Steinel HL 1610 S, HL 1810 S, HL 2010 E User guide [de]

D
STEINE L-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de info@steinel.de
I. MÜLLER
A
Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/22 46/2146 Fax: +43/22 46/2 54 66 info@imueller.at
PUAG AG
CH
Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6 4888 88 Fax: +41/56/6488880 info@puag.ch
STEINE L U. K. LTD.
GB
37, Manasty Road Orton Southgate GB-Peterborough PE 2 6UP Tel.: +44/1733/2 38-265 Fax: +44/1733/2 38-2 70 steinel@steineluk.com
IRL
SOCKET TOOL COMPANY 8, Queen Street IRL-Dublin 7 Tel.: +353/1/872 5433 Fax: +353/1/8725195 sockettool@eircom.net
DUVAUCHEL S.A.
F
86/108 Avenue Louis Roche F-92230 Gennevilliers Cedex Tel.: +33/1 41 47 20 40 Fax: +33/1 47 99 44 09 n.morvan@duvauchel.com
HEGEMA PRESENT B.V.
NL
Christiaan Huygensstraat 4 NL-3291 CN Strijen Tel.: +31/78/674 4444 Fa x: + 31/7 8/ 6 74 31 13 info@hegema-present.nl
PRESE NT Handel
B
Toekomstlaan 6 Industriezone Wolfstee B-2200 Herentals Tel.: +32/14/25 74 74 Fax: +32/14/25 74 75 info@present.be
A. R. Tech.
L
70, Millewee L-1010 Luxembourg Tel.: +352/49/33 33 Fax: +3 52/40/2634 com@artech.lu
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
I
Via Adamello 15/17 I-22070 Locate Varesino (Como) Tel.: +39/3 31/83 6911 Fax: + 39/3 31/836913 thoelke.distribuzione@thoelke.it
SAET-94 S.L.
E
Polig. Industrial Cova Solera C/Atenas, 5 E-08191 Rubi (Barcelona) Tel.: +34/93/5 88-6725 Fax: +34/93/5 88-6846 saet94@retemail.es
F. FON SE CA, S.A .
P
Estrada de Taboeira, 87/89-Esgueira, Apartado 3003 3801-997 AVEIRO Tel.: +351/234/30 39 00 Fax: +3 51/2 34/303910 ffonseca@ffonseca.com
S
KARL HSTRÖM AB Verktygsvägen 4 S-553 02 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se kontakt@karlhstrom.se
BROMMANN
DK
Ellegaardvej 18 DK-6400 Sønderborg Tel.: +45/74 42 88 62 Fax: +45/7443 43 60 brommann@brommann.dk
Oy Hedtec AB
FIN
Mänkimiehentie 4 FIN-02780 Espoo Tel.: +358/9/68 28 81 Fax: +358/9/68 284278 www.hedtec.fi steinel-info@hedtec.fi
Vilan AS
N
Tvetenveien 30 B 0666 Oslo Tel.: +47/2272 5000 Fax: +47/22 72 50 01 vidar@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
GR
Aristofanous 8 Str. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/32120 21 Fax: +30/210/3 2186 30 lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYDÍNLATMA ÍTH. ÍHR.
TR
TÍC. VE PAZ. Ltd. STÍ. Gersan Sanayi Sitesi 659 Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/25712 33 Fax: +90/312/2 55 6041 ege.aydinlatma@superonline.com www.egeaydinlatma.com
ELNAS spol. s.r.o.
CZ
Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/5 15/220126 Fax: +4 20/515/24 43 47 info@elnas.cz www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
PL
Byków 25a PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3 9808 00 Fax: + 48/71/398 08 02 firma@langelukaszuk.pl
FISCHER Magyarországi képviselete
H
Gubacsi út 28 H-1097 Budapest Tel.: +36/1/2 80 10 00 Fax: +36/1/2 80 83 29 www.fischerhungary.hu fischer.hu@mataynet.hu
KVARCAS
LT
A. Mickeviciaus 17 - 4 LT-44310, Kaunas Tel.: +370/37/40 80 30 Fax:+370/37/408031 info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC Plc. Tähe str. 108 EST 51013 Tartu Tel.: +372/7/4752 08 Fax: +372/7/3672 29 info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
SLO
Podjetje Za Trgovino SLO-4209 Zabnica Tel.: +386/42/312000 Fax: +3 86/42/3123 31 info@log.si
NECO s.r.o.
