Olaf Helsetsvei 8
N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no
www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021
Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve
TR
Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi
Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok
Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
Fax: +90 212 220 09 21
iletisim@saosteknoloji.com.tr
www.saosteknoloji.com.tr
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugs-
weise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
!
• Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden. (
E8001-1, h- SEV 1000)
• Nur original Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchge-
führt werden.
•Nicht aus kurzer Distanz oder einem längeren
Zeitraum in die LED-Leuchte blicken. Dies
kann zu einer Schädigung der Netzhaut
führen.
1
- VDE 0100, A- ÖVE / ÖNORM
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Sensor-Innenleuchte ist mit einem aktiven Bewegungsmelder ausgestattet. Der integrierte HF-Sensor sendet
hochfrequente elektromagne tische Wellen (5,8 GHz) aus
und empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im
Erfassungs bereich der Leuchte, wird die Echover änderung
vom Sensor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann
den Schaltbefehl „Licht einschalten“ aus. Eine Erfassung
durch Türen, Glasscheiben oder dünne Wände ist möglich.
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt
ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung eines Handys oder einer Microwelle.
Lieferumfang (Abb. 3.1)
Produktmaße (Abb. 3.2)
Geräteübersicht (Abb. 3.3)
A Gehäuse
B HF Sensor
C Anschlussklemme
D Dichtstopfen
E Zeiteinstellung
F Reichweiteneinstellung
G Dämmerungseinstellung
Erfassungsbereiche Deckenmontage
Ø 3-8 m (Abb. 3.4)
Erfassungsbereiche Wandmontage
Ø 2,50 m (Abb. 3.5)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
L' = Geschaltete Phase (meistens schwarz, braun
oder grau)
Im Zweifel müssen Sie die Leitungen mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei
schalten. Phase (L), (L') sowie der Neutralleiter (N) werden
an der Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem
Siche rungskasten später zum Kurzschluss. In diesem Fall
müssen nochmals die einzelnen Leitungen identifiziert und
neu verbunden werden. In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz schalter zum Ein- und Aus schalten
installiert sein.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; falls
die Lichtquelle ersetzt werden muss (z.B. am Ende ihrer
Lebensdauer), ist die komplette Leuchte zu ersetzen.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur Beschädigung
der Sensor-Leuchte.
Hinweis:
Die LED nicht direkt berühren.
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigung prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der Sensor-Leuchte ist darauf zu
achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichti-
gung der Reichweite und Bewegungserfassung.
- 5 -- 4 -
Montageschritte
• Abdeckhaube vom Gehäuse trennen (Abb. 5.1)
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 5.2)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (Abb. 5.3)
• Dichtstopfen für Netzzuleitung durchstoßen (Abb. 5.4)
• Unterputzzuleitung (Abb. 5.5)
• Mit Abstandhaltern bei Aufputzmontage (Abb. 5.6)
• Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.7)
• Stromversorgung einschalten (Abb. 5.8)
• Einstellungen vornehmen ➜ „6. Funktionen“
• Abdeckhaube aufsetzen (Abb. 5.8)
6. Funktion
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netzanschluss
vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte in Betrieb
genommen werden. Bei manueller Inbetriebnahme der
Leuchte über den Lichtschalter schaltet diese sich für die
Einmessphase nach 10 s aus und ist anschließend für den
Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht erforderlich.
Einstellregler (Abb. 6.2)
Werkseinstellungen:
Dämmerungseinstellung: 2000 Lux
Zeiteinstelllung: 5 s
Reichweiteneinstellung: 8 m
Zeiteinstellung (Nachlaufzeit) (E)
Die gewünschte Leucht dauer der Leuchte kann stufenlos
von ca. 5 s bis max. 15 min eingestellt werden. Durch jede
erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit wird die Zeituhr
erneut ge startet.
Hinweis:
Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist eine erneute
Bewe gungserfassung für ca. 1 s unterbrochen. Erst nach
Ablauf dieser Zeit kann die Leuchte bei Bewegung wieder
Licht schalten.
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest wird empfohlen, die kürzeste Zeit einzustellen.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit) (F)
Mit dem Begri Reichweite ist der etwa kreisförmige
Durchmesser auf dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,5 m Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
– Einstellregler maximal = max Reichweite 8 m– Einstellregler minimal = min. Reichweite 3 m
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle) (G)
Die gewünschte Ansprech schwelle der Leuchte kann stufenlos von ca. 2-2000 Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
(helligkeitsunabhängig)
– Einstellregler auf
(ca. 2 Lux)
Bei der Einstellung des Erfassungsbereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler auf
stehen.
gestellt = Tageslichtbetrieb
gestellt = Dämmerungsbetrieb
7. Funktionsgarantie
Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt,
funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften
und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen.
Steinel übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und
beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir
beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern
beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung
oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine
Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen sowie
für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden
an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät
mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon oder Rechnung
(Kaufdatum und Händlerstempel), gut verpackt, an die
zutreende Servicestation eingesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch fragen Sie Ihre nächste Servicestation nach der
Möglichkeit einer Instandsetzung.
8. Technische Daten
Abmessungen (Ø × T)PMMA Ø 252×85 mm
Netzanschluss220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme9,5 W
Netzstrom48 mA AC
Leistungsfaktor0,89
Zusätzliche Schaltleistungenmax. 10 Stück RS16 LED
Lichtstrom mit HaubePMMA 930 Im / Glas 840 Im
Effizienz mit HaubePMMA 98 lm/W / Glas 88 lm/W
Lichtfarbe4000 K / neutralweiß / SDCM 3
LED Lebensdauer50.000 h (L70B10 nach LM80)
HF-Technik5,8 GHz (reagiert temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen)
Erfassungswinkel360° mit 160° Öffnungswinkel
Sendeleistungca. 1 mW
ReichweiteØ 3-8 m
Zeiteinstellung5 s - 15 min
Dämmerungseinstellung2-2000 Lux
Schutzart / SchlagfestigkeitIP 44 / IK 03
SchutzklasseII
Temperaturbereich-10 bis +40°C
Glas Ø 273×96,5 mm
Glühlampen, max. 800 W bei 230 V AC
Leuchtstoffröhre, max. 400 VA bei cos ϕ = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC
4×max. je 58 W, C ≤ 88 F
bei 230 V AC
9. Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
SensorLeuchte
ohne Spannung
SensorLeuchte
schaltet nicht ein
SensorLeuchte
schaltet nicht aus
SensorLeuchte
schaltet ohne erkennbare
Bewegung ein
SensorLeuchte
schaltet trotz Bewegung
nicht ein
■ Haussicherung defekt,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
■ Kurzschluss in der Netzzuleitung
■ Eventuell vorhandener Netz-
schalter aus
■ Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
■ Netzschalter AUS
■ Haussicherung defekt
■ dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
■ Lampe nicht bewegungssicher
montiert
■ Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
(Bewegung hinter Wand, Bewegung
eines kleinen Objektes in unmittelbarer
Lampennähe etc.)
■ schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt oder
Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
■ Dämmerungseinstellung falsch gewählt
■ neue Haussicherung, Netz schalter ein-
schalten, Lei tung überprüfen mit
Spannungsprüfer
■ Anschlüsse überprüfen
■ Netzschalter einschalten
■ neu einstellen
■ einschalten
■ neue Haussicherung,
evtl. Anschluss überprüfen
■ Bereich kontrollieren
■ Gehäuse fest montieren
■ Bereich kontrollieren
■ Bereich kontrollieren
■ neu einstellen
D
- 7 -- 6 -
GB
!
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in part
only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
document.
...
2. General safety notification
!
• Disconnect the power supply before performing any
work on the unit.
• During installation, the electric power cable to be
connected must not be live. Therefore, switch o the
power first and use a voltage tester to make sure the
wiring is o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves work on
the mains supply voltage.
This work must therefore be carried out professionally
in accordance with national wiring regulations and
electrical operating conditions. (
/ ÖNORM E8001-1, h- SEV 1000)
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
• Do not look into the LED light at short range
or for any prolonged period. You could
damage your retina.
3. Proper use
The indoor sensor-switched light is fitted with an active
motion detector. The integrated HF sensor emits highfrequency electromagnetic waves (5.8 GHz) and receives
their echo. The change in echo caused by the slightest
movement within the detection zone of the light is detected
by the sensor. A microprocessor then issues the switch
command "switch light ON". Detection is possible through
doors, panes of glass or thin walls.
Note:
The high-frequency power of the HF sensor is approximately 1mW – 1000 times less than the transmission
power of a mobile phone or microwave oven.
1
- VDE 0100, A- ÖVE
Package contents (Fig.3.1)
Product dimensions (Fig. 3.2)
Product components (Fig. 3.3)
A Enclosure
B HF sensor
C Connecting terminal
D Sealing plugs
E Time setting
F Reach setting
G Twilight setting
Detection zones for ceiling mounting
Ø 3-8 m (Fig. 3.4)
Detection zones for wall mounting
Ø 2.5 m (Fig. 3.5)
4. Installation
• Switch OFF power supply (Fig. 4.1)
Wiring diagram (Fig. 4.1)
The mains power supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor (usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
L' = switched phase conductor (usually black,
brown or grey)
If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again.
Connect the phase conductors (L), (L') and the neutral
conductor (N) to the terminal block.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit
later on in the product or your fuse box. In this case, you
must identify the individual conductors once again and
reconnect them. A mains power switch for turning the
unit ON and OFF may of course be installed in the mains
supply lead.
The light source of this luminaire cannot be replaced. If the
light source needs to be replaced (e.g. at the end of its
service life), the complete luminaire must be replaced.
Connection to a dimmer will damage the sensor-switched
light
Note:
Do not make direct contact with the LED.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the sensor-switched light, make sure
the installation site is not subject to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the
reach and motion detection into consideration.
Mounting procedure
• Detach shade from enclosure (Fig. 5.1)
• Mark drill holes (Fig. 5.2)
• Drill holes and insert wall plugs (Fig. 5.3)
• Pierce sealing plug for power supply lead (Fig.5.4)
• Concealed wiring (Fig. 5.5)
• With spacers for surface mounting (Fig. 5.6)
• Connect conductors (Fig. 5.7)
• Switch ON power supply (Fig. 5.8)
• Make settings ➜ "6. Functions"
• Fit shade (Fig 5.8)
6. Function
The sensor-switched light can be put into service after
mounting the enclosure and connecting to the mains power supply. When putting the light into operation manually at
the light switch, it will switch OFF after 10 s for the calibration phase and is then activated for sensor mode. It is not
necessary to operate the light switch a second time.
Control dial (Fig. 6.2)
Factory settings:
Twilight level: 2000 lux
Time setting: 5 s
Reach setting: 8m
Time setting (stay-ON time) (E)
The light's ON time can be set to any period from approx.
5 s to a maximum of 15 min. Any movement detected
before this time elapses will restart the timer.
Note:
Whenever the light switches OFF, motion detection is
interrupted for approx. 1 s. The light will only switch ON in
response to movement once this period has elapsed.
The shortest time setting is recommended when adjusting
the detection zone and performing the functional test.
Reach setting (sensitivity) (F)
Reach is the term used to describe the diameter of the
more or less circular detection zone produced on the
ground after mounting the sensor-switched light at a height
of 2.5m.
– Control dial set to maximum = max. reach 8m– Control dial set to minimum = min. reach 3m
Twilight setting (response threshold) (G)
The light's chosen response threshold can be infinitely
varied from approximately 2 to 2000lux.
– Control dial set to
on ambient light level)
– Control dial set to
The control dial must be turned to
the detection zone and performing the functional test in
daylight.
= daylight operation (depending
= twilight mode (approx. 2lux)
when adjusting
7. Functional warranty
This Steinel product has been manufactured with utmost
care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspection. Steinel guarantees
that it is in perfect condition and proper working order. The
warranty period is 36 months and starts on the date of sale
to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at our own
discretion. The warranty shall not cover damage to wear
parts, damage or defects caused by improper treatment or
maintenance. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit
is sent fully assembled and well-packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase
and dealer’s stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are not covered by warranty, ask your nearest service station for the
possibility of repair.
GB
- 8 -- 9 -
!
...
8. Technical specifications
Dimensions (Ø×D)PMMA Ø 252×85 mm
Mains power supply220 - 240 V, 50 / 60 Hz
Power consumption9.5 W
Mains current48 mA AC
Power factor0.89
Additional switching capacitiesMax. 10 RS 16 LEDs
Luminous flux with shadePMMA 930 Im / glass 840 Im
Efficiency with shadePMMA 98 lm/W / glass 88 lm/W
Colour temperature4000 K / neutral white / SDCM 3
LED life expectancy50,000 h (L70B10 to LM80)
HF technology5.8 GHz (responds to the slightest movement regardless of temperature)
Angle of coverage360° with 160° angle of aperture
Transmitter powerapprox. 1mW
ReachØ 3-8 m
Time setting5 s - 15 min
Twilight setting2-2000 lux
IP rating / impact resistanceIP44 / IK03
Protection classII
Temperature range-10°C to +40°C
Glass Ø 273×96.5 mm
Incandescent lamps, max. 800 W at 230VAC
Fluorescent lamp, max. 400 VA at cos ϕ = 0.5,
inductive load at 230 V AC
4x, each max. 58 W, C≤88F
at 230VAC
9. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light
without power
Sensor-switched light will
not switch ON
Sensor-switched light will
not switch OFF
Sensor-switched light
switches ON without any
identifiable movement
Sensor-switched light
does not switch ON
despite movement
■ Fuse faulty in building's fuse box, not
switched on, break in wiring
■ Short circuit in mains power
supply lead
■ Mains switch OFF
■ Incorrect twilight setting selected
■ Mains switch OFF
■ Fuse faulty in building's fuse box
■ Continued movement within the detec-
tion zone
■ Light not mounted securely and can
move
■ Movement occurred, but not identified
by the observer (movement behind
wall, movement of a small object in
immediate lamp vicinity etc.)
