Steinel RS LED D1, RS LED D2 User guide [ml]

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
DEGBFRNLITESPTSEDKFINOGRTRHUCZSKPLROSIHREELTLVRUBGCN
RS LED D1
Contact
www.steinel.de/contact
RS LED D2
Information
11007397511/2019_ATechnische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
3.1
3.2
300
66
300
3.3
C
D
A
B
E F
G H
3.4
3.5
4
4.1
I
O
5
5.1
5.2
Ø 6
6 mm
5.3
5.4
max ø 8 m
2,5 m
2,5 m
L
L
N
NLN
DE . . . . . . . 5
GB . . . . . . 9
FR . . . . . . 12
NL . . . . . . 15
IT. . . . . . . 18
ES . . . . . . 21
PT . . . . . . 24
SE . . . . . . 27
DK . . . . . . 30
FI. . . . . . . 33
NO . . . . . 36
GR . . . . . 39
TR . . . . . . 42
HU . . . . . 45
CZ . . . . . . 48
SK . . . . . . 51
PL . . . . . . 54
RO . . . . . 57
SI . . . . . . 60
HR. . . . . . 63
EE . . . . . . 66
LT . . . . . . 69
LV . . . . . . 72
RU. . . . . . 75
BG . . . . . 79
CN . . . . . 82
Textteil beachten! Follow written instructions! Suivre les instructions ci-après ! Tekstpassage in acht nemen! Seguire attentamente le istruzioni ¡Obsérvese la información textual! Siga as instruções escritas. Följ den skriftliga montageinstruktionen. Følg de skriftlige instruktioner! Huomioi tekstiosa! Se tekstdelen! Τηρείτε γραπτές οδηγίες! Yazılı talimatlara uyunuz! A szöveges utasításokat tartsa be! Dodržujte písemné pokyny! Dodržiavajte písomné informácie! Postępować zgodnie zinstrukcją! Respectai instruciunile următoare! Upoštevajte besedilo! Pridržavajte se uputa! Järgige tekstiosa! Atsižvelgti į rašytines instrukcijas! Pievērsiet uzmanību teksta daļai! Соблюдать текстовую инструкцию! Прочетете инструкциите! 遵守文字说明要求!
- 2 - - 3 -
5.5 6.1
6.2
1 x ON/OFF
2 x ON/OFF
E F G H
6
5.6
5.7
I
O
!
!
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck,
auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungs­zufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der Sensorleuchte handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. ( z.B. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
3. RS LED D1/D2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- Sensor-Innenleuchte mit aktivem Bewegungsmelder zur
Montage in Innenräumen
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente elektroma­gnetische Wellen ( 5,8 GHz ) aus und empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich der Leuchte wird die Echoveränderung vom Sensor wahrge­nommen. Ein Microprozessor löst dann den Schaltbefehl "Licht einschalten" aus. Eine Erfassung durch Türen, Glas­scheiben oder dünne Wände ist möglich.
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt ca. 1mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung eines Handys oder einer Microwelle.
Lieferumfang ( Abb.3.1 ) Produktmaße ( Abb.3.2 ) Geräteübersicht ( Abb.3.3 )
DE
A Abdeckhaube B Elektronikgehäuse C HF-Sensor D Anschlussklemme E Nachtlicht F Zeiteinstellung G Reichweiteneinstellung H Dämmerungseinstellung
Erfassungsbereiche Deckenmontage Ø 3-8 m ( Abb.3.4 )
Erfassungsbereiche Wandmontage Ø 2,50 m ( Abb.3.5 )
4. Elektrische Installation
Schaltplan ( Abb.4.1 ) Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase ( meistens schwarz, braun oder grau ) N = Neutralleiter ( meistens blau ) PE = Schutzleiter ( grün/gelb )
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungs­prüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase ( L ) und Neutralleiter ( N ) werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbst­verständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten installiert sein. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls die Lichtquelle ersetzt werden muss ( z.B. am Ende ihrer Lebensdauer ), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung der Sensorleuchte.
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der Sensorleuchte ist darauf zu achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichti­gung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Montageschritte
• Stromversorgung abschalten ( Abb.4.1 )
• Bohrlöcher anzeichnen ( Abb.5.1 )
• Löcher bohren und Dübel einsetzen ( Abb.5.2 )
• Montage Zuleitung Unterputz ( Abb.5.3 )
• Montage Zuleitung Aufputz ( Abb.5.4 )
• Anschlusskabel anschließen ( Abb.5.5 )
• Einstellungen vornehmen "6.Funktionen" ( Abb.5.6 )
• Abdeckhaube aufsetzen ( Abb.5.7 )
• Stromversorgung einschalten ( Abb.5.7 )
- 5 -- 4 -
6. Funktion
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netzanschluss vorgenommen ist, kann die Sensorleuchte in Betrieb genommen werden. Bei manueller Inbetriebnahme über den Lichtschalter schaltet die Leuchte für die Einmessphase nach 10 Sekunden aus und ist anschließend für den Sen­sorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht erforderlich.
Funktion Einstellregler ( Abb.6.1 )
Werkseinstellungen:
Zeiteinstelllung: 5Sekunden Reichweiteneinstellung: 8m Dämmerungseinstellung: 2000Lux Grundhelligkeit: 10%
Zeiteinstellung ( Nachlaufzeit ) ( Abb.6.1/F )
Die gewünschte Leucht dauer der Leuchte kann stufenlos von ca. 5Sekunden bis max. 15Minuten eingestellt wer­den. Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit wird die Zeituhr erneut ge startet.
Hinweis: Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute Bewe gungserfassung für ca. 1Sekunde unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten. Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Reichweiteneinstellung ( Empfindlichkeit ) ( Abb. 6.1/G )
Mit dem Begri Reichweite ist der etwa kreisförmige Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei Montage in 2,50 m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
– Einstellregler maximal = max. Reichweite ( 8 m ) – Einstellregler minimal = min. Reichweite ( 2,50 m )
Dämmerungseinstellung ( Ansprechschwelle ) ( Abb.6.1/H )
Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2 bis 2000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
( helligkeitsunabhängig )
– Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb
( ca. 2 Lux )
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
stehen.
Nachtlicht ( Abb.6.1/E ) Das Nachtlicht ermöglicht eine Beleuchtung mit 10% der Lichtleistung. Erst bei Bewegung im Erfassungsbereich wird das Licht für die eingestellte Zeit ( siehe Zeiteinstellung ) auf maximale Lichtleistung ( 100% ) geschaltet. Danach schaltet die Leuchte in das aktivierte Nachtlicht.
