Steinberg Cubase 7.5, Cubase 7.0 Manual de Operaciones [es]

Page 1
Manual de Operaciones
Page 2
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, Insa Mingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traducción por Josep Llodrá Este PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas de visión. Por favor, tenga en
cuenta que debido a la complejidad y al número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos descriptivos a las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin notificación previa y no representa un compromiso por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a otros medios excepto que esté permitido específicamente en el Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Para más información, visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
Fecha de lanzamiento: 3 de Diciembre de 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Todos los derechos reservados.
Page 3

Tabla de Contenidos

10 Introducción
10 Acerca de las versiones del programa 10 Convenciones de comandos de teclado
11 Parte I:
Entrar en detalles
12 Configuración de su sistema
12 Configurar el audio 20 Configurar MIDI 22 Conectar un sincronizador 22 Configurar el video 22 Optimizar rendimiento de audio 25 La ventana VST Performance 26 La opción ASIO-Guard
27 Conexiones VST
27 Acerca de este capítulo 27 La ventana Conexiones VST 28 Configurar buses 32 Configurar canales de grupo y FX 33 Acerca de la monitorización 33 Instrumentos/efectos externos
(solo Cubase)
39 Operaciones de edición
42 La ventana de proyecto
42 La ventana 45 La lista de pistas 45 El Inspector 50 La barra de herramientas 51 La línea de estado 52 La línea de información 53 La línea de vista global 54 La regla 55 La función Ajustar 58 Auto-Desplazamiento
59 Trabajar con proyectos
59 Crear nuevos proyectos 61 Abrir proyectos 62 Cerrar proyectos 62 Guardar proyectos 64 Las funciones Archivar y Copia de
seguridad
67 El diálogo Configuración de Proyecto 70 Opciones de visualización y zoom 74 Manejo de audio 75 Preescuchar partes de audio y eventos 76 Arrastrar audio 76 Editar partes y eventos 88 Edición de rangos 91 Operaciones con regiones 92 El diálogo Historial de Ediciones 93 El diálogo Preferencias
95 Trabajar con pistas y carriles
95 Configurar pistas 99 Editar pistas 103 Trabajar con carriles 106 Organizar pistas en pistas de carpeta 109 Dividir la lista de pistas
110 Reproducción y la barra de
transporte
110 Introducción 112 Operaciones 115 Opciones y ajustes 118 El Teclado Virtual
120 Grabación
120 Introducción 120 Métodos básicos de grabación 123 Detalles sobre la grabación de audio 135 Detalles sobre la grabación MIDI 143 Opciones y Ajustes
3
Page 4
147 Cuantizar MIDI y Audio
147 Introducción 147 Cuantizar los inicios de eventos de audio 148 Cuantización AudioWarp (solo Cubase) 148 Cuantizar los inicios de eventos MIDI 149 Cuantizar las duraciones de eventos MIDI 149 Cuantizar los finales de eventos MIDI 149 Cuantizar múltiples pistas de audio
(solo Cubase)
149 Cuantización AudioWarp de múltiples
pistas de audio (solo Cubase)
150 El Panel de Cuantización 156 Funciones adicionales de cuantización
158 Fundidos, fundidos cruzados, y
envolventes
158 Crear fundidos 161 Los diálogos de Fundido 163 Crear fundidos cruzados 164 El diálogo Fundido Cruzado 165 Fundidos automáticos y fundidos
cruzados
167 Envolventes de evento
168 La pista de arreglos
168 Introducción 168 Configurar la pista de arreglos 170 Trabajar con eventos de arreglos 173 Aplanar la cadena de arreglos 176 Modo directo (Live) 177 Estructurar música con video
179 Las funciones de transposición
179 Introducción 179 Transponer su música 184 Otras funciones
188 Usar marcadores
188 Introducción 189 La ventana Marcador 193 La pista de marcadores 195 Exportar e importar marcadores
197 MixConsole
197 Visión general 200 Configurar MixConsole 204 Navegación por teclado en MixConsole 206 Trabajar con la sección de faders 212 Trabajar con los Racks de canal 223 Enlazar canales (solo Cubase) 226 Medidores (solo Cubase) 228 Usar Configuraciones de Canal 232 Guardar y cargar configuraciones de
canales seleccionados
232 Restablecer canales de MixConsole 233 Añadir imágenes 234 Añadir notas
235 La Control Room (solo Cubase)
236 Configurar los canales de la Control Room 239 Abrir la Control Room 240 El Mezclador de la Control Room 246 El panel de Configuración 249 Canales Cue y Envíos Cue 251 La Vista de la Control Room 252 Monitorización Directa y Latencia
253 Efectos de audio
253 Visión general 255 Efectos de inserción 262 Efectos de envío 267 Usar la entrada de side-chain 269 Usar efectos externos (solo Cubase) 269 Edición de efectos 270 Presets de efecto 275 Instalar y administrar plug-ins de efecto
279 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
279 Introducción 279 Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
279 Canales de instrumento VST 282 Pistas de instrumento 285 ¿Qué necesito? ¿Un Canal de
instrumento o una Pista de instrumento?
285 Congelar Instrumento 287 Instrumentos VST y la carga del
procesador
287 Usar presets para la configuración VSTi 291 Acerca de la latencia 292 Instrumentos externos (solo Cubase)
293 Sonido Surround (solo Cubase)
293 Introducción 294 Preparativos 296 Usar el SurroundPanner V5 305 Usar el plug-in MixConvert V6
(solo Cubase)
305 Exportar una mezcla surround
306 Automatización
306 Introducción 306 Trabajar con curvas de automatización 307 Activar y desactivar la escritura de datos
de automatización
308 Escribir datos de automatización 310 Editar eventos de automatización 312 Operaciones de pistas de automatización 316 El Panel de Automatización (solo Cubase) 325 Preferencias de Automatización 326 Consejos y opciones adicionales 327 Automatización de Controlador MIDI
4
Page 5
330 Funciones y procesado de audio
330 Introducción 330 Procesado de audio 343 Aplicar plug-ins (solo Cubase) 344 El diálogo Historial de Procesos 346 Congelar Modificaciones 347 Detectar Silencio 349 El Analizador de Espectro 351 Estadísticas 352 Acerca de los algoritmos de corrección
de tiempo y tono
356 El Editor de Muestras
356 La ventana 363 Funciones generales 373 Warp de audio 380 Trabajar con hitpoints y trozos 386 VariAudio (solo Cubase) 402 Generar voces de armonía para audio
monofónico
402 Aplanar el procesado en tiempo real
405 El Editor de Partes de Audio
405 Introducción 405 Vista general de la ventana 406 Abrir el Editor de Partes de Audio 407 Operaciones 409 Opciones y ajustes
410 La Pool
410 Introducción 411 La ventana 414 Operaciones
428 MediaBay
428 Introducción 430 Trabajar con MediaBay 431 La sección Definir Ubicaciones 434 La sección Ubicaciones 435 La sección Resultados 439 Preescuchar archivos 443 La sección Filtros 447 El Inspector de Atributos 453 Las ventanas Buscador de Loops,
Buscador de Sonidos, y Mini Buscador
453 Preferencias 455 Comandos de teclado 455 Trabajar con ventanas relacionadas con
MediaBay
457 Trabajar con bases de datos de
Volúmenes
460 Trabajar con presets de pista
460 Introducción 460 Tipos de presets de pista 462 Aplicar presets de pista 465 Crear un preset de pista 466 Crear pistas a partir de presets de pista o
de presets VST
468 Controles Rápidos de Pista
468 Introducción 468 Asignar parámetros a controles rápidos 470 Conectar controles rápidos con
controladores remotos
472 Controles rápidos y parámetros
automatizables
473 Controlar Cubase remotamente
473 Introducción 473 Configuración 475 Operaciones 477 El dispositivo Genérico Remoto 480 Controles Rápidos de Pista 480 El Remote Control Editor 487 Apple Remote (solo Macintosh)
488 Efectos y parámetros MIDI en
tiempo real
488 Introducción 488 El Inspector – manejo general 489 Las secciones del Inspector 495 Efectos MIDI 499 Gestionar plug-ins
500 Usar dispositivos MIDI
500 Introducción 500 Dispositivos MIDI – ajustes generales y
manejo de parches
509 Acerca de los Paneles de dispositivo
(solo Cubase)
513 Procesado MIDI
513 Introducción 515 Hacer que sus ajustes sean permanentes 516 Disolver Parte 518 Volcar datos MIDI en archivo 518 Repetir Bucle 519 Otras funciones MIDI
523 Los editores MIDI
523 Introducción 524 Abrir un editor MIDI 525 Vista general del Editor de Teclas 530 Operaciones con el Editor de Teclas 557 El Editor In-Place 558 Vista general del Editor de Percusión 561 Operaciones con el Editor de Percusión 563 Trabajar con drum maps 567 Usar listas de nombres de percusión 568 El Editor de Lista – Vista general 569 Operaciones del Editor de Lista 573 Trabajar con mensajes SysEx 575 Grabar cambios de parámetros SysEx 576 Editar mensajes SysEx 577 El Editor de Partituras básico –
Vista general
579 Operaciones del Editor de Partituras
5
Page 6
590 Trabajar con la Funciones de
Acordes
590 Introducción 590 La Pista de Acordes 594 La sección Pista de Acordes del
Inspector
597 El Editor de Acordes 598 El Chord Assistant (solo Cubase) 600 Crear una progresión de acordes desde
cero (Acordes a MIDI)
601 Extraer Acordes de MIDI (Definir Acordes) 601 Controlar la reproducción de audio o MIDI
con la Pista de Acordes (seguir acordes)
603 Asignar Eventos de Acorde a efectos
MIDI o instrumentos VST
604 Expression maps (solo Cubase)
604 Introducción 606 Usar expression maps en Cubase 610 Crear y editar expression maps
615 Note Expression
615 Introducción 617 Configurar la pestaña Note Expression
del Inspector
619 Mapear controladores 620 Grabación 622 Editar datos Note Expression 628 Note Expression y MIDI 631 HALion Sonic SE
632 Editor Lógico, Transformador, y
Transformador de Entrada
632 Introducción 633 Abrir el Editor Lógico 633 La ventana 634 Configurar condiciones de filtro 642 Seleccionar una función 643 Especificar acciones 646 Aplicar las acciones definidas 647 Trabajar con presets 647 El Transformador de Entrada
650 El Editor Lógico del Proyecto
(solo Cubase)
650 Introducción 651 Abrir el Editor Lógico del Proyecto 651 La ventana 652 Configurar condiciones de filtro 659 Especificar acciones 662 Seleccionar una función 662 Aplicar Macros 662 Aplicar las acciones definidas 663 Trabajar con presets
664 Editar el tempo y el tipo de compás
664 Introducción 665 Visualización del tempo y tipo de compás 667 Editar el tempo y el tipo de compás 671 Procesar Tempo (solo Cubase) 672 El diálogo Procesar Compases
(solo Cubase)
673 La Calculadora de Tempo 674 Calcular tiempo de MIDI (solo Cubase) 675 La herramienta Time Warp (solo Cubase) 681 Detección de tempo (solo Cubase) 684 Ajustar el audio al tempo del proyecto
686 El Buscador del Proyecto
(solo Cubase)
686 La ventana 688 Editar pistas
696 Exportar Mezcla de Audio
696 Introducción 697 Volcar una mezcla a archivos de audio 698 El diálogo Exportar Mezcla de Audio 703 Los formatos de audio disponibles
710 Sincronización
710 Introducción 711 Código de Tiempo (referencias
posicionales)
713 Fuentes de reloj (referencias de
velocidad)
714 El diálogo Configuración de
Sincronización del Proyecto
719 Funcionamiento sincronizado 719 Escenario de ejemplo (solo Cubase) 721 Trabajar con VST System Link 725 Activar VST System Link
732 Video
732 Introducción 732 Antes de empezar 734 Preparar un proyecto de video en Cubase 736 Archivos de video en la ventana de
proyecto
737 Reproducir video 740 Editar video 741 Extraer audio de un archivo de video 741 Reemplazar el audio en un archivo de
video
742 ReWire
742 Introducción 742 Ejecución y cierre 743 Activar los canales ReWire 744 Usar los controles de transporte y de
tempo
744 Manejar los canales ReWire en Cubase 745 Enrutar MIDI vía ReWire2 745 Consideraciones y limitaciones
6
Page 7
746 Gestión de archivos
746 Importar audio 752 Exportar e importar archivos OMF
(solo Cubase)
755 Exportar e importar archivos MIDI
estándar
759 Exportar e importar loops MIDI 759 Exportar e importar archivos de pista
(solo Cubase)
761 Personalizar
761 Introducción 762 Espacios de trabajo 764 Usar las opciones de configuración 766 Personalizar controles de pista 769 Apariencia 770 Aplicar colores en la ventana de proyecto 773 ¿Dónde se guardan los ajustes?
775 Comandos de teclado
775 Introducción 776 Configurar comandos de teclado 781 Configurar teclas modificadoras de
herramientas
782 Los comandos de teclado por defecto
795 Los conceptos básicos
795 Acerca de este capítulo 795 Preparación 795 Abrir el Editor de Partituras 796 El cursor de proyecto 796 Grabar y reproducir 796 Modo Página 798 Cambiar el factor de zoom 799 El pentagrama activo 799 Establecer ajustes de configuración de
página
799 Diseñar su espacio de trabajo 802 Acerca de los menús contextuales del
Editor de Partituras
803 Acerca de los diálogos del Editor de
Partituras
803 Establecer clave, tonalidad, y tipo de
compás
809 Transponer instrumentos 810 Imprimir desde el Editor de Partituras 810 Exportar páginas como archivos de
imagen
811 Orden de trabajo 812 Forzar actualización
789 Parte II:
Disposición e impresión de partituras (solo Cubase)
790 Cómo funciona el Editor de
Partituras
790 Acerca de este capítulo 790 ¡Bienvenido! 790 Cómo funciona el Editor de Partituras 791 Notas de MIDI contra notas de la partitura 791 Cuantización visual 794 Introducir notas a mano por oposición a
grabar notas
813 Transcribir grabaciones MIDI
813 Acerca de este capítulo 813 Acerca de la transcripción 813 Preparar las partes 813 Preparar partes para imprimir la partitura 814 Ajustes de Pentagrama 815 Situaciones que requieren técnicas
adicionales
816 Insertar cambios de Cuantización visual 817 La función Explotar 818 Usar “Notas en partitura a MIDI”
819 Introducir y editar notas
819 Acerca de este capítulo 819 Ajustes de Partitura 821 Valores y posiciones de nota 823 Añadir y editar notas 826 Seleccionar notas 827 Mover notas 830 Duplicar notas 830 Cortar, copiar y pegar 831 Editar la altura tonal de notas individuales 832 Cambiar la duración de las notas 833 Dividir una nota en dos 834 Trabajar con la herramienta Cuantización
Visual
834 Pentagramas divididos (de piano) 835 Estrategias: pentagramas múltiples 836 Insertar y editar claves, tonalidades, o
tipos de compás
838 Eliminar notas
7
Page 8
839 Ajustes de pentagrama
839 Acerca de este capítulo 839 Ajustes de Pentagrama 839 Hacer ajustes 840 Trabajar con presets de pentagrama 841 Nombres de pentagrama 841 Tonalidad y clave 841 Cuantización visual y Opciones de
Interpretación
845 Transposición Visual 845 La pestaña Opciones 847 La pestaña Polifónico 847 La pestaña Tablatura
848 Voces polifónicas
848 Acerca de este capítulo 848 Introducción: Voces polifónicas 850 Configurar voces 852 Estrategias: ¿Cuántas voces necesito? 852 Introducir notas en las voces 853 Comprobar a qué voz pertenece una nota 853 Mover notas entre voces 855 Manejar silencios 855 Voces y Cuantización Visual 856 Crear voces cruzadas 858 Voces polifónicas automáticas –
Mezclar todos los Pentagramas
859 Convertir voces en pistas –
Extraer Voces
860 Formateo adicional de notas y
silencios
860 Acerca de este capítulo 860 Introducción: Plicas de notas 860 Establecer la dirección de las plicas 862 Longitud de plica 863 Alteraciones y cambio enarmónico 864 Cambiar la forma de la cabeza de la nota 865 Otros detalles de las notas 866 Colorear notas 867 Copiar ajustes entre notas 867 Manejar el barrado 874 Acerca de las notas ligadas 875 Mover notas gráficamente 876 Notas de guía 877 Notas de adorno 879 Grupos de valoración especial
882 Trabajar con símbolos
882 Acerca de este capítulo 882 Introducción: las diferentes capas 884 El Inspector de Símbolos 887 ¡Importante! – Símbolos, pentagramas y
voces
887 Añadir símbolos a una partitura 897 Seleccionar símbolos 898 Mover y duplicar símbolos 903 Cambiar duración, tamaño, y forma 904 Eliminado Símbolos 904 Copiar y pegar 905 Alineación 905 Detalles de los símbolos
915 Trabajar con acordes
915 Acerca de este capítulo 915 Insertar símbolos de acorde 918 Ajustes globales de acordes
919 Trabajar con texto
919 Acerca de este capítulo 919 Añadir y editar símbolos de texto 923 Diferentes tipos de texto 929 Funciones de Texto
934 Trabajar con disposiciones
934 Acerca de este capítulo 934 Introducción: Disposiciones 935 Crear una disposición 935 Abrir una disposición 935 Operaciones de disposición 936 Utilizar disposiciones – un ejemplo 937 Pista de Marcadores a la Forma
938 Trabajar con MusicXML
938 Introducción 939 Importar y exportar archivos MusicXML
942 Diseñar su partitura: técnicas
adicionales
942 Acerca de este capítulo 942 Ajustes de disposición 944 Tamaño de pentagrama 945 Ocultar/mostrar objetos 946 Colorear notas 947 Silencios múltiples 948 Editar las líneas de compás existentes 949 Crear anacrusas 950 Ajustar el número de compases por línea 951 Mover líneas de compás 952 Arrastrar pentagramas 955 Añadir corchetes y llaves 955 Mostrar los Símbolos de Acorde de la
Pista de Acordes
956 Disposición automática 958 Inicializar Disposición 959 Cortar líneas de compás
8
Page 9
960 Escribir partituras de percusión
960 Acerca de este capítulo 960 Introducción: Drum maps en el Editor de
Partituras
961 Configurar el drum map 963 Configurar un pentagrama para partituras
de percusión
963 Introducir y editar notas 964 Utilizar “Pent. Percusión 1 línea”
965 Crear tablatura
965 Acerca de este capítulo 965 Crear tablatura automáticamente 967 Crear una tablatura manualmente 968 Apariencia de los números en la tablatura 968 Edición 968 Forma de la cabeza de nota
969 La partitura y la reproducción MIDI
969 Acerca de este capítulo 969 Partituras y el modo Arreglos 969 Trabajar con dinámicas mapeadas
973 Consejos y trucos
973 Visión general 973 Técnicas de edición muy útiles 975 Preguntas frecuentes 978 Si su ordenador le parece demasiado lento
979 Índice alfabético
9
Page 10

