Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
Vilan AS
NO
Olaf Helsetsvei 8
NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Gebruiksaanwijzing opvolgen!
Leggere attentamente le istruzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa be!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
- 2 -- 3 -
4.1
L
N
L
N
L
N
I
O
5
5.1
5.2
5.3
Ø 6
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8 5.11
6.2
5 s - 15 min
4 h
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
5.9
6
5.10
I
O
6.1
H
+-+-
G
+-
F
OOn
E
- 5 -- 4 -
DE
!
!
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs-
weise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät
die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der Sensorleuchte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher
fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. ( z.B.:
: SEV1000 )
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Sensor-Innenleuchte mit aktivem Bewegungsmelder zur
Montage in Innenräumen.
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente
elektromagne tische Wellen ( 5,8 GHz ) aus und empfängt
deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich der Leuchte, wird die Echover änderung vom
Sensor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann den
Schaltbefehl „Licht einschalten“ aus. Eine Erfassung durch
Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt ca.
1mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung eines
Handys oder einer Microwelle.
A Abdeckhaube
B Elektronikgehäuse
C HF-Sensor
D Anschlussklemme
E Nachtlicht
F Zeiteinstellung
G Reichweiteneinstellung
H Dämmerungseinstellung
Erfassungsbereiche Deckenmontage
M1: Ø 3-8 m ( Abb.3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( Abb.3.8 )
Erfassungsbereiche Wandmontage
M1: 2,5 m ( Abb.3.9 )
M2: 2,5 m ( Abb.3.10 )
Die Erfassungsbereiche können je nach verwendeter
Gehäusevariante leicht abweichen.
4. Elektrischer Anschluss
Schaltplan ( Abb.4.1 )
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
= Phase ( meistens schwarz, braun oder grau )
= Neutralleiter ( meistens blau )
= Schutzleiter ( grün/gelb )
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase
Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem
Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall
müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu
verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten
installiert sein.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls
die Lichtquelle ersetzt werden muss ( z.B. am Ende ihrer
Lebensdauer ), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung
der Sensorleuchte.
und Neutralleiter werden an der
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der Sensorleuchte ist darauf zu
achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Montageschritte
• Stromversorgung abschalten ( Abb.4.1 )
• Bohrlöcher anzeichnen
– M1 ( Abb.5.1 )– M2 ( Abb.5.2 )
• Löcher bohren und Dübel einsetzen ( Abb.5.3 )
• Montage bei Zuleitung Unterputz
– M1 ( Abb.5.4 )– M2 ( Abb.5.5 )
• Montage bei Zuleitung Aufputz
– M1 ( Abb.5.6 )– M2 ( Abb.5.7 )
• Anschlusskabel anschließen ( Abb.5.8 )
• Stromversorgung einschalten ( Abb.5.10 )
• Einstellungen ➔ "6. Funktion"
• Einstellungen vornehmen ( Abb. 5.9 )
• Abdeckhaube aufsetzen
– M1 ( Abb.5.10 )– M2 ( Abb.5.11 )
6. Funktion
Werkseinstellungen:
Zeiteinstelllung: 5 Sekunden
Reichweiteneinstellung: M1: max. 8 m
M2: max. 6 m
Dämmerungseinstellung: 2000 Lux
Nachtlicht: AUS
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netzanschluss
vorgenommen ist, kann die Sensorleuchte in Betrieb genommen werden. Bei manueller Inbetriebnahme über den
Netzschalter schaltet die Leuchte für die Einmessphase
nach 10Sekunden aus und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des Netzschalters
ist nicht erforderlich.
Funktion Einstellregler ( Abb.6.1 )
Zeiteinstellung ( Nachlaufzeit ) ( Abb. 6.1/F )
Die gewünschte Leucht dauer der Leuchte kann stufenlos
von ca. 5Sekunden bis max.k15Minuten eingestellt werden. Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut ge startet.
Hinweis:
Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute
Bewe gungserfassung für ca. 1Sekunde unterbrochen. Erst
nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung
wieder Licht schalten.
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für
den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit
einzustellen.
Mit dem Begri Reichweite ist der etwa kreisförmige
Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,50 m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann
stufenlos von ca. 2 bis 2000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf gestellt = Tageslichtbetrieb
( helligkeitsunabhängig )
– Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb
( ca. 2 Lux )
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
stehen.
Nachtlichtfunktion ( Abb. 6.1/E )
Die Nachtlichtfunktion ermöglicht eine Beleuchtung mit ca.
10% der Lichtleistung, wenn der eingestellte Helligkeitswert erreicht wird.
Durch eine Bewegung im Erfassungsbereich wird das Licht
für die eingestellte Zeit mit 100% Helligkeit eingeschaltet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer schaltet das Licht
vollständig aus. Sollte die eingestellte Helligkeitswert immer
noch erreicht sein, wird das Nachtlicht wieder eingeschaltet.
– Einstellregler auf = Nachtlicht AN
– Einstellregler auf 0 = Nachtlicht AUS
Das Nachtlicht ist AN, wenn die Helligkeitsschwelle unterschritten wird. Bei aktiviertem Tageslichtbetrieb ist das
Nachtlicht immer AN.
Das Nachtlicht schaltet stündlich aus, um die Umgebungshelligkeit zu messen. Nach kurzer Zeit schaltet das
Nachtlicht wieder ein.
Dauerlichtfunktion
Wird ein optionaler Netzschalter in die Netzzuleitung
montiert, sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten
folgende Funktionen möglich:
Schalter 2×AUS und AN. Die Leuchte wird für
4Stunden auf Dauerlicht gestellt. Anschließend geht sie
automatisch wieder in den Sensorbetrieb über.
2 ) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1×AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in
den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Die Schaltvorgänge müssen im Bereich von 0,2 bis
1Sekunde durchgeführt werden.
- 6 -- 7 -
7. Entsorgung
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales
Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der
Funkanlagentyp RS LED M1 / RS LED M2 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde
gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur,
Austausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber
dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch
des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen
an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der
Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es
bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns,
die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf
der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
10. Technische Daten
Abmessungen ( H× B×T )M1: 200×200×53 mm
Netzanschluss220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme9,5 W LED / Standby 0,4 W
Netzstrom46,5 mA AC
Leistungsfaktor0,93
Lichtstrom *M1: chrom 560 lm
Effizienz M1: chrom 59 lm/W
Lichtfarbe3000 K / warmweiß
LED-Lebensdauer65.000 h ( L70B10 nach LM80 )
HF-Technik5,8 GHz ( reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen )
Erfassungswinkel360° mit 160° Öffnungswinkel
Sendeleistungca. 1 mW
ReichweiteM1: Ø 3-8 m
Zeiteinstellung5 s - 15 min
Dämmerungseinstellung2-2000 Lux
Nachtlicht 10 %
SchutzartIP 20
SchutzklasseII
Temperaturbereich-10 bis +30 °C
* Der Lichtstrom kann je nach Gehäusevariante von den angegebenen Werten abweichen.
M2: 220×220×67 mm
M2: chrom 873 lm
M2: chrom 92 lm/W
M2: Ø 1-6 m
11. Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
Sensorleuchte ohne Spannung
Sensorleuchte schaltet nicht ein
Sensorleuchte schaltet nicht aus
Sensorleuchte schaltet ohne
erkennbare Bewegung ein
Sensorleuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
■ Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
■ Kurzschluss in der Netzzuleitung
■ evtl. vorhandener Netzschalter aus
■ Dämmerungseinstellung falsch gewählt
■ Netzschalter AUS
■ Sicherung hat ausgelöst
■ dauernde Bewegung im Erfassungs-
bereich
■ Leuchte nicht bewegungssicher
montiert
■ Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
( Bewegung hinter Wand, Bewegung
eines kleinen Objektes in unmittelbarer
Leuchtennähe etc. )
■ schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt oder
Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
■ Dämmerungseinstellung falsch gewählt
■ Sicherung einschalten, tauschen,
Netz schalter einschalten, Lei tung
überprüfen mit Spannungsprüfer
■ Anschlüsse überprüfen
■ Netzschalter einschalten
■ neu einstellen
■ einschalten
■ Sicherung einschalten, tauschen
evtl. Anschluss überprüfen
■ Bereich kontrollieren
■ Gehäuse fest montieren
■ Bereich kontrollieren
■ Bereich kontrollieren
■ neu einstellen
DE
- 9 -- 8 -
GB
!
