110060344 04/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
BG
CN
DE Montageanleitung
Dieser Dämmerungsschalter schaltet bei einbrechender Dunkelheit das
Licht automatisch ein und
Das Prinzip
Der eingebaute Fotosensor
registriert die Umgebungs-
Installation
2 Lux30 Lux
Wandbefestigung
Achtung: Die Montage
bedeutet Netzanschluss.
230 V heißt Lebensgefahr!
Daher als erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem
Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des
Dämmerungsschalters
handelt es sich um eine
Arbeit an der Netzspannung; sie muss daher fachgerecht nach VDE 100
ausgeführt werden.
Beachten Sie bitte, dass
der Dämmerungsschalter
mit einem 10 A-Leitungsschutzschalter abgesichert
werden muss. Die Netzanschlussleitung darf max.
einen Durchmesser von
10 mm haben.
im Morgengrauen wieder
aus. Ob Licht vor der
Haustür, auf der Terrasse
oder am Carport geschal-
helligkeit und schaltet die
angeschlossene Leuchte
Leuchte
Es ist darauf zu achten,
dass die NightMatic 2000
nicht durch das Licht des
angeschlossenen Verbrauchers beeinflusst wird
(z.B. durch direkte Lichteinwirkung).
Mit einem Schraubendreher die vier Gehäuseschrauben entgegen dem
Uhrzeigersinn losschrauben und den Gehäusedeckel abnehmen.
Das Elektronikgehäuse an
die Wand halten und die
Bohrlöcher anzeichnen;
auf die Leitungsführung in
der Wand achten, Löcher
bohren, Dübel setzen.
Bei der Montage darauf
achten, dass die Leitungen
möglichst immer von unten
eingeführt werden. Vor
dem Anschrauben des
tet werden soll, überall ist
der Dämmerungsschalter
schnell montiert und
betriebsbereit.
abends ein und morgens
automatisch wieder aus.
Wichtig: Ein Vertauschen
der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Siche-
Inbetriebnahme/Funktion
Nachdem der Dämmerungsschalter angeschlossen und befestigt ist, kann
die Anlage eingeschaltet
werden.
rungskasten zum Kurzschluss. In diesem Fall
müssen nochmals die
Dämmerungseinstellung:
Die gewünschte Ansprechschwelle kann im Innern
des Gerätes stufenlos von
ca. 2–30 Lux eingestellt
werden.
Technische Daten
Abmessungen: (H x B x T) 99 x 74 x 37 mm
Netzanschluss: 230-240 V, 50 Hz
Schaltleistung:
Glühlampen, max. 1000 W bei 230 V AC
Leuchtstoffröhre, max. 500 W bei cos j = 0,5,
induktive Last bei 230 V AC
4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bei 230 V AC
Ansprechschwelle des
Dämmerungsschalters: einstellbar 2–30 Lux
Eigenverbrauch: < 0,8 W
Schutzklasse: IP 54
*1)
Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, LED-Leuchten mit elektronischem Vorschaltgerät
(Gesamtkapazität aller angeschlossenen Vorschaltgeräte unter dem angegebenen Wert).
Betriebsstörungen
StörungUrsacheAbhilfe
NightMatic 2000
ohne Spannung
NightMatic 2000
schaltet nicht ein
NightMatic 2000
schaltet immer EIN/AUS
n Sicherung defekt, nicht
eingeschaltet Leitung
unterbrochen
n Kurzschluss
n Glühlampe defekt
n Netzschalter AUS
n Sicherung defekt
n Der Dämmerungsschalter
wird durch das Licht des
Verbrauchers beeinflusst
L (Phase)
N (Null)
Gehäuses die untenliegenden Kondenswasserlöcher
durchstoßen.
PE
Anschluss
Das Gerät verfügt über
folgende gekennzeichnete
Anschlüsse:
N = Nullleiteranschlüsse
(2 x ) (meistens blau)
L = Phasenanschluss
(meistens schwarz, braun
oder grau)
L' = Anschluss an die
geschaltete Phase.
Im Zweifel müssen die
Kabel mit einem Spannungsprüfer identifiziert
werden.
Die Netzleitung (L) und
Nullleiter (N) werden an die
dafür vorgesehene Klemme
angeschlossen. Die Verbraucherzuleitung (Leuchte)
wird am zweiten Nullleiteranschluss (N)und Phase
(L') angeschlossen.
Ist der grün/gelbe Schutzleiter vorhanden, klemmen
Sie diesen Draht in die
dafür vorgesehene Befestigung.
23
einzelnen Kabel identifiziert
und neu montiert werden.
*1)
n neue Sicherung Netz-
schalter einschalten.
Leitung überprüfen mit
Spannungsprüfer
n Anschlüsse überprüfen
n Glühlampe austauschen
n einschalten
n neue Sicherung,
evtl. Anschluss prüfen
n Dämmerungsschwelle
mittels Stellschraube
erhöhen
DE
Entsorgung
3
HERSTELLER
GARANTIE
Elektrogeräte, Zubehör und
Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Herstellergarantie
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442
Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie
zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus
diesem Grund leisten wir als
Hersteller Ihnen als Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung
der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur, Austausch
ggf. durch ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des
Kaufpreises), die innerhalb
der Garantiezeit auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr erworbenes
STEINEL-Produkt beträgt
3 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum Ihres Produktes.
Diese Herstellergarantie lässt
gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als
Verbraucher gegenüber dem
Verkäufer nach geltendem
Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen
für Verbraucher zustehen
können, unberührt. Die hier
beschriebenen Leistungen
gelten zusätzlich zu den ge-
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden
Europäischen Richtlinie
über Elektro- und ElektronikAltgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr
setzlichen Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder ersetzen diese
nicht.
Ausdrücklich ausgenommen
von dieser Garantie sind alle
auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die
Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln
am STEINEL-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungsoder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten
bzw. sonstige Modifikationen
an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden
oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile
sind,
• wenn Wartung und Pflege
der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den Installa-
45
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt
werden.
tionsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
• bei Transportschäden oder
-verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche
STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und
verwendet werden. Es gilt
deutsches Recht unter
Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen
über Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es
bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg,
der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten muss,
an Ihren Händler oder direkt
an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher,
Ihren Kaufbeleg bis zum
Ablauf der Garantiezeit
sorgfältig aufzubewahren.
Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen
wir keine Haftung.
GB Installation Instructions
This photocell controller
measures ambient brightness and automatically
switches the light ON at
dusk and OFF again at
Principle
The built-in photosensor
registers the ambient
light level and switches
the connected light ON
Installation
2 lux30 lux
Wall mounting
Caution: Installation
means making connections to the mains power
supply. 230 V means
danger to life! Therefore,
switch off the power first
and use a voltage tester
to make sure the wiring is
off circuit.
Installation of the photocell controller involves
work on the mains power
supply; this means it must
be done properly in accord-ance with VDE 100.
Please note that the
photo-cell controller must
dawn. Whether you want
light to come ON at the
front door, on the patio or
under the carport, this
photo-cell controller is
in the evening and
OFF again in the morning
all automatically.
L (phase)
N (neutral)
Light
be protected by a 10 A
circuit breaker. The mains
connection lead must be
no greater than 10 mm in
diameter.
It important to make sure
that the NightMatic 2000 is
not affected by the light
from the luminaire connected (e.g. from direct
exposure to light).
Using a screwdriver, undo
the four housing screws
by turning them anti-clockwise and remove the housing cover.
installed and ready for
operation in next to no
time wherever you wish
to use it.
Hold the electronic system's housing against the
wall and mark where to
drill the holes, paying
PE
attention to any wiring
already existing in the wall,
drill holes; insert wall
plugs. When installing,
make sure the wires are
fed in from below wherever
possible. Before screwing
on the housing, pierce
through the condensation
water holes at the bottom.
Connection
The unit has the following
marked terminals:
N = Neutral-conductor
terminals
(2 x ) (usually blue)
L = Phase terminal
(usually black, brown
or grey)
L' = Connection to the
switched phase.
If you are in any doubt,
identify the conductors
using a voltage tester.
GB
Connect the live conductor
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
(L) and neutral conductor
(N) to the terminal pro-
vided. Connect the load
supply conductor (light)
to the second neutral
conductor terminal (N)
and phase (L').
Operation/Function
The system can be put into
operation after connecting
the photo-cell controller
and securing it in place.
Connect any green/yellow
protective earth conductor
to the terminal provided.
Light-level setting:
Inside the unit, the chosen
sensor response threshold
is infinitely adjustable from
approx. 2–30 lux.
Important: Getting the
cable connections crossed
will produce a short circuit
in the unit or in your fuse
box. In this case, you
must check the identification of all cables and reconnect them.
T
r
oubl
es
hoot
i
MalfunctionCauseRemedy
NightMatic 2000
without power
NightMatic 2000
not switching ON
NightMatic 2000 keeps
switching ON/OFF
ng
n Fuse has blown; not
switched ON; break in
wiring
n Short circuit
n Bulb faulty
n Mains switch OFF
n Fuse blown
n Light from the luminaire
is interfering with the
photo-cell controller
n Fit new fuse; switch ON
mains switch. Check
wiring with voltage tester
n Check connections
n Replace light bulb
n Switch ON
n Replace fuse, check
connection if necessary
n Increase light-level
thresh-old at setscrew
GB
Technical Specifications
Dimensions: (H x W x D) 99 x 74 x 37 mm
Power supply: 230-240 V/50 Hz
Switching capacity:
Incandescent lamps, 1000 W max. at 230 V AC
Fluorescent lamp, 500 W max., at cos j = 0.5,
inductive load at 230 V AC
4 x 58 W max., C ≤ 88 µF
at 230 V AC *1)
Photo-cell controller
response threshold: adjustable from 2–30 lux
Intrinsic power consumption < 0.8 W
Protection class: IP 54
*1)
Fluorescent lamps, low-energy lamps, LED lights with electronic ballast
(total capacity of all ballasts connected below the level stated).
Disposal
Electrical and electronic
equipment, accessories and
packaging must be recycled
in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of
electrical and electronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European
Directive on Waste Electrical
67
and Electronic Equipment
and its implementation in
national law, electrical and
electronic equipment no
longer suitable for use must
be collected separately and
recycled in an environmentally compatible manner.
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has
been manufactured with
utmost care, tested for
proper operation and
safety and then subjected
to random sample inspection. Steinel guarantees
that it is in perfect condition and proper working
order. The warranty period
is 36 months and starts
on the date of sale to the
consumer. We will remedy
defacts caused by material
flaws or manufacturing
faults. The warranty will be
met by repair or replacement of defective parts at
our own discretion. The
warranty does not cover
damage to wear parts, nor
does it cover damage or
defects caused by improper treatment, maintenance or the use on
non-genuine parts.
Further consequential
damage to other objects
shall be excluded.
Claims under the warranty
will only be accepted if the
unit is sent fully assembled
and well packed with a
brief description of the
fault, a receipt or invoice
(date of purchase and
dealer's stamp) to the
appropriate Service
Centre.
Repair service:
If defects occur outside
the warranty period or are
not covered by warranty,
ask your nearest service
station for the possibility
of repair.
FR Instructions de montage
Cet interrupteur crépusculaire allume automatiquement la lumière à la
tombée de la nuit et l'éteint
Le principe
Le capteur photosensible
intégré détecte la lumino-
automatiquement à l'aube.
Rapidement installé et prêt
à fonctionner, l'interrupteur
crépusculaire peut com-
sité ambiante, allume la
lampe raccordée le soir et
mander l'eclairage aussi
bien de la porte d’entrée,
de la terrasse que du carport.
l’éteint automatiquement
le matin.
Raccorder le câble secteur
(L) et le neutre (N) aux
bornes prévues à cet effet.
Brancher le câble de l’appareil à raccorder (lampe)
au deuxième neutre (N) et
à la phase (L').
S'il existe un conducteur
de terre vert/jaune, le brancher dans la fixation prévue à cet effet.
Mise en service/Fonctionnement
Après avoir branché et fixé
l'interrupteur crépusculaire, vous pouvez mettre
l'installation en service.
Réglage de la luminosité
de déclenchement :
la luminosité de déclenchement souhaitée peut
Important : une inversion
des branchements entraîne
un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier à
fusibles. Dans ce cas, il
faut à nouveau identifier
les câbles et les raccorder
en conséquence.
être réglée en continu
entre 2 et 30 lx à l'intérieur
de l'appareil.
FR
Installation
2 lx30 lx
Montage mural
Attention : le montage im-
plique le raccordement au
secteur. La tension de
230 V peut être mortelle !
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à
l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de l'interrupteur crépusculaire implique
une intervention sur le réseau électrique et doit
donc être effectuée correctement et conformément à
la norme VDE 100.
Veillez à ce que l'interrupteur crépusculaire soit protégé par un disjoncteur de
Terre
L (phase)
N (nul)
Lampe
protection de ligne 10 A.
Le diamètre du câble de
raccordement au secteur
ne doit pas dépasser
10 mm.
Veillez à ce que la lumière
du consommateur raccordé n'ait pas d'influence
sur le NightMatic 2000 (par
ex. par une action directe
de la lumière).
À l'aide d'un tournevis,
desserrer les quatre vis du
boîtier dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre,
puis retirer le couvercle du
boîtier.
Maintenir le boîtier électronique contre le mur et marquer l'emplacement des
trous en faisant attention à
la position des câbles dans
le mur, percer les trous et
enfoncer les chevilles.
Lors du montage, introduire
toujours – dans la mesure
du possible – les câbles par
le bas. Avant de visser le
boîtier, percer les trous inférieurs d’évacuation de l’eau
de condensation.
Branchement
L'appareil dispose des
branchements signalés
comme suit :
N = Branchements
du neutre (2) (conducteur
généralement bleu)
L = Branchement de
la phase
(conducteur généralement
noir, marron ou gris)
L' = Sortie 230V. En cas de
doute, il faut identifier les
câbles avec un testeur de
tension.
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x l x P) : 99 x 74 x 37 mm
Raccordement au secteur : 230-240 V, 50 Hz
Puissance de commutation :
lampes à incandescence, 1000 W max. pour 230 V CA
tube fluorescent, max. 500 W pour cos j = 0,5,
charge inductive pour 230 V CA
4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
pour 230 V CA *1)
Seuil de réaction de
l'interrupteur crépusculaire : réglable entre 2 et 30 lx)
Autoconsommation : < 0,8 W
Indice de protection : IP 54
*1)
Tubes fluorescents, lampes à économie d'énergie, lampes DEL avec ballast électronique
(capacité totale de tous les ballasts raccordés inférieure à la valeur indiquée).
Élimination
Les appareils électriques,
les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les
appareils électriques avec les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays
de l’UE: conformément à
la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son
application dans le droit
national, les appareils électriques qui ne fonctionnent
plus doivent être collectés
séparément des ordures
ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écologique.
98
Dy
3
ANS
FABRICANT
s
f
onct
i
ProblèmeCauseSolution
onnement
Le NightMatic 2000
n'est pas sous tension
Le NightMatic 2000
ne s'allume pas
Le NightMatic 2000 s'allume
et s'éteint continuellement
s
n Fusible défectueux,
appareil hors circuit,
câble coupé
n Court-circuit
n Ampoule défectueuse
n Interrupteur en pos. ARRÊT
n Fusible défectueux
n La lumière du consom-
mateur influe sur l'interrupteur crépusculaire
Garantie du fabricant
Ce produit Steinel a été
fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement
et sa sécurité ont été
contrôlés conformément
aux directives en vigueur
et il a été soumis à un
contrôle final par sondage.
STEINEL garantit un état et
un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et
débute au jour de la vente
au consommateur. Nous
remédions aux défauts provenant d'un vice de matière
ou de construction. La garantie sera assurée à notre
discrétion par réparation ou
échange des pièces défectueuses. La garantie ne
s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages
et défauts dus à une utilisation ou maintenance incorrecte ou à l'utilisation de
pièces d'autres marques.
Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets
sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique
que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente
la plus proche, dans un
emballage adéquat, accompagné d'une brève
description du défaut et du
ticket de caisse ou de la
facture portant la date
d'achat et le cachet du
vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de
notre usine effectue également les réparations non
couvertes par la garantie ou
survenant après l’expiration
de celle-ci.
n Changer le fusible dé-
fectueux, mettre l'interrupteur en circuit.
Vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
n Vérifier le branchement
n Changer l'ampoule
n Mettre en circuit
n Changer le fusible, éven-
tuellement vérifier le
branchement
n Augmenter le seuil d e
luminosité de déclenchement en tournant la vis
de réglage
NL Gebruiksaanwijzing
Deze schemerschakelaar
schakelt het licht bij invallende schemering automatisch bij en in het ochtendgloren weer uit.
Het principe
De ingebouwde fotosensor
registreert de omgevings-
Installatie
2 lux30 lux
Wandbevestiging
Opgelet: montage bete-
kent netaansluiting. 230 V
is levensgevaarlijk! Daarom
eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een
spanningstester.
Bij het installeren van de
schemerschakelaar werkt
u met netspanning. De installatie moet daarom vakkundig conform VDE 100
worden uitgevoerd.
Houd er rekening mee, dat
de schemerschakelaar met
een veiligheidsschakelaar
voor een 10 A-leiding moet
worden beveiligd.
Of de lamp nu bij de voordeur, op het terras of bij
de carport zijn werk moet
gaan doen; de schemerschakelaar is overal snel
lichtsterkte en schakelt de
aangesloten lamp' s
Lamp
De stroomtoevoerkabel
mag een max. diameter
van 10 mm hebben.
Let erop dat de NightMatic
2000 niet wordt beïnvloed
door het licht van de aangesloten verbruiker (bijv.
door directe lichtinstraling).
Draai de vier schroeven
van de behuizing met een
schroevendraaier tegen de
wijzers van de klok in los
en neem het deksel van de
behuizing.
L (fase)
N (nul)
1110
gemonteerd en klaar voor
gebruik.
avonds in en 's morgens
automatisch weer uit.
De elektronische behuizing
tegen de wand houden en
de boorgaten aftekenen
(let op de stroomleiding in
PE
de wand!), gaten boren en
pluggen plaatsen.
Probeer bij de montage de
leidingen van onderaf in te
voeren. Voor het opschroeven van de behuizing de
onderaan liggende condenswatergaten doorstoten.
Aansluiting
Het apparaat beschikt over
de volgende gemarkeerde
aansluitingen:
N = nuldraad (2x)
(meestal blauw)
L = fase (in Nederland
meetal bruin in Belgie
meestal zwart)
L' = aansluiting op de
geschakelde fase.
In geval van twijfel moeten
de draden met een
spanningstester worden
geïdentificeerd.
NL
De stroomtoevoer (L) en
3
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
F
de nuldraad (N) worden in
de hiervoor bedoelde klem
aangesloten. De stroomtoevoer naar de verbruiker
(lamp) wordt op de tweede
nuldraad (N) en fase (L')
aangesloten.
Is er ook een groen/gele
aardedraad, dan kan deze
in de daarvoor aanwezige
klem worden aangesloten.
Belangrijk: verwisseling
van de aansluitingen leidt
in het apparaat of in uw
zekeringenkast tot kortsluiting. In dit geval moeten
de afzonderlijke kabels
nogmaals geïdentificeerd
en opnieuw gemonteerd
worden.
Ingebruikname/werking
Nadat de schemerschakelaar aangesloten en bevestigd is, kan de stroom
worden ingeschakeld.