Acerca de las versiones del programa

La documentación cubre los dos sistemas operativos o “plataformas” diferentes; Windows y Mac OS X. Algunas funcionalidades y ajustes son específicos de una plataforma.
Ello se indica claramente en los casos en que sea aplicable. Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y procedimientos en la documentación adjunta son válidas tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de Cubase.

Convenciones de comandos de teclado

Muchos de los comandos de teclado por defecto de Cubase usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para Deshacer es [Ctrl]-[Z] en sistemas Windows y [Comando]-[Z] en sistemas Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla]

Introducción

Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione [Ctrl] en sistemas Windows o [Comando] en sistemas Mac OS X, luego presione [Z]”.
Análogamente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt] en sistemas Windows u [Opción] en sistemas Mac OS X, luego presione [X]”.
Ö Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir
menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
10
Page 11
Parte I:
Entrar en detalles
Page 12

Configurar el audio

!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema depende de muchos factores diferentes, p. quiera usar, o del hardware del ordenador que tenga disponible. Por lo tanto, las siguientes secciones solo pueden servir como ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa conexiones analógicas o digitales, también depende de su configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted solo usa una entrada y una salida estéreo desde Cubase, puede conectar su hardware de audio; p. directamente a la fuente de sonido y las salidas puede conectarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.

Configuración de su sistema

e. del tipo de proyecto que desee crear, del equipamiento externo que
ej., las entradas de su tarjeta de audio o interfaz de audio,
Configura­ción de audio estéreo simple
Éste es probablemente la más simple de todas las configuraciones – cuando haya asignado los buses internos de entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p.
ej., un micrófono) a su interfaz de audio y ya podrá empezar a grabar.
12
Page 13
Configura­ción de audio multicanal usando un mezclador externo
Configurar el audio
Entrada y salida multicanal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros equipos de sonido que desee integrar con Cubase, usando varios canales de entrada y salida. Dependiendo del equipo que tenga a su disposición, hay dos procedimientos a seguir: usar una mesa de mezclas externa, o usar MixConsole de Cubase.
Mezclado externo significa que necesitará un hardware de mezclas con un grupo o
sistema de bus con el que alimentar las entradas de su tarjeta de audio. En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las señales de las
entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están conectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de sonido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
Realizar mezclas en Cubase
Ö Cuando conecte una fuente de entrada (como es un mezclador) al hardware de audio,
debe utilizar buses de salida, envíos o similar que estén separados de la salida master del mezclador, para evitar grabar lo que se está reproduciendo. También puede tener un hardware de mezclas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Cuando utilice MixConsole de Cubase, podrá usar las entradas de su tarjeta de
sonido para conectar micrófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Solo Cubase: Puede crear configuraciones muy complejas usando instrumentos externos y efectos externos, e integrar Cubase fluidamente con todo su equipamiento externo usando la funcionalidad Sala de Control (vea los capítulos
“Conexiones VST” en la página 27 y “La Control Room (solo Cubase)” en la página 235).
13
Configuración de su sistema
Page 14
Configura-
!
ción de reproducción de sonido surround
Configurar el audio
Conexiones para sonido surround (solo Cubase)
Si desea realizar mezclas para sonido surround, puede conectar las salidas de audio a una etapa de potencia multicanal, desde la que dará señal a un conjunto de canales surround.
Cubase soporta un número de formatos de surround.
Grabar desde un reproductor de CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad de CD-ROM que también puede utilizarse como un reproductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor de CD está internamente conectado al hardware de audio de modo que se puede grabar la salida del reproductor de CD directamente en Cubase (consulte la documentación del hardware de audio si no está seguro).
Todos los ajustes de enrutado y volumen para grabar desde un CD (si están
disponibles) deben realizarse desde la aplicación de configuración de la tarjeta de audio (vea bajo).
También puede importar pistas de audio directamente de un CD en Cubase (vea
el capítulo
“Gestión de archivos” en la página 746).
Conexiones de word clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que también necesite una conexión de word clock entre el hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor, consulte la documentación de su tarjeta de audio para más información.
Es muy importante que la sincronización de word clock se configure correctamente, o sus grabaciones podrían sufrir crujidos y clics.
14
Configuración de su sistema
Page 15
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
!
!
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido son los adecuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de línea de equipos de consumo (-10
dBV) o nivel de línea de equipos profesionales (+4 dBV), aunque también es probable que pueda ajustar las características de las entradas de la interfaz de audio con los controles físicos del propio dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles, consulte la documentación del hardware de audio.
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es importante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de entrada se realiza tanto en una aplicación especial incluida con el hardware o desde su panel de control (vea más abajo).
Hacer ajustes en la configuración de la tarjeta de audio
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con una o más pequeñas aplicaciones que le permiten configurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
- Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
- Configurar la sincronización de word clock (si procede).
- Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware (vea “Acerca de la
monitorización” en la página 19).
- Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
- Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los del equipo que usa para monitorizar.
- Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
- Hacer ajustes para los buffers de audio.
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el hardware de audio aparecen en un panel de control que se abre desde Cubase como se describe más abajo (o por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En algunos casos pueden haber varias aplicaciones y paneles distintos – consulte la documentación del hardware de audio para más detalles.
Configurar el audio
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
El hardware UR824 de Steinberg soporta Plug and Play en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está ejecutando. Cubase usará automáticamente el controlador de la serie UR824 y mapeará de nuevo las conexiones VST convenientemente.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo soporta plug and play, por favor consulte la documentación del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es conectado/desconectado mientras el ordenador está encendido, éste podría resultar dañado.
15
Configuración de su sistema
Page 16
Seleccionar un controlador y realizar ajustes de audio en Cubase
!
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador correcto en Cubase para garantizar la comunicación con el hardware de audio:
1. Arranque Cubase y seleccione Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en “Sistema de Audio VST”. Se muestra la página Sistema de Audio VST.
Configurar el audio
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controlador de tarjeta de audio. Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hardware. Cuando
haya seleccionado un controlador, este se añadirá a la lista de dispositivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su hardware con un controlador ASIO escrito específicamente para el hardware. Si no hay instalado ningún controlador ASIO le recomendamos que compruebe si el fabricante del hardware de audio tiene algún controlador ASIO que pueda descargar de internet. Puede usar el controlador ASIO de baja latencia genérico si está disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de audio.
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fabricante de la tarjeta.
En Windows, se realiza la apertura del panel de control al hacer clic sobre el botón
Panel de Control. El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra el fabricante
de la tarjeta de audio – no Cubase (a menos que utilice DirectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y modelo de tarjeta de audio. Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Genérico de Baja Latencia (solo Windows) son excepciones, son proporcionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las notas acerca de DirectX abajo.
16
Configuración de su sistema
Page 17
Configurar el audio
!
En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio se abre haciendo clic
sobre el botón “Abrir Aplicación de Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón solo está disponible para algunos productos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de audio para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio simultáneamente, puede que desee activar la opción “Liberar controlador en segundo plano” en la página Sistema de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones tengan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escritorio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla configurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. Si su tarjeta de audio recibe señales de reloj de una fuente de muestras de reloj externa, es posible activar la opción “Señal de Reloj Externa” en la página del controlador.
Esto se describe con detalle en la sección “Si su configuración hardware está
basada en una fuente de reloj externa” en la página 17.
8. Si su tarjeta de audio y su controlador soportan Monitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla de verificación Monitorización Directa en la página correspondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo “Grabación” en la página 120.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Aceptar para cerrar el diálogo.
Si su configuración hardware está basada en una fuente de reloj externa
Es esencial que, para una reproducción y grabación de audio adecuada, ajuste la frecuencia de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj entrantes. Si carga un proyecto con una frecuencia de muestreo diferente a la de su fuente de reloj, el programa intentará cambiar los ajustes de la fuente de reloj, y es posible que usted no lo quiera.
Activando la opción “Señal de Reloj Externa”, usted le “informa” a Cubase que recibe señales de reloj externas y que, por lo tanto, cambie su velocidad a la de la fuente. El programa no intentará cambiar más la frecuencia de muestreo de la tarjeta de audio. Se acepta el desajuste de frecuencias de muestro y, por lo tanto, la reproducción será más rápida y más lenta. Para más información sobre el ajuste Frec. Muestreo, vea
“El
diálogo Configuración de Proyecto” en la página 67.
Ö Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el campo Formato de Grabación
en la línea de estado se resalta en un color diferente.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador DirectX (solo Windows)
Un controlador DirectX es la siguiente mejor opción después de un controlador ASIO específico y el controlador ASIO de baja latencia genérico.
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Audio VST).
17
Configuración de su sistema
Page 18
Configurar el audio
Ö Para sacar provecho de DirectX Full Duplex, la tarjeta de audio debe soportar WDM
(Windows Driver Model). Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccionado en el diálogo
Configuración de Dispositivos, puede abrir el Panel de Control ASIO y configurar los siguientes ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si desea conocer más detalles):
Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de entrada y salida Direct Sound. En muchos casos, solo habrá un puerto en cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está activada, el puerto también estará activado.
Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer (“Buffer”) y desplazamiento
(“offset”) en esta lista si es necesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno nuevo.
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El buffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cubase y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la reproducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcurre desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será mayor.
Desplazamiento
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de entrada o salida usando este valor.
Configurar los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, deberá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles un nombre:
1. En el diálogo Configuración de Dispositivos, seleccione el controlador en la lista de dispositivos de la izquierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su tarjeta de audio.
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
18
Configuración de su sistema
Page 19
Configurar el audio
!
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la casilla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida – vea el capítulo
“Conexiones VST” en la página 27.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso por algún bus, se le preguntará si realmente desea realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se desactiva al ocultarlo!
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que tengan que ver con la
configuración de cada canal (en vez de con el modelo específico de cada tarjeta)! Por ejemplo, si está usando una configuración surround 5.1 (solo Cubase), podría
nombrar los seis puertos como Izquierda, Derecha, Centro, LFE, Surround Izquierda, y Surround Derecha. Ello facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores, p.
ej. entre diferentes estudios – si los mismos nombres de puerto se usan en ambos ordenadores, Cubase maneja las conexiones de los buses automáticamente al abrir el proyecto en otro ordenador.
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador externo para mezclar la señal de audio a reproducir con la señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencional o una aplicación diseñada específicamente para su tarjeta de audio, si ésta dispone de un modo en el que se audio de entrada puede ser enviado a la salida (comúnmente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada hasta Cubase, posiblemente a través de los efectos y ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. La monitorización se controla mediante la configuración de Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cubase y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta característica también puede estar disponible para hardware de audio con controladores para Mac OS X). En este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de audio, enviando la señal de entrada directamente a la salida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase. La monitorización directa puede ser activada o desactivada automáticamente desde Cubase.
La monitorización se describe con detalle en el capítulo “Grabación” en la página
120. Sin embargo, debe tener lo siguiente al realizar la configuración:
19
Configuración de su sistema
Page 20
Si quiere usar monitorización externa mediante su tarjeta de audio, asegúrese de
!
!
que las funciones correspondientes se encuentran activadas en la aplicación mezclador de la tarjeta.
Ö Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el
reparto estéreo está ajustado como -3

