Steinel NightMatic 3000 Vario User guide [ml]

NightMatic 3000 Vario
Information
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
DEGBFRNLITES
PTSEDKFI
NOGRTRHUCZSKPLROSIHREE
LTLV
110070543 05/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
BG
DE Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Ver­trauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL
Das Prinzip
Der eingebaute Fotosensor registriert die Umgebungs­helligkeit und schaltet die
Installation
Wandbefestigung Achtung: Die Montage
bedeutet Netzanschluss. 230 V heißt Lebensgefahr! Daher als Erstes Strom ab­schalten und Spannungs­freiheit mit einem Span­nungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Dämmerungsschalters handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspan­nung; sie muss daher fach­gerecht nach VDE 100 aus­geführt werden.
Beachten Sie bitte, dass der Dämmerungsschalter mit einem 10 A-Leitungs­schutzschalter abgesichert werden muss. Die Netzan­schlussleitung darf max. einen Durchmesser von 10 mm haben.
NightMatic 3000 Vario entgegengebracht haben. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
angeschlossene Leuchte abends ein, bei Bedarf im Nachtspar-Modus wieder
Leuchte
Der NightMatic 3000 Vario kann auf Wunsch direkt neben der Leuchte mon­tiert werden. Ein Micropro­zessor trennt Umgebungs­und Verbraucherlicht und sorgt so für konstante Lichtmessungen.
Für eine optimale Funktion wird ein schalterloser Betrieb empfohlen.
Mit einem Schraubendre­her die vier Gehäuse­schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und den Gehäusedeckel ab­nehmen. Das Elektronik­gehäuse an die Wand hal­ten und die Bohrlöcher an­zeichnen; auf die Leitungs­führung in der Wand ach­ten, Löcher bohren, Dübel setzen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Montageanleitung vertraut. Wir wünschen Ihnen viel Freude an diesem hoch­wertigen Qualitätsprodukt.
aus und falls gewünscht in den dunklen Morgenstun­den wieder ein.
Bei der Montage darauf achten, dass die Leitungen möglichst immer von unten eingeführt werden. Vor dem Anschrauben des Gehäuses, die unten lie-
(Phase) (Nullleiter)
2 3
genden Kondenswasser­löcher durchstoßen.
Anschluss
Das Gerät verfügt über folgende gekennzeichnete Anschlüsse:
N = Nullleiteranschlüsse
(2 x, meistens blau)
L = Phasenanschluss
(meistens schwarz, braun oder grau)
L' = Anschluss an die geschaltet Phase. Im Zwei­fel müssen die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifiziert werden.
Die Netzleitung (L) und der Nullleiter (N) werden an die dafür vorgesehene Klem­men angeschlossen. Die Verbraucherzuleitung (Leuchte) wird am zweiten Nullleiteranschluss (N) und Phase (L') angeschlossen.
Vorhandene grün/gelbe Schutzleiter müssen in der dafür vorgesehenen Befestigung angeklemmt werden.
Gerät oder Ihrem Siche-
Inbetriebnahme/Funktion
Zum Testen Ihrer Installati­on, decken Sie für einige
Einstellung für die Dämmerung:
Die werkseitige Dämme­rungs-Ansprechschwelle von ca. 1 Lux kann im Inneren des Gerätes wie folgt verändert werden: Bei gewünschter Einschalt­helligkeit Taster (s. Skizze)
Einstellung des Nachtspar-Modus:
Die Leuchte kann in der Nacht automatisch ausge­schaltet werden, um zu­sätzlich Strom zu sparen. Zur stufenlosen Einstellung verwenden Sie bitte den Regler im Innern des Gerä-
Beispiele Nachtspar-Modus:
LED Taster LED Taster LED Taster
Kein Nachtspar-Modus Mittlerer Nachtspar-Modus Langer Nachtspar-Modus
Einstellung für die Morgenstunden:
Der Nachtspar-Modus endet immer in den frühen Morgenstunden zwischen ca. 4 und 5 Uhr. Danach wird die Leuchte bei Dun­kelheit wieder eingeschal­tet (Werkseinstellung).
rungskasten zum Kurz­schluss. In diesem Fall müssen nochmals die ein-
Sekunden die Linse ab. Die Verbraucher schalten ein.
mit einem Kugel schrei ber o. ä. betätigen und ge­drückt halten, bis die LED­Anzeige an- und wieder aus geschaltet hat, Taster los lassen, danach wird für ca. 10 Sekundendas Um-
tes. Im Auslieferzustand schaltet die Leuchte um ca. 1:30 Uhr aus. Die Elek­tronik beinhaltet keine Uhr. Alle Zeitwerte werden vom Microprozessor entspre­chend den Dämmerungs-
Diese Funktion kann wie folgt verändert werden: Taster kurz betätigen bis die LED-Anzeige aufleuch­tet, Taster loslassen, da­nach wird zwischen folgen­den Einstellmöglichkeiten gewechselt.
zelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden.
Danach wird die Lichtmes­sung aktiviert.
gebungslicht erfasst (falls erforderlich wird der ange­schlossene Verbraucher ausgeschaltet). Die Leuch­te wird fortan bei diesen Licht- verhältnissen einge­schaltet.
verhältnissen berechnet. Jahreszeitliche Änderun­gen der Lichtverhältnisse werden dabei automatisch berücksichtigt.
4 x Blinken der LED­ Anzeige
= Leuchte wird morgens eingeschaltet. 2 x Blinken der LED­ Anzeige
= Leuchte bleibt morgens aus.
DE
DE
Achtung:
Nach Inbetriebnahme und neuer Festlegung der Ein­stellung für die Dämmerung leuchtet die Leuchte in der ersten Nacht durchgehend bis zum Morgen, um die aktuellen Zeitwerte für die Dämmerungsverhältnisse zu ermitteln. Mit diesen
Werten arbeitet der Nacht­spar-Modus in den folgen­den Nächten und passt sich dabei immer optimaler an. Lassen Sie daher der Elek­tronik nach Inbetriebnahme sowie nach Änderungen der Ein stel lun gen immer einige Tage Zeit, um die neuen
Verhältnisse zu „erlernen“. Alle eingestellten Werte bleiben auch bei Stromaus­fall erhalten. Bitte dunkeln Sie den Lichtsensor nicht ab, um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Technische Daten
Abmessungen: (H x B x T) 99 x 74 x 37 mm Netzanschluss: 230/240 V, 50 Hz Schaltleistung:
Ansprechschwelle: einstellbar ca. 0,5–10 Lux
Nachtspar-Modus: variable Nachtabschaltung
Eigenverbrauch: < 0,8 W Schutzklasse: IP 54
*1)
Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos j = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bei 230 V AC
*1)
(Werkseinstellung 1 Lux)
(Werkseinstellung ca. 1:30 Uhr aus)
Bet
r
i
ebsst
ör
ungen
Störung Ursache Abhilfe
NightMatic 3000 Vario ohne Spannung
t
e
lt
ha
sc
hte
uc
Le
in
ht e
nic
Leuchte schaltet nicht aus
Leuchte schaltet morgens nicht ein
Leuchte schaltet zu unge­wohnter Zeit
n Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
t
k
e
f
de
r
he
uc
a
br
r
e
V
n
V
ine
e
K
n
nnung
spa
bung noc
mge
U
n
n Umgebung noch nicht
hell genug
n Funktion nicht richtig
aktiviert
n Umstellung Sommer-/
Winterzeit
n Schaltzeiten falsch
berechnet
-
s
ung
g
r
so
r
e
h zu he
n neue Sicherung, Netz-
schalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
n Anschlüsse überprüfen
V
n
sie
n
V War
n
ll
k E fe
n Warten bis hell genug,
evtl. Einschalthelligkeit neu festlegen (abends)
n Funktion nach Kapitel
„Einstellung für die Mor­genstunden“ einstellen
n Schaltzeiten orientieren
sich an Helligkeitswer­ten. Ggf. Einstellung ändern
n Einschaltwert neu
festlegen (Schaltzeiten werden neu ermittelt)
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektro­geräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden
Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umset­zung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektro­geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
br
r
e
he
io ohne
r
a
e
it
e insc
stle
t
a „
en b
r ha ge
DE
DE
n
he
usc
usta
a
r
he
uc
3000
tic
Ma
ht
ig
N
nnung“
Spa
i
E
s
i
, e
ht
ic
e
r
r
ltwe n
nschal
vtl. ne
(mit Ta
t
-
g
i
l
hel
t
n
ue
)
r
e
st
4 5
Herstellergarantie
3
HERSTELLER
GARANTIE
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als End­kunde gerne eine unentgeltli­che Garantie gemäß den nachstehenden Bedingun­gen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemo­dell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungs­fehler beruhen. Die Garantie­zeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungs­ansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich beson­derer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den ge­setzlichen Gewährleistungs­ansprüchen und beschränken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmit­tel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchs­bedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs­oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikatio­nen an dem Produkt eigen­mächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatz­teilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Original­teile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre­chend der Bedienungs­anleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installati­onsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder
-verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkom­mens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter­nationalen Warenkauf (CISG).
