Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Seguire attentamente le istruzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné informácie!
Postępować zgodnie zinstrukcją!
Respectai instruciunile următoare!
Upoštevajte besedilo!
Pridržavajte se uputa!
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību teksta daļai!
Соблюдать текстовую инструкцию!
Прочетете инструкциите!
遵守文字说明要求!
3.2 L 626
326 mm
122 mm
3.4 L 626
102 mm
102 mm
34 mm
269 mm
3.6 L 626
DA
E
B
C
J
F
G
H
I
A
D
E
– 2 –
122 mm
B
C
269 mm
F
G
H
I
34 mm
– 3 –
3.7
L
L
N
N
K
PE
L
L
N
N
KPELNK
4.1
5.2
5.5
1,8 - 2,5 m
3.8
max. 7 m
max. 7 m
O
5
5.1
I
5.3
5.6
3.9 4
~
2 m
– 4 –
5.4
6 mm
Ø 6 mm
– 5 –
5.7
6
6
6
6
6
5.9 L 625
5.12 L 625
I
O
5.14 L 626
5.8 L 625
1 - 99
100 - 999
L N K
PE
5.10 L 665 LED
5.11 L 625
5.13 L 625
5.15 L 626
I
O
6
– 6 –
– 7 –
6.1
6.3 7
2 x OFF/ON
7.2
7.4
6.2
1000
H
25
25
G
1 x OFF/ON
7.1
7.3
1x
1x
+
7.5
4
2x
7
7
F
– 8 –
7
– 9 –
DE
!
!
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
– Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch
auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
– Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument.
...
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die
Spannungszufuhr unterbrechen!
• Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
• Bei der Installation der Sensorleuchte handelt es sich
um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden. (z.B. DE: VDE 0100,
AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten
durchgeführt werden.
3. L 625 LED/L 626 LED
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
– LED-Leuchte zur Wandmontage im Außen- und
Innenbereich
Die Sensorleuchten L 625 LED und L 626 LED sind
LED-Leuchten mit Bewegungsmelder. Der integrierte
Hochleistungs-Infrarot-Sensor besteht aus einem 360°
Doppelsensor, der die unsichtbare Wärmestrahlung
von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren
etc.) erfasst. Diese so erfasste Wärmestrahlung wird
elektronisch umgesetzt und schaltet die Leuchte automatisch ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder
Glasscheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es
erfolgt also auch keine Schaltung.
Wichtig:
Die sicherste Bewegungserfassung haben Sie, wenn die
Sensorleuchte seitlich zur Gehrichtung montiert wird und
keine Hindernisse (wie z. B. Bäume, Mauern etc.) die
Sicht des Sensors behindern. Die Reichweite ist eingeschränkt, wenn Sie direkt auf die Leuchte zugehen.
Lieferumfang L 625 LED (Abb. 3.1)
– eine Sensorleuchte mit Hausnummernpanel
– drei Abdeckblenden
– Hausnummernbogen
– drei Abstandshalter
– drei Schrauben
– drei Dübel
Lieferumfang L 626 LED (Abb. 3.2)
– eine Sensorleuchte
– drei Abdeckblenden
– drei Abstandshalter
– drei Schrauben
– drei Dübel
Produktmaße L 625 LED (Abb. 3.3)
Produktmaße L 626 LED (Abb. 3.4)
Geräteübersicht L 625 LED (Abb. 3.5)
A Wandhalter
B Anschlussklemme
C Dichtstopfen
D Anschlussklemme
E Leuchtengehäuse
F Zeiteinstellung
G Dämmerungseinstellung
H Programmeinstellung
I Sensoreinheit
J Hausnummerpanel
Geräteübersicht L 626 LED (Abb. 3.6)
A Wandhalter
B Anschlussklemme
C Dichtstopfen
D Anschlussklemme
E Leuchtengehäuse
F Zeiteinstellung
G Dämmerungseinstellung
H Programmeinstellung
I Sensoreinheit
Erfassungsbereich (Abb. 3.7-3.9)
4. Elektrischer Anschluss
Schaltplan (Abb.4.1)
a) Einzelbetrieb
b) Gruppenvernetzung
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
K = Kommunikationsleitung (optional)
K Kabellänge ≤ 50 m
max. 10 × L 625/L 626
– 10 –
Im Zweifel müssen Sie die Leitungen mit einem
Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N)
und Schutzleiter (PE) werden an der Anschlussklemme
angeschlossen.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder
Sicherungskasten später zum Kurzschluss. In diesem
Fall müssen nochmals die einzelnen Leitungen identifiziert und neu verbunden werden. In die Netzzuleitung
kann selbstverständlich ein Netzschalter zum Ein- und
Ausschalten installiert sein.
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller
oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder
einer vergleichbar qualifizierten Person ersetzt werden.
Gruppenverhalten
Über die Kommunikationsleitung (K) ist eine STEINELinterne Gruppenvernetzung von L 625 LED und
L 626 LED möglich.
Es können maximal 10Leuchten miteinander vernetzt
werden. Die maximale Länge der Kommunikationsleitung beträgt 50m. Die erste Leuchte einer Gruppe,
die Bewegung erfasst, schaltet die gesamte Gruppe
EIN. Wird nach Ablauf der Zeiteinstellung keine weitere
Bewegung erfasst, schaltet die letzte Leuchte einer
Gruppe die gesamte Gruppe AUS.
Hinweis:
– Auf die Kommunikationsleitung darf keine Spannung
gegeben werden. Keine externen Lasten schalten!
– Innerhalb der Gruppenvernetzung folgen alle Leuchten
ihren individuell per Einstellregler eingestellten Werten.
– Bei allen Leuchten muss das gleiche Programm
eingestellt werden.
5. Montage
• Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
• Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
• Bei der Montage der Sensorleuchte ist darauf zu
achten, dass sie erschütterungsfrei befestigt wird.
• Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite und Bewegungserfassung.
Montageschritte
• Stromversorgung ausschalten (Abb.4.1)
• Leuchtengehäuse vom Wandhalter schrauben
(Abb.5.1)
• Anschlussklemme lösen (Abb. 5.2)
• Bohrlöcher anzeichnen (Abb. 5.3)
• Löcher bohren und Dübel einsetzen (Abb. 5.4)
• Montage Zuleitung Unterputz (Abb. 5.5)
• Montage Zuleitung Aufputz (Abb. 5.6)
• Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.7)
DE
L 625 LED
• Justierung des Hausnummernpanels (Abb. 5.8)
• Hausnummernpanel aufsetzen und festschrauben
(Abb. 5.9)
• Anschlussklemme für Hausnummernpanel zusammenstecken (Abb. 5.10)
• Anschlussklemme aufstecken (Abb. 5.11)
• Leuchtengehäuse auf Wandhalter schrauben
(Abb. 5.12)
• Stromversorgung einschalten (Abb. 5.12)
• Verwendung des Hausnummernbogen (Abb. 5.13)
Hinweis: Nähere Angaben zum Anbringen der Hausnummern dem Hausnummernbogen entnehmen.
L 626 LED
• Anschlussklemme aufstecken (Abb. 5.14)
• Leuchtengehäuse auf Wandhalter schrauben (Abb. 5.15)
Nach der Montage kann die Sensorleuchte in Betrieb
genommen werden. Auf der abnehmbaren Sensoreinheit befinden sich die Einstellregler zur Zeit-,
Dämmerungs- und Programmeinstellung.
• Sensor nach Betätigen der Rastnase mit einem
Schlitz-Schraubendreher entnehmen (Abb.6.1)
– Sensorleuchte schaltet auf Dauerlicht
• Einstellungen mit einem Schraubendreher
vornehmen (Abb.6.2)
P1Standardprogramm (Regler 6.2/G)
– Soft-Lichtstart / kein Nachtlicht
Was ist Soft-Lichtstart?
Die Sensorleuchte verfügt über eine Soft-LichtstartFunktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Einschalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
sondern die Helligkeit innerhalb kurzer Zeit stetig bis
100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das Licht beim
Ausschalten langsam heruntergeregelt.
P2 Komfortprogramm
– Soft-Lichtstart + Nachtlicht
– Nachtlicht AN ab eingestelltem Dämmerungswert
Was ist Nachtlicht?
Nachtlicht ermöglicht eine nächtliche Dauerbeleuchtung
mit ca. 25% Lichtleistung. Erst bei Bewegung im Erfassungsbereich wird das Licht (für die eingestellte Zeit)
auf maximale Lichtleistung (100%) geschaltet. Danach
schaltet die Leuchte wieder auf Nachtlicht (ca. 25%).
– 11 –
3
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
P3 Komfort-Sparprogramm
– Soft-Lichtstart + Nachtlicht bis Mitte der Nacht
– Nachtlicht AN ab eingestelltem Dämmerungswert
bis Mitte der Nacht
Wie funktioniert das Komfort-Sparprogramm?
In der Sensorleuchte ist keine Uhr integriert, die Mitte
der Nacht wird nur über die Länge der Dunkelphasen
ermittelt. Daher ist es für eine einwandfreie Funktion
wichtig, dass die Sensorleuchte während dieser Zeit
dauerhaft mit Spannung versorgt wird. Während der
ersten Nacht (Einmessphase) ist das Nachtlicht komplett
aktiv. Die Werte werden netzausfallsicher gespeichert.
Wir empfehlen, die Spannung im Programm nicht zu
unterbrechen. Die Werte werden über mehrere Nächte
ermittelt, daher sollte im evtl. Fehlerfall über mehrere
Nächte beobachtet werden, ob sich die Ausschaltzeit
der Sensorleuchte in Richtung Mitternacht verändert.
P4Nightmatic-Programm
– Soft-Lichtstart, kein Nachtlicht, keine Bewegungs-
auswertung
– 100%-Einschalten bei unterschrittenem Helligkeits-
wert
Hinweis: Das Hausnummernpanel, sofern vorhanden,
schaltet in allen vier Programmen bei unterschreiten
des eingestellten Dämmerungswertes ein.
Dämmerungseinstellung (Regler 6.2/H)
Die gewünschte Ansprechschwelle kann stufenlos von
ca. 2 bis 1000Lux eingestellt werden.
– Einstellregler auf
(helligkeitsunabhängig)
– Einstellregler auf gestellt = Dämmerungs-
betrieb (ca. 2 Lux)
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei Tageslichtbetrieb ist der Einstellregler auf
zu stellen.
Zeiteinstellung (Regler 6.2/F)
Die gewünschte Leuchtdauer der Leuchte kann stufenlos von ca.5Sekunden bis max. 15Minuten eingestellt
werden. Durch jede erfasste Bewegung vor Ablauf
dieser Zeit wird die Zeituhr erneut gestartet.
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,
sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten
folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1×AUS und AN.
Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1×AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
gestellt = Tageslichtbetrieb
(Tageslichtbetrieb)
Dauerlichtbetrieb (Abb.6.4)
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2×AUS und AN. Die Leuchte wird für
4Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet
hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch
wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1×AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in
den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Die Schaltvorgänge müssen im Bereich von 0,2 bis
1Sekunde durchgeführt werden.
Justierung Erfassungsbereich (Abb. 7.1-7.5)
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich eingeschränkt werden. Die beiliegenden Abdeckblenden
dienen dazu, beliebig viele Linsensegmente abzudecken. Somit werden Fehlschaltungen durch z. B.
Autos, Passanten etc. ausgeschlossen oder Gefahrenstellen gezielt überwacht. Die Abdeckblenden können
entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten getrennt werden. Danach werden sie einfach auf
die Linse gesteckt.
7. Wartung und Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Die Leuchte kann bei Verschmutzung mit einem feuchten
Tuch (ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
8. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
9. Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINELProdukts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt.
Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als
Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung der Mängel ( nach unserer
Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nachfolge-
– 12 –
modell oder Rückerstattung des Kaufpreises ), die
innerhalb der Garantiezeit auf einem Material- oder
Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit für Ihr
erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre und
beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem
Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder
ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber
hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
• bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
• bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen
wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen
sind, die keine STEINEL-Originalteile sind,
• wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
• wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
• bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über
den internationalen Warenkauf ( CISG ).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie
es bitte vollständig und frachtfrei mit dem OriginalKaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler
oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum
Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren. Für
Transportkosten und -risiken im Rahmen der Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
10. Technische Daten
Abmessungen (H×B×T in mm)L 625 LED: 269×326×122 mm
Netzanschluss220-240V, 50/60Hz
LeistungsaufnahmeL 625 LED: 10 W
■ Abstand zwischen WLAN-Gerät
und Sensor vergrößern
■ Sensorleuchte gegen das fremde
Licht abschotten, danach mehrere
Tage beobachten. Sie benötigt
einige Zeit, um sich wieder auf
den richtigen Wert einzustellen
■ Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau einstellen
■ Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau einstellen
■ Bereich verändern, Montageort
verlegen
Abdeckschalen genau einstellen
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place.
– Under copyright. Reproduction either in whole or in
part only with our consent.
– Subject to change in the interest of technical pro-
gress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the
...
document.
2. General safety precautions
Disconnect the power supply before
attempting any work on the unit.
• During installation, the electric power cable being
connected must not be live.
Therefore, switch o the power first and use a voltage tester to make sure the wiring is o-circuit.
• Installing the sensor-switched light involves work on
the mains voltage supply.
This work must therefore be carried out professionally in accordance with national wiring regulations and
electrical operating conditions. (e.g. DE: VDE0100,
AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV1000)
• Only use genuine replacement parts.
• Repairs may only be made by specialist workshops.
3. L625LED / L626LED
Proper use:
– LED light for mounting on indoor and outdoor walls
Sensor-switched lights L625LED and L626LED
are LED lights with motion detector. The integrated
high-performance infrared sensor is equipped with a
double 360° sensor that detects the invisible heat emitted by moving objects (persons, animals etc.). The heat
detected in this way is converted electronically into a
signal that switches the light ON automatically. Heat is
not detected through obstacles, such as walls or panes
of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not
trigger the sensor.
Important:
The most reliable way of detecting motion is to install
the sensor-switched light with the sensor aimed across
the direction in which a person would walk and by
ensuring that no obstacles (such as trees, walls etc.)
obstruct the line of sensor vision. Reach is limited when
walking directly towards the light.
Package contents L625LED (Fig. 3.1)
– One sensor-switched light with house number panel
– Three shrouds
– Sheet of self-adhesive house numbers
– 3 spacers
– 3 screws
– 3 wall plugs
Package contents L626LED (Fig. 3.2)
– One sensor-switched light
– Three shrouds
– 3 spacers
– 3 screws
– 3 wall plugs
A Wall mount
B Connecting terminal
C Sealing plug
D Connecting terminal
E Light enclosure
F Time setting
G Twilight setting
H Programme setting
I Sensor unit
J House number panel
Product components L626LED (Fig. 3.6)
A Wall mount
B Connecting terminal
C Sealing plug
D Connecting terminal
E Light enclosure
F Time setting
G Twilight setting
H Programme setting
I Sensor unit
Detection zone (Fig. 3.7-3.9)
4. Electrical connection
Wiring diagram (Fig.4.1)
a) Single light
b) Group interconnection
The supply lead is a 3-core cable:
L = phase conductor (usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
K = communication cable (optional)
K Cord length ≤ 50 m
max. 10 × L 625/L 626
GB
GB
– 14 –
– 15 –
If you are in any doubt, identify the conductors using a
voltage tester; then disconnect from the power supply
again. Connect phase (L), neutral (N) and protectiveearth conductor (PE) to the terminal.
Important: Incorrectly wired connections will produce
a short circuit later on in the product or fuse box. In this
case, you must identify the individual conductors once
again and reconnect them. A mains power switch for
turning the unit ON and OFF may of course be installed
in the mains supply lead.
The light source in this light must only replaced by the
manufacturer or a service engineer authorised by the
manufacturer or by a similarly qualified person.
Group behaviour
Communication cable (K) permits internal STEINEL
group interconnection of L625LED and L626LED.
As many as 10lights can be interconnected with each
other. Maximum communication cable length is 50m.
The first light in a group to detect movement switches
the entire group ON. If no further movement is detected
after the time setting selected, the last light in a group
to detect movement switches the entire group OFF.
Note:
– No voltage must be connected to the communica-
tion cable. Do no actuate any external loads.
– Within the interconnected group, all lights operate in
line with their specific control dials.
– The same programme must be selected for all lights.
5. Mounting
• Check all components for damage.
• Do not use the product if it is damaged.
• When installing the sensor-switched light, make sure
the installation site is not exposed to vibration.
• Select an appropriate mounting location, taking the
reach and motion detection into consideration.
Mounting procedure
• Switch OFF power supply (Fig.4.1)
• Unscrew light enclosure from wall mount (Fig.5.1)
• Disconnect terminal (Fig.5.2)
• Mark drill holes (Fig.5.3)
• Drill holes and insert wall plugs (Fig.5.4)
• Installation with concealed power supply lead
(Fig.5.5)
• Installation with surface-mounted power supply lead
(Fig.5.6)
• Connect conductors (Fig.5.7)
L 625 LED
• Adjust house number panel (Fig.5.8)
• Fit house number panel and screw into place
(Fig.5.9)
• Interconnect terminal for house number panel
(Fig.5.10)
• Connect terminal (Fig.5.11)
• Screw light enclosure to wall mount (Fig.5.12)
• Switch ON power supply (Fig.5.12)
• Apply numbers from sheet of self-adhesive house
numbers (Fig.5.13)
Note: refer to sheet of self-adhesive house numbers for
further details on applying them.
L 626 LED
• Connect terminal (Fig.5.14)
• Screw light enclosure to wall mount (Fig.5.15)
• Switch ON power supply (Fig.5.14)
• Make settings ➜ "6.Function"
6. Function
Factory settings
Programme setting: P 1
Twilight level: 1000lux
Time setting: 5seconds
Once installed, the sensor-switched light can be put
into operation. Control dials are provided on the sensor
unit for selecting the time-, twilight- and programme
settings.
• Remove the sensor after pressing the locking tab
with a flat-tip screwdriver (Fig.6.1)
– The sensor-switched light switches to manual
override (permanently ON)
• Make settings with a screwdriver (Fig.6.2)
P1Standard programme (controller6.2/G)
– Soft light start / no night light
What is soft light start?
The sensor-switched light features a soft light start
function. This means that when turned ON, the light is
not switched directly to maximum output but constantly builds up brightness to 100% within a short period
of time. Brightness is also gradually reduced when the
light is switched OFF.
P2 User-friendly programme
– Soft light start + night light
– Night light ON as from light-level setting selected
What is night light?
Night light provides continuous night-time illumination
at approx. 25% light output. The light only switches
to maximum output (100%) for the time selected in
response to movement in the detection zone. The light
then switches back to night light (approx. 25%).
P3 User-friendly economy programme
– Soft light start + night light until the middle of the
night
– Night light ON as from selected light-level setting
until the middle of the night
How does the user-friendly economy programme
work?
The sensor-switched light does not have an integrated
clock. The middle of the night is only determined on the
basis of the length of darkness phases. To work perfectly, therefore, it is important for the sensor-switched
light to be permanently connected to the power supply
during this period. During the first night (calibration
phase) night light remains activated throughout the night.
The values are saved even in the event of a mains power
failure. We do not recommend interrupting the power
supply during the programme. As the values are determined over several nights, the sensor-switched light
should, in the event of any fault occurring, be monitored
over several nights to ascertain whether the switch-o
time moves towards midnight.
P4Nightmatic programme
– Soft light start, no night light, no movement evaluation
– Switches ON at 100% if the light level falls below the
level set
Note: if the light has a house number panel it switches
ON in all four programmes when the level of light falls
below the twilight setting.
Twilight setting (controller6.2/H)
The chosen response threshold can be infinitely varied
from approx. 2 to 1000lux.
– Control dial set to
on ambient brightness)
– Control dial set to = twilight mode (approx. 2lux)
To adjust the detection zone in daylight operation, the
control dial must be set to
Time setting (controller6.2/F)
The light's ON time can be set to any period from
approx.5seconds to a maximum of 15minutes. Any
movement detected before this time elapses will restart
the timer.
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead,
the following functions are available in addition to
simply switching light ON and OFF:
Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF):
Switch OFF and ON once.
Light stays ON for the period selected.
2) Switch light OFF (when light is ON):
Switch OFF and ON once.
Light goes out or switches to sensor operation.
= daylight mode (depending
(daylight operation).
Manual override (Fig.6.4)
1) Activate manual override:
Switch OFF and ON twice. The light is set to stay ON
for 4hours (red LED lights up behind the lens). Then it
returns automatically to sensor operation (red LED o).
2) Deactivate manual override:
Switch OFF and ON once. Light goes out or switches
to sensor operation.
Important: Switching must take place within 0.2 to
1second.
Adjusting the detection zone (Fig.7.1-7.5)
The detection zone can be limited to suit requirements.
The shrouds supplied with the unit can be used to
mask out as many lens segments as you wish. This
prevents the light from being activated unintentionally,
e.g. by cars, passersby etc., and allows you to target
danger spots. The shrouds can be cut along the
grooved vertical divisions. Then you simply clip them
onto the lens.
7. Maintenance and care
The product requires no maintenance.
The light can be cleaned with a damp cloth (without
detergents) if dirty.
8. Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and
packaging must be recycled in an environmentally
compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation
in national law, electrical and electronic equipment no
longer suitable for use must be collected separately
and recycled in an environmentally compatible manner.
9. Manufacturer’s Warranty
This Steinel product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety and
then subjected to random sample inspection. Steinel
guarantees that it is in perfect condition and proper
working order. The warranty period is 36 months and
starts on the date of sale to the consumer. We will remedy defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replacement
of defective parts at our own discretion. The warranty
shall not cover damage to wear parts, damage or
defects caused by improper treatment or maintenance.
GB
– 16 –
– 17 –
Further consequential damage to other objects shall be
3
5
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the
unit is sent fully assembled and well-packed with a
brief description of the fault, a receipt or invoice ( date
of purchase and dealer's stamp ) to the appropriate
Service Centre.
Repair service:
If defects occur outside the warranty period or are
not covered by the warranty, ask your nearest service
station for the possibility of repair.
YEAR
MANUFACTURER'S
WARRANTY
10. Technical specifications
Dimensions (H×W×D in mm)L625LED: 269×326×122 mm
Power supply220-240V, 50/ 60Hz
Power consumptionL 625 LED: 10 W
Luminous fluxL 625 LED: 655 lm
EciencyL 625 LED: 65 lm/W
Colour temperature3000K (warm white), SDCM 3
Colour rendering indexRa ≥ 80
LED life expectancy50,000hours (L70B10to LM80)
Sensor technologyPassive infrared
Angle of coverage360° with 90° angle of aperture and sneak-by guard
Reach7 m tangential
Time setting5s - 15min
Twilight setting2 - 1000lux
Programme setting4programmes geared to practical needs
Manual override (permanent light)selectable, 4h
Temperature range-20to +50°C
IP ratingIP 44
Protection classI
L626LED: 269×102×122 mm
L 626 LED: 9 W
L 626 LED: 595 lm
L 626 LED: 66 lm/W
11. Troubleshooting
MalfunctionCauseRemedy
Sensor-switched light without
power
Sensor-switched light will not
switch ON
Sensor-switched light will not
switch OFF
LEDs do not go out at about
midnight as desired
LEDs do not switch OFF
completely
Sensor-switched light switching
ON when it should not
Sensor-switched light's reach has
changed
■ Fuse has tripped,
not switched ON,
break in wiring
■ Short circuit
■ Twilight setting in night-time mode
during daytime operation
■ Mains switch OFF
■ Fuse has tripped
■ Detection zone not correctly
adjusted
■ Continued movement within the
detection zone
■ Sensor unit is not properly engaged
■ Sensor light is in the calibration
phase (user-friendly economy
programme)
■ Position Wi-Fi device very close to
the sensor
■ External light source (e.g. other
motion detector or light) is
deactivating the sensor-switched
light
■ User-friendly programme selected■ Turn programme selector dial to 4
■ Wind is moving trees and bushes in
the detection zone
■ Cars in the street are detected
■ Sudden temperature changes due
to weather (wind, rain, snow) or air
expelled from fans, open windows.