– Einstellregler auf – Einstellregler auf 0 = Nachtlicht deaktiviert
Das Nachtlicht ist AN, wenn die Helligkeitsschwelle un­terschritten wird. Bei aktiviertem Tageslichtbetrieb ist das Nachtlicht immer AN.
gestellt = Tageslichtbetrieb
= Nachtlicht aktiviert
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich:
Dauerlichtbetrieb ( Abb. 6.2 )
1 ) Dauerlicht einschalten: Schalter 2×AUS und AN. Die Leuchte wird für 4 Stunden auf Dauerlicht gestellt. Anschließend geht sie automatisch wieder in den Sensorbetrieb über. 2 ) Dauerlicht ausschalten: Schalter 1×AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Wichtig: Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander erfolgen ( im Bereich 0,2 bis 1Sekunde ).
7. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über Elektro­und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
8. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanla­gentyp RS LED D1 / RS LED D2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser­klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den nachstehen­den Bedingungen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Aus­tausch ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Her­stellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach
geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestim­mungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natür­lichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen
an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergän­zungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre­chend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installati­onsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deut­sches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeich­nung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transport­kosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung überneh­men wir keine Haftung.
HERSTELLER
GARANTIE
10. Technische Daten
Abmessungen ( H × B × T ) 300 × 300 × 65,5 mm Material Kunststoff Netzanschluss 220-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 9,5 W / 795 lm / 84 lm/W Standby 0,4 W Leistungsfaktor 0,93 Farbtemperatur 3000 Kelvin ( warmweiß ) LED Lebensdauer 65.000 Stunden HF-Technik 5,8 GHz ( reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen ) Erfassungswinkel 360° mit 160° Öffnungswinkel Sendeleistung ca. 1mW Erfassungsreichweite Ø 3-8 m Dämmerungseinstellung 2-2000 Lux Zeiteinstellung 5 s - 15 min Schutzart IP 20 Schutzklasse II Temperaturbereich -10 °C bis +40 °C
DE
- 7 -- 6 -
11. Betriebsstörungen
!
Störung Ursache Abhilfe
Sensorleuchte ohne Spannung
Sensorleuchte schaltet nicht ein
Sensorleuchte schaltet nicht aus
Sensorleuchte schaltet ohne erkennbare Bewegung ein
Sensorleuchte schaltet trotz Bewegung nicht ein
Sicherung hat ausgelöst, nicht eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
evtl. vorhandener Netzschalter aus
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Netzschalter AUS
Sicherung hat ausgelöst
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Leuchte nicht bewegungssicher montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch vom Beobachter nicht erkannt ( Bewegung hinter Wand, Bewegung eines kleinen Objektes in unmittelbarer Leuchtennähe etc. )
schnelle Bewegungen werden zur Störungsmini mierung unterdrückt oder Erfassungsbereich zu klein eingestellt
Dämmerungseinstellung falsch gewählt
Sicherung einschalten, tauschen,
Netz schalter einschalten, Lei tung überprüfen mit Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
neu einstellen
einschalten
Sicherung einschalten, tauschen
evtl. Anschluss überprüfen
Bereich kontrollieren
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
Bereich kontrollieren
neu einstellen
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before attempt-
!
ing any work on the unit.
• During installation, the electric power cable being con­nected must not be live. Therefore, switch o the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves work on the mains supply voltage. This work must therefore be car­ried out professionally in accordance with national wiring regulations and electrical operating conditions. ( e.g. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. RS LED D1/D2
Proper use
- Sensor-switched indoor light with active motion detector
for installing indoors
The integrated HF sensor emits high-frequency electromag­netic waves ( 5.8 GHz ) and receives their echo. The change in echo caused by the slightest movement within the light's detection zone is detected by the sensor. A microprocessor then issues the switch command "switch light ON". Detec­tion is possible through doors, panes of glass or thin walls.
Note:
The high-frequency power of the HF sensor is approximate­ly 1mW – 1000 times less than the transmission power of a mobile phone or microwave oven.
Package contents ( Fig.3.1 ) Product dimensions ( Fig.3.2 ) Product components ( Fig.3.3 )
A Shade B Electronics enclosure C HF sensor D Connecting terminal E Night light F Time setting G Reach adjustment H Twilight setting
Detection zones for ceiling mounting Ø 3-8 m ( Fig.3.4 )
Detection zones for wall mounting Ø 2.50 m ( Fig.3.5 )
4. Electrical installation
Wiring diagram ( Fig.4.1 ) The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor ( usually black, brown or grey ) N = neutral conductor ( usually blue ) PE = protective-earth conductor ( green/yellow )
If you are in any doubt, identify the conductors using a volt­age tester; then disconnect from the power supply again. Connect the phase conductor ( L ) and neutral conductor
( N ) to the terminal block.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit lat­er on in the product or your fuse box. In this case, you must identify the individual conductors once again and reconnect them. A mains power switch for turning the unit ON and OFF may of course be installed in the mains supply lead. The light source of this luminaire cannot be replaced. If the light source needs to be replaced ( e.g. at the end of its service life ), the complete luminaire must be replaced.
Connection to a dimmer will result in damage to the sen­sor-switched light.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the sensor-switched light, make sure the installation site is not exposed to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion detection into consideration.
Mounting procedure
• Switch OFF power supply ( Fig.4.1 )
• Mark drill holes ( Fig.5.1 )
• Drill holes and insert wall plugs ( Fig.5.2 )
• Installation with concealed power supply lead ( Fig.5.3 )
• Installation with surface-mounted power supply lead
( Fig.5.4 )
• Connect conductors ( Fig.5.5 )
• Make settings "6.Functions" ( Fig.5.6 )
• Fit shade ( Fig.5.7 )
• Switch ON power supply ( Fig.5.7 )
GB
- 9 -- 8 -
6. Function
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
The sensor-switched light can be put into service after mounting the enclosure and connecting to the mains power supply. When putting the light into operation manually at the light switch, the light will switch OFF after 10 seconds for the calibration phase and is then activated for sensor mode. It is not necessary to operate the light switch a second time.
Function - control dials ( Fig.6.1 )
Factory settings:
Time setting: 5 seconds Reach setting: 8m Twilight level: 2000lux Basic brightness: 10%
Time setting ( stay-ON time ) ( Fig.6.1/F )
The light's ON time can be set to any period from approx. 5 seconds to a maximum of 15 minutes. Any movement detected before this time elapses will restart the timer.
Note: After the light switches OFF, it takes approx. 1 second before it is able to start detecting movement again. The light will only switch ON in response to movement once this period has elapsed. The shortest time setting is recommended when adjusting the detection zone and performing the functional test.
Reach setting ( sensitivity ) ( Fig. 6.1/G )
Reach is the term used to describe the diameter of the more or less circular detection zone produced on the floor after mounting the sensor-switched light at a height of
2.50m. – Control dial set to maximum = max. reach ( 8 m )
– Control dial set to minimum = min. reach ( 2.50 m )
Twilight setting / response threshold ( Fig.6.1/H )
The light's chosen response threshold can be infinitely varied from approximately 2 to 2000 lux.
– Control dial set to
ambient brightness )
– Control dial set to = twilight mode ( approx. 2 lux )
The control dial must be turned to detection zone and performing the functional test in daylight.
