Steinel NightMatic 2000 User guide [ml]

NightMatic 2000
Information
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
DEGBFRNLITES
PTSEDKFI
NOGRTRHUCZSKPLROSIHREE
LTLV
110060344 04/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
BG
DE Montageanleitung
Dieser Dämmerungsschal­ter schaltet bei einbre­chender Dunkelheit das Licht automatisch ein und
Das Prinzip
Der eingebaute Fotosensor registriert die Umgebungs-
Installation
2 Lux 30 Lux
Wandbefestigung Achtung: Die Montage
bedeutet Netzanschluss. 230 V heißt Lebensgefahr! Daher als erstes Strom abschalten und Span­nungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer über­prüfen. Bei der Installation des Dämmerungsschalters handelt es sich um eine Arbeit an der Netzspan­nung; sie muss daher fach­gerecht nach VDE 100 ausgeführt werden. Beachten Sie bitte, dass der Dämmerungsschalter mit einem 10 A-Leitungs­schutzschalter abgesichert werden muss. Die Netzan­schlussleitung darf max. einen Durchmesser von 10 mm haben.
im Morgengrauen wieder aus. Ob Licht vor der Haustür, auf der Terrasse oder am Carport geschal-
helligkeit und schaltet die angeschlossene Leuchte
Leuchte
Es ist darauf zu achten, dass die NightMatic 2000 nicht durch das Licht des angeschlossenen Verbrau­chers beeinflusst wird (z.B. durch direkte Licht­einwirkung). Mit einem Schrauben­dreher die vier Gehäuse­schrauben entgegen dem Uhrzeigersinn losschrau­ben und den Gehäuse­deckel abnehmen. Das Elektronikgehäuse an die Wand halten und die Bohrlöcher anzeichnen; auf die Leitungsführung in der Wand achten, Löcher bohren, Dübel setzen. Bei der Montage darauf achten, dass die Leitungen möglichst immer von unten eingeführt werden. Vor dem Anschrauben des
tet werden soll, überall ist der Dämmerungsschalter schnell montiert und betriebsbereit.
abends ein und morgens automatisch wieder aus.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Ihrem Siche-
Inbetriebnahme/Funktion
Nachdem der Dämme­rungsschalter angeschlos­sen und befestigt ist, kann die Anlage eingeschaltet werden.
rungskasten zum Kurz­schluss. In diesem Fall müssen nochmals die
Dämmerungseinstellung:
Die gewünschte Ansprech­schwelle kann im Innern des Gerätes stufenlos von ca. 2–30 Lux eingestellt werden.
Technische Daten
Abmessungen: (H x B x T) 99 x 74 x 37 mm Netzanschluss: 230-240 V, 50 Hz Schaltleistung:
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos j = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bei 230 V AC
Ansprechschwelle des Dämmerungsschalters: einstellbar 2–30 Lux
Eigenverbrauch: < 0,8 W Schutzklasse: IP 54
*1)
Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät (Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
NightMatic 2000 ohne Spannung
NightMatic 2000 schaltet nicht ein
NightMatic 2000 schaltet immer EIN/AUS
n Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet Leitung unterbrochen
n Kurzschluss n Glühlampe defekt
n Netzschalter AUS n Sicherung defekt
n Der Dämmerungsschalter
wird durch das Licht des Verbrauchers beeinflusst
L (Phase) N (Null)
Gehäuses die untenliegen­den Kondenswasserlöcher durchstoßen.
PE
Anschluss
Das Gerät verfügt über folgende gekennzeichnete Anschlüsse: N = Nullleiteranschlüsse (2 x ) (meistens blau) L = Phasenanschluss (meistens schwarz, braun oder grau) L' = Anschluss an die geschaltete Phase. Im Zweifel müssen die Kabel mit einem Span­nungsprüfer identifiziert werden. Die Netzleitung (L) und Nullleiter (N) werden an die dafür vorgesehene Klemme angeschlossen. Die Ver­braucherzuleitung (Leuchte) wird am zweiten Nullleiter­anschluss (N)und Phase (L') angeschlossen. Ist der grün/gelbe Schutz­leiter vorhanden, klemmen Sie diesen Draht in die dafür vorgesehene Befesti­gung.
2 3
einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden.
*1)
n neue Sicherung Netz-
schalter einschalten. Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer
n Anschlüsse überprüfen n Glühlampe austauschen
n einschalten n neue Sicherung,
evtl. Anschluss prüfen
n Dämmerungsschwelle
mittels Stellschraube erhöhen
DE
Entsorgung
3
HERSTELLER
GARANTIE
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederver­wertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektro­geräte nicht in den Hausmüll!
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL­Produkts, das höchste Quali­tätsansprüche erfüllt. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als End­kunde gerne eine unentgeltli­che Garantie gemäß den nachstehenden Bedingun­gen: Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolgemo­dell oder Rückerstattung des Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungs­fehler beruhen. Die Garantie­zeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungs­ansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich beson­derer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den ge-
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden
Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und ihrer Umset­zung in nationales Recht müssen nicht mehr
setzlichen Gewährleistungs­ansprüchen und beschrän­ken oder ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leuchtmit­tel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbe­dingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Ver­schleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs­oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder Missachtung der Bedie­nungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmäch­tig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwen­dung von Zubehör-, Ergän­zungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entspre­chend der Bedienungsanlei­tung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installa­tion nicht gemäß den Installa-
4 5
gebrauchsfähige Elektro­geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
tionsvorschriften von STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder
-verlusten. Die Garantie gilt für sämtliche
STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkom­mens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter­nationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung Wenn Sie Ihr Produkt rekla­mieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufda­tums und der Produktbe­zeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabtei­lung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
GB Installation Instructions
This photocell controller measures ambient bright­ness and automatically switches the light ON at dusk and OFF again at
Principle
The built-in photosensor registers the ambient light level and switches the connected light ON
Installation
2 lux 30 lux
Wall mounting Caution: Installation
means making connec­tions to the mains power supply. 230 V means danger to life! Therefore, switch off the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is off circuit. Installation of the photo­cell controller involves work on the mains power supply; this means it must be done properly in ac­cord-ance with VDE 100. Please note that the photo-cell controller must
dawn. Whether you want light to come ON at the front door, on the patio or under the carport, this photo-cell controller is
in the evening and OFF again in the morning all automatically.
L (phase) N (neutral)
Light
be protected by a 10 A circuit breaker. The mains connection lead must be no greater than 10 mm in diameter. It important to make sure that the NightMatic 2000 is not affected by the light from the luminaire con­nected (e.g. from direct exposure to light). Using a screwdriver, undo the four housing screws by turning them anti-clock­wise and remove the hous­ing cover.
installed and ready for operation in next to no time wherever you wish to use it.
Hold the electronic sys­tem's housing against the wall and mark where to drill the holes, paying
PE
attention to any wiring already existing in the wall, drill holes; insert wall plugs. When installing, make sure the wires are fed in from below wherever possible. Before screwing on the housing, pierce through the condensation water holes at the bottom.
Connection
The unit has the following marked terminals: N = Neutral-conductor terminals (2 x ) (usually blue) L = Phase terminal (usually black, brown or grey) L' = Connection to the switched phase. If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester.
GB
Connect the live conductor
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
(L) and neutral conductor (N) to the terminal pro-
vided. Connect the load supply conductor (light) to the second neutral conductor terminal (N) and phase (L').
Operation/Function
The system can be put into operation after connecting the photo-cell controller and securing it in place.
Connect any green/yellow protective earth conductor to the terminal provided.
Light-level setting:
Inside the unit, the chosen sensor response threshold is infinitely adjustable from approx. 2–30 lux.
Important: Getting the cable connections crossed will produce a short circuit in the unit or in your fuse box. In this case, you must check the identifica­tion of all cables and re­connect them.
T
r
oubl
es
hoot
i
Malfunction Cause Remedy
NightMatic 2000 without power
NightMatic 2000 not switching ON
NightMatic 2000 keeps switching ON/OFF
ng
n Fuse has blown; not
switched ON; break in wiring
n Short circuit n Bulb faulty
n Mains switch OFF n Fuse blown
n Light from the luminaire
is interfering with the photo-cell controller
n Fit new fuse; switch ON
mains switch. Check wiring with voltage tester
n Check connections n Replace light bulb
n Switch ON n Replace fuse, check
connection if necessary
n Increase light-level
thresh-old at setscrew
GB
Technical Specifications
Dimensions: (H x W x D) 99 x 74 x 37 mm Power supply: 230-240 V/50 Hz Switching capacity:
Incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC Fluorescent lamp, 500 W max., at cos j = 0.5,
inductive load at 230 V AC 4 x 58 W max., C ≤ 88 µF
at 230 V AC *1) Photo-cell controller
response threshold: adjustable from 2–30 lux Intrinsic power consumption < 0.8 W Protection class: IP 54
*1)
Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast (total capacity of all ballasts connected below the level stated).
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally com­patible manner.
Do not dispose of electrical and elec­tronic equipment as domestic waste.
EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical
6 7
and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmen­tally compatible manner.
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has been manufactured with utmost care, tested for proper operation and safety and then subjected to random sample inspec­tion. Steinel guarantees that it is in perfect condi­tion and proper working order. The warranty period is 36 months and starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defacts caused by material flaws or manufacturing faults. The warranty will be met by repair or replace­ment of defective parts at our own discretion. The warranty does not cover damage to wear parts, nor does it cover damage or defects caused by im­proper treatment, mainte­nance or the use on non-genuine parts. Further consequential damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the unit is sent fully assembled and well packed with a brief description of the fault, a receipt or invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Service Centre.
Repair service: If defects occur outside the warranty period or are not covered by warranty, ask your nearest service station for the possibility of repair.
FR Instructions de montage
Cet interrupteur crépuscu­laire allume automatique­ment la lumière à la tombée de la nuit et l'éteint
Le principe
Le capteur photosensible intégré détecte la lumino-
automatiquement à l'aube. Rapidement installé et prêt à fonctionner, l'interrupteur crépusculaire peut com-
sité ambiante, allume la lampe raccordée le soir et
mander l'eclairage aussi bien de la porte d’entrée, de la terrasse que du car­port.
l’éteint automatiquement le matin.
Raccorder le câble secteur (L) et le neutre (N) aux bornes prévues à cet effet. Brancher le câble de l’ap­pareil à raccorder (lampe) au deuxième neutre (N) et à la phase (L').
S'il existe un conducteur de terre vert/jaune, le bran­cher dans la fixation pré­vue à cet effet.
Mise en service/Fonctionnement
Après avoir branché et fixé l'interrupteur crépuscu­laire, vous pouvez mettre l'installation en service.
Réglage de la luminosité de déclenchement :
la luminosité de déclen­chement souhaitée peut
Important : une inversion des branchements entraîne un court-circuit dans l'ap­pareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence.
être réglée en continu entre 2 et 30 lx à l'intérieur de l'appareil.
FR
Installation
2 lx 30 lx
Montage mural Attention : le montage im-
plique le raccordement au secteur. La tension de 230 V peut être mortelle ! Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de ten­sion. L'installation de l'interrup­teur crépusculaire implique une intervention sur le ré­seau électrique et doit donc être effectuée correc­tement et conformément à la norme VDE 100. Veillez à ce que l'interrup­teur crépusculaire soit pro­tégé par un disjoncteur de
Terre
L (phase) N (nul)
Lampe
protection de ligne 10 A. Le diamètre du câble de raccordement au secteur ne doit pas dépasser 10 mm. Veillez à ce que la lumière du consommateur rac­cordé n'ait pas d'influence sur le NightMatic 2000 (par ex. par une action directe de la lumière). À l'aide d'un tournevis, desserrer les quatre vis du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirer le couvercle du boîtier.
Maintenir le boîtier électro­nique contre le mur et mar­quer l'emplacement des trous en faisant attention à la position des câbles dans le mur, percer les trous et enfoncer les chevilles. Lors du montage, introduire toujours – dans la mesure du possible – les câbles par le bas. Avant de visser le boîtier, percer les trous infé­rieurs d’évacuation de l’eau de condensation.
Branchement
L'appareil dispose des branchements signalés comme suit : N = Branchements du neutre (2) (conducteur généralement bleu) L = Branchement de la phase (conducteur généralement noir, marron ou gris) L' = Sortie 230V. En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un testeur de tension.
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x l x P) : 99 x 74 x 37 mm Raccordement au secteur : 230-240 V, 50 Hz Puissance de commutation :
lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA tube fluorescent, max. 500 W pour cos j = 0,5,
charge inductive pour 230 V CA 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
pour 230 V CA *1) Seuil de réaction de
l'interrupteur crépusculaire : réglable entre 2 et 30 lx) Autoconsommation : < 0,8 W Indice de protection : IP 54
*1)
Tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, lampes DEL avec ballast électronique (capacité totale de tous les ballasts raccordés inférieure à la valeur indiquée).
Élimination
Les appareils électriques, les accessoires et les em­ballages doivent être sou­mis à un recyclage respectueux de l’environ­nement.
Ne jetez pas les appareils élec­triques avec les or­dures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE: conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appa­reils électriques et électro­niques usagés et à son application dans le droit national, les appareils élec­triques qui ne fonctionnent plus doivent être collectés
séparément des ordures ménagères et doivent faire l’objet d’un recyclage éco­logique.
98
Dy
3
ANS
FABRICANT
s
f
onct
i
Problème Cause Solution
onnement
Le NightMatic 2000 n'est pas sous tension
Le NightMatic 2000 ne s'allume pas
Le NightMatic 2000 s'allume et s'éteint continuellement
s
n Fusible défectueux,
appareil hors circuit, câble coupé
n Court-circuit n Ampoule défectueuse
n Interrupteur en pos. ARRÊT n Fusible défectueux
n La lumière du consom-
mateur influe sur l'inter­rupteur crépusculaire
Garantie du fabricant
Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés conformément aux directives en vigueur et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irrépro­chables. La durée de ga­rantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts pro­venant d'un vice de matière ou de construction. La ga­rantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défec­tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisa­tion ou maintenance incor­recte ou à l'utilisation de
pièces d'autres marques. Les dommages consécutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l’appareil non dé­monté est retourné à la sta­tion de service après-vente la plus proche, dans un emballage adéquat, ac­compagné d'une brève description du défaut et du ticket de caisse ou de la facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation : Le service après-vente de notre usine effectue égale­ment les réparations non couvertes par la garantie ou survenant après l’expiration de celle-ci.
n Changer le fusible dé-
fectueux, mettre l'inter­rupteur en circuit. Vérifier le câble à l'aide d'un testeur de tension
n Vérifier le branchement n Changer l'ampoule
n Mettre en circuit n Changer le fusible, éven-
tuellement vérifier le branchement
n Augmenter le seuil d e
luminosité de déclenche­ment en tournant la vis de réglage
NL Gebruiksaanwijzing
Deze schemerschakelaar schakelt het licht bij inval­lende schemering auto­matisch bij en in het och­tendgloren weer uit.
Het principe
De ingebouwde fotosensor registreert de omgevings-
Installatie
2 lux 30 lux
Wandbevestiging Opgelet: montage bete-
kent netaansluiting. 230 V is levensgevaarlijk! Daarom eerst de stroom uitschake­len en op spanningsloos­heid testen met een spanningstester. Bij het installeren van de schemerschakelaar werkt u met netspanning. De in­stallatie moet daarom vak­kundig conform VDE 100 worden uitgevoerd. Houd er rekening mee, dat de schemerschakelaar met een veiligheidsschakelaar voor een 10 A-leiding moet worden beveiligd.
Of de lamp nu bij de voor­deur, op het terras of bij de carport zijn werk moet gaan doen; de schemer­schakelaar is overal snel
lichtsterkte en schakelt de aangesloten lamp' s
Lamp
De stroomtoevoerkabel mag een max. diameter van 10 mm hebben. Let erop dat de NightMatic 2000 niet wordt beïnvloed door het licht van de aan­gesloten verbruiker (bijv. door directe lichtinstraling). Draai de vier schroeven van de behuizing met een schroevendraaier tegen de wijzers van de klok in los en neem het deksel van de behuizing.
L (fase) N (nul)
1110
gemonteerd en klaar voor gebruik.
avonds in en 's morgens automatisch weer uit.
De elektronische behuizing tegen de wand houden en de boorgaten aftekenen (let op de stroomleiding in
PE
de wand!), gaten boren en pluggen plaatsen. Probeer bij de montage de leidingen van onderaf in te voeren. Voor het opschroe­ven van de behuizing de onderaan liggende con­denswatergaten doorsto­ten.
Aansluiting
Het apparaat beschikt over de volgende gemarkeerde aansluitingen: N = nuldraad (2x) (meestal blauw) L = fase (in Nederland meetal bruin in Belgie meestal zwart) L' = aansluiting op de geschakelde fase. In geval van twijfel moeten de draden met een spanningstester worden geïdentificeerd.
NL
De stroomtoevoer (L) en
3
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
F
de nuldraad (N) worden in de hiervoor bedoelde klem aangesloten. De stroom­toevoer naar de verbruiker (lamp) wordt op de tweede nuldraad (N) en fase (L') aangesloten.
Is er ook een groen/gele aardedraad, dan kan deze in de daarvoor aanwezige klem worden aangesloten.
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw zekeringenkast tot kortslui­ting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels nogmaals geïdentificeerd en opnieuw gemonteerd worden.
Ingebruikname/werking
Nadat de schemerschake­laar aangesloten en beves­tigd is, kan de stroom worden ingeschakeld.
Schemerinstelling:
De gewenste drempel­waarde kan in het apparaat traploos worden ingesteld van ca. 2-30 lux.
Technische gegevens
Afmetingen: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm Netaansluiting: 230-240 V, 50 Hz Schakelvermogen:
gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC tl-buis, max. 500 W bij cos j = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bij 230 V AC *1) Inschakelniveau van de
schemerschakelaar: instelbaar 2-30 lux Eigen verbruik: < 0,8 W Beschermingsklasse: IP 54
*1)
TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale capaciteit van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkin­gen dienen milieuvriende­lijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen: Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in het nationaal recht, dienen niet langer bruikbare elek-
trische apparaten geschei­den ingezameld en milieu­vriendelijk gerecycled te worden.
Bedr
i
jf
s
s
t
or
i
Storing Oorzaak Oplossing
NightMatic 2000 zonder netspanning
NightMatic 2000 schakelt niet aan
NightMatic 2000 schakelt steeds AAN/UIT
ngen
n zekering defect,
niet ingeschakeld, kabel onderbroken
n kortsluiting n gloeilamp defect
n netschakelaar UIT n zekering defect
n de schemerschakelaar
wordt beïnvloed door het licht van de verbruiker
n nieuwe zekering, net-
schakelaar inschakelen. Leiding testen met spanningstester
n aansluitingen controleren n gloeilamp verwisselen
n inschakelen n nieuwe zekering, evtl.
aansluiting controleren
n inschakelniveau verho-
gen m.b.v. de stelschroef
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veilig­heid volgens de geldende voorschriften en vervol­gens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van aanschaf door de klant. Alle klachten die die berusten op materi­aal- of fabricagefouten, worden door ons opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen van de defecte onderde­len, door ons te beoorde­len. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn, bij schade of gebre­ken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ont­staan, alsmede bij gebruik
van vreemde onderdelen. Schade aan andere voor­werpen is uitgesloten van garantie. De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet­gedemonteerde apparaat met korte storingsbe­schrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetref­fende serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice: Na afloop van de garantie­duur of bij gebreken die niet onder de garantie vallen, kunt u het dichtst­bijzijnde serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie vragen.