SK
Ruzová ul. 111 SK-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 44 14 55 Fax: +421/42/4 44 14 56 steinel@neco.sk
STEINE L Trading s.r.l.
RO
Str. Lunga 123 RO-507055 Cristian-Brasov Tel.: +40/2 68/25 74 00 Fax: +40/2 68/25 76 00 info@steinel.ro
DALJINSKO UPRAVLJANJE
HR
B. Smetane 10 HR-1000 Zagreb Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 Fax: +3 85/1/3 88 02 47 daljinsko-upravljanje@zg.tel.hr
AMBERGS SIA
LV
Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: +3 71/7/55 07 40 Fax: +3 71/7/55 28 50 www.ambergs.lv ambergs@ambergs.lv
IT und R GmbH
RUS
Kuibyshev Str. 78 RUS-620026 Ekaterinburg Tel.: +7/34 32/24 23 23 Fax: +7/34 32/61 61 65 itr@ural.ru
Ajaks Bolshoy Savvinsky per., 12 RUS-119992 Moskau Tel.: +7/095 248 40 24 Fax: +7/095 248 40 18 info@ajaks.ru
7743602 Technische Änderungen vorbehalten.
HL 1610 HL 1810 HL 1910 HL 2010
i
S S E E
HL 1610 S / HL 1810 S / HL 1910 E / HL 2010 E
HL 2010 E
HL 1910 E
500 - 630 °C
250 - 300 °C
A B C
500 - 630 °C
D
250 - 300 °C 630 °C
E
HL 1910 E / HL 2010 E
250 - 400 °C
300 °C 300 - 400 °C
250 - 500 °C
F
1
3
HL 1810 S
10
2
8
2
7
9
1
3
6
6
10
4
4
9
5
8
7
5
HL 1610 S
G
J
Zubehör
1
12
2
2
H
I
1
3
1
6
2
4
3
6
5
8
7
9
10
11
10
10
4
6
4
5
5
- 3 -
13
14
15
16
17
- 2 -
18
19
Vielen Dank,
dass Sie sich für ein STEINEL Heißluftgebläse entschieden haben. Mit diesem Gerät lassen sich verschiedenste Arbeiten wie z. B. Löten, PVC-Schweißen, Verformen, Trocknen, Schrumpfen,
Technische Daten
Entlacken etc. sicher und zuverläs­sig erledigen. Alle STEINEL-Geräte sind nach höchsten Maßstäben gefertigt und durch eine strenge Qualitätsprüfung gegangen. Wenn Sie das Gerät sachgemäß
benutzen (beachten Sie bitte die Hinweise auf S. 3), können Sie damit sehr lange und stets zufrie­den arbeiten.
Gerätebeschreibung - Inbetriebnahme
Bitte beachten Sie: Der Abstand zum Bearbeitungsobjekt richtet sich nach Material und beabsichtigter
Bearbeitungsart. Machen Sie immer erst einen Test bezüglich Luftmenge und Temperatur! Mit den als Zubehör erhältlichen aufsteckbaren Düsen (siehe Zubehörseite im Umschlag) läßt sich die Heißluft punkt- oder flächen­genau steuern. Vorsicht beim Wechseln heißer Düsen! Wenn Sie das Heißluftgebläse als Standgerät benut- zen, achten Sie auf sicheren, rutschfesten Stand und sauberen Untergrund.
HL 1610 S
Das Gerät wird mit dem Stufenschalter (6) an der Rückseite des Handgriffs ein- und ausgeschaltet. Die Luftmenge und die Temperatur lassen sich in 2 Stufen einstellen. Auf Stufe 1 werden 300 °C bei einer Luftmenge von 240 l/min erreicht, auf Stufe 2 sind es 500 °C bei 450 l/min.