Schemerinstelling:
De gewenste drempelwaarde kan in het apparaat
traploos worden ingesteld
van ca. 2-30 lux.
Technische gegevens
Afmetingen: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm
Netaansluiting: 230-240 V, 50 Hz
Schakelvermogen:
gloeilampen, max. 1000 W bij 230 V AC
tl-buis, max. 500 W bij cos j = 0,5,
inductieve belasting bij 230 V AC
4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
bij 230 V AC *1)
Inschakelniveau van de
schemerschakelaar: instelbaar 2-30 lux
Eigen verbruik: < 0,8 W
Beschermingsklasse: IP 54
*1)
TL-lampen, spaarlampen, led-lampen met elektronisch voorschakelapparaat (totale capaciteit
van alle aangesloten voorschakelapparaten onder de aangegeven waarde).
Verwijderen
Elektrische apparaten,
toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische
apparaten niet bij
het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende
Europese richtlijn voor
gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur
en hun implementatie in
het nationaal recht, dienen
niet langer bruikbare elek-
trische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Bedr
i
jf
s
s
t
or
i
StoringOorzaakOplossing
NightMatic 2000 zonder
netspanning
NightMatic 2000 schakelt
niet aan
NightMatic 2000 schakelt
steeds AAN/UIT
ngen
n zekering defect,
niet ingeschakeld,
kabel onderbroken
n kortsluiting
n gloeilamp defect
n netschakelaar UIT
n zekering defect
n de schemerschakelaar
wordt beïnvloed door het
licht van de verbruiker
n nieuwe zekering, net-
schakelaar inschakelen.
Leiding testen met
spanningstester
n aansluitingen controleren
n gloeilamp verwisselen
n inschakelen
n nieuwe zekering, evtl.
aansluiting controleren
n inschakelniveau verho-
gen m.b.v. de stelschroef
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is
met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op
goede werking en veiligheid volgens de geldende
voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs
gecontroleerd. Steinel
verleent garantie op de
storingvrije werking. De
garantietermijn bedraagt
36 maanden en gaat in op
de datum van aanschaf
door de klant. Alle klachten
die die berusten op materiaal- of fabricagefouten,
worden door ons opgelost.
De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen
van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij
schade aan onderdelen,
die aan slijtage onderhevig
zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig
gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij gebruik
van vreemde onderdelen.
Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van
garantie.
De garantie wordt alleen
verleend wanneer het nietgedemonteerde apparaat
met korte storingsbeschrijving, kassabon of
rekening (koopdatum en
winkelierstempel), goed
verpakt naar het desbetreffende serviceadres wordt
gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die
niet onder de garantie
vallen, kunt u het dichtstbijzijnde serviceadres naar
de mogelijkheden van een
reparatie vragen.
1312
NL
IT Istruzioni per il montaggio
Questo interruttore crepuscolare accende automaticamente la luce quando
comincia a fare scuro e la
spegne nuovamente alle
Il principio
Il sensore ottico incorporato rileva la luminosità
Installazione
2 Lux30 Lux
Montaggio a muro
Attenzione: montaggio
significa collegamento alla
tensione di rete. 230 V
equivale a pericolo di
morte! Prima del lavoro,
occorre pertanto togliere
la tensione ed accertarne
l'assenza della stessa mediante uno strumento di
misurazione della tensione.
L'installazione dell'interruttore crepuscolare è un
lavoro che richiede un
intervento sulla tensione di
rete; per questo motivo
l'installazione deve venire
eseguita a regola d'arte in
ottemperanza della norma
VDE 100.
prime luci dell'alba. Sia
che si debba accendere la
luce davanti alla porta di
casa, sul terrazzo o nel
box auto, l'interruttore cre-
dell'ambiente e accende la
lampada a esso allacciata
L (fase)
N (neutro)
Lampada
Ricordate che l'interruttore
crepuscolare deve venire
protetto con un interruttore
di potenza automatico da
10 A. Il cavo di allacciamento alla rete può avere
al massimo un diametro di
10 mm.
Si prega di badare che il
NightMatic 2000 non
venga influenzato dalla
luce dell'utenza allacciata
(per es. tramite effetto
diretto della luce).
Con l'ausilio di un cacciavite svitate le quattro viti
dell'involucro ruotando
in senso antiorario e
rimuovete il coperchio
dell'involucro.
puscolare può venire montato rapidamente e pronto
per l'uso in qualsiasi
luogo.
alla sera e la rispegne automaticamente al mattino.
Tenete bloccato alla parete
l'involucro dei componenti
elettronici e segnate i punti
dove devono venire effet-
PE
tuati i fori; fate attenzione
al percorso dei conduttori
nella parete, effettuate i
fori, inserite i tasselli.
Nel montaggio badate che
i conduttori vengano possibilmente introdotti dal
basso. Prima di riavvitare
l'involucro, perforate i fori
per l'acqua di condensa
che si trovano in basso.
Allacciamento
L'apparecchio dispone dei
seguenti allacciamenti
contrassegnati:
N = allacciamenti del
filo di neutro (2 x)
(di norma blu)
L = allacciamento della
fase (di norma nero,
marrone o grigio)
L' = allacciamento alla
fase allacciata.
Se avete dei dubbi controllate i cavi con un indicatore di tensione.
Il conduttore di rete (L) e il
filo di neutro (N) vengono
allacciati al morsetto predisposto. La linea di allacciamento all'utenza (lampada) viene allacciata al
secondo allacciamento
del filo di neutro (N) e alla
fase (L').
Se è presente il conduttore
di terra verde/giallo, inserite questo filo nell'apposito fissaggio.
Importante: lo scambio
di collegamenti causa un
corto circuito nell'apparecchio o nella Vostra valvoliera. In questo caso i
singoli cavi devono essere
reidentificati e quindi
rimontati.
Messa in esercizio/Funzionamento
Dopo che l'interruttore crepuscolare è stato allacciato e fissato, si può
accendere l'impianto.
Regolazione crepuscolare: la soglia d'intervento
desiderata del sensore può
venire regolata in continuo
all'interno dell'apparecchio
tra ca. 2 e 30 Lux.
Dati tecnici
Dimensioni: (A x L x P) 99 x 74 x 37 mm
Allacciamento alla rete: 230-240 V, 50 Hz
Potere di rottura:
lampadine a incandescenza, max. 1000 W a 230 V AC
tubo fluorescente, max. 500 W a cos j = 0,5,
carico induttivo a 230 V AC
4 x max. da 58 W cad., C ≤ 88 µF
a 230 V AC *1)
Soglia d'intervento
dell'interruttore crepuscolare: regolabile tra ca. 2 e 30 Lux
Consumo proprio < 0,8 W
Grado di protezione: IP 54
*1)
Lampade fl uorescenti, lampadin e a basso consumo e nergetico, lampade L ED con ballast
elettronico (capacità totale di tutti i ballast elettronici allacciati al di sotto del valore indicato)
Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere
consegnati agli appositi
centri di raccolta e smaltimento.
Non gettare gli
apparecchi elettrici nei rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformemente alla Direttiva Europea vigente in
materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettro-
nici e alla sua attuazione
nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei
all’uso devono essere separati dagli altri rifiuti e
consegnati a un centro di
riciclaggio riconosciuto.
1514
IT
Di
3
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
s
t
ur
bi
di
f
unz
i
onament
GuastoCausaRimedio
NightMatic 2000 fuori
tensione
Il NightMatic 2000 non
si accende
NightMatic 2000 si accende
e si spegne continuamente
o
n Fusibile difettoso, lam-
pada non accesa, punto
di interruzione nel cavo
n Corto circuito
n lampadina guasta
n
Interruttore principale su
OFF
n Fusibile difettoso
n L'interruttore crepusco-
lare viene influenzato
dalla luce dell'utenza
Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è
stato costruito con la massima cura, con controlli di
funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità
alle norme vigenti in materia; vengono poi effettuati
collaudi con prove di campionamento. La STEINEL si
assume la garanzia di una
fabbricazione ed un funzionamento perfetti.
La garanzia si estende a
36 mesi ed inizia il giorno
d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al
materiale o alla fabbricazione; la prestazione della
garanzia consiste a nostra
discrezione nella riparazione o nella sostituzione
dei pezzi difettosi. La garanzia non viene prestata in
caso di danni a pezzi sog-
getti ad usura nonché di
danni e difetti dovuti a trattamento o manutenzione
inadeguati oppure all'impiego di pezzi di altri costruttori. Sono esclusi dal
diritto di garanzia gli ulteriori
danni conseguenti che si
verificano su oggetti estranei. La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio
viene inviato non smontato,
ben imballato e accompagnato da una breve descrizione del difetto e dallo
scontrino o dalla fattura
(in cui siano indicati la data
dell'acquisto e il timbro del
rivenditore), al centro di
assistenza competente.
n Nuovo fusibile, accen-
dete l'interruttore di rete;
controllate il cavo con un
indicatore di tensione
n controllate gli allaccia-
menti
n Cambiate lampadina ad
incandescenza
n Accendete l'apparecchio
n Nuovo fusibile, eventual-
mente verificate l'allacciamento
n Aumentate la soglia di
luce crepuscolare tramite
vite di regolazione
Centro assistenza riparazioni: dopo la scadenza del
periodo di garanzia o in
caso di difetti per i quali non
si ha diritto alla prestazione
di garanzia, siete pregati
di rivolgerVi al centro di
assistenza più vicino per
informarVi sulla possibilità
di riparazione.
ES Instrucciones de montaje
Este interruptor crepuscular conecta la luz automáticamente al oscurecer y la
desconecta de nuevo al
El concepto
El fotosensor integrado registra la luminosidad am-
Instalación
2 lux 30 lux
Montaje en la pared
Atención: El montaje im-
plica la conexión a la red
eléctrica. ¡230 V significan
peligro de muerte! Por eso,
desconecte primero la corriente y compruebe que no
haya tensión utilizando un
comprobador de tensión.
La instalación del interruptor crepuscular supone un
trabajo en la red eléctrica;
tendrá que ejecutarse, por
consecuencia, profesionalmente conforme a la normativa VDE 100. Tenga en
cuenta que hay que prote-
amanecer. Ya sea para
conmutar la luz en la terraza, delante de la entrada o en el aparca-
biental y enciende de noche
la lámpara conectada, para
L (fase)
N (neutro)
Lámpara
ger el interruptor crepuscular con un interruptor automático de 10 A. El cable de
alimentación de red puede
tener un diámetro máximo
de 10 mm.
Se deberá asegurar que la
NightMatic 2000 no se vea
expuesta a los efectos del
dispositivo conectado
(p. ej., a la luz directa).
Soltar los cuatro tornillos de
la carcasa con un destornillador girando en sentido
antihorario y retirar la tapa.
1716
miento, el interruptor crepuscular está montado
pronto en cualquier lugar y
listo para funcionar.
volver a apagarla automáticamente por la mañana.
Apretar la carcasa contra la
pared y dibujar los agujeros, tener en cuenta por
dónde pasa el cableado,
PE
hacer los agujeros, introducir los tacos. Para el montaje, procurar introducir los
cables siempre de por
abajo. Antes de atornillar la
carcasa, perforar los orificios de salida del agua de
condensación inferiores.
Acometida
El dispositivo dispone de
las siguientes conexiones
identificadas:
N = neutros (2 x )
(normalmente azul)
L = fase (generalmente
negro, marrón o gris)
L' = conexión a la
fase de conmutación
En caso de dudas, hay que
identificar los conductores
con un comprobador de
tensión.
ES
El cable de la red eléctrica
3
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
D
(L), y el neutro (N) se conectan a la regleta prevista.
El cable de alimentación
del aparato conectado
(lámpara) se conecta a
la segunda toma de neutro
(N) y a la fase (L').
Si hay toma de tierra
verde/amarilla, fije este hilo
en el borne previsto.
Importante: La conexión
invertida de los conductores provocará un cortocircuito en el aparato o en la
caja de fusibles. En tal
caso, habrá que volver a
identificar cada uno de los
conductores y montarlos
de nuevo.
Puesta en marcha/funcionamiento
Una vez conectado y fijado
el interruptor crepuscular,
el sistema puede ponerse
en funcionamiento.
Regulación crepuscular:
El punto de activación deseado del sensor podrá
ajustarse sin etapas en
el interior del dispositivo
entre aprox. 2-30 lux.
Datos técnicos
Dimensiones: (alt. x anch. x prof.) 99 x 74 x 37 mm
Tensión de red: 230-240 V, 50 Hz
Potencia de ruptura:
Bombillas incandescentes, máx. 1000 W con 230 V AC
Lámpara fluorescente, máx. 500 W con cos j = 0,5,
carga inductiva con 230 V AC
4 x máx. 58 W, C ≤ 88 µF
con 230 V AC *1)
Umbral de respuesta del
interruptor crepuscular: ajustable entre 2-30 lux
Consumo característico: < 0,8 W
Clase de protección: IP 54
*1)
Lámparas fluorescentes, bombillas de bajo consumo, lámparas LED con balastro electrónico
(capacidad total de todos los balastros conectados por debajo del valor indicado).
Eliminación
Aparatos eléctricos y embalajes han de someterse a un
reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la
basura doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea
vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición
al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso
han de ser recogidos por
separado y sometidos a un
reciclamiento respetuoso
con el medio ambiente.
Fal
l
os
de f
unci
onami
ent
FalloCausaSolución
NightMatic 2000 sin
tensión
NightMatic 2000 no se
enciende
NightMatic 2000 se
enciende y apaga
continuamente
o
n fusible defectuoso,
interruptor en OFF,
línea interrumpida
n cortocircuito
n bombilla defectuosa
n interruptor en OFF
n fusible defectuoso
n la luz del consumidor
influye en el interruptor
crepuscular
n cambiar fusible, poner
interruptor en ON. comprobar la línea de
alimentación con un
comprobador de tensión
n comprobar conexiones
n cambiar bombilla
n conectar
n cambiar fusible y, en
caso dado, comprobar
conexión
n aumentar punto de acti-
vación crepuscular con
el tornillo regulador
Garantía de fabricante
Este producto Steinel ha
sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo
pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así
como un control adicional
de muestreo al azar.
Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de
garantía es de 36 meses,
comenzando el día de la
venta al consumidor.
Reparamos defectos de
material o de fabricación,
la garantía se aplicará a
base de la reparación o el
cambio de piezas defectuosas, según nuestro
criterio. La prestación de
garantía no tendrá lugar en
caso de daños producidos
en piezas de desgaste,
daños y defectos originados por un uso o mantenimiento inadecuados y los
causados por el uso de
piezas de otros fabricantes. Quedan excluidos
de la garantía los daños
consecutivos causados
en objetos ajenos.
La garantía sólo será efectiva enviando el aparato no
deshecho, con una breve
descripción del fallo, tíquet
de caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el
período de garantía o en
caso de defectos sin derecho de garantía, consulte
su centro de reparación
más próximo para averiguar una posible reparación.
1918
ES
PT Instruções de montagem
Este temporizador crepuscular liga automaticamente a luz ao escurecer
e desliga-a automatica-
O princípio
O foto-sensor integrado
regista a luminosidade
ambiental e tanto liga
a lâmpada conectada
Instalação
2 lux30 lux
Fixação à parede
Atenção: a montagem
requer o estabelecimento
de uma ligação à rede elétrica. 230 V representam
perigo de morte! Para tal,
desligue primeiro a corrente e verifique se não
há tensão, usando um
busca-polos.
A instalação do temporizador crepuscular consiste
essencialmente em lidar
com tensão de rede e
requer obrigatoriamente
um trabalho profissional
em conformidade com a
norma VDE 100.
Tenha em atenção que o
temporizador crepuscular
tem de ser protegido com
mente ao romper do dia.
Quer a luz seja necessária
à frente da porta da rua,
na varanda ou na garagem
assim que começar a
anoitecer como novamente a desliga de manhã.
L (fase)
N (neutro)
Candeeiro
um disjuntor de proteção
de condutores de 10 A.
O diâmetro máximo do
cabo de rede não pode
ser superior a 10 mm.
É preciso prestar atenção
para que o NightMatic
2000 não seja influenciado
pela luz do ponto de
consumo conectado
(por ex. por incidência
direta da luz).
Desaparafusar os quatro
parafusos da carcaça
no sentido anti-horário,
usando uma chave de
fendas, e retirar a tampa
da carcaça.
para o carro, rapidamente
o interruptor crepuscular
pode ser montado e fica
operacional.
Encostar a caixa do sistema eletrónico na parede
e marcar os furos; prestar
atenção a cabos integra-
PE
dos na parede, fazer os
furos e colocar as buchas.
Ao proceder à montagem,
prestar atenção para que
os cabos sejam introduzidos sempre pelo lado de
baixo, se possível. Antes
de aparafusar a carcaça,
perfurar os furos para escoamento da água condensada em baixo.
Conexão
O aparelho dispõe das
seguintes ligações identificadas:
N = ligações de neutro
(2 x ) (geralmente azul)
L = ligação da fase
(geralmente preto, castanho ou cinzento)
L' = ligação à
fase conectada.
Em caso de dúvida, é necessário identificar os cabos com um busca-polos.
O cabo de rede (L) e o
condutor neutro (N) são
ligados à respetiva barra
de junção. O cabo de alimentação do consumidor
(candeeiro) é ligado à segunda ligação de neutro
(N) e à fase (L').
Se existir um condutor
terra verde/amarelo,
prenda este fio no ponto
de fixação previsto.
Importante: se as ligações
forem trocadas, poderá
ocorrer mais tarde um
curto-circuito no aparelho
ou na caixa de fusíveis.
Nesse caso, os diversos
fios terão de ser identificados e montados de novo.
Colocação em funcionamento/Funções
Depois de ter conectado e
fixado o interruptor crepuscular, o sistema pode
ser ligado.
Regulação crepuscular:
O limiar de resposta
desejado pode ser ajustado continuamente,
no interior do aparelho,
de 2-30 lux.
Dados técnicos
Dimensões: (a x l x p) 99 x 74 x 37 mm
Ligação à rede: 230-240 V, 50 Hz
Potência:
Lâmpadas incandescentes, máx. 1000 W a 230 V de CA
Lâmpada fluorescente, máx. 500 W com cos j = 0,5,
carga indutiva com 230 V CA
no máx. 4 a 58 W cada, C ≤ 88 µF
a 230 V de CA *1)
Limiar de resposta do
interruptor crepuscular: regulável de 2-30 lux
Consumo próprio: < 0,8 W
Classe de proteção: IP 54
*1)
lâmpadas fluorescentes, lâmpadas economizadoras, candeeiros LED com balastro eletrónico
(capacidade total de todos os balastros ligados inferior ao valor especificado).
Reciclagem
Equipamentos elétricos,
acessórios e embalagens
devem ser entregues num
posto de reciclagem ecológica.
Nunca deite equipamentos elétricos
para o lixo doméstico!
Apenas para estados
membros da U.E.:
Segundo a diretiva europeia
relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e
eletrónicos, e a respetiva
transposição para o direito
nacional, todos os equipamentos elétricos e eletróni-
cos em fim de vida útil devem ser recolhidos separadamente e entregues nos
pontos de recolha previstos
para fins de reutilização ecológica.