1312
NL
IT Istruzioni per il montaggio
Questo interruttore crepu­scolare accende automati­camente la luce quando comincia a fare scuro e la spegne nuovamente alle
Il principio
Il sensore ottico incorpo­rato rileva la luminosità
Installazione
2 Lux 30 Lux
Montaggio a muro Attenzione: montaggio
significa collegamento alla tensione di rete. 230 V equivale a pericolo di morte! Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione ed accertarne l'assenza della stessa me­diante uno strumento di misurazione della tensione. L'installazione dell'interrut­tore crepuscolare è un lavoro che richiede un intervento sulla tensione di rete; per questo motivo l'installazione deve venire eseguita a regola d'arte in ottemperanza della norma VDE 100.
prime luci dell'alba. Sia che si debba accendere la luce davanti alla porta di casa, sul terrazzo o nel box auto, l'interruttore cre-
dell'ambiente e accende la lampada a esso allacciata
L (fase) N (neutro)
Lampada
Ricordate che l'interruttore crepuscolare deve venire protetto con un interruttore di potenza automatico da 10 A. Il cavo di allaccia­mento alla rete può avere al massimo un diametro di 10 mm. Si prega di badare che il NightMatic 2000 non venga influenzato dalla luce dell'utenza allacciata (per es. tramite effetto diretto della luce). Con l'ausilio di un caccia­vite svitate le quattro viti dell'involucro ruotando in senso antiorario e rimuovete il coperchio dell'involucro.
puscolare può venire mon­tato rapidamente e pronto per l'uso in qualsiasi luogo.
alla sera e la rispegne au­tomaticamente al mattino.
Tenete bloccato alla parete l'involucro dei componenti elettronici e segnate i punti dove devono venire effet-
PE
tuati i fori; fate attenzione al percorso dei conduttori nella parete, effettuate i fori, inserite i tasselli. Nel montaggio badate che i conduttori vengano pos­sibilmente introdotti dal basso. Prima di riavvitare l'involucro, perforate i fori per l'acqua di condensa che si trovano in basso.
Allacciamento
L'apparecchio dispone dei seguenti allacciamenti contrassegnati: N = allacciamenti del filo di neutro (2 x) (di norma blu) L = allacciamento della fase (di norma nero, marrone o grigio) L' = allacciamento alla fase allacciata. Se avete dei dubbi control­late i cavi con un indica­tore di tensione.
Il conduttore di rete (L) e il filo di neutro (N) vengono allacciati al morsetto predi­sposto. La linea di allac­ciamento all'utenza (lam­pada) viene allacciata al secondo allacciamento del filo di neutro (N) e alla fase (L').
Se è presente il conduttore di terra verde/giallo, inse­rite questo filo nell'appo­sito fissaggio.
Importante: lo scambio di collegamenti causa un corto circuito nell'apparec­chio o nella Vostra valvo­liera. In questo caso i singoli cavi devono essere reidentificati e quindi rimontati.
Messa in esercizio/Funzionamento
Dopo che l'interruttore cre­puscolare è stato allac­ciato e fissato, si può accendere l'impianto.
Regolazione crepusco­lare: la soglia d'intervento
desiderata del sensore può venire regolata in continuo
all'interno dell'apparecchio tra ca. 2 e 30 Lux.
Dati tecnici
Dimensioni: (A x L x P) 99 x 74 x 37 mm Allacciamento alla rete: 230-240 V, 50 Hz Potere di rottura:
lampadine a incandescenza, max. 1000 W a 230 V AC tubo fluorescente, max. 500 W a cos j = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC 4 x max. da 58 W cad., C ≤ 88 µF
a 230 V AC *1) Soglia d'intervento
dell'interruttore crepuscolare: regolabile tra ca. 2 e 30 Lux Consumo proprio < 0,8 W Grado di protezione: IP 54
*1)
Lampade fl uorescenti, lampadin e a basso consumo e nergetico, lampade L ED con ballast elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)
Smaltimento
Apparecchi elettrici, acces­sori e materiali d’imballag­gio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smalti­mento.
Non gettare gli apparecchi elet­trici nei rifiuti do­mestici!
Solo per paesi UE: Conformemente alla Diret­tiva Europea vigente in materia di rifiuti di appa­recchi elettrici ed elettro-
nici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli ap­parecchi elettrici ed elet­tronici non più idonei all’uso devono essere se­parati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.
1514
IT
Di
3
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
s
t
ur
bi
di
f
unz
i
onament
Guasto Causa Rimedio
NightMatic 2000 fuori tensione
Il NightMatic 2000 non si accende
NightMatic 2000 si accende e si spegne continuamente
o
n Fusibile difettoso, lam-
pada non accesa, punto di interruzione nel cavo
n Corto circuito
n lampadina guasta
n
Interruttore principale su OFF
n Fusibile difettoso
n L'interruttore crepusco-
lare viene influenzato dalla luce dell'utenza
Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è stato costruito con la mas­sima cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate­ria; vengono poi effettuati collaudi con prove di cam­pionamento. La STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed un funzio­namento perfetti. La garanzia si estende a 36 mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'uti­lizzatore finale. Noi elimi­niamo difetti riconducibili al materiale o alla fabbrica­zione; la prestazione della garanzia consiste a nostra discrezione nella ripara­zione o nella sostituzione dei pezzi difettosi. La ga­ranzia non viene prestata in caso di danni a pezzi sog-
getti ad usura nonché di danni e difetti dovuti a trat­tamento o manutenzione inadeguati oppure all'im­piego di pezzi di altri co­struttori. Sono esclusi dal diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti estra­nei. La garanzia viene pre­stata solo se l'apparecchio viene inviato non smontato, ben imballato e accompa­gnato da una breve descri­zione del difetto e dallo scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
n Nuovo fusibile, accen-
dete l'interruttore di rete; controllate il cavo con un indicatore di tensione
n controllate gli allaccia-
menti
n Cambiate lampadina ad
incandescenza
n Accendete l'apparecchio
n Nuovo fusibile, eventual-
mente verificate l'allac­ciamento
n Aumentate la soglia di
luce crepuscolare tramite vite di regolazione
Centro assistenza ripara­zioni: dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
ES Instrucciones de montaje
Este interruptor crepuscu­lar conecta la luz automáti­camente al oscurecer y la desconecta de nuevo al
El concepto
El fotosensor integrado re­gistra la luminosidad am-
Instalación
2 lux 30 lux
Montaje en la pared Atención: El montaje im-
plica la conexión a la red eléctrica. ¡230 V significan peligro de muerte! Por eso, desconecte primero la co­rriente y compruebe que no haya tensión utilizando un comprobador de tensión. La instalación del interrup­tor crepuscular supone un trabajo en la red eléctrica; tendrá que ejecutarse, por consecuencia, profesional­mente conforme a la nor­mativa VDE 100. Tenga en cuenta que hay que prote-
amanecer. Ya sea para conmutar la luz en la te­rraza, delante de la en­trada o en el aparca-
biental y enciende de noche la lámpara conectada, para
L (fase) N (neutro)
Lámpara
ger el interruptor crepuscu­lar con un interruptor auto­mático de 10 A. El cable de alimentación de red puede tener un diámetro máximo de 10 mm. Se deberá asegurar que la NightMatic 2000 no se vea expuesta a los efectos del dispositivo conectado (p. ej., a la luz directa). Soltar los cuatro tornillos de la carcasa con un destorni­llador girando en sentido antihorario y retirar la tapa.
1716
miento, el interruptor cre­puscular está montado pronto en cualquier lugar y listo para funcionar.
volver a apagarla automáti­camente por la mañana.
Apretar la carcasa contra la pared y dibujar los aguje­ros, tener en cuenta por dónde pasa el cableado,
PE
hacer los agujeros, introdu­cir los tacos. Para el mon­taje, procurar introducir los cables siempre de por abajo. Antes de atornillar la carcasa, perforar los orifi­cios de salida del agua de condensación inferiores.
Acometida
El dispositivo dispone de las siguientes conexiones identificadas: N = neutros (2 x ) (normalmente azul) L = fase (generalmente negro, marrón o gris) L' = conexión a la fase de conmutación En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión.
ES
El cable de la red eléctrica
3
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
D
(L), y el neutro (N) se co­nectan a la regleta prevista. El cable de alimentación del aparato conectado (lámpara) se conecta a la segunda toma de neutro (N) y a la fase (L').
Si hay toma de tierra verde/amarilla, fije este hilo en el borne previsto.
Importante: La conexión invertida de los conducto­res provocará un cortocir­cuito en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que volver a identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo.
Puesta en marcha/funcionamiento
Una vez conectado y fijado el interruptor crepuscular, el sistema puede ponerse en funcionamiento.
Regulación crepuscular:
El punto de activación de­seado del sensor podrá ajustarse sin etapas en
el interior del dispositivo entre aprox. 2-30 lux.
Datos técnicos
Dimensiones: (alt. x anch. x prof.) 99 x 74 x 37 mm Tensión de red: 230-240 V, 50 Hz Potencia de ruptura:
Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V AC Lámpara fluorescente, máx. 500 W con cos j = 0,5,
carga inductiva con 230 V AC 4 x máx. 58 W, C ≤ 88 µF
con 230 V AC *1) Umbral de respuesta del
interruptor crepuscular: ajustable entre 2-30 lux Consumo característico: < 0,8 W Clase de protección: IP 54
*1)
Lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo, lámparas LED con balastro electrónico (capacidad total de todos los balastros conectados por debajo del valor indicado).
Eliminación
Aparatos eléctricos y emba­lajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
¡No eche los apa­ratos eléctricos a la basura doméstica!
Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y elec­trónicos y su transposición al derecho nacional, apara­tos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por
separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
Fal
l
os
de f
unci
onami
ent
Fallo Causa Solución
NightMatic 2000 sin tensión
NightMatic 2000 no se enciende
NightMatic 2000 se enciende y apaga continuamente
o
n fusible defectuoso,
interruptor en OFF, línea interrumpida
n cortocircuito n bombilla defectuosa
n interruptor en OFF n fusible defectuoso
n la luz del consumidor
influye en el interruptor crepuscular
n cambiar fusible, poner
interruptor en ON. com­probar la línea de alimentación con un comprobador de tensión
n comprobar conexiones n cambiar bombilla
n conectar n cambiar fusible y, en
caso dado, comprobar conexión
n aumentar punto de acti-
vación crepuscular con el tornillo regulador
Garantía de fabricante
Este producto Steinel ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguri­dad previstos por las dis­posiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el per­fecto estado y funciona­miento. El período de garantía es de 36 meses, comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defec­tuosas, según nuestro criterio. La prestación de
garantía no tendrá lugar en caso de daños producidos en piezas de desgaste, daños y defectos origina­dos por un uso o manteni­miento inadecuados y los causados por el uso de piezas de otros fabrican­tes. Quedan excluidos de la garantía los daños consecutivos causados en objetos ajenos. La garantía sólo será efec­tiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fe­cha de compra y sello del comercio), bien empaque­tado, al correspondiente centro de servicio.
Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin dere­cho de garantía, consulte su centro de reparación más próximo para averi­guar una posible repara­ción.
1918
ES
PT Instruções de montagem
Este temporizador crepus­cular liga automatica­mente a luz ao escurecer e desliga-a automatica-
O princípio
O foto-sensor integrado regista a luminosidade ambiental e tanto liga a lâmpada conectada
Instalação
2 lux 30 lux
Fixação à parede Atenção: a montagem
requer o estabelecimento de uma ligação à rede elé­trica. 230 V representam perigo de morte! Para tal, desligue primeiro a cor­rente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos. A instalação do temporiza­dor crepuscular consiste essencialmente em lidar com tensão de rede e requer obrigatoriamente um trabalho profissional em conformidade com a norma VDE 100. Tenha em atenção que o temporizador crepuscular tem de ser protegido com
mente ao romper do dia. Quer a luz seja necessária à frente da porta da rua, na varanda ou na garagem
assim que começar a anoitecer como nova­mente a desliga de manhã.
L (fase) N (neutro)
Candeeiro
um disjuntor de proteção de condutores de 10 A. O diâmetro máximo do cabo de rede não pode ser superior a 10 mm. É preciso prestar atenção para que o NightMatic 2000 não seja influenciado pela luz do ponto de consumo conectado (por ex. por incidência direta da luz). Desaparafusar os quatro parafusos da carcaça no sentido anti-horário, usando uma chave de fendas, e retirar a tampa da carcaça.
para o carro, rapidamente o interruptor crepuscular pode ser montado e fica operacional.
Encostar a caixa do sis­tema eletrónico na parede e marcar os furos; prestar atenção a cabos integra-
PE
dos na parede, fazer os furos e colocar as buchas. Ao proceder à montagem, prestar atenção para que os cabos sejam introduzi­dos sempre pelo lado de baixo, se possível. Antes de aparafusar a carcaça, perfurar os furos para es­coamento da água con­densada em baixo.
Conexão
O aparelho dispõe das seguintes ligações identifi­cadas: N = ligações de neutro (2 x ) (geralmente azul) L = ligação da fase (geralmente preto, casta­nho ou cinzento) L' = ligação à fase conectada. Em caso de dúvida, é ne­cessário identificar os ca­bos com um busca-polos.
O cabo de rede (L) e o condutor neutro (N) são ligados à respetiva barra de junção. O cabo de ali­mentação do consumidor (candeeiro) é ligado à se­gunda ligação de neutro (N) e à fase (L').
Se existir um condutor terra verde/amarelo, prenda este fio no ponto de fixação previsto.
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios terão de ser identifica­dos e montados de novo.
Colocação em funcionamento/Funções
Depois de ter conectado e fixado o interruptor cre­puscular, o sistema pode ser ligado.
Regulação crepuscular:
O limiar de resposta desejado pode ser ajus­tado continuamente,
no interior do aparelho, de 2-30 lux.
Dados técnicos
Dimensões: (a x l x p) 99 x 74 x 37 mm Ligação à rede: 230-240 V, 50 Hz Potência:
Lâmpadas incandescentes, máx. 1000 W a 230 V de CA Lâmpada fluorescente, máx. 500 W com cos j = 0,5,
carga indutiva com 230 V CA no máx. 4 a 58 W cada, C ≤ 88 µF
a 230 V de CA *1) Limiar de resposta do
interruptor crepuscular: regulável de 2-30 lux Consumo próprio: < 0,8 W Classe de proteção: IP 54
*1)
lâmpadas fluorescentes, lâmpadas economizadoras, candeeiros LED com balastro eletrónico (capacidade total de todos os balastros ligados inferior ao valor especificado).
Reciclagem
Equipamentos elétricos, acessórios e embalagens devem ser entregues num posto de reciclagem ecoló­gica.
Nunca deite equi­pamentos elétricos para o lixo domés­tico!
Apenas para estados membros da U.E.: Segundo a diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, e a respetiva transposição para o direito nacional, todos os equipa­mentos elétricos e eletróni-
cos em fim de vida útil de­vem ser recolhidos separa­damente e entregues nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização eco­lógica.
2120
PT
Fal
3
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
has
de f
unci
onament
Falha Causa Solução
NightMatic 2000 não tem tensão
NightMatic 2000 não liga
NightMatic 2000 está sem­pre a LIGAR/DESLIGAR
o
n Fusível queimado ou
não ligado, ligação interrompida
n Curto-circuito n A lâmpada incande-
scente fundiu
Interruptor de rede
n
DESLIGADO
n Fusível queimado
n O interruptor crepuscular
é influenciado pela luz do consumidor
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con­trolo por amostragem alea­tória. A Steinel garante o bom estado e o bom fun­cionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos fal­has relacionadas com de­feitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com o nosso crité­rio, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas origi­nados por uma utilização ou manutenção incorreta, bem como pela utilização de peças de terceiros.
Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objetos estranhos ao aparelho. Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apre­sentado bem embalado no respetivo serviço de assi­stência técnica, devida­mente montado e acompanhado do talão da caixa ou da fatura (data da compra e carimbo do re­vendedor) e de uma pe­quena descrição do problema.
n Fusível novo, ligar inter-
ruptor de rede. Verificar o cabo com detetor de tensão
n Verificar as conexões n Substituir a lâmpada
n Ligar
n Fusível novo, verificar
eventualmente a conexão
n Aumentar o limiar de luz
através do parafuso de ajuste
Serviço de reparação: Assistência: depois de expi­rado o prazo de garantia ou em caso de falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de assi­stência técnica mais perto de si para saber quais são as possibilidades de repa­ração.
SE Bruksanvisning
Detta skymningsrelä tän­der ljuset vid mörkrets inbrott och släcker det när det ljusnar.
Principen
Den inbyggda ljussensorn registrerar dagsljuset och
Installation
2 lux 30 lux
Montering på vägg. Varning: Inkoppling av
nätspänningen 230 V be­tyder livsfara! Vid installa­tion av NightMatic sker inkoppling till elnätet. Där­för måste detta utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt rådande be­stämmelser. Innan inkoppling påbörjas måste spänningen från­kopplas. Detta kontrolleras med en spänningsprovare. Avsäkra skymningsreläet
NightMatic 2000 är enkel att montera vare sig det är vid ytterdörren, terrassen eller carporten.
styr automatiskt lamporna – tänder dem på kvällen
Lampa
med 10 A. Max diameter på anslutningskabeln är 10 mm. Montera NM 2000 så att den inte påverkas av ljus från den belysning som den skall styra eller andra lampor i omgiv­ningen. Kapslingen öppnas genom att lossa de fyra skruvarna varvid locket kan tas av. Håll lådan mot väggen och märk för borrhål. Borra och tryck in pluggarna. Akta ledningarna!
L (Fas) N (Nolla)
2322
och släcker dem på morgonen.
Anslut alltid ledningarna från undersidan. Före montering på vägg skall dräneringshålen (vardera
PE
nedre hörnen) för kon­densvatten öppnas med en syl e.d.
Inkoppling
Skymningsreläet har följande plintar. N = Plint för nolledare (2st)
L = Uttag för fasen L' = Plint för utgående fas
(tändtråd)
SE
Nätkabelns parter (L) och
3
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
T
(N) ansluts till avsedda plin­tar. Utgående fas (tändtrå­den) till belastningen (lamporna) ansluts till (L') och om så önskas den an­dra nollplinten. Om skydds­jordning är nödvändig skall de grön/gula ledarna anslu­tas till jordplinten märkt PE. Se skiss!
Vid tvekan måste parterna identifieras med en spän­ningsprovare.
Viktigt: En felaktig in­koppling kan orsaka kort­slutning i apparaten eller säkringsskåpet. I detta fall måste en omkoppling ske efter att kabelparterna har identifierats.
