 cm)
4 x Hex Bolt - 2” (5,08 cm)
4 x Hex écrous - 2” (5,08 cm)
4 x Hex perno - 2” (5,08 cm)
4 x Hex Bolt - 3” (7,62 cm)
4
x Hex écrous - 3” (7,62 cm)
4 x Hex perno - 3” (7,62 cm)
14 x PanHead screw - 3-1/4” (8,25 cm)
14 x V
is à tête à rondelle - 3-1/4” (8,25 cm)
14 x Tornillo con cabeza de arandela - 3-1/4” (8,25 cm)
6 x SlottHead screw - 2-1/2” (6,35 cm)
Vis à filets- 2-1/2” (6,35 cm)
6 x
6 x Tornillo con cabeza renurado - 2-1/2” (6,35 cm)
6 x SlottHead screw - 3” (7,62 cm)
6 x
Vis à filets- - 3” (7,62 cm)
6 x Tornillo con cabeza renurado - 3” (7,62 cm)
3 x PanHead screw - 3/4” (1,9 cm)
3 x Vis à tête à rondelle - 3/4” (1,9 cm)
3 x Tornillo con cabeza de arandela - 3/4” (1,9 cm)
26 x Washer Head screw - 1-7/8” (4,76 cm)
is à tête à rondelle - 1-7/8” (4,76 cm)
26 x V
26 x Tornillo con cabeza de arandela - 1-7/8” (4,76 cm)
12 x Washer Head screw - 1/2” (1,27 cm)
12 x V
is à tête à rondelle - 1/2” (1,27 cm)
12 x Tornillo con cabeza de arandela - 1/2” (1,27 cm)
26 x Barrel Nut
26 x
Écrou à portée cylindrique
26 x Tuerca de cubo
26 x 5/16” (7,9 mm) Lock Washer
26 x (7,9 mm)
Verrouiller la rondelle
26 x (7,9 mm) Cierre arandela
4 x Bolt/Nut washer set - 4-1/2” (11,43 cm)
4 x
Ensemble écrous/boulons - 4-1/2” (11,43 cm)
4 x Juego de perno/arandela de tuerca - 4-1/2” (11,43 cm)
6 x 1/2” Large Washer
6 x (1,27 cm)
6 x (1,27 cm) Grande arendala
Grand rondelle
12
U
HF
24 x 3/8” Large Washer
24 x (9,53 mm)
24 x (9,53 mm) Grande arendala
Grand rondelle
2 x 5/16” Small Washer
2 x (7,9 mm)
2 x (7,9 mm) Pequeña arendala
I
Petite rondelle
5
34
56
Slide to lock.
Glissez á la serrure.
Resbale hacia el bloqueo/
R
6
78
X 2
2 x 2”(5,08 cm) Hex Bolt, 2 x 5/16” (7,9 mm) Lock Washer, 2 x 3/8” (9,53mm) Large Washer.
2 x 2”(5,08 cm) Hex écrous, 2 x 5/16” (7,9 mm) Verrouiller la rondelle, 2 x 3/8” (9,53 mm) Grand rondelle.
2 x 2”(5,08 cm) Hex perno, 2 x 5/16” (7,9 mm) Cierre arendela, 2 x 3/8” (9,53 mm) Grande arendella.
Secure.
Fixez.
Ajústelos.
109
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.