■ Rapid movements are suppressed to
minimise malfunctioning or detection
zone set too small
■ Incorrect twilight setting selected
■ Fit new fuse, switch ON mains switch,
check wiring with voltage tester
■ Check connections
■ Switch on mains switch
■ Readjust
■ Switch ON
■ Fit new fuse in building's fuse box,
check connection if necessary
■ Check detection zone
■ Securely mount enclosure
■ Check detection zone
■ Check detection zone
■ Readjust
F
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réim-
pression même partielle n'est autorisée qu'après notre
accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
2. Consignes de sécurité générales
!
• Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le
courant et s'assurer de l'absence d'alimentation à l'aide
d'un testeur de tension.
• L'installation du luminaire à détection implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc être
eectuée correctement et conformément à la norme
NF C-15100. (1- VDE 0100,A - ÖVE / ÖNORM
E8001-1, h - SEV 1000)
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des
ateliers spécialisés.
• Ne pas regarder directement un luminaire LED allumé d'une courte distance ou pendant un
moment prolongé. Cela pourrait endommager
la rétine.
3� Utilisation conforme aux
prescriptions
Le hublot à détection pour l'intérieur est équipé d'un détecteur de mouvement actif. Le détecteur HF intégré émet des
ondes électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz) et
reçoit leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de
détection, le système détecte la modification de l'écho. Un
microprocesseur déclenche alors presque instantanément
la commande « Allumage de l'éclairage ». L'appareil peut
détecter les mouvements à travers les portes, les vitres et
les fines cloisons.
Remarque :
La puissance hyperfréquence du détecteur HF est d'env.
1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème de la
puissance d'émission d'un smartphone ou d'un four à
micro-ondes.
Contenu de la livraison (fig. 3.1)
Dimensions du produit (fig. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil (fig. 3.3)
A Boîtier
B Détecteur HF
C Borne de raccord
D Bouchon
E Temporisation
F Réglage de la portée
G Réglage de la luminosité de déclenchement
Zones de détection dans le cas d'un montage au
plafond
Ø de 3 à 8 m (fig. 3.4)
Zones de détection dans le cas d'un montage mural
Ø de 2,50 m (fig. 3.5)
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs:
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
L' = phase commandée (généralement noir,
marron ou gris)
En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur
de tension, puis les remettre hors tension. La phase (L),
(L') et le neutre (N) sont branchés au domino.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un
court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à fusibles.
Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les lignes et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr possible de poser
un interrupteur secteur sur le câble d'alimentation secteur
permettant la mise en ou hors circuit de l'appareil.
Il n'est pas possible de remplacer la source lumineuse
de ce luminaire. S'il fallait la remplacer (par ex. si elle est
brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier.
Le raccordement à un variateur provoque l'endommagement du luminaire à détection.
Remarque :
Ne pas toucher directement la LED.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dom-
mage.
• Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce
qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant
compte de la portée et de la détection des mouvements.
F
- 11 -- 10 -
Étapes de montage
• Retirer le globe du boîtier (fig.5.1)
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.2)
• Percer les trous, puis introduire les chevilles (fig. 5.3)
• Percer le bouchon pour faire passer le câble secteur
(fig. 5.4)
• Câble encastré (fig. 5.5)
• Avec entretoises pour le câble en saillie (fig. 5.6)
• Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.7)
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.8)
• Procéder aux réglages ➜« 6. Fonctions »
• Mise en place du globe (fig.5.8)
6. Fonctions
Après avoir monté le boîtier et eectué le branchement au
secteur, vous pouvez mettre le luminaire à détection en
service. Lors d'une mise en service manuelle du luminaire
par le biais de l'interrupteur, il s'éteint après 10 s pour la
phase d'étalonnage et s'active ensuite pour le fonctionnement par détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à
nouveau l'interrupteur.
Bouton de réglage (fig. 6.2)
Réglages eectués en usine :
Réglage de la luminosité de déclenchement : 2000 lx
Temporisation : 5 s
Réglage de la portée : 8 m
Temporisation (durée de post-fonctionnement) (E)
La durée d'éclairage souhaitée du hublot est réglable en
continu d'environ 5 s à 15 min au maximum. La minuterie
redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin
de cette durée.
Remarque :
Après chaque extinction du luminaire, la détection du
mouvement est interrompue pendant1s environ. Ce n'est
qu'à l'issue de ce laps de temps que le luminaire peut à
nouveau enclencher l'éclairage en cas de mouvement.
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la
plus courte.
Réglage de la portée (sensibilité) (F)
Le terme « portée » désigne l'espace à peu près circulaire
formé sur le sol par la zone de détection pour un montage
à 2,5 m de hauteur.
– Bouton de réglage sur maximum = portée max. Ø 8 m– Bouton de réglage sur minimum = portée min. Ø 3 m
Réglage de la luminosité de déclenchement
(seuil de réaction) (G)
Le seuil de réaction du luminaire est réglable progressivement d'env. 2 à 2000 lx.
– Bouton de réglage positionné sur
diurne (indépendant de la luminosité)
– Bouton de réglage positionné sur
nocturne (env. 2 lx)
Lors du réglage de la zone de détection et du test de
fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être
sur .
= fonctionnement
= fonctionnement
7. Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin.
Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant
des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final
par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois
et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discrétion
par réparation ou échange des pièces défectueuses. La
garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs causés à d’autres
objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est
retourné à la station de service après-vente la plus proche,
dans un emballage adéquat, accompagné d'une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non
couverts par la garantie, contactez votre point de service
après-vente pour savoir si une remise en état de l'appareil est possible.