Drifttagning
Efter montage och anslut­ning av skymningsreläet kan anläggningen kopplas in på nätet.
Inställning skymning
Den önskade skymningsni­vån för tändning och släck­ning kan ställas in steglöst mellan 2 och 30 lux.
Tekniska data
Mått (H x B x D): 99 x 74 x 37 mm Spänning: 230-240 V, 50 Hz Belastning:
- Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V AC
- lysrör/LED: max 4 st driftdon, HF-don,
- max 4 st LED-lampor med elektroniskt förkopplingsdon vid
Inställning skymning: 2-30 Lux Egen förbrukning: < 0,8 W Skyddsklass: IP 54
energisparlampor, LED-lampor
230V AC, 4x max. á 38 W, C ≤ 88 μF
Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvin­ning.
Kasta inte elappa­rater i hushållsso­porna!
Gäller endast EU-länder: Enligt det gällande europe­iska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska apparater och dess om­sättning i nationell lagstift­ning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvinning.
Dr
i
ft
s
t
ör
ni
Fel Orsak Åtgärd
NightMatic 2000 utan spänning
NightMatic 2000 tänder inte belysningen
NightMatic 2000 tänder och släcker ständigt
ngar
n Säkringsavbrott, ej
ansluten matning, ledningsavbrott
n Kortslutning
n Ljuskällan trasig n Brytaren ej ansluten n Säkringsavbrott
n Skymningsreläet påver-
kas av inkopplade lampor
n Byt säkring, slut bryta-
ren, testa med spän­ningsprovare
n Kontrollera ledningar
och belastning
n Byt ljuskälla n Slut brytaren n Byt säkring ev. kontrol-
lera anslutningen
n Höj skymningsnivån med
ställskruven alt. flytta skymningsreläet.
Tillverkargaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största nog­grannhet. Den är funktions­och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Garantin gäller i 36 månader från in­köpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på material­eller tillverkningsfel. Garan­tin innebär att varan repa­reras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Ga­rantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande av pro­dukten. Bristande underhåll och skötsel omfattas ej heller av garantin. Följska­dor på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtaget, sän­des väl förpackat med fak­turakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas in till inköps-stället för återgärd.
Reprationsservice: Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten ev. repareras på vår verk­stad. Vänligen kontakta oss innan ni sänder tillbaka produkten.
2524
SE
DK Monteringsvejledning
Denne skumringskontakt tænder automatisk for lam­pen i tusmørke og slukker ved morgengry. Uanset om
der skal tændes lys ved hoveddøren, på terrassen eller i carporten, så er skumringskontakten nem
at montere og hurtigt klar til brug.
Netledningen (L) og nulle­deren (N) sluttes til den dertil beregnede klemme. Forbrugerledningen (lampe) tilsluttes til den anden nulledertilslutning (N) og fase (L').
Hvis der findes en grøn/gul beskyttelsesleder, skal du installere denne leder i den dertil beregnede fastgø­relse.
Vigtigt: Ombytning af til­slutningerne fører til kort­slutning i enheden eller i sikringsskabet. Hvis dette sker, skal de enkelte led­ninger identificeres og monteres igen.
Princippet
Den indbyggede fotosen­sor registrerer lysstyrken i
Installation
2 lux 30 lux
Montering på væg OBS: Monteringen omfat-
ter også tilslutning til lys­nettet. 230 V er livsfarligt! Sluk først for strømmen, og kontrollér med en spændingstester, at lednin­gen er spændingsfri. Ved installation af skum­ringskontakten er der tale om arbejde med netspæn­ding. Installationen skal derfor udføres fagligt kor­rekt i henhold til VDE 100. Vær opmærksom på, at skumringskontakten skal sikres med et 10 A-beskyt­telsesrelæ. Netledningen må maksimalt have en dia­meter på 10 mm.
omgivelserne, tænder den tilsluttede lampe om afte-
PE
L (fase) N (nul)
Lampe
Sørg for, at NightMatic 2000 ikke påvirkes af lyset fra den tilsluttede forbruger (f.eks. på grund af direkte lyspåvirkning). Skru husets fire skruer af mod uret med en skrue­trækker, og tag husets dæksel af.
nen og slukker den auto­matisk igen om morgenen.
Hold elektronikhuset ind mod væggen, og afmærk borehullerne, vær op­mærksom på ledningsfø­ringen i væggen, bor hullerne, og sæt dybler i. Sørg ved monteringen for, at ledningerne så vidt muligt føres ind nedefra. Gennembryd de kondens­vandshuller, der vender nedad, før huset skrues på.
Tilslutning
Enheden har følgende af­mærkede tilslutninger: N = nulledertilslutninger (2 x ) (for det meste blå) L = fasetilslutning (for det meste sort, brun eller grå) L' = tilslutning til den omskiftede fase. Hvis du er i tvivl, skal ka­blerne identificeres med en spændingstester.
Idrifttagning/funktion
Når skumringskontakten er tilsluttet og fastgjort, kan anlægget tændes.
Skumringsindstilling:
Den ønskede aktiverings­tærskel kan indstilles trin­løst inde i enheden fra ca. 2-30 lux.
Tekniske data
Mål: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm Nettilslutning: 230-240 V, 50 Hz Effekt:
Glødepærer, maks. 1000 W ved 230 V AC Lysstofrør, maks. 500 W ved cos j = 0,5,
induktiv belastning ved 230 V AC 4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
ved 230 V AC *1) Skumringskontaktens
aktiveringstærskel: Indstillelig 2-30 lux Eget forbrug: < 0,8 W Kapslingsklasse: IP 54
*1)
Lysstofrør, en ergisparepærer, LED-la mper med elekt ronisk forkobli ngsenhed (samlet kapacitet på alle tilsluttede forkoblingsenheder under den angivne værdi).
Bortskaffelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elappa­rater ud sammen med hushold­ningsaffaldet!
Kun for EU-lande: I henhold til det europæ­iske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede elapparater indsamles separat og bort­skaffes til miljøvenlig gen­vinding.
2726
DK
Dr
3
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
i
ft
s
for
s
t
y
r
r
el
s
Fejl Årsag Afhjælpning
NightMatic 2000 uden spænding
NightMatic 2000 tænder ikke
NightMatic 2000 tænder/slukker hele tiden
er
n Sikring sprunget, ikke
tændt, afbrydelse i led­ning
n Kortslutning n Defekt pære
n Kontakt slukket n Defekt sikring
n Skumringskontakten
påvirkes af lyset fra forbrugeren
Producentgaranti
Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sik­kerhedstestet iht. de gæl­dende forskrifter og derefter underlagt stik­prøvekontrol. Steinel ga­ranterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantiperioden er på 36 måneder og begynder på datoen for salget til for­brugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes ma­teriale- eller fabrikations­fejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej hel­ler ved skader og fejl, der er opstået pga. ukorrekt behandling, vedligehol­delse eller ved brug af fremmede dele. Yderli­gere følgeskader på frem­mede genstande dækkes ikke.
Garantien gælder kun, hvis den ikke-adskilte enhed sammen med en beskrivelse af fejlen, kassebon eller faktura (købsdato og forhandler­stempel) sendes velem­balleret til den pågæl­dende serviceafdeling.
Reparationsservice: Når garantiperioden er udløbet, eller i tilfælde af mangler, der ikke dækkes af garantien, skal du spørge nærmeste serviceværksted om mu­lighederne for reparation.
n Isæt ny sikring, tænd for
kontakten. Test ledning med spændingstester
n Kontrollér tilslutninger n Pæren udskiftes
n Tænd kontakten n Ny sikring, kontrollér evt.
tilslutningen
n Øg skumringstærsklen
ved hjælp af stilleskruen
FI Asennusohje
Tämä hämäräkytkin kytkee valon automaat­tisesti päälle pimeän tullen ja uudelleen pois
Toimintaperiaate
Sisäänrakennettu valotun­nistin mittaa hämäryysta-
Asennus
2 luksia 30 luksia
Seinäkiinnitys Huomio: Asennuksella tar-
koitetaan verkkoliitäntää. 230 V merkitsee hengen­vaaraa! Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. Asennus on suoritettava asiantuntevasti ja voi­massa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatet­tava. Huomaa, että hämäräkyt­kin on suojattava max 10 A
-sulakkeella. Verkkojohdon halkaisija saa olla enintään 10 mm.
päältä aamun sarasta­essa. Hämäräkytkin sopii valaistuksen kytkentään vaikkapa kotiovella,
son ja kytkee liitetyn valai­simen iltaisin ja sammuttaa
PE
L (vaihe) N (nolla)
Valaisin
On varmistettava, että liitetyn valaisimen valo ei vaikuta NightMatic 2000 ­hämäräkytkimen toimin­taan (esim. valon kohdis­tuminen suoraan hämärä­kytkimeen). Irrota kotelon neljä ruuvia kiertämällä niitä vastapäi­vään ja ota kotelon kansi pois.
2928
terassilla tai autokatok­sessa, ja sen asentaminen ja käyttöönotto on nopeaa.
sen aamulla automaatti­sesti.
Pidä elektroniikkakoteloa seinää vasten ja piirrä po­rausreiät seinään, huomioi seinässä kulkevat johdot, poraa reiät. Ohjaa johdot sisälle aina mieluiten alhaalta päin. Puhkaise alaosassa olevat kondens­sivesireiät, ennen kuin kiin­nität kotelon.
Liitäntä
Laitteessa on seuraavasti merkityt liitännät:
N = nollajohtimen liitännät L = vaiheliitäntä L' = liitäntä
kytkettyyn vaiheeseen. Epäselvissä tapauksissa johtimet on tarkistettava jännitteenkoettimella.
FI
Verkkojohto (L) ja nolla-
3
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
V
johdin (N) liitetään niitä varten oleviin liittimiin. Kytkettävän laitteen johto (valaisin) liitetään toiseen nollajohtimen liitäntään (N) ja vaiheeseen (L').
Kiinnitä mahdollinen vih­reä/keltainen suojamaajo­hdin sitä varten olevaan kiinnittimeen.
Tärkeää: Liitäntöjen vaih­tuminen keskenään johtaa oikosulkuun laitteessa. Tässä tapauksessa yksit­täiset johtimet on tunnis­tettava ja asennettava uudelleen.
Käyttöönotto/toiminta
Kun hämäräkytkin on liitetty ja kiinnitetty, laitteisto voidaan kytkeä päälle.
Hämäräkytkimen säätö:
Haluttu kytkeytymiskynnys voidaan asettaa laitteen sisällä portaattomasti noin 2-30 luksin välille.
Tekniset tiedot
Mitat: (K x L x S) 99 x 74 x 37 mm Verkkoliitäntä: 230-240 V, 50 Hz Kytkentäteho:
Hehkulamput, enint. 1000 W, 230 V AC Loisteputket, enint. 500 W, cos j = 0,5,
induktiivinen kuorma, 230 V AC 4 x enint. à 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V AC *1) Hämäräkytkimen
kytkeytymiskynnys: säädettävissä 2-30 luksia Tehonkulutus: < 0,8 W Suojausluokka: IP 54
*1)
Loistelamput, energiansäästölamput, LED-lamput ja elektroninen liitäntälaite (kaikkien liitettyjen liitäntälaitteiden kokonaiskapasiteetti ilmoitetun arvon alapuolella).
Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä sähkölait­teita talousjättei­den sekaan!
Koskee vain EU-maita: Voimassa olevan euroop­palaisen sähkö- ja elektro­niikkaromua koskevan direktiivin ja sen kansallis­een lainsäädäntöön saatta­misen mukaisesti käyttökelvottomat sähkö-
laitteet on koottava erik­seen ja toimitettava ympä­ristöystävälliseen kierrätykseen.
T
oi
mi
nt
ahäi
r
i
Häiriö Syy Häiriön poisto
NightMatic 2000 ilman jännitettä
NightMatic 2000 ei kytkeydy
NightMatic 2000 kytkeytyy aina PÄÄLLE/POIS
öt
n viallinen sulake, ei
kytketty päälle, katkos johdossa
n oikosulku n valaisin viallinen
n kytkimelle ei tule sähköä n viallinen sulake
n kytketyn sähkölaitteen
valo häiritsee hämäräkyt­kimen toimintaa
n uusi sulake, kytke sähkö
verkkokytkimellä tar­kasta johto jännitteen­koettimella
n tarkasta liitännät n vaihda valaisin
n kytke päälle n uusi sulake, tarkista
liitäntä tarvittaessa
n nosta kytkentäkynnystä
säätöruuvin avulla
Valmistajan takuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa ole­vien määräysten mukai­sesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäi­västä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistus­vioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihta­malla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai kä­sittelystä tai vierasosien käytöstä. Takuu ei koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja.
Viallinen laite toimitetaan yhdessä lyhyen virhekuva­uksen ja ostokuitin kanssa (ostopäivämäärä ja myyjä­liikkeen leima) hyvin pakat­tuna lähimpään huoltopis­teeseen. Takuu raukeaa, jos tuotetta on avattu enemmän kuin tuotteen asentaminen vaatii.
Korjauspalvelu: Takuuajan jälkeen tai takuun piiriin kuulumatto­man vian ollessa kyseessä ota yhteyttä huoltopalve­luumme ja pyydä tietoja korjausmahdollisuuksista.
3130
FI
NO Monteringsveiledning
Denne skumringsbryteren registrerer lyset i omgiv­elsene, tenner lyset auto­matisk når mørket siger på,
og slukker lyset igjen i grålysningen. Om man ønsker lys foran husdøren, på terrassen eller på
carporten - skumrings­bryteren er raskt montert og klar til drift over alt.
Nettledningen (L) og fasen (N) kobles til den tiltenkte klemmen. Lampeledningen kobles til den andre fasen (N) og fase (L').
Der det finnes en grønn/gul jordingsleder, festes denne i det tiltenkte festet.
Viktig: Forveksles kob­lingene, vil dette senere føre til kortslutning i ap­paratet eller i sikrings­skapet. I dette tilfellet må de enkelte kablene iden­tifiseres og monteres på nytt.
Virkemåte
Den integrerte fotosen­soren registrerer lysstyrken i om-givelsene, tenner automatisk den tilkoblede
Installasjon
2 Lux 30 Lux
Feste på vegg OBS: Montering innebærer
tilkobling til strømnettet. 230 V nettspenning kan være livsfarlig! Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. Under installasjon av skumringsbryteren kommer du i kontakt med strømnettet, og arbeidet skal derfor utføres av en fagkyndig iht. VDE 100.
lampen om kvelden og slukker den igjen om morgenen.
PE
L (fase) N (fase)
Lampe
Vær oppmerksom på at skumringsbryteren må sikres med en 10A-led­ningsstrømbryter. Nettled­ningen kan ha en diameter på maks. 10 mm. Påse at NightMatic 2000 ikke påvirkes av lyset fra den tilkoblede lampen (f.eks. ved direkte lys). Bruk en skrutrekker til å skru ut de fire skruene på huset mot klokken, og ta av husdekslet.
Hold huset mot veggen og tegn av for borehull; vær oppmerksom på ledninger i veggen. Bor hull og sett i plugger. Vær oppmerksom på at ledningene helst bør føres inn nedenfra under montering. Stikk ut kondensvannhullene nederst før du skrur fast huset.
Tilkobling
Apparatet har følgende merkede koblinger: N = fasekoblinger (2 x ) (som regel blå) L = fasekobling (som regel svart, brun eller grå) L' = tilkobling til den sluttede fasen. I tvilstilfeller må kablene kontrolleres med en spenningstester.
Igangsetting/funksjon
Når skumringsbryteren er koblet til og festet, kan anlegget slås på.
Skumringsinnstilling:
Inne i apparatet kan du inn­stille ønsket reaksjonsnivå trinnløst fra ca. 2-30 lux.
Tekniske spesifikasjoner
Mål (h x b x d) 99 x 74 x 37 mm Nettilkobling: 230-240 V, 50 Hz Bryteevne:
Lyspærer, maks. 1000 W ved 230 V AC Lysrør, maks. 500 W ved cos j = 0,5,
induktiv last ved 230 V AC 4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
ved 230 V AC *1) Reaksjonsnivå for
skumringsbryteren: kan innstilles 2-30 lux Egetforbruk < 0,8 W Kapslingsgrad: IP 54
*1)
Lysrør, sparepærer, LED-lamper med elektronisk ballast (samlet kapasitet for alle tilkoplede elektroniske ballaster under angitt verdi).
Avfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og emballasje må resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Ikke kast elekt­riske apparater i husholdnings­avfallet.
Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektriske apparater og brukte elektriske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes, samles opp
atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
3332
NO
Dr
3
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
i
ft
s
fei
l
Feil Årsak Tiltak
NightMatic 2000 har ikke spenning
NightMatic 2000 slår seg ikke på
NightMatic 2000 slår seg stadig PÅ/AV
n defekt sikring, lampen
er ikke på, lednings­brudd
n Kortslutning n lyspære defekt
n nettbryter er AV n defekt sikring
n skumringsbryteren på-
virkes av lyset fra lampen
Produsentgaranti
Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøy­aktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i hen­hold til gjeldende for­skrifter og deretter under­kastet en stikkprøvekon­troll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funks­jon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra da­gen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan føres til­bake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garan­tien ytes ved reparasjon el­ler ved at deler med feil byttes ut. Garantien bortfal­ler ved skader på slitedeler eller ved skader eller mang­ler som oppstår på grunn av ufagmessig bruk eller vedlikehold eller som en følge av at det har vært tatt i bruk fremmede deler. Føl­geskader ved bruk (skader på andre gjenstander) dek­kes ikke av garantien.
Garantien ytes bare hvis hele apparatet pakkes godt inn og sendes til im­portøren. Legg ved en kort beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning (kjøpsdato og forhandlers stempel).