6
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt rekla­mieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kauf­datums und der Produkt­bezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
GB Installation Instructions
Dear Customer, Many thanks for the trust that you have shown in purchasing your new
Principle
The built-in photosensor registers the ambient light level and switches the con-
Installation
Wall mounting Caution: Installation
means making connec­tions to the mains power supply.
230 V means danger to life! Therefore, switch off the power first and use a volt­age tester to make sure the wiring is off circuit.
Installation of the photo­cell controller involves work on the mains power sup­ply; this means it must be done properly in accor­dance with VDE 100.
Please note that the photo­cell controller must be protected by a 10 A circuit breaker. The mains sup­ply lead must be no greater than 10 mm in diameter.
STEINEL NightMatic 3000 Vario. Please familiarise yourself with these instruc­tions before attempting to
nected light ON in the evening, OFF again in the night economy mode
Light
If you wish, the NightMatic 3000 Vario can be installed directly next to the light. A microprocessor distin­guishes between ambient and lamp light, ensuring constant light measure­ment.
For optimum performance it is recommended to oper­ate the system without a switch.
Using a screwdriver, undo the four housing screws by turning them anti-clock­wise and remove the hous­ing cover. Hold the elec­tronic system's housing against the wall and mark where to drill the holes, paying attention to any wiring already existing in the wall, drill holes; insert wall plugs.
(Phase) (Neutral
conductor)
7
install the unit. With hope this high-quality product brings you lasting satisfac­tion.
(when selected) and, if you wish, ON again in the early hours of the morning.
When installing, make sure the wires are fed in from below wherever possible. Before screwing on the housing, pierce through the condensation water holes at the bottom.
Power
The unit has the following marked terminals:
N = neutral conductor
terminals (2 x, usually blue)
L = phase conductor termi-
nal (usually black, brown or grey)
L' = terminal for the swit-
ched phase. If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester.
Connect the live conduc­tor (L) and the neutral conductor (N) to the ter­minals provided for this purpose. Connect the load supply conductor (light) to the second neu­tral conductor terminal (N) and phase (L').
Any green/yellow protec­tive earth conductor must be connected to the ter­minal provided.
GB
Important: Getting the
cable connections crossed will produce a short circuit
in the unit or in your fuse box. In this case, you must check the identification of
all cables and re-connect them.
Operation/Function
To check that you have in­stalled the product correct-
ly, cover the lens for a few seconds. The lamps will
switch ON. Light measure­ment will now be activated.
Twilight setting:
The factory-set twilight response threshold of approx. 1 lux can be changed as follows inside the unit: At the ambient light level you want the light to come ON at,
Night economy mode setting:
The light can be switched 'OFF' automatically at night to save even more electricity. Please use the control dial inside the housing for making the setting which can be infi-
press the button (see drawing) with a ball-point pen or similar object and keep it pressed until the LED indicator switches ON and OFF again. Now let the button go and the
nitely varied. The unit comes with a factory set­ting that switches the light 'OFF' at approx. 1.30 a.m. The electronic system does not have a clock. All times are computed by the
ambient light level will be sensed for approx. 10 sec. (if necessary, the connect­ed load will be switched 'OFF). From now on, the light will switch ON under these light conditions.
microprocessor on the ba­sis of light levels at twilight. Seasonal changes in light levels are identified auto­matically and taken into account.
Examples of night economy mode:
LED button LED button LED button
No night economy mode Mid-range night economy mode Long night economy mode
Setting for morning hours:
The night economy mode always ends in the early hours of the morning between approx. 4 and 5 p.m. After then, the light switches 'ON' again auto­matically when it gets dark (factory setting).
This function can be changed as follows: Briefly press button until the LED indicator lights up and let button go. Now you can choose between the following settings:
LED indicator flashes 4 x = light switches ON in the morning. LED indicator flashes 2 x = light stays OFF in the morning.
'OFF'
Note:
After putting the unit into operation and defining the twilight setting for the first time, the light stays ON all through the first night until the morning so that it can determine light levels at dusk and dawn. The night economy mode works with
these values in the nights that follow and constantly optimises its setting. So, af­ter putting the unit into op­eration for the first time and after changing the settings, always give the electronic system a few days time to "learn" the new light levels.
All values set remain intact even in the event of a power failure. Please do not shade the light sensor to ensure trouble-free operation.
Technical Specifications
Dimensions: (H x W x D) 99 x 74 x 37 mm Mains voltage: 230/240 V, 50 Hz Switching capacity:
Response threshold: adjustable from approx. 0.5–10 lux
Night economy mode: variable night 'OFF' time
Intrinsic power consumption: < 0.8 W
Protection class: IP 54
*1)
Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast (total capacity of all ballasts connected below the level stated).
Incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC Fluorescent lamp, 500 W max., at cos j = 0.5,
inductive load at 230 V AC 4 x 58 W max., C ≤ 88 µF
at 230 V AC *1)
(factory setting 1 lux)
(factory setting: 'OFF' at approx. 1.30 a.m.)
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
NightMatic 3000 Vario without power
Light does not switch ON
n Fuse has blown; not swit-
ched ON; break in wiring
n Short-circuit
n Bulb faulty n No power supply
n Surroundings still too
bright
98
n New fuse, turn on power
switch, check wiring with voltage tester
n Check connections
n Change bulb n See "NightMatic 3000
Vario without power"
n Wait until ambient light
reaches ON brightness; if necessary, define new switch-on value (using button)
GB
Malfunction Cause Remedy
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Light does not switch OFF
Light does not switch ON in the morning
Light switches ON or OFF at unusual times
n Surroundings not yet
bright enough
n Function not properly
activated
n Change from summer to
winter time or vice versa
n Switching times incor-
rectly computed
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally com­patible manner.
Do not dispose of electrical and elec­tronic equipment as domestic waste.
EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safe­ty and then subjected to random sample inspection. STEINEL guarantees that it is in perfect condition and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the con­sumer. We will remedy defacts caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replace­ment of defective parts at our own discretion. This guarantee does not cover
damage to wearing parts, damage or defects caused by improper treatment or maintenance nor does it cover breakage as a result of the product being dropped. Further conse­quential damage to other objects shall be excluded. Claims under the guaran­tee shall only be accepted if the product is sent fully assembled and well packed complete with sales slip or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre or handed in to the dealer within the first 6 months.
n Wait until it is light
enough; if necessary, define a new light ON brightness (in the evening)
n Set function as de-
scribed in "Setting for morning hours"
n Switching times are
geared towards light levels. Change setting if necessary
n Re-define switch-ON light
level (switching times will be re-computed)
and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmen­tally compatible manner.
Repair service: If defects occur outside the warranty period or are not covered by warranty, ask your nearest service sta­tion for the possibility of repair.
FR Instructions de montage
Cher client, nous vous re­mercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce
Le principe
Le capteur photosensible intégré détecte la lumino­sité ambiante et allume la
Installation
Montage mural Attention : le montage im-
plique le raccordement au secteur.
La tension de 230 V peut être mortelle ! Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de l'interrup­teur crépusculaire implique une intervention sur le ré­seau électrique et doit donc être effectuée correc­tement et conformément à la norme VDE 100.
Veillez à ce que l'interrup­teur crépusculaire soit pro­tégé par un disjoncteur de protection de ligne 10 A. Le diamètre de la ligne sec­teur ne doit pas dépasser 10 mm.
NightMatic 3000 Vario. Avant de installer, veuillez lire attentivement ces ins­tructions de montage.
lampe raccordée à la tom­bée de la nuit l’éteint si nécessaire en mode éco-
Lampe
Il est possible de monter le NightMatic 3000 Vario di­rectement à côté de la lampe. Un microproces­seur fait la distinction entre la luminosité am­biante et la lumière émise par la lampe raccordée, assurant ainsi une mesure constante de la luminosité.
Pour un fonctionnement op­timal, nous conseillons une utilisation sans interrupteur.
À l'aide d'un tournevis, des­serrer les quatre vis du boî­tier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer le couvercle du boî­tier. Maintenir le boîtier élec­tronique contre le mur et marquer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer les trous et enfoncer les chevilles.