Night light ( Fig.6.1/E ) The night light provides illumination at approx. 10% of full light output. The light only switches to maximum output ( 100% ) in response to movement in the detection zone ( see Time setting ). The light then switches to the activated night light level.
– Control dial set to
– Control dial set to 0 = night light deactivated
Night light is ON when the level of light falls below the brightness threshold. Night light is always ON when daylight mode is activated.
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead, the following functions are available in addition to simply switching light ON and OFF:
= daylight mode ( depending on
when adjusting the
= night light activated
Manual override ( Fig. 6.2 )
1 ) Activate manual override: Switch OFF and ON twice. Light is set to manual override for 4 hours. Then it returns automatically to sensor mode. 2 ) Deactivate manual override: Switch OFF and ON once. Light goes out or switches to sensor mode.
Important: The switch should be actuated in rapid succession ( in the
0.2 to 1second range ).
7. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and pack­aging must be recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste.
EU countries only
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
8. Declaration of Conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the radio equipment type RS LED D1 / RS LED D2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU decla­ration of conformity is available at the following internet address: www.steinel.de
9. Manufacturer's warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then sub­jected to random sample inspection. Steinel guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replacement of defective parts at our own discretion. The warranty shall not cover damage to wear parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance. Further consequential damage to other ob­jects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well-packed with a brief descrip­tion of the fault, a receipt or invoice ( date of purchase and dealer’s stamp ) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty pe­riod or are not covered by warranty, ask your nearest service station for the possi­bility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Technical specifications
Dimensions ( H × W × D ) 300 × 300 × 65.5 mm Material Plastic Power supply 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Power consumption 9.5 W / 795 lm / 84 lm/W Standby 0.4 W Power factor 0.93 Colour temperature 3000 Kelvin ( warm white ) LED life expectancy 65,000 hours HF technology 5.8 GHz ( responds to the slightest movement regardless of temperature ) Angle of coverage 360° with 160° angle of aperture Transmitter power approx. 1 mW Detection reach Ø 3 to 8 m Twilight setting 2 - 2000 lux Time setting 5 s - 15 min IP rating IP20 Protection class II Temperature range -10°C to +40°C
11. Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Sensor-switched light without power
Sensor-switched light will not switch ON
Sensor-switched light will not switch OFF
Sensor-switched light switches ON without any identifiable movement
Sensor-switched light does not switch ON despite movement
Fuse has tripped, not switched ON, break in wiring
Short circuit in mains power supply lead
Any mains switch OFF
Incorrect twilight setting selected
Mains switch OFF
Fuse has tripped
Continued movement within the
detection zone
Light not mounted for detecting move­ment reliably
Movement occurred, but not identified by the observer ( movement behind wall, movement of a small object in immediate light vicinity etc. )
Rapid movements are suppressed to minimise malfunctioning or detection zone set too small
Incorrect twilight setting selected
- 11 -- 10 -
Activate, change fuse, turn ON mains switch, check wiring with voltage tester
Check connections
Switch on mains switch
Readjust
Switch ON
Activate, change fuse,
check connection if necessary
Check detection zone
Securely mount enclosure
Check detection zone
Check detection zone
Readjust
GB
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-
pression même partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
• L'installation du hublot à détection implique une interven­tion sur le réseau électrique et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100. ( Par ex. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
3. RS LED D1/D2
Utilisation conforme aux prescriptions
- Hublot intérieur à détection avec détecteur de mouvement
actif à monter uniquement à l'intérieur
Le capteur HF intégré émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence ( 5,8 GHz ) et reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection, le système détecte la modification de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
Remarque :
La puissance hyperfréquence du détecteur HF est d'env. 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000e de la puissance d'émission d'un smartphone ou d'un four à micro-ondes.
Contenu de la livraison ( fig.3.1 ) Dimensions du produit ( fig.3.2 ) Vue d'ensemble de l'appareil ( fig.3.3 )
A Diuseur B Boîtier électronique C Détecteur HF D Borne de raccord E Veilleuse F Temporisation G Réglage de la portée H Réglage du seuil de déclenchement
Zones de détection dans le cas d'un montage au pla­fond Ø 3-8 m ( fig.3.4 )
Zones de détection dans le cas d'un montage mural Ø 2,50 m ( fig.3.5 )
4. Installation électrique
Schéma des connexions ( fig.4.1 ) Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs :
L = phase ( généralement noir, marron ou gris ) N = neutre ( généralement bleu ) PE = conducteur de terre ( vert/jaune )
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension, puis les remettre hors tension. La phase ( L ) et le neutre ( N ) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil. Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse de ce luminaire. S'il fallait la remplacer ( par ex. si elle est brûlée ), il faut remplacer le luminaire en entier.
Le raccordement à un variateur de lumière provoque l'en­dommagement du luminaire à détection.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la portée et de la détection des mouvements.
Étapes de montage
• Couper l'alimentation électrique ( fig.4.1 )
• Marquer l'emplacement des trous ( fig.5.1 )
• Percer les trous, puis introduire les chevilles ( fig.5.2 )
• Montage en cas de câble d'alimentation encastré
( fig.5.3 )
• Montage en cas de câble d'alimentation en saillie
( fig.5.4 )
• Brancher les câbles de raccordement ( fig.5.5 )
• Procéder aux réglages « 6. Fonctions » ( fig.5.6 )
• Mettre le diuseur en place ( fig.5.7 )
• Mettre l'appareil sous tension ( fig.5.7 )
6. Fonctions
Après avoir monté le boîtier et eectué le branchement au secteur, vous pouvez mettre le luminaire à détection en ser­vice. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire par le biais de l'interrupteur, il s'éteint après 10 secondes pour la phase d'étalonnage et s'active ensuite pour le fonction­nement par détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau l'interrupteur.
Fonction des boutons de réglage ( fig.6.1 )
Réglages eectués en usine :
Temporisation : 5 secondes Réglage de la portée : 8 m Réglage du seuil de déclenchement : 2000 lx Balisage : 10 %
Temporisation ( durée de post-fonctionnement ( fig.6.1/F )
La durée d'éclairage souhaitée du hublot est réglable progressivement d'environ 5 secondes à 15 minutes au maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin de cette durée.
Remarque : Après chaque extinction du luminaire, la détection du mou­vement est interrompue pendant 1seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que le luminaire peut à nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte.
Réglage de la portée ( sensibilité ) ( fig. 6.1/G ) Le terme « portée » désigne l'espace à peu près circulaire formé sur le sol par la zone de détection pour un montage à 2,5 m de hauteur.