2120
PT
Fal
3
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
has
de f
unci
onament
FalhaCausaSolução
NightMatic 2000 não tem
tensão
NightMatic 2000 não liga
NightMatic 2000 está sempre a LIGAR/DESLIGAR
o
n Fusível queimado ou
não ligado, ligação
interrompida
n Curto-circuito
n A lâmpada incande-
scente fundiu
Interruptor de rede
n
DESLIGADO
n Fusível queimado
n O interruptor crepuscular
é influenciado pela luz do
consumidor
Garantia do fabricante
Este produto STEINEL foi
fabricado com todo o zelo
e o seu funcionamento e
segurança verificados, de
acordo com as normas em
vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A Steinel garante o
bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
O prazo de garantia é de
36 meses a contar da data
de compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos de material ou de
fabrico. A garantia inclui a
reparação ou a substituição
das peças com defeito, de
acordo com o nosso critério, estando excluídas as
peças sujeitas a desgaste,
os danos e as falhas originados por uma utilização
ou manutenção incorreta,
bem como pela utilização
de peças de terceiros.
Excluem-se igualmente
os danos provocados
noutros objetos estranhos
ao aparelho.
Os serviços previstos na
garantia só serão prestados
caso o aparelho seja apresentado bem embalado no
respetivo serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da
caixa ou da fatura (data da
compra e carimbo do revendedor) e de uma pequena descrição do
problema.
n Fusível novo, ligar inter-
ruptor de rede. Verificar
o cabo com detetor de
tensão
n Verificar as conexões
n Substituir a lâmpada
n Ligar
n Fusível novo, verificar
eventualmente a conexão
n Aumentar o limiar de luz
através do parafuso de
ajuste
Serviço de reparação:
Assistência: depois de expirado o prazo de garantia
ou em caso de falha não
abrangida pela garantia,
contacte o serviço de assistência técnica mais perto
de si para saber quais são
as possibilidades de reparação.
SE Bruksanvisning
Detta skymningsrelä tänder ljuset vid mörkrets
inbrott och släcker det
när det ljusnar.
Principen
Den inbyggda ljussensorn
registrerar dagsljuset och
Installation
2 lux30 lux
Montering på vägg.
Varning: Inkoppling av
nätspänningen 230 V betyder livsfara! Vid installation av NightMatic sker
inkoppling till elnätet. Därför måste detta utföras på
ett fackmannamässigt sätt
och enligt rådande bestämmelser.
Innan inkoppling påbörjas
måste spänningen frånkopplas. Detta kontrolleras
med en spänningsprovare.
Avsäkra skymningsreläet
NightMatic 2000 är enkel
att montera vare sig det är
vid ytterdörren, terrassen
eller carporten.
styr automatiskt lamporna
– tänder dem på kvällen
Lampa
med 10 A. Max diameter
på anslutningskabeln är
10 mm. Montera NM 2000
så att den inte påverkas av
ljus från den belysning
som den skall styra eller
andra lampor i omgivningen. Kapslingen öppnas
genom att lossa de fyra
skruvarna varvid locket
kan tas av. Håll lådan
mot väggen och märk
för borrhål. Borra och
tryck in pluggarna.
Akta ledningarna!
L (Fas)
N (Nolla)
2322
och släcker dem på
morgonen.
Anslut alltid ledningarna
från undersidan. Före
montering på vägg skall
dräneringshålen (vardera
PE
nedre hörnen) för kondensvatten öppnas med
en syl e.d.
Inkoppling
Skymningsreläet har
följande plintar.
N = Plint för nolledare
(2st)
L = Uttag för fasen
L' = Plint för utgående fas
(tändtråd)
SE
Nätkabelns parter (L) och
3
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
T
(N) ansluts till avsedda plintar. Utgående fas (tändtråden) till belastningen
(lamporna) ansluts till (L')
och om så önskas den andra nollplinten. Om skyddsjordning är nödvändig skall
de grön/gula ledarna anslutas till jordplinten märkt PE.
Se skiss!
Vid tvekan måste parterna
identifieras med en spänningsprovare.
Viktigt: En felaktig inkoppling kan orsaka kortslutning i apparaten eller
säkringsskåpet. I detta fall
måste en omkoppling ske
efter att kabelparterna har
identifierats.
Drifttagning
Efter montage och anslutning av skymningsreläet
kan anläggningen kopplas
in på nätet.
Inställning skymning
Den önskade skymningsnivån för tändning och släckning kan ställas in steglöst
mellan 2 och 30 lux.
Tekniska data
Mått (H x B x D): 99 x 74 x 37 mm
Spänning: 230-240 V, 50 Hz
Belastning:
- Glödlampor, max. 1000 W vid 230 V AC
- lysrör/LED: max 4 st driftdon, HF-don,
- max 4 st LED-lampor med elektroniskt förkopplingsdon vid
Inställning skymning: 2-30 Lux
Egen förbrukning: < 0,8 W
Skyddsklass: IP 54
energisparlampor, LED-lampor
230V AC, 4x max. á 38 W, C ≤ 88 μF
Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och
förpackning måste lämnas
in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i hushållssoporna!
Gäller endast EU-länder:
Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta
elektriska och elektroniska
apparater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta
elapparater lämnas in till
miljövänlig återvinning.
Dr
i
ft
s
t
ör
ni
FelOrsakÅtgärd
NightMatic 2000 utan
spänning
NightMatic 2000 tänder
inte belysningen
NightMatic 2000 tänder
och släcker ständigt
ngar
n Säkringsavbrott, ej
ansluten matning,
ledningsavbrott
n Kortslutning
n Ljuskällan trasig
n Brytaren ej ansluten
n Säkringsavbrott
n Skymningsreläet påver-
kas av inkopplade
lampor
n Byt säkring, slut bryta-
ren, testa med spänningsprovare
n Kontrollera ledningar
och belastning
n Byt ljuskälla
n Slut brytaren
n Byt säkring ev. kontrol-
lera anslutningen
n Höj skymningsnivån med
ställskruven alt. flytta
skymningsreläet.
Tillverkargaranti
Denna STEINEL produkt är
tillverkad med största noggrannhet. Den är funktionsoch säkerhetstestad enligt
gällande föreskrifter och
har därefter genomgått en
stickprovskontroll. Garantin
gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar
fel som beror på materialeller tillverkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del
byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage
och skador orsakade av
felaktig hanterande av produkten. Bristande underhåll
och skötsel omfattas ej
heller av garantin. Följskador på främmande föremål
ersätts ej. Garantin gäller
endast då produkten, som
inte får vara isärtaget, sändes väl förpackat med fakturakopia eller kvitto
(inköpsdatum och stämpel)
till vår representant eller
lämnas in till inköps-stället
för återgärd.
Reprationsservice:
Efter garantins utgång eller
vid fel som inte omfattas
av garantin kan produkten
ev. repareras på vår verkstad. Vänligen kontakta
oss innan ni sänder tillbaka
produkten.
2524
SE
DK Monteringsvejledning
Denne skumringskontakt
tænder automatisk for lampen i tusmørke og slukker
ved morgengry. Uanset om
der skal tændes lys ved
hoveddøren, på terrassen
eller i carporten, så er
skumringskontakten nem
at montere og hurtigt klar
til brug.
Netledningen (L) og nullederen (N) sluttes til den
dertil beregnede klemme.
Forbrugerledningen
(lampe) tilsluttes til den
anden nulledertilslutning
(N) og fase (L').
Hvis der findes en grøn/gul
beskyttelsesleder, skal du
installere denne leder i den
dertil beregnede fastgørelse.
Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne fører til kortslutning i enheden eller i
sikringsskabet. Hvis dette
sker, skal de enkelte ledninger identificeres og
monteres igen.
Princippet
Den indbyggede fotosensor registrerer lysstyrken i
Installation
2 lux30 lux
Montering på væg
OBS: Monteringen omfat-
ter også tilslutning til lysnettet. 230 V er livsfarligt!
Sluk først for strømmen,
og kontrollér med en
spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
Ved installation af skumringskontakten er der tale
om arbejde med netspænding. Installationen skal
derfor udføres fagligt korrekt i henhold til VDE 100.
Vær opmærksom på, at
skumringskontakten skal
sikres med et 10 A-beskyttelsesrelæ. Netledningen
må maksimalt have en diameter på 10 mm.
omgivelserne, tænder den
tilsluttede lampe om afte-
PE
L (fase)
N (nul)
Lampe
Sørg for, at NightMatic
2000 ikke påvirkes af lyset
fra den tilsluttede forbruger
(f.eks. på grund af direkte
lyspåvirkning).
Skru husets fire skruer af
mod uret med en skruetrækker, og tag husets
dæksel af.
nen og slukker den automatisk igen om morgenen.
Hold elektronikhuset ind
mod væggen, og afmærk
borehullerne, vær opmærksom på ledningsføringen i væggen, bor
hullerne, og sæt dybler i.
Sørg ved monteringen for,
at ledningerne så vidt
muligt føres ind nedefra.
Gennembryd de kondensvandshuller, der vender
nedad, før huset skrues på.
Tilslutning
Enheden har følgende afmærkede tilslutninger:
N = nulledertilslutninger
(2 x ) (for det meste blå)
L = fasetilslutning
(for det meste sort, brun
eller grå)
L' = tilslutning til den
omskiftede fase.
Hvis du er i tvivl, skal kablerne identificeres med en
spændingstester.
Idrifttagning/funktion
Når skumringskontakten er
tilsluttet og fastgjort, kan
anlægget tændes.
Skumringsindstilling:
Den ønskede aktiveringstærskel kan indstilles trinløst inde i enheden fra ca.
2-30 lux.
Tekniske data
Mål: (H x B x D) 99 x 74 x 37 mm
Nettilslutning: 230-240 V, 50 Hz
Effekt:
Glødepærer, maks. 1000 W ved 230 V AC
Lysstofrør, maks. 500 W ved cos j = 0,5,
induktiv belastning ved 230 V AC
4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
ved 230 V AC *1)
Skumringskontaktens
aktiveringstærskel: Indstillelig 2-30 lux
Eget forbrug: < 0,8 W
Kapslingsklasse: IP 54
*1)
Lysstofrør, en ergisparepærer, LED-la mper med elekt ronisk forkobli ngsenhed
(samlet kapacitet på alle tilsluttede forkoblingsenheder under den angivne værdi).
Bortskaffelse
Elapparater, tilbehør og
emballage skal bortskaffes
til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater ud sammen
med husholdningsaffaldet!
Kun for EU-lande:
I henhold til det europæiske direktiv om kasserede
el- og elektronikapparater
skal kasserede elapparater
indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
2726
DK
Dr
3
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
i
ft
s
for
s
t
y
r
r
el
s
FejlÅrsagAfhjælpning
NightMatic 2000 uden
spænding
NightMatic 2000 tænder
ikke
NightMatic 2000
tænder/slukker hele tiden
er
n Sikring sprunget, ikke
tændt, afbrydelse i ledning
n Kortslutning
n Defekt pære
n Kontakt slukket
n Defekt sikring
n Skumringskontakten
påvirkes af lyset fra
forbrugeren
Producentgaranti
Dette STEINEL-produkt er
fremstillet med største
omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter og
derefter underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig
beskaffenhed og funktion.
Garantiperioden er på 36
måneder og begynder på
datoen for salget til forbrugeren. Vi afhjælper
mangler, der skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, og garantien ydes i
form af reparation eller
udskiftning af defekte
dele efter vores valg.
Der ydes ikke garanti ved
skader på sliddele, ej heller ved skader og fejl, der
er opstået pga. ukorrekt
behandling, vedligeholdelse eller ved brug af
fremmede dele. Yderligere følgeskader på fremmede genstande dækkes
ikke.
Garantien gælder kun,
hvis den ikke-adskilte
enhed sammen med en
beskrivelse af fejlen,
kassebon eller faktura
(købsdato og forhandlerstempel) sendes velemballeret til den pågældende serviceafdeling.
Reparationsservice:
Når garantiperioden er
udløbet, eller i tilfælde
af mangler, der ikke
dækkes af garantien,
skal du spørge nærmeste
serviceværksted om mulighederne for reparation.
n Isæt ny sikring, tænd for
kontakten. Test ledning
med spændingstester
n Kontrollér tilslutninger
n Pæren udskiftes
n Tænd kontakten
n Ny sikring, kontrollér evt.
tilslutningen
n Øg skumringstærsklen
ved hjælp af stilleskruen
FI Asennusohje
Tämä hämäräkytkin
kytkee valon automaattisesti päälle pimeän
tullen ja uudelleen pois
koitetaan verkkoliitäntää.
230 V merkitsee hengenvaaraa! Katkaise ensin virta
ja tarkista jännitteettömyys
jännitteenkoettimella.
Asennus on suoritettava
asiantuntevasti ja voimassa olevia asennus- ja
liitäntäohjeita on noudatettava.
Huomaa, että hämäräkytkin on suojattava max 10 A
-sulakkeella. Verkkojohdon
halkaisija saa olla enintään
10 mm.
päältä aamun sarastaessa. Hämäräkytkin sopii
valaistuksen kytkentään
vaikkapa kotiovella,
son ja kytkee liitetyn valaisimen iltaisin ja sammuttaa
PE
L (vaihe)
N (nolla)
Valaisin
On varmistettava, että
liitetyn valaisimen valo ei
vaikuta NightMatic 2000 hämäräkytkimen toimintaan (esim. valon kohdistuminen suoraan hämäräkytkimeen).
Irrota kotelon neljä ruuvia
kiertämällä niitä vastapäivään ja ota kotelon kansi
pois.
2928
terassilla tai autokatoksessa, ja sen asentaminen
ja käyttöönotto on
nopeaa.
sen aamulla automaattisesti.
Pidä elektroniikkakoteloa
seinää vasten ja piirrä porausreiät seinään, huomioi
seinässä kulkevat johdot,
poraa reiät. Ohjaa johdot
sisälle aina mieluiten
alhaalta päin. Puhkaise
alaosassa olevat kondenssivesireiät, ennen kuin kiinnität kotelon.
Liitäntä
Laitteessa on seuraavasti
merkityt liitännät:
N = nollajohtimen liitännät
L = vaiheliitäntä
L' = liitäntä
kytkettyyn vaiheeseen.
Epäselvissä tapauksissa
johtimet on tarkistettava
jännitteenkoettimella.
FI
Verkkojohto (L) ja nolla-
3
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
V
johdin (N) liitetään niitä
varten oleviin liittimiin.
Kytkettävän laitteen johto
(valaisin) liitetään toiseen
nollajohtimen liitäntään
(N) ja vaiheeseen (L').
Kiinnitä mahdollinen vihreä/keltainen suojamaajohdin sitä varten olevaan
kiinnittimeen.
Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään johtaa
oikosulkuun laitteessa.
Tässä tapauksessa yksittäiset johtimet on tunnistettava ja asennettava
uudelleen.
Käyttöönotto/toiminta
Kun hämäräkytkin on
liitetty ja kiinnitetty, laitteisto
voidaan kytkeä päälle.
Hämäräkytkimen säätö:
Haluttu kytkeytymiskynnys
voidaan asettaa laitteen
sisällä portaattomasti noin
2-30 luksin välille.
Tekniset tiedot
Mitat: (K x L x S) 99 x 74 x 37 mm
Verkkoliitäntä: 230-240 V, 50 Hz
Kytkentäteho:
Hehkulamput, enint. 1000 W, 230 V AC
Loisteputket, enint. 500 W, cos j = 0,5,
induktiivinen kuorma, 230 V AC
4 x enint. à 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V AC *1)
Hämäräkytkimen
kytkeytymiskynnys: säädettävissä 2-30 luksia
Tehonkulutus: < 0,8 W
Suojausluokka: IP 54
*1)
Loistelamput, energiansäästölamput, LED-lamput ja elektroninen liitäntälaite (kaikkien liitettyjen
liitäntälaitteiden kokonaiskapasiteetti ilmoitetun arvon alapuolella).
Hävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja
pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita:
Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan
direktiivin ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaisesti
käyttökelvottomat sähkö-
laitteet on koottava erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
T
oi
mi
nt
ahäi
r
i
HäiriöSyyHäiriön poisto
NightMatic 2000 ilman
jännitettä
NightMatic 2000 ei kytkeydy
NightMatic 2000 kytkeytyy
aina PÄÄLLE/POIS
öt
n viallinen sulake, ei
kytketty päälle, katkos
johdossa
n oikosulku
n valaisin viallinen
n kytkimelle ei tule sähköä
n viallinen sulake
n kytketyn sähkölaitteen
valo häiritsee hämäräkytkimen toimintaa
n uusi sulake, kytke sähkö
verkkokytkimellä tarkasta johto jännitteenkoettimella
n tarkasta liitännät
n vaihda valaisin
n kytke päälle
n uusi sulake, tarkista
liitäntä tarvittaessa
n nosta kytkentäkynnystä
säätöruuvin avulla
Valmistajan takuu
Tämä STEINEL-tuote on
valmistettu huolellisesti, ja
sen toiminta ja turvallisuus
on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan
pistokokein. STEINEL
myöntää takuun tuotteen
moitteettomalle toiminnalle
ja rakenteelle. Takuuaika
on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana
STEINEL vastaa kaikista
materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan
joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun
piiriin eivät kuulu kuluvat
osat eivätkä vahingot,
jotka ovat aiheutuneet
väärästä huollosta tai käsittelystä tai vierasosien
käytöstä. Takuu ei koske
laitteen muille esineille
mahdollisesti aiheuttamia
vahinkoja.
Viallinen laite toimitetaan
yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja ostokuitin kanssa
(ostopäivämäärä ja myyjäliikkeen leima) hyvin pakattuna lähimpään huoltopisteeseen. Takuu raukeaa,
jos tuotetta on avattu
enemmän kuin tuotteen
asentaminen vaatii.
Korjauspalvelu:
Takuuajan jälkeen tai
takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessä
ota yhteyttä huoltopalveluumme ja pyydä tietoja
korjausmahdollisuuksista.
3130
FI
NO Monteringsveiledning
Denne skumringsbryteren
registrerer lyset i omgivelsene, tenner lyset automatisk når mørket siger på,
og slukker lyset igjen i
grålysningen. Om man
ønsker lys foran husdøren,
på terrassen eller på
carporten - skumringsbryteren er raskt montert
og klar til drift over alt.
Nettledningen (L) og fasen
(N) kobles til den tiltenkte
klemmen. Lampeledningen
kobles til den andre fasen
(N) og fase (L').
Der det finnes en grønn/gul
jordingsleder, festes denne
i det tiltenkte festet.
Viktig: Forveksles koblingene, vil dette senere
føre til kortslutning i apparatet eller i sikringsskapet. I dette tilfellet må
de enkelte kablene identifiseres og monteres
på nytt.
Virkemåte
Den integrerte fotosensoren registrerer lysstyrken
i om-givelsene, tenner
automatisk den tilkoblede
Installasjon
2 Lux30 Lux
Feste på vegg
OBS: Montering innebærer
tilkobling til strømnettet.
230 V nettspenning kan
være livsfarlig! Bruk en
spenningstester til å
kontrollere at ledningen
er strømfri.
Under installasjon av
skumringsbryteren
kommer du i kontakt med
strømnettet, og arbeidet
skal derfor utføres av en
fagkyndig iht. VDE 100.
lampen om kvelden
og slukker den igjen
om morgenen.
PE
L (fase)
N (fase)
Lampe
Vær oppmerksom på at
skumringsbryteren må
sikres med en 10A-ledningsstrømbryter. Nettledningen kan ha en diameter
på maks. 10 mm.
Påse at NightMatic 2000
ikke påvirkes av lyset fra
den tilkoblede lampen
(f.eks. ved direkte lys).