Configurar MIDI

¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equipos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata solo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o desee conectar su equipo de un modo diferente!
Conectando los equipos MIDI
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir sonidos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (descrita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto procedente del módulo de sonidos mientras toca el teclado o graba.
Configurar MIDI
dB en las preferencias de la tarjeta.
Una configu­ración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesivamente. En esta configuración, siempre tocará el primer teclado al grabar. Pero puede usar todos sus dispositivos en la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido, le recomendamos que use un interfaz MIDI con más de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las conexiones Thru de cada unidad.
20
Configuración de su sistema
Page 21
Configurar MIDI Thru y el modo Local Activ./Desact.
Si “MIDI Thru” está activo en Cubase, los datos MIDI recibidos “son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que llegan al instrumento son reproducidos por su “sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas por el “Sinte” den­tro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta.
“Sinte”
En la página MIDI del diálogo Preferencias (localizado en el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Activo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o “Local Control On/Off”.
- Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar activado y el instrumento configurado como Local Off (a veces llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al instrumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el teclado “active” sus propios sonidos.
Configurar MIDI
- Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen ningún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
- El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado es si usa Cubase con solo un instrumento de teclado y éste no puede ser ajustado a modo Local Off.
- El MIDI Thru estará activo solo para las pistas MIDI que estén preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización activado. Vea el capítulo
“Grabación” en la página 120 para más información.
Configurar los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite configurar su sistema MIDI como sigue:
Ö Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diálogo Configuración de
Dispositivos, se aplicarán automáticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo Configuración de Dispositivos en la página de Configuración de Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, aparecerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y desconectar – el puerto o cancelar la operación u mantener el puerto visible.
21
Configuración de su sistema
Page 22
Configurar la opción “All MIDI Inputs”
!
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la información MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configuración de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI física – desactivando las duplicadas usted se asegurará de que solo se grabarán los datos MIDI deseados.
Ö Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto, también debería desactivar la
opción “En ‘All MIDI Inputs’” para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como entrada de una pista MIDI.

Conectar un sincronizador

¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Conectar un sincronizador
Al usar Cubase junto con grabadoras/transportes de cinta, necesitará probablemente añadir un sincronizador a su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de configuración para la sincronización se describen en el capítulo
página 710.

Configurar el video

Cubase reproduce archivos de video en varios formatos, tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa como motor de reproducción. Los formatos que se pueden reproducir dependen de los codificadores de video que tenga instalados en su sistema, vea el capítulo
Hay varias formas de reproducir video, por ejemplo sin ningún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o usando tarjetas de video dedicadas, vea
de salida de video” en la página 733.
Si tiene planeado usar un hardware de video especial, instálelo y configúrelo según las recomendaciones del fabricante.
Antes de usar el hardware de video con Cubase, le recomendamos que pruebe la instalación del hardware con las utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación Reproductor QuickTime.
“Video” en la página 732.

Optimizar rendimiento de audio

Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este texto hace referencia a características del hardware y puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sistema. Este texto es muy breve. Para una información actualizada consulte el sitio web de Cubase.
“Sincronización” en la
“Dispositivos
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a Cubase.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué consiste exactamente un “ordenador rápido” es casi una ciencia de por sí, pero a continuación le detallamos unos cuantos consejos.
22
Configuración de su sistema
Page 23
Optimizar rendimiento de audio
!
!
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta. El término “latencia” hace referencia al almacenamiento intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños fragmentos de datos de audio durante los varios pasos de los procesos de grabación y reproducción en un ordenador. Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos VST y al monitorizar a través del ordenador, es decir, al escuchar una fuente de sonido en directo a través de MixConsole en Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos) también pueden afectar negativamente a otros procesos como la mezcla; p.
ej., cuando el efecto de un movimiento de un fader
se oye con un retardo considerable. Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas reducen los problemas
asociados con tiempos de latencia muy largos, un sistema que responda rápido siempre será más conveniente para trabajar sin problemas.
Dependiendo de su tarjeta de audio, puede que sea posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de audio o, si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
Factores del sistema que afectan al rendimiento
RAM
Por lo general, cuanta más memoria RAM tenga su ordenador, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo Windows 32-Bit, una aplicación solo puede direccionar un máximo de 2 Mac OS
X el límite es 4 GB.Las versiones 64-bit de Windows y Mac OS X pueden
asignar considerablemente más de 4
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es independiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en su ordenador.
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda la memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de plug-ins de efectos, y la precarga de muestras (vea también
“Requisitos de RAM para la grabación” en la página 124 y “Procesado
inteligente de plug-ins” en la página 254).
Cuando una función ha usado toda la memoria disponible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sistema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velocidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por supuesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa intensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
GB de RAM. En un ordenador Macintosh con
GB a una aplicación de 64-bit.
23
Configuración de su sistema
Page 24
Optimizar rendimiento de audio
!
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibilidad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga de proceso de forma equitativa entre todos los procesadores disponibles. Para más información, vea
“Multi
proceso” en la página 25.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y reproducir de forma simultánea también depende de la velocidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede comprobar el modo que hay cargado en el Administrador de dispositivos de Windows si busca las propiedades de los canales principal y secundario del controlador IDE ATA/ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla activado por defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en el caso de que se detecten problemas con el hardware.
Tarjeta de sonido y controlador
La tarjeta de sonido y su controlador pueden tener algún efecto sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal diseñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero donde tiene más incidencia el diseño del controlador es sin duda en la latencia.
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hardware de audio para el que exista un controlador ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Cubase para Windows:
En Windows, los controladores ASIO diseñados específicamente para el hardware son más eficientes que el Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un controlador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
En Mac OS X, hardware de audio que disponga de controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que solo están disponibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Realizar ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y recibe la señal de audio desde y hacia la tarjeta de audio. El tamaño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como al rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pequeño sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la latencia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de memoria búfer puede exigir mucho del ordenador. Si la memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, crujidos y otros problemas en la reproducción de audio.
En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta.
En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria búfer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de audio (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la página del controlador del diálogo Configuración de Dispositivos).
24
Configuración de su sistema
Page 25

La ventana VST Performance

Optimizar la programación del procesador (solo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar ASIO en Windows (en sistema de un solo procesador), el “rendimiento del sistema” deber ser optimizado para tareas en segundo plano:
1. Abra el Panel de Control y seleccione el ajuste Sistema.
2. A la izquierda, seleccione la opción “Ajustes de sistema avanzados”.
Se abre el diálogo Propiedades del Sistema.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic en el botón “Configuración…” de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo Opciones de Rendimiento.
4. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y active la opción “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Multi proceso
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avanzados para el motor de audio VST, incluyendo una opción de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distribuye por igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Cubase hacer un uso total del poder combinado de los múltiples procesadores.
La ventana VST Performance
La ventana VST Performance muestra la carga de procesado de audio y la tasa de transferencia de disco duro. Esto le permite verificar que no se encuentra con problemas de rendimiento al añadir efectos o plug-ins, por ejemplo.
Para abrir la ventana de VST Performance, abra el menú Dispositivos y seleccione
“VST Performance”.
El indicador “Carga promedio” le indica cuánta potencia de CPU se está usando
para el procesado de audio.
El indicador “Pico tiempo real” le muestra la carga de procesado en la ruta de
tiempo real del motor de audio. A mayores valores, mayor será el riesgo de cortes y pérdidas de sonido.
El indicador de Sobrecarga de la derecha indica las sobrecargas del indicador de
promedio o tiempo-real. Si se enciende, intente disminuir el número de módulos de EQ, efectos activos, y
canales de audio que se reproducen a la vez. También puede activar ASIO-Guard, vea
“La opción ASIO-Guard” en la página 26.
El indicador de disco muestra la carga de transferencia del disco duro.
25
Configuración de su sistema
Page 26
El indicador de sobrecarga, a la derecha del indicador de disco, se enciende si el
disco duro no proporciona datos suficientemente rápido. Intente usar la función Desactivar Pista para reducir el número de pistas que se
reproducen. Si esto no sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
Ö Puede mostrar una vista simple del medidor de rendimiento en la barra de transporte
y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto. Estos medidores solo tienen los indicadores de promedio y disco.

La opción ASIO-Guard

La opción ASIO-Guard en la página Sistema de Audio VST del diálogo Configuración de Dispositivos le permite pasar todo el procesado posible desde el ruta de ASIO en tiempo real hasta la ruta de procesado de ASIO-Guard. Esto tiene como resultado un sistema más estable.
ASIO-Guard le permite preprocesar todos los canales de audio que no se necesiten calcular en tiempo real. Esto tiene como consecuencia menos pérdidas de sonido, la habilidad de procesar más pistas o plug-ins, y la capacidad de usar tamaños de búfer más pequeños.
Para activar ASIO-Guard proceda así:
1. Abra el menú Dispositivos, y seleccione la opción “Configuración de Dispositivos…”.
2. Abra la página Sistema de Audio VST y active la opción ASIO-Guard. Esto solo está disponible si la opción Multi-Proceso está activada, vea “Multi
proceso” en la página 25.
La opción ASIO-Guard
Restricciones
Solo los canales de audio y sus plug-ins, así como también los instrumentos VST, soportan la tecnología ASIO-Guard. Para tener una vista general de los plug-ins que lo soportan, abra el menú Dispositivos y seleccione “Información de Plug-ins” para abrir la ventana Información de Plug-ins. Para activar o desactivar el procesado de un plug-in en la ruta ASIO-Guard, marque o desmárquelo en la columna ASIO-Guard.
ASIO-Guard no se puede usar para:
- Señales que dependan del tiempo real
- Instrumentos VST con más de una fuente MIDI
- Instrumentos y efectos externos
- Plug-ins que tienen una versión de bits diferente a la del sistema operativo Si activa la monitorización de un canal de entrada, el canal de audio pasa
automáticamente de ASIO-Guard a procesado en tiempo real, y viceversa. Esto tiene como consecuencia un pequeño fundido de salida y de entrada en el canal de audio.
26
Configuración de su sistema
Page 27

Acerca de este capítulo

Este capítulo se centra en los ajustes que puede realizar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar los buses de entrada y salida, canales de grupo y efectos, efectos externos, e instrumentos externos. Además puede usar esta ventana para configurar la Sala de Control y acceder a la Sala de Control (solo Cubase) y acceder a la Sala de Control en sí.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Cubase, una gran parte de este capítulo se concentra en los buses y esta también es la razón por la que este capítulo se encuentra al principio del Manual de Operaciones. La manera de usar los buses se describe con detalle en la sección
212.