8. Caractéristiques techniques
Dimensions (Ø×P)PMMA Ø 252×85 mm
Raccordement au secteur220 - 240 V, 50/60 Hz
Puissance absorbée9,5 W
Courant du secteur48 mA CA
Facteur de puissance0,89
Puissances d'éclairage
supplémentaires
Flux lumineux avec globePMMA 930 Im / Verre 840 Im
Efficacité avec globePMMA 98 lm/W / Verre 88 lm/W
Couleur de la lumière 4000 K / blanc neutre / SDCM 3
Longévité LED50 000 h (L70B10 selon LM80)
Technique HF5,8 GHz (réagit indépendamment de la température au moindre mouvement)
Angle de détection360° avec une ouverture angulaire de 160°
Puissance d'émissionenv. 1 mW
PortéeØ de 3 à 8m
Temporisationde 5 s à 15 min
Réglage de la luminosité de déclenchement de 2 à 2000 lx
Indice de protection / Résistance aux chocs IP44 / IK03
ClasseII
Intervalle de températurede -10 à +40 °C
Verre Ø 273×96,5 mm
au max. 10RS16LED
Ampoules à incandescence, 800 W max. à 230 V CA
tube fluorescent, max. 400 VA pour cos ϕ = 0,5,
charge inductive à 230 V CA
4 au max. à 58W,
C≤88F à 230VCA
9. Dysfonctionnements
ProblèmeCauseSolution
Le luminaire à détection n'est pas
sous tension
Le luminaire à détection ne
s'allume pas
Le luminaire à détection ne s'éteint
pas
Le luminaire à détection
s'allume sans mouvement
décelable
Le luminaire à détection ne
s'allume pas malgré un
mouvement
■ Fusible de la maison défectueux, appareil hors circuit, câble coupé
■ Court-circuit dans le câble secteur
■ Un interrupteur est présent et coupe
l'alimentation
■ Mauvais choix du réglage de la
luminosité de déclenchement
■ Un interrupteur est présent et coupe
l'alimentation
■ Fusible de la maison défectueux
■ Mouvement continu dans la zone
de détection
■ Le luminaire n'est pas monté assez
fixement et peut bouger
■ Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur
(mouvement derrière un mur, mouvement d'un petit objet à proximité immédiate du luminaire, etc.)
■ Les mouvements rapides ne sont pas
identifiés afin de limiter les
dysfonctionnements ou la zone
de détection réglée est trop petite
■ Mauvais choix du réglage de la
luminosité de déclenchement
- 13 -- 12 -
■ Changer le fusible de la maison
défectueux, mettre l'interrupteur
en circuit, vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
■ Vérifier le branchement
■ Actionner l'interrupteur
■ Régler à nouveau
■ Actionner l'interrupteur
■ Remplacer le fusible de la maison,
éventuellement vérifier le branchement
■ Contrôler la zone de détection
■ Fixer solidement le boîtier
■ Contrôler la zone de détection
■ Contrôler la zone de détection
■ Régler à nouveau
F
NL
!
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig-
vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen
met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang
voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
document.
...
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
!
• Voordat werkzaamheden aan het apparaat worden
uitgevoerd, dient eerst de spanningstoevoer te worden
onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel
spanningsvrij zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning.
Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden
uitgevoerd (
h
- SEV 1000).
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf wor-
den uitgevoerd.
• Niet van dichtbij of gedurende langere tijd in de led-lamp kijken. Dit kan tot beschadiging
van het netvlies leiden.
3. Gebruik volgens de voorschriften
De sensorbinnenlamp is voorzien van een actieve
bewegingsmelder. De geïntegreerde HF-sensor zendt
hoogfrequente elektromagnetische golven (5,8 GHz) uit
en vangt de echo daarvan op. Bij de kleinste beweging
in het registratiebereik van de lamp wordt de veranderde
echo door de sensor geregistreerd. Een microprocessor
activeert vervolgens het schakelbevel 'licht inschakelen'.
Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen worden
bewegingen geregistreerd.
Opmerking:
Het hoogfrequente vermogen van de HF-sensor bedraagt
ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van het zendvermogen van een mobiele telefoon of een magnetron.
1
- VDE 0100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1,
Bij de levering inbegrepen (afb. 3.1)
Productafmetingen (afb. 3.2)
Overzicht lamp (afb. 3.3)
A Behuizing
B HF-sensor
C Aansluitklem
D Afdichtstopje
E Tijdinstelling
F Reikwijdte-instelling
G Schemerinstelling
Registratiebereiken bij montage aan het plafond
Ø 3-8 m (afb. 3.4)
Registratiebereiken bij wandmontage
Ø 2,50 m (afb. 3.5)
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
L' = geschakelde fase (meestal zwart, bruin of grijs)
In geval van twijfel moeten de leidingen met een spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer spanningsvrij maken. De fase (L), (L') en de nuldraad (N) worden op
het kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk:
Verwisseling van de aansluitingen kan in het apparaat of in
uw meterkast kortsluiting veroorzaken. In dit geval moeten
de afzonderlijke leidingen nogmaals geïdentificeerd en
opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan
natuurlijk een netschakelaar voor het in- en uitschakelen
geïnstalleerd zijn.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen.
Mocht het noodzakelijk worden om die te vervangen (bijv.
aan het einde van zijn levensduur), dan moet de complete
lamp worden vervangen.
Het aansluiten op een dimmer heeft tot gevolg dat de
sensorlamp wordt beschadigd.
Opmerking:
De led-lamp niet aanraken.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Belangrijk: bij de montage van de sensorlamp moet erop
worden gelet, dat deze trillingsvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening
met de reikwijdte en de bewegingsregistratie.
Montagestappen
• Afdekkap van de behuizing nemen (afb. 5.1)
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.2)
• Gaten boren en pluggen plaatsen (afb. 5.3)
• Afdichtstopje voor de stroomtoevoer doordrukken
(afb. 5.4)
• Kabels in de muur (afb. 5.5)
• Met afstandhouders bij kabels op de muur (afb. 5.6)
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.7)
• Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.8)
• Instellingen uitvoeren ➜ '6. Functies'.
• Plaatsen van de afdekkap (afb. 5.8)
6. Functies
Nadat de behuizing gemonteerd en de netaansluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden genomen.
Wanneer de lamp handmatig met de lichtschakelaar wordt
ingeschakeld, schakelt die voor de inmeetfase na 10sec.
uit en is vervolgens actief voor de sensormodus. Het opnieuw activeren van de lichtschakelaar is niet nodig.
Instelknopje (afb. 6.2)
Fabrieksinstellingen:
Schemerinstelling: 2000 lux
Tijdinstelling: 5 sec.
Reikwijdte-instelling: 8 m
Tijdinstelling (nalooptijd) (E)
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van ca.
5 sec. tot max. 15 min. worden ingesteld. De tijdklok wordt
door iedere geregistreerde beweging voor afloop van deze
tijd opnieuw gestart.
Opmerking: na iedere uitschakeling van de lamp is gedurende ca. 1 seconde geen hernieuwde bewegingsregistratie mogelijk. Pas na afloop van deze tijd kan de lamp bij
beweging weer licht inschakelen.
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functiecontrole raden wij aan de kortste tijd in te stellen.
Reikwijdte-instelling (gevoeligheid) (F)
Met het begrip reikwijdte wordt de ongeveer ronde cirkel
op de grond bedoeld, die als registratiebereik ontstaat bij
montage op 2,5 m hoogte.
– Instelknopje maximaal = max. reikwijdte 8 m– Instelknopje minimaal = min. reikwijdte 3 m
Schemerinstelling (drempelwaarde) (G)
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca.
2-2000 lux worden ingesteld.
– Instelknopje op
de lichtsterkte)
– Instelknopje op
Bij de instelling van het registratiebereik en voor de functietest bij daglicht moet de instelknop op
= daglichtstand (onafhankelijk van
= schemerstand (ca. 2 lux)
staan.
7. Functioneringsgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de
geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije
werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat
in op de datum van aanschaf door de klant. Wij verhelpen
gebreken die berusten op materiaal- of productiefouten.
De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt
bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn
en bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik
of onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen is
uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed
verpakt naar het desbetreende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet
onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
NL
- 14 -- 15 -
8. Technische gegevens
!
...
!
Afmetingen (Ø×D)PMMA Ø 252×85 mm
Netaansluiting220-240 V, 50/60 Hz
Opgenomen vermogen9,5 W
Netstroom48 mA AC
Vermogensfactor0,89
Extra schakelvermogenmax. 10 stuks RS 16LED
Lichtstroom met afdekkapPMMA 930 Im / glas 840 Im
Efficiëntie met afdekkapPMMA 98 lm/W / glas 88 lm/W
Lichtkleur4000 K / neutraal wit / SDCM 3
Levensduur led-lampen50.000 h (L70B10 volgens LM80)
HF-techniek5,8 GHz (reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen)
Registratiehoek360° met 160° openingshoek
Zendvermogenca. 1 mW
ReikwijdteØ 3-8 m
Tijdinstelling5 sec. - 15 min.
Schemerinstelling2-2000 lux
Bescherming / slagvastheidIP 44 / IK 03
BeschermingsklasseII
Temperatuurbereik-10 tot +40 °C
Glas Ø 273×96,5 mm
Gloeilampen, max. 800 W bij 230 V AC
Tl-buis, max. 400 VA bij cos ϕ = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC
4×max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bij 230 V AC
9. Storingen
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt zonder
herkenbare beweging in
Sensorlamp schakelt ondanks
beweging niet in
■ Zekering defect, niet ingeschakeld, leiding onderbroken
■ Kortsluiting in de stroomtoevoer
■ Eventueel aanwezige netschakelaar uit
■ Schemerinstelling verkeerd
gekozen
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering defect
■ Permanente beweging in het
registratiebereik
■ Lamp niet stabiel gemonteerd
■ Beweging was aanwezig, werd echter
door de waarnemer niet bemerkt (beweging achter wand, beweging van
een klein object
in de directe omgeving van de lamp
etc.)
■ Snelle bewegingen worden onderdrukt
voor het verminderen van storingen of
het registratiebereik is te klein ingesteld
■ Schemerinstelling verkeerd
gekozen
■ Nieuwe zekering, netschakelaar inschakelen, kabel met spanningstester controleren
■ Aansluitingen controleren
■ Netschakelaar inschakelen
■ Opnieuw instellen
■ Inschakelen
■ Nieuwe zekering, evt. aansluiting contro-
leren
■ Bereik controleren
■ Behuizing vast monteren
■ Bereik controleren
■ Bereik controleren
■ Opnieuw instellen
I
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di
estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
2� Avvertenze generali relative
alla sicurezza
• Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliere sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del
lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e accertarne
l'assenza mediante uno strumento di misurazione della
tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica.
Deve pertanto essere eseguita a regola d'arte in
conformità alle norme d'installazione e alle condizioni
di allacciamento nazionali. (
ÖNORM E8001-1, h - SEV 1000)
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente
da ocine specializzate.
• Non guardate direttamente nella lampada LED a breve distanza o per un periodo
prolungato. La retina si potrebbe danneggiare.
3. Utilizzo adeguato allo scopo
La lampada a sensore da interno è dotata di un rilevatore di
movimento attivo. Il sensore ad alta frequenza integrato irradia
onde elettromagnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e riceve
le onde riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel
campo di rilevamento della lampada, il sensore reagisce alle
modifiche delle onde riflesse, di seguito un microprocessore fa
scattare l'istruzione di commutazione "Accendi la luce".
E' possibile rilevare i movimenti anche attraverso porte,
lastre di vetro e pareti sottili.
Avvertenza:
La potenza del sensore ad alta frequenza è di ca. 1 mW –
ciò equivale solo ad un millesimo della potenza di trasmissione di un telefono cellulare o di un microonde.
1
- VDE 0100, A - ÖVE /
Volume di fornitura (Fig. 3.1)
Dimensioni dell'apparecchio (Fig. 3.2)
Panoramica degli apparecchi (Fig. 3.3)
A Involucro
B Sensore HF
C Morsetto di allacciamento
D Tappo di tenuta
E Regolazione del periodo di accensione
F Regolazione del raggio d'azione
G Regolazione di luce crepuscolare
Campi di rilevamento in caso di montaggio a sotto
Ø 3-8 m (Fig. 3.4)
Campi di rilevamento in caso di montaggio a parete
Ø 2,50 m (Fig. 3.5)
L = filo di fase (di prevalenza nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
L' = fase allacciata (in genere nero, marrone o grigio)
In caso di dubbio occorre identificare le linee di alimentazione elettrica con un indicatore di tensione e poi disinserire
nuovamente la tensione. Il filo di fase (L), (L') nonché il filo
neutro (N) vengono collegati al morsetto isolante.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo
corto circuito nell'apparecchio o nella scatola dei fusibili.
In questo caso le singole linee di alimentazione elettrica
devono essere reidentificate e quindi collegate a nuovo.
Ovviamente nella linea di alimentazione della rete può
essere installato un interruttore di rete per accendere e
spegnere.
La sorgente luminosa di questa lampada non è sostituibile;
in caso fosse necessario, per es. alla fine della sua durata
utile, occorre cambiare l'intera lampada.
L'allacciamento a un dimmerizzatore provoca il danneggiamento della lampada a sensore.
Avvertenza:
non toccare direttamente il LED.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada a sensore da interno
si deve provvedere a fissarla in modo tale che non si
generino vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del movimento.
I
- 17 -- 16 -
Fasi di montaggio
• Staccare la calotta di copertura dall'involucro (Fig.5.1)
• Segnare i punti in cui si eettueranno i fori (Fig. 5.2)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.3)
• Perforare il tappo di tenuta per la linea di allacciamento
alla rete (Fig.5.4)
• Cavo sotto intonaco (Fig. 5.5)
• Con distanziatori in caso di montaggio sopra intonaco
(Fig. 5.6)
• Collegare il cavo di allacciamento (Fig. 5.7)
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.8)
• Eettuare le dovute regolazioni➜ "6. Funzioni"
• Applicazione della calotta di copertura (Fig. 5.8)
6. Funzionamento
Dopo che l'apparecchio è stato montato completamente e
l'allacciamento alla rete è stato eettuato, si può mettere in
funzione la lampada a sensore. Quando la lampada viene
messa in funzione manualmente mediante l'interruttore della
luce, essa si spegne dopo 10s per la fase di misurazione e
dopo di ciò è attiva per il funzionamento con sensore. Non è
necessario azionare nuovamente l'interruttore della luce.