Reparasjonsservice: Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, kan du spørre forhandleren om muligheter for reparasjon.
n ny sikring, slå på nett-
bryteren. Kontroller ledningen med spen­ningstester
n kontroller koblingene n skift lyspære
n slå på n ny sikring, kontroller
ev. tilkoblingen
n øk skumringsnivået ved å
vri på innstillingsskruen
GR Οδηγίες εγκατάστασης
Αυτός ο διακόπτης ευαισθη­σίας ανιχνεύει τη φωτεινό­τητα περιβάλλοντος και ανάβει αυτόματα το φως όταν αρχίζει να σκοτεινιάζει
Η αρχή λειτουργίας
Ο ενσωματωμένος φωτοαι­σθητήρας ανιχνεύει τη φω-
Εγκατάσταση
2 Lux 30 Lux
Στερέωση στον τοίχο
Προσοχή: Η συναρμολόγηση σημαίνει σύνδεση της συ­σκευής με το ηλεκτρικό δί­κτυο. Τα 230 V σημαίνουν κίνδυνο θανάτου! Για το λόγο αυτό πρέπει πρώτα να διακό­πτετε το ηλεκτρικό ρεύμα και να ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν πράγματι έχει δια­κοπεί η παροχή ηλεκτρικής τάσης. Κατά την εγκατάσταση του διακόπτη ευαισθησίας πρό­κειται για εργασία στο δίκτυο ηλεκτρικής τάσης, και συνε­πώς πρέπει να εκτελεστεί εξειδικευμένα και σύμφωνα με το πρότυπο VDE 100. Έχετε υπόψη σας ότι ο διακό­πτης ευαισθησίας πρέπει να ασφαλιστεί με προστατευ-
και το σβήνει πάλι όταν αρχί­ζει να ξημερώνει. Αυτός ο διακόπτης ευαισθησίας συ­ναρμολογείται γρήγορα παν­τού και είναι έτοιμος προς
τεινότητα του περιβάλλοντος χώρου και ανάβει το συνδε-
Λαμπτήρας
τικό διακόπτη κυκλώματος 10A. Το καλώδιο τροφοδο­σίας επιτρέπεται να έχει το ανώτερο διάμετρο 10 mm. Πρέπει να προσέχετε ώστε η συσκευή NightMatic 2000 να μην επηρεάζεται από το φως του συνδεδεμένου κα­ταναλωτή (π.χ. μέσω άμεσης επίδρασης φωτός). Με κατσαβίδι ξεβιδώνετε αριστερόστροφα τις τέσσε­ρις βίδες πλαισίου και αφαι­ρείτε το καπάκι πλαισίου. Κρατάτε το πλαίσιο ηλεκτρο­νικού συστήματος στον τοίχο και σημειώνετε τις διατρή­σεις, προσέχετε την καλω­δίωση μέσα στον τοίχο, ανοίγετε τρύπες. Κατά τη συναρμολόγηση προσέχετε ώστε οι αγωγοί να
L (Φάση) N (Ουδέτερο)
3534
λειτουργία για να φωτίζει την είσοδο του σπιτιού, τη βεράντα ή το γκαράζ οχημά­των.
δεμένο λαμπτήρα το βράδυ και τον σβήνει πάλι το πρωί.
οδηγούνται αν είναι δυνατό πάντα από κάτω. Πριν από το βίδωμα του πλαισίου, ανοίγετε με χτύπημα τις
PE
κάτω τρύπες νερού συμπυ­κνώματος.
Σύνδεση
Η συσκευή διαθέτει τις ακόλουθες επισημασμένες συνδέσεις: N = Συνδέσεις ουδέτερου αγωγού (2 x ) (συνήθως μπλε) L = Σύνδεση φάσης (συνή­θως μαύρο, καφέ ή γκρι) L' = Σύνδεση στη συνδεδε­μένη φάση. Σε περίπτωση αμφιβολιών, πρέπει να γίνει αναγνώριση των καλωδίων με δοκιμα­στικό τάσης.
Ο αγωγός δικτύου (L) και ο ουδέτερος αγωγός (N) συν­δέονται στον προβλεπόμενο ακροδέκτη. Ο αγωγός τρο­φοδοσίας καταναλωτή (λαμπτήρας) συνδέεται στη δεύτερη σύνδεση ουδέτερου αγωγού (N) και στη φάση (L').
GR
Εάν υπάρχει ο πράσινος/
3
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
Κ
κίτρινος αγωγός γείωσης, συνδέετε αυτό το σύρμα στο προβλεπόμενο σημείο στερέωσης.
Σημαντικό: Το μπέρδεμα των συνδέσεων θα προκαλέ­σει αργότερα στη συσκευή ή στον πίνακα ασφαλειών σας βραχυκύκλωμα.
Στην περίπτωση αυτή πρέπει να αναγνωριστούν πάλι τα μεμονωμένα καλώδια και να εγκατασταθούν εκ νέου.
Θέση σε λειτουργία/Λειτουργία
Αφού γίνει η σύνδεση του διακόπτη ευαισθησίας και στερεωθεί με το στήριγμα τοίχου, μπορείτε να ενεργο­ποιήσετε το σύστημα.
Ρύθμιση ευαισθησίας:
Το επιθυμητό όριο ευαισθη­σίας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από περ. 2-30 Lux στο εσωτερικό της συσκευής.
Tεχνικά δεδομένα
Διαστάσεις (Υ x Π x Β): 99 x 74 x 37 mm
Σύνδεση δικτύου: 230-240 V, 50 Hz
Ισχύς φορτίου: Λαμπτήρες πυράκτωσης, μέγ. 1000 W σε 230 V AC
Λαμπτήρας φθορισμού, μέγ. 500 W σε cos j = 0,5, επαγωγικό φορτίο σε 230 V AC
4 x μέγ. ανά 58 W, C ≤ 88 µF σε 230 V AC *1)
Όριο ευαισθησίας διακόπτη ευαισθησίας: ρυθμιζόμενο 2-30 Lux
Ιδια κατανάλωση: < 0,8 W
Κλάση προστασίας: IP 54
*1)
Λαμπτήρες φθορισμού, λαμπτήρες μικρής κατανάλωσης, λαμπτήρες LED με ηλεκτρονικό στραγγαλιστικό πηνίο (συνολική χωρητικότητα όλων των συνδεδεμένων στραγγαλιστικών πηνίων υπό τήρηση της δεδομένης τιμής).
Απόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξ αρ­τήματα και συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται μ ε τρόπο φιλικό προς το περι­βάλλον και να ανακυκλώ­νονται.
Δεν επι τρέπεται να πετάτε ηλ εκτρικές συσκευές στα οι­κιακά απορ ρίμματα!
Μόνο για χώρες ΕΕ: Σύμφωνα μ ε την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρησ τες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικ ές συσκευές κα ι την εφαρμο γή της σε εθνικό δίκαιο πρέ πει οι άχρηστ ες πλέον ηλε κτρικές συσκευέ ς να αποσύ ρονται ξεχωρισ τά και να οδηγ ούνται σε ανα ­κύκλωση φιλική προς το π ε­ριβάλλον.
Δ
ι
α
τα
ρ
α
χές λ
ε
ι
το
υ
ργ
ί
α
Βλάβη Αιτία Βοήθεια
NightMatic 2000 χωρίς τάση
NightMatic 2000 δεν ενεργοποιείται
NightMatic 2000 διαρκώς EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ λειτ.
ς
n Ασφάλεια χαλασμένη, δεν
έγινε ενεργοποίηση, διακοπή σύνδεσης
n Βραχυκύκλωμα
n Λαμπτήρας πυράκτωσης
ελαττωματικός
Διακόπτης τροφοδοσίας
n
ΕΚΤΟΣ
n Ασφάλεια χαλασμένη
n Ο διακόπτης ευαισθησίας
επηρεάζεται από το φως του καταναλωτή
n Νέα ασφάλεια, ενεργο-
ποιήστε διακόπτη τροφοδοσίας, ελέγξτε αγωγό με δοκιμαστικό τάσης
n Έλεγχος συνδέσεων
n Αντικαταστήστε λαμπτήρα
n Ενεργοποιήστε
n Νέα ασφάλεια ή προβείτε
σε έλεγχο σύνδεσης
n Αυξάνετε όριο ευαισθησίας
με τη βοήθεια βίδας ρύθμισης
Εγγύηση κατασκευαστή
Αυτό το προϊόν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε με μεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματολη­πτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβά­νει την εγγύηση για απρό­σκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχε­ται σε 36 μήνες και αρχίζει με την ημέρα πώλησης στον κα­ταναλωτή. Επιδιορθώνουμε ελαττώματα, τα οποία οφεί­λονται σε σφάλματα υλικού ή εργοστασίου, η εγγυητική απαίτηση εκπληρώνεται με επισκευή ή αντικατάσταση ελαττωματικών εξαρτημά­των σύμφωνα με δική μας επιλογή. Η παροχή εγγύησης εκπίπτει για βλάβες σε εξαρ­τήματα φθοράς και για βλά­βες και ελαττώματα που
οφείλονται σε ακατάλληλο χειρισμό, ή ακατάλληλη συντήρηση ή σε χρήση αν­ταλλακτικών ξένων κατα­σκευαστών. Περαιτέρω επακόλουθες βλάβες σε ξένα αντικείμενα αποκλείονται. Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η συσκευή αποστα­λεί σε μη αποσυναρμολογη­μένη μορφή με σύντομη περιγραφή βλάβης, απόδειξη ταμείου ή τιμολόγιο (ημερο­μηνία αγοράς και σφραγίδα εμπόρου), καλά συσκευα­σμένη στην αρμόδια υπηρε­σία σέρβις.
Σέρβις επισκευής: Για επισκευές μετά την πά­ροδο του χρόνου εγγύησης ή επισκευές ελαττωμάτων χωρίς εγγυητική απαίτηση απευθυνθείτε στο πλησιέ­στερο σέρβις για να πληρο­φορηθείτε τη δυνατότητα επισκευής.
3736
GR
TR Montaj kılavuzu
Bu alacakaranlık anahtarı, karanlık çökerken ışığı oto­matik olarak açar ve gün ağarırken tekrar kapatır.
Prensip
Takılmış olan fotosel, orta­mın aydınlık derecesini
Kurulum
2 lüks 30 lüks
Duvara sabitleme Dikkat: Montaj, şebekeye
bağlantı anlamına gelir. 230 V, hayati tehlike de­mektir! Bu nedenle ilk ola­rak elektriği kapatın ve bir kontrol kalemiyle enerjinin kesildiğini kontrol edin. Alacakaranlık anahtarının kurulumunda, elektrik şe­bekesiyle ilgili bir çalışma söz konusudur; bu yüzden VDE 100 uyarınca usulüne uygun bir uygulama yapıl­malıdır. Alacakaranlık anahtarının, 10 A gücünde bir tesisat sigortasıyla emniyet altına
İster sokak kapısında, ister terasta ya da garaj kapısın­daki ışık açılacak olsun, alacakaranlık anahtarı her
kontrol eder ve bağlı olan lambayı akşamları çalıştırır
Lamba
alınması gerektiğini lütfen dikkate alın. Elektrik bağ­lantı kablosunun çapı maks. 10 mm olmalıdır. NightMatic 2000'in, bağ­lanmış olan tüketici cihazın ışığından etkilenmemesine dikkat edilmelidir (örn. direkt ışıma etkisi). Bir tornavida yardımıyla, gövdedeki dört adet vidayı saat ibresinin aksi yönde sökün ve gövde kapağını yerinden alın.
L (Faz) N (Nötr)
yerde hızla monte edilir ve kullanıma hazır olur.
ve sabahları otomatik o larak tekrar kapatır.
Elektronik gövdesini du­vara dayalı tutun ve delik yerlerini işaretleyin; duvar­daki kablo çıkışına dikkat
PE
edin, delikleri delin, dübel­leri yerleştirin. Montaj sırasında, kablola­rın daima olabildiğince aşağıdan geçirilmesine dik­kat edin. Gövdeyi vidala­madan önce, altta yer alan yoğuşma suyu tahliye deliklerini patlatın.
Bağlantı
Cihaz, aşağıda tanımlanan bağlantılar üzerinden çalış­maktadır: N = Nötr kablo bağlantıları (2 x) (genellikle mavi) L = Faz bağlantısı (genellikle siyah, kahve­rengi veya gri) L' = Çalıştırılacak olan faz bağlantısı. Çelişkiye düşülmesi ha­linde, kabloları bir avo­metre cihazıyla birbirinden ayırın.
Elektrik kablosu (L) ile nötr kablosu (N), bunun için öngörülen terminale bağ­lanmalıdır. Tüketici cihazın kablosu (lamba), ikinci nötr kablosu (N) ile faza (L') bağlanmalıdır.
Yeşil/sarı topraklama kab­losu mevcut ise, bu teli kendisi için öngörülmüş olan terminale bağlayın.
Önemli: Bağlantıların karış­tırılması, cihazda veya sigorta kutunuzda kısa devreye neden olur. Bu durumda, kabloların hepsini tekrar tanımlamak ve yeniden monte etmek zorundasınız.
Devreye alma/işlev
Alacakaranlık anahtarı bağ­landıktan ve sabitlendikten sonra, sistem çalıştırılabilir.
Alacakaranlık ayarı:
İstenen tepkime eşiği, cihazın içinden yak.
2-30 lüks arasında kademesiz olarak ayarlanabilir.
Teknik özellikler
Boyutlar: (Y x G x D) 99 x 74 x 37 mm Elektrik bağlantısı: 230-240 V, 50 Hz Çalıştırma gücü:
Flamanlı ampuller, 230 V AC için maks. 1000 W Floresan ampuller, cos j = 0,5 için maks.
500 W, 230 V AC için endüktif yük 4 x her biri maks. 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V AC için *1) Alacakaranlık anahtarının
tetikleme eşiği: ayarlanabilir 2-30 lüks Öztüketim: < 0,8 W Koruma sınıfı: IP 54
*1)
Elektronik s tarterli floresan a mpuller, enerji tasarrufl u ampuller, LED ampuller (bağlanan bütün starterli cihazların toplam kapasitesi, belirtilen değerin altında).
Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilme­lidir.
Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönerge­sine ve bunun dönüştüğü ulusal yasaya göre, artık kullanılamayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı top­lanıp çevre dostu geri dö­nüşüm için gönderilmesi zorunludur.
3938
TR
İ
3
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
ş
l
et
i
m ar
ı
z
al
ar
Arıza Nedeni Giderilmesi
NightMatic 2000'de elektrik yok
NightMatic 2000 çalışmıyor
NightMatic 2000 daima AÇIK/KAPALI çalışıyor
ı
n Sigorta arızalı, çalıştırıl-
n Kısa devre
n Ampul arızalı n Elektrik anahtarı KAPALI n Sigorta arızalı
n Alacakaranlık anahtarı,
mamış, kablo kopuk
tüketici cihazın ışığından etkileniyor
n Yeni sigorta takın, elek-
trik şalterini çalıştırın. Kabloyu avometre ile gözden geçirin
n Bağlantıları gözden
geçirin
n Ampulü değiştirin n Çalıştırın n Yeni sigorta takın, icab.
bağlantıyı kontrol edin
n Alacakaranlık eşiğini,
ayar vidası yardımıyla yükseltin
HU Szerelési utasítás
Ez az alkonykapcsoló a sötétség beálltakor ön­működően bekapcsol, majd reggeli szürkületkor
Működési elv
A beépített fényérzékelő, amely figyelemmel kíséri a környezet megvilágítási fényerősségét, este bekap-
újból kikapcsol. Akár a kapunál, a teraszon, vagy a garázsbeállónál kell a lámpát bekapcsolni,
csolja, majd reggel önmű­ködően ismét kikapcsolja a rákötött lámpát.
a lámpa mindenütt gyorsan felszerelhető és üzembe helyezhető.
Üretici garantisi
Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonk­siyon ve güvenlik kontrol­leri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardın­dan bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonk­siyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itiba­riyle başlar. Malzeme ve fabrikasyon hatalarından kaynaklanan kusurlar tara­fımızca giderilmektedir; garanti hizmeti, tercihimize bağlı olarak kusurlu parça­ların onarımı veya değişimi şeklinde gerçekleşir. Garanti hizmeti, aşınma parçalarındaki hasarları ve ayrıca usulüne aykırı uygu­lama ya da bakım veya yabancı parçaların kullanıl­ması yoluyla meydana gelen hasar ve kusurları kapsamaz.
Yabancı cisimlere yansıyan dolaylı zararlar, garanti kapsamı dışındadır. Garanti yükümlülüğü ancak, cihazın açılmamış halde kısa hata açıklaması, kasa fişi veya faturasıyla (satış tarihi ve satıcı kaşesi) birlikte, tam ambalajlanmış şekilde ilgili servis istasyo­nuna gönderilmesi duru­munda geçerlidir.
Onarım servisi: Garanti süresinin dolması veya garanti kapsamına girmeyen kusurlar halinde, onarım olanağı konusunda lütfen en yakın servis ista­syonuna danışınız.
Bekötés
2 Lux 30 Lux
Felszerelés a falra Figyelem! A felszerelés
a hálózatra kötést jelenti. A 230 V életveszélyes! Ezért a szerelés megkez­dése előtt kapcsolja le az áramot, és feszültségjelző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet! Az alkonykapcsoló felsze­relésekor hálózati feszült­séggel dolgozik; ezért a munkát a VDE 100 előírá­sai szerint, szakszerűen kell végeznie. Kérjük, vegye figyelembe, hogy az alkonykapcsolót
PE
L = (fázis) N = (Nulla)
Lámpa
10 A-es hálózati védőkap­csolóval kell biztosítani! A hálózati csatlakozóveze­ték átmérője max. 10 mm lehet. Ügyelni kell arra, hogy a csatlakoztatott fogyasztó fénye ne befolyásolja a NightMatic 2000 működé­sét (pl. a beeső fényével). Csavarhúzóval lazítsa meg a ház négy darab csavarját az óramutató járásával ellentétesen, és vegye le a ház fedelét.
4140
Tegye rá az elektronika házát a falra és jelölje be a furatok helyét; ügyeljen a vezetékek elhelyezkedé­sére a falban; fúrja ki a furatokat; rakja be a tipli­ket. A felszerelésnél ügyel­jen rá, hogy a vezetékeket lehetőség szerint mindig alulról vezesse be a házba. Mielőtt felcsavarozná a há­zat, üsse ki a ház alján el­helyezett páravíz-lefolyó nyílásokat.
Bekötés
Az eszköz a következőkép­pen jelölt csatlakozásokkal rendelkezik: N = nullavezető csatlako­zások (2 db ) (többnyire kék) L = fáziscsatlakozás (többnyire fekete, barna vagy szürke) L' = csatlakozás a kapcsolt fázisra. Kétség esetén a kábeleket feszültségjelző segítségé­vel kell azonosítani
A hálózati vezetéket (L) és a
3
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
G
nullavezetőt (N) az e célra előirányzott kapcsokra csatlakoztatjuk. A fogyasztó (lámpa) hozzávezetését a második nullavezető csatla­kozásra (N) és a fázisra (L') csatlakoztatjuk.
Amennyiben van zöld/ sárga védővezető, erősítse rá a huzalját az e célra szolgáló kapocsra.
Üzembe helyezés/Működés
Az alkonykapcsoló csatla­koztatása és rögzítése után már bekapcsolhatja a berendezést.
Alkonykapcsoló beállí­tása: A megszólalási
küszöb kívánt értékét kb. 2-30 lux között fokozat­mentesen lehet állítani.
Műszaki adatok
Méretek (ma x szé x mé) 99 x 74 x 37 mm Hálózati csatlakozás: 230-240 V, 50 Hz Kapcsolási teljesítmény:
izzólámpák, max. 1000 W 230 V~ esetén fénycsövek, max. 500 W cos j = 0,5-nél,
induktív terhelés 230 V~ esetén 4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V-nál *1) Az alkonykapcsoló
megszólalási küszöbértéke: 2-30 Lux között állítható Fogyasztás: < 0,8 W Védettségi osztály: IP 54
*1)
Fénycsövek, energiatakarékos lámpák, LED-es lámpák elektronikus előtéttel (valamennyi csatlakoztatott előtét össz-kapacitása a megadott érték alatt).
Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektro­mos készülékek, a tartozé­kok és a csomagolás környezetbarát újra hasz­nosításáról.
Ne dobjon elektro­mos készülékeket a háztartási sze­métbe!