La ventana Conexiones VST

Conexiones VST

“Configurar el Enrutado” en la página
La ventana Conexiones VST se abre desde el menú Dispositivos. Contiene las siguientes pestañas:
- Las pestañas de Entradas y Salidas le permiten ajustar y configurar los buses de entrada y salida, vea
- La pestaña Grupos/FX le permite crear canales/pistas de grupo y FX (efectos), así como realizar ajustes para las mismas, vea la página 32.
- La pestaña FX Externo (solo Cubase) le permite crear buses de efectos de envío/retorno para conectar efectos externos, y que pueden luego ser seleccionados dentro del programa en los menús emergentes de efectos. Para más información, vea
33 y “Usar efectos externos (solo Cubase)” en la página 269.
- La pestaña de Instrumentos Externos (solo Cubase) le permite crear buses de entrada/salida para conectar instrumentos externos. Para más información, vea
“Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)” en la página 33 y el capítulo “Instrumentos VST y pistas de instrumento” en la página 279.
- La pestaña Estudio (solo Cubase) es donde puede activar y configurar la Sala de Control, vea
“Configurar los canales de la Control Room” en la página 236.
“Configurar buses” en la página 28.
“Configurar canales de grupo y FX” en
“Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)” en la página
27
Page 28

Configurar buses

Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de audio.
- Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde la tarjeta de audio hasta el programa. Es decir, cuando grabe audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
- Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa hasta las salidas de su tarjeta de audio. Cuando reproduce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses debidamente, le será fácil continuar con la grabación, reproducción, mezclado, y el trabajo de surround (solo Cubase).
Estrategias
La configuración de buses se guarda con el proyecto – por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los buses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto (vea
“Guardar como Plantilla” en la página 63).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar sus configuraciones como presets (vea
32). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use
regularmente – frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
Entonces, ¿qué tipo de buses necesita? Esto depende de su tarjeta de audio, su configuración de audio general (p. de proyectos en los que trabaje.
Configurar buses
“Presets” en la página
ej., configuración de altavoces surround) y el tipo
Digamos que está usando una tarjeta de audio con ocho entradas y salidas analógicas y conexiones digitales estéreo (10 entradas y salidas en total). Además, trabaja con una configuración surround en formato 5.1 (solo Cubase). En este escenario, puede que quiera añadir los siguientes buses:
Buses de entrada
- Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas, añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
- Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada mono específico. Esto podría estar asignado a una entrada analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de micrófono, por ejemplo. De nuevo, es posible disponer de varios buses mono.
- Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar transferencias digitales.
- Solo Cubase: Si quiere transferir audio surround directamente a una pista surround, p.
ej. desde un equipo de grabación con surround configurado para una ubicación, necesita un bus de entrada en ese formato surround – en este ejemplo, esto será un bus de entrada 5.1.
28
Conexiones VST
Page 29
Preparativos
!
Configurar buses
Buses de salida
- Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
- Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asignado a la salida estéreo digital también.
- Solo Cubase: Necesita un bus surround en el formato de su configuración de altavoces (en este ejemplo, 5.1) asignado a las salidas correctas (que a su vez estén conectadas a los altavoces correctos). Si trabaja habitualmente en diferentes formatos surround quizá desee tener buses surround adicionales.
¡Buses diferentes pueden usar las mismas entradas/salidas de su tarjeta de audio! Por ejemplo, quizás quiera disponer de un bus estéreo asignado a las mismas salidas que los canales frontales estéreo de su bus surround – esto le permite escuchar mezclas estéreo sin tener que reconectar sus altavoces.
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las entradas y salidas de su tarjeta de audio. Por ejemplo, si está usando una configuración de altavoces surround
5.1, debería nombrar las salidas de acuerdo con el altavoz al que se conecta (Izquierda, Derecha, Centro, etc.).
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro estudio, la tarjeta de audio quizá sea de un modelo diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la configuración surround (en vez de según el modelo de tarjeta de audio), Cubase encontrará automáticamente las entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta de audio, proceda así:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, asegúrese de que está seleccionado el
controlador correcto para su tarjeta de audio. Si este es el caso, su tarjeta de audio se listará en la lista de Dispositivos a la
izquierda de la ventana Configuración de Dispositivos.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de audio. Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de audio aparecen
listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre su nombre en la columna Mostrar como e introduzca un nuevo nombre.
Si es preciso, también puede desactivar puertos haciendo clic sobre los mismos
en la columna Visible. Los puertos deshabilitados no se muestran en la ventana Conexiones VST. Si
intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus, se le preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en cuenta que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos.
Ö Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los nombres de los puertos no
coinciden (o la configuración de puertos no es la misma – p.
ej. el proyecto se ha creado en un sistema con entradas y salidas multicanal y usted lo abre en un sistema estéreo), aparecerá el diálogo Puertos que faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puertos usados en el proyecto a los puertos disponibles en su sistema.
29
Conexiones VST
Page 30
Solo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de audio (abierta a través del diálogo Configuración de Dispositivos, vea arriba), puede especificar qué puertos de entrada y salida estarán activados. Esto le permite usar la entrada de Micrófono en vez de la de Línea o incluso desactivar la entrada o salida de la tarjeta de audio completamente, si fuera preciso.
Ö Esta función solo se encuentra disponible para dispositivos de audio integrados,
dispositivos estándar USB y otros dispositivos determinados.
Añadir buses de entrada y salida
Dependiendo de si ha seleccionado la pestaña Salidas o la pestaña Entradas en la ventana Conexiones VST, se listarán los buses correspondientes, con la siguiente información:
Columna Descripción
Nombre de Bus Enumera los buses. Puede seleccionar y renombrar buses
Altavoces Indica la configuración de los altavoces (mono, estéreo,
Dispositivo de Audio Muestra el controlador seleccionado actualmente. Puerto del Dispositivo Si se expande una entrada de bus para que muestre todos los
Clic (solo pestaña Salidas)
Configurar buses
haciendo clic sobre ellos en esta columna.
formatos surround (solo Cubase)) de cada bus.
canales de altavoz, esta columna siempre muestra las entradas/salidas físicas de su tarjeta de audio que usa el bus. Si la entrada de bus está plegada, solo se muestra el primer puerto usado.
Puede dirigir el clic del metrónomo a un bus de salida específico, sin importar la salida real de la Control Room, o incluso si la Control Room está desactivada.
Para añadir un bus de entrada o salida, proceda así:
1. Abra la pestaña Entradas o Salidas dependiendo del tipo que bus que quiera añadir.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Se abrirá un diálogo.
3. Seleccione una configuración (canal).
El menú emergente Configuración contiene una opción Mono y una Estéreo, así como varios formatos surround (solo Cubase). Se listan más formatos de surround en el submenú “Más…”.
4. Introduzca un nombre para el bus.
Si no especifica un nombre, el bus se nombrará según la configuración de canales.
5. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
6. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga clic en la columna Puerto
del Dispositivo para seleccionar un puerto de su tarjeta de audio. El menú emergente que se abre detalla los puertos con los nombres que ha
asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos.
30
Conexiones VST
Page 31
Configurar el bus de Mezcla Principal (el bus de salida por defecto)
!
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo canal de audio, grupo o FX se enruta automáticamente.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexiones VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de salida, puede configurarlo como el bus de Mezcla Principal.
La Mezcla Principal se indica con un icono de altavoz naranja próximo a su nombre.
Configurar buses
Añadir sub-buses (solo Cubase)
Un bus surround es en esencia un conjunto de canales mono – 6 canales en el caso del formato 5.1. Si tiene una pista mono en el proyecto, la puede enrutar a un canal de altavoz aparte en el bus (o enrutarla al bus surround superior y usar el SurroundPanner para posicionarla en la imagen de surround). Pero, ¿qué ocurre si tiene una pista estéreo que desea dirigir a un par de canales estéreo dentro del bus (Izquierda y Derecha o Izquierda surround y Derecha Surround, p. deberá crear un sub-bus (“bus hijo”).
Proceda así:
1. En la columna Nombre de Bus, seleccione el bus de surround y haga clic derecho
sobre él para abrir el menú contextual.
ej.)? Para este caso en concreto
2. Seleccione una configuración de canales desde el submenú “Añadir sub-bus”.
Como puede ver, puede crear sub-buses estéreo (dirigidos a varios pares de canales de altavoces en el bus surround) o también buses en otros formatos de bus surround (con menos canales que el bus superior).
El sub-bus que ha creado estará disponible para el enrutado en MixConsole. Es una parte del bus surround padre, lo cual significa que no tiene un canal independiente para él mismo.
31
Conexiones VST
Page 32
Presets

Configurar canales de grupo y FX

Aunque los sub-buses son probablemente más útiles como buses de salida, también puede crear sub-buses dentro de un bus de entrada surround – p. un par de canales estéreo (como izquierda y derecha frontales) del bus surround en una pista estéreo separada.
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de presets:
Un número de configuraciones estándar de buses.
Presets creados automáticamente a la medida de su configuración específica de
hardware. Cada vez que arranque, Cubase analiza las salidas y entradas físicas de su tarjeta
de audio, y crea un número de presets dependientes del hardware con las siguientes configuraciones posibles:
- Un bus estéreo.
- Varias combinaciones de buses mono y estéreo.
- Un número determinado de buses mono.
- Solo Cubase: Un bus 5.1 (si tiene 6 o más entradas).
- Solo Cubase: Varias combinaciones de buses 5.1 y estéreo (si tiene 6 o más entradas).
- Solo Cubase: Varias combinaciones de buses 5.1 y mono (si tiene 6 o más entradas).
Sus propios presets de usuario que puede grabar haciendo clic en el botón
Guardar (símbolo “+”). Posteriormente podrá seleccionar la configuración guardada directamente desde el menú emergente Presets en cualquier momento. Para suprimir un preset guardado, selecciónelo y haga clic en el botón de Borrar (símbolo “-”).
ej., si desea grabar
Configurar canales de grupo y FX
La pestaña Grupos/FX en la ventana Conexiones VST le muestra todos los canales de grupo y de FX en su proyecto. Puede crear nuevos canales de grupo y FX haciendo clic sobre el correspondiente botón “Añadir”. Es una acción equivalente a crear pistas de canales de grupo o pistas de canales FX en la ventana de proyecto, vea
“Acerca de Canales de grupo” en la página 214 y el capítulo “Efectos de audio”
en la página 253. Sin embargo, la ventana Conexiones VST también le permite crear sub-buses para
canales de FX y de grupo (solo Cubase). Esto es útil si tiene canales de FX o grupo en formato surround y quiere enrutar canales estéreo a parejas concretas de canales.
Crear un sub-bus para un canal de grupo o FX en formato surround es similar a crear un sub-bus para buses de entrada y salida, vea la página 31.
“Añadir sub-buses (solo Cubase)” en
32
Conexiones VST
Page 33

Acerca de la monitorización

!
!
La ventana Conexiones VST le permite configurar los buses usados para monitorizar, activar/desactivar la Sala de Control y abrir el Mezclador de Sala de Control. Para más detalles acerca de usar la Sala de Control y configurar la pestaña Estudio en la ventana Conexiones VST, vea el capítulo
página 235.
Cuando la Sala de Control se encuentra desactivada en la pestaña Estudio de la ventana Conexiones VST, el bus principal se usa para monitorizar. En este caso puede ajustar el nivel de monitorización en MixConsole, vea el capítulo en la página 197.
Ö En Cubase Artist, siempre se usa el bus de Mezcla Principal para la monitorización.
“La Control Room (solo Cubase)” en la

Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)