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempting any work on the unit.
• During installation, the electric power cable
being connected must not be live. Therefore, switch o
the power first and use a voltage tester to make sure the
wiring is o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves work on
the mains supply voltage. This work must therefore be
carried out professionally in accordance with national
wiring regulations and electrical operating conditions.
:VDE0100, : ÖVE/ÖNORM E8001-1,
( e.g.:
: SEV1000 )
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Proper use
- Sensor-switched indoor light with active motion detector
for installing indoors.
The integrated HF sensor emits high-frequency electromagnetic waves ( 5.8 GHz ) and receives their echo. The
change in echo caused by the slightest movement within
the detection zone of the light is detected by the sensor.
A microprocessor then issues the switch command "switch
light ON". Detection is possible through doors, panes of
glass or thin walls.
Note:
The high-frequency power of the HF sensor is approx.
1mW – that is 1000 times less than the transmission
power of a mobile phone or microwave oven.
A Shade
B Electronics enclosure
C HF sensor
D Connecting terminal
E Night light
F Time setting
G Reach setting
H Twilight setting
Detection zones for ceiling mounting
M1: Ø 3-8 m ( Fig.3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( Fig.3.8 )
Detection zones for wall mounting
M1: 2.5 m ( Fig.3.9 )
M2: 2.5 m ( Fig.3.10 )
Detection zones may vary slightly depending on type of
enclosure used.
4. Electrical connection
Wiring diagram ( Fig.4.1 )
The mains power supply lead is a 3-core cable:
= Phase conductor ( usually black, brown or grey )
= Neutral conductor ( usually blue )
= Protective-earth conductor ( green/yellow )
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again.
Connect the phase conductor
to the terminal block.
Important:
incorrectly wired connections will produce a short circuit
later on in the product or your fuse box. In this case, you
must identify the individual conductors once again and
reconnect them. A mains power switch for turning the
unit ON and OFF may of course be installed in the mains
supply lead.
The light source of this luminaire cannot be replaced. If the
light source needs to be replaced ( e.g. at the end of its
service life ), the complete luminaire must be replaced.
Connection to a dimmer will result in damage to the sensor-switched light.
and neutral conductor
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the sensor-switched light, make sure the
installation site is not exposed to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the
reach and motion detection into consideration.
Mounting procedure
• Switch OFF power supply ( Fig.4.1 )
• Mark drill holes
– M1 ( Fig.5.1 )– M2 ( Fig.5.2 )
• Drill holes and insert wall plugs ( Fig.5.3 )
• Installation with concealed power supply lead
– M1 ( Fig.5.4 )– M2 ( Fig.5.5 )
• Installation with surface-mounted power supply lead
– M1 ( Fig.5.6 )– M2 ( Fig.5.7 )
• Connect conductors ( Fig.5.8 )
• Switch ON power supply ( Fig.5.10 )
• Settings "6. Function"
• Make settings ( Fig.5.9 )
• Fit shade
– M1 ( Fig.5.10 )– M2 ( Fig.5.11 )
6. Function
Factory settings:
Time setting: 5 seconds
Reach adjustment: M1: max. 8 m
M2: max. 6 m
Twilight level: 2000 lux
Night light: OFF
The sensor-switched light can be put into service after
mounting the enclosure and connecting to the mains
power supply. When putting into operation manually at the
mains switch, the light will switch OFF after 10seconds
for the calibration phase and is then activated for sensor
mode. It is not necessary to operate the mains switch a
second time.
Function - control dials ( Fig.6.1 )
Time setting ( stay-ON time ) ( Fig. 6.1/F )
The light's ON time can be set to any period from approx.
5 seconds to a maximum of 15 minutes. Any movement
detected before this time elapses will restart the timer.
Note:
After the light switches OFF, it takes approx. 1second
before it is able to start detecting movement again. The
light will only switch ON in response to movement once this
period has elapsed.
The shortest time setting is recommended when adjusting
the detection zone and performing the functional test.
Reach setting ( sensitivity ) ( Fig. 6.1/G )
Reach is the term used to describe the diameter of the
more or less circular detection zone produced on the
ground for a mounting height of 2.5 m.
The light's chosen response threshold can be infinitely
varied from approximately 2 to 2000 lux.
– Control dial set to = daylight mode ( depending on
ambient brightness )
– Control dial set to = twilight mode ( approx. 2 lux )
The control dial must be turned to when adjusting
the detection zone and performing the functional test in
daylight.
Night-light function ( Fig. 6.1/E )
The night-light function provides illumination at approx.
10% light output when the brightness setting is reached.
Movement in the detection zone switches the light ON at
100% brightness for the time selected.
Light switches OFF completely after the selected time has
elapsed. If the brightness setting has not yet been reached,
night light is switched back ON again.
– Control dial set to = night light ON
– Control dial set to 0 = night light OFF
Night light is ON when the level of light falls below the
brightness threshold. Night light is always ON when daylight mode is activated.
Night light switches OFF every hour to measure ambient
brightness. Night light switches back ON again after a
short period.
Manual override function
If an optional mains switch is installed in the mains supply
lead, the following functions are available in addition to
simply switching light ON and OFF:
Switch OFF and ON twice. The light is set to manual
override for 4 hours. Then it returns automatically to
sensor mode.
2 ) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or switches
to sensor operation.
Important:
Switching must take place within 0.2 to 1second.
GB
- 10 -- 11 -
7. Disposal
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible
manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in
national law, electrical and electronic equipment no longer
suitable for use must be collected separately and recycled
in an environmentally compatible manner.
8. Declaration of Conformity
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the RS LED
M1 / RS LED M2 radio equipment type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of
Conformity is available for downloading from the following
Internet address: www.steinel.de
9. Manufacturer's warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost
care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees
that it is in perfect condition and proper working order.
The warranty period is 36 months and starts on the date of
sale to the consumer. We will remedy defects caused by
material flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at our own
discretion. The warranty shall not cover damage to wear
parts, damage or defects caused by improper treatment or
maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit
is sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase
and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by warranty, ask your nearest service station for the
possibility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Technical specifications
Dimensions ( H× W×D )M1: 200×200×53 mm
Power supply220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Power consumption9.5 W LED / standby 0.4 W
Mains current46.5 mA AC
Power factor0.93
Luminous flux *M1: chrome 560 lm
Efficiency M1: chrome 59 lm/W
Colour temperature3000 K / warm white
LED life expectancy65,000 h ( L70B10 to LM80 )
HF technology5.8 GHz ( responds to the slightest movement regardless of temperature )
Angle of coverage360° with 160° angle of aperture
Transmitter powerapprox. 1mW
ReachM1: Ø 3-8 m
Time setting5 s - 15 min
Twilight setting2 - 2000 lux
Night light 10%
IP ratingIP20
Protection classII
Temperature range-10°C to +30°C
*Depending on enclosure version, luminous flux may vary from the values specified.
M2: 220×220×67 mm
M2: chrome 873 lm
M2: chrome 92 lm/W
M2: Ø 1-6 m
- 12 -- 13 -
11. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light without
power
Sensor-switched light will not
switch ON
Sensor-switched light will not
switch OFF
Sensor-switched light switches
ON without any identifiable movement
Sensor-switched light does not
switch ON despite movement
■ Fuse has tripped, not switched ON,
break in wiring
■ Short circuit in mains power supply lead
■ Any mains switch OFF
■ Incorrect twilight setting selected
■ Mains switch OFF
■ Fuse has tripped
■ Continued movement within the detec-
tion zone
■ Light not mounted for detecting movement reliably
■ Movement occurred, but not identified
by the sensor ( movement behind wall,
movement of a small object in immediate
lamp vicinity etc. )
■ Rapid movements are suppressed to
minimise malfunctioning or detection
zone set too small
■ Incorrect twilight setting selected
■ Activate, change fuse, turn ON mains
switch, check wiring with voltage tester
■ Check connections
■ Switch on mains switch
■ Readjust
■ Switch ON
■ Activate, change fuse, check connec-
tion if necessary
■ Check detection zone
■ Securely mount enclosure
■ Check detection zone
■ Check detection zone
■ Readjust
GB
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-
pression même partielle n'est autorisée qu'après notre
accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide
d'un testeur de tension.