(phase) (neutre)
1110
Nous espérons que ce pro­duit de qualité exception­nelle vous apportera entiè­re satisfaction.
nomique nocturne et la rallume le cas échéant à l’aube.
Lors du montage, intro­duire toujours – dans la mesure du possible – les câbles par le bas. Avant de visser le boîtier, percer les trous inférieurs d’éva­cuation de l’eau de condensation.
Branchement
L'appareil dispose des branchements signalés comme suit :
N = neutre (2 conducteurs
généralement bleus)
L = phase (conducteur gé-
néralement noir, mar­ron ou gris)
L' =Sortie 230V. En cas de
doute, il faut identifier les câbles avec un tes­teur de tension.
Raccorder le câble secteur (L) et le neutre (N) aux bornes prévues à cet effet. Brancher le câble de l’ap­pareil à raccorder (lampe) au deuxième neutre (N) et à la phase (L’).
S’il existe un conducteur de mise à la terre vert/jau­ne, le brancher dans la fixation prévue à cet effet.
FR
Important : une inversion
des branchements entraî­ne un court-circuit dans
l'appareil ou dans le boî­tier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en conséquen­ce.
Mise en service/Fonctionnement
Couvrir la lentille pendant quelques secondes afin de
tester votre installation. Les consommateurs s'allument.
L'appareil active ensuite la mesure de la luminosité.
Réglage de la luminosité de déclenchement :
Le seuil de réaction (seuil de luminosité de déclenche­ment) est réglé sur environ 1 lx et peut être modifié comme suit à l'intérieur de l'appareil : quand la lumino­sité ambiante a atteint la va­leur souhaitée pour l’alluma-
Réglage du mode économique nocturne :
La nuit, l'appareil peut éteindre automatiquement la lampe afin de faire de plus grandes économies d'électricité. Utiliser la vis de réglage située dans l'appareil pour effectuer le
ge de la lampe, appuyer sur le bouton-poussoir (cf. cro­quis) avec un stylo à bille ou un autre objet pointu et le maintenir enfoncé jus­qu’à ce que la DEL témoin s’allume puis s’éteigne. Relâcher le bouton-pous-
réglage en continu. À sa sortie d'usine, la lampe s'éteint à env. 1h30. Le système électronique n'a pas d'horloge. C'est le mi­croprocesseur qui calcule tous les horaires d'alluma-
soir. L’appareil détermine ensuite pendant 10 s envi­ron la luminosité ambiante (si nécessaire, il éteint la lampe raccordée). L'appa­reil allumera désormais la lampe dès que cette lumi­nosité est atteinte.
ge et d'extinction en fonc­tion des conditions de lu­minosité de déclenche­ment. Il tient automatique­ment compte des change­ments saisonniers de lumi­nosité.
Exemples pour le mode économique nocturne :
DEL Bouton-poussoir DEL Bouton-poussoir DEL Bouton-poussoir
Sans mode économique nocturne
Réglage pour l'aube :
Le mode économique noc­turne se termine toujours au petit matin entre 4 et 5 heures environ. L'appa­reil allume alors de nou­veau la lampe (réglage ef­fectué en usine).
Mode économique nocturne moyen
On peut modifier cette fonc­tion de la façon suivante : appuyer brièvement sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que la DEL s’allume, le relâ­cher. Il est ensuite possible de commuter entre les deux réglages suivants :
Mode économique nocturne long
La DEL témoin clignote quatre fois = l’appareil allu­me la lampe le matin. La DEL témoin clignote deux fois = la lampe reste éteinte le matin.
Arrêt
Attention : Après la mise
en service et la détermina­tion du nouveau réglage de la luminosité de déclen­chement, la lampe reste allumée toute la première nuit jusqu’au matin afin de saisir les données ac­tuelles des conditions de luminosité de déclenche-
ment. Le mode écono­mique nocturne fonctionne avec ces valeurs pendant les nuits suivantes et s’adapte de plus en plus précisément. Après la mise en service ou des modifi­cations du réglage, laissez quelque temps au système électronique pour lui per-
mettre d'« apprendre » les nouvelles conditions de fonctionnement. Tous les réglages sont conservés en cas de coupure de cou­rant. Pour garantir un fonctionnement impec­cable de l'appareil, ne ja­mais obstruer le détecteur de lumière.
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x l x P) : 99 x 74 x 37 mm Alimentation : 230/240 V, 50 Hz Puissance de commutation :
Seuil de réaction : réglable à env. 0,5 à 10 lx (réglage effectué en usine 1 lx) Mode économique nocturne : coupure nocturne variable
Autoconsommation : < 0,8 W Indice de protection : IP 54
*1)
Tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, lampes DEL avec ballast électronique (capacité totale de tous les ballasts raccordés inférieure à la valeur indiquée).
lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA tube fluorescent, max. 500 W pour cos j = 0,5,
charge inductive pour 230 V CA 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF pour 230 V CA *1)
(réglage effectué en usine: extinction vers 1h30)
Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
Le NightMatic 3000 Vario n'est pas sous tension
La lampe ne s’allume pas
n Fusible défectueux, appa-
reil hors circuit, câble coupé
n Court-circuit n Consommateur défectueux
n Absence d’alimentation
électrique
n Luminosité ambiante
encore trop forte
1312
n Changer le fusible défec-
tueux, mettre l'interrupteur en circuit, vérifier le câble à l'aide d'un testeur de ten­sion
n Vérifier le branchement n Remplacer le consomma-
teur
n cf. point «Le NightMatic
3000 n’est pas sous tension»
n Attendre que la luminosité
de consigne soit atteinte, éventuellement régler une nouvelle luminosité d’allu­mage (avec le bouton­poussoir)
FR
Problème Cause Solution
3
ANS
FABRICANT
La lampe ne s'éteint pas
La lampe ne s'allume pas le matin
La lampe s'allume à un moment inhabituel
n Luminosité ambiante
encore trop faible
n La fonction n'est pas
correctement activée
n Réglage heure d'été/heure
d'hiver
n Calcul incorrect des
heures de commutation
Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les em­ballages doivent être sou­mis à un recyclage respec­tueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils élec­triques avec les or­dures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE: Conformément à la directi­ve européenne en vigueur relative aux appareils élec­triques et électroniques usagés et à son applica­tion dans le droit national, les appareils électriques
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonction­nement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré­prochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous re­médions aux défauts pro­venant d'un vice de ma­tière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par ré-
paration ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou mainte­nance incorrectes, ni aux bris de pièces consécutifs à une chute. Les dom­mages consécutifs causés à d’autres objets sont ex­clus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil non dé­monté est retourné à la sta­tion de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, ac­compagné d'une facture ou d'un ticket de caisse por-
n Attendre que la luminosité
soit suffisante, éventuelle­ment régler une nouvelle luminosité d’allumage (le soir)
n Régler la fonction comme
indiqué à la section « Réglage » pour le matin
n Les heures de commuta-
tion dépendent de la lumi­nosité. Le cas échéant, modifier le réglage
n Régler de nouveau la va-
leur d’allumage (nouveau calcul des heures de com­mutation)
qui ne fonctionnent plus doivent être collectés sé­parément des ordures mé­nagères et doivent faire l’objet d’un recyclage éco­logique.
tant la date d'achat et le cachet du vendeur ou s'il est remis au vendeur dans les 6 premiers mois de la garantie.
Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue égale­ment les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l’expi­ration de celle-ci.
NL Gebruiksaanwijzing
Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aanschaf van uw nieuwe NightMatic 3000
Het principe
De ingebouwde fotosensor registreert de omgevings­lichtsterkte en schakelt de
Installatie
Wandbevestiging Opgelet: montage bete-
kent netaansluiting. 230 V is levensgevaarlijk!
Daarom eerst de stroom uitschakelen en op span­ningsloosheid testen met een spanningstester.
Bij het installeren van de schemerschakelaar werkt u met netspanning. De instal­latie moet daarom vakkun­dig conform VDE 100 wor­den uitgevoerd.
Houd er rekening mee, dat de schemerschakelaar met een veiligheidsschakelaar voor een 10 A-leiding moet worden beveiligd. De stroomtoevoerkabel mag een max. diameter van 10 mm hebben.
Vario van STEINEL in ons stelt. Lees voor de installa­tie deze gebruiksaanwij­zing nauwkeurig door. Wij
aangesloten lamp' s avonds in, bij behoefte in de nachtspaarstand weer
Lamp
De NightMatic 3000 Vario kan indien gewenst direct naast de lamp worden ge­monteerd. Een micropro­cessor scheidt het omge­vings- en verbruikerlicht en zorgt hierdoor voor con­stante lichtmetingen.