Cubase da soporte a la integración de dispositivos de efectos externos, así como instrumentos externos, p. secuenciador.
Puede usar las pestañas Instrumentos Externos y FX Externos en la ventana Conexiones VST para definir los puertos necesarios de envío y retorno y acceder a los instrumentos/efectos mediante la ventana Instrumentos VST.
ej. sintetizadores hardware, en el flujo de señal del
Acerca de la monitorización
“MixConsole”
Los instrumentos externos y los efectos se indican en la lista con un icono “x” al lado de sus nombres, en los respectivos menús emergentes.
Requisitos
Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de audio con múltiples entradas y
salidas. Para usar instrumentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su ordenador.
Un efecto externo requerirá de, como mínimo, una entrada y una salida (o parejas entrada/salida para efectos estéreo) además de los puertos de entrada/salida que usará para la monitorización y la grabación.
Como siempre, es recomendable disponer de una tarjeta de audio que disponga
de controladores de baja latencia. Cubase compensará la latencia de entrada/salida y asegurará que el audio
procesado por efectos externos no se halle desplazado en el tiempo.
Conectar un instrumento/efecto externo
Para configurar un efecto o instrumento externo, proceda como sigue:
1. Conecte un par de salidas que no esté siendo usado en su tarjeta de audio al par de entradas de su dispositivo hardware externo.
En este ejemplo, asumiremos que el dispositivo externo tiene entradas y salidas estéreo.
2. Conecte un par de entradas que no estén siendo usadas en su tarjeta de audio al par de salidas de su dispositivo hardware.
Por favor, tenga en cuenta que es posible asignar equivocadamente puertos de entrada/salida ya usados a instrumentos/efectos externos (p. seleccionados como entradas/salidas en la ventana Conexiones VST). Si selecciona un puerto en uso para un efecto/instrumento externo, la asignación previa quedará rota. ¡No recibirá ningún mensaje de aviso!
33
Conexiones VST
ej., que ya hayan sido
Page 34
Cuando el dispositivo externo ya se halle conectado a la tarjeta de audio de su ordenador, tiene que configurar los buses de entrada/salida en Cubase.
Configurar los efectos externos
Para configurar un efecto externo en la ventana Conexiones VST, proceda así:
1. Abra la pestaña FX Externos y haga clic sobre el botón “Añadir FX Externo”. Se abrirá un diálogo.
2. Introduzca un nombre para el efecto externo y especifique las configuraciones de envíos y retornos.
Dependiendo del tipo de efecto, puede especificar configuraciones mono, estéreo o surround.
Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)
También necesita un dispositivo MIDI que se corresponda con el efecto externo.
Puede hacer clic luego en el botón “Asociar Dispositivo MIDI” para conectar los dos.
Puede usar el Gestor de Dispositivos MIDI para crear un nuevo dispositivo MIDI para el efecto. Tenga en cuenta que la compensación de retardo solo será aplicada para el efecto cuando use dispositivos MIDI. Para más información acerca del Gestor de Dispositivos MIDI y de sus paneles de dispositivo de usuario, vea el capítulo
3. Haga clic en Aceptar. Un nuevo bus FX Externo será añadido.
4. Haga clic sobre la columna Puerto del Dispositivo para los puertos “izquierdo” y “derecho” del Bus de Envío y seleccione las salidas de su tarjeta de audio que quiera usar.
5. Haga clic sobre la columna Puerto del Dispositivo para los puertos “izquierdo” y “derecho” del Bus de Retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio que quiera usar.
6. Si lo desea, realice ajustes adicionales para el bus. Se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta que puede ajustarlo
todo mientras está usando el efecto externo – lo que puede ser más fácil ya que puede oír el resultado.
“Usar dispositivos MIDI” en la página 500.
34
Conexiones VST
Page 35
Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)
Botón Medir el Retardo del Bucle de Efectos
Están disponibles las siguientes opciones:
Ajuste Descripción
Retardo Si su dispositivo de efectos por hardware presenta un retardo propio
(latencia), introduzca aquí dicho valor, ya que esto le permite a Cubase realizar la compensación de dicho retardo durante la reproducción. Puede dejar que el programa determine el valor de retardo: Haga clic derecho en la columna Retardo del efecto y seleccione “Comprobar Retardo del Usuario”. Tenga en cuenta que no debe tener en consideración la latencia de la tarjeta de audio, ya que ésta es
gestionada automáticamente por el programa. Ganancia de Envío Le permite ajustar el nivel de la señal que se envía el efecto externo. Ganancia de
Retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del efecto externo.
De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo de la señal
de salida del dispositivo de efectos externo puede causar distorsión
en la tarjeta de audio. El ajuste Ganancia de Retorno no se puede
usar para compensar esto – en su lugar tiene que bajar el nivel de
salida en el dispositivo de efecto. Dispositivo MIDI Cuando haga clic en esta columna se abrirá un menú emergente en
el que podrá desconectar el efecto del dispositivo MIDI asociado,
seleccionar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo o abrir el
Gestor de Dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI. Utilizado Siempre que inserte un efecto externo en una pista de audio, esta
columna mostrará una marca (“x”) para indicar que el efecto se está
usando.
Ö Tenga en cuenta que los puertos del dispositivo externo son exclusivos, vea
“Conectar un instrumento/efecto externo” en la página 33.
Cómo usar el efecto externo
Si ahora hace clic en una ranura de efecto de inserción de cualquier canal, encontrará el nuevo bus FX externo listado en el submenú “Plug-ins Externos”.
Al seleccionarlo, ocurre lo siguiente:
- El bus de FX externo se carga en la ranura de efectos, al igual que un plug-in de efectos normal.
- La señal de audio del canal se envía a las salidas de la tarjeta de audio, pasa a través de su dispositivo de efecto externo y vuelve al programa por las entradas de la tarjeta de audio.
- Una ventana de parámetros se abrirá, mostrando los ajustes de Retardo, Nivel de Envío y Nivel de Retorno para el bus de efectos externo. Puede ajustarlos según sea preciso mientras reproduce la señal. La ventana de parámetros también proporciona el botón “Medir el Retardo del Bucle de Efectos para compensarlo”. Esta es una función equivalente a la opción “Comprobar Retardo del Usuario” en la ventana de Conexiones VST. Proporciona a Cubase un valor de Retardo para ser usado al compensar la latencia. Cuando haya definido un dispositivo MIDI para el efecto, la correspondiente ventana de Dispositivo será abierta.
La ventana de parámetros por defecto para un efecto externo
35
Conexiones VST
Page 36
Como cualquier efecto, puede usar el bus de FX externos como un efecto de inserción o como un efecto de envío (un efecto insertado en una pista de canal FX). Puede desactivar o poner en bypass el efecto externo con los controles habituales.
Configurar instrumentos externos
Para configurar un instrumento externo en la ventana Conexiones VST, proceda así:
1. Abra la pestaña Instrumentos Externos y haga clic sobre el botón “Añadir Instrumento Externo”.
Se abrirá un diálogo.
2. Introduzca un nombre para el instrumento externo y especifique el número de retornos estéreo y/o mono necesarios.
Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número determinado de canales de retorno mono y/o estéreo.
Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)
También necesita un dispositivo MIDI que se corresponda con el instrumento
externo. Puede hacer clic luego en el botón “Asociar Dispositivo MIDI” para conectar los dos.
Puede usar el Gestor de Dispositivos MIDI para crear un nuevo dispositivo MIDI. Para más información acerca del Gestor de Dispositivos MIDI y de sus paneles de dispositivo de usuario, vea el capítulo
3. Haga clic en Aceptar. Esto añade un nuevo bus de instrumento externo.
4. Haga clic en la columna Puerto de Dispositivo para los puertos “Izquierdo” y “Derecho” del Bus de Retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de audio a las que conectó el instrumento externo.
5. Si lo desea, realice ajustes adicionales para el bus. Se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta que puede ajustarlo
todo mientras está usando el instrumento externo – lo que puede ser más fácil ya que puede oír el resultado. Están disponibles las siguientes opciones:
Ajuste Descripción
Retardo Si su dispositivo hardware presenta un retardo propio (latencia),
introduzca aquí dicho valor. Esto permite a Cubase realizar la compensación de dicho retardo en la reproducción. Tenga en cuenta que no debe tener en consideración la latencia de la tarjeta de audio, ya que ésta es gestionada automáticamente por el programa.
Ganancia de Retorno
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del instrumento externo. De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo de la señal de salida del dispositivo externo puede causar distorsión en la tarjeta de audio. El ajuste Ganancia de Retorno no se puede usar para compensar esto – en su lugar tiene que bajar el nivel de salida en el dispositivo.
“Usar dispositivos MIDI” en la página 500.
36
Conexiones VST
Page 37
Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)
!
Ajuste Descripción
Dispositivo MIDI Cuando haga clic en esta columna se abrirá un menú emergente en el
que podrá desconectar el instrumento del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI, crear un nuevo dispositivo o abrir el Gestor de Dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Utilizado Siempre que inserte el instrumento externo en una ranura de
instrumento VST, esta columna mostrará una marca (“x”) para indicar que el instrumento se está usando.
Ö Tenga en cuenta que los puertos del dispositivo externo son exclusivos, vea
“Conectar un instrumento/efecto externo” en la página 33.
Cómo usar el instrumento externo
Cuando ya haya configurado el instrumento externo en la ventana Conexiones VST, podrá usarlo como un instrumento VST. Abra la ventana Instrumentos VST y haga clic sobre una ranura de instrumento vacía. En el menú emergente Instrumento, su instrumento externo se listará en el submenú Plug-ins Externos.
Al seleccionar el instrumento externo en la ventana Instrumentos VST, ocurre lo siguiente:
- Una ventana de parámetros para el dispositivo externo se abre automáticamente. Puede que sea la ventana del dispositivo, permitiéndole abrir un panel de dispositivo genérico, una ventana del editor OPT o un editor por defecto. Para más información acerca de la ventana del dispositivo, del Gestor de Dispositivos MIDI y de sus paneles de dispositivo de usuario, vea el capítulo en la página 500.
Para enviar notas MIDI al instrumento externo, abra el menú emergente Enrutado de Salida en el Inspector para la correspondiente pista MIDI y seleccione el dispositivo MIDI al que su instrumento externo está conectado. Esto asegura el uso de compensación de retardo. El instrumento ahora reproducirá todas las notas MIDI que reciba de esta pista y las devolverá a Cubase a través del canal (o canales) de retorno que haya configurado.
El instrumento externo se comportará como cualquier otro instrumento en Cubase.
Acerca de los botones de Favoritos
En la ventana de Conexiones VST, tanto la pestaña de Efectos Externos como la de Instrumentos Externos disponen de un botón llamado Favoritos.
Los denominados Favoritos son configuraciones de dispositivos que puede recuperar en cualquier momento, como una biblioteca de dispositivos externos que no están conectados constantemente a su ordenador. También le permiten guardar diferentes configuraciones para el mismo dispositivo, p. que proporciona tanto un modo mono como uno estéreo.
Para guardar una configuración de dispositivo como favorita, proceda como sigue:
“Usar dispositivos MIDI”
ej. un panel multi-efectos o un efecto
Cuando haya añadido un nuevo dispositivo en la ventana Conexiones VST, selecciónelo en la columna Nombre de Bus y haga clic sobre el botón favoritos.
Se visualizará un menú contextual mostrándole una opción para añadir el efecto o instrumento seleccionado a Favoritos.
Puede recuperar la configuración almacenada en cualquier momento haciendo clic sobre el botón Favoritos y seleccionando el dispositivo desde el menú contextual.
37
Conexiones VST
Page 38
Instrumentos/efectos externos (solo Cubase)
!
!
Acerca del mensaje “no se pudo encontrar el plug-in”
Cuando abre un proyecto que usa un instrumento/efecto externo, quizás obtenga el mensaje “no pudo encontrarse el plug-in”. Esto ocurre cuando elimina un dispositivo externo de la ventana Conexiones VST aunque esté siendo usado en un proyecto guardado, o al transferir el proyecto a otro ordenador en el cual no se ha definido el dispositivo externo. También podría ver este mensaje al abrir un proyecto creado con una versión anterior de Cubase.
En la ventana Conexiones VST, la conexión rota al dispositivo externo se indica mediante un icono en la columna de Nombre del Bus.
Para restablecer la conexión rota al dispositivo externo, simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en la columna Nombre del Bus y seleccione “Conectar Efecto Externo”. El icono se eliminará, y podrá usar el dispositivo externo dentro de su proyecto, como antes.
Tenga en cuenta que los buses configurados para efectos externos o instrumentos externos quedan almacenados de forma “global”; es decir, específicamente para la configuración de su ordenador.
Congelar instrumentos/efectos externos
De igual modo que al trabajar con instrumentos VST convencionales, también puede congelar instrumentos y efectos externos. El procedimiento general se describe con detalle en los capítulos
“Efectos de audio” en la página 253 y “Instrumentos VST y
pistas de instrumento” en la página 279.
Tenga en cuenta que deberá realizar el congelado en tiempo real. De no hacerlo así, los efectos externos no serán tenidos en cuenta.
Al congelar efectos o instrumentos externos, puede ajustar el valor de cola correspondiente en el diálogo “Congelar Canal - Opciones”:
Use los botones en forma de flecha junto al campo de valor de Duración de Extensión para ajustar la longitud de cola deseada; es decir, el rango de después de los límites de la parte que debe ser incluido al congelar. También puede hacer clic directamente en el campo de valor e introducir el valor deseado manualmente (siendo 60s el valor máximo).
Cuando la Duración de Extensión se halle ajustada a 0 s (por defecto), el congelado solo tendrá en cuenta los datos dentro de los límites de las Partes.
38
Conexiones VST
Page 39

Operaciones de edición

En las diferentes pestañas de la ventana Conexiones VST, se muestran los correspondientes buses o canales en una tabla que contiene una vista de árbol con las entradas expandibles. Después de que haya configurado todos los buses necesarios para un proyecto, puede que sea necesario editar los nombres y/o cambiar la asignación de puertos. Cubase le ofrece un número de funcionalidades para hacer que estas tareas sean más fáciles.
Expandir y colapsar entradas
Los elementos de buses se pueden expandir o plegar para mostrar u ocultar los
correspondientes canales de altavoz o sub-buses haciendo clic en el signo “+” o “-” de delante del correspondiente elemento.
Para expandir o plegar todas las entradas de una pestaña a la vez, use el botón “+
Todo” o el botón “- Todo” (respectivamente) sobre la vista de árbol.
Determinar a cuántos buses está conectado un puerto de dispositivo
Para darle una idea de a cuántos buses está conectado un puerto, los buses se muestran entre corchetes en el menú emergente Puerto del Dispositivo, a la derecha del nombre del puerto.
Se pueden mostrar hasta tres asignaciones de buses de esta forma. Si se han hecho más conexiones, se indica con un número a la derecha del todo.
Por lo tanto, si ve lo siguiente:
Operaciones de edición
Adat 1 [Estéreo1] [Estéreo2] [Estéreo3] (+2)… Esto quiere decir que el puerto Adat 1 ya está asignado a tres buses estéreo más dos
buses adicionales.
Identificar asignaciones de puertos exclusivas
En algunos casos (es decir, para ciertos tipos de canales tales como canales de referencia o cue), la asignación de puertos es exclusiva. Una vez se haya asignado un puerto a un bus o canal de estas características, no se deberá asignar a otro bus, o se romperá la conexión al primer bus.
Para ayudarle a identificar estas asignaciones a puertos exclusivos y evitar reasignaciones accidentales, los puertos correspondientes se marcan en rojo en el menú emergente Puerto del Dispositivo.
Seleccionar/Deseleccionar múltiples elementos
Usando los comandos [Ctrl]/[Comando]-[A] (Seleccionar Todo) y [Mayús.]-
[Ctrl]/[Comando]-[A] (Anular Selección) puede seleccionar o deseleccionar todos elementos en la columna Nombre de Bus.
Tenga en cuenta que para que esto funcione, la tabla en la pestaña actual debe tener el foco. Esto se puede conseguir haciendo clic en cualquier parte del fondo de la tabla.
Manteniendo [Mayús.] al seleccionar elementos en la columna Nombre de Bus, puede seleccionar múltiples elementos a la vez.
Esto es útil para el renombrado automático o el cambio global de asignaciones de puertos, vea abajo.
Ö Si selecciona una subentrada (p. ej. un canal de altavoz en un bus), la entrada superior
se selecciona automáticamente.
39
Conexiones VST
Page 40
Operaciones de edición
!
!
!
Seleccionar entradas tecleando el nombre
En la lista Nombre de Bus puede ir directamente a una entrada tecleando la primera letra del nombre del bus en el teclado.
Esto solo funcionará si la tabla tiene foco. Para hacerlo, simplemente seleccione cualquier entrada de la lista.
Navegar por la lista Nombre de Bus usando la tecla [Tab]
Pulsando la tecla [Tab] puede saltar a la siguiente entrada de la lista Nombre de Bus, lo que le permite renombrar sus buses rápidamente. De forma similar, pulsando [Mayús.]-[Tab] puede volver a la entrada previa de la lista.
Renombrar automáticamente buses seleccionados
Puede renombrar todos los buses seleccionados a la vez usando números o letras incrementales.
Para usar números incrementales, seleccione los buses que quiera renombrar e introduzca un nuevo nombre para uno de los buses, seguido de un número.
Por ejemplo, si tiene ocho entradas que quiere nombrar como “Entr. 1, Entr. 2, …, Entr.
8”, seleccione todos los buses e introduzca el nombre “Entr. 1” para el
primero de ellos. Todos los demás buses se renombrarán automáticamente.
Para usar letras del alfabeto, proceda como con números, pero introduzca una letra mayúscula en vez de un número.
Por ejemplo, si tiene tres canales FX seleccionados que quiera nombrar como “FX A, FX B, y FX C”, seleccione todos los canales e introduzca el nombre “FX
A” para el primero. Todos los demás canales se renombrarán automáticamente. La última letra que se puede usar es la Z. Si tiene más entradas seleccionadas que letras disponibles, se omitirán las entradas restantes.
Al usar letras en lugar de números es importante tener en cuenta que deben estar precedidas de un espacio. Si no deja un espacio o si no pone ni un número ni una letra, solo se renombrará la entrada seleccionada.
Ö No tiene que empezar a renombrar por la entrada más alta seleccionada. El
renombrado empezará desde el bus editado, irá bajando hasta abajo y luego seguirá desde arriba, y así todos los buses seleccionados.
Cambiar la asignación de puertos para un único bus
Para cambiar la asignación de puertos para un único bus, proceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los canales son visibles y haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar puertos.
Cambiar la asignación de puertos para múltiples buses
Para cambiar la asignación de puertos (o el enrutado de salida en el caso de canales de grupo/FX) para múltiples entradas en la columna Nombre de Bus de una sola vez, necesita seleccionar primero los buses correspondientes.
Para asignar diferentes puertos a los buses seleccionados, pulse [Mayús.], abra el
menú emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
Todos los buses subsiguientes se conectarán automáticamente al siguiente puerto disponible.
Solo Cubase: ¡Los puertos exclusivos (p. ej. puertos ya asignados a canales de la Sala de Control) se omitirán!
40
Conexiones VST
Page 41
Operaciones de edición
Para asignar los mismo puertos a todos los buses seleccionados, pulse [Mayús.]-
[Alt]/[Opción], abra el menú emergente Puerto del Dispositivo para la primera entrada seleccionada (es decir, el bus de más arriba) y seleccione un puerto de dispositivo.
Ö También puede ajustar todos los buses o canales seleccionados a No Conectado.
Suprimir buses
Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la lista, haga clic con el botón derecho y seleccione Suprimir Bus desde el menú emergente, o pulse la tecla [Retroceso].
41
Conexiones VST
Page 42

La ventana

Vista general
del Proyecto
Visor de eventos
Inspector
Regla
Línea de
estado
Barra de herramientas
Lista de pistas
Línea de información
La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase. Le proporciona una visión general del proyecto, permitiéndole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada proyecto tiene una ventana de proyecto.