• L'installation du luminaire à détection implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc être
eectuée correctement et conformément à la norme
NF C-15100. ( par ex.
: ÖVE/ÖNORM E8001-1, : SEV1000 )
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des
ateliers spécialisés.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Utilisation conforme aux prescriptions
- Luminaire intérieur à détection avec détecteur de mouve-
ment actif à monter uniquement à l'intérieur.
Le capteur HF intégré émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence ( 5,8 GHz ) et reçoit leur écho. Au
moindre mouvement dans la zone de détection, le système
détecte la modification de l'écho. Un microprocesseur
déclenche alors la commande « Allumage de l'éclairage».
L'appareil peut détecter les mouvements à travers les
portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
Remarque :
La puissance hyperfréquence du détecteur HF est d'env.
1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000e de la puissance
d'émission d'un smartphone ou d'un four à micro-ondes.
Contenu de la livraison M1 ( fig.3.1 )
Luminaire à détection
3 vis
3 chevilles
3 pièces d'écartement
Dimensions du produit M1 ( fig.3.2 )
Vue d'ensemble de l'appareil M1 ( fig.3.3 )
: VDE0100,
A Diuseur
B Boîtier électronique
C Détecteur HF
D Borne de raccord
E Veilleuse
F Temporisation
G Réglage de la portée
H Réglage du seuil de déclenchement
Contenu de la livraison M2 ( fig.3.4 )
Luminaire à détection
3 vis
3 chevilles
3 pièces d'écartement
Dimensions du produit M2 ( fig.3.5 )
Vue d'ensemble de l'appareil M2 ( fig.3.6 )
A Diuseur
B Boîtier électronique
C Détecteur HF
D Borne de raccord
E Veilleuse
F Temporisation
G Réglage de la portée
H Réglage du seuil de déclenchement
Zones de détection dans le cas d'un montage au
plafond
M1: : Ø de 3 à 8 m ( fig.3.7 )
M2: : Ø de 1 à 6 m ( fig.3.8 )
Zones de détection dans le cas d'un montage mural
M1: : 2,5 m ( fig.3.9 )
M2: : 2,5 m ( fig.3.10 )
Les zones de détection peuvent légèrement varier en
fonction du modèle de boîtier utilisé.
4. Branchement électrique
Schéma des connexions ( fig.4.1 )
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs:
= phase ( généralement noir, marron ou gris )
= neutre ( généralement bleu )
= conducteur de terre ( vert/jaune )
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur
de tension, puis les remettre hors tension. La phase
le neutre sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un
court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles.
Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les
raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de
poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation
secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse
de ce luminaire. S'il fallait la remplacer ( par ex. si elle est
brûlée ), il faut remplacer le luminaire en entier.
Le raccordement à un variateur de lumière provoque l'endommagement du luminaire à détection.
et
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce
qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant
compte de la portée et de la détection des mouvements.
Étapes de montage
• Couper l'alimentation électrique ( fig.4.1 )
• Marquer l'emplacement des trous
– M1 ( fig.5.1 )– M2 ( fig.5.2 )
• Percer les trous, puis introduire les chevilles ( fig.5.3 )
• Montage en cas de câble d'alimentation encastré
– M1 ( fig.5.4 )– M2 ( fig.5.5 )
• Montage en cas de câble d'alimentation en saillie
– M1 ( fig.5.6 )– M2 ( fig.5.7 )
• Brancher les câbles de raccordement ( fig.5.8 )
• Mettre l'appareil sous tension ( fig.5.10 )
• Réglages « 6. Fonctions »
• Procéder aux réglages ( fig.5.9 )
• Mise en place du diuseur
– M1 ( fig.5.10 )– M2 ( fig.5.11 )
6. Fonctions
Réglages eectués en usine :
Temporisation : 5 secondes
Réglage de la portée : M1: : max. 8 m
M2: : max. 6 m
Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx
Veilleuse : DÉSACTIVÉE
Après avoir monté le boîtier et eectué le branchement au
secteur, vous pouvez mettre le luminaire à détection en
service. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire
par le biais de l'interrupteur principal, il s'éteint après 10 secondes pour la phase d'étalonnage et s'active ensuite pour
le fonctionnement par détecteur. Il n'est pas nécessaire
d'actionner à nouveau l'interrupteur principal.
Fonction des boutons de réglage ( fig.6.1 )
Temporisation ( durée de post-fonctionnement ) ( fig. 6.1/F )
La durée d'éclairage souhaitée du luminaire est réglable
progressivement d'environ 5 secondes à 15 minutes au
maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de
mouvement avant la fin de cette durée.
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du mouvement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce
n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le luminaire peut
à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la
plus courte.
Réglage de la portée ( sensibilité ) ( fig. 6.1/G )
Le terme « portée » désigne l'espace à peu près circulaire
formé sur le sol par la zone de détection pour un montage
à 2,50m de hauteur.
– Bouton de réglage sur maximum = portée max.
( M1: 8m / M2: 6m )
– Bouton de réglage sur minimum = portée min.
( M1: 2,50m / M2: 1m )
Réglage du seuil de déclenchement ( seuil de réaction )
( fig. 6.1/F )
Le seuil de réaction du luminaire est réglable progressivement d'env. 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement
diurne ( indépendamment de la luminosité )
– Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement
nocturne ( env. 2lx )
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être
sur .
Fonction d’éclairage nocturne ( fig. 6.1/E )
La fonction d'éclairage nocturne permet un éclairage à
une puissance d'env. 10 % lorsque le niveau de luminosité
réglé est atteint.
La détection d'un mouvement dans la zone allume l'éclairage à 100 % pendant la durée réglée.
Une fois la durée d'éclairage réglée écoulée, la lumière
s'éteint complètement. Si le niveau de luminosité réglé n'a
pas encore été atteint, la veilleuse est de nouveau allumée.
– Bouton de réglage sur = veilleuse ALLUMÉE
– Bouton de réglage sur 0 = veilleuse ÉTEINTE
La veilleuse est allumée dès que le seuil de clarté n'est pas
atteint. La veilleuse est toujours ALLUMÉE lorsque le mode
de fonctionnement diurne est activé.
La veilleuse s'éteint toute les heures pour mesurer la luminosité ambiante. Elle se rallume après un court instant.
Fonction de marche forcée
Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimentation secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on
dispose des fonctions suivantes :
interrupteur 2×ARRÊT et MARCHE.
Le luminaire s'allume pour 4 heures en marche forcée.
Il repasse ensuite automatiquement en mode détection.
2 ) Éteindre la marche forcée :
interrupteur 1×ARRÊT et MARCHE.
Le luminaire s'éteint ou passe en mode détection.
Important :
Les commutations doivent être exécutées en l'espace de
0,2 à 1 seconde.
FR
- 14 -- 15 -
7. Élimination
3
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de
l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE
Conformément à la directive européenne en vigueur relative
aux appareils électriques et électroniques usagés et à son
application dans le droit national, les appareilsélectriques
qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un
recyclage écologique.
8. Déclaration de conformité
STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente que
le type d'appareils radio RS LED M1 / RS LED M2 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le
texte intégral de la déclaration de conformité UE à l'adresse
Internet suivante : www.steinel.de
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant
des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final
par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois
et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion
par réparation ou échange des pièces défectueuses. La
garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres
objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est
retourné à la station de service après-vente la plus proche,
dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non
couverts par la garantie, contactez votre point de service
après-vente pour savoir si une remise en état de l'appareil est possible.