Voor een optimaal functio­neren adviseren wij geen schalkelaars te monteren.
Draai de vier schroeven van de behuizing met een schroevendraaier tegen de wijzers van de klok in en neem het deksel van de behuizing. De elektronische behuizing tegen de wand houden en de boorgaten aftekenen (let op de stroomleiding in de wand!), gaten boren en pluggen plaatsen.
(fase) (nuldraad)
1514
wensen u veel plezier met dit hoogwaardige kwali­teitsproduct.
uit en indien gewenst in de donkere ochtenduren weer in.
Probeer bij de montage de leidingen van onderaf in te voeren. Voor het op­schroeven van de behui­zing de onderaan liggende condenswatergaten door­stoten.
Aansluiting
Het apparaat beschikt over de volgende gemarkeerde aansluitingen:
N = nuldraad (2x, meestal
blauw)
L = fase (in Nederland
meetal bruin in Belgie meestal zwart)
L'= aansluiting op de ge-
schakelde fase. In ge­val van twijfel moeten de draden met een spanningstester wor­den geïdentificeerd.
De stroomtoevoer (L) en de nuldraad (N) worden aan de hiervoor bedoelde klem­men aangesloten. De stroomtoevoer naar de verbruiker (lamp) wordt op de tweede nuldraad (N) en fase (L') aangesloten.
Bestaande groen/gele aarddraden moeten in de hiervoor bedoelde bevesti­ging worden geklemd.
NL
Belangrijk: verwisseling
van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw
zekeringenkast tot kortslui­ting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nog-
maals geïdentificeerd en opnieuw gemonteerd wor­den.
Ingebruikname/werking
Om de installatie te testen, de lens enkele seconden
afdekken. De verbruikers worden ingeschakeld.
Daarna wordt de lichtme­ting geactiveerd.
Instelling voor de schemering:
De af fabriek ingestelde in­schakelwaarde van ca. 1 lux kan binnenin de lamp als volgt worden gewijzigd: Bij de gewenste inschakel­lichtsterkte met een pen of iets dergelijks op de knop
Instelling van de nachtspaarstand:
De lamp kan 's nachts au­tomatisch worden uitge­schakeld om extra energie te besparen. Gebruik voor de traploze instelling a.u.b. de regelaar binnenin het apparaat. Bij de levering is
(zie tekening) drukken en ingedrukt houden tot de led-weergave in- en weer uitgeschakeld is, daarna de knop loslaten. Vervol­gens wordt de omgevings­lichtsterkte ca. 10 sec.
de lamp ingesteld op een uitschakeling om ca. 1:30 uur. In de elektronica zit geen klok. Alle tijdwaar­den worden door de mi­croprocessor berekend al naar gelang de schemer-
gemeten (indien nodig wordt de aangesloten verbruiker uitgeschakeld). De lamp wordt voortaan bij deze lichtwaarden ingeschakeld.
waarden. Met veranderin-
gen in de lichtomstandig­heden afhankelijk van het jaargetijde wordt automa­tisch rekening gehouden.
Voorbeelden nachtspaarstand:
led knop led knop led knop
Geen nachtspaarstand Gemiddelde nachtspaarstand Lange nachtspaarstand
Instelling voor de ochtenduren:
De nachtspaarstand ein­digt altijd in de vroege och­tenduren tussen ca. 4 en 5 uur. Daarna wordt de lamp bij duisternis weer ingeschakeld (fabrieksin­stelling).
Deze functie kan als volgt worden veranderd: De knop kort indrukken tot de led-weergave knippert, knop loslaten, vervolgens wordt tussen de volgende instelmogelijkheden gewis­seld.
4x knipperen van de led-
weergave = de lamp wordt
's morgens ingeschakeld.
2x knipperen van de led-
weergave = de lamp blijft
's morgens uit.
Opgelet:
Na de ingebruikneming en hernieuwde instelling voor de schemering brandt de lamp in de eerste nacht continu tot de ochtend om de actuele tijdwaarden voor de schemeromstan­digheden te registreren.
Met deze waarden werkt de nachtspaarstand in de volgende nachten en past zich hierbij steeds optima­ler aan. Geef de elektroni­ca daarom na de inge­bruikneming en na wijzigin­gen bij de instellingen altijd enkele dagen tijd om de
nieuwe omstandigheden te 'leren'. Alle ingestelde waarden blijven ook in ge­val van stroomuitval be­waard. Voor een storings­vrije functie mag de licht­sensor nooit worden afge­schermd.
NL
Technische gegevens
Afmetingen: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm Stroomtoevoer: 230/240 V, 50 Hz Schakelvermogen:
Inschakelniveau: instelbaar ca. 0,5–10 lux (instelling af fabriek 1 lux) Nachtspaarstand: variabele nachtuitschakeling (instelling af fabriek ca. 1:30 uur uit) Eigen verbruik: < 0,8 W Beschermingsklasse: IP 54
*1)
TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale capaciteit van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).
gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC tl-buis, max. 500 W bij cos j = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bij 230 V AC *1)
Bedrijfsstoringen
Storing Oorzaak Oplossing
NightMatic 3000 Vario zon-
uit
der netspanning
Lamp schakelt niet in
Lamp schakelt niet uit
n zekering defect, niet inge-
schakeld, kabel onder­broken
n kortsluiting n verbruiker defect
n geen voedingsspanning
n omgeving nog te licht
n omgeving nog niet licht
genoeg
1716
n nieuwe zekering, net-
schakelaar inschakelen, kabel met spanningzoe­ker controleren
n aansluitingen controleren n verbruiker vervangen
n zie 'NightMatic 3000 Vario
zonder netspanning'
n wachten tot de inschakel-
lichtsterkte is bereikt of evt. nieuwe inschakel­waarde (met schakelaar) vastleggen
n wachten tot er voldoende
licht is of evt. de inscha­kellichtsterkte opnieuw instellen ('s avonds)
Storing Oorzaak Oplossing
3
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
Lamp schakelt 's morgens niet in
De lamp schakelt op een ongewone tijd
n functie niet correct ge-
activeerd
n omschakeling / auf vori-
ge Zeile
n schakeltijden verkeerd
berekend
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkin­gen dienen milieuvriende­lijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek-
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veilig­heid volgens de geldende voorschriften, en vervol­gens steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn be­draagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten die berusten op materiaal- of fabricage­fouten, worden door ons opgelost. De garantie be­staat uit reparatie of ver­nieuwen van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij breuk door val­len. Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gede­monteerde apparaat met kassabon of rekening (met aankoopdatum en winke­lierstempel), goed verpakt, aan het betreffende servi­ceadres wordt opgestuurd of binnen de eerste 6 maanden naar de winke­lier wordt teruggebracht.
n de functie volgens 'In-
stelling voor de ochten­duren' instellen
n schakeltijden richten
zich op de lichtsterkte­waarden. De instelling evt. veranderen
n inschakelwaarde op-
nieuw vastleggen (de schakeltijden worden opnieuw berekend)
trische apparaten geschei-
den ingezameld en milieu-
vriendelijk gerecycled te
worden.
Reparatieservice: Na afloop van de garantie­duur of bij gebreken die niet onder de garantie val­len, kunt u het dichtstbij­zijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een re­paratie vragen.
IT Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti, Vi ringrazia­mo per la fiducia che ci avete dimostrato con l'ac­quisto del Vostro nuovo NightMatic 3000 Vario
Il principio
Il sensore ottico incorpora­to rileva la luminosità del­l'ambiente e accende la lampada a esso allacciata
Installazione
Montaggio a muro Attenzione: montaggio si-
gnifica collegamento alla tensione di rete. 230 V equivale a pericolo di morte! Prima del lavoro, oc­corre pertanto togliere la tensione e accertarne l'as­senza della stessa mediante uno strumento di misurazio­ne della tensione. L'installazione dell'interrutto­re crepuscolare è un lavoro che richiede un intervento sulla tensione di rete; per questo motivo l'installazione deve venire eseguita a rego­la d'arte in ottemperanza della norma VDE 100. Ricordate che l'interruttore crepuscolare deve venire protetto con un interruttore di potenza automatico da 10 A. La linea di alimentazione col­legata alla rete può avere un diametro massimo di 10 mm.
STEINEL. Vi preghiamo di procedere all'installa­zione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio.
alla sera e la rispegne in base alle necessità nella modalità di risparmio du­rante la notte, per poi ac-
Lampada
Il NightMatic 3000 Vario, su richiesta, può venire monta­to anche direttamente ac­canto alla lampada. Un mi­croprocessore separa la lu­ce ambiente da quella del­l'utenza garantendo in tal modo misurazioni costanti della luce.