La ventana de proyecto

Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontalmente de izquierda a derecha. Están disponibles los siguientes tipos de pista:
Tipo de Pista Descripción
Audio Para grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada pista de
Carpeta Las pistas de carpeta funcionan como contenedores para otras pistas,
audio tiene su correspondiente canal en MixConsole. Una pista de audio puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
facilitando la organización y gestión de la estructura de pistas. También le permiten editar varias pistas a la vez, vea
de carpeta” en la página 106.
“Organizar pistas en pistas
42
Page 43
La ventana
Tipo de Pista Descripción
Canal FX Las pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de envío. Cada canal
FX puede contener hasta ocho procesadores de efectos – dirigiendo los envíos desde un canal de audio a un canal FX, puede mandar audio desde el canal de audio al efecto o efectos en el canal FX. Cada canal FX tiene un canal correspondiente en MixConsole – en esencia un canal de retorno de efecto, vea el capítulo Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente en una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas, para un fácil manejo. Un canal FX también puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
Grupo Enrutando varios canales de audio a un canal de grupo, puede hacer
submezclas, aplicarles los mismos efectos, vea
grupo” en la página 214.
Una pista de canal de grupo no contiene eventos como tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatización del correspondiente canal de grupo. Cada pista de canal de grupo tiene su correspondiente canal en MixConsole. En la ventana de proyecto, los canales de grupo quedan organizados como pistas en una carpeta especial de pistas de grupo.
Instrumento Le permite crear una pista específicamente para ser usada con un
instrumento, haciendo más fácil e intuitivo el manejo de instrumentos VST. Las pistas de instrumento tienen su correspondiente canal en MixConsole. Cada pista de instrumento puede tener un número indeterminado de pistas de automatización en la ventana de proyecto. Sin embargo, el Volumen y el Panorama se controlan automáticamente desde MixConsole. Es posible editar directamente las pistas de instrumento en la ventana de proyecto, usando la función Edición In­Place (vea sobre pistas de instrumento, vea el capítulo “Instrumentos VST y pistas
de instrumento” en la página 279.
MIDI Para grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI tiene su
correspondiente canal MIDI en MixConsole. Es posible editar directamente las pistas de MIDI en la ventana de proyecto, usando la función Edición In-Place (vea Una pista MIDI puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de canales de MixConsole, ajustes de efectos insertados y de envío, etc.
Marcador Las pistas de marcadores muestran los marcadores que pueden ser
movidos y renombrados directamente en la ventana de proyecto (vea el capítulo tener una pista de marcadores.
Arreglos La pista de arreglos se usa para organizar su proyecto, marcando
secciones del mismo y determinando en qué orden se reproducen. Vea el capítulo
Regla Las pistas de Regla contienen reglas adicionales, que muestran la línea
de tiempo de izquierda a derecha. Puede usar todas las pistas de Regla que quiera, cada una con un formato de visualización diferente si lo desea. Para más información sobre la regla y los formatos de visualización, vea
Tipo de Compás Los eventos de tipo de compás se pueden añadir y editar en la pista de
compás, o en el Editor de Pista de Tempo. Un proyecto solo puede tener una pista de compás. Vea el capítulo
compás” en la página 664 para más detalles.
“El Editor In-Place” en la página 557). Para más información
“Usar marcadores” en la página 188). Un proyecto solo puede
“La pista de arreglos” en la página 168 para más detalles.
“La regla” en la página 54.
“Efectos de audio” en la página 253.
“Acerca de Canales de
“El Editor In-Place” en la página 557).
“Editar el tempo y el tipo de
43
La ventana de proyecto
Page 44
Tipo de Pista Descripción
Tempo Puede crear cambios de tempo dentro de un proyecto usando la pista
de tempo. Un proyecto solo puede tener una pista de tempo. Vea el capítulo más detalles.
Transposición La pista de transposición le permite configurar cambios de tonalidad
globales. Un proyecto solo puede tener una pista de transposición, vea el capítulo
Video Para reproducir eventos de video. Un proyecto solo puede tener una
pista de video.
Acorde La pista de acordes le permite crear eventos de acordes, vea “Trabajar
con la Funciones de Acordes” en la página 590.
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o eventos. Los eventos son los bloques básicos de construcción en Cubase. Los diferentes tipos de eventos se gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
- Los eventos de video y de automatización (puntos de curva) siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la ventana de proyecto.
- Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI. Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor MIDI (vea
“Los editores MIDI” en la página 523).
- Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados directamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede ser muy útil si tiene varios eventos que desea tratar como una unidad en el proyecto. Las partes de audio también contienen información sobre la posición temporal en el proyecto.
La ventana
“Editar el tempo y el tipo de compás” en la página 664 para
“Las funciones de transposición” en la página 179.
Un evento de audio y una parte de audio
Obtener información al vuelo con la herramienta Seleccionar
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar Información Adicional” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas), se mostrará una caja de texto para la herramienta Seleccionar, mostrando información dependiendo del lugar al que señale. Por ejemplo, en el área de visualización de eventos de la ventana de proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del puntero, así como el nombre de pista y del evento que está apuntando.
44
La ventana de proyecto
Page 45

La lista de pistas

La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes controles en la lista de pistas. Para ver todos los controles disponibles, es posible que tenga que redimensionar la pista en la lista de pistas (vea la página 96).
La lista de pistas muestra una pista MIDI, una pista de audio con una pista de automatización, y una pista de instrumento VST
Usando el diálogo Configuración de controles de pista puede decidir, para cada tipo de pista, qué controles se mostrarán en la lista de pistas, vea
controles de pista” en la página 766.
La lista de pistas
“Redimensionar pistas” en
“Personalizar

El Inspector

El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas. Si varias pistas se hallan seleccionadas, el Inspector muestra los parámetros de la primera pista (la que se halla situada más arriba).
Abrir el Inspector
Para mostrar el Inspector, proceda como sigue:
1. En la barra de herramientas, haga clic en el botón “Configurar Disposición de Ventanas”.
2. Active la opción Inspector.
45
La ventana de proyecto
Page 46
Manejo del Inspector
Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla dividido en varias secciones, cada una de las cuales contiene diferentes controles para la pista. Las secciones disponibles en el Inspector dependen del tipo de pista seleccionada.
Puede ocultar o mostrar secciones haciendo clic sobre sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando] y clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar al resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
El Inspector
También puede usar comandos de teclado para mostrar las diferentes secciones
del Inspector. Se configuran en el diálogo Comandos de Teclado, vea “Configurar comandos de
teclado” en la página 776.
Ö Al ocultar una sección no se ve afectado su funcionamiento. Por ejemplo, si ha
configurado un parámetro de pista o activado un efecto, sus ajustes todavía estarán activos incluso si esconde la respectiva sección del Inspector.
No se muestran todas las pestañas del Inspector por defecto. Puede mostrar/ocultar secciones del Inspector haciendo clic derecho en una pestaña del Inspector y activando/desactivando las opciones deseadas en el menú contextual del Inspector.
Ö Asegúrese de que hace clic derecho sobre una pestaña del Inspector y no sobre un
área vacía debajo del mismo, ya que hará que se abra el menú contextual.
46
La ventana de proyecto
Page 47
Secciones del Inspector
El Inspector contiene los controles que pueden ser encontrados en la lista de pistas, y algunos botones y parámetros adicionales. En la tabla inferior se detallan estos ajustes adicionales y las diferentes secciones.
Parámetro Descripción
Botón de Ajustes de Fundidos automáticos
Editar Configuraciones de Canal
Volumen Úselo para ajustar el nivel de la pista. Al cambiar este ajuste se
Pan Úselo para ajustar el panoramizado de la pista. Como con el ajuste de
Retardo Realiza ajustes sobre la posición temporal de reproducción de la
Enrutado de Entrada
Enrutado de Salida
Sección Pista de Acordes
Sección de Inserciones
Sección Strip Aquí puede configurar sus módulos de channel strip (tira de canal),
Sección de Ecualizadores
Sección de Envíos
El Inspector
Abre un diálogo en el que puede realizar ajustes aparte de fundidos automáticos para la pista de audio, vea
Automáticos para pistas individuales” en la página 166.
Abre la ventana de Configuraciones de Canal para la pista, permitiéndole ver y ajustar efectos, ecualización, etc. (vea
Configuraciones de Canal” en la página 228).
moverá el deslizador de la pista en la ventana de MixConsole, y viceversa. Vea para aprender más sobre el ajuste de niveles.
volumen, este también se corresponde con el ajuste de panoramizado de MixConsole.
pista de audio. Los valores positivos retrasarán la reproducción mientras que los negativos harán que se adelante. Los valores se ajustan en milisegundos.
Le permite especificar el bus de entrada o entrada MIDI de la pista. Vea
“Configurar buses” en la página 28 para información sobre los
buses de entrada. Aquí decide hacia dónde se enruta la pista. Para pistas de audio
seleccione un bus de salida (vea o un grupo, para pistas MIDI seleccione una salida MIDI y para pistas de instrumento, seleccione el instrumento que quiera enrutar.
Aquí puede decidir cómo sigue la pista a la pista de acordes, vea
“Trabajar con la Funciones de Acordes” en la página 590.
Le permite añadir efectos de inserción a la pista, vea los capítulos
“Efectos de audio” en la página 253 y “Efectos y parámetros MIDI en tiempo real” en la página 488. El botón de edición de la parte
superior de la sección abre los paneles de control de los efectos que se hayan insertado.
vea
“Usar módulos de Channel Strip” en la página 220.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista. Puede disponer de hasta cuatro bandas de ecualización para cada pista, vea
ajustes de ecualización” en la página 218. El botón de edición en la
parte superior de la sección abre la ventana de Configuraciones de Canal de la pista.
Le permite enrutar una pista de audio a uno o varios canales FX, vea el capítulo encima de la ranura abre el panel de control para el primer efecto en cada canal FX. Para pistas MIDI, aquí es donde se asignan los efectos de envío MIDI. Haciendo clic en el botón de edición encima de la ranura abre el panel de control para el efecto MIDI correspondiente.
“Ajustar el volumen en MixConsole” en la página 210
“Efectos de audio” en la página 253. El botón de edición
“Hacer ajustes de Fundidos
“Usar
“Configurar buses” en la página 28)
“Hacer
47
La ventana de proyecto
Page 48
Parámetro Descripción
Sección Envíos Cue (solo Cubase)
Sección Surround Pan (solo Cubase)
Sección Fader de Canal
Sección Bloc de notas
Sección Panel de Dispositivo (solo Cubase)
Sección Controles Rápidos
Los Envíos Cue (de guía) se usan para enrutar mezclas de referencia a guías de Control Room. Para una descripción detallada de las guías y los envíos de cue (o de guía), vea el capítulo
Room (solo Cubase)” en la página 235.
Cuando el Panoramizador Surround está siendo usando en una pista, también se halla disponible en el Inspector. Para más información, vea
“Usar el SurroundPanner V5” en la página 296.
Muestra un duplicado del correspondiente canal de MixConsole. La tira de visión general del canal le permite activar y desactivar inserciones de efectos, ecualizadores y envíos.
Es un bloc de notas estándar, que le permite apuntar notas sobre la pista. Si abre el menú Archivo y selecciona “Datos de Bloc de Notas…” en el submenú Exportar, sus datos se exportarán como un archivo de texto que se abrirá en un editor de texto externo desde el que lo podrá imprimir. Tenga en cuenta que tiene que guardar su proyecto primero. Si ha introducido cualquier nota sobre una pista, el icono junto a la cabecera “Bloc de notas” se iluminará para indicarlo. Mover el puntero por encima del icono mostrará el texto del Bloc de notas en un globo de texto.
Aquí puede visualizar paneles de dispositivo, p. ej. para dispositivos MIDI externos, paneles de pistas de audio o paneles de efectos de inserciones VST. Para más información sobre cómo crear o importar paneles de dispositivos MIDI, vea el documento aparte PDF “Dispositivos MIDI”.
Aquí puede configurar controles rápidos, por ejemplo, para usar dispositivos remotos, vea el capítulo la página 468.
El Inspector
“La Control
“Controles Rápidos de Pista” en
Pistas de instrumento
El Inspector de una pista de instrumento muestra algunas de las secciones de los canales de instrumentos VST y pistas MIDI, vea
instrumento” en la página 279.
Pistas MIDI
Cuando se selecciona una pista MIDI, el Inspector contiene más secciones y parámetros, que afectan a los eventos MIDI en tiempo real (p. secciones disponibles para pistas MIDI se describen en el capítulo
parámetros MIDI en tiempo real” en la página 488.
Pista de arreglos
Para la pista de arreglos, el Inspector muestra las listas de las cadenas de arreglos y eventos de arreglos. Vea el capítulo detalles.
Pistas de carpeta
Cuando se ha creado una pista de carpeta, el Inspector muestra la carpeta y sus pistas subyacentes, de forma muy similar a una estructura de carpetas en el Explorador de Windows o el Finder de Mac OS X.
Ö Puede hacer clic sobre una de las pistas mostradas bajo la carpeta en el Inspector
para visualizar los ajustes de dicha pista. De esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para hacer ajustes a pistas que estén en su interior.
“La pista de arreglos” en la página 168 para más
“Instrumentos VST y pistas de
ej. al reproducir). Las
“Efectos y
48
La ventana de proyecto
Page 49
El Inspector
Pistas de canal FX
Las pistas de canales FX son depositadas automáticamente en una carpeta especial, para facilitar su manejo. Cuando esta pista de carpeta se halla seleccionada, el Inspector muestra la carpeta y los canales FX que contiene. Puede hacer clic en uno de los canales FX que se muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los ajustes del canal FX – de esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales FX de su interior.
Pistas de canal de grupo
Igual que las pistas de canales FX, todas las pistas de canales de grupo son depositadas en una carpeta separada – cuando dicha carpeta se halla seleccionada, el Inspector muestra la carpeta y los canales de grupo que contiene. Puede hacer clic en uno de los canales de grupo que se muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los ajustes del canal de grupo – de esta forma no tiene que “abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales de grupo de su interior.
Pistas de marcadores
Cuando está seleccionada una pista de marcador, el Inspector muestra la lista de marcadores. Para más información, vea el capítulo
“Usar marcadores” en la página 188.
Pistas de Regla
No se usa el Inspector en las pistas de reglas.
Pista de transposición
Los controles de la pista de transposición se describen con detalle en el capítulo “Las
funciones de transposición” en la página 179.
Pista de compás y pista de tempo
Para las pistas de compás y tempo, el Inspector muestra una lista de todos los eventos de tipo de compás o de tempo. Vea el capítulo
compás” en la página 664 para más detalles.
Pistas de video
Cuando una pista de video está seleccionada, el Inspector contiene un botón que permite el bloqueo de dicha pista (vea la sección un botón de Enmudecer para interrumpir la reproducción de video y dos ajustes para decidir cómo se muestran las miniaturas de video: Mostrar Números de Cuadro y Mostrar Miniaturas (vea la sección
página 736).
Las pistas de video hacen uso de la pestaña Inspector del Bloc de Notas.
Pista de acordes
Cuando la pista de acordes está seleccionada, el Inspector contiene un número de ajustes para los eventos de acorde. Para más información, vea el capítulo
con la Funciones de Acordes” en la página 590.
“Archivos de video en la ventana de proyecto” en la
“Bloquear eventos” en la página 85),
“Editar el tempo y el tipo de
“Trabajar
49
La ventana de proyecto
Page 50