– Bouton de réglage sur maximum = portée max. ( 8 m ) – Bouton de réglage sur minimum = portée min. ( 2,50 m )
Réglage du seuil de déclenchement ( seuil de réaction ) ( fig.6.1/H )
Le seuil de réaction du luminaire est réglable progressive­ment d'env. 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur
diurne ( indépendamment de la luminosité )
– Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement
nocturne ( env. 2 lx )
Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être
.
sur
Veilleuse ( fig.6.1/E ) La veilleuse permet un éclairage avec une puissance d'en­viron 10 %. Ce n'est que lorsqu'il se produit un mouvement dans la zone de détection que l'éclairage s'enclenche pour la durée programmée ( voir minuterie ) à la position d'éclairage à pleine puissance( 100% ). Le luminaire passe ensuite en mode veilleuse.
– Bouton de réglage sur – Bouton de réglage sur 0 = veilleuse désactivée
= veilleuse activée
= fonctionnement
La veilleuse s'allume dès que le seuil de déclenchement réglé est atteint. La veilleuse est toujours ALLUMÉE lorsque le mode de fonctionnement diurne est activé.
Fonction de marche forcée
Si un interrupteur principal est installé sur le câble d'alimen­tation secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes :
Mode marche forcée ( fig. 6.2 )
1 ) Allumer la marche forcée : Actionner l'interrupteur 2×ARRÊT et MARCHE. Le luminaire est allumé pendant 4 heures en marche forcée. Il repasse ensuite automatiquement en mode détection. 2 ) Éteindre la marche forcée : Actionner l'interrupteur 1×ARRÊT et MARCHE. Le lumi­naire s'éteint ou passe en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement en suivant ( en l'espace de 0,2 à 1 seconde ).
7. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal­lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recy­clage écologique.
8. Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type RS LED D1 / RS LED D2 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.steinel.de
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle fi­nal par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionne­ment irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous re­médions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dom­mages et défauts dus à une utilisation ou maintenance in­correcte. Les dommages consécutifs causés à d’autres ob­jets sont exclus de la garantie.
FR
- 12 - - 13 -
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est
3
5
ANS
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
!
retourné à la station de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une fac­ture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après­vente pour savoir si une remise en état de l'appareil est possible.
10. Caractéristiques techniques
Dimensions ( H × l × P ) 300 × 300 × 65,5 mm Matériau plastique Raccordement au secteur 220 - 240 V, 50/60 Hz Puissance absorbée Puissance 9.5 W / Lumen 795 lm / Efficacité 84 lm/W Mode veille 0,4 W Facteur de puissance 0,93 Température de couleur 3000 kelvins ( blanc chaud ) Longévité des LED 65 000 heures Technique HF 5,8 GHz ( réagit indépendamment de la température au moindre mouvement ) Angle de détection 360° avec une ouverture angulaire de 160° Puissance d'émission env. 1 mW Portée du détecteur Ø 3 à 8 m Réglage du seuil de déclenchement de 2 à 2000 lx Temporisation de 5 s à 15 min Indice de protection IP 20 Classe II Plage de température de -10 °C à +40 °C
11. Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
Le luminaire à détection n'est pas sous tension
Le luminaire à détection ne s'allume pas
Le luminaire à détection ne s'éteint pas
Le luminaire à détection s'allume sans mouvement décelable
Le luminaire à détection ne s'allume pas malgré un mouvement
Fusible a sauté, appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit dans le câble secteur
Interrupteur principal éventuellement
présent en position arrêt
Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible a sauté
Mouvement continu dans la zone de
détection
Le luminaire est mal fixé et bouge
Il y a bien eu un mouvement, mais il n'a
pas été reconnu par l'observateur ( mou­vement derrière un mur, mouvement d'un petit objet à proximité immédiate du luminaire etc. )
Les mouvements rapides ne sont pas iden­tifiés afin de limiter les dysfonctionnements ou la zone de détection réglée est trop petite
Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement
Enclencher le fusible, le remplacer ; mettre l'interrupteur principal en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Mettre l'interrupteur en circuit
Régler à nouveau
Mettre en circuit
Enclencher le fusible, le remplacer ;
éventuellement vérifier le branchement
Contrôler la zone de détection
Fixer solidement le boîtier
Contrôler la zone de détection
Contrôler la zone de détection
Régler à nouveau
DE GARANTIE
FABRICANT
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig-
vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang
voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient de spanningstoevoer te worden onder-
!
broken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke instal­latievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd ( bijv. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
3. RS LED D1/D2
Gebruik volgens de voorschriften
- Sensorbinnenlamp met actieve bewegingsmelder voor
montage binnenshuis
De geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elek­tromagnetische golven ( 5,8 GHz ) uit en vangt de echo daarvan op. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik van de lamp wordt de veranderde echo door de sensor geregistreerd. Een microprocessor activeert vervolgens het schakelbevel 'licht inschakelen'. Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen geregistreerd.
Opmerking:
Het hoogfrequente vermogen van de HF-sensor bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van het zendvermo­gen van een mobiele telefoon of een magnetron.
Bij de levering inbegrepen ( afb.3.1 ) Productafmetingen ( afb.3.2 ) Overzicht lamp ( afb.3.3 )
A Afdekkap B Elektronisch huis C HF-sensor
D Aansluitklem E Basislicht F Tijdinstelling G Reikwijdte-instelling H Schemerinstelling
Registratiebereiken bij plafondmontage Ø 3-8 m ( afb.3.4 )
Registratiebereiken bij wandmontage Ø 2,50 m ( afb.3.5 )
4. Elektrische installatie
Schakelschema ( afb.4.1 ) De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase ( meestal zwart, bruin of grijs ) N = nuldraad ( meestal blauw ) PE = aarde ( groen/geel )
In geval van twijfel moeten de draden met een spannings­tester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spannings­vrij maken. De fase ( L ) en nuldraad ( N ) worden op het kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk: het verwisselen van de aansluitingen kan in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting veroorza­ken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor in- en uitschakelen geïnstalleerd zijn. De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen. Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen ( bijv. aan het einde van zijn levensduur ), dan moet de complete lamp worden vervangen.
Aansluiting op een dimmer leidt tot beschadiging van de sensorlamp.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Bij de montage van de sensorlamp moet erop worden gelet, dat deze trillingvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de bewegingsregistratie
Montagestappen
• Stroomtoevoer uitschakelen ( afb.4.1 )
• Boorgaten aftekenen ( afb.5.1 )
• Gaten boren en pluggen inbrengen ( afb.5.2 )
• Montage bij kabels in de muur ( afb.5.3 )
• Montage bij kabels op de muur ( afb.5.4 )
• Aansluitkabel aansluiten ( afb.5.5 )
• Instellingen uitvoeren '6.Werking' ( afb.5.6 )
• Afdekkap plaatsen ( afb.5.7 )
• Stroomtoevoer inschakelen ( afb.5.7 )
- 15 -- 14 -
NL
6. Werking
3
5
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Nadat de behuizing gemonteerd en de netaansluiting uitge­voerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen. Wanneer de lamp handmatig met de lichtschakelaar wordt ingeschakeld, schakelt die voor de inmeetfase na 10 sec. uit en is vervolgens actief voor de sensormodus. Het op­nieuw activeren van de lichtschakelaar is niet nodig.