Per un funzionamento otti­male si consiglia un utilizzo senza interruttori.
Con l'ausilio di un caccia­vite svitate le quattro viti dell'involucro ruotando in senso antiorario e rimuo­vete il coperchio dell'invo­lucro. Tenete bloccato alla parete l'involucro dei com­ponenti elettronici e segna­te i punti dove devono ve­nire effettuati i fori; fate at­tenzione al percorso dei conduttori nella parete, ef­fettuate i fori, inserite i tas­selli.
(Fase) (Filo di
neutro)
1918
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti di questo pregiato prodot­to di qualità.
cenderla nuovamente, se lo si desidera, nelle prime ore del mattino in cui è an­cora buio.
Nel montaggio badate che i conduttori vengano possi­bilmente introdotti dal bas­so. Prima di riavvitare l'invo­lucro, perforate i fori per l'acqua di condensa che si trovano in basso.
Allacciamento
L'apparecchio dispone dei seguenti allacciamenti con­trassegnati:
N = allacciamenti filo di
neutro (2 x, di norma blu)
L = allacciamento fase (di
norma nero, marrone o grigio)
L'= allacciamento alla fase
collegata. Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione.
Il conduttore di rete (L) e il filo di neutro (N) vengono allacciati ai morsetti pre­disposti. La linea di allac­ciamento all'utenza (lam­pada) viene allacciata al secondo allacciamento del filo di neutro (N) e alla fase (L').
I conduttori di protezione di colore verde/giallo presenti devono venire bloccati nel­l'apposito fissaggio.
IT
Importante: lo scambio di
collegamenti causa un cor­to circuito nell'apparecchio
o nella sua valvoliera. In questo caso i singoli cavi devono venire reidentificati
e quindi rimontati.
Messa in esercizio/Funzionamento
Per provare la Vostra in­stallazione, coprite la lente
per alcuni secondi. Le utenze si accendono.
Dopo di ciò viene attivata
la misurazione della luce.
Impostazione crepuscolare:
La soglia d'intervento cre­puscolare impostata dal co­struttore è di ca. 1 Lux; è possibile cambiarla all'inter­no dell'apparecchio proce­dendo come segue: alla lu­minosità d'intervento desi-
Impostazione della modalità di risparmio durante la notte:
Per risparmiare ulteriormen­te corrente, si può imposta­re lo spegnimento automati­co della lampada di notte. Per la regolazione in conti­nuo siete pregati di utilizzare il regolatore presente all'in-
derata azionate il tasto (vedi disegno) con una penna a sfera o altro oggetto appun­tito, tenendolo premuto fin­ché la spia LED non si è ac­cesa e rispenta, dopodiché rilasciate il tasto; a questo
terno dell'apparecchio. Al momento della fornitura la lampada è impostata in mo­do tale da spegnersi alle ore
1.30 circa. Il sistema elettro­nico non contiene un orolo­gio. Tutti i valori temporali
punto viene rilevata per ca.
10 sec la luce dell'ambiente
(se necessario, l'utenza al-
lacciata viene spenta). Da
ora in poi la lampada si ac-
cende in presenza di queste
condizioni di luminosità.
vengono calcolati dal micro-
processore in base alle con-
dizioni crepuscolari. I cam-
biamenti stagionali della lu-
minosità esterna vengono
tenuti in considerazione au-
tomaticamente.
Esempi della modalità di risparmio durante la notte:
LED Tasto LED Tasto LED Tasto
Modalità di risparmio durante la notte disattiva
Modalità di risparmio durante la notte di media durata
Modalità di risparmio durante la notte di lunga durata
Impostazione per le ore del mattino:
La modalità di risparmio durante la notte termina sempre nelle prime ore del mattino tra le 4 e le 5 circa. Dopo di ciò la lampada in caso di oscurità si riaccen­de (impostazione da parte del costruttore).
Questa funzione può venire modificata come segue: azionare brevemente il ta­sto finché la spia LED non si accende; rilasciare il ta­sto; dopo di ciò si può passare a una delle se­guenti impostazioni.
4 x lampeggio della spia LED = la lampada si ac­cende al mattino. 2 x lam­peggio della spia LED = la lampada rimane spenta al mattino.
Attenzione:
Dopo la messa in esercizio e la ridefinizione dell'imposta­zione crepuscolare, la lam­pada nella prima notte rima­ne permanentemente acce­sa fino al mattino allo scopo di rilevare i valori temporali attuali per le condizioni cre­puscolari. Nelle notti succes-
sive la modalità di risparmio durante la notte lavora con questi valori adattandosi di volta in volta in modo sem­pre più ottimale. Si consigia pertanto, dopo la messa in esercizio o l'esecuzione di modifiche alle impostazioni, di lasciare al sistema elettro­nico sempre alcuni giorni di
tempo affinché possa "ap­prendere" le nuove condizio­ni. Tutti i valori impostati vengono mantenuti anche in caso di mancanza di corren­te. Ai fini di garantire un fun­zionamento privo di guasti, si prega di non oscurare il sen­sore ottico.
IT
Dati tecnici
Dimensioni: (A x L x P) 99 x 74 x 37 mm Allacciamento alla rete: 230/240 V, 50 Hz Potere di rottura:
Soglia d'intervento: regolabile tra ca. 0,5 e 10 Lux (impostazione da parte del
Modalità di risparmio spegnimento notturno variabile (impostazione da parte del durante la notte: costruttore: spegnimento alle ore 1.30 ca.)
Consumo proprio < 0,8 W Grado di protezione: IP 54
*1)
Lampade fluorescenti, lampadine a basso consumo energetico, lampade LED con ballast elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)
lampadine a incandescenza, max. 1000 W a 230 V AC tubo fluorescente, max. 500 W a cos j = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC 4 x max. da 58 W cad., C ≤ 88 µF
a 230 V AC *1)
costruttore: 1 Lux)
Disturbi di funzionamento
off
Guasto Causa Rimedio
NightMatic 3000 Vario fuori tensione
La lampada non si accende
n Fusibile difettoso, lampa-
da non accesa, punto di interruzione nel cavo
n Corto circuito n Utenza difettosa
n Assenza di corrente elet-
trica
n Ambiente ancora troppo
chiaro
2120
n Sostituite il fusibile, accen-
dete l'interruttore, control­late la linea di alimentazio­ne con un voltmetro
n Controllate gli allacciamenti n Sostituite l'utenza
n Vedi „NightMatic 3000
Vario fuori tensione“
n Attendete fino a quando
non viene raggiunta la lu­minosità di accensione, eventualmente impostate un nuovo valore di accen­sione (con l'ausilio del­l'apposito tasto)
La lampada non si spegne
3
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
La lampada non si accen­de al mattino
La lampada si accende a ore inconsuete
Smaltimento
Apparecchi elettrici, acces­sori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccol­ta e smaltimento.
Non gettare gli ap­parecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massi­ma cura, con controlli di fun­zionamento e del grado di si­curezza in conformità alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati collau­di con prove a campione. STEINEL garantisce la per­fetta qualità e il funzionamen­to. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utiliz­zatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materia­le o alla fabbricazione; la pre­stazione della garanzia con­siste a nostra discrezione
n L'ambiente non è ancora
sufficientemente chiaro
n La funzione non è stata
correttamente attivata
n Passaggio ora legale/ora
solare
n L'ora di accensione e
spegnimento è stata cal­colata in modo errato
Solo per paesi UE: Conformemente alla Diretti­va Europea vigente in mate­ria di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto na­zionale, gli apparecchi elet­trici ed elettronici non più
nella riparazione o nella sosti­tuzione dei pezzi difettosi. Non sussiste nessun diritto di garanzia in caso di difetti sui pezzi soggetti ad usura e in caso di guasti o difetti insorti in seguito a trattamento o manutenzione impropri, co­me danni da caduta. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene riconsegnato al centro di as­sistenza responsabile o, nei primi 6 mesi, al rivenditore,
n Aspettate finché esso è
sufficientemente chiaro, eventualmente imposta­te un nuovo valore di lu­minosità di accensione (alla sera)
n Impostate la funzione
seguendo le istruzioni al capitolo "Impostazione per le ore del mattino"
n L'ora di accensione e
spegnimento si orienta ai valori di luminosità. Al­l'occorrenza modificate l'impostazione
n Ridefinite il valore di ac-
censione (l'ora di accen­sione e spegnimento viene ricalcolata)
idonei all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di ri­ciclaggio riconosciuto.
non smontato, ben confezio­nato e munito di scontrino di cassa o di fattura (con indi­cazione della data dell'acqui­sto e timbro del rivenditore). Centro assistenza riparazioni: dopo la scadenza del perio­do di garanzia o in caso di di­fetti per i quali non si ha dirit­to alla prestazione di garan­zia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vi­cino per informarVi sulla pos­sibilità di riparazione.