Bruk en skrutrekker til å
skru ut de fire skruene på
huset mot klokken, og ta
av husdekslet.
Hold huset mot veggen og
tegn av for borehull; vær
oppmerksom på ledninger
i veggen. Bor hull og sett
i plugger.
Vær oppmerksom på at
ledningene helst bør føres
inn nedenfra under
montering. Stikk ut
kondensvannhullene
nederst før du skrur fast
huset.
Tilkobling
Apparatet har følgende
merkede koblinger:
N = fasekoblinger (2 x )
(som regel blå)
L = fasekobling
(som regel svart, brun
eller grå)
L' = tilkobling til den
sluttede fasen.
I tvilstilfeller må kablene
kontrolleres med en
spenningstester.
Igangsetting/funksjon
Når skumringsbryteren er
koblet til og festet, kan
anlegget slås på.
Skumringsinnstilling:
Inne i apparatet kan du innstille ønsket reaksjonsnivå
trinnløst fra ca. 2-30 lux.
Tekniske spesifikasjoner
Mål (h x b x d) 99 x 74 x 37 mm
Nettilkobling: 230-240 V, 50 Hz
Bryteevne:
Lyspærer, maks. 1000 W ved 230 V AC
Lysrør, maks. 500 W ved cos j = 0,5,
induktiv last ved 230 V AC
4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
ved 230 V AC *1)
Reaksjonsnivå for
skumringsbryteren: kan innstilles 2-30 lux
Egetforbruk < 0,8 W
Kapslingsgrad: IP 54
*1)
Lysrør, sparepærer, LED-lamper med elektronisk ballast (samlet kapasitet
for alle tilkoplede elektroniske ballaster under angitt verdi).
Avfallsbehandling
Elektriske apparater,
tilbehør og emballasje
må resirkuleres på en
miljøvennlig måte.
Ikke kast elektriske apparater i
husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land:
I henhold til gjeldende
europeiske retningslinjer
for elektriske apparater og
brukte elektriske apparater,
og i samsvar med nasjonal
lovgivning, skal elektriske
apparater som ikke lenger
kan benyttes, samles opp
atskilt fra annet søppel
og gjenvinnes på en
miljøvennlig måte.
3332
NO
Dr
3
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
i
ft
s
fei
l
FeilÅrsakTiltak
NightMatic 2000 har ikke
spenning
NightMatic 2000 slår seg
ikke på
NightMatic 2000 slår seg
stadig PÅ/AV
n defekt sikring, lampen
er ikke på, ledningsbrudd
n Kortslutning
n lyspære defekt
n nettbryter er AV
n defekt sikring
n skumringsbryteren på-
virkes av lyset fra lampen
Produsentgaranti
Dette Steinel-produktet er
fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht.
funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti
for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør
36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til
forbrukeren. Vi erstatter
mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller
feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil
byttes ut. Garantien bortfaller ved skader på slitedeler
eller ved skader eller mangler som oppstår på grunn
av ufagmessig bruk eller
vedlikehold eller som en
følge av at det har vært tatt
i bruk fremmede deler. Følgeskader ved bruk (skader
på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien.
Garantien ytes bare hvis
hele apparatet pakkes
godt inn og sendes til importøren. Legg ved en kort
beskrivelse av feilen samt
kvittering eller regning
(kjøpsdato og forhandlers
stempel).
Reparasjonsservice:
Etter garantitidens utløp,
eller ved mangler som ikke
dekkes av garantien, kan
du spørre forhandleren om
muligheter for reparasjon.
n ny sikring, slå på nett-
bryteren. Kontroller
ledningen med spenningstester
n kontroller koblingene
n skift lyspære
n slå på
n ny sikring, kontroller
ev. tilkoblingen
n øk skumringsnivået ved å
vri på innstillingsskruen
GR Οδηγίες εγκατάστασης
Αυτός ο διακόπτης ευαισθησίας ανιχνεύει τη φωτεινότητα περιβάλλοντος και
ανάβει αυτόματα το φως
όταν αρχίζει να σκοτεινιάζει
Η αρχή λειτουργίας
Ο ενσωματωμένος φωτοαισθητήρας ανιχνεύει τη φω-
Εγκατάσταση
2 Lux30 Lux
Στερέωση στον τοίχο
Προσοχή: Η συναρμολόγηση
σημαίνει σύνδεση της συσκευής με το ηλεκτρικό δίκτυο. Τα 230 V σημαίνουν
κίνδυνο θανάτου! Για το λόγο
αυτό πρέπει πρώτα να διακόπτετε το ηλεκτρικό ρεύμα και
να ελέγχετε με δοκιμαστικό
τάσης αν πράγματι έχει διακοπεί η παροχή ηλεκτρικής
τάσης.
Κατά την εγκατάσταση του
διακόπτη ευαισθησίας πρόκειται για εργασία στο δίκτυο
ηλεκτρικής τάσης, και συνεπώς πρέπει να εκτελεστεί
εξειδικευμένα και σύμφωνα
με το πρότυπο VDE 100.
Έχετε υπόψη σας ότι ο διακόπτης ευαισθησίας πρέπει να
ασφαλιστεί με προστατευ-
και το σβήνει πάλι όταν αρχίζει να ξημερώνει. Αυτός ο
διακόπτης ευαισθησίας συναρμολογείται γρήγορα παντού και είναι έτοιμος προς
τεινότητα του περιβάλλοντος
χώρου και ανάβει το συνδε-
Λαμπτήρας
τικό διακόπτη κυκλώματος
10A. Το καλώδιο τροφοδοσίας επιτρέπεται να έχει το
ανώτερο διάμετρο 10 mm.
Πρέπει να προσέχετε ώστε
η συσκευή NightMatic 2000
να μην επηρεάζεται από το
φως του συνδεδεμένου καταναλωτή (π.χ. μέσω άμεσης
επίδρασης φωτός).
Με κατσαβίδι ξεβιδώνετε
αριστερόστροφα τις τέσσερις βίδες πλαισίου και αφαιρείτε το καπάκι πλαισίου.
Κρατάτε το πλαίσιο ηλεκτρονικού συστήματος στον τοίχο
και σημειώνετε τις διατρήσεις, προσέχετε την καλωδίωση μέσα στον τοίχο,
ανοίγετε τρύπες.
Κατά τη συναρμολόγηση
προσέχετε ώστε οι αγωγοί να
L (Φάση)
N (Ουδέτερο)
3534
λειτουργία για να φωτίζει
την είσοδο του σπιτιού, τη
βεράντα ή το γκαράζ οχημάτων.
δεμένο λαμπτήρα το βράδυ
και τον σβήνει πάλι το πρωί.
οδηγούνται αν είναι δυνατό
πάντα από κάτω. Πριν από
το βίδωμα του πλαισίου,
ανοίγετε με χτύπημα τις
PE
κάτω τρύπες νερού συμπυκνώματος.
Σύνδεση
Η συσκευή διαθέτει τις
ακόλουθες επισημασμένες
συνδέσεις:
N = Συνδέσεις ουδέτερου
αγωγού (2 x ) (συνήθως μπλε)
L = Σύνδεση φάσης (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι)
L' = Σύνδεση στη συνδεδεμένη φάση.
Σε περίπτωση αμφιβολιών,
πρέπει να γίνει αναγνώριση
των καλωδίων με δοκιμαστικό τάσης.
Ο αγωγός δικτύου (L) και
ο ουδέτερος αγωγός (N) συνδέονται στον προβλεπόμενο
ακροδέκτη. Ο αγωγός τροφοδοσίας καταναλωτή
(λαμπτήρας) συνδέεται στη
δεύτερη σύνδεση ουδέτερου
αγωγού (N) και στη φάση (L').
GR
Εάν υπάρχει ο πράσινος/
3
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
Κ
κίτρινος αγωγός γείωσης,
συνδέετε αυτό το σύρμα
στο προβλεπόμενο σημείο
στερέωσης.
Σημαντικό: Το μπέρδεμα
των συνδέσεων θα προκαλέσει αργότερα στη συσκευή
ή στον πίνακα ασφαλειών
σας βραχυκύκλωμα.
Στην περίπτωση αυτή πρέπει
να αναγνωριστούν πάλι τα
μεμονωμένα καλώδια και να
εγκατασταθούν εκ νέου.
Θέση σε λειτουργία/Λειτουργία
Αφού γίνει η σύνδεση του
διακόπτη ευαισθησίας και
στερεωθεί με το στήριγμα
τοίχου, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το σύστημα.
Ρύθμιση ευαισθησίας:
Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας μπορεί να ρυθμιστεί
αδιαβάθμητα από περ.
2-30 Lux στο εσωτερικό
της συσκευής.
Tεχνικά δεδομένα
Διαστάσεις (Υ x Π x Β): 99 x 74 x 37 mm
Σύνδεση δικτύου: 230-240 V, 50 Hz
Ισχύς φορτίου:
Λαμπτήρες πυράκτωσης, μέγ. 1000 W σε 230 V AC
Λαμπτήρας φθορισμού, μέγ. 500 W σε cos j = 0,5,
επαγωγικό φορτίο σε 230 V AC
Λαμπτήρες φθορισμού, λαμπτήρες μικρής κατανάλωσης, λαμπτήρες LED με ηλεκτρονικό στραγγαλιστικό πηνίο
(συνολική χωρητικότητα όλων των συνδεδεμένων στραγγαλιστικών πηνίων υπό τήρηση της δεδομένης τιμής).
Απόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξ αρτήματα και συσκευασίες θα
πρέπει να αποσύρονται μ ε
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και να ανακυκλώνονται.
Δεν επι τρέπεται να
πετάτε ηλ εκτρικές
συσκευές στα οικιακά απορ ρίμματα!
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύμφωνα μ ε την ισχύουσα
Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά
με άχρησ τες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικ ές συσκευές κα ι
την εφαρμο γή της σε εθνικό
δίκαιο πρέ πει οι άχρηστ ες
πλέον ηλε κτρικές συσκευέ ς
να αποσύ ρονται ξεχωρισ τά
και να οδηγ ούνται σε ανα κύκλωση φιλική προς το π εριβάλλον.
Δ
ι
α
τα
ρ
α
χές λ
ε
ι
το
υ
ργ
ί
α
ΒλάβηΑιτίαΒοήθεια
NightMatic 2000 χωρίς τάση
NightMatic 2000 δεν
ενεργοποιείται
NightMatic 2000 διαρκώς
EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ λειτ.
ς
n Ασφάλεια χαλασμένη, δεν
έγινε ενεργοποίηση,
διακοπή σύνδεσης
n Βραχυκύκλωμα
n Λαμπτήρας πυράκτωσης
ελαττωματικός
Διακόπτης τροφοδοσίας
n
ΕΚΤΟΣ
n Ασφάλεια χαλασμένη
n Ο διακόπτης ευαισθησίας
επηρεάζεται από το φως
του καταναλωτή
n Νέα ασφάλεια, ενεργο-
ποιήστε διακόπτη
τροφοδοσίας, ελέγξτε
αγωγό με δοκιμαστικό
τάσης
n Έλεγχος συνδέσεων
n Αντικαταστήστε λαμπτήρα
n Ενεργοποιήστε
n Νέα ασφάλεια ή προβείτε
σε έλεγχο σύνδεσης
n Αυξάνετε όριο ευαισθησίας
με τη βοήθεια βίδας
ρύθμισης
Εγγύηση κατασκευαστή
Αυτό το προϊόν της εταιρίας
STEINEL κατασκευάστηκε με
μεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε
σχετικά με τη λειτουργία του
και την τεχνική του ασφάλεια
σύμφωνα με τους ισχύοντες
κανονισμούς και κατόπιν
υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο.
Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και
λειτουργία.
Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 36 μήνες και αρχίζει με
την ημέρα πώλησης στον καταναλωτή. Επιδιορθώνουμε
ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού
ή εργοστασίου, η εγγυητική
απαίτηση εκπληρώνεται με
επισκευή ή αντικατάσταση
ελαττωματικών εξαρτημάτων σύμφωνα με δική μας
επιλογή. Η παροχή εγγύησης
εκπίπτει για βλάβες σε εξαρτήματα φθοράς και για βλάβες και ελαττώματα που
οφείλονται σε ακατάλληλο
χειρισμό, ή ακατάλληλη
συντήρηση ή σε χρήση ανταλλακτικών ξένων κατασκευαστών. Περαιτέρω
επακόλουθες βλάβες σε ξένα
αντικείμενα αποκλείονται.
Η εγγύηση παρέχεται μόνο
εφόσον η συσκευή αποσταλεί σε μη αποσυναρμολογημένη μορφή με σύντομη
περιγραφή βλάβης, απόδειξη
ταμείου ή τιμολόγιο (ημερομηνία αγοράς και σφραγίδα
εμπόρου), καλά συσκευασμένη στην αρμόδια υπηρεσία σέρβις.
Σέρβις επισκευής:
Για επισκευές μετά την πάροδο του χρόνου εγγύησης
ή επισκευές ελαττωμάτων
χωρίς εγγυητική απαίτηση
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο σέρβις για να πληροφορηθείτε τη δυνατότητα
επισκευής.
3736
GR
TR Montaj kılavuzu
Bu alacakaranlık anahtarı,
karanlık çökerken ışığı otomatik olarak açar ve gün
ağarırken tekrar kapatır.
Prensip
Takılmış olan fotosel, ortamın aydınlık derecesini
Kurulum
2 lüks30 lüks
Duvara sabitleme
Dikkat: Montaj, şebekeye
bağlantı anlamına gelir.
230 V, hayati tehlike demektir! Bu nedenle ilk olarak elektriği kapatın ve bir
kontrol kalemiyle enerjinin
kesildiğini kontrol edin.
Alacakaranlık anahtarının
kurulumunda, elektrik şebekesiyle ilgili bir çalışma
söz konusudur; bu yüzden
VDE 100 uyarınca usulüne
uygun bir uygulama yapılmalıdır.
Alacakaranlık anahtarının,
10 A gücünde bir tesisat
sigortasıyla emniyet altına
İster sokak kapısında, ister
terasta ya da garaj kapısındaki ışık açılacak olsun,
alacakaranlık anahtarı her
kontrol eder ve bağlı olan
lambayı akşamları çalıştırır
Lamba
alınması gerektiğini lütfen
dikkate alın. Elektrik bağlantı kablosunun çapı
maks. 10 mm olmalıdır.
NightMatic 2000'in, bağlanmış olan tüketici cihazın
ışığından etkilenmemesine
dikkat edilmelidir (örn.
direkt ışıma etkisi).
Bir tornavida yardımıyla,
gövdedeki dört adet vidayı
saat ibresinin aksi yönde
sökün ve gövde kapağını
yerinden alın.
L (Faz)
N (Nötr)
yerde hızla monte edilir ve
kullanıma hazır olur.
ve sabahları otomatik o
larak tekrar kapatır.
Elektronik gövdesini duvara dayalı tutun ve delik
yerlerini işaretleyin; duvardaki kablo çıkışına dikkat
PE
edin, delikleri delin, dübelleri yerleştirin.
Montaj sırasında, kabloların daima olabildiğince
aşağıdan geçirilmesine dikkat edin. Gövdeyi vidalamadan önce, altta yer alan
yoğuşma suyu tahliye
deliklerini patlatın.
Bağlantı
Cihaz, aşağıda tanımlanan
bağlantılar üzerinden çalışmaktadır:
N = Nötr kablo bağlantıları
(2 x) (genellikle mavi)
L = Faz bağlantısı
(genellikle siyah, kahverengi veya gri)
L' = Çalıştırılacak olan
faz bağlantısı.
Çelişkiye düşülmesi halinde, kabloları bir avometre cihazıyla birbirinden
ayırın.
Elektrik kablosu (L) ile nötr
kablosu (N), bunun için
öngörülen terminale bağlanmalıdır. Tüketici cihazın
kablosu (lamba), ikinci nötr
kablosu (N) ile faza (L')
bağlanmalıdır.
Yeşil/sarı topraklama kablosu mevcut ise, bu teli
kendisi için öngörülmüş
olan terminale bağlayın.
Önemli: Bağlantıların karıştırılması, cihazda veya
sigorta kutunuzda kısa
devreye neden olur.
Bu durumda, kabloların
hepsini tekrar tanımlamak
ve yeniden monte etmek
zorundasınız.
Devreye alma/işlev
Alacakaranlık anahtarı bağlandıktan ve sabitlendikten
sonra, sistem çalıştırılabilir.
Alacakaranlık ayarı:
İstenen tepkime eşiği,
cihazın içinden yak.
2-30 lüks arasında
kademesiz olarak
ayarlanabilir.
Teknik özellikler
Boyutlar: (Y x G x D) 99 x 74 x 37 mm
Elektrik bağlantısı: 230-240 V, 50 Hz
Çalıştırma gücü:
Flamanlı ampuller, 230 V AC için maks. 1000 W
Floresan ampuller, cos j = 0,5 için maks.
500 W, 230 V AC için endüktif yük
4 x her biri maks. 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V AC için *1)
Alacakaranlık anahtarının
tetikleme eşiği: ayarlanabilir 2-30 lüks
Öztüketim: < 0,8 W
Koruma sınıfı: IP 54
*1)
Elektronik s tarterli floresan a mpuller, enerji tasarrufl u ampuller, LED ampuller
(bağlanan bütün starterli cihazların toplam kapasitesi, belirtilen değerin altında).
Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar
ve ambalajlar, çevre dostu
bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları
evsel atıkların
içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık Elektrikli ve Elektronik
Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüştüğü
ulusal yasaya göre, artık
kullanılamayacak haldeki
elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi
zorunludur.
3938
TR
İ
3
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
ş
l
et
i
m ar
ı
z
al
ar
ArızaNedeniGiderilmesi
NightMatic 2000'de
elektrik yok
NightMatic 2000 çalışmıyor
NightMatic 2000 daima
AÇIK/KAPALI çalışıyor
ı
n Sigorta arızalı, çalıştırıl-
n Kısa devre
n Ampul arızalı
n Elektrik anahtarı KAPALI
n Sigorta arızalı
n Alacakaranlık anahtarı,
mamış, kablo kopuk
tüketici cihazın ışığından
etkileniyor
n Yeni sigorta takın, elek-
trik şalterini çalıştırın.
Kabloyu avometre ile
gözden geçirin
n Bağlantıları gözden
geçirin
n Ampulü değiştirin
n Çalıştırın
n Yeni sigorta takın, icab.
bağlantıyı kontrol edin
n Alacakaranlık eşiğini,
ayar vidası yardımıyla
yükseltin
HU Szerelési utasítás
Ez az alkonykapcsoló
a sötétség beálltakor önműködően bekapcsol,
majd reggeli szürkületkor
Működési elv
A beépített fényérzékelő,
amely figyelemmel kíséri
a környezet megvilágítási
fényerősségét, este bekap-
újból kikapcsol. Akár
a kapunál, a teraszon,
vagy a garázsbeállónál kell
a lámpát bekapcsolni,
csolja, majd reggel önműködően ismét kikapcsolja
a rákötött lámpát.
a lámpa mindenütt
gyorsan felszerelhető
és üzembe helyezhető.
Üretici garantisi
Bu STEINEL ürünü, büyük
bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar
uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne
tabi tutulmuştur. STEINEL,
kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir.