Csak az EU-országok esetében: Az elektromos és elektroni­kus berendezések hulAz elektromos és elektronikus berendezések hulladékai­nak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányel­vek, és azok végrehajtásá-
Fontos! A csatlakozások felcserélése zárlathoz ve­zet az eszközben vagy a biztosítékdobozban. Ebben az esetben ismét azonosítani kell az egyes kábeleket, és újból fel kell szerelnie azokat.
ról szóló nemzeti rendelke­zések szerint a már nem használható elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát újrahasznosításukról gon­doskodni.
Üz
emz
avar
Zavar Oka Elhárítása
A NightMatic 2000 nem kap áramot
NightMatic 2000 nem kapcsol be
NightMatic 2000 mindig ki-/bekapcsol
ok
n biztosíték hibás, nincs
bekapcsolva, vezeték szakadt
n zárlat n izzólámpa kiégett
n hálózati kapcsoló
kikapcsolva
n biztosíték hibás
n Az alkonykapcsolót
öszszezavarja a fogy­asztó fénye
n új biztosíték, hálózati
kapcsolót bekapcsolni. vezetéket feszültség­jelzővel ellenőrizni
n csatlakozókat ellenőrizni n izzólámpát kicserélni
n bekapcsolni
n új biztosíték, esetleg
csatlakozást ellenőrizni
n szürkületi küszöbértéket
az állítócsavarral megnö­velni
Gyári garancia
Ezt a terméket a Steinel maximális gonddal gyár­totta le, működését és biztonságát az érvényes előírások alapján vizsgálta be, majd szúrópróba szerűen ellenőrizte. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garanciaidő 36 hónap, ami az eladás napján kezdődik. Minden olyan hiányosságot kikü­szöbölünk, amely anyag­vagy gyártási hibákra ve­zethető vissza. A garancia teljesítésének módját mi választjuk meg: ez lehet a hibás alkatrészek megja­vítá- sa, vagy kicserélése. A garancia nem vonatkozik a kopóalkatrészeken kelet­kező károkra, valamint az olyan károkra és hiányos­ságokra, amelyek a szaks­zerűtlen kezelés, karban­tartás, vagy nem eredeti alkatrészek használata miatt következnek be.
Idegen objektumokon ke­letkező következmé- nyes károk ki vannak zárva a garancia köréből. Garanciát csak akkor tudunk vállalni, ha a készü­léket szétszereletlen álla­potban szakszerűen becsomagolják, mellékelik a hiba rövid leírását, (a vásárlás időpontjával és a kereskedő pecsétjével ellátott) pénztári bizonyla­tot vagy számlát, és elkül­dik az illetékes szerviznek.
Javító szolgálat: A garanciaidő lejárta után, vagy a garancia hatálya alá nem tartozó hiányosságok esetén tudakolja meg az Önhöz legközelebb eső szervizünkben, hogy mi­lyen lehetőségei vannak a helyreállításra.
4342
CZ Montážní návod
Tento soumrakový spínač při nastávající tmě automaticky rozsvítí světlo a při svítání jej opět vypne.
Princip činnosti
Vestavěný fotosenzor re­gistruje intenzitu světla okolí a večer zapne připo-
Instalace
2 lx 30 lx
Připevnění na stěnu Pozor: Montáž zahrnuje
připojení k elektrické síti. Napětí 230 V je životu ne­bezpečné! Proto je nejprve třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. Při instalaci soumrakového spínače se jedná o práci na síťovém napětí; proto musí být provedena od­borně podle VDE 100. Mějte prosím na paměti, že soumrakový spínač musí být zajištěn jističem vedení o hodnotě 10 A. Připojení
Je jedno, zda má být světlo zapínáno před domovními dveřmi, na terase nebo u vrat garáže,
jenou lampu a každé ráno ji zase automaticky vypne.
lampa
k elektrické síti může mít průměr max. 10 mm. Je třeba dbát, aby Night­Matic 2000 nebyl ovlivněn světlem připojeného spo­třebiče (např. přímým pů­sobením světla). Šroubovákem uvolněte proti směru hodinových ručiček čtyři šrouby pouz­dra a sejměte jeho kryt.
PE
L (fázový vodič) N (nulový vodič)
soumrakový spínač lze všude rychle namontovat a připravit k používání.
Elektronické pouzdro přit­lačte ke stěně a vyznačte otvory k vrtání, pozor na kabely ve zdi, vyvrtejte otvory, vložte hmoždinky. Při montáži dbejte, aby byla vedení pokud možno vždy zaváděna zdola. Před našroubováním pouzdra prorazte dole umístěné otvory pro odtok konden­zované vody.
Připojení
Přístroj má následující označené přípojky: N = připojení nulového vodiče (2 x ) (většinou modrý) L = připojení fázového vodiče (většinou černý, hnědý nebo šedý) L' = připojení ke spínané fázi. V případě pochybností je nutno identifikovat jed­notlivé vodiče kabelu po­mocí zkoušečky napětí.
Síťové vedení (L) a nulový vodič (N) se připojí k ur­čené svorce. Přívodní vedení spotřebiče (lampa) se připojí ke druhé přípojce nulového (N) a fázového vodiče (L').
Je-li k dispozici zelenožlutý ochranný vodič, upevněte jej do k tomu určené svorky.
Důležité: Záměna přípojek způsobí zkrat v přístroji nebo ve vaší pojistkové skříni. V tomto případě je nutno jednotlivé kabely opakovaně identifikovat a poté znovu zapojit.
Uvedení do činnosti/funkce
Po připojení soumrako­vého spínače a upevnění lze zařízení zapnout.
Soumrakové nastavení:
Požadovanou prahovou reakční hodnotu je možno
plynule nastavit uvnitř přístroje v rozmezí asi 2-30 lx.
Technické parametry
Rozměry: (v x š x h) 99 x 74 x 37 mm Připojení k elektrické síti: 230-240 V, 50 Hz Spínaný výkon:
žárovky, max. 1000 W při 230 V AC osvětlovací trubice, max. 500 W při cos j = 0,5,
induktivní zatížení při 230 V AC 4 x max. à 58 W, C ≤88 µF
při 230 V AC *1) Prahová reakční hodnota
soumrakového spínače: nastavitelná 2-30 lx Příkon: <0,8 W Třída ochrany: IP 54
*1)
Zářivky, úsporné žárovky, LED lampy s elektronickým předřadným zařízením (celková kapacita všech připojených předřadných přístrojů pod uvedenou hodnotou).
Likvidace
Elektrická zařízení, příslu­šenstvía obaly by měly být odvezeny kekologickému opětovnému zhodnocení.
Nevyhazujte elektrická zařízení do domovního odpadu!
Jen pro země EU: V souladu splatnou evrop­skou směrnicí oodpadních elektrických aelektronic­kých zařízeních ajejím pře­vedení do národního práva musí být nepoužitelná elektrická zařízení separo­vána aodevzdána kekolo-
gickému opětovnému zhodnocení.
4544
CZ
P
3
ZÁRUKA
LETÁ
VÝROBCE
r
ovoz
por
Porucha Příčina Náprava
NightMatic 2000 bez napětí
NightMatic 2000 nezapíná
NightMatic 2000 střídavě zapíná a vypíná
uchy
n Vadná pojistka, lampa
není zapnuta, přerušené vedení
n Zkrat n Vadná žárovka
n Síťový vypínač v poloze
VYPNUTO
n Vadná pojistka
n Soumrakový spínač je
ovlivňován světlem spotřebiče
Záruka výrobce
Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli. Odstraněny vám budou výrobní vady a závady zapříčiněné vadným materiálem, přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně výrobku dle našeho výběru. Záruka se nevzta­huje na škody na dílech podléhajících opotřebení rovněž i na škody a vady zapříčiněné nesprávným zacházením nebo údržbou či použitím cizích dílů.
Uplatňování dalších nároků následných škod na cizích věcech je vyloučeno. Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nede­montovaný přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis závady, pokladní stvrzenka nebo faktura (datum prodeje a razítko prodejny), poslán na adresu příslušného servisu.
Servisní opravny: Po uplynutí záruční doby nebo v případě závad bez nároku na záruku opravu se ve vašem nejbližším servisu zeptejte na možnost opravy.
n Nová pojistka, zapnout
síťový vypínač. Zkontro­lovat vedení pomocí zkoušečky napětí
n Zkontrolovat připojení n Vyměnit žárovku
n Zapnout
n Nová pojistka, popř.
zkontrolovat připojení
n Práh citlivosti soumra-
kového nastavení zvýšit stavěcím šroubem
SK Návod na montáž
Tento súmrakový spínač zapne svetlo automaticky pri večernom stmievaní a na svitaní ho znova vypne.
Princíp
Integrovaný fotosenzor zaznamenáva jas okolia, pripojené svietidlo večer
Inštalácia
2 lx 30 lx
Upevnenie na stenu Pozor: Montáž znamená
zapojenie do siete. 230 V znamená nebezpečenstvo ohrozenia života! Preto je potrebné najskôr vypnúť elektrický prúd a skontro­lovať beznapäťovosť vede­nia pomocou skúšačky napätia. Pri inštalácii súmrakového spínača ide o prácu na sieťovom napätí, preto sa musí vykonať odborne podľa normy VDE 100. Dbajte na to, že súmrakový spínač musí byť istený ističom vedenia 10 A.
Či sa má zapínať svetlo pred domovými dverami, na terase alebo na garážo­vacej ploche, súmrakový
automaticky zapne a ráno ho znova vypne.
svietidlo
Sieťové pripojovacie vede­nie smie mať max. priemer 10 mm. Dbajte na to, aby spínač NightMatic 2000 neovplyv­ňovalo svetlo pripojených spotrebičov (napr. priame pôsobenie svetla). Pomocou skrutkovača odskrutkujte 4 skrutky na kryte proti smeru hodinových ručičiek a odoberte ho.
L (fáza) N (nula)
4746
spínač je všade rýchlo na­montovaný a pripravený na prevádzku.
Kryt jednotky elektroniky priložte na stenu a za­značte otvory na vŕtanie. Dbajte na vedenia v stene,
PE
vyvŕtajte otvory a vložte hmoždinky. Pri montáži dbajte na to, aby boli vedenia podľa možnosti vedené vždy zdola. Pred naskrutkova­ním krytu prerazte otvory na kondenzovanú vodu.
Pripojenie
Prístroj je vybavený nasle­dujúcimi označenými prípojkami: N = prípojky nulového vo­diča (2x) (zvyčajne modrý) L = prípojka fázy(zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) L' = prípojka na zapojenú fázu. V prípade pochybností musíte vodiče identifikovať pomocou skúšačky napätia.
SK
Sieťové vedenie (L) a nu-
3
ZÁRUKA
ROKY
VÝROBCU
lový vodič (N) sa pripoja na príslušnú svorku. Vede­nie k spotrebiču (svietidlo) sa pripojí na druhú prí­pojku nulového vodiča (N) a fázu (L').
Ak je k dispozícii zeleno­žltý ochranný vodič, zapojte ho svorkou na prí­slušné miesto upevnenia.
Dôležité: Zámena prípojok vedie k skratu v prístroji alebo v skrinke s poist­kami. V tomto prípade treba jednotlivé káble ešte raz identifikovať a nanovo zapojiť.
Uvedenie do prevádzky/funkcia
Po pripojení súmrakového spínača a jeho upevnení sa môže zariadenie zapnúť.
Nastavenie stmievania
Požadovaný prah citlivosti vnútri prístroja sa môže
nastaviť plynulo od cca 2 lx do 30 lx.
Technické údaje
Rozmery: (v x š x h) 99 x 74 x 37 mm Sieťová prípojka: 230 – 240 V, 50 Hz Spínací výkon:
žiarovky, max. 1000 W pri 230 V AC žiarivky, max. 500 W pri cos j = 0,5,
induktívne zaťaženie pri 230 V AC 4x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
pri 230 V AC *1) Prah citlivosti súmrakového
spínača: nastaviteľný, 2-30 lx Vlastná spotreba: < 0,8 W Trieda ochrany: IP 54
*1)
Žiarivkové svietidlá, energetic ky úsporné žiarovk y, LED svieti dlá s elektronickým predradeným prístrojom (celková kapacita všetkých pripojených predradených prístrojov pod uvedenou hodnotou).
Zneškodnenie
Elektrické zariadenia, príslušenstvo aobaly odovzdajte na ekologickú recykláciu.
Elektrické zariade­nia nevyhadzuje do komunálneho odpadu!
Iba pre krajiny EÚ: Podľa platnej európskej smernice oodpade zelek­trických aelektronických zariadení ajej implementá­cie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické aelektronické zariadenia zbierať separo-
vane aodovzdať na ekolo­gickú recykláciu.
P
r
evádz
kové por
Porucha Príčina Náprava
NightMatic 2000 bez napätia
NightMatic 2000 sa nezapína
NightMatic 2000 sa neustále zapína/vypína
uchy
n chybná poistka,
svietidlo nie je zapnuté, prerušené vedenie
n skrat n žiarovka je chybná
n sieťový spínač je vypnutý n poistka chybná
n súmrakový spínač je ov-
plyvňovaný svetlom spo­trebiča
n nová poistka, zapnúť
sieťový spínač, skontro­lovať vedenie pomocou skúšačky napätia
n skontrolovať pripojenia n vymeniť žiarovku
n zapnúť n nová poistka, príp. skon-
trolovať pripojenie
n zvýšiť prah stmievania
pomocou nastavovacej skrutky
Záruka výrobcu
Tento výrobok značky Steinel bol vyrobený s maximálnou dôslednos­ťou, skontrolovaný z hľa­diska funkčnosti a bez­pečnosti podľa platných predpisov a následne pod­robený náhodnej kontrole. Steinel preberá záruku bezchybného stavu a funkčnosti. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spot­rebiteľovi. Odstránime ne­dostatky, ktoré vyplývajú z chyby materiálu alebo výrobnej chyby, záručné plnenie sa uskutočňuje opravou alebo výmenou chybných dielov podľa ná­šho uváženia. Záručné plnenie sa nevzťahuje na poškodenia opotrebovateľ­ných dielov, ako ani na škody a nedostatky, ktoré vznikli v dôsledku neod­bornej obsluhy, údržby alebo použitia neoriginál-
nych dielov. Ďalšie ná­sledné škody na cudzích predmetoch sú zo záruky vylúčené. Záruku poskytneme len v prípade, ak prístroj v ne­rozobranom stave zašlete spolu so stručným popi­som chyby, pokladničným dokladom alebo faktúrou (dátum zakúpenia a pe­čiatka predajcu), dobre zabalený na adresu prí­slušného servisu.
Servis pre opravy: Po uplynutí záručnej doby alebo v prípade chýb, na ktoré sa nevzťahuje zá­ruka, sa o možnosti opravy informujte na najbližšej servisnej stanici.
4948
SK
PL Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej)
Czujnik zmierzchowy opisany w tym dokumen­cie automatycznie włącza światło po zapadnięciu zmroku iwyłącza je
Zasada działania
Wbudowany fotoczujnik rejestruje jasność otocze-
Instalacja
2luksy 30 luksów
Montaż na ścianie Uwaga: Montaż oznacza
podłączenie do zasilania sieciowego. 230 V to na­pięcie niebezpieczne dla życia! Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd isprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. Podczas instalacji czujnika wykonywana jest praca przy obecności napięcia sieciowego; dlatego należy ją przeprowadzić fachowo, zgodnie zprzepisami VDE 100. Włącznik zmierzchowy należy zabezpieczyć wy­łącznikiem ochronnym oprądzie10A. Średnica przewodu sieciowego
ponownie oświcie. Przed drzwiami wejściowymi, na tarasie czy na zadaszo­nym parkingu samochodo­wym — czujnik zmierz-
nia iwieczorem włącza podłączoną oprawę
PE
L (faza) N (zerowy)
Lampa
może wynosić maksymal­nie 10mm. Należy zwrócić uwagę na to, czy na działanie czuj­nika NighMatic2000 nie wpływa światło podłączo­nego odbiornika (np. bez­pośrednie oddziaływanie światła). Za pomocą wkrętaka odkręcić cztery śruby obu­dowy wkierunku przeciw­nym do ruchu wskazówek zegara izdjąć pokrywę obudowy. Przytrzymać obudowę elektroniki przy ścianie izaznaczyć miejsca otwo­rów, uważając na położe­nie przewodu podtynko­wego, anastępnie wywier-
chowy można łatwo za­montować wkażdym miej­scu, gdzie natychmiast będzie gotowy do pracy.
iwyłącza ją ponownie oporanku.
cić otwory iwłożyć kołki. Podczas montażu uważać na to, aby przewody były wmiarę możliwości popro­wadzone od dołu. Przed przykręceniem obudowy przebić umieszczone na dole otwory na skropliny.
Przyłącze
Urządzenie zawiera następujące, oznaczone przyłącza: N = przyłącza przewodu zerowego (2 x ) (najczę­ściej niebieski) L = przyłącze fazy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) L' = podłączenie do załączonej fazy. Wrazie wątpliwości ziden­tyfikować kable za pomocą próbnika. Przewód sieciowy (L) iprzewód zerowy (N) podłącza się do odpowied­nich zacisków. Przewód zasilający odbiornika (oprawy) podłącza się do drugiego przyłącza przewodu zerowego (N) ifazy (L').
Jeżeli zielono-żółty prze­wód ochronny jest obecny, to podłączyć ten przewód do zacisku przewidzianego do tego celu.
Ważne: Pomylenie prze­wodów jest przyczyną zwarcia wurządzeniu lub wskrzynce bezpieczników.
W takim przypadku należy jeszcze raz zidentyfikować poszczególne żyły przewo­dów i na nowo podłączyć.
Uruchomienie/działanie
Po podłączeniu iprzymo­cowaniu czujnika zmierz­chowego można włączyć instalację.
Ustawianie czułości zmierzchowej:
Żądany próg załączania czujnika można płynnie
regulować wewnątrz urzą­dzenia wzakresie od ok. 2–30luksów.
Dane techniczne
Wymiary: (W x S x G) 99 x 74 x 37 mm Przyłącze sieciowe: 230–240V, 50Hz Moc przełączania:
żarówki, maks. 1000 W przy 230 V AC świetlówka, maks. 500W przy cos j = 0,5,
obciążenie indukcyjne przy 230VAC 4 x maks. po 58W, C ≤ 88 µF
przy 230 V AC *1) Próg załączania czujnika
zmierzchowego: regulowany 2–30luksów Pobór mocy: < 0,8 W Klasa ochronności: IP 54
*1)
Świetlów ki, żarówki ene rgooszczędne, l ampy LED zele ktronicznym sta tecznikiem (całkowita pojemność wszystkich podłączonych stateczników poniżej podanej wartości).
Utylizacja
Urządzenia elektryczne, akcesoria iopakowania należy oddać do recy­klingu przyjaznego środo­wisku.
Nie wyrzucać urządzeń elek­trycznych wraz zodpadami zgos­podarstw domo­wych!