ES Instrucciones de montaje
Apreciado cliente: Muchas gracias por la confianza que nos ha dispensado al com­prar este nuevo dispositivo
El concepto
El fotosensor integrado re­gistra la luminosidad am­biental y enciende de no­che la lámpara conectada;
Instalación
Montaje en la pared Atención: El montaje sig-
nifica conexión a la red eléctrica.
¡230 V significan peligro de muerte! Por eso, desco­necte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un compro­bador de tensión.
La instalación del interrup­tor crepuscular supone un trabajo en la red eléctrica; tendrá que ejecutarse, por consecuencia, profesional­mente conforme a la nor­mativa VDE 100.
Tenga en cuenta que hay que proteger el interruptor crepuscular con un inte­rruptor automático de 10 A. El cable de alimentación eléctrica deberá tener un diámetro máx. de 10 mm.
STEINEL NightMatic 3000 Vario. Le rogamos se fami­liarice con estas instruccio­nes de montaje antes de
la apaga, opcionalmente, en el modo de consumo re­ducido, para volver a en­cenderla, en caso deseado,
Lámpara
El NightMatic 3000 Vario puede montarse, si es de­seado, directamente al la­do de la lámpara. Un mi­croprocesor separa la luz ambiental de la del consu­midor, garantizando así una fotometría de lo más constante.
Para una función óptima, se recomienda un servicio sin conmutador.
Soltar los cuatro tornillos de la carcasa con un des­tornillador girando en sen­tido antihorario y retirar la tapa. Apretar la carcasa contra la pared y dibujar los agujeros, tener en cuenta por donde pasa el cableado, hacer los aguje­ros, introducir los tacos.
(fase) (neutro)
2322
instalarlo. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de este producto de alta calidad.
en las horas de penumbra matutina.
Para el montaje, procurar introducir los cables siem­pre por abajo. Antes de atornillar la carcasa, perfo­rar los orificios de salida del agua de condensación.
Conexión
El dispositivo dispone de las siguientes conexiones identificadas:
N = conexiones del neutro
(2 x, generalmente azul).
L = conexión de la fase
(generalmente negro, marrón o gris).
L' = conexión a la fase ac-
tivada. En caso de du­das, hay que identifi­car los conductores con un comprobador de tensión.
El cable de la red eléctrica (L), y el neutro (N) se co­nectan a la regleta previs­ta. El cable de alimenta­ción del aparato conecta­do (lámpara) se conecta a la segunda toma de neutro (N) y a la fase (L').
Los hilos de tierra verdes/amarillos existentes han de fijarse al contacto para ello previsto.
ES
Importante: Una distribu-
ción errónea de las cone­xiones producirá un corto-
circuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso habrá que volver a
identificar cada uno de los
conductores y montarlos
de nuevo.
Puesta en servicio/funcionamiento
Para probar su instalación tape el lente durante algu-
nos segundos. Los consu­midores se conectan.
A continuación, se activa la fotometría
Regulación para el crepúsculo
El umbral de respuesta cre­puscular a salida de fábrica de aprox. 1 lux puede mo­dificarse en el interior del aparato como sigue: Al al­canzarse el nivel de lumino­sidad deseado, actívese el
Configuración del modo de consumo nocturno reducido:
La lámpara puede desco­nectarse automáticamente por la noche para ahorrar todavía más energía. Para la regulación sin etapas utilice el regulador en el in­terior del aparato. En el es-
conmutador (vse. dibujo) con un bolígrafo o similar y manténgase apretado hasta que el indicador LED se en­cienda y vuelva a apagar, soltar el conmutador, a continuación, se registrará
tado de suministro, la lám­para se apaga a las 1:30 horas aprox. La electrónica no comprende ningún re­loj. Los valores de tempori­zación los calcula el micro­procesador en función de
la luz ambiental durante unos 10 seg. (en caso ne­cesario, se apagará el con­sumidor conectado). A par­tir de ahora, la lámpara se encenderá siempre con es­tas condiciones lumínicas.
las condiciones crepuscu-
lares. Los cambios esta-
cionales en las condicio-
nes de luz se tienen en
cuenta automáticamente.
Ejemplos modo de consumo reducido:
LED conmutador LED conmutador LED conmutador
Sin modo de consumo reducido
Modo de consumo reducido mediano
Modo de consumo reducido largo
Regulación para el amanecer:
El modo de consumo redu­cido acaba siempre al amanecer, entre las 4 y las 5 horas. Después, la lám­para se enciende de nuevo al oscurecer (configuración de fábrica).
Esta función puede modifi­carse como sigue: Activar el conmutador has­ta que el indicador LED se encienda, soltar el conmu­tador, ahora se cambia en­tre las siguientes opciones de configuración.
Indicador LED centellea
cuatro veces = lámpara se
enciende por la mañana.
Indicador LED centellea
dos veces = lámpara queda
apagada por la mañana.
Atención:
Una vez puesta en servicio y reconfigurada la función crepuscular, la lámpara se queda encendida la primera noche durante todo el tiem­po hasta el amanecer para calcular los valores de tem­porización actuales de las circunstancias crepuscula-
res. Con estos valores, el modo de consumo reduci­do opera en las siguientes noches, adaptándose cada vez mejor. Deje pasar, por tal razón, algunos días des­pués de cada puesta en servicio, así como después de cualquier cambio de la
configuración, para que la electrónica pueda „apren­der“ las nuevas circunstan­cias. Los valores definidos se conservan incluso con un apagón. Por favor, no ta­pe el sensor de la luz para garantizar un perfecto fun­cionamiento.
ES
Datos técnicos
Dimensiones: (alt. x anch. x prof.) 99 x 74 x 37 mm Tensión de alimentación: 230/240 V, 50 Hz Potencia de ruptura:
Umbral de respuesta: ajustable aprox. entre 0,5–10 lux (configuración
Modo de consumo reducido: desconexión nocturna variable (configuración de fá
Consumo característico: < 0,8 W Clase de protección: IP 54
*1)
Lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo, lámparas LED con balastro electrónico (capacidad total de todos los balastros conectados por debajo del valor indicado).
Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V AC Lámpara fluorescente, máx. 500 W con cos j = 0,5,
carga inductiva con 230 V AC 4 x máx. 58 W, C ≤ 88 µF
con 230 V AC *1)
de fábrica 1 lux)
brica apagado aprox. a las 1:30 h)
Fallos de funcionamiento
OFF
Fallo Causa Solución
NightMatic 3000 Vario sin tensión
La lámpara no se enciende
n fusible defectuoso, inte-
rruptor en OFF, línea inte­rrumpida
n cortocircuito n aparato defectuoso
n no hay tensión de alimen-
tación
n entorno todavía demasia-
do claro
2524
n cambiar fusible, poner in-
terruptor en ON, compro­bar la línea de alimenta­ción con un comprobador de tensión
n comprobar conexiones n cambiar el aparato
n véase „NightMatic 3000
Vario sin tensión“
n esperar hasta alcanzar la
luminosidad de conexión, si procede, especificar un nuevo valor de conexión (con conmutador)
Fallo Causa Solución
3
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
La lámpara no se apaga
La lámpara no se enciende por la mañana
La lámpara se enciende a una hora inusual
n luminosidad de entorno
todavía insuficiente
n función no activada
correctamente
n cambio horario de
verano/invierno
n tiempos de conmutación
incorrectos
Eliminación
Aparatos eléctricos y emba­lajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los apara­tos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y elec­trónicos y su transposición al derecho nacional, apara­tos eléctricos fuera de uso
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el má­ximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguri­dad previstos por las dis­posiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. STEINEL garantiza el per­fecto estado y funciona­miento. El período de garantía es de 36 meses, comenzando el día de la venta al consumidor. Re­paramos defectos de ma­terial o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cam-
bio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía no será aplicable a daños pro­ducidos en piezas de des­gaste, daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecua­dos y los causados por ro­tura en caso de caídas. Quedan excluidos de la garantía los daños conse­cutivos causados en obje­tos ajenos.La garantía sólo se aplicará enviando el aparato entero no des­montado junto con el tí­quet de compra o la factu­ra (fecha de compra y sello
n esperar a que haya sufi-
ciente luminosidad, si procede, especificar de nuevo la luminosidad de conexión (noche)
n configurar la función se-
gún el capítulo "Configu­ración para las horas matutinas“
n los tiempos de conmuta-
ción se basan en los va­lores de luminosidad. modificar ajuste si pro­cede
n especificar de nuevo
el valor de conexión (se calculan de nuevo los tiempos de conmuta­ción)
han de ser recogidos por se-
parado y sometidos a un re-
ciclamiento respetuoso con
el medio ambiente.
del vendedor), bien empa­quetado, a la correspon­diente estación de servicio o bien entregándoselo, en los primeros 6 meses, al vendedor. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el pe­ríodo de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su cen­tro de reparación más pró­ximo para averiguar una posible reparación.