■ Differing ambient temperatures■ Use shrouds to define detection
■ Activate, change fuse, turn ON
mains switch, check wiring with
voltage tester
■ Check connections
■ Reset
■ Switch ON
■ Activate, change fuse, check
connection if necessary
■ Readjust
■ Check detection zone and
readjust if necessary
■ Lightly press sensor unit to clip it
into place
■ See note on user-friendly
economy programme
■ Increase distance between Wi-Fi
device and sensor
■ Shade the sensor-switched
light from extraneous light, then
monitor the sensor-switched light
for several days. It takes some
time to return to the correct value
■ Use shrouds to define detection
zone precisely
■ Use shrouds to define detection
zone precisely
■ Adjust detection zone or install in
a different place
zone precisely
GB
– 18 –
– 19 –
FR
!
!
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu
sûr !
– Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une
réimpression même partielle n'est autorisée qu'après
notre accord préalable.
– Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document.
...
2. Consignes de sécurité générales
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
• Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper l'alimentation électrique et
s'assurer de l'absence de tension à l'aide d'un testeur
de tension.
• L'installation du luminaire à détection implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc être
eectuée correctement et conformément à la norme
NF C-15100.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Les réparations ne doivent être eectuées que par des
ateliers spécialisés.
3. L625LED/L626LED
Utilisation conforme aux prescriptions:
– Applique à LED pour le montage mural à l'intérieur et
à l'extérieur
Les appliques à détection L 625 LED et L 626 LED sont
des luminaires LED à détecteur de mouvement. Le détecteur infrarouge haute performance intégré est composé
d'un détecteur double à 360° qui détecte le rayonnement
de chaleur invisible émis par les corps en mouvement
(personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur
capté est ensuite traité par un système électronique qui
met en marche l'applique. Les obstacles comme les murs
ou les vitres empêchent la détection du rayonnement de
chaleur et donc toute commutation.
Important: la détection des mouvements est la
plus fiable lorsque l'applique à détection est montée
perpendiculairement au sens de passage et qu'aucun
obstacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue le champ de visée
du détecteur. La portée est limitée lorsque vous avancez
directement vers l'applique.
Contenu de la livraison de l'applique L 625 LED (fig. 3.1)
– une applique à détection avec plaquette de numéros
de maison
– trois caches enfichables
– plaquette de numéros de maison
– 3 pièces d'écartement
– 3 vis
– 3 chevilles
Contenu de la livraison de l'applique L 626 LED (fig. 3.2)
– une applique à détection
– trois caches enfichables
– 3 pièces d'écartement
– 3 vis
– 3 chevilles
Dimensions du produit L 625 LED (fig. 3.3)
Dimensions du produit L 626 LED (fig. 3.4)
Vue d'ensemble de l'applique L625LED (fig. 3.5)
A Support mural
B Domino de raccordement
C Bouchon
D Domino de raccordement
E Boîtier de l'applique
F Temporisation
G Réglage du seuil de déclenchement
H Réglage de programme
I Détecteur
J Plaquettes de numéros de maison
Vue d'ensemble de l'applique L626LED (fig. 3.6)
A Support mural
B Domino
C Bouchon
D Domino de raccordement
E Boîtier de l'applique
F Temporisation
G Réglage du seuil de déclenchement
H Réglage des programmes
I Détecteur
Zone de détection (fig. 3.7-3.9)
4. Branchement électrique
Schéma des connexions (fig.4.1)
a) Mode de fonctionnement isolé
b) Mise en réseau de groupe
Le câble secteur est composé d'un câble à 3 conducteurs:
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
K = ligne de communication (en option)
K Longueur du câble ≤ 50 m
max. 10 × L 625/L 626
En cas de doute, il faut identifier les lignes avec un testeur
de tension, puis les remettre hors tension. La phase (L), le
neutre (N) et la terre (PE) sont branchés au domino.
Important: une inversion des branchements entraînera
plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le boîtier
à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identifier les
lignes et les raccorder en conséquence. Il est bien sûr
possible de poser un interrupteur secteur sur le câble
d'alimentation secteur permettant la mise en ou hors
circuit de l'appareil.
Seulement le fabricant, un technicien de maintenance
mandaté par le fabricant ou une personne ayant une qualification semblable est autorisé(e) à remplacer la source
lumineuse de cette applique.
Comportement du groupe
Une mise en réseau de groupe interne à STEINEL des appliques L625LED et L626LED est possible via la ligne
de communication (K).
Il est possible de mettre jusqu'à 10luminaires en réseau.
La longueur maximale de la ligne de communication
ne doit pas dépasser 50m. La première applique d'un
groupe qui détecte un mouvement « allume » l'ensemble
du groupe. Si aucun autre mouvement n'est détecté dès
que la temporisation est écoulée, la dernière applique
d'un groupe «éteint» l'ensemble du groupe.
Remarque:
– Aucune tension ne doit être présente sur la ligne
de communication. Ne pas commuter des charges
externes !
– Au sein de la mise en réseau de groupe, tous les
luminaires suivent leurs valeurs respectivement réglées
par bouton de réglage.
– Le même programme doit être réglé sur toutes les
appliques.
5. Montage
• Contrôler l'absence de dommages sur toutes les
pièces.
• Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
• Lors du montage du luminaire à détection, veillez à ce
qu'il soit fixé sans être soumis à des vibrations.
• Choisir l'emplacement de montage approprié en
tenant compte de la portée et de la détection des
mouvements.
Étapes de montage
• Couper l'alimentation électrique (fig.4.1)
• Dévisser le boîtier de l'applique du support mural
(fig. 5.1)
• Détacher le domino de raccordement (fig.5.2)
• Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.3)
• Percer les trous, puis introduire les chevilles (fig. 5.4)
• Montage en cas de câble d'alimentation encastré
(fig. 5.5)
• Montage en cas de câble d'alimentation en saillie
(fig. 5.6)
• Brancher le câble de raccordement (fig. 5.7)
L 625 LED
• Réglage de la plaquette de numéros de maison
(fig.5.8)
• Poser la plaquette de numéros de maison et serrer à
bloc (fig. 5.9)
• Monter le domino pour la plaquette de numéros de
maison (fig.5.10)
• Enficher le le domino de raccordement (fig.5.11)
• Visser le boîtier de l'applique sur le support mural (fig.
5.12)
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.12)
• Utilisation de la plaquette de numéros de maison
(fig.5.13)
Remarque :
Vous trouverez toutes les informations relatives à l'utilisation des numéros de maison sur la plaquette de numéros
de maison.
L 626 LED
• Enficher le domino de raccordement (fig.5.14)
• Visser le boîtier de l'applique sur le support mural (fig.
5.15)
• Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.14)
• Procéder aux réglages
➜ « 6.Fonctions »
6. Fonctions
Réglages eectués en usine
Réglage du programme: P1
Réglage du seuil de déclenchement: 1000lx
Temporisation: 5secondes
Après installation, l'applique à détection peut être mise
en service. Les boutons destinés au réglage des programmes, du seuil de déclenchement et de la temporisation sont situés sur le détecteur amovible.
• Retirer le détecteur après avoir appuyé sur l'ergot
d'encliquetage avec un tournevis plat (fig.6.1)
– L'applique à détection passe en marche forcée
• Procéder aux réglages avec un tournevis (fig.6.2)
Programme standard P1(bouton de réglage 6.2/G)
– Allumage en douceur / pas de balisage
Qu'est-ce que l'allumage en douceur ?
Le luminaire à détection est équipé d'une fonction
d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de
l'allumage l'éclairage ne s'enclenche pas directement à
sa puissance maximum, mais que sa clarté augmente en
peu de temps pour atteindre 100%. De même, l'intensité
de l'éclairage diminue lentement lors de la désactivation.
FR
– 20 –
– 21 –
3
5
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Programme confort P2
– Allumage en douceur + balisage
– balisage ALLUMÉ à partir de la valeur de luminosité de
déclenchement programmée
À quoi sert la fonction Balisage ?
Le balisage permet un éclairage nocturne continu avec
une puissance d'environ 25%. Ce n'est que lorsqu'il se
produit un mouvement dans la zone de détection que
l'éclairage s'enclenche pour la durée programmée (voir
temporisation) à la position d'éclairage à pleine puissance(100%). L'applique commute ensuite à nouveau
en mode Balisage (env. 25%).
Programme économique confort P3
– Allumage en douceur + Balisage jusqu'au milieu de la
nuit
– Balisage ALLUMÉ à partir de la valeur de luminosité de
déclenchement programmée jusqu'au milieu de la nuit
Comment fonctionne le programme économique
confort
L'applique à détection n'a pas d'horloge et identifie le
milieu de la nuit uniquement au moyen de la durée des
phases d'obscurité. C'est pourquoi il est important que
l'applique à détection soit en permanence sous tension
pendant cette période, afin qu'elle puisse fonctionner
parfaitement. Pendant la première nuit (phase d’étalonnage), le Balisage est activé en permanence. Les valeurs
sont enregistrées et restent conservées en cas de panne
de courant. Nous conseillons de ne pas couper la tension
d'alimentation. Les valeurs sont déterminées sur plusieurs
nuits, c'est pourquoi en cas de panne, il est nécessaire
d'observer sur plusieurs nuits si le temps de coupure de
l'applique à détection se modifie en direction du milieu de
la nuit.
Programme Nightmatic P4
– Allumage en douceur, pas de balisage, pas d'analyse
du mouvement
– Allumage à 100% lorsque le niveau de luminosité est
inférieur au seuil programmé
Remarque :
le cas échéant, le panneau de numéro de maison s'allume dans tous les quatre programmes dès que la valeur
de luminosité de déclenchement programmée n'est pas
atteinte.
Réglage du seuil de déclenchement
(bouton de réglage 6.2/H)
Le seuil de déclenchement souhaité peut être réglé en
continu d'env. 2 à 1000lx.
– Bouton de réglage positionné sur
ment diurne (indépendamment de la luminosité)
– Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement
nocturne (env. 2lx)
= fonctionne-
Pour régler la zone de détection en lumière du jour,
il faut positionner le bouton de réglage sur
(fonctionnement diurne).
Temporisation (bouton de réglage 6.2/F)
La durée d'éclairage souhaitée du luminaire est réglable
d'environ 5s à 15min au maximum. La minuterie redémarre à chaque détection de mouvement avant la fin de
cette durée.
Fonction de marche forcée
Si un interrupteur est installé sur le câble d'alimentation
secteur, en plus de l'allumage et de l'extinction, on dispose des fonctions suivantes:
Mode détection
1) Allumer la lumière (si l'applique est sur ARRÊT):
Actionner l'interrupteur 1×ARRÊT/MARCHE.
L'applique reste allumée pendant la durée réglée.
2) Éteindre la lumière
(si l'applique est sur MARCHE):
Actionner l'interrupteur 1×ARRÊT/MARCHE.
L'applique s'éteint ou passe en mode détection.
Mode marche forcée (fig.6.4)
1) Allumer la marche forcée:
Actionner l'interrupteur 2×ARRÊT/MARCHE. L'applique
est mise en marche forcée pendant 4heures
(la LED rouge derrière la lentille est allumée). Elle repasse
ensuite automatiquement en mode détection (LED rouge
éteinte).