ANS
DE GARANTIE
FABRICANT
10. Caractéristiques techniques
Dimensions ( H× l×P )M1: 200×200×53 mm
Raccordement au secteur220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée9,5 W LED / mode veille 0,4 W
Courant du secteur46,5 mA CA
Facteur de puissance0,93
Flux lumineux *M1: 560 lm M2: 873 lm
Efficacité M1: 59 lm/W
Température de la lumière 3000 K / blanc chaud
Durée de vie des LED65 000 h ( L70B10 selon LM80 )
Technique HF5,8 GHz ( réagit indépendamment de la température au moindre mouvement )
Angle de détection360° avec une ouverture angulaire de 160°
Puissance d'émissionenv. 1 mW
PortéeM1: : Ø de 3 à 8 m
Temporisationde 5 s à 15 min
Réglage du seuil de déclenchementde 2 à 2000 lx
Veilleuse 10 %
Indice de protectionIP 20
ClasseII
Plage de Température
de fonctionnement
* Le flux lumineux peut varier des valeurs indiquées en fonction du modèle du boîtier.
M2: 220×220×67 mm
M2: 92 lm/W
M2: : Ø de 1 à 6 m
de -10 à +30 °C
11. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
Le luminaire à détection n'est
pas sous tension
Le luminaire à détection ne
s'allume pas
Le luminaire à détection ne
s'éteint pas
Le luminaire à détection s'allume
sans mouvement décelable
Le luminaire à détection ne
s'allume pas malgré un
mouvement
■ Fusible a sauté, appareil hors circuit,
câble coupé
■ Court-circuit dans le câble secteur
■ Interrupteur principal en position arrêt
■ Mauvais réglage du seuil de déclenche-
ment
■ Interrupteur principal en position ARRÊT
■ Fusible a sauté
■ Mouvement continu dans la zone de
détection
■ Le luminaire est mal fixé et bouge
■ Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur
( mouvement derrière un mur, mouvement d'un petit objet à proximité
immédiate du luminaire etc. )
■ Les mouvements rapides ne sont pas
identifiés afin de limiter les dysfonctionnements ou la zone de détection réglée est
trop petite
■ Mauvais réglage du seuil de déclenchement
- 17 -- 16 -
■ Enclencher le fusible, le remplacer ;
mettre l'interrupteur principal en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un testeur de
tension
■ Vérifier le branchement
■ Mettre l'interrupteur principal en circuit
■ Régler à nouveau
■ Mettre en circuit
■ Enclencher le fusible, le remplacer ;
éventuellement vérifier le branchement
■ Contrôler la zone de détection
■ Fixer solidement le boîtier
■ Contrôler la zone de détection
■ Contrôler la zone de détection
■ Régler à nouveau
FR
NL
!
!
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig-
vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen
met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang
voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
dient de spanningstoevoer te worden onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel
spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd. ( bijv.:
: ÖVE/ÖNORM E8001-1, : SEV1000 )
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Gebruik volgens de voorschriften
- Sensorbinnenlamp met actieve bewegingsmelder voor
montage binnenshuis.
De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektromagnetische golven ( 5,8 GHz ) uit en vangt de echo
daarvan op. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik
van de lamp wordt de veranderde echo door de sensor
geregistreerd. Een microprocessor activeert vervolgens het
schakelbevel 'licht inschakelen'. Ook door deuren, ruiten of
dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd.
Opmerking:
Het hoogfrequent vermogen van de HF-sensor bedraagt
ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van het zendvermogen van een mobiele telefoon of een magnetron.
Inbegrepen bij de levering van M1 ( afb.3.1 )
Sensorlamp
3 schroeven
3 pluggen
3 afstandhouders
A Afdekkap
B Elektronisch huis
C HF-sensor
D Aansluitklem
E Basislicht
F Tijdinstelling
G Reikwijdte-instelling
H Schemerinstelling
Registratiebereiken bij plafondmontage
M1: Ø 3-8 m ( afb.3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( afb.3.8 )
Registratiebereiken bij wandmontage
M1: 2,5 m ( afb.3.9 )
M2: 2,5 m ( afb.3.10 )
Afhankelijk van de toegepaste huisvariant kunnen de registratiebereiken licht variëren.
4. Elektrische aansluiting
Schakelschema ( afb.4.1 )
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
= fase ( meestal zwart, bruin of grijs )
= nuldraad ( meestal blauw )
= aarde ( groen/geel )
In geval van twijfel moeten de draden met een spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase en nuldraad worden op het
kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk:
Verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of
in uw meterkast tot kortsluiting. In dit geval moeten de
afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw
verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd
zijn.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen ( bijv.
aan het einde van zijn levensduur ), dan moet de complete
lamp worden vervangen.
Aansluiting op een dimmer leidt tot beschadiging van de
sensorlamp.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Bij de montage van de sensorlamp moet erop worden
gelet, dat deze trillingsvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening
met de reikwijdte en de bewegingsregistratie.
Montagestappen
• Stroomtoevoer uitschakelen ( afb.4.1 )
• Boorgaten aftekenen
– M1 ( afb.5.1 )– M2 ( afb.5.2 )
• Gaten boren en pluggen inbrengen ( afb.5.3 )
• Montage bij kabels in de muur
– M1 ( afb.5.4 )– M2 ( afb.5.5 )
• Montage bij kabels op de muur
– M1 ( afb.5.6 )– M2 ( afb.5.7 )
• Aansluitkabel aansluiten ( afb.5.8 )
• Stroomtoevoer inschakelen ( afb.5.10 )
• Instellingen '6. Werking'
• Instellingen uitvoeren ( afb.5.9 )
• Afdekkap plaatsen
– M1 ( afb.5.10 )– M2 ( afb.5.11 )
6. Werking
Fabrieksinstellingen:
Tijdinstelling: 5 seconden
Reikwijdte-instelling: M1: max. 8 m
M2: max. 6 m
Schemerinstelling: 2000 lux
Nachtlicht: UIT
Nadat de behuizing gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen.
Wanneer de lamp handmatig met de lichtschakelaar wordt
ingeschakeld, schakelt die voor de inmeetfase na 10sec.
uit en is vervolgens actief voor de sensormodus. Het opnieuw activeren van de netschakelaar is niet nodig.
Functie instelknopje ( afb.6.1 )
Tijdinstelling ( nalooptijd ) ( afb. 6.1/F )
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca.
5 seconden tot max. 15 minuten worden ingesteld. De
tijdklok wordt door iedere geregistreerde beweging voor
afloop van deze tijd opnieuw gestart.
Opmerking:
Na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. 1 seconde niet mogelijk.
Pas na afloop van deze tijd zal de lamp bij beweging weer
licht inschakelen.
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functiecontrole raden wij aan de kortste tijd in te stellen.
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot
2000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op = daglichtstand
( onafhankelijk van de lichtsterkte )
– Instelknopje op = schemerstand ( ca. 2 lux )
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op staan.
Basisverlichting ( afb. 6.1/E )
Met de functie basisverlichting is het mogelijk om op ca.
10% van het lichtvermogen over te schakelen wanneer de
ingestelde lichtwaarde wordt bereikt.
Door een beweging in het registratiebereik wordt het licht
gedurende de ingestelde tijd op 100% lichtsterkte overgeschakeld.
Na afloop van de ingestelde tijd schakelt het licht weer
helemaal uit. Indien de ingestelde lichtwaarde nog steeds
niet is bereikt, wordt het nachtlicht weer ingeschakeld.
– Instelknopje op = nachtlicht AAN
– Instelknopje op 0 = nachtlicht UIT
Het nachtlicht is AAN, wanneer de drempelwaarde van de
lichtsterkte niet wordt gehaald. Bij geactiveerde daglichtstand is het nachtlicht altijd AAN.
Het nachtlicht schakelt ieder uur uit, om de omgevingslichtsterkte te meten. Na korte tijd schakelt het nachtlicht
weer aan.