D
GB
F
NL
I
HL 1610 S
230 – 240 V, 50 Hz
1600 W 12
240 450 l/min
300 500 °C
II
ja
Netzanschluss
Leistung Stufe
Luftmenge
Temperatur
Temperatur­einstellung
Temperatur­anzeige
Schutzklasse
(ohne Schutzleiteranschluss)
Thermoschutz
HL 2010 E
230 – 240 V, 50 Hz
2000 W 123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 630 °C
stufenlos in 10 °C­Schritten per Tasten
LCD-Display
II
ja
HL 1910 E
230 – 240 V, 50 Hz
2000 W 123
150 300 500 l/min
50 °C 50 – 600 °C
stufenlos in 9 Schritten per Stellrad
II
nur Thermosicherung
HL 1810 S
230 – 240 V, 50 Hz
1800 W 123
200 300 500 l/min
50 400 600 °C
II
ja
Technische Änderungen vorbehalten
Geräteelemente
1
Edelstahl-Ausblasrohr
2
Lufteinlass mit Gitternetz hält Fremdkörper fern
3
Abnehmbares Schutzrohr (für schwer zugängliche Stellen)
Softstandfuß für einen kipp-
4
sicheren und rutschfesten stationären Arbeitseinsatz
5
Belastbares Gummikabel
6
Stufenschalter zur Luftmengen­einstellung (2-stufig/3-stufig)
7
Stellrad für Temperatureinstellung
Taster für Temperatureinstel-
8
lung
9
Temperaturüberwachung per LCD-Anzeige
10
Angenehmer Softgriff
CE Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und die EMV-Richtlinie 89/336/EWG.
HL 1810 S
Das Gerät wird mit dem Stufenschalter (6) an der Rückseite des Handgriffs ein- und ausgeschaltet. Die Luftmenge und die Temperatur lassen sich in 3 Stufen einstellen. Stufe 1 ist eine Kaltluftstufe mit 50 °C bei
SPE
einer Luftmenge von 200 l/min. Auf Stufe 2 werden 400 °C bei einer Luftmenge von 300 l/min erreicht, auf Stufe 3 sind es 600 °C bei 500 l/min. Das Schutzrohr (3) läßt sich über einen Bajonettverschluss abnehmen.
DK
HL 1910 E
Das Gerät wird mit dem Stufenschalter (6) an der Rückseite des Handgriffs ein- und ausgeschaltet. Neben der dreistufigen Drehzahl/Luftmengenregulierung (Stufe 1 ist eine Kaltluftstufe mit 50 °C ) läßt sich die Temperatur
in einem Bereich von 50 °C – 600 °C über das Stellrad (7) stufenlos einstellen. Die auf dem Stellrad ange­zeigten Zahlen von 1 – 9 dienen dabei zur Orientierung. »1« bedeutet 50 °C, bei »9« wird die Höchsttempera­tur von 600 °C erreicht. Die Luftmenge variiert in den drei Stufen von 150/300/500 l/min. Das Schutzrohr (3)
läßt sich über einen Bajonettverschluss abnehmen.
HL 2010 E
FIN
N
GR
TR
Das Gerät wird mit dem Stufenschalter (6) an der Rückseite des Handgriffs ein- und ausgeschaltet. Neben der dreistufigen Drehzahl/Luftmengenregulierung läßt sich die Temperatur in einem Bereich von 50 °C bis 630 °C über die Taster (8) stufenlos einstellen. Die Zieltemperatur kann in Schritten von 10 °C durch Drücken der
H
Seite „+“ an der Temperaturtaste (8) erhöht oder durch Drücken der Seite „-“ an der Temperaturtaste (8) gesenkt werden. Kurzzeitiges Drücken der Taste erhöht bzw. senkt die Zieltemperatur einmalig um 10 °C. Längeres Drücken der Taste erhöht bzw. senkt die Temperatur fortlaufend in Schritten von 10 °C, bis die Taste
CZ
losgelassen wird oder die minimale bzw. maximale Temperatur eingestellt ist.
In der Gebläsestufe 1 beträgt die Temperatur 50 °C. Beim Wechsel aus Gebläsestufe 2 oder 3 mit höheren
SK
Temperaturen zu Gebläsestufe 1 dauert es kurze Zeit, bis sich das Gerät auf 50 °C abgekühlt hat. Während des Abkühlens wird in der LCD-Anzeige (9) die tatsächliche Temperatur am Düsenausgang angezeigt. Nach dem
PL
Ausschalten des Gerätes bleibt der zuletzt eingestellte Wert erhalten. Das Schutzrohr (3) läßt sich über einen Bajonettverschluss abnehmen.