La barra de herramientas

La barra de herramientas contiene herramientas y atajos para abrir otras ventanas, así como varias funciones y ajustes de proyecto.
Puede mostrar/ocultar la mayoría de elementos de la barra de herramientas (excepto los botones Activar el Proyecto y “Configurar Disposición de Ventanas”) activando/ desactivando las opciones correspondientes en el menú contextual. Están disponibles las siguientes opciones:
Opción Descripción
Limitar Compensación de Retardo
Ventanas de Medios y de MixConsole
Modo de Automatización
Auto-Desplazamiento Cuando está activado, se muestran los botones para las
Localizadores Cuando está activado, las posiciones del localizador izquierdo y
Botones de Transporte Cuando esto se activa, los botones de transporte del panel de
Controles de Arreglos Cuando esto se activa, se muestran los controles usados al
Visualización de Tiempo
Marcadores Cuando esto está activado, los botones de marcadores de la
Botones de herramientas
Menú Color Muestra/oculta el menú emergente de colores, vea “Aplicar
Desplazar Actívelo para mostrar los botones de empujar. Estos botones se
Tonalidad fundamental del proyecto
La barra de herramientas
Esto se describe en la sección “Limitar Compensación de
Retardo” en la página 292.
Cuando está activado, los botones para abrir y cerrar el MediaBay, la Pool, MixConsole, y el Mezclador de la Control Room (solo Cubase) se muestran en la barra de herramientas.
Cuando esto está activado, se muestran el modo de automatización y un botón para abrir/cerrar el panel de Automatización en la barra de herramientas. Para detalles vea el capítulo
opciones “Auto-Desplazamiento” y “Suspender Auto-Despl. al Editar”, vea
derecho se muestran en la barra de herramientas.
transporte también se muestran en la barra de herramientas.
trabajar con la pista de arreglos, vea el capítulo
arreglos” en la página 168.
Cuando esto está activado, el visor de tiempo de la barra de transporte se muestra en la barra de herramientas.
barra de transporte se muestran en la barra de herramientas. Cuando esto está activado, los botones de herramientas para
editar en la ventana de proyecto se muestran en la barra de herramientas. Las herramientas también son accesibles a través de la caja de herramientas, vea en la página 51.
colores en la ventana de proyecto” en la página 770.
pueden usar para empujar eventos o partes en la ventana de proyecto o para recortar (vea
79 y “Redimensionar eventos” en la página 83).
Active esto para mostrar la tonalidad fundamental del proyecto. Para detalles vea el capítulo en la página 179.
“Automatización” en la página 306.
“Auto-Desplazamiento” en la página 58.
“La pista de
“Usar la caja de herramientas”
“Desplazar eventos” en la página
“Las funciones de transposición”
50
La ventana de proyecto
Page 51
Opción Descripción
Ajustar/Cuantización La opción Fijar a punto de cruce cero se describe en la sección
Medidor de Rendimiento
Ö Cómo configurar más la barra de herramientas se describe en la sección “Usar las
opciones de configuración” en la página 764.
Usar la caja de herramientas
Se puede abrir la caja de herramientas en lugar de los menús contextuales habituales, en el visor de eventos y en los editores. Esto hace que las herramientas de edición de la barra de herramientas estén convenientemente disponibles en la posición del puntero del ratón.
Para abrir la caja de herramientas haga un clic derecho (Win)/[Ctrl]-clic (Mac),
active la opción “Caja de herramientas con clic derecho” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Cuando esta opción está activada, es necesario que pulse cualquier tecla modificadora y haga clic derecho (Win)/[Ctrl]-clic (Mac) para abrir el menú contextual. Cuando está desactivada, necesita pulsar una tecla modificadora para abrir la caja de herramientas en vez del menú contextual.
Para cambiar el número de filas en las que se organizan las herramientas en la caja,
mantenga el botón derecho del ratón presionado en la caja de herramientas hasta que el puntero pase a ser una flecha doble, y arrastre hacia abajo o hacia arriba.
Las herramientas se pueden organizar en una, dos, o tres filas horizontales o verticales.

La línea de estado

“Fijar a punto de cruce cero” en la página 58. Las demás
opciones se describen en las secciones “La función Ajustar” en la página 55 y “Cuantizar MIDI y Audio” en la página 147.
Cuando esto está activado, se muestran los medidores de uso de tiempo ASIO y carga de disco duro.
La línea de estado
La línea de estado se muestra debajo de la barra de herramientas en la ventana de proyecto.
Muestra la siguiente información:
Opción Descripción
Grabación Restante Esto muestra cuánto tiempo le queda de grabación,
Formato de Grabación Esto muestra la frecuencia de muestreo y la resolución de
Velocidad de Cuadro Esto muestra la velocidad de cuadro usada en el proyecto. Pan Law de Proyecto Muestra el ajuste de Pan Law actual.
dependiendo de sus ajustes de proyecto y del espacio en disco disponible. Haga clic en el campo para mostrar el tiempo de grabación restante en una ventana aparte.
bits usada en la grabación.
51
La ventana de proyecto
Page 52
Ö Hacer clic en cualquiera de los campos excepto el visor Grabación Restante abre el
!
diálogo Configuración de Proyecto, en el que puede cambiar los ajustes (vea
diálogo Configuración de Proyecto” en la página 67).
Cubase le permite ajustes diferentes de frecuencia de muestreo para un proyecto y la tarjeta de audio. Sin embargo, como resultado los archivos de audio del proyecto no se reproducirán en su tono original. Si el campo “Formato de Grabación” está resaltado en un color diferente, hay un desencaje de frecuencia de muestreo y debería comprobar los ajustes en el diálogo Configuración de Proyecto.
Para mostrar u ocultar la línea de estado, haga clic en el botón “Configurar
Disposición de Ventanas” en la barra de herramientas y active o desactive la opción Línea de estado.

La línea de información

La línea de información se muestra debajo de la línea de estado en la ventana de proyecto.
La línea de información
“El
La línea de información muestra datos sobre el evento o parte seleccionados en la ventana de proyecto. Puede editar casi cualquier valor en la línea de información usando los procedimientos habituales de edición de valores. Los valores de longitud y posición se visualizan en el mismo formato seleccionado en la regla (vea en la página 54).
Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic en el botón “Configurar
Disposición de Ventanas” en la barra de herramientas y active o desactive la opción Línea de información.
Los siguientes elementos pueden ser seleccionados para su visualización o edición en la línea de información:
- Eventos de audio
- Partes de audio
-Partes MIDI
- Eventos de video
-Marcadores
- Puntos de curva de automatización
- Eventos de transposición
- Eventos de arreglos
- Eventos de acorde
Al seleccionar varios eventos
Si ha seleccionado varios eventos, la línea de información muestra información
sobre el primer elemento de la selección. Los valores se muestran en color amarillo para indicar que se hallan seleccionados varios eventos.
Si edita un valor en la línea de edición, el cambio de valor se aplica a todos los
elementos seleccionados, respecto a los valores actuales. Si ha seleccionado dos eventos de audio, y el primero dura un compás y el
segundo dura dos, la línea de información muestra la longitud del primer evento (un compás). Si ahora cambia dicho valor a 3 compases en la línea de información, el segundo evento será redimensionado por la misma cantidad – y ahora tendrá una duración de cuatro compases.
“La regla”
52
La ventana de proyecto
Page 53
Para introducir valores absolutos para los elementos seleccionados, presione
[Ctrl]/[Comando] mientras modifica el valor en la línea de información. En el ejemplo anterior, ambos eventos serán redimensionados a 3 compases.
[Ctrl]/[Comando] es la tecla modificadora por defecto para esta acción – puede cambiar esto en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición– Modificadores de herramientas, bajo la categoría Línea de información).
Editar Transposición y Velocidad de partes MIDI
Cuando se hallan seleccionadas una o varias partes MIDI, la línea de información contiene los campos de Transposición y Velocidad.
Al ajustar el campo Transposición se transponen las partes seleccionadas en
pasos de semitono. Tenga en cuenta que esta transposición no cambia las notas actuales de la parte
– solo es un “parámetro de lectura”, que afecta a las notas durante la reproducción. La transposición que especifique para una parte en la línea de información se superpone a la que haya especificado para toda la pista. Para más información sobre la transposición, vea el capítulo
transposición” en la página 179.
Al ajustar el campo Velocidad se desplaza la velocidad para las partes
seleccionadas – el valor que especifique se añade a la velocidad de las notas en las partes.
De nuevo, este desplazamiento de velocidad afecta solo a las notas al ser reproducidas y, de nuevo, el valor que especifique se superpone al que haya especificado para la toda la pista MIDI en el Inspector.

La línea de vista global

“Las funciones de
La línea de vista global
La línea de vista global se muestra debajo de la línea de información en la ventana de proyecto. En la vista global, los eventos y las partes de las pistas se muestran como cajas.
Para mostrar u ocultar la línea de vista global, haga clic en el botón “Configurar
Disposición de Ventanas” en la barra de herramientas y active o desactive la opción Línea de Vista Global.
Puede usar la vista global para acercar el zoom o alejarlo, y para navegar a otras secciones del proyecto. Esto se hace moviendo y redimensionando el rectángulo de visualización de pistas en la vista global.
El rectángulo de visualización de pistas indica la sección del proyecto visualizada
actualmente en el área de visualización de eventos.
Puede acercar o alejar el zoom horizontalmente redimensionando el rectángulo.
Redimensione el rectángulo arrastrando sus bordes.
Puede arrastrar el rectángulo de visualización de pistas para ver otras secciones
del proyecto. Esta acción también puede ser realizada al haciendo clic sobre cualquier lugar de
la parte superior de la vista general – el rectángulo de visualización de pistas se desplazará al lugar donde ha realizado el clic.
53
La ventana de proyecto
Page 54

La regla

La regla
La regla en la parte superior del área de visualización de eventos muestra la línea temporal. Inicialmente, la regla de la ventana de proyecto usa el formato de visualización especificado en el diálogo Configuración de Proyecto (vea
de Proyecto” en la página 67), al igual que las demás reglas y visualizadores de
posición en el proyecto. Sin embargo, puede seleccionar un formato de visualización independiente para la regla haciendo clic en el botón de flecha a su derecha y seleccionando una opción desde el menú emergente (también puede hacer que aparezca este menú emergente haciendo clic derecho en cualquier lugar de la regla).
Opción Posiciones y longitudes visualizadas como
Compases +Tiempos
Segundos Horas, minutos, segundos y milisegundos. Código de Tiempo Este formato muestra horas, minutos, segundos, y cuadros. El número
Muestras Muestras. fps (Usuario) Horas, minutos, segundos y cuadros, con un número de cuadros por
Lineal respecto al tiempo
Lineal respecto a Compases+ Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas y tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo con el ajuste de “Resolución de la visualización MIDI” en el diálogo Preferencias (página MIDI).
de frames por segundo (fps) se ajusta en el diálogo Configuración de Proyecto con al menú emergente Velocidad de Cuadro (vea
diálogo Configuración de Proyecto” en la página 67).
segundo definido por el usuario. Puede ajustar el número deseado de fps en el diálogo Preferencias (página Transporte).
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto al tiempo. Esto significa que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, la distancia entre los compases variará en modo Compases+Tiempos.
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto a la posición medida en compases y tiempos. Esto significa que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, todavía habrá la misma distancia entre compases en modo Compases+Tiempos. Si la regla está configurada en un modo basado en tiempo, la distancia entre segundos dependerá de los cambios de tempo.
“El diálogo Configuración
“El
La selección que haga aquí afectará a los valores de la regla, la línea de información
y la posición del globo de texto (que aparece al arrastrar un evento en la ventana de proyecto).
También puede seleccionar formatos diferentes para otras reglas y visualizadores de posición.
Para ajustar el formato de visualización de forma global (para todas las ventanas),
use el menú emergente de formato de visualización primario de la barra de transporte, o mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y seleccione un formato de visualización en cualquier regla.
Si usa las opciones “Código de Tiempo” o “Usuario” y está activada la opción
“Mostrar Subcuadros de Código de Tiempo” en el diálogo Preferencias (página Transporte), los cuadros también mostrarán subcuadros.
Hay 80 subcuadros por cuadro.
54
La ventana de proyecto
Page 55
Usar múltiples reglas – pistas de reglas
Como se ha descrito más arriba, la ventana de proyecto de Cubase contiene una regla principal en la parte superior del área de visualización de eventos, que recorre la línea temporal de izquierda a derecha.
Si es preciso, puede tener varias reglas en la ventana de proyecto, añadiendo pistas de regla al proyecto. Cada pista de regla contiene una regla adicional.
Para añadir una pista de regla, abra el submenú “Añadir Pista” desde el menú
Proyecto y seleccione “Regla”. Una pista de regla mostrando una regla adicional se añadirá a la lista de pistas.
Puede añadir cualquier número de pistas de regla al proyecto, y posicionarlas como las necesite arrastrándolas hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas. Cada una de las reglas puede mostrar un formato de visualización distinto.
Para seleccionar un formato de visualización para una pista de regla, haga clic
sobre su nombre en la lista de pistas y seleccione una opción en el menú emergente.