Tylko dla krajów UE: Zgodnie zobowiązującymi dyrektywami europejskimi wsprawie zużytych urzą­dzeń elektrycznych ielek­tronicznych oraz ich wdrażaniu do prawa krajo­wego nienadające się do użytkowania urządzenia elektryczne należy odbie­rać osobno ipoddawać re-
cyklingowi wsposób przy­jazny środowisku.
5150
PL
Us
3
GWARANCJI
LATA
PRODUCENTA
t
er
ki
Usterka Przyczyna Usuwanie
NightMatic 2000 bez napięcia zasilającego
NightMatic 2000 nie włącza się
NightMatic 2000 stale włącza się i wyłącza
n przepalony bezpiecznik,
wyłączony wyłącznik sieciowy, przerwany przewód
n zwarcie n uszkodzona żarówka
n wyłączony wyłącznik
sieciowy
n przepalony bezpiecznik
n na działanie czujnika
zmierzchowego wpływa światło odbiornika
Gwarancja producenta
Niniejszy produkt firmy STEINEL został wykonany zdużą starannością. Prawidłowe działanie ibez­pieczeństwo użytkowania potwierdzają losowe kon­trole jakości oraz zgod­ność zobowiązującymi przepisami. Firma Steinel gwarantuje sprawność urządzenia oraz prawid­łowe działanie. Okres gwa­rancji wynosi 36miesięcy irozpoczyna się zdniem sprzedaży użytkownikowi. Wramach gwarancji usu­wamy braki wynikłe zwad materiało-wych lub wyko­nawczych, świadczenie gwarancyjne nastąpi wed­ług naszej decyzji przez naprawę lub wymianę wadliwych części. Gwa­rancja nie obejmuje uszko­dzeń części ulegających zużyciu eksploatacyjnemu, uszkodzeń iusterek spo-
wodowanych przez niepra­widłową obsługę lub kon­serwację oraz stosowanie części innych producen­tów. Gwarancja nie obej­muje odpowiedzialności za szkody wtórne powstałe na przedmiotach trzecich. Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy prawid­łowo zapakowane urzą­dzenie (nierozłożone na części) zostanie odesłane do odpowiedniego punktu serwisowego wraz zkrót­kim opisem usterki, para­gonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym datą zakupu ipieczęcią sklepu).
Serwis naprawczy: Po upływie okresu gwaran­cji lub wrazie usterek nieobjętych gwarancją informacji omożliwości naprawy udziela najbliższy punkt serwisowy.
n wymienić bezpiecznik,
włączyć wyłącznik sie­ciowy sprawdzić prze­wód próbnikiem napięcia
n sprawdzić przyłącza n wymienić żarówkę
n włączyć
n założyć nowy bez-
piecznik, ewent. sprawdzić podłączenie
n zwiększyć próg czułości
zmierzchowej za pomocą śruby nastawczej
RO Instrucţiuni de montare
Acest întrerupător de amurg aprinde automat lumina la lăsarea întuneri­cului şi o stinge în zorii zi-
Principiul de funcţionare
Fotosenzorul montat înre­gistrează luminozitatea
Instalarea
2 lucşi 30 lucşi
Fixarea la perete Atenţie: Montarea în-
seamnă conectarea la reţea. 230 V înseamnă pericol de moarte! Din acest motiv, în primul rând se decuplează curentul şi se verifică absenţa tensiu­nii cu ajutorul unui creion de tensiune. Instalarea întrerupătorului de amurg presupune o intervenţie la reţeaua elec­trică; de aceea, această lucrare trebuie executată corespunzător, în con­formitate cu legislatia aplicabilă. Vă rugăm să aveţi în vedere că întrerupătorul de amurg trebuie prevăzut
lei. Indiferent unde trebuie aprinsă lumina - în faţa uşii de intrare, pe terasă sau la copertina pentru maşină -
ambientală şi seara aprinde lampa conectată,
L (fază) N (nul)
Lampă
cu o siguranță de protecţie de 10 A. Cablul de conec­tare la reţea trebuie să aibă un diametru de maxim 10 mm. Trebuie să aveţi grijă ca NightMatic 2000 să nu fie influenţat de lumina de la consumatorul conectat (de ex. de acţiunea directă a luminii). Cu ajutorul unei şurubelniţe desfaceţi cele patru şuruburi de la car­casă, deşurubându-le în sens invers acelor de ceasornic, şi scoateţi capacul carcasei.
5352
peste tot întrerupătorul de amurg este gata de funcţionare după o mon­tare rapidă.
pe care o stinge automat dimineaţa.
Ţineţi carcasa electronică la perete şi trasaţi locul orificiilor; aveţi grijă la tra­seul cablului prin perete,
PE
realizaţi orificiile, montaţi diblurile. La montaj, pe cât posibil, cablurile trebuie introduse întotdeauna prin partea de jos. Înainte de înşurubarea carcasei, deschideţi orifi­ciile de jos pentru evacua­rea apei de condens.
Conectarea
Aparatul dispune de urmă­toarele conexiuni marcate: N = conductori de nul (2 x ) (de cele mai multe ori albaştri) L = conductor de fază (de cele mai multe ori negru, maro sau gri) L' = conectare la faza comutată. Dacă aveţi îndoieli, trebuie să identificaţi conductorii cu ajutorul unui creion de tensiune.
RO
Conductorul de reţea (L) şi
3
PRODUCĂTORULUI
ANI
GARANŢIA
conductorul de nul (N) se conectează la bornele pre­văzute. Cablul consumato­rului (lampa) se conectează la al doilea conductor de nul (N) şi la fază (L').
Dacă este disponibil con­ductorul de împământare verde/galben, conectaţi conductorul la dispozitivul de fixare prevăzut.
Important: Inversarea co­nexiunilor poate duce la scurtcircuit în aparat sau panoul de siguranţe. În acest caz fiecare cablu tre­buie identificat şi conectat din nou.
Punerea în funcţiune / Funcționarea
După conectarea şi fixarea întrerupătorului de amurg, se poate proceda la porni­rea instalaţiei.
Luminozitate la comu­tare: Pragul dorit de co-
mutare poate fi reglat în interiorul aparatului conti­nuu între circa 2 şi 30 lucşi.
Date tehnice
Dimensiuni: (Î x L x A) 99 x 74 x 37 mm Conectarea la reţea: 230-240 V, 50 Hz Putere comandată:
becuri incandescente, max. 1000 W la 230 V AC tub fluorescent, max. 500 W la cos j = 0,5,
sarcină inductivă la 230 V AC 4 x max. 58 W, C ≤ 88 µF
la 230 V AC *1) Prag de declanşare al
întrerupătorului de amurg: reglabil între 2 şi 30 lucşi Consum propriu: < 0,8 W Clasa de protecţie: IP 54
*1)
lămpi cu tub fluorescent, lămpi cu becuri economice, lămpi cu leduri şi cu balast electronic (capacitatea totală a diverselor balasturi conectate să fie sub valoarea indicată)
Eliminare ca deşeu
Aparatele electrice, acce­soriile şi ambalajele trebuie să facă obiectul unei reci­clări ecologice.
Nu aruncaţi apara­tele electrice la gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE: În conformitate cu directiva europeană privind elimina­rea deşeurilor electrice şi electronice în vigoare şi transpunerii ei în legislaţia naţională, aparatele elec­trice care nu mai pot fi utili-
zate trebuie să fie colec­tate separat şi să facă obiectul unei reciclări eco­logice.
Def
ecţ
i
uni
î
n funcţ
i
onar
Defecţiune Cauză Remediu
NightMatic 2000 fără tensiune
NightMatic 2000 nu porneşte
NightMatic 2000 PORNEŞTE/se OPREŞTE continuu
e
n Siguranţă defectă,
aparat neconectat, cablu întrerupt
n Scurtcircuit n Becul defect
n Întrerupător de reţea
OPRIT
n Siguranţă defectă
n Întrerupătorul de amurg
puscularitate este influenţat de lumina consumatorului
n Siguranţă nouă; cuplaţi
întrerupătorul de reţea. Verificaţi prezenţa ten­siunii cu un creion de tensiune
n Verificaţi legăturile n Schimbaţi becul
n Porniţi
n Siguranţă nouă; eventual
verificaţi conexiunea
n Măriţi pragul de
declanşare cu ajutorul şurubul de reglare
Garanţia de producător
Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, verificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale prin sondaj. Steinel garantează struc­tura şi funcţionarea ire­proşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi începe de la data vânzării produsului către consumator. Garanţia acoperă deficienţele ba­zate pe defecte de material şi fabricaţie, iar îndeplinirea garanţiei se realizează prin repararea sau înlocuirea pieselor defecte, conform opţiunii noastre. Garanţia nu se aplică pentru de­fecţiuni ale pieselor de uzură şi nici pentru de­fecţiuni sau lipsuri produse prin utilizare incorectă, întreţinere necorespunză­toare sau utilizarea unor
piese de la terţi. Este ex­clusă compensarea daune­lor provocate altor obiecte. Garanţia este valabilă doar dacă aparatul nedezasam­blat este trimis la atelierul competent într-un ambalaj adecvat, împreună cu o scurtă descriere a de­fecţiunii, cu bonul de casă sau cu factura (cu data cumpărării şi cu ştampila distribuitorului).
Reparaţii şi post-garanţie: După ieşirea din termenul de garanţie sau în cazul defecţiunilor pentru care nu beneficiaţi de reparaţii în garanţie, informaţi-vă cu privire la posibilitatea repa­raţiei la atelierul de service cel mai apropiat.
5554
RO
SI Navodilo za montažo
To temnilno stikalo ob pri­hajajočemu mraku avtoma­tično vklopi luč, ob svitu pa jo zopet izklopi. Tem-
Načelo delovanja
Vgrajeni fotosenzor zazna osvetljenost
Namestitev
2 luksa 30 luksov
Pritrditev na steno Pozor: Montaža pomeni
priključitev na omrežje. 230 V pomeni življenjsko nevarnost! Zato najprej odklopite tok in z indikator­jem napetosti preverite, ali so vodi res brez napetosti. Instalacija temnilnega stikala je delo na omrežni napetosti, zato jo je treba izvesti strokovno v skladu z VDE 100. Upoštevajte, da je potre­bno stikalo za zatemnitev zavarovati z 10A varoval­nim stikalom. Omrežna priključna napeljava ima lahko premer maks. 10 mm.
nilno stikalo se povsod lahko hitro montira in pri­pravi za delovanje, ne glede, ali želite z njim vkla-
okolice in zvečer priključeno luč
Luč
Pazite, da na NightMatic 2000 ne vpliva luč priklju­čenega porabnika (npr. direktno svetenje). Z izvijačem odvijačite štiri vijake ohišja v nasprotni smeri urinega kazalca in snemite pokrov ohišja.
L (faza) N (nič)
pljati luč na terasi, pred vhodnimi vrati, na terasi ali pred garažo.
samodejno vklopi ter zjutraj izklopi.
Ohišje elektronike držite ob steno in zaznamujte točko vrtanja, bodite pozorni na položene napeljave v steni,
PE
izvrtajte luknje; vstavite moznike. Pri montaži pazite, da bo­do napeljave po možnosti vedno vstavljene od spo­daj. Preden privijačite ohišje prebijte luknje za kondenzno vodo, ki so na spodnji strani.
Priključitev
Naprava je opremljena z naslednjimi označenimi priključki: N = priključki ničtega vodnika (2 x) (običajno moder) L = priključek faznega vodnika (običajno črn, rjav ali siv) L' = priključitev na priklopljeno fazo. Če niste prepričati, morate identificirati kabel s preiz­kuševalcem električnega toka.
Omrežna napeljava (L) in nični vodnik (N) sta priklo­pljena na predvidene sponke. Napeljava za po­rabnika (luč) se priključi na priključek za ničti vodnik (N) in fazo (L').
Če je prisoten tudi zaščitni vodnik, pritrdite to žico v to za to predvideno pritrdilno mesto.
Pomembno: pomešanje priključkov lahko privede do kratkega stika v napravi ali v vaši električni omarici. V tem primeru morate vse kable ponovno identifici­rani in na novo montirati.
Zagon/delovanje
Ko je zatemnitveno stikalo priključeno in je senzor pri­trjen na držalu za steno, lahko aparat vključite.
Nastavitev pri mraku:
Želeni zaznavni prag je možno v notranjosti naprave brezstopenjsko
nastavljati med ca. 2-30 luksov.
Tehnični podatki
Mere (v x š x g): 99 x 74 x 37 mm Omrežni priključek: 230-240 V, 50 Hz Preklopna zmogljivost:
Sijalke, maks. 1000 W pri 230 V AC Svetilne cevi, maks. 500 W pri cos j = 0,5,
induktivna obremenitev pri 230 V AC 4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF
pri 230 V AC *1) Vklopni prag zatemnitvenega
stikala: nastavljiv ca. 2-30 luksov Lastna poraba: < 0,8 W Razred zaščite: IP 54
*1)
Fluorescentn e sijalke, varčne ž arnice, LED-lučke z elektronsko predklo pno napravo (skupna zmogljivost vseh priključenih predklopljenih naprav pod navedeno vrednostjo).
Odstranjevanje
Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v oko­lju prijazno ponovno obde­lavo.
Električnih apara­tov ne odstranjujte s hišnimi odpadki!
Samo za države članice EU: V skladu z veljavno Evrop­sko direktivo o izrabljenih električnih in elektronskih aparatih in njenim preno­som v nacionalno zakono­dajo je električne aparate,
ki niso več uporabni, treba zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno ponovno obdelavo.
5756
SI
O
3
PROIZVAJALCA
GARANCIJA
LETNA
br
at
oval
ne mot
Motnja Vzrok Pomoč
NightMatic 2000 brez napetosti
NightMatic 2000 se ne vklopi
NightMatic 2000 se nenehno vklaplja in izklaplja
nje
n Okvarjena varovalka,
ni vključena, prekinjena povezava
n Kratki stik n žarnica je pokvarjena
n Omrežno stikalo je
IZKLOPLJENO
n varovalka je okvarjena
n Na stikalo za zatemnitev
vpliva luč porabnika
n nova varovalka, vklopite
omrežno stikalo dovod preverite s preizkuševal­cem električne napetosti
n preverite kontakte n zamenjajte žarnico
n vklopite
n nova varovalka, po
možnosti preverite priključek
n Prag zatemnitve nasta-
vitve z nastavnim vijakom
Garancija proizvajalca
Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko skrbnostjo, prever­jen glede delovanja in var­nosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Podjetje Steinel daje garancijo na brezhibno kakovost ter delovanje. Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa. Odstranjujemo motnje zaradi napake v materialu ali izdelavi. Garancijska storitev ob­sega popravilo ali zamen­javo okvarjenih delov po naši izbiri. Garancija ne velja pri poškodbah hitro obrabljivih delov, prav tako ne velja za škode in po­manjkljivosti, do katerih je prišlo zaradi nepravilne uporabe ali vzdrževanja oz. zaradi uporabe tujih delov.
Nadaljnje poškodbe na drugih predmetih so izključene. Garancija bo odobrena le, če boste ustrezni servisni službi poslali dobro zapa­kirano nerazstavljeno na­pravo s kratkim opisom napake ter potrdilom o na­kupu oz. računom (datum nakupa in štampiljka trgovca).
Servis za popravila: Po poteku garancijske dobe ali pri napakah brez garancijske pravice se posvetujte z našim servis­nim obratom glede popra­vila.
HR Upute za montažu
Ova sklopka za zatamnje­nje uključuje svjetlo kad nastupi tama a u osvit ga ponovno isključi.
Princip rada
Ugrađeni fotosensor regi­strira svjetloću okoline i
Instalacija
2 luksa 30 luksa
Pričvršćenje na zid Pozor: Montaža znači pri-
ključivanje na strujnu mrežu. 230 V znači opas­nost za život! Zbog toga najprije isključite struju i pomoću ispitivača napona provjerite je li uspostav­ljeno beznaponsko stanje. Kod instalacije sklopke za zatamnjenje radi se o rado­vima na naponu strujne mreže; stoga se ona mora izvesti stručno i prema propisu VDE 100.
Bez obzira treba li svjetlo uklju-čiti ispred kućnih vra­tiju, na terasi, ili mjestu za parkiranje, sklopka za
navečer uključuje priklju­čenu svjetiljku, a u jutar-
Svjetiljka
Imajte na umu da sklopka za zatamnjenje mora biti osigurana sklopkom za zaštitu vodiča od 10 A. Priključni vod strujne mreže smije imati maks. promjer od 10 mm. Treba obratiti pozornost na to da na NightMatic 2000 ne utječe svjetlost priklju­čenog potrošača (npr. izra­vnim djelovanjem svjetla). Odvijačem odvrnite u smjeru suprotnom od ka­zaljke sata četiri vijka na kućištu i skinite poklopac kućišta.
L (faza) N (nula)
zatamnjenje posvuda se brzo montira i spremna je za rad.
njim satima je ponovno isključuje.
Držite kućište elektronike na zidu i označite rupice, pritom pazite na vod ka­bela u zidu, izbušite rupice;
PE
umetnite tiple. Kod montaže pazite na to da vodove po mogućnosti uvedete uvijek odozdo. Prije pričvršćivanja kućišta probušite ispod njega rupice za kondenziranu vodu.
Priključak
Uređaj ima sljedeće ozna­čene priključke: N = priključak nul-vodiča (2 x ) (većinom plavi) L = priključak faze (veći­nom crni, smeđi ili sivi) L' = priključak na spojenu fazu. U slučaju sumnje, kabel morate identificirati po­moću ispitivača napona.
HR
5958
Mrežni vod (L) i nul-vodič
3
PROIZVOĐAČA
GODINE
JAMSTVA
P
(N) spajaju se na za to predviđene stezaljke. Dovod potrošača (svje­tiljka) priključuje se na drugi priključak nul-vodiča (N) i fazu (L').
Postoji li zeleno/žuti zašti­tni vodič, tu žicu pričvrstite stezaljkom u za to predvi­đeno pričvršćenje.
Važno: slučajna zamjena priključaka u uređaju ili Va­šem ormariću za osigurače uzrokovat će kratki spoj. U tom slučaju još jednom se moraju identificirati i po­novno montirati pojedini kabeli.
Puštanje u pogon/funkcija
Kad je sklopka za zatam­njivanje priključena i učvr­šćena, možete uključiti uređaj.
Podešavanje svjetlosnog praga: Željeni prag aktivi-
ranja može se podešavati u unutrašnjosti uređaja
kontinuirano od oko 2-30 luksa.
Tehnički podaci
Dimenzije(V x Š x D): 99 x 74 x 37 mm Mrežni priključak: 230-240 V, 50 Hz Uklopna snaga:
žarulje, maks. 1000 W kod 230 V AC fluorescentne cijevi, maks. 500 W kod cos j = 0,5,
induktivno opterećenje kod 230 V AC 4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF
kod 230 V AC *1) Prag aktiviranja sklopke
za zatamnjivanje: podesiv od 2-30 luksa Vlastita potrošnja: < 0,8 W Klasa zaštite: IP 54
*1)
Fluorescentne svjetiljke, štedne žarulje, LED svjetiljke s elektroničkom predspojnom napravom (ukupni kapacitet svih priključenih predspojnih naprava ispod navedene vrijednosti).