RO
SLO
Für Ihre Sicherheit
HR
Die Geräte sind mit einem 2-stufigen Thermoschutz ausgestattet:
1. Ein Thermofühler schaltet die Heizung bei unsachgemäßem Gebrauch ab, das Gebläse läuft weiter.*
2. Die Thermosicherung schaltet das Gerät bei Überlastung komplett ab.
*gilt nicht für HL 1910 E
EST
LT
LVRUS
- 4 -
- 5 -
D
Sicherheitshinweise
!
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann das Gerät zu einer Gefahren­quelle werden.
Beim Gebrauch von Elektrowerk­zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs­und Brandgefahr folgende grund­sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Wenn mit dem Gerät nicht sorgsam umgegangen wird, kann ein Brand entstehen.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht im feuchten Zustand und nicht in feuchter oder nasser Um­gebung.
Vorsicht bei Gebrauch der Geräte in der Nähe brennbarer Materia­lien. Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten.
Nicht bei Vorhandensein einer explosionsfähigen Atmosphäre verwenden.
Wärme kann zu brennbaren Materialien geleitet werden, die verdeckt sind.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Herden, Kühlschränken. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, so lange es in Betrieb ist.
Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf.
Gerät nach Gebrauch auf Ständer auflegen und abkühlen lassen, bevor es weggepackt wird.
Unbenutzte Werkzeuge sollten im trockenen, verschlossenen Raum und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden.
Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Nach längerem Gebrauch des Gerätes bei Höchsttemperatur sollte vor dem Ausschalten des Gerätes die Temperatur gesenkt werden. Dies verlängert die Lebensdauer der Heizung.
Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzen Sie es nicht, um den Stecker aus der Steck­dose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Achten Sie auf giftige Gase und Entzündungsgefahr.
Bei der Bearbeitung von Kunst­stoffen, Lacken und ähnlichen Materialien können giftige Gase auftreten. Achten Sie auf Brand­und Entzündungsgefahr.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit be­nutzen Sie nur Zubehör und Zu­satzgeräte, die in der Bedienungs­anleitung angegeben oder vom Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohlenen Einsatzwerk­zeuge oder Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Reparaturen nur vom Elektrofachmann.
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen Sicherheits­bestimmungen. Reparaturen dür­fen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls können Unfälle für den Betreiber entstehen.
Bewahren Sie diese Sicherheits­hinweise gut auf.
Anwendungen
Nachfolgend zeigen wir Ihnen einige Anwendungen für STEINEL Heißluftgebläse. Mit dieser Aus­wahl sind die Möglichkeiten kei­neswegs erschöpft – sicher fallen Ihnen sofort weitere Anwendungs­beispiele ein.
A Farbe entfernen: Die Farbe wird aufgeweicht und kann mit Spachtel und Schaber sauber ent­fernt werden.
B Kabelschrumpfen: Der Schrumpfschlauch wird über die zu isolierende Stelle geschoben und mit Heißluft erwärmt. Dadurch schrumpft der Schlauch um ca. 50% seines Durchmessers und sorgt für eine dichte Verbindung. Besonders schnelles und gleich­mäßiges Schrumpfen mit Reflektordüsen. Abdichten und Stabilisieren von Kabelbrüchen, Isolierung von Lötstellen, Zusammenfassen von Kabel­strängen, Ummanteln von Lüster­klemmen.
C PVC-Verformen: Platten, Rohre oder Skistiefel werden durch Heißluft weich und formbar.
D Grill anzünden: Im Nu glüht die Grillkohle; das Warten entfällt.
E Auftauen: Wasserleitungen,
vereiste Türschlösser, Treppen­stufen. Schonendes Auftauen und Trocknen in einem Arbeitsgang.
H Spiegelschweißen bei Kunststoffrohren oder –stangen. Die Enden werden an einen beschichteten, heißen Schweiß-
F Weichlöten: Zuerst die zu ver-
bindenden Metallteile reinigen,
spiegel gedrückt und dann aneinandergefügt.
dann mit Heißluft die Lötstelle er­wärmen und Lötdraht zuführen. Zum Löten ein Flussmittel zur Verhinderung von Oxydbildung oder einen Lötdraht mit Fluss­mittelader verwenden.