Permanente verlichting
Als er een optionele netschakelaar in de kabel gemonteerd
wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de
volgende functies mogelijk:
schakelaar 2×UIT en AAN. De lamp wordt 4 uur lang
permanent ingeschakeld. Vervolgens schakelt de lamp
automatisch weer over op sensormodus.
2 ) Permanente verlichting uitschakelen:
schakelaar 1×UIT en AAN. De lamp gaat uit resp.
schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
De schakelingen moeten snel worden uitgevoerd,
ca. 0,2 tot 1seconde na elkaar.
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen
milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
NL
- 18 -- 19 -
Alleen voor EU-landen
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
8. Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH,
dat de draadloze installatie RS LED M1 / RS LED M2 aan
richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.steinel.de
die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet
onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
9. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd,
getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende
voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd.
Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van
aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten
op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te
beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken,
10. Technische gegevens
Afmetingen ( H× B×D )M1: 200×200×53 mm
Netaansluiting220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen9,5 W LED / stand-by 0,4 W
Netstroom46,5 mA AC
Vermogensfactor0,93
Lichtstroom *M1: chroom 560 lm
Efficiëntie M1: chroom 59 lm/W
Lichtkleur3000 K / warm wit
Led-levensduur65.000 h ( L70B10 volgens LM80 )
HF-techniek5,8 GHz ( reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen )
Registratiehoek360° met 160° openingshoek
Zendvermogenca. 1 mW
ReikwijdteM1: Ø 3-8 m
Tijdinstelling5 sec. - 15 min.
Schemerinstelling2-2000 lux
Nachtlicht 10 %
BeschermingIP 20
VeiligheidsklasseII
Temperatuurbereik-10 tot +30 °C
* Afhankelijk van de huisvariant kan de lichtstroom afwijken van de opgegeven waarden.
M2: 220×220×67 mm
M2: chroom 873 lm
M2: chroom 92 lm/W
M2: Ø 1-6 m
11. Storingen
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet in
■ Zekering gesprongen, niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
■ Kortsluiting in de stroomtoevoer
■ Eventueel aanwezige netschakelaar uit
■ Schemerinstelling verkeerd gekozen
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering gesprongen
■ Permanente beweging in het registratie-
bereik
■ Lamp niet stabiel gemonteerd
■ Beweging was aanwezig, werd echter
niet bemerkt door de waarnemer ( beweging achter wand, beweging van een
klein object in de directe omgeving van
de lamp etc. )
■ Snelle bewegingen worden onderdrukt
voor het verminderen van storingen of
het registratiebereik is te klein ingesteld
■ Schemerinstelling verkeerd gekozen
- 21 -- 20 -
■ Zekering inschakelen, vervangen,
netschakelaar inschakelen, kabel
met spanningzoeker controleren
■ Aansluitingen controleren
■ Netschakelaar inschakelen
■ Opnieuw instellen
■ Inschakelen
■ Zekering inschakelen, vervangen, evt.
aansluiting controleren
■ Bereik controleren
■ Behuizing vast monteren
■ Bereik controleren
■ Bereik controleren
■ Opnieuw instellen
NL
IT
!
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di
estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del
lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne
l'assenza mediante uno strumento di misurazione della
tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica. Deve pertanto essere
eseguita a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali.
( per es.:
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente
da ocine specializzate.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Utilizzo adeguato allo scopo
- Lampada a sensore da interno con rilevatore di movimen-
to attivo per il montaggio in ambienti interni.
Il sensore ad alta frequenza integrato irradia onde elettromagnetiche ad alta frequenza ( 5,8 GHz ) e riceve le onde
riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel campo
di rilevamento della lampada, il sensore reagisce alle
modifiche delle onde riflesse. Allora un microprocessore fa
scattare l'istruzione di commutazione "Accendi la luce“.
E' possibile rilevare i movimenti anche attraverso porte,
lastre di vetro e pareti sottili.
Avvertenza:
La potenza del sensore ad alta frequenza è di ca. 1 mW –
ciò equivale solo ad un millesimo della potenza di trasmissione di un telefono cellulare o di un microonde.
:VDE0100, : ÖVE/ÖNORM E8001-1,
: SEV1000 )
Volume di fornitura M1 ( Fig.3.1 )
Lampada a sensore
3 viti
3 tasselli
3 distanziatori
A Calotta di copertura
B Involucro dispositivi elettronici
C Sensore HF
D Morsetto di allacciamento
E Luce di base
F Regolazione del periodo di accensione
G Regolazione del raggio d'azione
H Regolazione di luce crepuscolare
Volume di fornitura M2 ( Fig.3.4 )
Lampada a sensore
3 viti
3 tasselli
3 distanziatori
A Calotta di copertura
B Involucro dispositivi elettronici
C Sensore HF
D Morsetto di allacciamento
E Luce di base
F Regolazione del periodo di accensione
G Regolazione del raggio d'azione
H Regolazione di luce crepuscolare
Campi di rilevamento in caso di montaggio a sotto
M1: Ø 3-8 m ( Fig.3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( Fig.3.8 )
Campi di rilevamento in caso di montaggio a parete
M1: 2,5 m ( Fig.3.9 )
M2: 2,5 m ( Fig.3.10 )
I campi di rilevamento potrebbero leggermente variare a
seconda della variante d'involucro utilizzata.
4. Allacciamento elettrico
Schema elettrico ( Fig.4.1 )
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
= fase ( di norma nero, marrone o grigio ) Server
= filo neutro ( di prevalenza blu )
= conduttore di terra ( verde/giallo )
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione.
e filo neutro vengono collegati al morsetto
Fase
isolante.
Importante:
Lo scambio di collegamenti causa un corto circuito
nell'apparecchio o nella sua valvoliera. In questo caso i
singoli cavi devono essere reidentificati e quindi collegati
a nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete
può essere installato un interruttore di rete per accendere
e spegnere.
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile;
in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua
durata utile, occorre cambiare l'intera lampada.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento
della lampada a sensore.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada a sensore si deve
provvedere a fissarla in modo tale che non si generino
vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del movimento.
Fasi di montaggio
• Staccare l'alimentazione di corrente ( Fig.4.1 )
• Segnare i fori
– M1 ( Fig.5.1 )– M2 ( Fig.5.2 )
• Eettuate i fori e inserire i tasselli ( Fig.5.3 )
• Montaggio nel caso di conduttore incassato
– M1 ( Fig.5.4 )– M2 ( Fig.5.5 )
• Montaggio nel caso di conduttore in superficie
– M1 ( Fig.5.6 )– M2 ( Fig.5.7 )
• Collegare il cavo di allacciamento ( Fig.5.8 )
• Attivare l'alimentazione di corrente ( Fig.5.10 )
• Impostazioni "6. Funzionamento"
• Eettuare le dovute regolazioni ( Fig.5.9 )
• Applicare la calotta di copertura
– M1 ( Fig.5.10 )– M2 ( Fig.5.11 )
6. Funzionamento
Impostazioni da parte del costruttore:
Regolazione del periodo di accensione: 5 secondi
Impostazione del raggio d'azione: M1: max. 8 m
M2: max. 6 m
Regolazione di luce crepuscolare: 2000 Lux
Luce di base: OFF
Dopo che l'apparecchio è stato montato completamente e
l'allacciamento alla rete è stato eettuato, si può mettere in
funzione la lampada a sensore. In caso di messa in funzione manualmente mediante l'interruttore di rete, la lampada
si spegne dopo 10 secondi per la fase di misurazione ed è
dopo di ciò attiva per il funzionamento con sensore. Non è
necessario azionare nuovamente l'interruttore di rete.
Funzionamento del regolatore ( Fig.6.1 )
Regolazione del periodo di accensione
( tempo di accensione ) ( Fig. 6.1/F )
Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga accesa
può essere impostato con regolazione continua da ca.
5secondi a max. 15 minuti. Ogni volta che viene rilevato un
movimento prima che decorra questo periodo di tempo, il
contaminuti si azzera.
