STEINEL NIGHTMATIC 3000 Operation Manual

7216800 Technische Änderungen vorbehalten.
NightMatic 3000
Vario
AUS OFF
+
AUS / OFF
D
GB
F
NL
I
E
S
DK
FIN
N
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning
Service
STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80–84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: + 49/5245/4 48-188
D
I. MÜLLE R Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: + 43/2246/2146
A
PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/6 48 8855
CH
STEINEL U. K. LTD. 37, Manasty Road Orton Southgate GB-Peterborough PE 2 6UP Tel.: + 44/17 33/2 38-2 65
GB
SOCKET TOOL COM PANY 8, Queen Street IRL-Dublin 7
IRL
DUVAUCHEL S. A. 86/108 Avenue Louis Roche F-92230 Gennevilliers Cedex Tel.: + 33/141472040 e-mail:sav@duvauchel.fr
F
HEGEMA PRESENT B. V. Christiaan Huygensstraat 4 NL-3291 CN Strijen Tel.: + 31/78/674 44 44
NL
PRESE NT Handel b.v.b.a. Toekomstlaan 6 Industriezone Wolfstee B-2200 Herentals Tel.: + 32/14/257474
B
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C. Via Adamello 15/17 I-22070 Locate Varesino (Como) Tel.: + 39/331/836911 Fax: + 39/3 31/8369 13
I
SAET-94 S.L. Polig. Industrial Cova Solera C/Atenas, 5 E-08191 Rubi (Barcelona) Tel.: + 34/93/588-6725 e-mail: saet94@retemail.es
E
F. Fonseca, S.A. Estrada de Taboeira, 87/89-Esgueira, Apartado 3003 3801-997 AVEIRO Tel.: +3 51/2 34/30 3900 Fax: +3 51/2 34/30 3910 e-mail: ffonseca@ffonseca.com
P
LANGE ¸UKASZUK Sp.j. Byków 25a PL-55-095 Mirków
Tel.: + 48/71/3 98 08 00 Fax: + 48/71/3 98 0802
PL
KARL H STRÖM AB Verktygsvägen 4 S-553 02 JÖNKÖPING Tel.: + 46/36/3142 40
S
BROMMANN Ellegaardvej 18 DK-6400 Sønderborg Tel.: + 45/7442 88 62
DK
Hedengren Yhtiöt Oy Hedtec Ab, Mänkimiehentie 4 FIN-02780 Espoo Tel.: +3 58/9/6828 81 Fax: +3 58/9/67 49 18 hedtec@hedtec.fi www.hedtec.fi
FIN
STAUBO ELEKTRO­MASKIN A. S. Tvetenveien 30 B N-0611 Oslo Tel.: + 47/23 25 8900
N
KVARCAS 17-4 A. Mickeviciaus LT-3000 Kaunas Tel.: +370/37/3288 23
LT
KALEKIN s.r.l. Chorroarin 137 RA-1427 Buenos Aires Tel.: + 54/11/45 23-9001
RA
FORTRONIC Plc. Tähe str. 108 EST-50113 Tartu e-mail: fortrononline.ee
EST
PANOS Lingonis + Sons O. E. 8, Aristofanous GR-10554 Athens Tel.: + 32/10/321 20 21
GR
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ITH. IHR. TIC. VE PAZ. Ltd. STI. Gersan Sanayi Sitesi 659 Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: + 90/312/2571233
TR
ELNAS s.r.o. Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel. +4 20/515/22 0126 Fax: +4 20/515/2615 25 e-mail: info@elnas.cz http://www.elnas.cz
CZ
LOG Zabnica D.O.O. Podjetje Za Trgovino SLO-4209 Zabnica Tel.: +3 86/42/3120 00
SLO
A. R. Tech. 70, Millewee Boite Postale 1044 L-1010 Luxembourg Tel.: +3 52/49/3333
L
The factory-adjusted light threshold of approx. 1 lux can be modified inside the appliance as follows: at the desired switching brightness, press the button (refer to
drawing) with a ball-point pen or similar object and hold until the LED display switches on and off. Release the button. The surrounding light is recorded for approx.