PT Instruções de montagem
Estimado cliente. Agrade­cemos-lhe a confiança de­positada em nós ao com­prar o seu novo NightMatic
O princípio
O foto-sensor integrado re­gista a luminosidade am­biental e liga o candeeiro conectado à noite, volta a
Instalação
Fixação à parede Atenção: a montagem re-
quer o estabelecimento de uma ligação à rede elétrica.
230 V representam perigo de morte! Para tal, desligue primeiro a corrente e verifi­que se não há tensão, usando um busca-polos.
A instalação do temporiza­dor crepuscular consiste essencialmente em lidar com tensão de rede e re­quer obrigatoriamente um trabalho profissional em conformidade com a nor­ma VDE 100.
Tenha em atenção que o temporizador crepuscular tem de ser protegido com um disjuntor de proteção de condutores de 10 A. O diâmetro máximo do ca­bo de rede não pode ser superior a 10 mm.
3000 Vario da STEINEL. Antes de proceder à insta­lação, familiarize-se com estas instruções. Fazemos
desligá-lo no modo notur­no economizador, se ne­cessário, e, se o desejar, volta a ligá-lo de manhã,
Candeeiro
Se o desejar, poderá mon­tar o NightMatic 3000 Vario diretamente ao lado do candeeiro. Um micropro­cessador separa a luz do ambiente da luz do consu­midor, conseguindo assim realizar medições de luz constantes.
Para o funcionamento ideal, é recomendável op­tar pela operação sem in­terruptores.
Desaparafusar os quatro parafusos da carcaça no sentido anti-horário, usan­do uma chave de fendas, e retirar a tampa da carcaça. Encostar a caixa do siste­ma eletrónico na parede e marcar os furos; prestar atenção a cabos integra­dos na parede, fazer os fu­ros e colocar as buchas.
(Fase) (Neutro)
2726
votos que tenha prazer ao trabalhar com este produto de elevada qualidade.
durante as horas que ainda está muito escuro.
Ao proceder à montagem, prestar atenção para que os cabos sejam introduzi­dos sempre pelo lado de baixo, se possível. Antes de aparafusar a carcaça, perfurar os furos para es­coamento da água con­densada em baixo.
Ligação
O aparelho dispõe das seguintes ligações identifi­cadas:
N = ligações de neutro
(2 x, geralmente azul)
L = ligação de fase (geral-
mente preto, castanho ou cinzento)
L'= ligação à fase comuta-
da. Em caso de dúvi­da, é necessário identi­ficar os cabos com um busca-polos.
O cabo de rede (L) e o con­dutor neutro (N) são liga­dos às respetivas barras de junção. O cabo de ali­mentação do consumidor (candeeiro) é ligado à se­gunda ligação de neutro (N) e à fase (L').
Condutores de ligação à terra verdes/amarelos de­vem ser fixados nos res­pectivos terminais previs­tos para esse fim.
PT
Importante: se as ligações
forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um cur-
to-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios te-
rão de ser identificados e
montados de novo.
Colocação em funcionamento/Funções
Para testar a sua instala­ção, cubra a lente por
alguns segundos. Os pon­tos de consumo ligam-se.
A seguir, a medição da luz
é ativada.
Ajuste para o crepúsculo:
O limiar de resposta cre­puscular de aprox. 1 lux, definido de fábrica, pode ser alterado no interior do aparelho, procedendo da seguinte forma: Assim que se verificar a luminosidade desejada para a ativação,
acionar o botão (ver es­quema) com uma esfero­gráfica, ou outro objeto pa­recido, e mantê-lo premido até o indicador de LED se
acender e voltar a apagar­se, largar o botão; depois,
será medida de novo a lu-
minosidade do ambiente
durante aprox. 10 s (se for
necessário, o consumidor
que está conectado será
desligado). A partir daí, o
candeeiro passará a ser li-
gado precisamente nessas
condições de luz.
Regulação do modo noturno economizador:
Existe a possibilidade de desligar o candeeiro auto­maticamente durante a noite, para poupar ainda mais energia. Para a regu­lação progressiva use o re­gulador no interior do apa-
relho. No estado de entre­ga, o candeeiro será desli­gado à 1h30. O sistema eletrónico não contém re­lógio. Todas as horas defi­nidas são calculadas pelo microprocessador com
base nas situações de luz
durante o crepúsculo.
Assim, quaisquer altera-
ções das condições de luz
em função da época do
ano serão ponderadas
automaticamente.
Exemplos para o modo noturno economizador:
LED Botão LED Botão LED Botão
Atenção:
Depois da colocação em funcionamento e da defini­ção renovada para o cre­púsculo, na primeira noite o candeeiro ficará aceso, sem interrupção, até ao romper do dia, para assim determi­nar as condições crepuscu­lares existentes. Os valores obtidos desta forma são
usados como definição pa­ra o modo noturno econo­mizador nas noites subse­quentes, o que significa que se adapta cada vez mais às condições reais. Por esse motivo, depois da coloca­ção em funcionamento e sempre que altere as defini­ções, espere sempre alguns
dias para que o sistema ele­trónico "aprenda" as novas condições do seu ambien­te. Estes valores definidos serão preservados, mesmo no caso da falta de eletrici­dade. Não cubra o sensor de luz, para assegurar o seu funcionamento perfeito.
Dados técnicos
Dimensões: (a x l x p) 99 x 74 x 37 mm Ligação à rede: 230/240 volts, 50 Hz Potência:
Limiar de resposta: regulável de aprox. 0,5 - 10 lux
Modo noturno economizador: Desligamento variável noturno
Consumo próprio: < 0,8 W Classe de proteção: IP 54
*1)
lâmpadas fluorescentes, lâmpadas economizadoras, candeeiros LED com balastro eletrónico (capacidade total de todos os balastros ligados inferior ao valor especificado).
Lâmpadas incandescentes, máx. 1000 W a 230 V de CA Lâmpada fluorescente, máx. 500 W com cos j = 0,5,
carga indutiva com 230 V CA no máx. 4 a 58 W cada, C ≤ 88 µF
a 230 V de CA *1)
(regulação de fábrica: 1 lux)
(regulação de fábrica: desligar aprox. à 1h30)
PT
Sem modo noturno economizador
Modo noturno economizador médio Modo noturno economizador longo
Definição para o romper do dia:
O modo noturno economi­zador termina sempre ao romper do dia, aprox. entre as 4 e as 5 horas da ma­nhã. Depois, o candeeiro volta a ligar-se quando escurecer (regulação de fábrica).
Esta função pode ser alte­rada da seguinte forma: Premir brevemente o botão até o indicador LED se acender, depois existem as diversas opções de re­gulação indicadas a seguir.
desligado
Indicador LED pisca 4 ve-
zes = o candeeiro será li-
gado de manhã. Indicador
LED pisca 2 vezes = o can-
deeiro não se acende de
manhã.
Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
NightMatic 3000 Vario não tem tensão
O candeeiro não se acende
n Fusível queimado ou não
ligado, ligação interrom­pida
n Curto-circuito n Consumidor com defeito
n Falta tensão de alimenta-
ção
n Ambiente ainda está claro
demais
2928
n Fusível novo, ligar o inter-
ruptor de rede, verificar o condutor com medidor de tensão
n Verificar as ligações n Substituir o consumidor
n Vide "NightMatic 3000
Vario não tem tensão"
n Esperar até ser alcançada
a claridade de ativação, redefinir eventualmente o valor de ativação (com a tecla)
Falha Causa Solução
3
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
O candeeiro não se desliga
O candeeiro não se acen­de de manhã
O candeeiro acende-se à hora errada
n A claridade ambiental
ainda não é suficiente
n A função não foi ativada
corretamente
n Mudança de horário de
verão/inverno
n As horas de comutação
foram mal calculadas
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem eco­lógica.
Nunca deite equi­pamentos elétri­cos para o lixo doméstico!
Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva euro­peia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipa­mentos elétricos e eletróni-
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con­trolo por amostragem alea­tória. A STEINEL garante o bom estado e o bom fun­cionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos fa­lhas relacionadas com de­feitos de material ou de fa­brico. A garantia inclui a reparação ou a substitui­ção das peças com defei­to, de acordo com o nosso
critério, estando excluídas as peças sujeitas a des­gaste, os danos e as falhas originados por uma utiliza­ção ou manutenção incor­reta, bem como por rutura em função de uma queda. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao apa­relho. Os serviços previstos na garantia só serão presta­dos caso o aparelho seja apresentado bem embala­do no respetivo serviço de assistência técnica ou, nos primeiros 6 meses, junto do revendedor, devida-
n Esperar até ficar mais
claro, redefinir eventual­mente a claridade de ati­vação (à noite)
n Definir a função seguin-
do as indicações no ca­pítulo "Definição para o romper do dia"
n As horas de comutação
regem-se pelos valores de luminosidade. Even­tualmente, alterar a defi­nição
n Redefinir o valor de
ativação (as horas de comutação serão recalculadas)
cos em fim de vida útil de­vem ser recolhidos separa­damente e entregues nos pontos de recolha previs­tos para fins de reutiliza­ção ecológica.
mente montado e acompa­nhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do revendedor).
Serviço de reparação: Assistência: depois de ex­pirado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de as­sistência técnica mais per­to de si para saber quais são as possibilidades de reparação.
SE Montageanvisning
Bäste Kund ! Tack för det förtroende du har visat oss genom att köpa din nya Steinel NightMatic 3000
Principen
Fotocellen registrerar omgiv ningens ljusnivå och styr reläet som tänder lam­porna när det blir mörkt. NightMatic 3000 är också
Installation
Montering på vägg Varning! Inkoppling av
nätspänning 230 V betyder livsfara!
Vid installation av Night­Matic 3000 Vario sker in­kopplingen till elnätet. Där­för måste detta utföras på fackmannamässigt sätt och enligt rådande be­stämmelser.
Innan inkoppling påbörjas måste spänningen kopplas ur. Detta kontrolleras med en spänningsprovare.
Avsäkra skymningsreläet med 10 A. Max diameter på anslutningskabeln är 10 mm.
Vario. Vi ber dig noga läsa igenom denna bruksanvis­ning innan du installerar apparaten. Vi önskar Dig
försedd med en nattspar­funktion som kan släcka lamporna under natten. Därefter tänds lamporna under morgontimmarna
Lampa
NightMatic 3000 Vario kan placeras nära en lampa. Mikroprocessorn skiljer mellan dagsljus och ljuset från armaturer och sörjer kan därför tända belysing­en vid korrekt tid trots att annan belysning är tänd. Alltför kraftigt ljus mot ljus­sensorn kan dock förblinda skymningsreläet.
Kapslingen öppnas genom att lossa de fyra skruvarna varvid locket tas av.
Håll lådan mot väggen och märk för ev. borrhål. Vid behov borra och tryck in pluggarna. Akta ledning­arna!
(fas) (nolledare)
3130
mycken glädje med denna kvalitetsprodukt.
eller återigen när det mörk­nar, beroende på vilken funktion du har valt.
Anslut alltid ledningarna från undersidan. Före montering på vägg skall dräneringshålen (vardera nedre hörnen) för konden­svatten öppnas med en syl e. d.
Inkoppling
Skymningsreläet har följan­de plintmärkning:
N = 2 st. plintar för nolle-
dare
L = Plint förfas L' = Plint för utgående fas
till armatur
Vid minsta tveksamhet måste parterna identifieras med en spänningsprovare.
Nätkabelns parter fas (L) och nolledare (N) ansluts till avsedda plintar, märkta N och L. Utgående fas (tändtråden) till belastning­en (lamporna) ansluts till plint märkt med L' och önskas nolla till lamporna från skymningsreläet kan den anslutas till den andra nollplinten N.
SE
VIKTIGT! En felaktig
inkoppling kan orsaka kortslutning i apparaten el-
ler säkringsskåpet. I detta fall måste en omkoppling ske efter
att kabelparterna har iden-
tifierats.
Idrifttagning/funktion
Täck över linsen några sekunder för att testa installeringen.
Förbrukarna tänds. Därefter är NightMatic aktiverad.
Inställning av skymningsnivå
Vid leverans är skymnings­nivån inställd på cirka 1 lux. Nivån kan en­kelt justeras med en tryck­knapp som finns inuti NightMatic. För att re­gistrera annan ljusnivå
Inställning av nattsparfunktionen
Lamporna kan om man så önskar automatiskt kopp­las bort under en del av natten. Inställningen av när lamporna ska släckas sker steglöst med en potentio-
som man önskar att lam­porna ska tändas vid; Håll ner tryckknappen med t.ex. spetsen på en kulspetspenna tills LED (dioden) tänds.
Släpp tryckknappen när
meter. Vid leverans är NightMatic inställd så att ljuset slocknar cirka kl.
01.30. Elektroniken inne­håller ingen klocka. Alla tidvärden Nattspar-funk-
LED (dioden) har slock-
nat och om givningens
ljusnivå kommer att regi-
streras av mikro -
processorn. Lamporna
tänds sedan vid den regi-
strerade ljusnivån.
tion och skymninsvärde lagras av mikroprocessorn som även tar hänsyn till årstidernas olika ljusförhål­landen.
Exempel på nattsparfunktion
LED Tryck-knapp LED Tryck-knapp LED Tryck-knapp
Svart fält=
Ingen besparing Medelbesparing Max besparing
lampor släckta
Inställning av morgontimmarna
Om man önskar kan lam­porna kopplas in under morgontimmarna eller så kan de vara släckta tills det ljusnar.
1) Lamporna är släckta under morgontimmarna (leveransinställning).
2) Lamporna tänds under morgontimmarna.
Valet görs enligt följande: Håll ner tryckknappen tills LED (dioden) tänds. Släpp tryckknappen när LED (dioden) är tänd. LED kom­mer antingen blinka 2 eller 4 gånger.
2 blinkningar = lamporna förblir släckta under mor­gontimmarna. 4 blinkningar = lamporna tänds under
morgontimmarna mellan kl. 4 och 5 och är tända tills det ljusnar.
Nästa gång tryckknappen hålls ner och släpps upp kommer den att blinka om­vänt mot föregående sce­nario dvs. varannan gång 2 blinkningar och varannan gång 4 blinkningar.
Svart fält= lampor släckta
Observera:
Efter driftsättning och ny in­ställning av skymningsvär­det lyser lamporna hela nat­ten ända till morgonen för under tiden NightMatic lä­ser in nattens längd. Följan-
de nätter justeras tiden ge­nom nya mätningar. Låt därför elektroniken få tid några dygn för att anpassa sig till ändrade förhållande. Alla inställda värden bibe-
hålls efter spänningsbortfall. Lagrad inställning ändrar sig först när en ny genom­förs. Täck inte ljussensorn om du vill ha en störningsfri drift.
Teknisk data
Mått: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm Spänning: 230/240 V, 50 Hz Belastning:
Skymningsinställning: cirka 0,5–10 lux Nattsparfunktion: variabel släcktid Egen förbrukning: < 0,8 W Skyddsklass: IP 54
- Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V AC
- lysrör/LED: max driftdon, HF-don,
- energisparlampor, LED-lampor 4x max. á 58 W, C ≤ 88 μF.
Driftstörningar
Fel Orsak Åtgärd
NightMatic 3000 Vario utan spänning
Lamporna tänds inte
Lamporna slocknar inte
Lamporna tänds ej på morgonen
Lamporna tänds vid ovanligt tidpunkt
n Defekt säkring, kabel-
brott
n Kortslutning
n Ljuskälla trasig n Ingen matningsspänning n Fortfarande för ljust ute
n Ej tillräckligt ljust ute n Vänta tills det blir ljust.
n Funktionen ej rätt
aktiverad
n Omställning till sommar/
orienterade till ljusvärden
n Tider felaktigt beräknade
3332
n Byt säkring. Slut brytaren,
testa med spännings­provare
n Kontrollera ledningar och
belastning
n Byt ljuskälla n Se ovan n Vänta tills det blir mörkt.
Ställ ev in ny ljusnivå
Ställ ev om ljusnivån
n Ställ in enligt kapitlet om
”Inställning morgontim­mar”
n Kopplingstiderna är ori-
enterade till ljusvärden. Ev ändra inställning
n Ändra inkopplingsvärden
(nya inkopplingstider)
SE
Loading...
+ 37 hidden pages