Garanti süresi 36 ay olup,
kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar. Malzeme ve
fabrikasyon hatalarından
kaynaklanan kusurlar tarafımızca giderilmektedir;
garanti hizmeti, tercihimize
bağlı olarak kusurlu parçaların onarımı veya değişimi
şeklinde gerçekleşir.
Garanti hizmeti, aşınma
parçalarındaki hasarları ve
ayrıca usulüne aykırı uygulama ya da bakım veya
yabancı parçaların kullanılması yoluyla meydana
gelen hasar ve kusurları
kapsamaz.
Yabancı cisimlere yansıyan
dolaylı zararlar, garanti
kapsamı dışındadır.
Garanti yükümlülüğü
ancak, cihazın açılmamış
halde kısa hata açıklaması,
kasa fişi veya faturasıyla
(satış tarihi ve satıcı kaşesi)
birlikte, tam ambalajlanmış
şekilde ilgili servis istasyonuna gönderilmesi durumunda geçerlidir.
Onarım servisi:
Garanti süresinin dolması
veya garanti kapsamına
girmeyen kusurlar halinde,
onarım olanağı konusunda
lütfen en yakın servis istasyonuna danışınız.
Bekötés
2 Lux30 Lux
Felszerelés a falra
Figyelem! A felszerelés
a hálózatra kötést jelenti.
A 230 V életveszélyes!
Ezért a szerelés megkezdése előtt kapcsolja le az
áramot, és feszültségjelző
segítségével ellenőrizze
a feszültségmentességet!
Az alkonykapcsoló felszerelésekor hálózati feszültséggel dolgozik; ezért a
munkát a VDE 100 előírásai szerint, szakszerűen
kell végeznie.
Kérjük, vegye figyelembe,
hogy az alkonykapcsolót
PE
L = (fázis)
N = (Nulla)
Lámpa
10 A-es hálózati védőkapcsolóval kell biztosítani!
A hálózati csatlakozóvezeték átmérője max. 10 mm
lehet.
Ügyelni kell arra, hogy
a csatlakoztatott fogyasztó
fénye ne befolyásolja a
NightMatic 2000 működését (pl. a beeső fényével).
Csavarhúzóval lazítsa meg
a ház négy darab csavarját
az óramutató járásával
ellentétesen, és vegye le
a ház fedelét.
4140
Tegye rá az elektronika
házát a falra és jelölje be
a furatok helyét; ügyeljen
a vezetékek elhelyezkedésére a falban; fúrja ki a
furatokat; rakja be a tipliket. A felszerelésnél ügyeljen rá, hogy a vezetékeket
lehetőség szerint mindig
alulról vezesse be a házba.
Mielőtt felcsavarozná a házat, üsse ki a ház alján elhelyezett páravíz-lefolyó
nyílásokat.
Bekötés
Az eszköz a következőképpen jelölt csatlakozásokkal
rendelkezik:
N = nullavezető csatlakozások (2 db ) (többnyire kék)
L = fáziscsatlakozás
(többnyire fekete, barna
vagy szürke)
L' = csatlakozás a
kapcsolt fázisra.
Kétség esetén a kábeleket
feszültségjelző segítségével kell azonosítani
HU
A hálózati vezetéket (L) és a
3
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
G
nullavezetőt (N) az e célra
előirányzott kapcsokra
csatlakoztatjuk. A fogyasztó
(lámpa) hozzávezetését a
második nullavezető csatlakozásra (N) és a fázisra (L')
csatlakoztatjuk.
Amennyiben van zöld/
sárga védővezető, erősítse
rá a huzalját az e célra
szolgáló kapocsra.
Üzembe helyezés/Működés
Az alkonykapcsoló csatlakoztatása és rögzítése
után már bekapcsolhatja
a berendezést.
Alkonykapcsoló beállítása: A megszólalási
küszöb kívánt értékét kb.
2-30 lux között fokozatmentesen lehet állítani.
Műszaki adatok
Méretek (ma x szé x mé) 99 x 74 x 37 mm
Hálózati csatlakozás: 230-240 V, 50 Hz
Kapcsolási teljesítmény:
izzólámpák, max. 1000 W 230 V~ esetén
fénycsövek, max. 500 W cos j = 0,5-nél,
induktív terhelés 230 V~ esetén
4 x max. à 58 W, C ≤ 88 µF,
230 V-nál *1)
Az alkonykapcsoló
megszólalási küszöbértéke: 2-30 Lux között állítható
Fogyasztás: < 0,8 W
Védettségi osztály: IP 54
*1)
Fénycsövek, energiatakarékos lámpák, LED-es lámpák elektronikus előtéttel
(valamennyi csatlakoztatott előtét össz-kapacitása a megadott érték alatt).
Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás
környezetbarát újra hasznosításáról.
Ne dobjon elektromos készülékeket
a háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok
esetében:
Az elektromos és elektronikus berendezések hulAz
elektromos és elektronikus
berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó
hatályos európai irányelvek, és azok végrehajtásá-
Fontos! A csatlakozások
felcserélése zárlathoz vezet az eszközben vagy a
biztosítékdobozban.
Ebben az esetben ismét
azonosítani kell az egyes
kábeleket, és újból fel
kell szerelnie azokat.
ról szóló nemzeti rendelkezések szerint a már nem
használható elektromos
készülékeket külön kell
gyűjteni, és környezetbarát
újrahasznosításukról gondoskodni.
n csatlakozókat ellenőrizni
n izzólámpát kicserélni
n bekapcsolni
n új biztosíték, esetleg
csatlakozást ellenőrizni
n szürkületi küszöbértéket
az állítócsavarral megnövelni
Gyári garancia
Ezt a terméket a Steinel
maximális gonddal gyártotta le, működését és
biztonságát az érvényes
előírások alapján vizsgálta
be, majd szúrópróba
szerűen ellenőrizte. A
Steinel garanciát vállal a
kifogástalan minőségre és
működésre. A garanciaidő
36 hónap, ami az eladás
napján kezdődik. Minden
olyan hiányosságot kiküszöbölünk, amely anyagvagy gyártási hibákra vezethető vissza. A garancia
teljesítésének módját mi
választjuk meg: ez lehet a
hibás alkatrészek megjavítá- sa, vagy kicserélése.
A garancia nem vonatkozik
a kopóalkatrészeken keletkező károkra, valamint az
olyan károkra és hiányosságokra, amelyek a szakszerűtlen kezelés, karbantartás, vagy nem eredeti
alkatrészek használata
miatt következnek be.
Idegen objektumokon keletkező következmé- nyes
károk ki vannak zárva a
garancia köréből.
Garanciát csak akkor
tudunk vállalni, ha a készüléket szétszereletlen állapotban szakszerűen
becsomagolják, mellékelik
a hiba rövid leírását, (a
vásárlás időpontjával és
a kereskedő pecsétjével
ellátott) pénztári bizonylatot vagy számlát, és elküldik az illetékes szerviznek.
Javító szolgálat:
A garanciaidő lejárta után,
vagy a garancia hatálya alá
nem tartozó hiányosságok
esetén tudakolja meg az
Önhöz legközelebb eső
szervizünkben, hogy milyen lehetőségei vannak
a helyreállításra.
4342
HU
CZ Montážní návod
Tento soumrakový spínač
při nastávající tmě
automaticky rozsvítí světlo
a při svítání jej opět vypne.
Princip činnosti
Vestavěný fotosenzor registruje intenzitu světla
okolí a večer zapne připo-
Instalace
2 lx30 lx
Připevnění na stěnu
Pozor: Montáž zahrnuje
připojení k elektrické síti.
Napětí 230 V je životu nebezpečné! Proto je nejprve
třeba vypnout proud a poté
pomocí zkoušečky napětí
zkontrolovat, zda je vedení
bez napětí.
Při instalaci soumrakového
spínače se jedná o práci
na síťovém napětí; proto
musí být provedena odborně podle VDE 100.
Mějte prosím na paměti, že
soumrakový spínač musí
být zajištěn jističem vedení
o hodnotě 10 A. Připojení
Je jedno, zda má být
světlo zapínáno před
domovními dveřmi, na
terase nebo u vrat garáže,
jenou lampu a každé ráno
ji zase automaticky vypne.
lampa
k elektrické síti může mít
průměr max. 10 mm.
Je třeba dbát, aby NightMatic 2000 nebyl ovlivněn
světlem připojeného spotřebiče (např. přímým působením světla).
Šroubovákem uvolněte
proti směru hodinových
ručiček čtyři šrouby pouzdra a sejměte jeho kryt.
PE
L (fázový vodič)
N (nulový vodič)
soumrakový spínač
lze všude rychle
namontovat a připravit
k používání.
Elektronické pouzdro přitlačte ke stěně a vyznačte
otvory k vrtání, pozor na
kabely ve zdi, vyvrtejte
otvory, vložte hmoždinky.
Při montáži dbejte, aby
byla vedení pokud možno
vždy zaváděna zdola. Před
našroubováním pouzdra
prorazte dole umístěné
otvory pro odtok kondenzované vody.
Připojení
Přístroj má následující
označené přípojky:
N = připojení nulového
vodiče (2 x ) (většinou
modrý)
L = připojení fázového
vodiče (většinou černý,
hnědý nebo šedý)
L' = připojení ke spínané
fázi.
V případě pochybností
je nutno identifikovat jednotlivé vodiče kabelu pomocí zkoušečky napětí.
Síťové vedení (L) a nulový
vodič (N) se připojí k určené svorce. Přívodní
vedení spotřebiče (lampa)
se připojí ke druhé přípojce
nulového (N) a fázového
vodiče (L').
Je-li k dispozici zelenožlutý
ochranný vodič, upevněte
jej do k tomu určené
svorky.
Důležité: Záměna přípojek
způsobí zkrat v přístroji
nebo ve vaší pojistkové
skříni. V tomto případě
je nutno jednotlivé kabely
opakovaně identifikovat
a poté znovu zapojit.
Uvedení do činnosti/funkce
Po připojení soumrakového spínače a upevnění
lze zařízení zapnout.
Soumrakové nastavení:
Požadovanou prahovou
reakční hodnotu je možno
plynule nastavit uvnitř
přístroje v rozmezí asi
2-30 lx.
Technické parametry
Rozměry: (v x š x h) 99 x 74 x 37 mm
Připojení k elektrické síti: 230-240 V, 50 Hz
Spínaný výkon:
žárovky, max. 1000 W při 230 V AC
osvětlovací trubice, max. 500 W při cos j = 0,5,
induktivní zatížení při 230 V AC
4 x max. à 58 W, C ≤88 µF
při 230 V AC *1)
Prahová reakční hodnota
soumrakového spínače: nastavitelná 2-30 lx
Příkon: <0,8 W
Třída ochrany: IP 54
*1)
Zářivky, úsporné žárovky, LED lampy s elektronickým předřadným zařízením (celková kapacita
všech připojených předřadných přístrojů pod uvedenou hodnotou).
Likvidace
Elektrická zařízení, příslušenstvía obaly by měly být
odvezeny kekologickému
opětovnému zhodnocení.
Nevyhazujte
elektrická zařízení
do domovního
odpadu!
Jen pro země EU:
V souladu splatnou evropskou směrnicí oodpadních
elektrických aelektronických zařízeních ajejím převedení do národního práva
musí být nepoužitelná
elektrická zařízení separována aodevzdána kekolo-
gickému opětovnému
zhodnocení.
4544
CZ
P
3
ZÁRUKA
LETÁ
VÝROBCE
r
ovoz
ní
por
PoruchaPříčinaNáprava
NightMatic 2000 bez
napětí
NightMatic 2000 nezapíná
NightMatic 2000 střídavě
zapíná a vypíná
uchy
n Vadná pojistka, lampa
není zapnuta, přerušené
vedení
n Zkrat
n Vadná žárovka
n Síťový vypínač v poloze
VYPNUTO
n Vadná pojistka
n Soumrakový spínač je
ovlivňován světlem
spotřebiče
Záruka výrobce
Tento výrobek firmy Steinel
je vyráběn s maximální
pozorností věnovanou jeho
funkčnosti a bezpečnosti,
které byly vyzkoušeny
podle platných předpisů,
přičemž se výrobek rovněž
podrobil namátkové
výstupní kontrole. Firma
Steinel přebírá záruku
za bezvadné provedení
a funkčnost. Záruka se
poskytuje v délce
36 měsíců a začíná
dnem prodeje výrobku
spotřebiteli. Odstraněny
vám budou výrobní vady
a závady zapříčiněné
vadným materiálem,
přičemž záruka spočívá
v opravě nebo výměně
výrobku dle našeho
výběru. Záruka se nevztahuje na škody na dílech
podléhajících opotřebení
rovněž i na škody a vady
zapříčiněné nesprávným
zacházením nebo údržbou
či použitím cizích dílů.
Uplatňování dalších nároků
následných škod na cizích
věcech je vyloučeno.
Záruka bude uznána jen
tehdy, bude-li nedemontovaný přístroj dobře
zabalen, přiložen krátký
popis závady, pokladní
stvrzenka nebo faktura
(datum prodeje a razítko
prodejny), poslán na
adresu příslušného servisu.
Servisní opravny:
Po uplynutí záruční doby
nebo v případě závad bez
nároku na záruku opravu
se ve vašem nejbližším
servisu zeptejte na
možnost opravy.
n Nová pojistka, zapnout
síťový vypínač. Zkontrolovat vedení pomocí
zkoušečky napětí
n Zkontrolovat připojení
n Vyměnit žárovku
n Zapnout
n Nová pojistka, popř.
zkontrolovat připojení
n Práh citlivosti soumra-
kového nastavení zvýšit
stavěcím šroubem
SK Návod na montáž
Tento súmrakový spínač
zapne svetlo automaticky
pri večernom stmievaní a
na svitaní ho znova vypne.
Princíp
Integrovaný fotosenzor
zaznamenáva jas okolia,
pripojené svietidlo večer
Inštalácia
2 lx30 lx
Upevnenie na stenu
Pozor: Montáž znamená
zapojenie do siete. 230 V
znamená nebezpečenstvo
ohrozenia života! Preto je
potrebné najskôr vypnúť
elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť vedenia pomocou skúšačky
napätia.
Pri inštalácii súmrakového
spínača ide o prácu na
sieťovom napätí, preto sa
musí vykonať odborne
podľa normy VDE 100.
Dbajte na to, že súmrakový
spínač musí byť istený
ističom vedenia 10 A.
Či sa má zapínať svetlo
pred domovými dverami,
na terase alebo na garážovacej ploche, súmrakový
automaticky zapne a ráno
ho znova vypne.
svietidlo
Sieťové pripojovacie vedenie smie mať max. priemer
10 mm.
Dbajte na to, aby spínač
NightMatic 2000 neovplyvňovalo svetlo pripojených
spotrebičov (napr. priame
pôsobenie svetla).
Pomocou skrutkovača
odskrutkujte 4 skrutky
na kryte proti smeru
hodinových ručičiek
a odoberte ho.
L (fáza)
N (nula)
4746
spínač je všade rýchlo namontovaný a pripravený na
prevádzku.
Kryt jednotky elektroniky
priložte na stenu a zaznačte otvory na vŕtanie.
Dbajte na vedenia v stene,
PE
vyvŕtajte otvory a vložte
hmoždinky.
Pri montáži dbajte na to,
aby boli vedenia podľa
možnosti vedené vždy
zdola. Pred naskrutkovaním krytu prerazte otvory
na kondenzovanú vodu.
Pripojenie
Prístroj je vybavený nasledujúcimi označenými
prípojkami:
N = prípojky nulového vodiča (2x) (zvyčajne modrý)
L = prípojka fázy(zvyčajne
čierna, hnedá alebo sivá)
L' = prípojka na zapojenú
fázu.
V prípade pochybností
musíte vodiče identifikovať
pomocou skúšačky
napätia.
SK
Sieťové vedenie (L) a nu-
3
ZÁRUKA
ROKY
VÝROBCU
lový vodič (N) sa pripoja
na príslušnú svorku. Vedenie k spotrebiču (svietidlo)
sa pripojí na druhú prípojku nulového vodiča (N)
a fázu (L').
Ak je k dispozícii zelenožltý ochranný vodič,
zapojte ho svorkou na príslušné miesto upevnenia.
Dôležité: Zámena prípojok
vedie k skratu v prístroji
alebo v skrinke s poistkami. V tomto prípade
treba jednotlivé káble ešte
raz identifikovať a nanovo
zapojiť.
Uvedenie do prevádzky/funkcia
Po pripojení súmrakového
spínača a jeho upevnení sa
môže zariadenie zapnúť.
Nastavenie stmievania
Požadovaný prah citlivosti
vnútri prístroja sa môže
nastaviť plynulo od cca
2 lx do 30 lx.
Technické údaje
Rozmery: (v x š x h) 99 x 74 x 37 mm
Sieťová prípojka: 230 – 240 V, 50 Hz
Spínací výkon:
žiarovky, max. 1000 W pri 230 V AC
žiarivky, max. 500 W pri cos j = 0,5,
induktívne zaťaženie pri 230 V AC
4x max. à 58 W, C ≤ 88 µF
pri 230 V AC *1)
Prah citlivosti súmrakového
spínača: nastaviteľný, 2-30 lx
Vlastná spotreba: < 0,8 W
Trieda ochrany: IP 54
*1)
Žiarivkové svietidlá, energetic ky úsporné žiarovk y, LED svieti dlá s elektronickým predradeným
prístrojom (celková kapacita všetkých pripojených predradených prístrojov pod uvedenou hodnotou).
Zneškodnenie
Elektrické zariadenia,
príslušenstvo aobaly
odovzdajte na ekologickú
recykláciu.
Elektrické zariadenia nevyhadzuje
do komunálneho
odpadu!
Iba pre krajiny EÚ:
Podľa platnej európskej
smernice oodpade zelektrických aelektronických
zariadení ajej implementácie do národnej legislatívy
sa musia nepoužívané
elektrické aelektronické
zariadenia zbierať separo-
vane aodovzdať na ekologickú recykláciu.
P
r
evádz
kové por
PoruchaPríčinaNáprava
NightMatic 2000 bez
napätia
NightMatic 2000 sa
nezapína
NightMatic 2000 sa neustále
zapína/vypína
uchy
n chybná poistka,
svietidlo nie je zapnuté,
prerušené vedenie
n skrat
n žiarovka je chybná
n sieťový spínač je vypnutý
n poistka chybná
n súmrakový spínač je ov-
plyvňovaný svetlom spotrebiča
n nová poistka, zapnúť
sieťový spínač, skontrolovať vedenie pomocou
skúšačky napätia
n skontrolovať pripojenia
n vymeniť žiarovku
n zapnúť
n nová poistka, príp. skon-
trolovať pripojenie
n zvýšiť prah stmievania
pomocou nastavovacej
skrutky
Záruka výrobcu
Tento výrobok značky
Steinel bol vyrobený
s maximálnou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných
predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole.
Steinel preberá záruku
bezchybného stavu a
funkčnosti. Záručná doba
je 36 mesiacov a začína
plynúť dňom predaja spotrebiteľovi. Odstránime nedostatky, ktoré vyplývajú
z chyby materiálu alebo
výrobnej chyby, záručné
plnenie sa uskutočňuje
opravou alebo výmenou
chybných dielov podľa nášho uváženia. Záručné
plnenie sa nevzťahuje na
poškodenia opotrebovateľných dielov, ako ani na
škody a nedostatky, ktoré
vznikli v dôsledku neodbornej obsluhy, údržby
alebo použitia neoriginál-
nych dielov. Ďalšie následné škody na cudzích
predmetoch sú zo záruky
vylúčené.