Functie instelknopje ( afb.6.1 )
Fabrieksinstellingen:
Tijdinstelling: 5 seconden Reikwijdte-instelling: 8m Schemerinstelling: 2000lux Basislichtsterkte: 10%
Tijdinstelling ( nalooptijd ) ( afb.6.1/F )
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca. 5seconden tot max. 15minuten worden ingesteld. De tijd­klok wordt door iedere geregistreerde beweging voor afloop van deze tijd opnieuw gestart.
Opmerking: na iedere uitschakeling van de lamp is een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca. 1seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd zal de lamp bij beweging het licht weer inschakelen. Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functie­controle raden wij aan de kortste tijd in te stellen.
Reikwijdte-instelling ( gevoeligheid ) ( afb. 6.1/G )
Met het begrip reikwijdte wordt de ongeveer ronde cirkel op de grond bedoeld, die als registratiebereik ontstaat bij montage op 2,5 m hoogte.
– Instelknopje maximaal = max. reikwijdte ( 8m ) – Instelknopje minimaal = min. reikwijdte ( 2,50m )
Schemerinstelling ( drempelwaarde ) ( afb.6.1/H )
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot 2000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op
lichtsterkte )
– Instelknopje op = schemerstand ( ca. 2 lux )
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functie­test bij daglicht moet de instelknop op
Basislicht ( afb.6.1/E ) Het basislicht maakt een verlichting met 10% van het licht­vermogen mogelijk. Pas bij beweging in het registratiebereik wordt het licht voor de ingestelde tijd ( zie tijdinstelling ) naar het maximale lichtvermogen ( 100% ) geschakeld. Daarna schakelt de lamp terug naar het geactiveerde nachtlicht.
– Instelknopje op
– Instelknopje op 0 = nachtlicht gedeactiveerd
Het basislicht is AAN, wanneer de drempelwaarde van de lichtsterkte niet wordt gehaald. Bij geactiveerde daglicht­stand is het nachtlicht altijd AAN.
Permanente verlichting
Als er een optionele netschakelaar in de kabel wordt ge­monteerd, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen ook de volgende functies mogelijk:
= daglichtstand ( onafhankelijk van de
staan.
= nachtlicht geactiveerd
Permanente verlichting ( afb. 6.2 )
1 ) Permanente verlichting inschakelen: Schakelaar 2×UIT en AAN. De lamp wordt 4 uur lang permanent ingeschakeld. Vervolgens schakelt de lamp automatisch weer over op sensormodus. 2 ) Permanente verlichting uitschakelen: Schakelaar 1×UIT en AAN. De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Belangrijk: het meerdere malen op de schakelaar drukken moet snel achter elkaar gebeuren ( ca. 0,2 –1 sec. ).
7. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implemen­tatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elektri­sche apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
8. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, dat het type radioapparatuur RS LED D1 / RS LED D2 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-confor­miteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.steinel.de
9. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de gelden­de voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontro­leerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen gebreken die be­rusten op materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade aan onderde­len, die aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garan­tie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of reke­ning ( koopdatum en winkelierstempel ), goed verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice: Na afloop van de garantieduur of bij ge­breken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtst­bijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een repa­ratie vragen.
JAAR
FABRIEKS
10. Technische gegevens
Afmetingen ( H × B × D ) 300 × 300 × 65,5 mm Materiaal kunststof Netaansluiting 220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen 9,5 W / 795 lm / 84 lm/W Stand-by 0,4 W Vermogensfactor 0,93 Kleurtemperatuur 3000 kelvin ( warm wit ) Levensduur led-lampen 65.000 uur HF-techniek 5,8 GHz ( reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen ) Registratiehoek 360° met 160° openingshoek Zendvermogen ca. 1mW Registratiereikwijdte Ø 3-8 m Schemerinstelling 2 – 2000 lux Tijdinstelling 5 sec. - 15 min. Bescherming IP 20 Veiligheidsklasse II Temperatuurbereik -10 °C tot +40 °C
11. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet in
De sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks beweging niet in
Zekering gesprongen, niet ingeschakeld, leiding onderbroken
Kortsluiting in de stroomtoevoer
Eventueel aanwezige netschakelaar uit
Schemerinstelling verkeerd gekozen
Netschakelaar UIT
Zekering gesprongen
Permanente beweging in het registratie-
bereik
Lamp niet stabiel gemonteerd
Beweging was aanwezig, werd echter
niet bemerkt door de waarnemer ( be­weging achter wand, beweging van een klein object in de directe omgeving van de lamp etc. )
Snelle bewegingen worden onderdrukt voor het verminderen van storingen of het registratiebereik is te klein ingesteld
Schemerinstelling verkeerd gekozen
Zekering inschakelen, vervangen,
netschakelaar inschakelen, kabel met spanningzoeker controleren
Aansluitingen controleren
Netschakelaar inschakelen
Opnieuw instellen
Inschakelen
Zekering inschakelen, vervangen,
evt. aansluiting controleren
Bereik controleren
Behuizing vast monteren
Bereik controleren
Bereik controleren
Opnieuw instellen
NL
- 17 -- 16 -
IT
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti,
è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparec­chio, togliete sempre la corrente!
!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione della tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori alla linea di alimentazione elettrica. Deve pertanto essere eseguita a regola d'arte in conformità alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali. ( per es. DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
3. RS LED D1/D2
Utilizzo adeguato allo scopo
- Lampada a sensore da interno con rilevatore di movimento
attivo per il montaggio in ambienti interni
Il sensore ad alta frequenza integrato irradia onde elettroma­gnetiche ad alta frequenza ( 5,8 GHz ) e riceve le onde riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel campo di rilevamen­to della lampada, il sensore reagisce alle modifiche delle onde riflesse. Allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di commutazione "Accendi la luce“. E' possibile rilevare i movimenti anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti sottili.
Avvertenze: la potenza del sensore ad alta frequenza è di ca. 1 mW – ciò equivale solo a un millesimo della potenza di trasmis­sione di un telefono cellulare o di un microonde.
Volume di fornitura ( Fig.3.1 ) Dimensioni dell'apparecchio ( Fig.3.2 ) Panoramica degli apparecchi ( Fig.3.3 )
A Calotta di copertura B Involucro dispositivi elettronici C Sensore HF D Morsetto di allacciamento  E Luce di base
F Regolazione del periodo di accensione G Regolazione del raggio d'azione H Regolazione di luce crepuscolare
Campi di rilevamento in caso di montaggio a sotto Ø 3-8 m ( Fig.3.4 )
Campi di rilevamento in caso di montaggio a parete Ø 2,50 m ( Fig.3.5 )
4. Installazione elettrica
Schema elettrico ( Fig.4.1 ) Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = fase ( di prevalenza nero, marrone o grigio ) N = filo neutro ( di prevalenza blu ) PE = conduttore di terra ( verde/giallo )
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la tensione. Il filo di fase
( L ) e il filo neutro ( N ) vengono collegati al morsetto isolante.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto circuito nell'apparecchio o nella scatola dei fusibili. In questo caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi collegati a nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può es­sere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere. La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile; in caso ciò fosse necessario, per es. alla fine della sua durata utile, occorre cambiare l'intera lampada.