Avvertenza:
Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di
movimenti viene interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo
che è trascorso questo periodo di tempo la lampada è
in grado di accendere nuovamente la luce in caso di un
movimento nell'ambito del raggio d'azione.
Quando impostate il campo di rilevamento e quando
eseguite il test di funzionamento, è consigliabile impostare
il tempo minimo.
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro
più o meno circolare che risulta sul pavimento quando si
eettua il montaggio a 2,5 m di altezza.
– Regolatore impostato su max.= – raggio d'azione massimo ( M1: 8m / M2: 6m )– Regolatore impostato su min. =
La soglia d'intervento della lampada desiderata può essere
impostata con regolazione continua tra ca. 2 e 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
diurna ( indipendentemente dalla luminosità )
– Regolatore impostato su funzionamento con luce
crepuscolare ( ca. 2 Lux )
Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test di
funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su
.
Funzione luce di base ( Fig. 6.1/E )
La funzione luce di base consente un'illuminazione con ca.
il 10% della potenza luminosa quando viene raggiunto il
valore di luminosità impostato.
Quando si verifica un movimento nel campo di rilevamento,
la luce viene accesa con una luminosità del 100% per la
durata impostata.
Alla scadenza della durata impostata la luce si spegne
completamente. Qualora il valore di luminosità impostato
continuasse a non essere raggiunto, si riaccende la luce
di base.
– Regolatore impostato su = luce di base ON
– Regolatore impostato su 0 = luce di base OFF
La luce di base è accesa quando la luminosità scende al
di sotto della soglia. Quando è attiva la modalità a luce
diurna, la luce di base è sempre accesa.
La luce di base si spegne ogni ora per misurare la luminosità dell'ambiente. Dopo breve tempo la luce di base si
riaccende.
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete optional nella linea
di allacciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni di
accensione e spegnimento sono possibili anche le seguenti
funzioni:
= funzionamento con luce
IT
- 22 -- 23 -
Funzionamento a luce continua ( Fig. 6.2 )
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
1 ) Accensione della luce continua:
Interruttore 2×OFF e ON. La lampada viene imposta-
ta su luce continua per 4 ore. Dopo questo periodo di
tempo la lampada passa di nuovo automaticamente alla
modalità sensore.
2 ) Spegnimento della luce continua
Interruttore 1×OFF e ON. La lampada si spegne, ossia
passa al funzionamento con sensore.
Importante:
I comandi devono essere eseguiti entro 0,2 - 1 secondo.
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio
devono essere consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti
domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di
rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici
non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri
rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
8. Dichiarazione di conformità
La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto
radio RS LED M1 / RS LED M2 risponde alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.steinel.it
9. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è costruito con la massima cura,
con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in
conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la
garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti
riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni
a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti
che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato
o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di
garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su
oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una
breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura
(in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del
rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia,
siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino
per informarVi sulla possibilità di riparazione.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
11. Dati tecnici
Dimensioni ( A× L×P )M1: 200×200×53 mm M2: 220×220×67 mm
Allacciamento alla rete220-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita9,5 W LED / Standby 0,4 W
Corrente di rete46,5 mA AC
Fattore potenza0,93
Flusso luminoso *M1: cromo 560 lm M2: cromo 873 lm
Efficienza M1: cromo 59 lm/W M2: cromo 92 lm/W
Colore della luce 3000 K / bianco caldo
Durata utile dei LED65.000 h ( L70B10 secondo LM80 )
Tecnica ad alta frequenza5,8 GHz ( reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura )
Angolo di rilevamento360° con angolo di apertura 160°
Potenza di trasmissioneca. 1 mW
Raggio d'azioneM1: Ø 3-8 m M2: Ø 1-6 m
Regolazione del periodo di accensione 5 s - 15 min
Regolazione crepuscolare2-2000 Lux
Luce di base10 %
Grado di protezioneIP 20
Classe di protezione II
Intervallo di temperaturada -10 a +30 °C
*Il flusso luminoso può scostarsi dai valori indicati a seconda dell'applicazione design.
10. Disturbi di funzionamento
GuastoCausaRimedio
Lampada a sensore priva di
tensione
La lampada a sensore non si
accende
La lampada a sensore non si
spegne
La lampada con sensore interviene senza che si sia verificato un
movimento sensibile
La lampada con sensore non si
accende nonostante si sia verificato un movimento
■ Il fusibile è intervenuto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione interrotto
■ Corto circuito nel cavo di collegamento
alla rete
■ Eventuale interruttore di rete spento
■ La regolazione di luce crepuscolare scel-
ta è sbagliata
■ Interruttore principale su OFF
■ Il fusibile è intervenuto
■ Movimento continuo nel campo di
rilevamento
■ La lampada non è fissata in modo tale
che non si muova
■ Si è verificato un movimento che però
non è stato percepito dall'osservatore
( movimento dietro la parete, movimento
di un oggetto di piccole dimensioni nelle
immediate vicinanze della lampada, ecc. )
■ Il rilevamento di movimenti molto rapidi
viene soppresso ai fini di ridurre al massimo i guasti, oppure il campo di rilevamento impostato è troppo ridotto
■ La regolazione di luce crepuscolare scelta è sbagliata
■ Attivare o sostituire il fusibile; accendere l'interruttore di rete; controllare la
linea di alimentazione con un voltmetro
■ Controllare gli allacciamenti
■ Accendere l'interruttore di rete
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Accendere
■ Attivare o sostituire il fusibile; all'occor-
renza controllare l'allacciamento
■ Controllare il campo
■ Montare l'involucro in modo che sia
ben fisso
■ Controllare il campo
■ Controllare il campo
■ Eseguire una nuova impostazione
IT
- 25 -- 24 -
ES
!
!
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminante-
mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial,
salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
...
2. Indicaciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la alimentación de
tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente
y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo
en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación
y los requisitos de acometida específicos de cada país.
:VDE0100, : ÖVE/ÖNORM E8001-1,
( p. ej.:
: SEV1000 )
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres
especializados.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Uso previsto
- Lámpara Sensor de interior con detector de movimiento
activo para el montaje en el interior.
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas
de alta frecuencia ( 5,8GHz ) y recibe su eco. Al producirse
el más pequeño movimiento en el campo de detección
de la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco.
Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas,
cristales o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor AF es de 1mW
aprox., equivaliendo así a una milésima de la potencia de
emisión de un móvil o de un microondas.
Dimensiones del producto M1 ( fig.3.2 )
Vista general del equipo M1 ( fig.3.3 )
A Cubierta
B Carcasa electrónica
C Sensor de AF
D Borne de conexión
E Luz nocturna
F Temporización
G Regulación de alcance
H Regulación de crepuscularidad
Dimensiones del producto M2 ( fig.3.5 )
Vista general del equipo M2 ( fig.3.6 )
A Cubierta
B Carcasa electrónica
C Sensor de AF
D Borne de conexión
E Luz nocturna
F Temporización
G Regulación de alcance
H Regulación de crepuscularidad
Campos de detección montaje en el techo
M1: Ø 3-8 m ( fig.3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( fig.3.8 )
Campos de detección montaje en la pared
M1: 2,5 m ( fig.3.9 )
M2: 2,5 m ( fig.3.10 )
Los campos de detección pueden variar levemente en
función de la variante de carcasa.
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico ( fig.4.1 )
El cable de alimentación de red consta de un conductor
trifilar:
= fase ( generalmente negro, marrón o gris )
= neutro ( generalmente azul )
= toma de tierra ( verde/amarillo )
En caso de dudas, hay que identificar los conductores
con un comprobador de tensión; a continuación, volver
a desconectar la tensión. La fase y el neutro se
conectan al borne.
Importante:
Conexiones equivocadas provocarán más tarde un
cortocircuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal
caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los
conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el
cable de alimentación de red puede integrar un interruptor
para conectar y desconectar la tensión.
- 26 -- 27 -
La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para
reemplazar la bombilla ( p. ej. al fin de su vida útil ), hay que
cambiar toda la lámpara.