Regolatore (Fig. 6.2)
Impostazioni da parte del costruttore:
Regolazione di luce crepuscolare: 2000 Lux
Regolazione del periodo di accensione: 5 s
Regolazione del raggio d'azione: 8m
Regolazione del periodo di accensione
(tempo di accensione) (E)
Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga accesa
può venire impostato con regolazione continua da ca.
5sec a max. 15 min. Ogni volta che viene rilevato un movimento prima che decorra questo periodo di tempo,
il contaminuti si azzera.
Avvertenza:
Ogni volta che viene spenta la lampada, il rilevamento di
movimenti viene interrotto per circa 1 s. Solo dopo che è
trascorso questo periodo di tempo la lampada è in grado
di accendere nuovamente la luce in caso di un movimento
nell'ambito del raggio d'azione.
Quando impostate il campo di rilevamento e quando
eseguite il test di funzionamento, è consigliabile impostare
il tempo minimo.
Regolazione del raggio d'azione (sensibilità) (F)
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diametro più o
meno circolare che risulta sul pavimento quando si eettua il
montaggio a 2,5 m di altezza.
– Regolatore impostato su max. = raggio d'azione massimo
8m
– Regolatore impostato su min. = raggio d'azione minimo 3m
Regolazione di luce crepuscolare
(soglia d'intervento) (G)
La soglia d'intervento della lampada desiderata può essere
impostata con regolazione continua tra ca. 2 e 2000 Lux.
– Regolatore impostato su
diurna (indipendentemente dalla luminosità)
– Regolatore impostato su
crepuscolare (ca. 2 Lux)
– Nella regolazione del campo di rilevamento e per il test
di funzionamento a luce diurna il regolatore deve trovarsi
su .
= funzionamento con luce
= funzionamento con luce
7. Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL è costruito con la massima cura,
con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in
conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi eettuati collaudi con prove a campione. STEINEL si assume la
garanzia di una fabbricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti
riconducibili al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia viene a decadere in caso di danni
a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inadeguato o
ad una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da una
breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia,
siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino
per informarVi sulla possibilità di riparazione.
8. Dati tecnici
Dimensioni (Ø × P)PMMA Ø 252×85 mm
Allacciamento alla rete220-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita 9,5 W
Corrente di rete48 mA AC
Fattore potenza0,89
Poteri di rottura ulteriorimax. 10pezzi RS16LED
Flusso luminoso con calottaPMMA 930 Im / vetro 840 Im
Efficienza con calottaPMMA 98 lm/W / vetro 88 lm/W
Colore della luce 4000 K / bianco neutro / SDCM 3
Durata utile LED50.000 h (L70B10 secondo LM80)
Tecnica ad alta frequenza5,8 GHz (reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura)
Angolo di rilevamento360° con angolo di apertura 160°
Potenza di trasmissioneca. 1 mW
Raggio d'azioneØ 3-8m
Ritardo dello spegnimento5 s - 15 min
Regolazione crepuscolare2-2000 Lux
Grado di protezione /
resistenza agli urti
Classe di protezione II
Intervallo di temperaturada -10 a +40 °C
Vetro Ø 273×96,5 mm
Lampadine a incandescenza, max. 800 W a 230 V AC
tubo fluorescente, max. 400 VA con cos ϕ = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC
4×max. da 58W, C≤88F
con 230VAC
IP44 / IK03
9. Dati tecnici
GuastoCausaRimedio
Lampada a sensore priva
di tensione
La lampada a sensore non
si accende
La lampada con sensore
non si spegne
La lampada con sensore
interviene senza che si sia
verificato un movimento
sensibile
La lampada con sensore
non si accende nonostante
la presenza di movimento
■ Fusibile guasto, lampada non
accesa, interruzione nel cavo
■ Corto circuito nel cavo di collegamento
alla rete
■ Eventuale interruttore di rete
spento
■ La regolazione di luce crepuscolare scelta è sbagliata
■ Interruttore principale su OFF
■ Fusibile generale guasto
■ Movimento continuo nel campo
di rilevamento
■ La lampada non è fissata in
modo tale che non si muova
■ Si è verificato un movimento che però
non è stato percepito dall'osservatore
(movimento dietro la parete, movimento
di un oggetto di piccole dimensioni nelle immediate vicinanze della lampada,
ecc.)
■ Il rilevamento di movimenti molto rapidi
viene soppresso ai fini di ridurre al
massimo i guasti, oppure il campo di
rilevamento impostato è troppo ridotto
■ La regolazione di luce crepuscolare
scelta è sbagliata
- 19 -- 18 -
■ Sostituire il fusibile generale, accendere
l'interruttore di rete, controllare la linea
con un indicatore di tensione
■ Controllare gli allacciamenti
■ Accendere l'interruttore di rete
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Accendere
■ Sostituire il fusibile generale, eventual-
mente controllare l'allacciamento
■ Controllare il campo
■ Montare l'involucro in modo che sia ben
fisso
■ Controllare il campo
■ Controllare il campo
■ Eseguire una nuova impostazione
I
E
!
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminante-
mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial,
salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
...
2� Indicaciones generales de
seguridad
!
• ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente
y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
• La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo
en la red eléctrica. Debe realizarse, por tanto, profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación
y los requisitos de acometida específicos de cada país.
1
(
- VDE 0100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1,
h
- SEV 1000)
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres
especializados.
• No dirija la mirada a la lámpara LED ni de muy cerca ni durante un periodo prolongado.
Si lo hace, podrá sufrir lesiones en la retina.
3. Uso previsto
La lámpara Sensor para interiores va equipada con un
detector de movimiento activo. El sensor de AF integrado
emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia
(5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño
movimiento en el campo de detección de la lámpara,
el sensor detecta la modificación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz".
Es posible la detección a través de puertas, cristales o
paredes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de AF es de
aprox. 1 mW, es decir, solo una milésima de la potencia de
emisión de un teléfono móvil o de un microondas.
Volumen de suministro (fig.3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Visión general del equipo (fig. 3.3)
A Carcasa
B Sensor AF
C Borne de conexión
D Tapón obturador
E Temporización
F Regulación del alcance
G Regulación crepuscular
Campos de detección montaje en el techo
Ø 3-8 m (fig. 3.4)
Campos de detección montaje en la pared
Ø 2,50 m (fig. 3.5)
4. Instalación
• Desconectar la alimentación eléctrica (fig. 4.1)
Diagrama electrónico (fig. 4.1)
El cable de alimentación de red consta de un conductor
trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
L' = fase de conmutación (generalmente negro,
marrón o gris)
En caso de dudas, hay que identificar los conductores
con un comprobador de tensión; a continuación, volver a
desconectar la tensión. La fase (L), (L') y el neutro (N) se
conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde
un cortocircuito en el aparato o en su caja de fusibles. En
tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de
los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el
cable de alimentación de red puede integrar un interruptor
para conectar y desconectar la tensión.
La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para
reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que
cambiar toda la lámpara.