L'allacciamento a un dimmer porta al danneggiamento della lampada a sensore.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada a sensore si deve provvedere a fissarla in modo tale che non si generino vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del movimento.
Fasi di montaggio
• Staccare l'alimentazione di corrente ( Fig.4.1 )
• Staccare i punti in cui si eettueranno i fori ( Fig.5.1 )
• Eettuare i fori e inserire i tasselli ( Fig.5.2 )
• Montaggio nel caso di conduttore incassato ( Fig.5.3 )
• Montaggio nel caso di conduttore in superficie ( Fig.5.4 )
• Collegare il cavo di allacciamento ( Fig.5.5 )
• Eettuare le dovute regolazioni "6.Funzioni" ( Fig.5.6 )
• Applicazione della calotta di copertura ( Fig.5.7 )
• Attivare l'alimentazione di corrente ( Fig.5.7 )
6. Funzionamento
Dopo che l'apparecchio è stato montato completamente e l'allacciamento alla rete è stato eettuato, si può mettere in fun­zione la lampada a sensore. Quando la lampada viene messa in funzione manualmente mediante l'interruttore della luce, essa si spegne dopo 10 secondi per la fase di misurazione ed è dopo
- 18 - - 19 -
di ciò attiva per il funzionamento con sensore. Non è necessario azionare nuovamente l'interruttore della luce.
Funzionamento del regolatore ( Fig.6.1 )
Impostazioni da parte del costruttore:
Regolazione del periodo di accensione: 5 secondi Regolazione del raggio d'azione: 8m Regolazione di luce crepuscolare: 2000Lux Luminosità di base: 10%
Regolazione del periodo di accensione ( tempo di accensione ) ( Fig.6.1/F )
Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga accesa può essere impostato con regolazione continua da ca. 5secondi a max. 15 minuti. Ogni volta che viene rilevato un movimento prima che decorra questo periodo di tempo, il contaminuti si azzera.
Avvertenza: Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di movimenti viene interrotto per circa 1 secondo. Solo dopo che è trascorso questo periodo di tempo la lampada è in grado di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento nell'ambito del raggio d'azione. Quando impostate il campo di rilevamento e quando eseguite il test di funzionamento, è consigliabile impostare il tempo minimo.
Regolazione del raggio d'azione ( sensibilità ) ( Fig. 6.1/G )
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro più o meno circolare che risulta sul pavimento quando si eettua il montaggio a 2,50 m di altezza
– Regolatore impostato sul massimo = raggio d'azione
massimo ( 8m )
– Regolatore impostato sul minimo = raggio d'azione minimo
( 2,50m )
Regolazione luce crepuscolare ( soglia d'intervento ) ( Fig.6.1/H )
La soglia d'intervento della lampada desiderata può essere impostata con regolazione continua tra ca. 2 e 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
diurna ( indipendentemente dalla luminosità )
– Regolatore impostato su funzionamento con luce crepu-
scolare ( ca. 2 Lux )
Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test di funzio­namento a luce diurna il regolatore deve trovarsi su
Luce di base ( Fig.6.1/E )
La luce di base permette un'illuminazione a una potenza pari al 10% circa del flusso luminoso utile. Solo in caso di movimento all'interno del campo di rilevamento la luce pas­sa per il periodo impostato ( vedi Ritardo dello spegnimento ) al massimo flusso luminoso utile ( 100% ). Dopo di che la lampada passa alla luce di base attiva
– Regolatore impostato su – Regolatore impostato su 0 = luce di base disattivata
La luce di base è accesa quando la luminosità scende al di sotto della soglia. Quando è attiva la modalità a luce diurna, la luce di base è sempre accesa.
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete optional nella linea di allacciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni di accensio-
= funzionamento con luce
.
= luce di base attivata
ne e spegnimento oltre alle semplici operazioni di accensione e spegnimento sono possibili anche le seguenti funzioni:
Funzionamento a luce continua ( Fig. 6.2 )
1 ) Accensione della luce continua: Interruttore 2×OFF e ON. La lampada viene impostata su luce continua per 4 ore. Dopo questo periodo di tempo la lampada passa di nuovo automaticamente alla modalità sensore. 2 ) Disattivazione della funzione luce continua: Interruttore 1×OFF e ON. La lampada si spegne, ossia passa in funzionamento con sensore.
Importante:
L'azionamento multiplo dell'interruttore deve avvenire rapida­mente ( entro 0,2 - 1 secondo ).
7. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE: conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettro­nici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
8. Dichiarazione di conformità
Il fabbricante, STEINEL Vertrieb GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RS LED D1 / RS LED D2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.steinel.de
9. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è costruito con la massima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in con­formità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati col­laudi con prove a campione. STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garan­zia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al ma­teriale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia con­siste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamen­to inadeguato o ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verifica­no su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'ap­parecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accom­pagnato da una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura ( in cui siano indicati la data dell'acquisto e il tim­bro del rivenditore ), al centro di assistenza competente.
IT
Centro assistenza riparazioni: dopo la scadenza del periodo
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
!
di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla pre­stazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assi­stenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Dati tecnici
Dimensioni ( A× L×P ) 300 × 300 × 65,5 mm Materiale Plastica Allacciamento alla rete 220-240 V, 50/60 Hz Potenza assorbita 9,5 W / 795 lm / 84 lm/W Standby 0,4 W 0,4 W Fattore potenza 0,93 Temperatura di colore 3000 Kelvin ( bianco caldo ) Durata utile LED 65.000 ore Tecnica ad alta frequenza 5,8 GHz ( reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura ) Angolo di rilevamento 360° con angolo di apertura 160° Potenza di trasmissione ca. 1mW Raggio d'azione del rilevamento Ø 3-8 m Regolazione crepuscolare 2 – 2000 lux Regolazione del periodo di accensione 5 s - 15 min Grado di protezione IP 20 Classe di protezione II Intervallo di temperatura tra -10 °C e +40 °C
11. Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
Lampada a sensore priva di tensione
La lampada a sensore non si accende
La lampada a sensore non si spegne
La lampada con sensore intervie­ne senza che si sia verificato un movimento sensibile
La lampada con sensore non si accende nonostante la presenza di movimento
Il fusibile è intervenuto, interruttore non acceso, cavo di alimentazione interrotto
Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete
Eventuale interruttore di rete spento
La regolazione di luce crepuscolare
scelta è sbagliata
Interruttore principale su OFF
Il fusibile è intervenuto
Movimento continuo nel campo di
rilevamento
La lampada non è fissata in modo tale che non si muova
Si è verificato un movimento che però non è stato percepito dall'osservatore ( movimento dietro la parete, movimento di un oggetto di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada, ecc. )
Il rilevamento di movimenti molto rapidi viene soppresso ai fini di ridurre al mas­simo i guasti, oppure il campo di rileva­mento impostato è troppo ridotto
La regolazione di luce crepuscolare scelta è sbagliata
Attivare o sostituire il fusibile; accen­dere l'interruttore di rete; controllare la linea di alimentazione con un voltmetro
Controllare gli allacciamenti
Accendere l'interruttore di rete
Eseguire una nuova impostazione
Accendere
Attivare o sostituire il fusibile; all'occor-
renza controllare l'allacciamento
Controllare il campo
Montare l'involucro in modo che sia
ben fisso
Controllare il campo
Controllare il campo
Eseguire una nuova impostazione
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consul­tas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminantemen-
te prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
...