2) Éteindre la marche forcée:
Actionner l'interrupteur 1×ARRÊT/MARCHE.
L'applique s'éteint ou passe en mode détection.
Important: les commutation pour activer/désactiver la
marche forcée, doivent être exécutées en l'espace de 0,2
à 1seconde.
Ajustage de la zone de détection (fig. 7.1-7.5)
La zone de détection peut être réduite en fonction des
besoins. Les caches enfichables fournis permettent de
masquer le nombre voulu de segments de lentille. Ceci
permet d'éviter les déclenchements intempestifs provoqués par ex. par des voitures, des passants, etc. ou de
cibler la surveillance des sources de danger.
On peut casser les caches selon les découpages prévus
dans le sens vertical. Ils sont ensuite simplement placés
sur la lentille.
7. Entretien et maintenance
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Si l'applique se salit, on la nettoiera avec un chion
humide (ne pas utiliser de détergent).
– 22 –
8. Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de
l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE:
Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et
à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés
séparément des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation
ou maintenance incorrecte. Les dommages consécutifs
causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l’appareil non démonté est retourné à la station de service après-vente la
plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné
d'une brève description du défaut et d'un ticket de caisse
ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du
vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non
couverts par la garantie, contactez votre point de service
après-vente pour savoir si une remise en état de l'appareil
est possible.
FR
9. Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés
suivant des procédures fiables et il a été soumis à un
contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un
fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est
de 36 mois et débute au jour de la vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice
de matière ou de construction. La garantie sera assurée
à notre discrétion par réparation ou échange des pièces
ANS
DE GARANTIE
FABRICANT
10. Caractéristiques techniques
Dimensions (H×l×P en mm)L625LED : 269×326×122 mm
Raccordement au secteur220- 240V, 50/60Hz
Puissance absorbée
Flux lumineux
Ecacité
Couleur de la lumière 3000K (blanc chaud), SDCM 3
Indice de rendu des couleursIRC ≥ 80
Durée de vie des LED50000h (L70B10selon LM80)
Technique de détectionDétecteur infrarouge passif
Angle de détection360° avec ouverture angulaire de 90° et détection au ras du mur
Portéetangentielle 7 m
Temporisationde 5s à 15min
Réglage du seuil de déclenchementde 2 à 1000lx
Réglage de programme4programmes
Marche forcéecommutable 4h
Intervalle de températurede -20 à +50 °C
Indice de protectionIP 44
ClasseI
L626LED : 269×102×122 mm
L 625 LED: 10 W
L 626 LED: 9 W
L 625 LED: 655 lm
L 626 LED: 595 lm
L 625 LED: 65 lm/W
L 626 LED: 66 lm/W
– 23 –
11. Dysfonctionnements
!
!
ProblèmeCauseSolution
L'applique à détection n'est pas
sous tension
l'applique à détection ne s'allume
pas
L'applique à détection ne s'éteint
pas
les LED ne s'éteignent pas comme
souhaité aux environs de minuit
Les LED ne s'éteignent
pas complètement
L'applique à détection s'allume de
façon intempestive
■ Pendant la journée, le réglage du
seuil de déclenchement est en
position nocturne
■ Interrupteur en position arrêt
■ Fusible s’est déclenché
■ Réglage incorrect de la zone de
détection
■ Mouvement continu dans la zone
de détection
■ Le détecteur n'est pas encliqueté
■ L'applique à détection est dans la
phase d'étalonnage (programme
économique confort)
■ L‘appareil wifi est situé très près du
détecteur
■ Une source lumineuse extérieure
(par ex. Un autre détecteur de
mouvement ou un luminaire) rend
l'applique à détection inactive
■ Sélection programme confort■ Interrupteur de sélection des
■ Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone de détection
■ Détection de voitures passant sur la
chaussée
■ Variations subites de la température
dues aux intempéries (vent, pluie,
neige) ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
■ Variations de la température
ambiante
■ Enclencher le fusible, le
remplacer; mettre l'interrupteur
en circuit, vérifier le câble à l'aide
d'un testeur de tension
■ Vérifier les branchements
■ Régler à nouveau
■ Allumer
■ Enclencher le fusible, le
remplacer; éventuellement vérifier
le branchement
■ Régler à nouveau
■ Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à
nouveau
■ Encliqueter le détecteur en
exerçant une légère pression
■ Voir les remarques sur le
programme économique confort
■ Augmenter la distance entre
l‘appareil wifi et le détecteur
■ Isoler l'applique à détection et
l'éclairage étranger, observer
l'applique à détection pendant
plusieurs jours. Elle a besoin de
quelque temps pour s'ajuster à
nouveau à la bonne valeur
programmes sur 4
■ Réglage de précision de la
zone de détection par caches
enfichables
■ Réglage de précision de la
zone de détection par caches
enfichables
■ Modifier la zone, monter l'appareil
à un autre endroit
■ Réglage de précision de la
zone de détection par caches
enfichables
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
– Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Verme-
nigvuldiging, ook van delen van deze handleiding, is
alleen met onze toestemming geoorloofd.
– Wijzigingen in het kader van de technische vooruit-
gang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het
...
document.
2. Algemene veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat
dient de spanningstoevoer te worden
onderbroken!
• Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische
kabel spanningsvrij zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester.
• Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning.
Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke
installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden
worden uitgevoerd (bijv. DE: VDE0100,
AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV1000)
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gespecialiseerd bedrijf worden uitgevoerd.
3. L625LED/L626LED
Gebruik volgens de voorschriften:
– Led-lamp voor wandmontage binnen en buiten
Sensorlampen L625LED en L626LED zijn met een
bewegingsmelder uitgeruste led-lampen. De geïntegreerde, sterke infraroodsensor bestaat uit een 360°
dubbele sensor, die de onzichtbare warmtestraling van
bewegende mensen, dieren enz. registreert. Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet
en schakelt hierdoor de lamp automatisch aan. Door
hindernissen, zoals muren of ruiten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt ook geen schakeling plaats.
Belangrijk:
De beste bewegingsregistratie heeft u als de sensorlamp zijdelings in de looprichting wordt gemonteerd en
geen hindernissen (zoals bomen, muren enz.) het zicht
van de sensor belemmeren. De reikwijdte is beperkt als
u recht naar de lamp toeloopt.
Bij de levering van de L 625 LED inbegrepen (afb. 3.1)
– een sensorlamp met huisnummerplaat
– drie afdekplaatjes
– stickervel met huisnummers
– 3 afstandhouders
– 3 schroeven
– 3 pluggen
Bij de levering van de L 626 LED inbegrepen (afb. 3.2)
– een sensorlamp
– drie afdekplaatjes
– 3 afstandhouders
– 3 schroeven
– 3 pluggen
Productafmetingen L 625 LED (afb. 3.3)
Productafmetingen L 626 LED (afb. 3.4)
Overzicht lamp L625LED (afb. 3.5)
A Wandhouder
B Aansluitklem
C Afdichtstopje
D Aansluitklem
E Lampbehuizing
F Tijdinstelling
G Schemerinstelling
H Programma-instelling
I Sensorunit
J Huisnummerplaat
Overzicht lamp L626LED (afb. 3.6)
A Wandhouder
B Aansluitklem
C Afdichtstopje
D Aansluitklem
E Lampbehuizing
F Tijdinstelling
G Schemerinstelling
H Programma-instelling
I Sensorunit
Registratiebereik (afb. 3.7-3.9)
4. Elektrische aansluiting
Schakelschema (afb.4.1)
a) Los gebruik
b) Groepskoppeling
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aarde (groen/geel)
K = communicatiekabel (optioneel)
K Kabellengte ≤ 50 m / max. 10 × L 625/L 626
In geval van twijfel moeten de leidingen met een
spanningstester worden geïdentificeerd; vervolgens
weer spanningsvrij maken. De fase (L), nuldraad (N) en
aarde (PE) worden op de aansluitklem aangesloten.
NL
– 24 –
– 25 –
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast later tot kortsluiting. In dit geval
moeten de afzonderlijke leidingen nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een netschakelaar voor in- en
uitschakelen geïnstalleerd zijn.
De lichtbron in deze lamp mag alleen door de producent of een servicemonteur die hiertoe van hem de
opdracht heeft gekregen of een soortgelijk gekwalificeerde persoon worden vervangen.
Groepsgedrag
Met de communicatiekabel (K) is een STEINELinterne groepskoppeling mogelijk van L625LED en
L626LED.
Er kunnen max. 10lampen aan elkaar worden gekoppeld. De maximumlengte van de communicatiekabel
bedraagt 50m. De eerste lamp van een groep die
een beweging registreert, schakelt de complete groep
AAN. Wanneer na afloop van de ingestelde tijd geen
bewegingen meer worden waargenomen, schakelt de
laatste lamp van een groep de complete groep UIT.
Opmerking:
– Er mag geen spanning worden gezet op de com-
municatiekabel. Er mogen geen externe belastingen
worden geschakeld!
– Binnen de gekoppelde groepen volgen alle lampen
hun individueel m.b.v. instelknopjes ingestelde
waarden.
– Bij alle lampen moet hetzelfde programma worden
ingesteld.
5. Montage
• Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
• Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
• Bij de montage van de sensorlamp moet erop worden gelet, dat deze trillingvrij wordt bevestigd.
• Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte en de bewegingsregistratie.
Montagestappen
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb.4.1)
• Lampbehuizing losschroeven van de wandhouder
(afb.5.1)
• Aansluitklem losmaken (afb.5.2)
• Boorgaten aftekenen (afb. 5.3)
• Gaten boren en pluggen inbrengen (afb. 5.4)
• Montage bij kabels in de muur (afb.5.5)
• Montage bij kabels op de muur (afb.5.6)
• Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.7)
L 625 LED
• Huisnummerplaat afstellen (afb.5.8)
• Huisnummerplaat plaatsen en vastschroeven
(afb.5.9)
• Aansluitklem voor huisnummerplaat monteren
(afb.5.10)
• Aansluitklem plaatsen (afb.5.11)
• Lampbehuizing op wandhouder schroeven
(afb.5.12)
• Stroomtoevoer inschakelen (afb.5.12)
• Gebruik stickervel met huisnummers (afb.5.13)
Opmerking:
Meer informatie over het aanbrengen van het huisnummer vindt u op het stickervel.
L 626 LED
• Aansluitklem plaatsen (afb.5.14)
• Lampbehuizing op wandhouder schroeven (afb.5.15)
Na de montage kan de sensorlamp in gebruik worden
genomen. Op de afneembare sensorunit zitten stelknoppen voor tijd-, programma- en schemerinstelling.
• De sensor na het activeren van de vergrendeling met
een gleufschroevendraaier uitnemen (afb.6.1)
– De sensorlamp schakelt over op permanente
verlichting
• Instellingen uitvoeren met een schroevendraaier
(afb.6.2)
P1standaardprogramma (regelaar6.2/G)
– Soft-lightstart / geen nachtlicht
Wat is soft-lightstart?
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstartfunctie. Dit houdt in, dat het licht bij inschakeling niet
meteen naar het maximale vermogen gaat, maar dat
de lichtsterkte binnen een korte tijd langzaam wordt
verhoogd naar 100%. Volgens dit principe wordt het
licht bij het uitschakelen ook weer langzaam gedimd.
P2 comfortprogramma
– Soft-lightstart + nachtlicht
– Nachtlicht AAN vanaf de ingestelde schemerwaarde
Wat is nachtlicht?
Nachtlicht maakt een permanente verlichting 's nachts
met ca. 25% lichtvermogen mogelijk. Pas bij beweging
in het registratiebereik wordt het licht (voor de ingestelde tijd) naar het maximale lichtvermogen (100%)
geschakeld. Daarna schakelt de lamp terug naar het
nachtlicht (ca. 25%).