I Folienschweißen: Die Folien werden übereinandergelegt und verschweißt. Die Heißluft wird mit einer Schlitzdüse unter die obere Folie geführt, dann werden beide Folien mit einer Andrückrolle fest
G Kunststoff Schweißen und
Verfugen: Alle Teile, die ver-
schweißt werden sollen, müssen aus dem gleichen Kunststoff
aufeinandergepresst. Auch mög­lich: Reparieren von Zeltplanen aus PVC durch Überlappschwei­ßen mit einer Schlitzdüse.
bestehen. Entsprechenden Schweißdraht verwenden.
Werkstoff Anwendungsarten Erkennungsmerkmale Hart-PVC
Weich-PVC
PE-weich
(LDPE) Polyäthylen
PE hart
(HDPE) Polyäthylen
PP
Polypropylen
ABS
Rohre, Fittings, Platten, Bauprofile, techn. Formteile 300 °C Schweißtemperatur Fußbodenbeläge, Tapete, Schläuche, Platten, Spielzeug 400 °C Schweißtemperatur Haushalt u. elektrotechn. Artikel, Spielzeug 250 °C Schweißtemperatur Wannen, Körbe, Kanister, Isolationsmaterial, Rohre 300 °C Schweißtemperatur HT-Abflussrohre, Sitzschalen, Verpackungen, KFZ-Teile 250 °C Schweißtemperatur KFZ-Teile, Gerätegehäuse, Koffer
350 °C Schweißtemperatur
Verkohlt in der Flamme, stechender Geruch; scheppernder Klang
Rußende, gelblich-grüne Flamme, stechender Geruch; klanglos
Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter, riecht nach verlöschender Kerze; dumpfer Klang Helle gelbe Flamme, Tropfen brennen weiter, riecht nach verlöschender Kerze; scheppernder Klang helle Flamme mit blauem Kern, Tropfen brennen weiter, stechender Geruch; scheppernder Klang schwarzer, flockiger Rauch, süßlicher Geruch; scheppernder Klang
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden Vorschriften und anschließend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiefrist beträgt 36 Monate bzw. 500 Betriebsstunden und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrika­tionsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten, sowie für Bruch bei Sturz. Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Gerät mit Kassenbon oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel), gut ver­packt an die zutreffende Servicestation eingesandt oder in den ersten 6 Monaten dem Hän­dler übergeben wird. Reparaturservice: Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängel ohne Garantieanspruch repariert unser Werkservice. Bitte das Produkt gut verpackt an die Servicestation senden.
- 6 - - 7 -
J Zubehör (siehe Abb. auf dem Umschlag)
Ihr Händler hält ein breites Sortiment an Zubehör für Sie bereit. (* nur für HL 1910 E und HL 2010 E)
Reflektordüse
1
Art.-Nr. 070519
Breitreflektordüse
2
Art.-Nr. 073015
Abstrahldüse 50 mm
3
Art.-Nr. 070311
Abstrahldüse 75 mm
4
Art.-Nr. 070410
Breitstrahldüse 50 mm
5
Art.-Nr. 070113
Breitstrahldüse 75 mm
6
Art.-Nr. 070212
Breitschlitzdüse
7
Art.-Nr. 074715
Schweißspiegel 80 mm*
8
Art . - N r. 072117
Andrückrolle
9
Art.-Nr. 012311
Farbschaberset
10
Art.-Nr. 010317
Kunststoff-Schweißdraht
11
Hart-PVC: Art.-Nr. 073114 Weich-PVC: Art.-Nr. 073213 LDPE: Art.-Nr. 073312 HD P E : Art . - N r. 071219 PP: Art.-Nr. 073411 ABS: Art.-Nr. 074210
12
Schlitzdüse* Art.-Nr. 071011
Schweißschuh*
13
Art.-Nr. 070915
Lötreflektordüse*
14
Art.-Nr. 074616
Reduzierdüse 9 mm*
15
Art.-Nr. 070618
Reduzierdüse 14 mm*
16
Art.-Nr. 070717
Reduzierdüse 20 mm*
17
Art.-Nr. 070816
Schrumpfschläuche
18
Art.-Nr. 071417
Schrumpfschläuche
19
Art.-Nr. 071418
Loading...