2. Indicaciones generales de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de
!
tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá es­tar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comproba­dor de tensión.
• La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesio­nalmente, de acuerdo con las normativas de instalación y los requisitos de acometida específicos de cada país. ( p.ej., DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
3. RS LED D1/D2
Uso previsto
- Lámpara interior de sensor con detector de movimientos
activo para el montaje en interiores
El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia ( 5,8 GHz ) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el campo de detección de la lámpara, el sensor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de aprox. 1 mW, es decir, solo una milésima de la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un microondas.
Volumen de suministro ( fig.3.1 ) Dimensiones del producto ( fig.3.2 ) Visión general del equipo ( fig.3.3 )
A Cubierta B Carcasa electrónica C Sensor de AF D Borne de conexión E Luz nocturna F Temporización G Regulación de alcance H Regulación de crepuscularidad
Campos de detección montaje en el techo Ø 3-8 m ( fig.3.4 )
Campos de detección montaje en la pared Ø 2,50 m ( fig.3.5 )
4. Instalación eléctrica
Diagrama electrónico ( fig.4.1 ) El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar:
L = fase ( generalmente negro, marrón o gris ) N = neutro ( generalmente azul ) PE = toma de tierra ( verde/amarillo )
En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. La fase ( L ) y el neutro ( N ) se conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión. La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla ( p. ej. al fin de su vida útil ), hay que cambiar toda la lámpara.
La conexión a un regulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor.
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuen­tran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos.
El montaje por pasos
• Desconectar la alimentación eléctrica ( fig.4.1 )
• Marcar los taladros ( fig.5.1 )
• Hacer los agujeros e introducir los tacos ( fig.5.2 )
• Montaje con cable empotrado ( fig.5.3 )
• Montaje con cable de superficie ( fig.5.4 )
• Conectar los cables ( fig.5.5 )
• Llevar a cabo los ajustes "6.Funciones" ( fig.5.6 )
• Colocar la cubierta ( fig.5.7 )
• Conectar la alimentación eléctrica ( fig.5.7 )
- 21 -- 20 -
ES
6. Funciones
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al po­nerla en servicio a mano a través del interruptor, la lámpara se apaga durante la fase de calibración después de 10 s y se activa después para el funcionamiento de sensor. No es necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
Función del tornillo de regulación ( fig.6.1 )
Configuración de fábrica:
Temporización: 5s Regulación de alcance: 8 m Regulación crepuscular: 2000lux Luz de cortesía: 10%
Temporización ( desconexión diferida ) ( fig.6.1/F )
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede regularse sin etapas desde aprox. 5s hasta un máximo de 15min. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj.
Nota:
Cada vez que se desconecta la luz hay que esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección de movimientos. Solo después de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para la regulación del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Regulación del alcance ( sensibilidad ) ( fig.6.1/G )
El concepto alcance de detección, se refiere al diámetro aproximadamente circular que se obtiene como campo de detección en el suelo con un montaje a 2,50 m de altura.
– Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo ( 8 m ) – Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo ( 2,50m )
Regulación crepuscular (umbral de respuesta) ( fig.6.1/H )
El umbral de respuesta de la lámpara puede regularse sin etapas entre 2 – 2000 lux aprox.
– Tornillo de regulación puesto en
luz del día ( independientemente de la luminosidad )
– Tornillo de regulación puesto en = funcionamiento
crepuscular aprox. ( 2 lux )
Para ajustar el campo de detección y para probar el fun­cionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en
Luz nocturna ( fig.6.1/E ) La luz nocturna permite una iluminación con un 10% de la potencia lumínica. La luz no se enciende a la potencia luminosa máxima ( 100% ) por el tiempo ajustado ( véase temporización ) hasta que no se ha detectado movimiento dentro del campo de detección. Después la lámpara con­muta a luz nocturna activada.
– Tornillo de regulación en
– Tornillo de regulación en 0 = luz nocturna desactivada
La luz nocturna se enciende, una vez sobrepasado el um­bral de luminosidad a la baja. Con el funcionamiento diurno activado, la luz nocturna siempre está encendida.
.
= funcionamiento a la
= luz nocturna activada
Función de alumbrado permanente
Montándose un interruptor en el cable de alimentación de red, además de la simple función de encendido y apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Alumbrado permanente ( fig. 6.2 )
1 ) Conectar alumbrado permanente: Pulse OFF y ON dos veces. La lámpara se enciende en alumbrado permanente durante 4 horas. A continuación, pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de sensor. 2 ) Desconectar alumbrado permanente: Pulse OFF y ON una vez. La lámpara se apaga o cambia al funcionamiento de sensor.
Importante: La secuencia de pulsaciones múltiples en el conmutador deberá realizarse con cierta rapidez ( del orden de 0,2 a 1s ).
7. Eliminación
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some­terse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
8. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS LED D1 / RS LED D2 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamien­to y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel ga­rantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabri­cación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños pro­ducidos en piezas de desgaste y daños y defectos origina­dos por uso o mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no des­hecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura ( con fecha de compra y sello del comercio ), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de de­fectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Datos técnicos
Dimensiones ( alt. × anch. × prof. ) 300 × 300 × 65,5 mm Material plástico Conexión a la red 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de potencia 9,5 W / 795 lm / 84 lm/W Standby 0,4 W Factor de potencia 0,93 Temperatura cromática 3000 Kelvin ( blanco cálido ) Duración de los LED 65.000 horas Técnica de AF 5,8 GHz ( reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura ) Ángulo de detección 360° con ángulo de apertura de 160° Potencia de emisión aprox. 1 mW Alcance de detección Ø 3 - 8 m Regulación crepuscular 2-2000 lux Temporización 5 s - 15 min Índice de protección IP 20 Clase de protección II Campo de temperatura -10° C hasta +40° C
11. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se conecta
La lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se enciende sin movimiento apreciable
La lámpara Sensor no se enciende a pesar de movimiento
Fusible a saltado, desconectado, línea interrumpida
Cortocircuito en el cable de alimentación
Posible interruptor de red desconectado
Regulación crepuscular incorrecta
Interruptor de alimentación OFF
Fusible a saltado
Constante movimiento en el campo de
detección
Lámpara no montada asegurada contra movimiento
Se ha producido movimiento, pero no ha si­do apreciado por el observador ( movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc. )
Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o se ha selec­cionado un campo de detección demasiado pequeño
Regulación crepuscular incorrecta
- 23 -- 22 -
Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimentación, comprobar el cable con un comprobador de tensión
Comprobar las conexiones
Poner interruptor en ON
Reajustar
Conectar
Conectar, cambiar el fusible; en caso dado,
comprobar la conexión
Controlar el campo de detección
Dejar carcasa bien asegurada
Controlar el campo de detección
Controlar el campo de detección
Reajustar
ES
PT
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reim-
pressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso
técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no apare-
!