P3 comfort-spaarprogramma
– Soft-lightstart + nachtlicht tot het midden van de
nacht
– Nachtlicht AAN vanaf de ingestelde schemerwaarde
tot halverwege de nacht
Hoe functioneert het comfort-spaarprogramma?
In de sensorlamp is geen klok geïntegreerd, het midden
van de nacht wordt alleen bepaald door de lengte van
de donkere fases. Daarom is het voor een storingvrije
werking belangrijk dat de sensorlamp gedurende deze
tijd van netspanning wordt voorzien. Gedurende de
eerste nacht (inmeetfase) is het nachtlicht compleet
actief. De waarden worden zo opgeslagen dat ze
beveiligd zijn tegen stroomuitval. Wij adviseren om
de stroom in het programma niet te onderbreken. De
waarden worden gedurende meerdere nachten berekend, daarom moet in een evt. storinggeval meerdere
nachten worden bekeken of de uitschakeltijd van de
sensorlamp richting middernacht verandert.
P4Nightmatic-programma
– Soft-lightstart, geen nachtlicht, geen bewegings-
analyse
– Het licht wordt 100% ingeschakeld, wanneer onder
de ingestelde lichtwaarde wordt gekomen
Opmerking: de huisnummerplaat, indien aanwezig,
wordt in alle vier programma's ingeschakeld wanneer
onder de ingestelde schemerwaarde wordt gekomen.
Schemerinstelling (regelaar6.2/H)
De gewenste drempelwaarde kan traploos van ca. 2 tot
1000lux worden ingesteld.
– Instelknopje op
van de lichtsterkte)
– Instelknopje op = schemerstand (ca. 2lux)
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht
moet het instelknopje op
gezet.
Tijdinstelling (regelaar6.2/F)
De gewenste brandduur van de lamp kan traploos van
ca.5seconden tot max. 15minuten worden ingesteld.
De tijdklok wordt door iedere geregistreerde beweging
voor afloop van deze tijd opnieuw gestart.
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd
wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen
ook de volgende functies mogelijk:
Sensorwerking
1) Licht inschakelen (indien lamp UIT):
Schakelaar 1×UIT en AAN.
De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN):
Schakelaar 1×UIT en AAN.
De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
= daglichtstand (onafhankelijk
(daglichtstand) worden
Permanente verlichting (afb.6.4)
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2×UIT en AAN. De lamp wordt 4uur lang
op permanente verlichting gezet (rode led achter de
lens brandt). Vervolgens schakelt de lamp automatisch
weer over op sensormodus (rode led uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1×UIT en AAN. De lamp gaat uit resp.
schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
De schakelingen moeten snel worden uitgevoerd, ca.
0,2 tot 1seconde na elkaar.
Afstelling registratiebereik (afb.7.1-7.5)
Het registratiebereik kan indien gewenst worden
beperkt. Met de meegeleverde afdekplaatjes kunnen
zoveel lenssegmenten als gewenst worden afgedekt.
Daardoor worden foutieve schakelingen door bijv.
auto's, voetgangers enz. uitgesloten of plaatsen gericht
bewaakt. De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen
verticaal afgebroken of doorgeknipt worden. Daarna
worden ze eenvoudig op de lens gestoken.
7. Onderhoud en verzorging
Dit product is onderhoudsvrij.
De lamp kan bij vervuiling met een vochtige doek
(zonder schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
8. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen
dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer bruikbare
elektrische apparaten gescheiden ingezameld en
milieuvriendelijk gerecycled te worden.
9. Fabrieksgarantie
Dit Steinel-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens
de geldende voorschriften en vervolgens steekproefsgewijs gecontroleerd. Steinel verleent garantie op de
storingvrije werking. De garantietermijn bedraagt 36
maanden en gaat in op de datum van aanschaf door
de klant. Wij verhelpen gebreken die berusten op
materiaal- of productiefouten. De garantie bestaat uit
reparatie of vernieuwen van de defecte onderdelen,
door ons te beoordelen. Garantie vervalt bij schade
aan onderdelen, die aan slijtage onderhevig zijn en bij
NL
– 26 –
– 27 –
CN
schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of
3
5
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
onderhoud ontstaan. Schade aan andere voorwerpen
is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het nietgedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrijving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelierstempel), goed verpakt naar het desbetreffende
serviceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Na afloop van de garantieduur of bij gebreken die niet
onder de garantie vallen, kunt u het dichtstbijzijnde
serviceadres naar de mogelijkheden van een reparatie
vragen.
JAAR
FABRIEKS
GARANTIE
10. Technische gegevens
Afmetingen (h×b×d in mm)L625LED: 269×326×122 mm
Netaansluiting220-240V, 50/60Hz
Opgenomen vermogenL 625 LED: 10 W
LichtstroomL 625 LED: 655 lm
EciëntieL 625 LED: 65 lm/W
Lichtkleur3000K (warm wit), SDCM 3
Kleurweergave-indexRa ≥ 80
Levensduur led-lampen50.000uur (L70B10volgens LM80)
Sensortechniekpassief-infrarood
Registratiehoek360° met 90° openingshoek en onderkruipbescherming
Reikwijdtetangentiaal 7 m
Tijdinstelling5sec. - 15min.
Schemerinstelling2-1000lux
Programma-instelling4praktijkgerichte programma's
Permanente verlichtinginschakelbaar, 4h
Temperatuurbereik-20 tot +50 °C
BeschermingIP 44
VeiligheidsklasseI
L626LED: 269×102×122 mm
L 626 LED: 9 W
L 626 LED: 595 lm
L 626 LED: 66 lm/W
11. Storingen
StoringOorzaakOplossing
De sensorlamp is zonder spanning■ Zekering gesprongen,
De sensorlamp schakelt niet in■ Bij daglicht, schemerinstelling staat
De sensorlamp schakelt niet uit■ Permanente beweging in het
De led-lampjes gaan niet zoals
gewenst om ca. middernacht uit
De led-lampjes schakelen
niet compleet uit
De sensorlamp schakelt
ongewenst aan
Gewijzigde reikwijdte van de
sensorlamp
niet ingeschakeld,
leiding onderbroken
■ Kortsluiting
op nachtstand
■ Netschakelaar UIT
■ Zekering gesprongen
■ Registratiebereik niet gericht
ingesteld
registratiebereik
■ Sensorunit is niet vastgeklikt
■ De sensorlamp bevindt zich
in de inmeetfase (comfortspaarprogramma)
■ Wifi-apparaat erg dicht bij de
sensor geplaatst
■ Externe lichtbron (bijv. andere
bewegingsmelder of -lamp)
schakelt de sensorlamp inactief
■ Comfortprogramma ingesteld■ Programmakeuzeschakelaar op 4
■ Wind beweegt bomen en struiken
binnen het registratiebereik
■ Registratie van auto's op straat
■ Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer (wind,
regen, sneeuw) of afvoerlucht van
ventilatoren, open ramen.
■ Andere omgevingstemperaturen■ Registratiebereik met behulp van
■ Zekering inschakelen, vervangen,
netschakelaar inschakelen, kabel
met spanningzoeker controleren
■ Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
■ Sensorunit met lichte druk
vastklikken
■ Zie opmerking m.b.t. het comfort-
spaarprogramma
■ Afstand tussen wifi-apparaat en
sensor vergroten
■ Sensorlamp tegen het externe
licht afschermen. Sensorlamp
vervolgens meerdere dagen
observeren, want zij heeft wat
tijd nodig om weer op de juiste
waarde in te stellen
■ Registratiebereik met behulp van
afdekplaatjes nauwkeurig instellen
■ Registratiebereik met behulp van
afdekplaatjes nauwkeurig instellen
■ Bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
afdekplaatjes nauwkeurig instellen
NL
– 28 –
– 29 –
IT
!
!
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo!
– Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di
estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.
– Con riserva di modifiche legate al progresso della
tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli!
Rimando a passaggi nel documento.
...
2. Avvertenze generali relative alla
sicurezza
Prima di eettuare qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, togliere sempre la corrente!
• Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete.
Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione
e accertarne l'assenza mediante uno strumento di
misurazione della tensione.
• L'installazione della lampada a sensore richiede lavori
alla linea di alimentazione elettrica.
Deve pertanto essere eseguita a regola d'arte in
conformità alle norme d'installazione e alle condizioni
di allacciamento nazionali. (per es. DE: VDE0100,
AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV1000)
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
• Le riparazioni devono essere eettuate esclusivamente da ocine specializzate.
3. L625LED/L626LED
Uso conforme allo scopo:
– Lampada LED per montaggio a muro in ambienti
esterni e interni
Le lampade L625LED e L626LED sono lampade
LED dotate di sensore di rilevamento del movimento. Il
sensore a raggi infrarossi ad alta prestazione integrato
consiste in un doppio rilevatore da 360° il quale individua
l'invisibile radiazione termica di corpi in movimento
(persone, animali, ecc.). Quest'ultima viene trasformata
elettronicamente e provoca l'accensione automatica
della lampada. La presenza di ostacoli quali per es. muri
o vetri impedisce il riconoscimento dell'irraggiamento
termico, l'accensione pertanto non avviene.
Importante: Per ottenere il più sicuro rilevamento di
movimento, montate la lampada sensore lateralmente
rispetto alla direzione di passaggio e provvedere anché
non vi siano ostacoli (come per es. alberi, muri, ecc.) che
compromettono la visuale del sensore. Il raggio d'azione
è limitato se Vi dirigete direttamente verso la lampada.
Volume di fornitura L 625 LED (Fig. 3.1)
– una lampada a sensore con pannello dotato di
numero civico
– 3 calotte di copertura
– foglio con numeri civici
– 3 distanziatori
– 3 viti
– 3 tasselli
Volume di fornitura L 626 LED (Fig. 3.2)
– una lampada a sensore
– 3 calotte di copertura
– 3 distanziatori
– 3 viti
– 3 tasselli
Dimensioni dell'apparecchio L 625 LED (Fig. 3.3)
Dimensioni dell'apparecchio L 626 LED (Fig. 3.4)
Panoramica degli apparecchi L625LED (Fig. 3.5)
A Supporto per montaggio a muro
B Morsetto di allacciamento
C Tappo di tenuta
D Morsetto di allacciamento
E Involucro della lampada
F Regolazione del periodo di accensione
G Regolazione crepuscolare
H Impostazione programmi
I Unità sensore
J Pannello con numero civico
Panoramica degli apparecchi L626LED (Fig. 3.6)
A Supporto per montaggio a muro
B Morsetto di allacciamento
C Tappo di tenuta
D Morsetto di allacciamento
Involucro della lampada
F Regolazione del periodo di accensione
G Regolazione crepuscolare
H Impostazione programmi
I Unità sensore
Campo di rilevamento (Fig. 3.7-3.9)
4. Allacciamento elettrico
Schema elettrico (Fig.4.1)
a) Collegamento in rete di singole lampade
b) Collegamento in rete di gruppi di lampade
Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
L = filo di fase (di prevalenza nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (di prevalenza blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
K = linea di comunicazione (optional)
K Lunghezza del cavo ≤ 50 m
max. 10 × L 625/L 626
In caso di dubbio occorre identificare le linee di alimentazione elettrica con un indicatore di tensione e poi
disinserire nuovamente la tensione. La fase (L) e il filo di
neutro (N) vengono collegati al morsetto di allacciamen-
to, il conduttore di terra (PE) viene isolato e aggiunto.
Importante: Uno scambio dei collegamenti provoca un
successivo corto circuito nell'apparecchio o nella valvoliera. In questo caso le singole linee di alimentazione
elettrica devono essere reidentificate e quindi collegate a
nuovo. Ovviamente nella linea di alimentazione della rete
può essere installato un interruttore di rete per accendere e spegnere.
La sorgente luminosa di questa lampada può essere
sostituita solo dal costruttore oppure da un tecnico per
l'assistenza clienti da questi incaricato o da una persona
di analoga qualifica.