Zbrinjavanje
Električne uređaje, pribor i ambalažu treba zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
Ne bacajte elektri­čne uređaje u ku­ćni otpad!
Samo za zemlje EU: Prema važećim europskim direktivama za stare elektri­čne i elektroničke uređaje i njihovoj implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno
sakupiti i zbrinuti na ekolo­ški način odvozom na reci­klažu.
S
met
nje u r
Smetnja Uzrok Pomoć
NightMatic 2000 bez napona
NightMatic 2000 se ne uključuje
NightMatic 2000 uvijek se UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE
adu
n neispravan osigurač,
nije uključen ili je preki­nut vod
n kratki spoj n neispravna žarulja
n mrežna sklopka je
ISKLJUČENA
n neispravan osigurač
n Na sklopku za za-
tamnjenje utječe svjetlo potrošača.
n stavite novi osigurač,
uključite mrežnu sklopku; pomoću ispitivača na­pona provjeriti vod
n provjeriti priključke n zamijeniti žarulju
n uključiti
n staviti novi osigurač,
event. provjeriti priključak
n povećati svjetlosni prag
pomoću vijka za korek­ciju
Jamstvo proizvođača
Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcio­niranje i sigurnost ispitani su prema važećim propi­sima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci i za­počinje s danom prodaje potrošaču. Uklanjamo ne­dostatke koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, realiza­cija jamstva izvršava se popravkom ili zamjenom dijela s greškom po našem izboru. Jamstvo ne dajemo u slučaju oštećenja na po­trošnim dijelovima, kao i šteta i nedostataka koji nastanu zbog nestručnog rukovanja ili održavanja ili pak korištenjem dijelova drugih proizvođača. Posljedične štete na drugim predmetima su isključene.
Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro zapakiran uređaj pošaljete zajedno s kratkim opisom greške i računom (datum kupnje i pečat trgovine), nadležnoj servisnoj službi.
Služba za popravke: Nakon isteka jamstvenog roka ili kad se utvrdi nedo­statak bez jamstva, raspi­tajte se u najbližoj servisnoj službi o mo­gućnosti popravka.
6160
HR
EE Montaažijuhend
Hämaruslüliti lülitab pime­duse saabudes valgustuse automaatselt sisse ja hom­mikutundidel uuesti välja.
Põhimõte
Sisseehitatud fotosensor registreerib ümbruse hele-
Installatsioon
2 lx 30 lx
Kinnitamine seinale Tähelepanu: Montaaž
tähendab võrguühenduse loomist. 230 V on eluohtlik! Seepärast lülitage esmalt elektrivool välja ja kontrol­lige pingetestriga pingeva­badust. Hämaruslüliti installeeri­mise puhul on tegemist tööga võrgupinge kallal; seda tuleb teostada see­tõttu asjatundlikult vasta­valt normile VDE 100. Palun pidage silmas, et hämaruslüliti tuleb kaitsta vähemalt 10 A juhtmekait­selülitiga. Võrguühendus­juhe võib olla max läbimõõduga 10 mm.
Ükskõik, kas valgustust tuleb lülitada majaukse ees, terrassil või autovarju­alusel, hämaruslüliti on
dust ja lülitab ühendatud valgusti õhtul sisse ning
Valgusti
Tuleb silmas pidada, et külgeühendatud tarbija valgus NightMatic 2000 ei mõjuta (nt valguse otsesel pealelangemisel). Keerake kruvikeerajaga vastupäeva keerates neli korpusekruvi lahti ja võtke korpuse kaas maha.
L (faas) N (null)
kiiresti kõikjale monteeritav ja kasutusvalmis.
hommikul taas automaat­selt välja.
Hoidke elektroonikakor­pust vastu seina ja märkige puuravad; pöörake tähele­panu juhtmete vedamisele
PE
seinal, puurige avad, pai­galdage tüüblid. Pidage montaažil silmas, et juhtmed veetakse või­malusel sisse alati altpoolt. Torgake enne korpuse kül­gekruvimist allpool asuvad kondensveeavad läbi.
Ühendus
Seade on varustatud järgmiste tähistatud ühen­dustega: N = nulljuhiühendused (2 x) (enamasti sinised) L = faasiühendus (enamasti must, pruun või hall) L' = lülitatava faasi ühendus. Kahtluse korral tuleb kaablid pingetestriga identifitseerida.
Võrgujuhe (L) ja nulljuhid (N) ühendatakse selleks ettenähtud klemmi külge. Tarbija toitejuhe (valgusti) ühendatakse teise nulljuhi­ühenduse (N) ja faasi (L') külge.
Kui on olemas roheline/ kollane kaitsejuht, siis ühendage kõnealune juhe selleks ettenähtud kinnituse külge.
Tähtis: Ühenduste omava­heline äravahetamine põh­justab seadmes või kaits­mekarbis lühise. Sel juhul peate üksikud kaablid veel kord identifitseerima ja uuesti külge ühendama.
Kasutuselevõtmine/talitlus
Pärast hämaruslüliti külgeühendamist ja kinnitamist saab seadme sisse lülitada.
Hämaruse seadistamine:
Soovitud rakendumisläve saab seadme sisemuses u 2-30 lx vahemikus suju­valt muuta.
Tehnilised andmed
Mõõtmed (K x L x S): 99 x 74 x 37 mm Võrguühendus: 230-240 V, 50 Hz Lülitusvõimsus:
Hõõglambid, max 1000 W 230 V AC juures Luminofoortoru, max 500 W, cos j = 0,5,
4 x max à 58 W, C ≤ 88 µF,
Hämaruslüliti rakendumislävi: seadistatav 2-30 lx Omatarve: < 0,8 W Kaitseklass: IP 54
*1)
Luminofoorlambid, energiasäästulambid, elektroonilise eellülitusseadmega LED-valgustid (kõigi külgeühendatud eellülitusseadmete kogumahtuvus alla esitatud väärtuse).
induktiivne koormus 230 V AC juures
230 V AC juures
*1)
Utiliseerimine
Elektriseadmed, lisatarvi­kud ja pakendid tuleb suu­nata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
Ärge visake elekt­riseadmeid olme­jäätmete hulka!
Ainult ELi riikidele: Vastavalt vanu elektri- ja elektroonikaseadmeid puu­dutavale kehtivale Euroopa määrusele ja selle raken­damisele rahvusvahelises õiguses tuleb kasutuskõlb­matud elektriseadmed ko-
guda eraldi ning suunata keskkonnateadlikku taas­kasutusse.
6362
EE
T
3
TOOTJA
AASTAT
GARANTIID
al
i
t
l
us
r
i
kked
Rike Põhjus Kõrvaldamine
NightMatic 2000 pingeta
NightMatic 2000 ei lülitu sisse
NightMatic 2000 lülitub alati SISSE/VÄLJA
n Kaitse defektne,
sisse lülitamata, juhe katkenud
n Lühis n Hõõglamp defektne
n Võrgulüliti VÄLJAS n Kaitse defektne
n Tarbija valgus avaldab
hämaruslülitile mõju
n Uus kaitse, lülitage
võrgulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga
n Kontrollige ühendusi n Vahetage hõõglamp välja
n Lülitage sisse n Uus kaitse, vajaduse
korral kontrollige ühendust
n Tõstke seadekruvi abil
hämarusläve
LT Montavimo instrukcija
Šis prieblandos jungiklis su­temus automatiškai įjungia šviesą, o prašvitus – vėl iš-
Principas
Įmontuotas fotosensorius registruoja aplinkos ap­švietimą ir įjungia prijungtą
jungia. Visur, kur tik reikia – prie namų durų, terasoje ar prie mašinos stoginės – šį
šviestuvą vakare, o ryte jį vėl išjungia.
prieblandos jungiklį sumon­tuosite greitai ir jis bus pa­rengtas eksploatuoti.
Tootja garantii
STEINELi toode on valmis­tatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusa­laselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning läbinud seejärel pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisviga­dest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse või puudulik osa asenda­takse uuega, valiku üle otsustame meie. Garantii ei kehti kuluosade kahjustuste ja kahjude ning puuduste kohta, mis on tekkinud asjatundmatu ümberkäimise, hoolduse või võõrdetailide kasuta­mise tõttu. Edasised võõr­esemetele põhjustatud järgkahjud on välistatud.
Garantiinõuet aktsepteeri­takse ainult siis, kui osan­damata seade saadetakse koos vea lühikirjelduse, kassatšeki või arvega (ostukuupäev ja müüja tempel) ja korralikult paki­tuna vastavasse teenin­duspunkti.
Remonditeenindus: Pärast garantiiaja lõppu või puuduste korral, millele garantii ei kehti, küsige parandamisvõimaluste kohta lähimast teenindus­jaamast järele.
Prijungimas
(2 liuksai)
(30 liuksų)
Tvirtinimas prie sienos Dėmesio! Prietaisas jun-
giamas prie elektros tinklo. 230 V kelia pavojų gyvybei! Todėl visų pirma atjunkite elektros srovę ir įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos. Prieblandos jungiklis jun­giamas prie elektros tinklo. Todėl jį reikia prijungti tin­kamai, vadovaujantis galio­jančiomis VDE 100 normomis. Atkreipkite dėmesį į tai, kad prijungiant prieblandos jungiklį reikia įrengti 10 A saugiklį. Tinklo laido skers­muo negali viršyti 10 mm.
PE
L (Fazė) N (Nulinis
Šviestuvas
Būtina atsižvelgti į tai, kad „NightMatic 2000“ ne­veiktų prijungto šviestuvo šviesa (pvz., kad nebūtų tiesioginio šviesos povei­kio). Atsuktuvu atsukite keturis korpuso varžtus prieš laik­rodžio rodyklę ir nuimkite korpuso dangtį.
laidas)
6564
Elektroninio prietaiso korpusą laikykite prispaustą prie sienos ir pažymėkite gręžimo skyles; atsižvelkite į sienoje išvedžiotus laidus, pragręžkite skyles, įstatykite mūrvines. Montuodami atkreipkite dėmesį į tai, kad laidus, esant galimybei, visada reikia įkišti iš apačios. Prieš prisukdami korpusą, pradurkite apačioje esan­čias angas kondensatui.
Prijungimas
Prietaise yra šios paženk­lintos jungtys: N = nulinio laido jungtys (2 x ) (dažniausiai mėlynos) L = fazės jungtis (dažniausiai juodas arba rudas laidas) L' = jungtis prie įjungtos fazės. Jei kyla abejonių, laidus patikrinkite įtampos indika­toriumi.
LT
Tinklo įvadas (L) ir nulinis
3
GAMINTOJO
METŲ
GARANTIJA
G
laidas (N) jungiami prie nu­matytųjų gnybtų. Prijun­giamo prietaiso laidas (šviestuvo) jungiamas prie antrosios nulinės jungties (N) ir fazės (L').
Jeigu yra žalias / geltonas apsauginis laidas, junkite šį laidą į tam numatytą tvirtinimą.
Svarbu! Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą prietaise arba paskirstymo spintoje. Tokiu atveju reikia dar kartą identifikuoti atskirus kabe­lius ir prijungti iš naujo.
Naudojimas / funkcijos
Prijungus ir pritvirtinus prieblandos jungiklį, prietaisą galima naudoti.
Prieblandos nustatymas
Pageidaujamas suveikimo slenkstis nustatomas toly-
giai prietaiso viduje nuo maždaug 2-30 liuksų.
Techniniai duomenys
Matmenys: (A x P x G) 99 x 74 x 37 mm Prijungimas prie tinklo: 230-240 V, 50 Hz Kontaktas:
Kaitrinės lemputės, maks. 1000 W esant 230 V AC Liuminescencinės lempos, maks. 500 W esant cos j= 0,5,
induktyvioji apkrova esant 230 V AC 4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF,
esant 230 V AC *1) Prieblandos jungiklio
suveikimo slenkstis: nustatomas nuo 2-30 liuksų Energijos suvartojimas: < 0,8 W Saugos klasė: IP 54
*1)
Liuminescencinės lempos, elektros energiją taupančios lempos, LED šviestuvai su elektroniniais paleidimo įrenginiais (bendra visų prijungtų balastinių įtaisų reikšmė neviršija nurodytos reikšmės).
Šalinimas
Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdir­bami aplinkai nekenks­mingu būdu.
Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinė­mis atliekomis!
Tik ES šalims Remiantis galiojančia Euro­pos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir jos perkė­limo į nacionalinę teisę, ne­betinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami aplin­kai nekenksmingu būdu.
Vei
ki
mo s
ut
r
i
ki
Gedimas Priežastis Pagalba
„NightMatic 2000“ nėra įtampos
„NightMatic 2000“ neįsi­jungia
„NightMatic 2000“ nuolat ĮSIJUNGIA / IŠSIJUNGIA
mai
n Sugedęs, neįjungtas
n Trumpasis jungimas n Perdegusi lemputė
n Tinklo jungiklis
n Perdegė saugiklis
n Prieblandos jungiklį vei-
saugiklis, nutrūkusi elektros srovė
IŠJUNGTAS
kia prijungto šviestuvo šviesa
n Reikia naujo saugiklio,
įjunkite tinklo jungiklį, Įtampos indikatoriumi patikrinkite liniją
n Patikrinkite įvadą n Pakeiskite lemputę
n Įjunkite
n Reikia naujo saugiklio,
patikrinkite jungtis
n Nustatymo varžtu padi-
dinkite prieblandos lygį
Gamintojo garantija
Šis STEINEL gaminys pa­gal galiojančias nuostatas buvo ypač kruopščiai pa­gamintas, patikrintas jo veikimas ir saugumas, o po to patikrintas atrankinio bandymo būdu. STEINEL suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis — 36 mėnesiai. Jis skaičiuo­jamas nuo prietaiso parda­vimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų arba gamybos broku; ga­rantiniu laikotarpiu, mūsų nuožiūra, prietaisas nemo­kamai remontuojamas arba keičiamos sugedusios da­lys. Garantija netaikoma susidėvinčioms dalims, taip pat jei prietaisas su­genda dėl netinkamo nau­dojimo arba netinkamos priežiūros arba naudojant ne originalias atsargines dalis. Kitiems daiktams pa­daryta žala neatlyginama.
Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prie­taisas kartu su trumpu ge­dimo aprašymu, kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo data ir pardavėjo antspaudu), tinkamai supakuotas atsiunčiamas į atitinkamą techninės prie­žiūros tarnybos vietą.
Remontas: pasibaigus garantinio ap­tarnavimo laikotarpiui arba esant gedimams, kuriems garantinė priežiūra nega­lioja, dėl remonto galimy­bių teiraukitės artimia­usiame aptarnavimo centre.
6766
LT
LV Montāžas pamācība
Šis krēslas slēdzis, iestā­jot-ies tumsai, automātiski ieslēdz gaismu un rītausmā
Princips
Iebūvētais foto sensors piefiksē apkārtējās telpas
to atkal ieslēdz. Neatkarīgi no tā, vai gaisma jāieslēdz durvju priekšā, uz terases
gaišumu un vakaros ie­slēdz pievienoto gaismekli,
vai mašīnu nojumē, krēslas slēdzis ir visur ātri uzmon­tējams un gatavs darbam.
un no rīta to atkal automā­tiski izslēdz.
Tīkla vads (L) un nulles vads (N) tiek pieslēgti tam paredzētajai spailei. Patē­rētāja pievads (gaismeklis) tiek pieslēgts otrajam nul­les vada pieslēgumam (N) un fāzei (L').
Ja ierīcei ir zaļais/dzelte­nais aizsargvads, pievie­nojiet šī vada drāti tam pa­redzētajam stiprinājumam.
Ievade ekspluatācijā/funkcionēšana
Pēc tam, kad krēslas slē­dzis ir pieslēgts un piestip­rināts, iekārtu var ieslēgt.
Krēslas sensora iestatī­šana: Vēlamo sensora
reakcijas slieksni ierīces
Svarīgi! Pieslēgumu sa­jaukšana vēlāk var izraisīt īssavienojumu ierīcē vai Jūsu sadales skapī. Šādā gadījumā atkārtoti jāidenti­ficē un no jauna jāsavieno visi kabeļi.
iekšienē iespējams bez pakāpēm iestatīt robežās no 2-30 luksiem.
Instalēšana
2 luksi 30 luksi
Montāža pie sienas
Uzmanību! Montāža no­zīmē tīklā pieslēgumu. 230 V nozīmē draudus dzī­vībai! Tādēļ vispirms jāat­slēdz elektrība un ar sprieguma testeri jāpār­bauda, vai sprieguma vairs nav. Krēslas slēdža instalēšana nozīmē darbu ar elektrotīkla spriegumu; tā jāizpilda profesionāli, saskaņā ar VDE 100.
PE
L (fāze) N (nulle)
Gaismeklis
Lūdzam ievērot, ka krēslas slēdzis ir jānodrošina ar 10 A drošinātāju. Tīkla pie­slēguma pievadvada dia­metrs nedrīkst pārsniegt 10 mm. Jāpievērš uzma­nība, lai NightMatic 2000 neietekmētu pieslēgtā patērētāja gaisma (piem., tiešas gaismas iedarbības rezultātā). Ar skrūvgriezi pretēji pulksteņrādītāja virzienam atskrūvējiet četras korpusa skrūves un korpusa vāku.
El. korpusu turiet pie sie­nas un atzīmēt urbuma vie­tas. Pievērsiet uzmanību kabeļu izkārtojumam sienā. Izurbiet caurumus, ielieciet dībeļus. Montāžas laikā pievērsiet uzmanību, lai vadi pēc
iespējas tiek ievadīti no apakšas. Pirms korpusa pieskrūvēšanas izduriet apakšā esošos kondensā­cijas ūdens atveres.
Pieslēgšana
Ierīcei ir šādi marķēti pieslēgumi: N = Nulles vada pieslēgumi (2 x ) (parasti zils) L = Fāzes pieslēgums (parasti melns, brūns vai pelēks) L' = Pieslēgums pieslēgtai fāzei. Šaubu gadījumā kabeļa dzīslas nosakāmas ar sprieguma testeri.
Tehniskie dati
Izmēri: (A x P x Dz) 99 x 74 x 37 mm Tīkla pieslēgums: 230-240 V, 50 Hz Slēguma jauda:
Kvēlspuldzes, maks. 1000 W pie 230 V AC Luminiscējošās lampas, maks. 500 W pie cos j = 0,5,
induktīvā slodze pie 230 V AC 4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
pie 230 V AC *1) Krēslas slēdža
reakcijas slieksnis: iestatāms 2-30 luksi Strāvas pašpatēriņš: < 0,8 W Aizsardzības klase: IP 54
*1)
Luminiscējošās lampas, enerģiju taupošās spuldzes, LED lampas ar elektronisku balastu (visu pieslēgto balastu kopējā kapacitāte ir zem dotās vērtības).
Utilizācija
Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrā­dei.
Nemetiet elektroie­rīces parastajos atkritumos!
Tikai ES valstīm: Atbilstoši Eiropas vadlīnijām par vecām elektroierīcēm un elektroniskām ierīcēm, un to lietojumam nacionālās tiesī­bās, nefunkcējošas elek­troierīces jāsavāc atsevišķi un tās jānodod dabai drau­dzīgai atkārtotai pārstrādei.