La conexión a un graduador de luminosidad estropeará la
lámpara Sensor.
Observación:
No tocar el LED directamente.
5. Montaje
• Asegurarse de que todos los componentes se encuen-
tran en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la
sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta
el alcance y la detección de movimientos.
El montaje por pasos
• Separar la cubierta de la carcasa (fig. 5.1)
• Marcar los taladros (fig. 5.2)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig. 5.3)
• Perforar tapón obturador para el cable de alimentación
(fig.5.4)
• Cable de alimentación empotrado (fig. 5.5)
• Con distanciadores para montaje sobre revoque (fig.
5.6)
• Conectar los cables (fig. 5.7)
• Conectar la alimentación eléctrica (fig. 5.8)
• Llevar a cabo los ajustes ➜ "6. Funciones"
• Colocar la tapa (fig. 5.8)
6. Funciones
Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a la
red, la lámpara Sensor se puede poner en servicio. Al poner en servicio la lámpara a mano a través del interruptor,
esta se apaga durante la fase de calibración después de
10 s y se activa después para el funcionamiento de sensor.
No es necesario accionar de nuevo el interruptor de luz.
Tornillo de regulación (fig. 6.2)
Configuración de fábrica:
Regulación crepuscular: 2000 lux
Temporización: 5 s
Regulación de alcance: 8 m
Temporización (desconexión diferida) (E)
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede
regularse sin etapas desde aprox. 5 s hasta un máximo
de 15min. Con cada movimiento detectado antes de
transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la
cuenta del reloj.
Nota:
Después de cada desconexión, la detección de movimiento queda interrumpida durante 1 s aprox. Solo después
de transcurrir este tiempo puede la lámpara encender de
nuevo la luz al producirse movimiento.
Para la regulación del campo de detección y la prueba de
funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo.
Regulación del alcance (sensibilidad) (F)
El concepto alcance de detección se refiere al diámetro
aproximadamente circular que se obtiene como campo de
detección en el suelo con un montaje a 2,5 m de altura.
– Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo 8 m– Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo 3 m
Regulación crepuscular (punto de activación) (G)
El umbral de respuesta de la lámpara puede regularse sin
etapas entre 2 y 2000 lux aprox.
– Tornillo de regulación en
(independiente de la luminosidad)
– Tornillo de regulación en
lar (aprox. 2 lux)
– Para ajustar el campo de detección y para probar el
funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación
ha de estar puesto en
= funcionamiento diurno
= funcionamiento crepuscu-
.
7. Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo
esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así
como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de
garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al
consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el
cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La
prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja
o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien
empaquetado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso
de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de
servicio más próximo para averiguar una posible
reparación.
E
- 20 -- 21 -
8. Datos técnicos
!
!
Dimensiones (Ø×prof.)PMMA Ø 252×85 mm
Conexión a la red220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia9,5 W
Corriente eléctrica48 mA AC
Factor de potencia0,89
Potencias de ruptura adicionalesmáx. 10uds. RS16LED
Flujo luminoso con cubiertaPMMA 930 Im / cristal 840 Im
Eficiencia con cubiertaPMMA 98 lm/W / cristal 88 lm/W
Color de luz 4000 K / blanco neutro / SDCM 3
Duración de los LED50.000 h (L70B10 según LM80)
HF-Technik5,8 GHz (reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura)
Ángulo de detección360° con ángulo de apertura de 160°
Potencia de emisiónaprox. 1 mW
AlcanceØ 3-8m
Temporización5s - 15min
Regulación crepuscular2-2000 lux
Índice de protección /
resistencia a los golpes
Clase de protecciónII
Campo de temperatura-10a +40°C
cristal Ø 273×96,5 mm
bombillas incandescentes, máx. 800 W con 230 V AC
tubo fluorescente, máx. 400 VA con cos ϕ = 0,5,
carga inductiva con 230 V AC
4×máx. 58 W cada una,
C ≤ 88 µF con 230 V AC
IP44 / IK03
9. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se
conecta
La lámpara Sensor no se apaga
La Lámpara Sensor se
enciende sin movimiento
apreciable
La lámpara Sensor no se
enciende a pesar del
movimiento
■ Fusible doméstico defectuoso, interruptor en OFF, línea interrumpida
■ Cortocircuito en el cable de
alimentación
■ Posible interruptor de red
desconectado
■ Regulación crepuscular incorrecta
■ Interruptor de alimentación OFF
■ Fusible de la casa defectuoso
■ Constante movimiento en el campo de
detección
■ La lámpara no está montada bien asegurada contra movimiento
■ Se ha producido movimiento, pero no
ha sido detectado por el observador
(movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto pequeño cerca de
la lámpara, etc.)
■ Los movimientos rápidos se suprimen
para minimizar las interferencias o se
ha seleccionado un campo de detección demasiado pequeño
■ Regulación crepuscular incorrecta
■ Montar un nuevo fusible doméstico,
poner interruptor de alimentación en ON,
comprobar la línea de alimentación con
un comprobador de tensión
■ Comprobar las conexiones
■ Poner interruptor en ON
■ Reajustar
■ Conectar
■ Cambiar el fusible doméstico y, dado el
caso, comprobar la conexión
■ Controlar el campo de detección
■ Dejar carcasa bien asegurada
■ Controlar el campo de detección
■ Controlar el campo de detección
■ Reajustar
P
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num lugar
seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer
reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permitida
com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o progresso
técnico.
Explicação dos símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no
documento.
...
2. Instruções gerais de segurança
• Antes de executar qualquer trabalho no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve
estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a
corrente e verifique se não há tensão, usando um
busca-polos.
• A instalação do candeeiro com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede.
Por esse motivo, terá de ser realizada de forma profissional segundo as respetivas prescrições de instalação
e condições de conexão habituais nos diversos países.
1
(
- VDE 0100, A - ÖVE/ÖNORM E8001-1,
h
- SEV 1000)
• Use exclusivamente peças de origem.
• Reparações só podem ser efetuadas por oficinas espe-
cializadas.
• Não olhe diretamente para o candeeiro LED a uma distância curta ou por um
período prolongado. O desrespeito a esta
indicação poderá causar lesões na retina.
3. Utilização prevista
O candeeiro de interior com sensor está equipado com um
detetor de movimento ativo. O sensor de alta frequência
integrado emite ondas eletromagnéticas de alta frequência (5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo
movimento dentro da área de deteção, a alteração do eco
é captada pelo sensor. Um microprocessador emite então
o sinal de comando «Ligar a luz». A deteção através de
portas, vidros ou paredes finas é possível.
Nota:
A potência do sensor de alta frequência é de aprox. 1 mW
– isto é, apenas uma milésima parte da potência emissora
de um telemóvel ou de um forno micro-ondas.