Comportamento in gruppo
Attraverso la linea di comunicazione (K) è possibile
un collegamento in rete interno di gruppi STEINEL di
L625LED e L626LED.
Si possono collegare tra loro in rete fino a 10lampade.
La lunghezza massima della linea di comunicazione è
di 50m. La prima lampada di un gruppo che rileva movimento accende l'intero gruppo. Se dopo la scadenza
del periodo di accensione non viene rilevato nessun altro
movimento, l'ultima lampada di un gruppo che rileva
movimento spegne l'intero gruppo.
Avvertenza:
– La linea di comunicazione non deve essere messa
sotto tensione. Non si devono attivare carichi esterni!
– All'interno del collegamento in rete di gruppi tutte le
lampade seguono i loro valori impostati individualmente tramite regolatori.
– Per tutte le lampade deve essere impostato lo
stesso programma.
5. Montaggio
• Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
• In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
• Nel montaggio della lampada a sensore si deve
provvedere a fissarla in modo tale che non si generino
vibrazioni.
• Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio d'azione e del rilevamento del
movimento.
Fasi di montaggio
• Disattivare l'alimentazione di corrente (Fig.4.1)
• Svitare l'involucro della lampada dal supporto per
montaggio a muro (Fig. 5.1)
• Staccare il morsetto di allacciamento (Fig.5.2)
• Segnare i punti in cui si eettueranno i fori (Fig. 5.3)
• Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig. 5.4)
• Montaggio nel caso di conduttore incassato (Fig. 5.5)
• Montaggio nel caso di conduttore in superficie
(Fig. 5.6)
• Collegare il cavo di allacciamento (Fig.5.7)
L 625 LED
• Regolazione del pannello con numero civico (Fig. 5.8)
• Applicare il pannello con numero civico e avvitarlo
saldamente (Fig. 5.9)
• Montare il morsetto di allacciamento per il pannello
con numero civico (Fig. 5.10)
• Infilare il morsetto di allacciamento (Fig. 5.11)
• Avvitare l'involucro sulla lampada dal supporto per
montaggio a muro (Fig. 5.12)
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.12)
• Utilzzo del foglio con numeri civici (Fig. 5.13)
Avvertenza: ulteriori indicazioni sull'applicazione dei
numeri civici sono riportate nel foglio con numeri civici.
L 626 LED
• Infilare il morsetto di allacciamento (Fig. 5.14)
• Avvitare l'involucro sulla lampada dal supporto per
montaggio a muro (Fig. 5.15)
• Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.14)
• Eettuare le dovute impostazioni
➜ "6.Funzionamento"
6. Funzionamento
Impostazioni da parte del costruttore
Impostazione programmi: P 1
Regolazione di luce crepuscolare: 1000Lux
Ritardo dello spegnimento: 5secondi
Dopo il montaggio si può mettere in funzione la lampada
a sensore. Sulla parte amovibile del sensore si trovano i
regolatori del periodo di accensione, del crepuscolare e
dell' impostazione del programma.
• Dopo l'azionamento den nasello di arresto prelevare il
sensore con un cacciavite a punta piatta (Fig.6.1)
– La lampada a sensore passa al funzionamento con
luce continua.
• Eettuare le installazioni con un cacciavite (Fig.6.2)
P1Programma standard (regolatore 6.2/G)
– Accensione graduale della luce / no luce di base
Cos'è l'accensione graduale della luce?
La lampada a sensore dispone di una funzione di accensione graduale della luce. Questo significa che la luce al
momento dell'accensione non viene accesa direttamente al massimo della potenza, bensì la luminosità viene
aumentata lentamente entro pochi istanti fino a 100%.
Analogamente lo spegnimento non è immediato, bensì
la luce si spegne lentamente.
IT
– 30 –
– 31 –
P2 Programma comfort
3
5
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
– Accensione graduale della luce + luce di base
– Luce di base ON a partire dal valore crepuscolare
impostato
Che cos'è la luce di base?
La luce di base permette un'illuminazione continua
durante la notte ad una potenza pari al 25% circa della
potenza luminosa. Solo in caso di movimento all'interno
del campo di rilevamento la luce (per il periodo impostato) passa al massimo flusso luminoso utile (100%). Dopo
di che la lampada passa alla luce di base (ca. 25%).
P3 Programma comfort a risparmio energetico
– Accensione graduale della luce + luce di base fino alla
metà della notte
– Luce di base ON a partire dal valore crepuscolare
impostato fino alla metà della notte
Come funziona il programma comfort a risparmio
energetico
Nella lampada a sensore non è integrato un orologio, il
momento in cui si raggiunge la metà della notte viene
rilevato solo attraverso la lunghezza delle fasi di oscurità.
Per questo motivo è importante ai fini di un perfetto funzionamento che la lampada a sensore durante questo
periodo sia alimentata ininterrottamente con corrente
elettrica. Durante la prima notte (fase di misurazione) la
luce di base è completamente attiva. I valori vengono
memorizzati in modo da non essere persi in caso di
mancanza di corrente. Consigliamo di non interrompere
la tensione durante il programma. I valori vengono rilevati
nel corso di più notti, per questo motivo, in caso di un
eventuale guasto, si consiglia di osservare per più notti
se l'ora di spegnimento della lampada a sensore si
sposta sempre più verso mezzanotte.
P4Programma Nightmatic
– Accensione graduale della luce, no luce di base,
nessuna valutazione del movimento
– Accensione al 100% se il valore di luminosità scende
sotto la soglia
Avvertenza: Il pannello con numero civico eventualmente presente si accende in tutti e quattro i programmi
quando la luminosità scende al di sotto del valore
crepuscolare impostato.
Regolazione crepuscolare (regolatore 6.2/H)
La soglia d'intervento desiderata può essere regolata in
continuo tra ca. 2 e 1000Lux.
– Regolatore impostato su
luce diurna (indipendentemente dalla luminosità)
– Regolatore impostato su = funzionamento con luce
crepuscolare (ca. 2 Lux)
Per l'impostazione del campo di rilevamento in caso di
funzionamento con luce diurna si deve portare il regolatore su
(funzionamento con luce diurna).
= funzionamento con
Regolazione del periodo di accensione
(regolatore 6.2/F)
Il periodo in cui si desidera che la lampada rimanga
accesa può essere impostato con regolazione continua
da ca.5secondi a max. 15minuti. Ogni volta che viene
rilevato un movimento prima che decorra questo periodo
di tempo, il contaminuti si azzera.
Funzionamento con luce continua
Se viene montato un interruttore di rete nella linea di
allacciamento alla rete, oltre alle semplici operazioni
di accensione e spegnimento sono possibili anche le
seguenti funzioni:
Funzionamento a sensore
1) Accensione della luce
(se la lampada è in posizione OFF):
Interruttore 1×OFF e ON.
La lampada rimane accesa per il periodo impostato.
2) Spegnimento della luce
(se la lampada è in posizione ON):
Interruttore 1×OFF e ON.
La lampada si spegne, ossia passa al funzionamento
con sensore.
Funzionamento a luce continua (Fig.6.4)
1) Accensione della luce continua:
Interruttore 2×OFF e ON. La lampada viene impostata
per 4ore su luce continua (il LED rosso si illumina dietro
la lente). Dopo questo periodo di tempo la lampada
passa di nuovo automaticamente in esercizio sensore (il
LED rosso si spegne).
2) Disattivazione della funzione luce continua:
Interruttore 1×OFF e ON. La lampada si spegne,
ossia passa al funzionamento con sensore.
Importante: I comandi devono essere eseguiti entro
0,2-1secondo.
Regolazione del campo di rilevamento (Fig. 7.1-7.5)
A seconda delle esigenze è possibile limitare il campo di
rilevamento. Le calotte di copertura fornite in dotazione
servono a coprire un qualsiasi numero di segmenti di
lente. In tal modo è possibile escludere gli eventuali interventi a sproposito provocati ad esempio da automobili
o passanti e sorvegliare in modo mirato punti particolarmente esposti al pericolo. Le calotte di copertura possono essere separate lungo le suddivisioni in verticale
già preparate. Poi esse vengono semplicemente infilate
sulla lente.
7. Manutenzione e cura
Il prodotto non necessita di manutenzione.
In caso di imbrattamento si può pulire la lampada con un
panno umido (senza impiegare detergenti).
– 32 –
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio
devono essere consegnati ad un centro di riciclaggio
riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici assieme ai
rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia
di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua
attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed
elettronici non più idonei all'uso devono essere separati
dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
dei pezzi difettosi. Il diritto alla prestazione di garanzia
viene a decadere in caso di danni a pezzi soggetti ad
usura nonché in caso di danni o difetti che sono da
ricondurre ad un trattamento inadeguato o ad una
cattiva manutenzione. Sono esclusi dal diritto di garanzia
gli ulteriori danni conseguenti che si verificano su oggetti
estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene
inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da
una breve descrizione del difetto e dallo scontrino o dalla
fattura (in cui siano indicati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
Dopo la scadenza del periodo di garanzia o in caso
di difetti per i quali non si ha diritto alla prestazione di
garanzia, siete pregati di rivolgerVi al centro di assistenza
più vicino per informarVi sulla possibilità di riparazione.
9. Garanzia del produttore
Questo prodotto STEINEL è costruito con la massima
cura, con controlli di funzionamento e del grado di
sicurezza in conformità alle norme vigenti in materia;
vengono poi effettuati collaudi con prove a campione.
STEINEL si assume la garanzia di una fabbricazione ed
un funzionamento perfetti. La garanzia si estende a 36
mesi ed inizia il giorno d'acquisto da parte dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibili al materiale o
alla fabbricazione; la prestazione della garanzia consiste
a nostra discrezione nella riparazione o nella sostituzione
ANNI
DI GARANZIA
DEL PRODUTTORE
10. Dati tecnici
Dimensioni (A×L×P in mm)L625LED: 269×326×122 mm
Allacciamento alla rete220-240V, 50/60Hz
Potenza assorbitaL 625 LED: 10 W
Flusso luminosoL 625 LED: 655 lm
Ecienza L 625 LED: 65 lm/W
Colore della luce 3000K (bianco caldo), SDCM 3
Indice di resa cromaticaRa ≥ 80
Durata utile del LED50.000ore (L70B10secondo LM80)
Tecnica a sensoriInfrarossi passivi
Angolo di rilevamento360° con angolo di apertura di 90° e protezione dall'elusione del sensore
Raggio d'azionetangenziale 7 m
Regolazione del periodo di accensione5s - 15min
Regolazione crepuscolare2-1000lux
Impostazione programmi4programmi orientati all'uso pratico
Luce continuaattivabile per 4ore
Intervallo di temperatura-20- +50°C
Grado di protezioneIP 44
Classe di protezione I
L626LED: 269×102×122 mm
L 626 LED: 9 W
L 626 LED: 595 lm
L 626 LED: 66 lm/W
nella zona sottostante
– 33 –
IT
11. Disturbi di funzionamento
!
!
GuastoCausaRimedio
Lampada a sensore priva di
tensione
La lampada a sensore non si
accende
La lampada a sensore non si
spegne
Contrariamente a quanto
desiderato, i LED non si spengono
verso mezzanotte
I LED non si spengono
completamente
La lampada a sensore si accende
a sproposito
Raggio d'azione della lampada a
sensore modificato
■ Il fusibile è intervenuto, interruttore
non acceso, cavo di alimentazione
interrotto
■ Corto circuito
■ Nel funzionamento con luce diurna
l'impostazione crepuscolare è
regolata sul funzionamento di notte
■ Interruttore principale su OFF
■ Il fusibile è intervenuto
■ Campo di rilevamento non
impostato con direzione giusta
■ Movimento continuo nel campo di
rilevamento
■ L'unità sensore non è innestata in
posizione
■ La lampada a sensore si trova nella
fase di misurazione (programma
comfort a risparmio energetico)
■ Dispositivo WiFi posizionato molto
vicino al sensore
■ Sorgente di luce esterna (per
esempio un altro segnalatore o
un'altra lampada segnalatrice
di movimento) provoca la
disattivazione della lampada a
sensore Server
■ È stato selezionato il programma
comfort
■ Il vento muove alberi e cespugli nel
campo di rilevamento
■ Vengono rilevate automobili sulla
strada
■ Improvvisi sbalzi di temperatura
dovuti a condizioni atmosferiche
(vento pioggia, neve) o causati da
aria di scarico di ventilatori o da aria
proveniente da finestre aperte.