lho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação da armadura com sensor consiste essencial­mente em lidar com tensão de rede. Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profis­sional segundo as respetivas prescrições de instalação e condições de conexão habituais nos diversos países. ( p.ex., DE- VDE 0100, AT- ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas espe­cializadas.
3. RS LED D1/D2
Utilização prevista
– Armadura automática com detetor de movimento
integrado para montagem no interior.
O sensor de alta frequência integrado emite ondas eletro­magnéticas de alta frequência ( 5,8 GHz ) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo movimento dentro da área de deteção da iluminação, a alteração do eco é captada pelo sensor. Um microprocessador emite então o sinal de comando «Ligar a luz». A deteção através de portas, vidros ou paredes finas é possível.
Nota:
A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1 mW – isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
Itens fornecidos ( fig.3.1 ) Dimensões do produto ( fig.3.2 ) Vista geral do aparelho ( fig.3.3 )
A Tampa B Corpo C Sensor AF D Barra de junção E Iluminação de presença F Ajuste do tempo G Ajuste do alcance H Regulação crepuscular
Áreas de deteção montagem no teto Ø 3-8 m ( fig.3.4 )
Área de deteção montagem na parede Ø2,50m ( fig.3.5 )
4. Instalação elétrica
Esquema de circuitos elétricos ( fig.4.1 )
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 condutores:
L = Fase ( geralmente preto, castanho ou cinzento ) N = Neutro ( geralmente azul ) PE = Condutor terra ( verde/amarelo )
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase
( L ) e o neutro ( N ) são conectados na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". A fonte de luz desta armadura não pode ser substituída, caso seja necessário substituí-la ( por ex. no fim da sua vida útil ), terá de ser substituído todo o equipamento.
A ligação de um regulador de luz danifica a armadura com sensor.
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em funcionamento.
• Ao montar a armadura com sensor, certifique-se de que é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em conta o alcance e a deteção de movimentos.
Passos para montagem
• Desligue a fonte de alimentação elétrica ( fig.4.1 )
• Marque os furos ( fig.5.1 )
• Faça os furos e coloque as buchas ( fig. 5.2 )
• Montagem com cabo de alimentação embutido ( fig.5.3 )
• Montagem com cabo de alimentação saliente ( fig.5.4 )
• Ligue o cabo de alimentação ( fig. 5.5 )
• Proceda aos ajustes "6.Funções" ( fig. 5.6 )
• Coloque a tampa ( fig. 5.7 ).
• Ligue a fonte de alimentação elétrica ( fig. 5.7 )
6. Funcionamento
Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede elétrica, a armadura com sensor pode ser colocado em funcionamento. Ao colocar a armadura manualmente em funcionamento, usando o interruptor da luz, a iluminação apaga-se após 10 segundos, para a fase de calibração voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no interruptor da luz.
Função do potenciómetro ( fig. 6.1 )
Configurações de fábrica:
Ajuste do tempo: 5 segundos Ajuste do alcance: 8m Regulação crepuscular: 2000 lux Iluminação de presença: 10%
Ajuste do tempo (tempo de luz ligada) ( fig.6.1/F )
O tempo desejado para luz ligada da armadura pode ser ajustado continuamente entre aprox. 5segundos e, no máx., 15minutos. Cada deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo faz reiniciar o temporizador.
Nota: Sempre que se desliga a armadura, a nova deteção de movimento é interrompida por aprox. 1 segundo. Só depois de ter decorrido este tempo é que a armadura pode voltar a ativar a luz ao detetar um movimento. Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcio­namento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Ajuste do alcance ( sensibilidade ) ( fig. ) 6.1/G )
O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos circu­lar no chão, que resulta como área de deteção ao montar a iluminação a uma altura de aproximadamente 2,5m.
– Potenciómetro no máximo = alcance máximo ( 8m ) – Potenciómetro no mínimo = alcance mín. ( 2,50m )
Regulação crepuscular (nível de luminosidade) ( fig.6.1/H )
O nível de luminosidade desejado para a armadura pode ser ajustado progressivamente de 2 a 2000 lux.
– Potenciómetro em
mente da luminosidade )
– Potenciómetro em = regime crepuscular ( aprox. 2 lux )
Para regular a área de deteção e para o teste de funciona­mento à luz do dia, o regulador tem de estar em
Iluminação de presença ( fig.6.1/E ) Esta função permite a iluminação com aprox. 10% da potên­cia luminosa. A luz só se acende pelo tempo predefinido (ver ajuste do tempo ) com potência luminosa máxima ( 100% ) ao ser detetado um movimento dentro da área de deteção. A seguir, a armadura muda para a iluminação de presença.
– Potenciómetro em – Potenciómetro em 0 = iluminação noturna desativada
A iluminação de presença está LIGADA, quando a lumino­sidade desce abaixo do nível definido. Estando o regime diurno ativo, a iluminação de presença está sempre LIGADA.
= regime diurno ( independente-
.
= iluminação noturna ativada
Função de iluminação permanente
Se for, opcionalmente, instalado um interruptor de rede no cabo de alimentação, além das meras funções de ligar e desligar do candeeiro conectado, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:
Função de luz permanente ( fig. 6.2 )
1 ) Ativar a luz permanente: Interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. A armadura é ligada por 4 horas em modo de luz permanente. A seguir, passa automaticamente para o funcionamento de sensor. 2 ) Desativar a luz permanente: Interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. A armadura desliga-se ou passa para o funcionamento de sensor.
Importante:
Ao acionar o interruptor várias vezes seguidas, os intervalos devem ser mínimos ( na ordem de 0,2 – 1 s ).
7. Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.
Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equi­pamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipamentos elétricos e eletrónicos em fim de vida útil devem ser recolhidos separa­damente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecológica.
8. Declaração de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) STEINEL Vertrieb GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio RS LED D1 / RS LED D2 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponí­vel no seguinte endereço de Internet: www.steinel.de
9. Garantia do fabricante
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom fun­cionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 me­ses a contar da data de compra. Damos garantia falhas rela­cionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defei­to, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as pe­ças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-se igual­mente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
PT
- 24 - - 25 -
Loading...
+ 30 hidden pages