Itens fornecidos (fig. 3.1)
Dimensões do produto (fig. 3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.3)
A Corpo
B Sensor de AF
C Barra de junção
D Bujão vedante
E Ajuste do tempo
F Ajuste do alcance
G Regulação crepuscular
Áreas de deteção montagem no teto
Ø 3-8 m (fig. 3.4)
Áreas de deteção montagem na parede
Ø 2,50 m (fig. 3.5)
4. Instalação
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 4.1)
Esquema dos circuitos elétricos (fig. 4.1)
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de
3 fios:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
L' = fase conectada (geralmente preto, castanho ou
cinzento)
Em caso de dúvida, procure identificar os cabos com um
busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão. A fase (L)
e o neutro (N) são conectados na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde
um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis.
Nesse caso, os diversos fios terão de ser identificados
e ligados de novo. Naturalmente que no cabo de rede
pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga desliga".
A fonte de luz deste candeeiro não pode ser substituída,
caso seja necessário substituí-la (por ex. no fim da sua vida
útil), terá de ser substituído todo o candeeiro.
A ligação a um regulador poderá provocar danos no
candeeiro com sensor.
Nota:
Não toque diretamente no LED.
P
- 23 -- 22 -
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais
danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto em
funcionamento.
• Ao montar o candeeiro com sensor, certifique-se de que
é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo em
conta o alcance e a deteção de movimentos.
Passos de montagem
• Separe a tampa da base do candeeiro (fig.5.1)
• Marque os furos (fig. 5.2)
• Faça os furos e coloque as buchas (fig. 5.3)
• Perfure o bujão vedante para passar o cabo de ligação
à rede.(fig.5.4)
• Cabo embutido (fig. 5.5)
• No caso de montagem saliente, com distanciadores
(fig. 5.6)
• Ligue o cabo de conexão (fig. 5.7)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig. 5.8)
• Proceda aos ajustes ➜"6. Funções"
• Coloque a tampa (fig. 5.8)
6. Funcionamento
Depois de montar o corpo e estabelecer a ligação à rede
elétrica, o candeeiro com sensor pode ser colocado em
funcionamento. Ao colocar o candeeiro manualmente em
funcionamento, usando o interruptor da luz, o candeeiro
apaga-se após 10 segundos, para a fase de medição,
voltando depois a ativar-se para o funcionamento controlado por sensor. Não é necessário carregar de novo no
interruptor da luz.
Regulador (fig. 6.2)
Valores de fábrica:
Regulação crepuscular: 2000 lux
Ajuste do tempo: 5 s
Ajuste do alcance: 8m
Ajuste do tempo (tempo pós-evento) (E)
A duração desejada da luz do candeeiro pode ser ajustada
continuamente entre aprox. 5 s e, no máx., 15 min. Cada
deteção de movimento antes de ter decorrido esse tempo
faz reiniciar o cronómetro.
Nota:
Sempre que se desliga o candeeiro, a nova deteção de
movimento é interrompida por aprox. 1 s. Só depois de
ter decorrido este tempo é que o candeeiro pode voltar a
ativar a luz ao detetar um movimento.
Ao realizar o ajuste da área de deteção e o teste de funcionamento, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Ajuste do alcance (sensibilidade) (F)
O termo alcance descreve o diâmetro mais ou menos
circular, no chão, que resulta como área de deteção ao
montar o candeeiro a uma altura de aproximadamente
2,5 m.
– Regulador no máximo = alcance máximo 8 m– Regulador no mínimo = alcance mín. 3m
Regulação crepuscular (limiar de resposta) (G)
O limiar de resposta desejado para o candeeiro pode ser
ajustado progressivamente de aprox. 2 a 2000lux.
– Regulador em = regime diurno (independentemente
da luminosidade)
– Regulador em = regime crepuscular (aprox. 2 lux)– Para regular a área de deteção e para o teste de funcio-
namento à luz do dia o regulador tem de estar em .
7. Garantia de funcionamento
Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu
funcionamento e segurança verificados, de acordo com as
normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem
aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia
inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as
peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluemse igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da
compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena
descrição do problema.
Serviço de reparação:
depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de
falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de
assistência técnica mais perto de si para saber quais são
as possibilidades de reparação.
- 24 -- 25 -
8. Dados técnicos
Dimensões (Ø×p)PMMA Ø 252×85 mm
Ligação à rede220-240 V, 50/60 Hz
Potência absorvida9,5 W
Corrente elétrica48 mA AC
Fator de potência0,89
Potências de comutação suplementares máx. 10 unidades RS16LED
Fluxo luminoso com coberturaPMMA 930 Im / Vidro 840 Im
Eficiência com coberturaPMMA 98 lm/W / Vidro 88 lm/W
Cor da luz4000 K / branco neutro / SDCM 3
Vida útil dos LEDs50 000 h (L70B10 conforme LM80)
Tecnologia de alta frequência5,8 GHz (reage ao menor movimento qualquer que seja a temperatura)
Ângulo de deteção360° com ângulo de abertura de 160°
Potência emissoraaprox. 1 mW
AlcanceØ 3-8m
Ajuste do tempo5s - 15min
Regulação crepuscular2-2000 Lux
Grau de proteção / Resistência aos choquesIP44 / IK03
Classe de proteçãoII
Intervalo de temperatura-10até +40°C
Vidro Ø 273×96,5 mm
Lâmpadas incandescentes, máx 800W a 230VCA
Lâmpada fluorescente, máx. 400VA com cosϕ = 0,5,
carga indutiva com 230V CA
no máx. 4 a 58W cada, C ≤ 88 F
com 230V de CA
9. Falhas de funcionamento
FalhaCausaSolução
O candeeiro com sensor
não tem tensão
O candeeiro com sensor
não se liga
O candeeiro com sensor
não desliga
O candeeiro com sensor
liga sem movimento
aparente
O candeeiro com sensor
não liga apesar de ocorrer
um movimento
■ Fusível da casa está queimado,
não ligado, ligação interrompida
■ Curto-circuito no cabo proveniente da
rede
■ Interruptor de rede eventualmente
existente está desligado
■ Foi escolhida a regulação
crepuscular errada
■ Interruptor de rede DESLIGADO
■ Fusível da casa queimado
■ Movimento constante na área
de deteção
■ O candeeiro não foi montado
corretamente
■ Ocorreu um movimento, mas o
observador não reparou (movimento
por trás da parede, movimento de um
objeto pequeno nas imediações diretas
do candeeiro, etc.)
■ Os movimentos rápidos são suprimidos
para minimizar as falhas de deteção ou
a área de deteção definida é demasiado pequena
■ Foi escolhida a regulação crepuscular
errada
P
■ Fusível novo, ligue o interruptor de rede,
verifique o condutor com medidor de
tensão
■ Verifique as conexões
■ Ligue o interruptor de rede
■ Reajuste
■ Ligue
■ Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
■ Controle a área
■ Monte o corpo do candeeiro com
firmeza
■ Controle a área
■ Controle a área
■ Reajuste
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.