■ Diverse temperature ambiente■ Regolare esattamente il campo di
■ Attivare o sostituire il fusibile;
accendere l'interruttore di
rete; controllare la linea di
alimentazione con un voltmetro
■ Controllare gli allacciamenti
■ Eseguire una nuova impostazione
■ Accendere
■ Attivare o sostituire il fusibile;
all'occorrenza controllare
l'allacciamento
■ Effettuare una nuova regolazione
■ Controllare il campo e se
necessario ripetere la registrazione
■ Innestare l'unità sensore in
posizione esercitando una leggera
pressione
■ Vedasi avvertenza sul programma
comfort a risparmio energetico
■ Aumentare la distanza tra
dispositivo WiFi e sensore
■ Proteggere la lampada a sensore
dalla luce estranea, poi osservarla
per più giorni. Essa necessita di
un po' di tempo per riportarsi al
valore corretto.
■ Selettore di programma impostato
su 4
■ Regolare esattamente il campo di
rilevamento con le schermature
■ Regolare esattamente il campo di
rilevamento con le schermature
■ Modificare il campo o spostare il
luogo di montaggio
rilevamento con le schermature
ES
1. Acerca de este documento
¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda terminante-
mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial,
salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso
técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el
...
documento.
2. Instrucciones generales de
seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el
aparato, interrúmpase la alimentación de
tensión!
• Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá
estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la
corriente y compruebe que no haya tensión utilizando
un comprobador de tensión.
• La instalación de la lámpara Sensor supone un
trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto
profesionalmente, de acuerdo con las normativas de
instalación y los requisitos de acometida específicos
de cada país. (p. ej., DE: VDE0100,
AT: ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH: SEV1000)
• Utilice solo piezas de repuesto originales.
• Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres
especializados.
3. L625LED/L626LED
Uso previsto:
– Lámpara LED para el montaje en la pared interior y
exterior
Las lámparas Sensor L 625 LED y L 626 LED son
lámparas LED con detector de movimiento. El sensor
infrarrojo de alta potencia integrado consta de un sensor
doble de 360°, que registra la radiación térmica invisible
de objetos en movimiento (personas, animales, etc.).
Esta radiación térmica registrada se transforma electrónicamente y activa, de esta forma, automáticamente la
lámpara. A través de obstáculos, como,
p. ej., muros o cristales de ventana, no se puede detectar radiación térmica, por lo cual tampoco
tendrá lugar una activación.
Importante:
La detección de movimiento más segura se consigue
montando la lámpara Sensor en sentido lateral respecto
a la dirección de movimiento sin que obstáculos (como,
p. ej., árboles, muros etc.) impidan el registro del sensor.
El alcance está limitado cuando llegan directamente a
la lámpara.
Volumen de suministro L 625 LED (fig. 3.1)
– una lámpara Sensor con panel de número de casa
– tres cubiertas
– lámina para números de casa
– 3 distanciadores
– 3 tornillos
– 3 espigas
Volumen de suministro L 626 LED (fig. 3.2)
– una lámpara Sensor
– tres cubiertas
– 3 distanciadores
– 3 tornillos
– 3 espigas
Dimensiones del producto L 625 LED (fig. 3.3)
Dimensiones del producto L 626 LED (fig. 3.4)
Visión general de los equipos L625LED (fig.3.5)
A Soporte mural
B Borne de conexión
C Tapón obturador
D Borne de conexión
E Carcasa de la lámpara
F Temporización
G Regulación crepuscular
H Ajuste del programa
I Unidad del sensor
J panel de número de casa
Visión general de los equipos L626LED (fig.3.6)
A Soporte mural
B Borne de conexión
C Tapón obturador
D Borne de conexión
E Carcasa de la lámpara
F Temporización
G Regulación crepuscular
H Ajuste del programa
I Unidad del sensor
Campo de detección (fig.3.7-3.9)
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico (fig.4.1)
a) Funcionamiento particular
b) Interconexión por grupos
ES
– 34 –
– 35 –
El cable de alimentación de red consta de un conductor
trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
K = hilo de comunicación (opcional)
K Longitud de cable ≤ 50 m / máx.. 10 × L 625/L 626
En caso de dudas, hay que identificar los conductores
con un comprobador de tensión; a continuación, volver
a desconectar la tensión. La fase (L), el neutro (N) y la
toma de tierra (PE) se conectan al borne.
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más
tarde un cortocircuito en el aparato o en su caja de
fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más
cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo.
Naturalmente, el cable de alimentación de red puede
integrar un interruptor para conectar y desconectar la
tensión.
La bombilla de esta lámpara solo puede ser reemplazada por el fabricante o un profesional del Servicio Técnico
encargado por este u otra persona con cualificación
comparable.
Comportamiento de grupo
A través del hilo de comunicación (K) es posible una
interconexión por grupos interna de STEINEL de
L625LED y L626LED.
Puede interconectarse un máx. de 10lámparas. La
longitud máxima del hilo de comunicación son 50m. La
primera lámpara de un grupo que detecta un movimiento enciende todo el grupo. Una vez transcurrido un
tiempo predefinido sin detectarse movimiento, la última
lámpara de un grupo apaga todo el grupo.
Observación:
– No se le deberá aplicar tensión de alimentación al hilo
de comunicación. ¡No conectar dispositivos externos!
– Dentro de la interconexión por grupos, todas las lám-
paras obedecen a sus valores particulares ajustados
vía regulador.
– En todas las lámparas se ha de configurar el mismo
programa.
5. Montaje
• Comprobar que todos los componentes se encuentren en perfecto estado.
• No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados.
• Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la
sujeción no esté expuesta a vibraciones.
• Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en
cuenta el alcance y la detección de movimientos.
El montaje por pasos
• Apagar el suministro eléctrico (fig.4.1)
• Destornillar la carcasa de la lámpara del soporte
mural (fig.5.1).
• Soltar el borne de conexión (fig.5.2)
• Marcar los taladros (fig.5.3)
• Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig.5.4)
• Montaje con cable empotrado (fig.5.5)
• Montaje con cable de superficie (fig.5.6)
• Conectar los cables (fig.5.7)
L 625 LED
• Ajuste del panel de número de casa (fig.5.8)
• Colocar el panel de número de casa y atornillarlo
(fig.5.9)
• Enchufar el borne de conexión para el número de
panel de casa (fig.5.10)
• Enchufar el borne de conexión (fig.5.11)
• Atornillar la carcasa de la lámpara en el soporte mural
(fig.5.12)
• Conectar la alimentación eléctrica (ilustr.5.12)
• Uso de la lámina con números de casa (fig.5.13)
Nota: Más detalles sobre la aplicación de los números
de casa en la lámina de números.
L 626 LED
• Enchufar el borne de conexión (fig.5.14)
• Atornillar la carcasa de la lámpara en el soporte mural
(fig.5.15).
Una vez montada, la lámpara Sensor puede utilizarse.
En la unidad del sensor extraíble se encuentran los
selectores para la regulación crepuscular, temporización
y ajuste del programa.
• Extraer el detector moviendo la lengüeta de encastre
con un destornillador (fig.6.1)
– La lámpara Sensor cambia a alumbrado perma-
nente
• Realizar los ajustes con un destornillador (fig.6.2)
P1 Programa estándar (regulador6.2/G)
– Encendido progresivo / sin luz nocturna
¿Qué es el encendido progresivo de la luz?
La lámpara Sensor dispone de una función de encendido progresivo. Esto significa que la luz, al conectarla, no
se enciende a su máxima potencia, sino que la lumino-
sidad va aumentando en poco tiempo al 100%. De este
modo, también se atenúa suavemente la luz al apagarla.
P2 Programa de confort
– Encendido progresivo + luz nocturna
– Luz nocturna encendida a partir del valor crepuscular
ajustado
¿Qué es la luz nocturna?
La luz nocturna permite una iluminación nocturna
permanente con un 25% aprox. de potencia luminosa.
La luz no se enciende a su máxima potencia luminosa
(100%) por el tiempo ajustado hasta que no se ha detectado un movimiento dentro del campo de detección.
Después la lámpara vuelve a conmutar a luz nocturna
(aprox. un 25%).
P3 Programa de ahorro confortable:
– Encendido progresivo + luz nocturna hasta mediano-
che
– Luz nocturna encendida a partir del valor crepuscular
ajustado hasta medianoche
¿Cómo funciona el programa de ahorro confortable?
La lámpara Sensor no tiene ningún reloj integrado, la
medianoche se calcula solo por medio de la duración de
las fases de oscuridad. Por eso, para un buen funcionamiento es importante que la lámpara Sensor disponga
de tensión continua durante este tiempo. Durante la
primera noche (fase de medición) la luz nocturna está
completamente activa. Los valores son almacenados
seguros contra un corte de tensión. Recomendamos
no interrumpir la tensión en el programa. Los valores se
calculan a partir de varias noches, por eso, en caso de
algún fallo, habrá que observar durante varias noches
si el tiempo de desconexión de la lámpara Sensor va
cambiando hacia la media noche:
P4Programa Nightmatic
– Encendido progresivo, sin luz nocturna, sin registro
de movimiento
– Conectar al 100% cuando la luminosidad desciende
por debajo del valor predefinido
Nota: el panel de número de casa, si está disponible, se
conecta en los cuatro programas cuando no se alcanza
el valor crepuscular ajustado.
Regulación crepuscular (regulador6.2/H)
El punto de activación deseado puede regularse sin
etapas de 2 a 1000lux aprox.
– Tornillo de regulación puesto en
a la luz del día (independientemente de la luminosidad)
– Tornillo de regulación en = funcionamiento
crepuscular (aprox. 2 lux)
Para el ajuste del campo de detección a la luz del día,
hay que poner el tornillo de regulación en
miento a la luz del día).
= funcionamiento
(funciona-
Temporización (regulador6.2/F)
El período de alumbrado deseado de la lámpara puede
regularse sin etapas desde aprox.5s hasta un máximo
de 15min. Con cada movimiento detectado antes de
transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la
cuenta del reloj.
Función de alumbrado permanente
Montándose un interruptor en el cable de alimentación
de red, además de la simple función de encendido y
apagado puede disponerse de las siguientes funciones:
Funcionamiento de sensor
1) Encender la luz (si la lámpara está en OFF):
Pulsar OFF y ON 1vez.
La lámpara permanecerá encendida durante el tiempo
definido.
2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON):
Pulsar OFF y ON 1vez.
La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de
sensor.
Alumbrado permanente (fig.6.4)
1) Conectar alumbrado permanente:
Pulsar OFF y ON 2 veces. La lámpara se enciende de
modo permanente por un período de 4horas (el LED
rojo - detrás de la lente - se enciende). A continuación
pasa de nuevo automáticamente a funcionamiento de
sensor (el LED rojo se apaga).
2) Desconectar alumbrado permanente:
Pulsar OFF y ON 1vez. La lámpara se apaga o pasa a
funcionamiento de sensor.
Importante:
Las maniobras de conmutación han de ejecutarse en un
lapso de 0,2 a 1s.