La conexión a un regulador de luminosidad dañará la
lámpara Sensor.
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la
sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta
el alcance y la detección de movimientos.
El montaje por pasos
• Desconectar la alimentación eléctrica ( fig.4.1 )
• Marcar los orificios a taladrar
– M1 ( fig.5.1 )– M2 ( fig.5.2 )
• Hacer los agujeros e introducir los tacos ( fig.5.3 )
• Montaje con cable empotrado
– M1 ( fig.5.4 )– M2 ( fig.5.5 )
• Montaje con cable de superficie
– M1 ( fig.5.6 )– M2 ( fig.5.7 )
• Conectar los cables ( fig.5.8 )
• Conectar la alimentación eléctrica ( fig.5.10 )
• Configuración
• Llevar a cabo los ajustes ( fig.5.9 )
• Colocar la tapa
– M1 ( fig.5.10 )– M2 ( fig.5.11 )
"6. Funciones"
6. Funciones
Configuración de fábrica:
Temporización: 5 s
Regulación de alcance: M1: máx. 8 m
Regulación crepuscular: 2000lux
Luz nocturna: OFF
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la
red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al poner en servicio la lámpara a mano a través del interruptor,
esta se apaga durante la fase de calibración después de
10 s y se activa después para el funcionamiento de sensor.
No es necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede
regularse sin etapas desde aprox. 5s hasta un máximo
de 15min. Con cada movimiento detectado antes de
transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la
cuenta del reloj.
M2: máx. 6 m
Observación:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox.
1 segundo para una nueva detección de movimientos.
Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara
encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para la
regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Alcance de detección ( sensibilidad ) ( fig. 6.1/G )
El concepto alcance de detección, se refiere al diámetro
aproximadamente circular que se obtiene como campo de
detección en el suelo con un montaje a 2,5 m de altura.
– Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo
( M1: 8m / M2: 6m )
– Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo
El umbral de respuesta de la lámpara puede regularse sin
etapas entre 2 – 2000 lux aprox.
– Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento a
la luz del día ( independientemente de la luminosidad )
– Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento
crepuscular aprox. 2 lux )
Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de
estar puesto en .
Función de luz nocturna ( fig. 6.1/E )
La función de luz nocturna permite una iluminación de
aprox. un 10% de la potencia luminosa una vez alcanzado
el valor de luminosidad definido.
Al producirse un movimiento en el campo de detección,
la luz se enciende al 100% por el período de tiempo
ajustado.
Una vez transcurrido el período ajustado, la luz se apaga
por completo. Caso que el valor de luminosidad ajustado
no se hubiera alcanzado, se vuelve a encender la luz
nocturna.
– Tornillo de regulación en = luz nocturna ON
– Tornillo de regulación en 0 = luz nocturna OFF
La luz nocturna se enciende, una vez sobrepasado el umbral de luminosidad a la baja. Con el funcionamiento diurno
activado, la luz nocturna siempre está encendida.
La luz nocturna se apaga una vez por hora para medir
la luminosidad ambiental. Poco tiempo más tarde, la luz
nocturna vuelve a encenderse.
Función de alumbrado permanente
Montándose un interruptor opcional en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y
apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
interruptor 2×OFF y ON. La lámpara se enciende en
alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación,
pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de
sensor.
2 ) Desconectar alumbrado permanente:
interruptor 1×OFF y ON. La lámpara se apaga o pasa a
funcionamiento de sensor.
ES
Importante:
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Las maniobras de conmutación han de ejecutarse en un
lapso de 0,2 a 1s.
7. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de
someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Solo para países de la UE
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al
derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de
ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento
respetuoso con el medio ambiente.
8. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que
el modelo de instalación inalámbrica RSLEDM1 /
RSLEDM2 se corresponde con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible a través de la siguiente
dirección de Internet: www.steinel.de
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así
como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de
garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al
consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el
cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La
prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja
o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien
empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Datos técnicos
Dimensiones ( alt.× anch.×prof. )M1: 200×200×53 mm
Conexión a la red220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia9,5 W LED / Standby 0,4 W
Corriente eléctrica46,5 mA AC
Factor de potencia0,93
Flujo luminoso *M1: cromo 560 lm
Eficiencia M1: cromo 59 lm/W
Color de luz 3000 K / blanco cálido
Duración de los LED65.000 h ( L70B10 según LM80 )
Técnica de AF5,8 GHz ( reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura )
Ángulo de detección360° con ángulo de apertura de 160°
Potencia de emisiónaprox. 1 mW
AlcanceM1: Ø 3-8 m
Temporización5 s - 15 min
Regulación crepuscular2-2000 lux
Luz nocturna10 %
Índice de protecciónIP 20
Clase de protecciónII
Campo de temperatura-10 a +30 °C
* El flujo luminoso puede variar de los valores indicados en función de la variante de carcasa.
M2: 220×220×67 mm
M2: cromo 873 lm
M2: cromo 92 lm/W
M2: Ø 1-6 m
11. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se conecta
La lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se enciende
sin movimiento apreciable
La lámpara Sensor no se enciende a pesar del movimiento
■ Fusible a saltado, desconectado, línea
interrumpida
■ Cortocircuito en el cable de alimentación
■ Posible interruptor de red
■ Regulación crepuscular incorrecta
■ Interruptor de alimentación OFF
■ Fusible a saltado
■ Constante movimiento en el campo de
detección
■ Lámpara no montada asegurada contra
movimiento
■ Se ha producido movimiento, pero no ha
sido apreciado por el observador ( movimiento detrás de la pared, movimiento
de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc. )
■ Los movimientos rápidos se suprimen
para minimizar las interferencias o se ha
seleccionado un campo de detección
demasiado pequeño
■ Regulación crepuscular incorrecta
- 29 -- 28 -
■ Conectar, cambiar el fusible; conectar
el interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de
tensión
■ Comprobar las conexiones
■ Poner interruptor en ON
■ Reajustar
■ Conectar
■ Conectar, cambiar el fusible; en caso
dado, comprobar la conexión
■ Controlar el campo de detección
■ Dejar carcasa bien asegurada
■ Controlar el campo de detección
■ Controlar el campo de detección
■ Reajustar
ES
PT
!
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local
seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer
reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida
com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso
técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no
documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar
isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e
verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação da armadura com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede. Por esse
motivo, terá de ser realizada de forma profissional
segundo as respetivas prescrições de instalação e
condições de conexão habituais nos diversos países
( porex.:
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas especializadas.
3. RS LED M1 / RS LED M2
Utilização prevista
– Armadura com detetor de movimento integrado para
montagem no interior.
O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência ( 5,8 GHz ) e capta o seu
eco. Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área de
deteção, a alteração do eco é captada pelo sensor. Um
microprocessador emite então o sinal de comando
«Ligar a luz». A deteção através de portas, vidros ou paredes finas é possível.
Nota:a potência do sensor de alta frequência é de aprox.
1mW– isto é, apenas uma milésima parte da potência
emissora de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
Dimensões do produto M2 ( fig. 3.5 )
Vista geral do aparelho M2 ( fig. 3.6 )
A Tampa
B Corpo
C Sensor AF
D Barra de junção
E Iluminação de presença
F Ajuste do tempo
G Ajuste do alcance
H Regulação crepuscular
Áreas de deteção montagem no teto
M1: Ø 3-8 m ( fig. 3.7 )
M2: Ø 1-6 m ( fig. 3.8 )
Área de deteção montagem na parede
M1: 2,5 m ( fig. 3.9 )
M2: 2,5 m ( fig. 3.10 )
Dependendo da versão do corpo, as áreas de deteção
podem variar ligeiramente.
4. Ligação elétrica
Esquema de circuitos elétricos ( fig.4.1 )
O cabo proveniente da rede é constituído por 3 condutores:
= Fase ( geralmente preto, castanho ou cinzento )
= Neutro ( geralmente azul )
= Condutor terra ( verde/amarelo )
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com
um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase
e o neutro são conectados na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde
um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse
caso, os diversos condutores terão de ser identificados e
ligados de novo. No cabo de alimentação elétrica pode ser
ligado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída,
caso seja necessário substituí-la ( por ex. no fim da sua
vida útil ), terá de ser substituído todo o equipamento.