6968
LV
Dar
3
RAŽOTĀJA
GADU
GARANTIJA
bas
t
r
Traucējums Cēlonis Risinājums
NightMatic 2000 bez sprieguma
NightMatic 2000 nei­eslēdzas.
NaghtMatic 2000 pastāvīgi ieslēdzas un izslēdzas
aucējumi
n Bojāts drošinātājs, nav
ieslēgts, bojāts vads
n Īssavienojums n Izdegusi spuldze
n IZSLĒGTS tīkla slēdzis n bojāts drošinātājs
n Krēslas slēdzi ietekmē
patērētāja gaisma
Ražotāja garantija
Šis STEINEL ražojums ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība pārbaudīta atbil­stoši spēkā esošajiem nor­matīviem, un noslēgumā veikta izlases veida kva­litātes kontrole. Steinel ga­rantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas laiks ir 36 mēneši un stājas spēkā ar pārdošanas dienu lie­totājam. Mēs novēršam trūkumus, kuri radušies materiālu vai rūpnīcas kļūdu dēļ, garantijas ser­viss ietver sevī bojāto daļu remontu vai apmaiņu pēc mūsu izvēles. Garantijas serviss neattiecas uz nodi­lumam pakļauto daļu bojājumiem, kā arī uz bojājumiem un trūkumiem, kuri radušies nelietpratīgas lietošanas vai apkopes, vai arī svešu detaļu izman­tošanas rezultātā.
Garantijas saistības neat­tiecas uz citiem objektiem, kas varētu tikt bojāti ierīces darbības rezultātā. Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjaukta ierīce kopā ar īsu problēmas aprakstu, kases čeku vai rēķinu (ar pirkšanas datumu un tirgotāja zīmogu), labi iepakota, tiek nosūtīta at­tiecīgajai servisa nodaļai.
Remonta serviss: Pēc garantijas laika beigām vai tādu bojājumu gadījumā, uz kuriem neat­tiecas garantijas pie­prasījums, vērsieties tuvākajā klientu apkal­pošanas centrā, lai novērstu bojājumus.
n jauns drošinātājs,
ieslēdziet tīkla slēdzi. Pārbaudiet vadu ar sprieguma testeri
n pārbaudiet pieslēgumus n nomainiet kvēlspuldzi
n ieslēdziet n jauns drošinātājs,
iespējams jāpārbauda pieslēgums
n Paaugstiniet krēslas
slieksni ar pagriežamā slēdža palīdzību
RU Инструкция по монтажу
Этот регулятор сумеречного включения автоматически включает свет при наступле­нии темноты, а на рассвете
Принцип действия
Встроенный фотосенсор регистрирует освещенно-
Монтаж
2 лк 30 лк
Монтаж к стене Внимание: монтажные ра-
боты означают работы по подключению к сети. На­пряжение в 230 В опасно для жизни! Поэтому, в пер­вую очередь, следует от­ключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения. Монтажные работы по подключению регулятора сумеречного включения от­носятся к категории работ с сетевым напряжением; поэтому их должны выпо­лнять специалисты со­гласно стандарту VDE 100. Следите, чтобы регулятор сумеречного включения был оснащен линейным защитным предохраните-
снова выключает. Неважно должен ли свет включаться перед дверью в дом, на тер­расе или под навесом для
сть окружающей среды и вечером включает подклю-
L (фаза) N (нулевой
Светильник
лем 10 A. Кроме того, про­вод для присоединения к сети должен иметь диаметр сечения не более 10 мм. Следует следить за тем, что-бы на NightMatic 2000 не влиял свет подключен­ного потребителя (напри­мер, за счет прямого воздействия света). С помощью отвертки осла­бить четыре винта корпуса против часовой стрелки и снять крышку корпуса. Корпус электронного блока прислонить к стене и наме­тить отверстия для сверле­ния, принимая при этом во внимание прохождение проводки в стене, просвер­лить отверстия, вставить дюбеля. Во время монтажа следить за тем, чтобы про-
провод)
7170
автомобиля, этот регулятор сумеречного вклю-чения везде быстро устанавлива­ется и готов к работе.
ченный светильник и снова выключает его утром.
вода вво-дились по воз­можности всегда снизу. Перед прикручиванием корпуса, пробить располо-
РЕ
женные внизу отверстия для слива конденсата.
Подключение
Прибор оснащен следую­щими маркированными подключениями: N = подключения нулевого провода (2 x ) (чаще всего синего цвета) L = подключение фазы (обычно черного, коричне­вого или серого цвета) L' = подключение к включенной фазе. В случае сомнения необхо­димо определять вид провода с помощью инди­катора напряжения. Сетевой (L) и нулевой про­вод (N) подключаются к соответствующей клемме. Подвод потребителя (све­тильник) подключается ко второму подключению нулевого провода (N) и фазе (L').
Если есть зеленый/желтый
3
ГАРАНТИИ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ГОДА
провод заземления, то за­жмите этот провод в пред­усмотренном для этого креплении.
Важно: вследствие непра­вильного присоединения проводов в приборе или в распределительном ящике с предохранителями может
произойти короткое замы­кание. В таком случае реко­мендуется еще раз про­верить провода и заново подключить их.
Пуск в эксплуатацию/эксплуатация
После выполнения работ по подключению и монтажу регулятора сумеречного включения на стене,
Внимание: не закрывать фотоэлемент при испытаниях
систему можно запустить в эксплуатацию.
Установка сумеречного порога: Желаемый порог
срабатывания внутри прибора можно установить плавно от прим. 2 до 30 лк.
Технические данные
Габаритные размеры: (В x Ш x Г) 99 x 74 x 37 мм
Сетевое подключение: 230-240 В, 50 Гц
Разрывная мощность: Лампы нака ливания, макс. 1000 Вт при 230 В AC
Люминесцентные лампы, макс. 500 Вт при cos j = 0,5, индуктивная нагрузка при 230 В AC
4 x макс. по 58 Вт, C ≤ 88 мкФ при 230 В AC
Порог срабатывания регулятора сумеречного включения: можно регулировать от 2 до 30 лк
Потребляемая мощность: < 0,8 Вт
Класс защиты: IP 54
*1)
Люминесцентные лампы, энергосберегающие лампы, СИД-лампы с электронным ЭПП (общая мощность всех подключенных ЭПП ниже указанного значения)
*1
)
Утилизация
Электроприборы, комплек­тующие и упаковку следует направлять на экологичную вторичную переработку.
Не выбрасывать электроприборы в бытовые отходы!
Только для стран ЕС: Согласно действующей Ев­ропейской директиве по отработанному электриче­скому и электронному обо­рудованию и ее реализации в националь­ных законодательствах от-
работанные электропри­боры должны собираться отдельно и направляться на экологичную вторичную переработку.
Н
еп
о
лад
к
и
п
р
и
э
ксп
луа
таци
Неполадка Причина Устранение
NightMatic 2000 без напряжения
NightMatic 2000 не включается
NightMatic 2000 постоянно переключается ВКЛ/ВЫКЛ
и
n Дефект предохранителя,
не включен, неисправность провода
n Короткое замыкание n
Дефект лампы накаливания
n Выключен сетевой
выключатель
n Дефект предохранителя
n На регулятор
сумеречного включения влияет свет потребителя.
n Заменить предохра-
нитель, включить сетевой выключатель. проверить провод индикатором напряжения
n Проверить соединения n Заменить лампу
накаливания
n Включить
n
Поставить новый предохра­нитель, при необходимости проверить соединение
n Повысить сумеречный
порог посредством регулятора
Гарантия производителя
Данное изделие производ­ства Steinel было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособ­ность и безопасность экс­плуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выбо­рочному контролю каче­ства. Фирма STEINEL гарантирует высокое каче­ство и надежную работу изделия. Гарантийный срок эксплуа­тации составляет 36 меся­цев со дня продажи изделия. Фирма обязуется устранить недостатки, кото­рые возникли в результате недоброкачественности материала или вследствие дефектов конструкции. Дефекты устраняются пу­тем ремонта изделия либо заменой неисправных дета­лей по усмотрению фирмы.
Гарантийный срок эксплуа­тации не распространяется на повреждения, возник­шие в результате износа деталей, и на повреждения и недостатки, возникшие в результате ненадлежащих эксплуатации и ухода. Фирма не несет ответствен­ности за повреждения предметов третьих лиц, вызванных эксплуатацией изделия. Гарантия предоставляется только в том случае, если изделие в собранном и упа­кованном виде с кратким описанием неисправности было отправлено вместе с приложенным кассовым чеком или квитанцией (с датой продажи и печатью торгового предприятия), по адресу сервисной ма­стерской.
7372
Ремонтный сервис: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, обратитесь в ближайшее сервисное предприятие, чтобы полу­чить информацию о воз­можности ремонта.
BG Инструкция за монтаж
Този шалтер включва освет­лението автоматично при настъпваща тъмнина и го изключва на разсъмване.
Принцип на действие
Вграденият фото-сензор регистрира околната осве-
Монтаж
2 лукса 30 лукса
Монтаж на стена Внимание: Монтажът озна-
чава свързване към елек­трическата мрежа. 230 V означава опасност за жи­вота! Първо спрете елек­трическия ток, след което проверете систе-мата с уред за проверка на напрежението. Монтажът на шалтера из­исква работа с електри­чество; по тази причина той трябва да се извърши професионално, според VDE 100. Моля да имате предвид, че шалтерът трябва да бъде подсигурен с предпазен
Шалтерът се монтира бързо е веднага може да бъде пуснат и експлоата­ция, независимо дали свет-
теност и автоматично включва свързаната лампа
лампа
прекъсвач 10А. Кабелната мрежа трябва да бъде с макс. диаметър от 10 мм. Трябва да се внимава Night­Matic 2000 да не се влияе от светлината на свързания потребител (напр. при директно осветяване). Четирите винта на корпуса се отвъртат в посока об­ратна на часовниковата стрелка с помощта на от­вертка и се сваля капака.
L (фаза) N (нула)
лината е необхо-дима пред входната врата, на терасата или под навеса.
вечер, а я изключва сутрин.
Корпусът на електрониката се държи на стената, къ­дето се отбелязват отво­рите за пробиване;
PE
внимава се откъде минават кабелите в стената, дупките се пробиват, поставят се дюбели.По възможност ка­белите винаги да се вкар­ват отдолу при монтаж. Преди завинтване на кор­пуса да се пробият долните отвори за кондензирана вода.
Свързване
Уредът разполага със след­ните обозначени контакти:
N = нула
(2 x ) (обикновено син)
L = фаза
(обикновено черен, кафяв или сив)
L' = свързване към
включената фаза. При съмнение проводни­ците трябва да бъдат иден­тифицирани с уред за проверка на напрежението.
Фазата (L) и нулата (N) се свързват към предвиде­ните за това клеми. Потре­бителският проводник (лампа) се свързва за вто­рата нула (N) и фаза (L').
При наличие на заземяващ кабел (зелен/жълт), поста­вете го в предвидената за целта клема.
Важно: Размяна на провод­ниците води до късо съеди­нение в уреда или таблото с предпазители. При такъв случай отделните провод­ници трябва още веднъж да бъдат идентифицирани, след което наново свър­зани.
Пускане в експлоатация/Функции
След като шалтерът е свър­зан и фиксиран, системата може да бъде включена.
Настройка на затъмне­нието: Желаният праг на
задействане може да бъде
регулиран във вътрешно­стта на уреда безстепенно от около 2-30 лукса.
Технически данни
Размери: (В x Ш x Д) 99 x 74 x 37 мм
Захранване: 230-240 V, 50 Hz
Мощност: Крушки, макс. 1000 W при 230 V AC
Луминисцентни лампи, макс. 500 W при cos j = 0,5, индуктивен товар при 230 V AC
4 x макс. от 58 W, C ≤ 88 µF при 230 V AC *1)
Праг на задействане на шалтера: регулируем 2-30 лукса
Собствено потребление: < 0,8 W
Клас защита: IP 54
*1)
Луминисцентни лампи, енергоспестяващи лампи, LED-лампи с електронен баласт (общ капацитет на всички свързани баласти под дадената стойност).
Отстраняване
Електроуреди, принадлеж­ности и опаковки трябва да бъдат рециклирани, с цел опазване на околната среда.
Не изхвърляйте електроуреди с общите домашни отпадъци!
Само за страни от ЕС: Според действащата Директива на ЕС за стари електронни и електроу­реди и транспонирането й в национално право, елек­троуреди, които повече не могат да бъдат употребя­вани, трябва да бъдат раз-
делно събирани и рецикли­рани, с цел опазване на околната среда.
7574
BG
П
3
ГАРАНЦИЯ
ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ
ГОДИНИ
Г
р
о
б
леми
п
р
и
експ
ло
а
таци
Проблем Причина Решение
NightMatic 2000 без напрежение
NightMatic 2000 не се включва
NightMatic 2000 непрекъснато включва/изключва
я
n Дефектен предпазител,
не е включен, прекъснат кабел
n Късо съединение
n Осветителното тяло е
дефектно
n
Прекъсвачът е изключен
n Предпазител дефектен
n Датчикът се влияе от
светлината на потребителя
Гаранция от производителя
Този продукт на Stein el е произведен с най-голямо старание, пр оверен е за функционалнос т и безопасност, според действащите ра зпоредби, след което е п одложен на качествен кон трол, на принципа на с лучайния избор. Steinel гарантира перфектна из работка и функции. Гаранцията е с продължител ност 36 месеца и з апочва от деня на поку пката. Ние отстраняваме де фекти, причинени от гр ешки в производството и ли качеството на м атериала, ремонтирайки или заменяйки де фектните части, по на ш избор.
Гаранцията не важи за щети по износв ащи се части, как то и за щети и дефекти, по лучени в резултат на непр авилна употреба или поддръжка или използва не на чужди части. Пос ледващи щети на чужди п редмети са изключени от гаранцията. Гаранцията е валидна само, ако нер азглобеният уред бъде изпр атен на съответния сер виз, добре опакован и пр идружен от кратко описание на дефекта, ка сова бележка или факту ра (дата на покупка и п ечат на търговец).
n Нов предпазител, пре-
късвачът да се включи. Проводниците да се проверят с уред за напрежение
n Да се проверят връзките
n Осветителното тяло да
се замени
n Прекъсвачът да се
включи
n Нов предпазител, евентуа-
лно да се провери връзката
n Прагът за мрак да се
увеличи, с помощта на регулиращия винт
Ремонтен сервиз: След изтичане на гаранцията или при дефекти, непокрити от гаранцията, попитайте в най-близкия заводски сервиз за възможностите за ремонт.
CN 安装说明
该光敏照明控制器在夜幕 降临时自动打开,在黎明
原理
内置光电传感器检测环境 亮度,在夜幕降临时打开
安装
2 Lux 30 Lux
墙壁固定
注意:安装意味着电源连
接。230 V 电压可能导致 生命危险!因此,首先切 断电源,并使用试电笔检 查是否存在电压。 安装光敏照明控制器时涉 及电源电压的相关工 作,因此必须按照 VDE 100 执行作业。 请注意,光敏照明控制器 上须配有 10 A 的线路保 护开关确保安全。
时重新关闭。无论是切换 前门、露台还是车棚的光
已连接的灯,并在早上重 新自动关闭。
PE
L
(火线)
N(零线)
电源线最大直径可为 10 mm。 须注意,NightMatic 2000 不会受到所连接用 电器的光照干扰(例如, 直接光照影响)。 使用螺丝刀将四个外壳螺 栓逆时针拧松,并取下外 壳盖。将电子部件外壳固 定在墙壁上,并标出钻孔; 注意墙壁上的布线,钻孔, 并置入销子。
7776
线,该光敏照明控制器均 能快速安装、随时使用。
安装时注意尽可能从下方 穿入导线。拧上外壳前, 须刺破位于下方的冷凝 水孔。
接口
设备接口带有下列标记: N = 零线接口
2 个)(通常为蓝色)
L = 火线接口(通常为黑 色、棕色或灰色) L' = 连接到 已接通的火 线。 不确定时,必须使用试电 笔鉴定电缆。
CN
将电源线 (L) 和零线 (N)
3
厂商
质保
连接到规定的接线头上。 将电器馈线(灯)连接到 第二个零线接口 (N) 和火 线 (L') 上。
如果有绿色/黄色地线, 则将其连接到规定的固定 点。
重要:混淆接头将导致设
备内或者保险丝盒内发生 短路。此种情况下须再次 辨别每一根电缆并重新安 装。
调试 / 功能
光敏照明控制器连接并固 定后,可接通该设备。
亮度设置:
所 需 响 应 阈 值 可 在 约 2-30 Lux 之 间 进行 无 级调节。
技术参数
尺寸: (高 xx ) 99 x 74 x 37 mm 电源连接: 230-240 V50 Hz 负载功率:
白炽灯泡, 荧光管,最大 500 W (cos j = 0.5 时),
C ≤ 88 µF *1
光敏照明控制器的响应阈值: 2-30 Lux 可调 自身耗电量: < 0,8 W 防护等级: IP 54 *1) 荧光灯、节能灯、带电子镇流器的 LED 灯 (所连接的所有镇流器的总容量低于规定值)。
230 V AC 时最大 1000 W
230 V AC 时的感应式负荷 4 x 最大 à 58 W230 V AC
废弃物处理
电子设备、附件和包装应 根据环保要求寻求再次利 用。
不得将 电子 设备 投入生活垃圾!
仅针对欧盟国家: 根据适用的关于废旧电子 设备和电子元件欧盟指令 及其在国家法律中的实施 规则,必须将无法再使用 的电子设备断开、收集在
一起并根据环保要求寻求 再次利用。
运行故障
故障原因解决方法
NightMatic 2000 无电压 n 保险丝损坏,未接通,
NightMatic 2000 无法打开 n 白炽灯损坏
NightMatic 2000 始终打
/ 关闭
电线断路
n 短路
n 电源开关关闭
n 保险丝损坏
n 光敏照明控制器受到用
电器光照影响
n 更换保险丝,打开电源
开关。使用试电笔检查 电线
n 检查连接
n 更换白炽灯 n 打开 n 更换保险丝,必要时检
查连接
n 通过调节螺栓提高光敏
阙值
制造商担保
该产品系施特朗精心研发 制造,已根据有效规定通 过了功能性及安全性 审核,并进行了抽样 检查。施特朗保证其产品 性能和功能完好。质保期 为 36 个月,自消费者购 买日起计算。材料或生产 错误导致的产品缺陷由我 方负责排除,质保服务
(通过维修或是更换缺陷
部件解决)将由我方 决定。耗材损坏、未正确 使用及保养造成的损失和 损坏以及使用外购件未包 含在质保范围内。
此外,外购物品的间接损 失亦不属于质保范畴。 仅当将未拆卸的设备连同 简要的故障说明、收款凭 据或发票(购买日期和零 售商盖章)包装好并寄至 相关维修点时,才能享受 质保。
维修服务: 质保期已经到期或缺陷不 在质保范围内的产品, 咨询最近的服务站 进行维修。
7978
CN
Loading...