Záruku poskytneme len
v prípade, ak prístroj v nerozobranom stave zašlete
spolu so stručným popisom chyby, pokladničným
dokladom alebo faktúrou
(dátum zakúpenia a pečiatka predajcu), dobre
zabalený na adresu príslušného servisu.
Servis pre opravy:
Po uplynutí záručnej doby
alebo v prípade chýb, na
ktoré sa nevzťahuje záruka, sa o možnosti opravy
informujte na najbližšej
servisnej stanici.
Czujnik zmierzchowy
opisany w tym dokumencie automatycznie włącza
światło po zapadnięciu
zmroku iwyłącza je
Zasada działania
Wbudowany fotoczujnik
rejestruje jasność otocze-
Instalacja
2luksy 30 luksów
Montaż na ścianie
Uwaga: Montaż oznacza
podłączenie do zasilania
sieciowego. 230 V to napięcie niebezpieczne dla
życia! Dlatego najpierw
należy wyłączyć prąd
isprawdzić brak napięcia
za pomocą próbnika.
Podczas instalacji czujnika
wykonywana jest praca
przy obecności napięcia
sieciowego; dlatego należy
ją przeprowadzić fachowo,
zgodnie zprzepisami
VDE 100.
Włącznik zmierzchowy
należy zabezpieczyć wyłącznikiem ochronnym
oprądzie10A. Średnica
przewodu sieciowego
ponownie oświcie. Przed
drzwiami wejściowymi,
na tarasie czy na zadaszonym parkingu samochodowym — czujnik zmierz-
nia iwieczorem włącza
podłączoną oprawę
PE
L (faza)
N (zerowy)
Lampa
może wynosić maksymalnie 10mm.
Należy zwrócić uwagę na
to, czy na działanie czujnika NighMatic2000 nie
wpływa światło podłączonego odbiornika (np. bezpośrednie oddziaływanie
światła).
Za pomocą wkrętaka
odkręcić cztery śruby obudowy wkierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara izdjąć pokrywę
obudowy.
Przytrzymać obudowę
elektroniki przy ścianie
izaznaczyć miejsca otworów, uważając na położenie przewodu podtynkowego, anastępnie wywier-
chowy można łatwo zamontować wkażdym miejscu, gdzie natychmiast
będzie gotowy do pracy.
iwyłącza ją ponownie
oporanku.
cić otwory iwłożyć kołki.
Podczas montażu uważać
na to, aby przewody były
wmiarę możliwości poprowadzone od dołu. Przed
przykręceniem obudowy
przebić umieszczone na
dole otwory na skropliny.
Przyłącze
Urządzenie zawiera
następujące, oznaczone
przyłącza:
N = przyłącza przewodu
zerowego (2 x ) (najczęściej niebieski)
L = przyłącze fazy
(najczęściej czarny,
brązowy lub szary)
L' = podłączenie do
załączonej fazy.
Wrazie wątpliwości zidentyfikować kable za pomocą
próbnika.
Przewód sieciowy (L)
iprzewód zerowy (N)
podłącza się do odpowiednich zacisków. Przewód
zasilający odbiornika
(oprawy) podłącza się
do drugiego przyłącza
przewodu zerowego (N)
ifazy (L').
Jeżeli zielono-żółty przewód ochronny jest obecny,
to podłączyć ten przewód
do zacisku przewidzianego
do tego celu.
Ważne: Pomylenie przewodów jest przyczyną
zwarcia wurządzeniu lub
wskrzynce bezpieczników.
W takim przypadku należy
jeszcze raz zidentyfikować
poszczególne żyły przewodów i na nowo podłączyć.
Uruchomienie/działanie
Po podłączeniu iprzymocowaniu czujnika zmierzchowego można włączyć
instalację.
Ustawianie czułości
zmierzchowej:
Żądany próg załączania
czujnika można płynnie
regulować wewnątrz urządzenia wzakresie od ok.
2–30luksów.
Dane techniczne
Wymiary: (W x S x G) 99 x 74 x 37 mm
Przyłącze sieciowe: 230–240V, 50Hz
Moc przełączania:
żarówki, maks. 1000 W przy 230 V AC
świetlówka, maks. 500W przy cos j = 0,5,
obciążenie indukcyjne przy 230VAC
4 x maks. po 58W, C ≤ 88 µF
przy 230 V AC *1)
Próg załączania czujnika
zmierzchowego: regulowany 2–30luksów
Pobór mocy: < 0,8 W
Klasa ochronności: IP 54
*1)
Świetlów ki, żarówki ene rgooszczędne, l ampy LED zele ktronicznym sta tecznikiem
(całkowita pojemność wszystkich podłączonych stateczników poniżej podanej wartości).
Utylizacja
Urządzenia elektryczne,
akcesoria iopakowania
należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku.
Nie wyrzucać
urządzeń elektrycznych wraz
zodpadami zgospodarstw domowych!
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie zobowiązującymi
dyrektywami europejskimi
wsprawie zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych oraz ich
wdrażaniu do prawa krajowego nienadające się do
użytkowania urządzenia
elektryczne należy odbierać osobno ipoddawać re-
cyklingowi wsposób przyjazny środowisku.
5150
PL
Us
3
GWARANCJI
LATA
PRODUCENTA
t
er
ki
UsterkaPrzyczynaUsuwanie
NightMatic 2000 bez
napięcia zasilającego
NightMatic 2000 nie
włącza się
NightMatic 2000 stale
włącza się i wyłącza
n przepalony bezpiecznik,
wyłączony wyłącznik
sieciowy, przerwany
przewód
n zwarcie
n uszkodzona żarówka
n wyłączony wyłącznik
sieciowy
n przepalony bezpiecznik
n na działanie czujnika
zmierzchowego wpływa
światło odbiornika
Gwarancja producenta
Niniejszy produkt firmy
STEINEL został wykonany
zdużą starannością.
Prawidłowe działanie ibezpieczeństwo użytkowania
potwierdzają losowe kontrole jakości oraz zgodność zobowiązującymi
przepisami. Firma Steinel
gwarantuje sprawność
urządzenia oraz prawidłowe działanie. Okres gwarancji wynosi 36miesięcy
irozpoczyna się zdniem
sprzedaży użytkownikowi.
Wramach gwarancji usuwamy braki wynikłe zwad
materiało-wych lub wykonawczych, świadczenie
gwarancyjne nastąpi według naszej decyzji przez
naprawę lub wymianę
wadliwych części. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń części ulegających
zużyciu eksploatacyjnemu,
uszkodzeń iusterek spo-
wodowanych przez nieprawidłową obsługę lub konserwację oraz stosowanie
części innych producentów. Gwarancja nie obejmuje odpowiedzialności za
szkody wtórne powstałe
na przedmiotach trzecich.
Gwarancja jest udzielana
tylko wtedy, gdy prawidłowo zapakowane urządzenie (nierozłożone na
części) zostanie odesłane
do odpowiedniego punktu
serwisowego wraz zkrótkim opisem usterki, paragonem lub rachunkiem
zakupu (opatrzonym datą
zakupu ipieczęcią sklepu).
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji lub wrazie usterek
nieobjętych gwarancją
informacji omożliwości
naprawy udziela najbliższy
punkt serwisowy.
Acest întrerupător de
amurg aprinde automat
lumina la lăsarea întunericului şi o stinge în zorii zi-
Principiul de funcţionare
Fotosenzorul montat înregistrează luminozitatea
Instalarea
2 lucşi 30 lucşi
Fixarea la perete
Atenţie: Montarea în-
seamnă conectarea la
reţea. 230 V înseamnă
pericol de moarte! Din
acest motiv, în primul rând
se decuplează curentul şi
se verifică absenţa tensiunii cu ajutorul unui creion
de tensiune.
Instalarea întrerupătorului
de amurg presupune o
intervenţie la reţeaua electrică; de aceea, această
lucrare trebuie executată
corespunzător, în conformitate cu legislatia
aplicabilă.
Vă rugăm să aveţi în
vedere că întrerupătorul
de amurg trebuie prevăzut
lei. Indiferent unde trebuie
aprinsă lumina - în faţa uşii
de intrare, pe terasă sau la
copertina pentru maşină -
ambientală şi seara
aprinde lampa conectată,
L (fază)
N (nul)
Lampă
cu o siguranță de protecţie
de 10 A. Cablul de conectare la reţea trebuie să
aibă un diametru de maxim
10 mm.
Trebuie să aveţi grijă ca
NightMatic 2000 să nu fie
influenţat de lumina de la
consumatorul conectat
(de ex. de acţiunea directă
a luminii). Cu ajutorul unei
şurubelniţe desfaceţi cele
patru şuruburi de la carcasă, deşurubându-le în
sens invers acelor de
ceasornic, şi scoateţi
capacul carcasei.
5352
peste tot întrerupătorul de
amurg este gata de
funcţionare după o montare rapidă.
pe care o stinge automat
dimineaţa.
Ţineţi carcasa electronică
la perete şi trasaţi locul
orificiilor; aveţi grijă la traseul cablului prin perete,
PE
realizaţi orificiile, montaţi
diblurile.
La montaj, pe cât posibil,
cablurile trebuie introduse
întotdeauna prin partea de
jos. Înainte de înşurubarea
carcasei, deschideţi orificiile de jos pentru evacuarea apei de condens.
Conectarea
Aparatul dispune de următoarele conexiuni marcate:
N = conductori de nul
(2 x ) (de cele mai multe ori
albaştri)
L = conductor de fază
(de cele mai multe ori
negru, maro sau gri)
L' = conectare la faza
comutată.
Dacă aveţi îndoieli, trebuie
să identificaţi conductorii
cu ajutorul unui creion de
tensiune.
RO
Conductorul de reţea (L) şi
3
PRODUCĂTORULUI
ANI
GARANŢIA
conductorul de nul (N) se
conectează la bornele prevăzute. Cablul consumatorului (lampa) se conectează
la al doilea conductor de
nul (N) şi la fază (L').
Dacă este disponibil conductorul de împământare
verde/galben, conectaţi
conductorul la dispozitivul
de fixare prevăzut.
Important: Inversarea conexiunilor poate duce la
scurtcircuit în aparat sau
panoul de siguranţe. În
acest caz fiecare cablu trebuie identificat şi conectat
din nou.
Punerea în funcţiune / Funcționarea
După conectarea şi fixarea
întrerupătorului de amurg,
se poate proceda la pornirea instalaţiei.
Luminozitate la comutare: Pragul dorit de co-
mutare poate fi reglat în
interiorul aparatului continuu între circa 2 şi 30 lucşi.
Date tehnice
Dimensiuni: (Î x L x A) 99 x 74 x 37 mm
Conectarea la reţea: 230-240 V, 50 Hz
Putere comandată:
becuri incandescente, max. 1000 W la 230 V AC
tub fluorescent, max. 500 W la cos j = 0,5,
sarcină inductivă la 230 V AC
4 x max. 58 W, C ≤ 88 µF
la 230 V AC *1)
Prag de declanşare al
întrerupătorului de amurg: reglabil între 2 şi 30 lucşi
Consum propriu: < 0,8 W
Clasa de protecţie: IP 54
*1)
lămpi cu tub fluorescent, lămpi cu becuri economice, lămpi cu leduri şi cu balast electronic
(capacitatea totală a diverselor balasturi conectate să fie sub valoarea indicată)
Eliminare ca deşeu
Aparatele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie
să facă obiectul unei reciclări ecologice.
Nu aruncaţi aparatele electrice la
gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
În conformitate cu directiva
europeană privind eliminarea deşeurilor electrice şi
electronice în vigoare şi
transpunerii ei în legislaţia
naţională, aparatele electrice care nu mai pot fi utili-
zate trebuie să fie colectate separat şi să facă
obiectul unei reciclări ecologice.
Def
ecţ
i
uni
î
n funcţ
i
onar
DefecţiuneCauzăRemediu
NightMatic 2000 fără
tensiune
NightMatic 2000 nu
porneşte
NightMatic 2000
PORNEŞTE/se OPREŞTE
continuu
e
n Siguranţă defectă,
aparat neconectat,
cablu întrerupt
n Scurtcircuit
n Becul defect
n Întrerupător de reţea
OPRIT
n Siguranţă defectă
n Întrerupătorul de amurg
puscularitate este
influenţat de lumina
consumatorului
n Siguranţă nouă; cuplaţi
întrerupătorul de reţea.
Verificaţi prezenţa tensiunii cu un creion de
tensiune
n Verificaţi legăturile
n Schimbaţi becul
n Porniţi
n Siguranţă nouă; eventual
verificaţi conexiunea
n Măriţi pragul de
declanşare cu ajutorul
şurubul de reglare
Garanţia de producător
Acest produs Steinel a fost
fabricat cu maximă atenţie,
verificat din punctul de
vedere al funcţionării şi al
siguranţei şi supus unor
controale prin sondaj.
Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs.
Termenul de garanţie este
de 36 de luni şi începe de
la data vânzării produsului
către consumator. Garanţia
acoperă deficienţele bazate pe defecte de material
şi fabricaţie, iar îndeplinirea
garanţiei se realizează prin
repararea sau înlocuirea
pieselor defecte, conform
opţiunii noastre. Garanţia
nu se aplică pentru defecţiuni ale pieselor de
uzură şi nici pentru defecţiuni sau lipsuri produse
prin utilizare incorectă,
întreţinere necorespunzătoare sau utilizarea unor
piese de la terţi. Este exclusă compensarea daunelor provocate altor obiecte.
Garanţia este valabilă doar
dacă aparatul nedezasamblat este trimis la atelierul
competent într-un ambalaj
adecvat, împreună cu o
scurtă descriere a defecţiunii, cu bonul de casă
sau cu factura (cu data
cumpărării şi cu ştampila
distribuitorului).
Reparaţii şi post-garanţie:
După ieşirea din termenul
de garanţie sau în cazul
defecţiunilor pentru care
nu beneficiaţi de reparaţii
în garanţie, informaţi-vă cu
privire la posibilitatea reparaţiei la atelierul de service
cel mai apropiat.
5554
RO
SI Navodilo za montažo
To temnilno stikalo ob prihajajočemu mraku avtomatično vklopi luč, ob svitu
pa jo zopet izklopi. Tem-
Načelo delovanja
Vgrajeni fotosenzor
zazna osvetljenost
Namestitev
2 luksa 30 luksov
Pritrditev na steno
Pozor: Montaža pomeni
priključitev na omrežje.
230 V pomeni življenjsko
nevarnost! Zato najprej
odklopite tok in z indikatorjem napetosti preverite, ali
so vodi res brez napetosti.
Instalacija temnilnega
stikala je delo na omrežni
napetosti, zato jo je treba
izvesti strokovno v skladu
z VDE 100.
Upoštevajte, da je potrebno stikalo za zatemnitev
zavarovati z 10A varovalnim stikalom. Omrežna
priključna napeljava ima
lahko premer maks.
10 mm.
nilno stikalo se povsod
lahko hitro montira in pripravi za delovanje, ne
glede, ali želite z njim vkla-
okolice in zvečer
priključeno luč
Luč
Pazite, da na NightMatic
2000 ne vpliva luč priključenega porabnika (npr.
direktno svetenje).
Z izvijačem odvijačite štiri
vijake ohišja v nasprotni
smeri urinega kazalca in
snemite pokrov ohišja.
L (faza)
N (nič)
pljati luč na terasi, pred
vhodnimi vrati, na terasi ali
pred garažo.
samodejno vklopi ter
zjutraj izklopi.
Ohišje elektronike držite ob
steno in zaznamujte točko
vrtanja, bodite pozorni na
položene napeljave v steni,
PE
izvrtajte luknje; vstavite
moznike.
Pri montaži pazite, da bodo napeljave po možnosti
vedno vstavljene od spodaj. Preden privijačite
ohišje prebijte luknje za
kondenzno vodo, ki so na
spodnji strani.
Priključitev
Naprava je opremljena
z naslednjimi označenimi
priključki:
N = priključki ničtega
vodnika (2 x) (običajno
moder)
L = priključek faznega
vodnika (običajno črn,
rjav ali siv)
L' = priključitev na
priklopljeno fazo.
Če niste prepričati, morate
identificirati kabel s preizkuševalcem električnega
toka.
Omrežna napeljava (L) in
nični vodnik (N) sta priklopljena na predvidene
sponke. Napeljava za porabnika (luč) se priključi na
priključek za ničti vodnik
(N) in fazo (L').
Če je prisoten tudi zaščitni
vodnik, pritrdite to žico v to
za to predvideno pritrdilno
mesto.
Pomembno: pomešanje
priključkov lahko privede
do kratkega stika v napravi
ali v vaši električni omarici.
V tem primeru morate vse
kable ponovno identificirani in na novo montirati.
Zagon/delovanje
Ko je zatemnitveno stikalo
priključeno in je senzor pritrjen na držalu za steno,
lahko aparat vključite.
Nastavitev pri mraku:
Želeni zaznavni prag je
možno v notranjosti
naprave brezstopenjsko
nastavljati med ca.
2-30 luksov.
Tehnični podatki
Mere (v x š x g): 99 x 74 x 37 mm
Omrežni priključek: 230-240 V, 50 Hz
Preklopna zmogljivost:
Sijalke, maks. 1000 W pri 230 V AC
Svetilne cevi, maks. 500 W pri cos j = 0,5,
induktivna obremenitev pri 230 V AC
4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF
pri 230 V AC *1)
Vklopni prag zatemnitvenega
stikala: nastavljiv ca. 2-30 luksov
Lastna poraba: < 0,8 W
Razred zaščite: IP 54
*1)
Fluorescentn e sijalke, varčne ž arnice, LED-lučke z elektronsko predklo pno napravo
(skupna zmogljivost vseh priključenih predklopljenih naprav pod navedeno vrednostjo).
Odstranjevanje
Električne aparate, opremo
in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo.
Električnih aparatov ne odstranjujte
s hišnimi odpadki!
Samo za države članice
EU:
V skladu z veljavno Evropsko direktivo o izrabljenih
električnih in elektronskih
aparatih in njenim prenosom v nacionalno zakonodajo je električne aparate,
ki niso več uporabni, treba
zbirati ločeno in jih oddati
v okolju prijazno ponovno
obdelavo.
5756
SI
O
3
PROIZVAJALCA
GARANCIJA
LETNA
br
at
oval
ne mot
MotnjaVzrokPomoč
NightMatic 2000 brez
napetosti
NightMatic 2000 se ne
vklopi
NightMatic 2000 se
nenehno vklaplja in
izklaplja
nje
n Okvarjena varovalka,
ni vključena, prekinjena
povezava
n Kratki stik
n žarnica je pokvarjena
n Omrežno stikalo je
IZKLOPLJENO
n varovalka je okvarjena
n Na stikalo za zatemnitev
vpliva luč porabnika
n nova varovalka, vklopite
omrežno stikalo dovod
preverite s preizkuševalcem električne napetosti
n preverite kontakte
n zamenjajte žarnico
n vklopite
n nova varovalka, po
možnosti preverite
priključek
n Prag zatemnitve nasta-
vitve z nastavnim vijakom
Garancija proizvajalca
Ta proizvod podjetja
STEINEL je bil izdelan
z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih
ter končno podvržen
naključni kontroli. Podjetje
Steinel daje garancijo na
brezhibno kakovost ter
delovanje. Garancija velja
36 mesecev od dneva
nakupa. Odstranjujemo
motnje zaradi napake
v materialu ali izdelavi.