A ligação de um regulador de luz danifica a armadura com
sensor.
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais
danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em
funcionamento.
• Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que
é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em
conta o alcance e a deteção de movimentos.
Passos para montagem
• Desligue a fonte de alimentação elétrica ( fig.4.1 )
• Marque os furos
– M1 ( fig. 5.1 )– M2 ( fig. 5.2 )
• Faça os furos e coloque as buchas ( fig. 5.3 )
• Montagem com cabo de alimentação embutido
– M1 ( fig. 5.4 )– M2 ( fig. 5.5 )
• Montagem com cabo de alimentação saliente
– M1 ( fig. 5.6 )– M2 ( fig. 5.7 )
• Ligue o cabo de alimentação ( fig. 5.8 )
• Ligue a fonte de alimentação elétrica ( fig. 5.10 )
• Ajustes "6. Funcionamento"
• Proceder aos ajustes ( fig. 5.9 )
• Coloque a tampa
– M1 ( fig. 5.10 )– M2 ( fig. 5.11 )
6. Funcionamento
Configurações de fábrica:
Ajuste do tempo: 5 segundos
Ajuste do alcance: M1: máx. 8 m
M2: máx. 6 m
Regulação crepuscular: 2000 lux
Iluminação de presença: DESLIGADA
Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede
elétrica, a armadura com sensor pode ser colocado em
funcionamento. Ao colocar a armadura manualmente em
funcionamento, usando o interruptor de rede, a armadura
apaga-se após 10 segundos, para a fase de calibração
voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no
interruptor da rede.
Função do potenciómetro ( fig. 6.1)
Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) ( fig. 6.1/F )
O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser
ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no
máx., 15minutos. Cada deteção de movimento antes de
ter decorrido esse tempo faz reiniciar o temporizador.
Nota:
Sempre que se desliga a armadura, a nova deteção de
movimento é interrompida por aprox. 1segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que a armadura pode
voltar a ativar a luz ao detetar um movimento.
Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Ajuste do alcance ( sensibilidade ) ( fig. 6.1/G )
O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos
circular no chão, que resulta como área de deteção ao
montar a iluminação a uma altura de aproximadamente
2,5m.
– Potenciómetro no máximo = alcance máximo
( M1: 8m / M2: 6m )
– Potenciómetro no mínimo = alcance mín.
( M1: 2,50m / M2: 1m )
Regulação crepuscular (tempo de luz ligada) ( fig. 6.1/F )
O tempo de luz ligada desejado para a armadura pode ser
ajustado progressivamente de 2 a 2000 lux.
– Potenciómetro em = regime diurno ( independente-
mente da luminosidade )
– Potenciómetro em = regime crepuscular ( aprox. 2 lux )
Para regular a área de deteção e para o teste de funcionamento à luz do dia, o regulador tem de estar em .
Iluminação de presença ( fig. 6.1/E )
A função de iluminação de presença permite uma iluminação com aprox. 10% da potência luminosa, desde que o
valor da luminosidade seja alcançado.
Ao ocorrer um movimento dentro da área de deteção, a
luz acende com 100% de luminosidade durante o tempo
predefinido.
Depois de decorrido a duração predefinida, a iluminação
desliga-se completamente. Se o valor de luminosidade
definido ainda não tiver sido alcançado, a iluminação de
presença liga-se novamente.
– Potenciómetro em = iluminação de presença LIGADA
– Potenciómetro em 0 = iluminação de presença
DESLIGADA
A iluminação de presença está LIGADA, quando a luminosidade desce abaixo do respetivo limite definido. Estando o
regime diurno ativo, a iluminação de presença está sempre
LIGADA.
A iluminação de presença desliga-se em intervalos de uma
hora para medir a luminosidade ambiente. Passado pouco
tempo, a iluminação de presença liga-se novamente.
Função de iluminação permanente
Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede
no cabo de alimentação, além das meras funções de ligar
e desligar, ainda são possíveis as funções seguidamente
enunciadas:
Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. A iluminação é
ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A
seguir, passa automaticamente para o funcionamento
de sensor.
2 ) Desativar luz permanente
interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. A armadura desliga-
-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Importante:
Os processos de comutação devem ser executados num
intervalo de 0,2 a 1segundo.
PT
- 30 -- 31 -
7. Reciclagem
3
5
ANOS
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem
ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo
doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos
elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos pontos de recolha
previstos para fins de reutilização ecológica.
8. Declaração de conformidade
Pela presente, a STEINEL Vertrieb GmbH declara que o
sistema radioelétrico RS LED M1 / RS LED M2 cumpre os
requisitos da Diretiva do Conselho 2014/53/UE. O texto
completo da Declaração de Conformidade UE encontra-se
na internet, no seguinte endereço: www.steinel.de
9. Garantia do fabricante
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu
funcionamento e segurança verificados, de acordo com as
normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem
aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Damos garantia a falhas
relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com
defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas
as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-
-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado da fatura (data da compra e carimbo do
revendedor) e de uma pequena descrição do problema.
Serviço de assistência
depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de
falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de
assistência técnica mais perto de si para saber quais são
as possibilidades de reparação.
GARANTIA
DO FABRICANTE
10. Dados técnicos
Dimensões ( a× l×p )M1: 200×200×53 mm M2: 220×220×67 mm
Tensão da rede220-240 V, 50/60 Hz
Potência9,5 W LED / standby 0,4 W
Corrente elétrica46,5 mA AC
Fator de potência0,93
Fluxo luminoso *M1: cromado 560 lm M2: cromado 873 lm
EficiênciaM1: cromado 59 lm/W
Temperatura de cor3000 K / branco quente
Vida útil dos LEDs65.000 h ( L70B10 conforme LM80 )
Tecnologia de alta frequência:5,8 GHz ( reage ao menor movimento qualquer que seja a temperatura )
Ângulo de deteção360° com ângulo de abertura de 160°
Potência emissoraaprox. 1 mW
AlcanceM1: Ø 3-8 m M2: Ø 1-6 m
Ajuste do tempo5 s - 15 min
Regulação crepuscular2-2000 Lux
Iluminação noturna10 %
Grau de proteçãoIP 20
Classe de proteçãoII
Intervalo de temperatura-10 a +30 °C
*Dependendo da versão do corpo, o fluxo luminoso pode divergir dos valores indicados.
M2: cromado 92 lm/W
- 32 -- 33 -
11. Falhas de funcionamento
FalhaCausaSolução
A armadura com sensor não tem
tensão
A armadura com sensor não se
liga
A armadura com sensor não
desliga
A armadura com sensor liga sem
movimento aparente
A armadura com sensor não liga
apesar de ocorrer um movimento
■ Proteção disparou, não ligado, ligação
interrompida
■ Curto-circuito no cabo proveniente da
rede
■ Interruptor de rede eventualmente existente está desligado
■ Foi escolhida a regulação crepuscular
errada
■ Interruptor de rede DESLIGADO
■ Fusível disparou
■ Movimento constante na área de
deteção
■ Armadura não foi montado corretamente
■ Ocorreu um movimento, mas o observa-
dor não reparou ( movimento por trás da
parede, movimento de um objeto pequeno nas imediações diretas da armadura,
etc. )
■ Os movimentos rápidos são suprimidos
para minimizar as falhas de deteção ou
a área de deteção definida é demasiado
pequena
■ Foi escolhida a regulação crepuscular
errada
■ Rearme ou substitua o fusível,
ligue o interruptor de rede, verifique
o condutor com um multímetro
■ Verifique as ligações
■ Ligue o interruptor de rede
■ Reajuste
■ Ligue
■ Rearme ou substitua o fusível;
se necessário, verifique a ligação
■ Controle a área
■ Monte o corpo do candeeiro com
firmeza
■ Controle a área
■ Controle a área
■ Reajuste
PT
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.