10 sec. (the connected con­sumer is switched off, if re­quired). From now on, the light fixture will be switched on under these light condi­tions.
After the mains connection has been made, the connect-
ed consumer illuminates for approx. 8 seconds.
Light measurement is subse­quently activated.
7
After the unit has been commissioned and the twi­light setting readjusted, the light fixture will remain on continuously throughout the first night until the morning, in order to determine the current time values for the twilight conditions. Night
economy mode functions with these values during the subsequent nights and the­refore constantly adjusts itself until optimum function is achieved. Therefore, al­ways allow the electronic system a few days time to “learn” the new conditions
after commissioning and modification of the settings. All the values set are also retained if a power cut occurs. Do not dim the light sensor, in order to ensure trouble-free operation.
Operation/ function
Twilight setting:
The light fixture can be switched off automatically during the night for additio­nal energy savings. Use the control inside the unit for continuous adjustment. As
supplied, the light switches itself off at approx. 1.30 a.m. The electronic system contains no clock. All the time values are calculated by the microprocessor ac-
cording to the twilight con­ditions. In doing so, sea­sonal modifications in the light conditions are automatically taken into account.
Setting of night economy mode:
Examples of night economy mode:
Night economy mode al­ways ends in the early hours of the morning be­tween approx. 4 and 5 a.m. Thereafter, the light fixture is switched on again when darkness falls (factory
setting). This function can be modified as follows: press the button briefly until the LED display illuminates. Release the button and the unit will toggle between the following setting options.
4 x flashing of the LED dis­play = light fixture is switch­ed on in the morning. 2 x flashing of the LED dis­play = light fixture remains off in the morning.
Setting for the morning hours:
Warning:
button
button
off
button
off
Night economy mode off
Medium night economy mode
Longer night economy mode
Installation instructions
GB
Dear customer, Thank you for the confi­dence that you have placed i
n us in purchasing your new
STEINEL NightMatic 3000 Vario. Please familiarise yourself with these instruc­tions before installation.
We hope that you enjoy this high quality product.
The built-in photo-sensor records the brightness of the surroundings and swit-
ches the connected light fixture on when darkness falls, off again if required in
night economy mode, and on again in the darker early morning hours.
Wall mounting Warning: installation in-
volves a mains connection. With 230 V, a risk of electro­cution exists! Therefore, switch off the power first and check freedom from voltage with a voltage tester. Installation of the photo­electric lighting controller involves work on the mains power supply; this work must therefore be carried out professionally in accor­dance with regulations. Please note that the photo­electric lighting controller must be protected by
a 10 A circuit breaker. The mains supply lead must be no greater than 10 mm in dia­meter. The NightMatic 3000 Vario can be installed directly ad-
jacent to the light fixture, if desired. A microprocessor distinguishes between the surrounding and consumer light, thereby ensuring con­stant light measurements.
Switchless operation is re­commended for optimum functioning.
Using a screwdriver, loosen the four screws on the housing by turning anti­clockwise and remove the housing cover. Hold the electronic housing against the wall and mark the drilling holes. Pay attention to the cable runs in the wall. Drill the holes and insert plugs. During installation, ensure that the leads are always inserted from below if possible. Before screwing
Principle
Installation
on the housing, pierce the condensation water holes at the bottom.
Connection
The appliance has the following marked connec­tions: N = neutral terminals (2 x, usually blue) L = phase terminal (usually black or brown) L’ = connection to the switched phase
If in doubt, the cable must be identified with a voltage tester. The phase (L) and neutral (N) conductors are to be connected according to the terminal assignment. The service lead (light fixture) is connected to the second neutral terminal (N) and phase (L’). Any green/yellow protec­tive-earth conductors pre­sent must be secured to the clamp provided.
Important: if the connec­tions are reversed, this will cause a subsequent short circuit in the unit or your fuse box. In this case, the individual conductors must be reidentified and reinstalled.
(Nullleiter)
PE
(Phase)
Leuchte
6
Light
PE
(phase) (neutral)
Loading...
+ 1 hidden pages