Ajuste del campo de detección (fig.7.1-7.5)
El campo de detección puede limitarse según
necesidad. Las cubiertas adjuntas sirven para cubrir
opcionalmente muchos segmentos individuales de la
lente. De este modo se evitan las activaciones erróneas
debido p. ej. al paso de vehículos, transeúntes, etc. o
para controlar de forma directa los puntos de riesgo. Las
cubiertas pueden separarse verticalmente a lo largo de
las divisiones prerranuradas. A continuación se insertan
sencillamente sobre la lente.
7. Mantenimiento y cuidado
El producto está exento de mantenimiento.
Si la lámpara se ensucia, puede limpiarse con un paño
húmedo (sin detergente).
ES
– 36 –
– 37 –
8. Eliminación
3
5
DE GARANTÍA
AÑOS
DE FABRICANTE
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de
someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio
ambiente.
¡No eche los aparatos eléctricos a la basura
doméstica!
Solo para países de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al
derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han
de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
9. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y
funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses
comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se
aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas
defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de
garantía queda anulada para daños producidos en
piezas de desgaste y daños y defectos originados por
uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos
de la garantía los daños consecuenciales causados en
objetos ajenos.
La garantía solo será efectiva enviando el aparato no
deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de
caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de garantía o en caso
de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro
de servicio más próximo para averiguar una posible
reparación.
AÑOS
DE GARANTÍA
DE FABRICANTE
10. Datos técnicos
Dimensiones (alt.×anch.×prof. en mm) L625LED: 269×326×122 mm
Conexión a la red220-240V, 50/60Hz
Consumo de potenciaL 625 LED: 10 W
Flujo luminosoL 625 LED: 655 lm
Eficiencia L 625 LED: 65 lm/W
Color de luz 3000K (blanco cálido), SDCM 3
Índice de reproducción cromáticaRa ≥ 80
Duración de los LED50.000horas (L70B10según LM80)
Técnica de sensoresInfrarrojo pasivo (PIR)
Ángulo de detección360° con 90° ángulo de apertura y protección contra sumersión
Alcancetangencial 7 m
Temporización5s - 15min
Regulación crepuscular2-1000lux
Ajuste del programa4programas orientados a la práctica
Alumbrado permanenteconmutable 4h
Campo de temperatura-20a +50°C
Índice de protecciónIP 44
Clase de protecciónI
L626LED: 269×102×122 mm
L 626 LED: 9 W
L 626 LED: 595 lm
L 626 LED: 66 lm/W
– 38 –
11. Fallos de funcionamiento
FalloCausaRemedio
Lámpara Sensor sin tensión■ Fusible ha saltado, desconectado,
La lámpara Sensor no se conecta■ En funcionamiento a la luz del día,
La lámpara Sensor no se apaga■ Movimiento permanente en el
Los LED no se apagan hacia
mitad de la noche aprox. según
lo deseado
LED no se apagan por completo■ Seleccionado el programa confort■ Selector de programa en 4
La lámpara Sensor se enciende
cuando no se desea
Alcance de detección de la
lámpara Sensor modificado
línea interrumpida
■ Cortocircuito
regulación crepuscular ajustada
para funcionamiento nocturno
■ Interruptor en OFF
■ Fusible ha saltado
■ Campo de detección sin ajuste
selectivo
campo de detección
■ La unidad del sensor no está bien
enclavada
■ Lámpara Sensor se encuentra en
fase de calibración (programa de
ahorro confort)
■ Wifi posicionado muy cerca del
sensor
■ Fuente de luz externa (por ejemplo
otro detector o lámpara de
movimiento) desactiva la lámpara
Sensor
■ El viento mueve árboles y
matorrales en el campo de
detección
■ Detección de automóviles en la
calle
■ Cambio de temperatura repentino
debido a las condiciones
atmosféricas (viento, lluvia, nieve) o
a ventiladores o ventanas abiertas.
■ Otras temperaturas ambientales■ Ajustar de nuevo el campo de
– 39 –
■ Conectar, cambiar el fusible;
conectar el interruptor de
alimentación, comprobar el cable
con un comprobador de tensión
■ Comprobar conexiones
■ Volver a ajustar
■ Conectar
■ Conectar, cambiar el fusible;
en caso dado, comprobar la
conexión
■ Volver a ajustar
■ Controlar campo de detección y
dado el caso ajustar de nuevo
■ Enclavar bien la unidad del sensor
apretando ligeramente
■ Véase observación sobre el
programa de ahorro confort
■ Aumentar distancia entre el wifi y
el sensor
■ Proteger la lámpara Sensor
contra la luz ajena, después,
observar la lámpara Sensor varios
días. Esta necesita algún tiempo
para ajustarse de nuevo al valor
correcto
■ Ajustar de nuevo el campo de
detección con precisión mediante
cubiertas
■ Ajustar de nuevo el campo de
detección con precisión mediante
cubiertas
■ Modificar el campo de detección,
cambiar el lugar de montaje
detección con precisión mediante
cubiertas
ES
PT
!
!
1. Sobre este documento
Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num local
seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer
reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é
permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o pro-
gresso técnico.
Explicação de símbolos
Aviso de perigo!
Remete para referências do texto no
documento.
...
2. Instruções de segurança gerais
Antes de executar qualquer trabalho no
aparelho, desligue-o da corrente de
alimentação!
• Durante a montagem, o cabo elétrico a ligar deve
estar isento de tensão.
Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se
não há tensão, usando um busca-polos.
• A instalação do candeeiro com sensor consiste
essencialmente em lidar com tensão de rede.
Por esse motivo, terá de ser realizada de forma
profissional segundo as respetivas prescrições de
instalação e condições de conexão habituais nos
diversos países. (porex., DE: VDE0100, AT: ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH: SEV1000)
• Utilize somente peças de reposição originais.
• Reparações só podem ser efetuadas por pessoal
especializado.
3. L625LED/L626LED
Utilização prevista:
– Candeeiro LED com sensor para aplicação em
paredes no exterior e interior.
Os modelos L625LED e L626LED são candeeiros LED com sensores de movimento. O sensor
integrado de raios infravermelhos de alta performance
é composto por um sensor duplo de 360º que deteta
a radiação térmica invisível proveniente de corpos
em movimento (pessoas, animais, etc.). A radiação
térmica, assim detetada, é convertida por meio de um
sistema eletrónico, ligando a iluminação automaticamente. Obstáculos, como p. ex., muros ou vidros, não
permitem a deteção de radiação térmica, impossibilitando o acionamento.
Importante:
Será possível detetar os movimentos de forma mais
segura se o candeeiro com sensor estiver instalado lateralmente em relação ao sentido de aproximação e se
não houver obstáculos (como por ex. árvores, muros,
etc.), que impeçam a captação pelo sensor. O alcance
será limitado se alguém se aproximar diretamente do
candeeiro.
Itens fornecidos L625LED (fig. 3.1)
– Candeeiro com sensor com placa com o número
da porta
– 3 obturadores
– Folha com números de porta
– 3 espaçadores
– 3 parafusos
– 3 buchas
Dimensões do produto L625LED (fig. 3.3)
Dimensões do produto L626LED (fig. 3.4)
Vista geral do aparelho L625LED (fig. 3.5)
A Suporte de fixação à parede
B Barra de junção
C Bucim vedante
D Barra de junção
E Corpo do candeeiro
F Ajuste do tempo
G Regulação crepuscular
H Seleção de programa
I Sensor
J Placa com número da porta
Vista geral L626LED (fig. 3.6)
A Suporte de fixação à parede
B Barra de junção
C Bucim vedante
D Barra de junção
E Corpo do candeeiro
F Ajuste do tempo
G Regulação crepuscular
H Seleção de programa
I Sensor
Área de deteção (fig. 3.7-3.9)
4. Ligação elétrica
Esquema de circuitos elétricos (fig.4.1)
a) Funcionamento individual
b) Ligação em grupo
O cabo de alimentação elétrica é constituído por
3 condutores:
L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
K = linha de comunicação (opcional)
K Comprimento do cabo ≤ 50 m
máx. 10 × L 625/L 626
Em caso de dúvida, procure identificar os condutores com um busca-polos; a seguir, volte a desligar a
tensão. A fase (L), o neutro (N) e o condutor terra (PE)
são ligados na barra de junção.
Importante:
Se as ligações forem trocadas, poderá ocorrer mais
tarde um curto-circuito no aparelho ou na caixa de
fusíveis. Nesse caso, os diversos condutores terão de
ser identificados e ligados de novo. Naturalmente que
no cabo de alimentação elétrica, pode estar instalado
um interruptor de rede do tipo "liga - desliga".
A fonte de luz deste candeeiro só pode ser substituído
pelo fabricante, por um técnico de serviço de assistência por ele autorizado ou por outra pessoa com
qualificação equiparável.
Funcionamento em grupo
Através da linha de comunicação (K) é possível criar
uma interligação em grupo interna com os equipamentos L625LED e L626LED.
Podem estar no máx. 10candeeiros interligadas. O
comprimento máximo da linha de comunicação é de
50m. O primeiro candeeiro de um grupo que detetar
movimento, "LIGA" o grupo inteiro. Se não for detetado
mais nenhum movimento depois de ter decorrido o
tempo predefinido, o ultimo candeeiro de um grupo
"DESLIGA" o grupo inteiro.
Nota:
– A linha de comunicação não pode ser colocada sob
tensão. Não ligue cargas externas!
– Com interligação em grupo todos os candeeiros
funcionam com base nos seus valores individuais
definidos com o potenciómetro.
– Deve selecionar-se o mesmo programa em todos os
candeeiros.
5. Montagem
• Verifique todos os componentes para detetar eventuais danos.
• Se detetar qualquer dano, não coloque o produto
em funcionamento.
• Ao montar o candeeiro com sensor, certifique-se de
que é montado à prova de trepidações.
• Escolha um local de montagem adequado, tendo
em conta o alcance e a deteção de movimentos.
Passos para montagem
• Desligue a fonte de alimentação elétrica (fig.4.1)
• Desenrosque o corpo do candeeiro do suporte de
fixação à parede (fig.5.1)
• Solte a barra de junção (fig.5.2)
• Marque os furos (fig.5.3)
• Faça os furos e coloque as buchas (fig.5.4)
• Montagem embutida com cabo de alimentação
(fig.5.5)
• Montagem de superfície com cabo de alimentação
(fig.5.6)
• Ligue o cabo de alimentação (fig. 5.7)
L625LED
• Ajuste da placa com número da porta (fig.5.8)
• Assente a placa com número da porta e aparafuse-a
(fig.5.9)
• Junte a barra de junção para a placa com número da
porta (fig.5.10)
• Encaixe a barra de junção (fig.5.11)
• Aparafuse o corpo do candeeiro no suporte de fixação à parede (fig.5.12)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig.5.12)
• Utilização da folha com números de porta (fig.5.13)
Nota:
Mais informações sobre a colocação dos números de
porta encontram-se na folha com números de porta.
L626LED
• Encaixe a barra de junção (fig.5.14)
• Aparafuse o corpo do candeeiro no suporte de fixação à
parede (fig.5.15)
• Ligue a fonte de alimentação elétrica (fig.5.14)
• Proceda aos ajustes
➜ "6. Funcionamento"
6. Funcionamento
Configurações de fábrica
Seleção de programa: P 1
Regulação crepuscular: 1000lux
Ajuste do tempo: 5segundos
Depois de concluída a montagem, o candeeiro com
sensor por ser colocado em funcionamento. Os potenciómetros para a regulação crepuscular, do tempo e a
programação encontram-se no sensor amovível.
• Com uma chave de fendas acione a patilha de
desbloqueio e remova o sensor. (fig.6.1)
– O candeeiro com sensor muda para luz
permanente
• Proceda aos ajustes com uma chave de fendas
(fig.6.2)
P1Programa standard: (regulador6.2/G)
– Aumento suave da luz / sem iluminação de presença
PT
– 40 –
– 41 –
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.