Garancijska storitev obsega popravilo ali zamenjavo okvarjenih delov po
naši izbiri. Garancija ne
velja pri poškodbah hitro
obrabljivih delov, prav tako
ne velja za škode in pomanjkljivosti, do katerih je
prišlo zaradi nepravilne
uporabe ali vzdrževanja oz.
zaradi uporabe tujih delov.
Nadaljnje poškodbe na
drugih predmetih so
izključene.
Garancija bo odobrena le,
če boste ustrezni servisni
službi poslali dobro zapakirano nerazstavljeno napravo s kratkim opisom
napake ter potrdilom o nakupu oz. računom (datum
nakupa in štampiljka
trgovca).
Servis za popravila:
Po poteku garancijske
dobe ali pri napakah brez
garancijske pravice se
posvetujte z našim servisnim obratom glede popravila.
HR Upute za montažu
Ova sklopka za zatamnjenje uključuje svjetlo kad
nastupi tama a u osvit ga
ponovno isključi.
Princip rada
Ugrađeni fotosensor registrira svjetloću okoline i
Instalacija
2 luksa 30 luksa
Pričvršćenje na zid
Pozor: Montaža znači pri-
ključivanje na strujnu
mrežu. 230 V znači opasnost za život! Zbog toga
najprije isključite struju i
pomoću ispitivača napona
provjerite je li uspostavljeno beznaponsko stanje.
Kod instalacije sklopke za
zatamnjenje radi se o radovima na naponu strujne
mreže; stoga se ona mora
izvesti stručno i prema
propisu VDE 100.
Bez obzira treba li svjetlo
uklju-čiti ispred kućnih vratiju, na terasi, ili mjestu za
parkiranje, sklopka za
navečer uključuje priključenu svjetiljku, a u jutar-
Svjetiljka
Imajte na umu da sklopka
za zatamnjenje mora biti
osigurana sklopkom za
zaštitu vodiča od 10 A.
Priključni vod strujne
mreže smije imati maks.
promjer od 10 mm.
Treba obratiti pozornost na
to da na NightMatic 2000
ne utječe svjetlost priključenog potrošača (npr. izravnim djelovanjem svjetla).
Odvijačem odvrnite u
smjeru suprotnom od kazaljke sata četiri vijka na
kućištu i skinite poklopac
kućišta.
L (faza)
N (nula)
zatamnjenje posvuda se
brzo montira i spremna
je za rad.
njim satima je ponovno
isključuje.
Držite kućište elektronike
na zidu i označite rupice,
pritom pazite na vod kabela u zidu, izbušite rupice;
PE
umetnite tiple.
Kod montaže pazite na to
da vodove po mogućnosti
uvedete uvijek odozdo.
Prije pričvršćivanja kućišta
probušite ispod njega
rupice za kondenziranu
vodu.
Priključak
Uređaj ima sljedeće označene priključke:
N = priključak nul-vodiča
(2 x ) (većinom plavi)
L = priključak faze (većinom crni, smeđi ili sivi)
L' = priključak na spojenu
fazu.
U slučaju sumnje, kabel
morate identificirati pomoću ispitivača napona.
HR
5958
Mrežni vod (L) i nul-vodič
3
PROIZVOĐAČA
GODINE
JAMSTVA
P
(N) spajaju se na za to
predviđene stezaljke.
Dovod potrošača (svjetiljka) priključuje se na
drugi priključak nul-vodiča
(N) i fazu (L').
Postoji li zeleno/žuti zaštitni vodič, tu žicu pričvrstite
stezaljkom u za to predviđeno pričvršćenje.
Važno: slučajna zamjena
priključaka u uređaju ili Vašem ormariću za osigurače
uzrokovat će kratki spoj.
U tom slučaju još jednom
se moraju identificirati i ponovno montirati pojedini
kabeli.
Puštanje u pogon/funkcija
Kad je sklopka za zatamnjivanje priključena i učvršćena, možete uključiti
uređaj.
Dimenzije(V x Š x D): 99 x 74 x 37 mm
Mrežni priključak: 230-240 V, 50 Hz
Uklopna snaga:
žarulje, maks. 1000 W kod 230 V AC
fluorescentne cijevi, maks. 500 W kod cos j = 0,5,
induktivno opterećenje kod 230 V AC
4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF
kod 230 V AC *1)
Prag aktiviranja sklopke
za zatamnjivanje: podesiv od 2-30 luksa
Vlastita potrošnja: < 0,8 W
Klasa zaštite: IP 54
*1)
Fluorescentne svjetiljke, štedne žarulje, LED svjetiljke s elektroničkom predspojnom napravom
(ukupni kapacitet svih priključenih predspojnih naprava ispod navedene vrijednosti).
Zbrinjavanje
Električne uređaje, pribor i
ambalažu treba zbrinuti na
ekološki način odvozom na
reciklažu.
Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema važećim europskim
direktivama za stare električne i elektroničke uređaje i
njihovoj implementaciji u
nacionalno pravo, električni
uređaji koji se više ne mogu
koristiti moraju se posebno
sakupiti i zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
S
met
nje u r
SmetnjaUzrokPomoć
NightMatic 2000 bez
napona
NightMatic 2000 se ne
uključuje
NightMatic 2000 uvijek se
UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE
adu
n neispravan osigurač,
nije uključen ili je prekinut vod
n kratki spoj
n neispravna žarulja
n mrežna sklopka je
ISKLJUČENA
n neispravan osigurač
n Na sklopku za za-
tamnjenje utječe svjetlo
potrošača.
n stavite novi osigurač,
uključite mrežnu sklopku;
pomoću ispitivača napona provjeriti vod
n provjeriti priključke
n zamijeniti žarulju
n uključiti
n staviti novi osigurač,
event. provjeriti priključak
n povećati svjetlosni prag
pomoću vijka za korekciju
Jamstvo proizvođača
Ovaj Steinel-ov proizvod
izrađen je s najvećom
pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani
su prema važećim propisima i na kraju je proizvod
podvrgnut kontroli uzorka.
Steinel preuzima jamstvo
za besprijekornu kakvoću i
funkcionalnost. Jamstveni
rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom prodaje
potrošaču. Uklanjamo nedostatke koji su posljedica
grešaka na materijalu ili
tvorničke greške, realizacija jamstva izvršava se
popravkom ili zamjenom
dijela s greškom po našem
izboru. Jamstvo ne dajemo
u slučaju oštećenja na potrošnim dijelovima, kao i
šteta i nedostataka koji
nastanu zbog nestručnog
rukovanja ili održavanja ili
pak korištenjem dijelova
drugih proizvođača.
Posljedične štete na
drugim predmetima su
isključene.
Jamstvo se priznaje samo
ako nerastavljeni, dobro
zapakiran uređaj pošaljete
zajedno s kratkim opisom
greške i računom (datum
kupnje i pečat trgovine),
nadležnoj servisnoj službi.
Služba za popravke:
Nakon isteka jamstvenog
roka ili kad se utvrdi nedostatak bez jamstva, raspitajte se u najbližoj
servisnoj službi o mogućnosti popravka.
6160
HR
EE Montaažijuhend
Hämaruslüliti lülitab pimeduse saabudes valgustuse
automaatselt sisse ja hommikutundidel uuesti välja.
Põhimõte
Sisseehitatud fotosensor
registreerib ümbruse hele-
Installatsioon
2 lx30 lx
Kinnitamine seinale
Tähelepanu: Montaaž
tähendab võrguühenduse
loomist. 230 V on eluohtlik!
Seepärast lülitage esmalt
elektrivool välja ja kontrollige pingetestriga pingevabadust.
Hämaruslüliti installeerimise puhul on tegemist
tööga võrgupinge kallal;
seda tuleb teostada seetõttu asjatundlikult vastavalt normile VDE 100.
Palun pidage silmas, et
hämaruslüliti tuleb kaitsta
vähemalt 10 A juhtmekaitselülitiga. Võrguühendusjuhe võib olla max
läbimõõduga 10 mm.
Ükskõik, kas valgustust
tuleb lülitada majaukse
ees, terrassil või autovarjualusel, hämaruslüliti on
dust ja lülitab ühendatud
valgusti õhtul sisse ning
Valgusti
Tuleb silmas pidada, et
külgeühendatud tarbija
valgus NightMatic 2000 ei
mõjuta (nt valguse otsesel
pealelangemisel).
Keerake kruvikeerajaga
vastupäeva keerates neli
korpusekruvi lahti ja võtke
korpuse kaas maha.
L (faas)
N (null)
kiiresti kõikjale monteeritav
ja kasutusvalmis.
hommikul taas automaatselt välja.
Hoidke elektroonikakorpust vastu seina ja märkige
puuravad; pöörake tähelepanu juhtmete vedamisele
PE
seinal, puurige avad, paigaldage tüüblid.
Pidage montaažil silmas,
et juhtmed veetakse võimalusel sisse alati altpoolt.
Torgake enne korpuse külgekruvimist allpool asuvad
kondensveeavad läbi.
Ühendus
Seade on varustatud
järgmiste tähistatud ühendustega:
N = nulljuhiühendused
(2 x) (enamasti sinised)
L = faasiühendus
(enamasti must, pruun
või hall)
L' = lülitatava faasi
ühendus.
Kahtluse korral tuleb
kaablid pingetestriga
identifitseerida.
Võrgujuhe (L) ja nulljuhid
(N) ühendatakse selleks
ettenähtud klemmi külge.
Tarbija toitejuhe (valgusti)
ühendatakse teise nulljuhiühenduse (N) ja faasi (L')
külge.
Kui on olemas roheline/
kollane kaitsejuht, siis
ühendage kõnealune
juhe selleks ettenähtud
kinnituse külge.
Tähtis: Ühenduste omavaheline äravahetamine põhjustab seadmes või kaitsmekarbis lühise. Sel juhul
peate üksikud kaablid veel
kord identifitseerima ja
uuesti külge ühendama.
Kasutuselevõtmine/talitlus
Pärast hämaruslüliti
külgeühendamist ja
kinnitamist saab
seadme sisse lülitada.
Hämaruse seadistamine:
Soovitud rakendumisläve
saab seadme sisemuses
u 2-30 lx vahemikus sujuvalt muuta.
Tehnilised andmed
Mõõtmed (K x L x S): 99 x 74 x 37 mm
Võrguühendus: 230-240 V, 50 Hz
Lülitusvõimsus:
Hõõglambid, max 1000 W 230 V AC juures
Luminofoortoru, max 500 W, cos j = 0,5,
4 x max à 58 W, C ≤ 88 µF,
Hämaruslüliti rakendumislävi: seadistatav 2-30 lx
Omatarve: < 0,8 W
Kaitseklass: IP 54
*1)
Luminofoorlambid, energiasäästulambid, elektroonilise eellülitusseadmega LED-valgustid
(kõigi külgeühendatud eellülitusseadmete kogumahtuvus alla esitatud väärtuse).
induktiivne koormus 230 V AC juures
230 V AC juures
*1)
Utiliseerimine
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku
taaskasutusse.
Ärge visake elektriseadmeid olmejäätmete hulka!
Ainult ELi riikidele:
Vastavalt vanu elektri- ja
elektroonikaseadmeid puudutavale kehtivale Euroopa
määrusele ja selle rakendamisele rahvusvahelises
õiguses tuleb kasutuskõlbmatud elektriseadmed ko-
guda eraldi ning suunata
keskkonnateadlikku taaskasutusse.
Šis prieblandos jungiklis sutemus automatiškai įjungia
šviesą, o prašvitus – vėl iš-
Principas
Įmontuotas fotosensorius
registruoja aplinkos apšvietimą ir įjungia prijungtą
jungia. Visur, kur tik reikia –
prie namų durų, terasoje ar
prie mašinos stoginės – šį
šviestuvą vakare, o ryte jį
vėl išjungia.
prieblandos jungiklį sumontuosite greitai ir jis bus parengtas eksploatuoti.
Tootja garantii
STEINELi toode on valmistatud suurima hoolikusega,
on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade
alusel kontrollitud ning
läbinud seejärel pistelise
kontrolli. Steinel annab
garantii toote laitmatu
kvaliteedi ja töökorras
oleku kohta. Garantiiaeg
on 36 kuud ja see algab
tarbijale toote ostmise
päevast. Meie remondime
materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused,
garantiijuhtumi korral
seade kas remonditakse
või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle
otsustame meie.
Garantii ei kehti kuluosade
kahjustuste ja kahjude ning
puuduste kohta, mis on
tekkinud asjatundmatu
ümberkäimise, hoolduse
või võõrdetailide kasutamise tõttu. Edasised võõresemetele põhjustatud
järgkahjud on välistatud.
Garantiinõuet aktsepteeritakse ainult siis, kui osandamata seade saadetakse
koos vea lühikirjelduse,
kassatšeki või arvega
(ostukuupäev ja müüja
tempel) ja korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti.
Remonditeenindus:
Pärast garantiiaja lõppu
või puuduste korral, millele
garantii ei kehti, küsige
parandamisvõimaluste
kohta lähimast teenindusjaamast järele.
Prijungimas
(2 liuksai)
(30 liuksų)
Tvirtinimas prie sienos
Dėmesio! Prietaisas jun-
giamas prie elektros tinklo.
230 V kelia pavojų gyvybei!
Todėl visų pirma atjunkite
elektros srovę ir įtampos
indikatoriumi patikrinkite,
ar nėra įtampos.
Prieblandos jungiklis jungiamas prie elektros tinklo.
Todėl jį reikia prijungti tinkamai, vadovaujantis galiojančiomis VDE 100
normomis.
Atkreipkite dėmesį į tai,
kad prijungiant prieblandos
jungiklį reikia įrengti 10 A
saugiklį. Tinklo laido skersmuo negali viršyti 10 mm.
PE
L (Fazė)
N (Nulinis
Šviestuvas
Būtina atsižvelgti į tai, kad
„NightMatic 2000“ neveiktų prijungto šviestuvo
šviesa (pvz., kad nebūtų
tiesioginio šviesos poveikio).
Atsuktuvu atsukite keturis
korpuso varžtus prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite
korpuso dangtį.
laidas)
6564
Elektroninio prietaiso
korpusą laikykite
prispaustą prie sienos
ir pažymėkite gręžimo
skyles; atsižvelkite
į sienoje išvedžiotus
laidus, pragręžkite skyles,
įstatykite mūrvines.
Montuodami atkreipkite
dėmesį į tai, kad laidus,
esant galimybei, visada
reikia įkišti iš apačios.
Prieš prisukdami korpusą,
pradurkite apačioje esančias angas kondensatui.
Prijungimas
Prietaise yra šios paženklintos jungtys:
N = nulinio laido jungtys
(2 x ) (dažniausiai mėlynos)
L = fazės jungtis
(dažniausiai juodas arba
rudas laidas)
L' = jungtis prie įjungtos
fazės.
Jei kyla abejonių, laidus
patikrinkite įtampos indikatoriumi.
LT
Tinklo įvadas (L) ir nulinis
3
GAMINTOJO
METŲ
GARANTIJA
G
laidas (N) jungiami prie numatytųjų gnybtų. Prijungiamo prietaiso laidas
(šviestuvo) jungiamas prie
antrosios nulinės jungties
(N) ir fazės (L').
Jeigu yra žalias / geltonas
apsauginis laidas, junkite
šį laidą į tam numatytą
tvirtinimą.
Svarbu! Neteisingai
sujungti laidai sukelia
trumpąjį jungimą prietaise
arba paskirstymo spintoje.
Tokiu atveju reikia dar kartą
identifikuoti atskirus kabelius ir prijungti iš naujo.
Naudojimas / funkcijos
Prijungus ir pritvirtinus
prieblandos jungiklį,
prietaisą galima naudoti.
Matmenys: (A x P x G) 99 x 74 x 37 mm
Prijungimas prie tinklo: 230-240 V, 50 Hz
Kontaktas:
Kaitrinės lemputės, maks. 1000 W esant 230 V AC
Liuminescencinės lempos, maks. 500 W esant cos j= 0,5,
induktyvioji apkrova esant 230 V AC
4 x maks. po 58 W, C ≤ 88 µF,
esant 230 V AC *1)
Prieblandos jungiklio
suveikimo slenkstis: nustatomas nuo 2-30 liuksų
Energijos suvartojimas: < 0,8 W
Saugos klasė: IP 54
*1)
Liuminescencinės lempos, elektros energiją taupančios lempos, LED šviestuvai su elektroniniais
paleidimo įrenginiais (bendra visų prijungtų balastinių įtaisų reikšmė neviršija nurodytos reikšmės).
Šalinimas
Elektros prietaisai, priedai
ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Neišmeskite
elektros prietaisų
kartu su buitinėmis atliekomis!
Tik ES šalims
Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl
elektros ir elektronikos
įrangos atliekų ir jos perkėlimo į nacionalinę teisę, nebetinkami naudoti elektros
prietaisai turi būti renkami
atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Vei
ki
mo s
ut
r
i
ki
GedimasPriežastisPagalba
„NightMatic 2000“ nėra
įtampos
„NightMatic 2000“ neįsijungia
„NightMatic 2000“ nuolat
ĮSIJUNGIA / IŠSIJUNGIA
mai
n Sugedęs, neįjungtas
n Trumpasis jungimas
n Perdegusi lemputė
n Tinklo jungiklis
n Perdegė saugiklis
n Prieblandos jungiklį vei-
saugiklis, nutrūkusi
elektros srovė
IŠJUNGTAS
kia prijungto šviestuvo
šviesa
n Reikia naujo saugiklio,
įjunkite tinklo jungiklį,
Įtampos indikatoriumi
patikrinkite liniją
n Patikrinkite įvadą
n Pakeiskite lemputę
n Įjunkite
n Reikia naujo saugiklio,
patikrinkite jungtis
n Nustatymo varžtu padi-
dinkite prieblandos lygį
Gamintojo garantija
Šis STEINEL gaminys pagal galiojančias nuostatas
buvo ypač kruopščiai pagamintas, patikrintas jo
veikimas ir saugumas, o po
to patikrintas atrankinio
bandymo būdu. STEINEL
suteikia prietaisui garantiją.
Garantinis laikotarpis —
36 mėnesiai. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos.
Mes pašalinsime defektus,
susijusius su medžiagų
arba gamybos broku; garantiniu laikotarpiu, mūsų
nuožiūra, prietaisas nemokamai remontuojamas arba
keičiamos sugedusios dalys. Garantija netaikoma
susidėvinčioms dalims,
taip pat jei prietaisas sugenda dėl netinkamo naudojimo arba netinkamos
priežiūros arba naudojant
ne originalias atsargines
dalis. Kitiems daiktams padaryta žala neatlyginama.
Garantija taikoma tik tuo
atveju, jei neišardytas prietaisas kartu su trumpu gedimo aprašymu, kasos
čekiu arba sąskaita
(pirkimo data ir pardavėjo
antspaudu), tinkamai
supakuotas atsiunčiamas
į atitinkamą techninės priežiūros tarnybos vietą.
Remontas:
pasibaigus garantinio aptarnavimo laikotarpiui arba
esant gedimams, kuriems
garantinė priežiūra negalioja, dėl remonto galimybių teiraukitės artimiausiame aptarnavimo
centre.
6766
LT
LV Montāžas pamācība
Šis krēslas slēdzis, iestājot-ies tumsai, automātiski
ieslēdz gaismu un rītausmā
Princips
Iebūvētais foto sensors
piefiksē apkārtējās telpas
to atkal ieslēdz. Neatkarīgi
no tā, vai gaisma jāieslēdz
durvju priekšā, uz terases
gaišumu un vakaros ieslēdz pievienoto gaismekli,
vai mašīnu nojumē, krēslas
slēdzis ir visur ātri uzmontējams un gatavs darbam.
un no rīta to atkal automātiski izslēdz.
Tīkla vads (L) un nulles
vads (N) tiek pieslēgti tam
paredzētajai spailei. Patērētāja pievads (gaismeklis)
tiek pieslēgts otrajam nulles vada pieslēgumam (N)
un fāzei (L').
Ja ierīcei ir zaļais/dzeltenais aizsargvads, pievienojiet šī vada drāti tam paredzētajam stiprinājumam.
Ievade ekspluatācijā/funkcionēšana
Pēc tam, kad krēslas slēdzis ir pieslēgts un piestiprināts, iekārtu var ieslēgt.
Krēslas sensora iestatīšana: Vēlamo sensora
reakcijas slieksni ierīces
Svarīgi! Pieslēgumu sajaukšana vēlāk var izraisīt
īssavienojumu ierīcē vai
Jūsu sadales skapī. Šādā
gadījumā atkārtoti jāidentificē un no jauna jāsavieno
visi kabeļi.
iekšienē iespējams bez
pakāpēm iestatīt robežās
no 2-30 luksiem.
Instalēšana
2 luksi 30 luksi
Montāža pie sienas
Uzmanību! Montāža nozīmē tīklā pieslēgumu.
230 V nozīmē draudus dzīvībai! Tādēļ vispirms jāatslēdz elektrība un ar
sprieguma testeri jāpārbauda, vai sprieguma
vairs nav. Krēslas slēdža
instalēšana nozīmē darbu
ar elektrotīkla spriegumu;
tā jāizpilda profesionāli,
saskaņā ar VDE 100.
PE
L (fāze)
N (nulle)
Gaismeklis
Lūdzam ievērot, ka krēslas
slēdzis ir jānodrošina ar
10 A drošinātāju. Tīkla pieslēguma pievadvada diametrs nedrīkst pārsniegt
10 mm. Jāpievērš uzmanība, lai NightMatic 2000
neietekmētu pieslēgtā
patērētāja gaisma (piem.,
tiešas gaismas iedarbības
rezultātā). Ar skrūvgriezi
pretēji pulksteņrādītāja
virzienam atskrūvējiet
četras korpusa skrūves
un korpusa vāku.
El. korpusu turiet pie sienas un atzīmēt urbuma vietas. Pievērsiet uzmanību
kabeļu izkārtojumam sienā.
Izurbiet caurumus, ielieciet
dībeļus.
Montāžas laikā pievērsiet
uzmanību, lai vadi pēc
iespējas tiek ievadīti no
apakšas. Pirms korpusa
pieskrūvēšanas izduriet
apakšā esošos kondensācijas ūdens atveres.
Pieslēgšana
Ierīcei ir šādi marķēti
pieslēgumi:
N = Nulles vada pieslēgumi
(2 x ) (parasti zils)
L = Fāzes pieslēgums
(parasti melns, brūns vai
pelēks)
L' = Pieslēgums pieslēgtai
fāzei.
Šaubu gadījumā kabeļa
dzīslas nosakāmas ar
sprieguma testeri.
Tehniskie dati
Izmēri: (A x P x Dz) 99 x 74 x 37 mm
Tīkla pieslēgums: 230-240 V, 50 Hz
Slēguma jauda:
Kvēlspuldzes, maks. 1000 W pie 230 V AC
Luminiscējošās lampas, maks. 500 W pie cos j = 0,5,
induktīvā slodze pie 230 V AC
4 x maks. à 58 W, C ≤ 88 µF
pie 230 V AC *1)
Krēslas slēdža
reakcijas slieksnis: iestatāms 2-30 luksi
Strāvas pašpatēriņš: < 0,8 W
Aizsardzības klase: IP 54
*1)
Luminiscējošās lampas, enerģiju taupošās spuldzes, LED lampas ar elektronisku balastu
(visu pieslēgto balastu kopējā kapacitāte ir zem dotās vērtības).
Utilizācija
Elektroierīces, piederumi un
iepakojumi jānodod dabai
draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
Nemetiet elektroierīces parastajos
atkritumos!
Tikai ES valstīm:
Atbilstoši Eiropas vadlīnijām
par vecām elektroierīcēm un
elektroniskām ierīcēm, un to
lietojumam nacionālās tiesībās, nefunkcējošas elektroierīces jāsavāc atsevišķi
un tās jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
6968
LV
Dar
3
RAŽOTĀJA
GADU
GARANTIJA
bī
bas
t
r
TraucējumsCēlonisRisinājums
NightMatic 2000 bez
sprieguma
NightMatic 2000 neieslēdzas.
NaghtMatic 2000 pastāvīgi
ieslēdzas un izslēdzas
aucējumi
n Bojāts drošinātājs, nav
ieslēgts, bojāts vads
n Īssavienojums
n Izdegusi spuldze
n IZSLĒGTS tīkla slēdzis
n bojāts drošinātājs
n Krēslas slēdzi ietekmē
patērētāja gaisma
Ražotāja garantija
Šis STEINEL ražojums ir
izgatavots ar vislielāko
rūpību, tā darbība un
drošība pārbaudīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem, un noslēgumā
veikta izlases veida kvalitātes kontrole. Steinel garantē nevainojamas
produkta īpašības un
darbību. Garantijas laiks ir
36 mēneši un stājas spēkā
ar pārdošanas dienu lietotājam. Mēs novēršam
trūkumus, kuri radušies
materiālu vai rūpnīcas
kļūdu dēļ, garantijas serviss ietver sevī bojāto daļu
remontu vai apmaiņu pēc
mūsu izvēles. Garantijas
serviss neattiecas uz nodilumam pakļauto daļu
bojājumiem, kā arī uz
bojājumiem un trūkumiem,
kuri radušies nelietpratīgas
lietošanas vai apkopes, vai
arī svešu detaļu izmantošanas rezultātā.
Garantijas saistības neattiecas uz citiem objektiem,
kas varētu tikt bojāti ierīces
darbības rezultātā.
Garantija ir spēkā tikai tad,
ja neizjaukta ierīce kopā ar
īsu problēmas aprakstu,
kases čeku vai rēķinu
(ar pirkšanas datumu un
tirgotāja zīmogu), labi
iepakota, tiek nosūtīta attiecīgajai servisa nodaļai.
Remonta serviss:
Pēc garantijas laika
beigām vai tādu bojājumu
gadījumā, uz kuriem neattiecas garantijas pieprasījums, vērsieties
tuvākajā klientu apkalpošanas centrā, lai
novērstu bojājumus.
n jauns drošinātājs,
ieslēdziet tīkla slēdzi.
Pārbaudiet vadu ar
sprieguma testeri
n pārbaudiet pieslēgumus
n nomainiet kvēlspuldzi
n ieslēdziet
n jauns drošinātājs,
iespējams jāpārbauda
pieslēgums
n Paaugstiniet krēslas
slieksni ar pagriežamā
slēdža palīdzību
RU Инструкция по монтажу
Этот регулятор сумеречного
включения автоматически
включает свет при наступлении темноты, а на рассвете
Принцип действия
Встроенный фотосенсор
регистрирует освещенно-
Монтаж
2 лк30 лк
Монтаж к стене
Внимание: монтажные ра-
боты означают работы по
подключению к сети. Напряжение в 230 В опасно
для жизни! Поэтому, в первую очередь, следует отключить подачу тока и
проверить отсутствие
напряжения с помощью
индикатора напряжения.
Монтажные работы по
подключению регулятора
сумеречного включения относятся к категории работ
с сетевым напряжением;
поэтому их должны выполнять специалисты согласно стандарту VDE 100.
Следите, чтобы регулятор
сумеречного включения
был оснащен линейным
защитным предохраните-
снова выключает. Неважно
должен ли свет включаться
перед дверью в дом, на террасе или под навесом для
сть окружающей среды и
вечером включает подклю-
L (фаза)
N (нулевой
Светильник
лем 10 A. Кроме того, провод для присоединения к
сети должен иметь диаметр
сечения не более 10 мм.
Следует следить за тем,
что-бы на NightMatic 2000
не влиял свет подключенного потребителя (например, за счет прямого
воздействия света).
С помощью отвертки ослабить четыре винта корпуса
против часовой стрелки и
снять крышку корпуса.
Корпус электронного блока
прислонить к стене и наметить отверстия для сверления, принимая при этом
во внимание прохождение
проводки в стене, просверлить отверстия, вставить
дюбеля. Во время монтажа
следить за тем, чтобы про-
провод)
7170
автомобиля, этот регулятор
сумеречного вклю-чения
везде быстро устанавливается и готов к работе.
ченный светильник и снова
выключает его утром.
вода вво-дились по возможности всегда снизу.
Перед прикручиванием
корпуса, пробить располо-
РЕ
женные внизу отверстия
для слива конденсата.
Подключение
Прибор оснащен следующими маркированными
подключениями:
N = подключения нулевого
провода (2 x ) (чаще всего
синего цвета)
L = подключение фазы
(обычно черного, коричневого или серого цвета)
L' = подключение к
включенной фазе.
В случае сомнения необходимо определять вид
провода с помощью индикатора напряжения.
Сетевой (L) и нулевой провод (N) подключаются к
соответствующей клемме.
Подвод потребителя (светильник) подключается
ко второму подключению
нулевого провода (N) и
фазе (L').
RU
Если есть зеленый/желтый
3
ГАРАНТИИ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
ГОДА
провод заземления, то зажмите этот провод в предусмотренном для этого
креплении.
Важно: вследствие неправильного присоединения
проводов в приборе или в
распределительном ящике
с предохранителями может
произойти короткое замыкание. В таком случае рекомендуется еще раз проверить провода и заново
подключить их.
Пуск в эксплуатацию/эксплуатация
После выполнения работ
по подключению и монтажу
регулятора сумеречного
включения на стене,
Внимание: не закрывать фотоэлемент при испытаниях
систему можно запустить в
эксплуатацию.
Установка сумеречного
порога: Желаемый порог
срабатывания внутри
прибора можно установить
плавно от прим. 2 до 30 лк.
Технические данные
Габаритные размеры: (В x Ш x Г) 99 x 74 x 37 мм
Сетевое подключение: 230-240 В, 50 Гц
Разрывная мощность:
Лампы нака ливания,
макс. 1000 Вт при 230 В AC
Люминесцентные лампы, макс. 500 Вт при
cos j = 0,5, индуктивная нагрузка при 230 В AC
4 x макс. по 58 Вт, C ≤ 88 мкФ
при 230 В AC
Порог срабатывания регулятора
сумеречного включения: можно регулировать от 2 до 30 лк
Потребляемая мощность: < 0,8 Вт
Класс защиты: IP 54
*1)
Люминесцентные лампы, энергосберегающие лампы, СИД-лампы с электронным ЭПП
(общая мощность всех подключенных ЭПП ниже указанного значения)
*1
)
Утилизация
Электроприборы, комплектующие и упаковку следует
направлять на экологичную
вторичную переработку.
Не выбрасывать
электроприборы в
бытовые отходы!
Только для стран ЕС:
Согласно действующей Европейской директиве по
отработанному электрическому и электронному оборудованию и ее
реализации в национальных законодательствах от-
работанные электроприборы должны собираться
отдельно и направляться
на экологичную вторичную
переработку.
Поставить новый предохранитель, при необходимости
проверить соединение
n Повысить сумеречный
порог посредством
регулятора
Гарантия производителя
Данное изделие производства Steinel было с особым
вниманием изготовлено и
испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно
действующим инструкциям,
а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL
гарантирует высокое качество и надежную работу
изделия.
Гарантийный срок эксплуатации составляет 36 месяцев со дня продажи
изделия. Фирма обязуется
устранить недостатки, которые возникли в результате
недоброкачественности
материала или вследствие
дефектов конструкции.
Дефекты устраняются путем ремонта изделия либо
заменой неисправных деталей по усмотрению фирмы.
Гарантийный срок эксплуатации не распространяется
на повреждения, возникшие в результате износа
деталей, и на повреждения
и недостатки, возникшие в
результате ненадлежащих
эксплуатации и ухода.
Фирма не несет ответственности за повреждения
предметов третьих лиц,
вызванных эксплуатацией
изделия.
Гарантия предоставляется
только в том случае, если
изделие в собранном и упакованном виде с кратким
описанием неисправности
было отправлено вместе с
приложенным кассовым
чеком или квитанцией
(с датой продажи и печатью
торгового предприятия),
по адресу сервисной мастерской.
7372
Ремонтный сервис:
По истечении гарантийного
срока или при наличии
неполадок, исключающих
гарантию, обратитесь в
ближайшее сервисное
предприятие, чтобы получить информацию о возможности ремонта.
RU
BG Инструкция за монтаж
Този шалтер включва осветлението автоматично при
настъпваща тъмнина и го
изключва на разсъмване.
Принцип на действие
Вграденият фото-сензор
регистрира околната осве-
Монтаж
2 лукса 30 лукса
Монтаж на стена
Внимание: Монтажът озна-
чава свързване към електрическата мрежа. 230 V
означава опасност за живота! Първо спрете електрическия ток, след което
проверете систе-мата
с уред за проверка на
напрежението.
Монтажът на шалтера изисква работа с електричество; по тази причина
той трябва да се извърши
професионално, според
VDE 100.
Моля да имате предвид,
че шалтерът трябва да бъде
подсигурен с предпазен
Шалтерът се монтира
бързо е веднага може да
бъде пуснат и експлоатация, независимо дали свет-
теност и автоматично
включва свързаната лампа
лампа
прекъсвач 10А. Кабелната
мрежа трябва да бъде с
макс. диаметър от 10 мм.
Трябва да се внимава NightMatic 2000 да не се влияе от
светлината на свързания
потребител (напр. при
директно осветяване).
Четирите винта на корпуса
се отвъртат в посока обратна на часовниковата
стрелка с помощта на отвертка и се сваля капака.
L (фаза)
N (нула)
лината е необхо-дима пред
входната врата, на терасата
или под навеса.
вечер, а я изключва
сутрин.
Корпусът на електрониката
се държи на стената, където се отбелязват отворите за пробиване;
PE
внимава се откъде минават
кабелите в стената, дупките
се пробиват, поставят се
дюбели.По възможност кабелите винаги да се вкарват отдолу при монтаж.
Преди завинтване на корпуса да се пробият долните
отвори за кондензирана
вода.
Свързване
Уредът разполага със следните обозначени контакти:
N = нула
(2 x ) (обикновено син)
L = фаза
(обикновено черен, кафяв
или сив)
L' = свързване към
включената фаза.
При съмнение проводниците трябва да бъдат идентифицирани с уред за
проверка на напрежението.
Фазата (L) и нулата (N)
се свързват към предвидените за това клеми. Потребителският проводник
(лампа) се свързва за втората нула (N) и фаза (L').
При наличие на заземяващ
кабел (зелен/жълт), поставете го в предвидената за
целта клема.
Важно: Размяна на проводниците води до късо съединение в уреда или таблото
с предпазители. При такъв
случай отделните проводници трябва още веднъж да
бъдат идентифицирани,
след което наново свързани.
Пускане в експлоатация/Функции
След като шалтерът е свързан и фиксиран, системата
може да бъде включена.
Настройка на затъмнението: Желаният праг на
задействане може да бъде
регулиран във вътрешността на уреда безстепенно
от около 2-30 лукса.
Технически данни
Размери: (В x Ш x Д) 99 x 74 x 37 мм
Захранване: 230-240 V, 50 Hz
Мощност:
Крушки, макс. 1000 W при 230 V AC
Луминисцентни лампи, макс. 500 W при cos j = 0,5,
индуктивен товар при 230 V AC
4 x макс. от 58 W, C ≤ 88 µF
при 230 V AC *1)
Праг на задействане
на шалтера: регулируем 2-30 лукса
Собствено потребление: < 0,8 W
Клас защита: IP 54
*1)
Луминисцентни лампи, енергоспестяващи лампи, LED-лампи с електронен баласт
(общ капацитет на всички свързани баласти под дадената стойност).
Отстраняване
Електроуреди, принадлежности и опаковки трябва да
бъдат рециклирани, с цел
опазване на околната
среда.
Не изхвърляйте
електроуреди с
общите домашни
отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Според действащата
Директива на ЕС за стари
електронни и електроуреди и транспонирането й
в национално право, електроуреди, които повече не
могат да бъдат употребявани, трябва да бъдат раз-
делно събирани и рециклирани, с цел опазване на
околната среда.
7574
BG
П
3
ГАРАНЦИЯ
ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ
ГОДИНИ
Г
р
о
б
леми
п
р
и
експ
ло
а
таци
ПроблемПричинаРешение
NightMatic 2000 без
напрежение
NightMatic 2000 не се
включва
NightMatic 2000
непрекъснато
включва/изключва
я
n Дефектен предпазител,
не е включен, прекъснат
кабел
n Късо съединение
n Осветителното тяло е
дефектно
n
Прекъсвачът е изключен
n Предпазител дефектен
n Датчикът се влияе от
светлината на
потребителя
Гаранция от производителя
Този продукт на Stein el е
произведен с най-голямо
старание, пр оверен е за
функционалнос т и
безопасност, според
действащите ра зпоредби,
след което е п одложен на
качествен кон трол, на
принципа на с лучайния
избор. Steinel гарантира
перфектна из работка и
функции. Гаранцията
е с продължител ност
36 месеца и з апочва от
деня на поку пката. Ние
отстраняваме де фекти,
причинени от гр ешки в
производството и ли
качеството на м атериала,
ремонтирайки или
заменяйки де фектните
части, по на ш избор.
Гаранцията не важи за
щети по износв ащи се
части, как то и за щети и
дефекти, по лучени в
резултат на непр авилна
употреба или поддръжка
или използва не на чужди
части. Пос ледващи щети
на чужди п редмети са
изключени от гаранцията.
Гаранцията е валидна
само, ако нер азглобеният
уред бъде изпр атен на
съответния сер виз, добре
опакован и пр идружен от
кратко описание на
дефекта, ка сова бележка
или факту ра (дата на
покупка и п ечат на
търговец).
n Нов предпазител, пре-
късвачът да се включи.
Проводниците да се
проверят с уред за
напрежение
n Да се проверят връзките
n Осветителното тяло да
се замени
n Прекъсвачът да се
включи
n Нов предпазител, евентуа-
лно да се провери връзката
n Прагът за мрак да се
увеличи, с помощта на
регулиращия винт
Ремонтен сервиз:
След изтичане на гаранцията
или при дефекти, непокрити
от гаранцията, попитайте
в най-близкия заводски
сервиз за възможностите
за ремонт.
CN 安装说明
该光敏照明控制器在夜幕
降临时自动打开,在黎明
原理
内置光电传感器检测环境
亮度,在夜幕降临时打开
安装
2 Lux30 Lux
墙壁固定
注意:安装意味着电源连
接。230 V 电压可能导致
生命危险!因此,首先切
断电源,并使用试电笔检
查是否存在电压。
安装光敏照明控制器时涉
及电源电压的相关工
作,因此必须按照 VDE100 执行作业。
请注意,光敏照明控制器
上须配有 10 A 的线路保
护开关确保安全。