La función Ajustar

Tenga en cuenta que las pistas de regla son completamente independientes de la regla de visualización de eventos principal, así como las reglas y visores de posición en las otras ventanas. Esto implica que:
- Cada pista de regla del proyecto tiene su propio formato de visualización.
- Las pistas de Regla no se ven afectadas por el ajuste de formato de visualización en el diálogo Configuración de Proyecto (vea
Proyecto” en la página 67).
- Las pistas de Regla no se ven afectadas si cambia el formato de visualización global del visor de tiempo principal en la barra de transporte.
Ö Las pistas de Regla se ven afectadas por la opción “Mostrar Subcuadros de Código
de Tiempo” en el diálogo Preferencias (página Transporte, vea arriba).
La función Ajustar
El Ajuste le ayuda a encontrar las posiciones exactas al editar en la ventana de proyecto. Lo hace restringiendo los movimientos horizontales y forzando ciertas posiciones. Las operaciones afectadas por el Ajuste incluyen desplazar, copiar, dibujar, redimensionar, dividir, selección de rangos, etc.
Puede activar o desactivar la función Ajustar haciendo clic sobre el botón Ajustar en la barra de herramientas.
“El diálogo Configuración de
Cuando está moviendo eventos de audio con Ajustar activado, no se usa necesariamente el inicio del evento como posición de referencia para el Ajuste. Sino que cada evento de audio tiene un punto de ajuste, el cual puede ajustar a una posición relevante en el audio (tal como un tiempo fuerte del compás, etc.).
55
La ventana de proyecto
Page 56
El punto de ajuste se establece preferentemente en el Editor de Muestras ya que permite un mayor grado de precisión (vea
365). Sin embargo, también puede ajustar el punto de ajuste directamente en la
ventana de proyecto, del siguiente modo:
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en la posición deseada dentro del evento de audio
seleccionado.
3. Abra el menú Audio y seleccione “Punto de Ajuste en Cursor”. El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor.
El punto de ajuste para un evento se visualiza como una línea vertical en la ventana de pro­yecto.
El menú emergente Tipo de Ajuste
La función Ajustar
“Establecer el punto de ajuste” en la página
Para determinar cómo funciona la función Ajustar, abre el menú emergente Tipo de Ajuste y seleccione una de las opciones disponibles.
Rejilla
Si selecciona este tipo de Ajuste, las posiciones de Ajuste se ajustan con el menú emergente de Tipo de Rejilla. Las opciones dependen del formato de visualización seleccionado para la regla. Por ejemplo, si la regla está configurada para mostrar compases y tiempos, la rejilla puede ajustarse a compases y tiempos o al valor de cuantización ajustado con el preset de cuantización seleccionado. Si está seleccionado un formato de regla basado en tiempo o cuadros, el menú emergente de Tipo de Rejilla contiene opciones basadas en tiempo o en cuadros, etc.
Cuando está seleccionado Segundos como formato de regla, el menú emergente Tipo de Rejilla contiene opciones de rejilla basadas en tiempo.
Relativo a Rejilla
Si selecciona este tipo de ajuste, los eventos y partes no estarán “magnetizados” respecto a la rejilla. En vez de ello, la rejilla determina el tamaño del paso al desplazar los eventos. Esto significa que un evento desplazado mantendrá su posición original relativa respecto a la rejilla.
56
La ventana de proyecto
Page 57
La función Ajustar
12345
52431
Arrastrar el evento 2 más allá del evento 4…
…cambia el orden de los eventos 2, 3 y 4.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01 (un tiempo antes del compás 4), Ajustar está configurado como Relativo a Rejilla y el menú emergente de Tipo de Rejilla se halla configurado como a “Compás”, puede desplazar el evento en pasos de un compás – a las posiciones 4.04.01, 5.04.01 y sucesivas. El evento mantendrá su posición relativa a la rejilla, es decir, permanecerá un tiempo antes de las líneas de compás.
Lo detallado anteriormente solo se aplica al arrastrar eventos o partes ya existentes
– al crear nuevos eventos o partes este tipo de ajuste funciona igual que el modo “Rejilla”.
Eventos
Este tipo de rejilla hace que las posiciones de inicio y final de los otros eventos y partes se vuelvan “magnéticas”. Esto significa que si arrastra un evento a una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento. Para eventos de audio, la posición del punto de ajuste también es magnética (vea
“Establecer el punto de ajuste” en la página 365).
Tenga en cuenta que esto incluye los eventos de marcadores en la pista de
marcadores. Esto le permite alinear eventos con posiciones de marcadores y viceversa.
Shuffle
Shuffle es útil cuando desea cambiar el orden de eventos adyacentes. Si tiene dos eventos adyacentes y arrastra el primero hacia la derecha, pasado el segundo evento, los dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más de dos eventos:
Cursor magnético
El tipo de rejilla le permite que el cursor sea “magnético”. Al arrastrar un evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Es una combinación de “Rejilla” y “Cursor magnético”.
Eventos + Cursor
Es una combinación de “Eventos” y “Cursor magnético”.
Eventos + Rejilla + Cursor
Es una combinación de “Eventos”, “Rejilla” y “Cursor magnético”.
57
La ventana de proyecto
Page 58
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada en la barra de herramientas, la división y redimensionado de los eventos de audio se realizan en puntos de cruce por cero (posiciones en las cuales la amplitud de la señal de audio es cero). Esto le ayudará a evitar chasquidos y clics causados por cambios de amplitud.

Auto-Desplazamiento

Cuando la opción Auto-Desplazamiento está activada, el visor de la forma de onda se irá desplazando durante la reproducción, manteniendo el cursor de proyecto siempre visible en la ventana. Puede encontrar el botón Auto-Desplazamiento en las barras de herramientas de la ventana de proyecto y todos los editores.
Se activan “Auto-Desplazamiento” y “Suspender Auto-Despl. al Editar”.
Si la opción “Cursores Estacionarios” está activada en el diálogo Preferencias
(página Transporte), el cursor de Proyecto será posicionado en medio de la pantalla (cuando es posible).
Auto-Desplazamiento
Suspender Auto-Desplazamiento
Al editar partes o eventos durante la reproducción con Auto-Desplazamiento activado, podría perder súbitamente el “contacto visual” del material editado mientras el visor sigue al cursor de proyecto.
Si no desea que el visor de la ventana de proyecto cambie durante la reproducción, puede activar el botón “Suspender Desplazamiento Automático al Editar”. Encontrará este botón junto al botón de Auto-Desplazamiento. Si esta opción se encuentra activada, el auto-desplazamiento quedará suspendido tan pronto como haga clic en cualquier lugar del visor de eventos durante la reproducción.
Proceda así:
1. Abra un proyecto que contenga partes/eventos de audio o MIDI.
2. Active los botones “Auto-Desplazamiento” y “Suspender Auto-Despl. al Editar”.
3. Inicie la reproducción.
4. Edite una parte/evento de audio o MIDI de su proyecto (p. ej., haga clic sobre la
misma y arrástrela a una nueva posición en su pista). El botón Auto-Desplazamiento se pone de color naranja.
El Auto-Desplazamiento se encuentra ahora suspendido; es decir, cuando el cursor de proyecto se desplaza hacia el borde derecho de la ventana de proyecto, el visor no lo seguirá para mantener visible el cursor.
Tan pronto como la reproducción se detenga, o cuando haga clic nuevamente sobre el botón de Auto-Desplazamiento, Cubase volverá a su comportamiento de Auto­Desplazamiento normal.
58
La ventana de proyecto
Page 59

Crear nuevos proyectos

El comando Nuevo Proyecto del menú Archivo le permite crear nuevos proyectos, ya sean proyectos vacíos o proyectos basados en una plantilla. Dependiendo de los ajustes en la página General, en el diálogo Preferencias, se abrirá el Steinberg Hub o el Asistente de Proyecto.
Steinberg Hub
Cuando arranca Cubase o crea nuevos proyectos usando el menú Archivo, se abre el Steinberg Hub. Steinberg Hub le mantiene al día con la última información y le asiste a la hora de organizar sus proyectos. Steinberg Hub muestra dos secciones:
La sección News and Tutorials muestra las noticias de Steinberg, tutoriales en
video así como enlaces al foro de usuarios, descargas, y la base de conocimientos (Knowledge Base). Asegúrese de que tiene una conexión a internet activa para acceder a este material.

Trabajar con proyectos

La sección Proyectos le permite crear nuevos proyectos, que pueden estar vacíos
o basados en una plantilla de proyectos, y especificar dónde guardar los proyectos. También le permite acceder a proyectos abiertos recientemente que están guardados en otras ubicaciones. Para más información acerca de las funciones individuales, vea las siguientes secciones.
Ö Para arrancar Cubase o para crear nuevos proyectos sin el Steinberg Hub, puede
desactivar la opción Usar Steinberg Hub en la página General, en el diálogo de Preferencias. Esto arranca Cubase sin abrir un proyecto y abre el Asistente de Proyecto cuando crea un nuevo proyecto a través del menú Archivo. Todavía puede acceder al Steinberg Hub a través del menú Steinberg Hub.
59
Page 60
Asistente de Proyecto
Barra de categorías
Lista de plantillas
Opciones de ubicación
Cuando desactiva el Steinberg Hub y crea nuevos proyectos, se abre el diálogo Asistente de Proyecto. Este diálogo ofrece las mismas funciones que la sección Proyectos en el Steinberg Hub.
Crear nuevos proyectos
Abrir proyectos recientes
La categoría Proyectos recientes, en la barra de categorías de la sección Proyectos, contiene una lista de proyectos abiertos recientemente. Cuando seleccione un elemento en esta categoría, el botón Crear se convertirá en “Abrir”, permitiéndole abrir el proyecto correspondiente. Esta lista es similar a la lista en el submenú Proyectos Recientes del menú Archivo.
Elegir una plantilla
En la barra de categorías, en la sección Proyectos, las plantillas de fábrica disponibles están ordenadas en las categorías predefinidas Recording, Production, Scoring, y Mastering. Es más, hay una categoría Otras que contiene la plantilla de proyecto por defecto (vea plantillas que no están asignadas a ninguna de las demás categorías.
Cuando haga clic en una categoría, la lista inferior muestra las plantillas de fábrica de esta categoría que fueron instaladas con Cubase. Cualquier nueva plantilla que cree (vea
“Guardar como Plantilla” en la página 63) se añadirá arriba de la lista
correspondiente, para su conveniente acceso.
Para crear un proyecto vacío que no se base en una plantilla, seleccione la opción
“Empty” en la categoría Otras y haga clic en el botón Crear. Un proyecto vacío se creará también si no hay ninguna plantilla seleccionada en la
categoría mostrada.
Puede renombrar o eliminar una plantilla haciendo clic derecho en la lista y
seleccionando la opción correspondiente en el menú contextual.
“Configurar una plantilla por defecto” en la página 63) y todas las
Para abrir la carpeta en la que se guarda la plantilla seleccionada en el Explorador
de Windows/Finder de Mac OS, haga clic derecho en la plantilla, en la lista, y seleccione “Mostrar en Explorer” (Win) o “Mostrar en Finder” (Mac).
60
Trabajar con proyectos
Page 61
Elegir una ubicación para el proyecto
Las opciones de ubicación, en la sección Proyectos, le permiten especificar el lugar en el que se guardará el proyecto.
Seleccione “Ubicación por defecto” para crear el proyecto en la ubicación de
proyecto por defecto (como aparece en el campo de ruta), y haga clic en Crear. En el campo “Carpeta de proyecto” puede especificar un nombre para la carpeta
de proyecto. Si no especifica una carpeta de proyecto aquí, el proyecto residirá en una carpeta llamada “Sin Título”.
Ö Para cambiar la ubicación de proyecto por defecto, simplemente haga clic en el campo
de ruta. Se abrirá un diálogo, permitiendo especificar una nueva ubicación por defecto.
Seleccione “Fijar otra ubicación” y haga clic en Continuar para crear el proyecto
en una ubicación diferente. En el diálogo que aparece, especifique una ubicación y una carpeta de proyecto.
Abrir Otro
El botón “Abrir Otro” le permite abrir cualquier archivo de proyecto en su sistema. Esto es idéntico a usar el comando Abrir en el menú Archivo, vea abajo.

Abrir proyectos

Abrir proyectos
El comando “Abrir…” en el menú Archivo se usa para abrir los proyectos que ya han sido guardados.
Si abre un proyecto guardado en una versión del programa diferente que contiene datos o funciones no disponibles en su versión, estos datos se pueden perder al guardar el proyecto con su versión.
Se pueden abrir varios proyectos a la vez.
Es útil si quiere copiar partes o secciones enteras de un proyecto a otro.
Si ya hay un proyecto abierto se le preguntará si quiere activar el nuevo proyecto.
Haga clic en No para abrir el proyecto inactivo.
Esto reduce significativamente los tiempos de carga, especialmente en proyectos largos.
Haga clic en Activar para abrir y activar el nuevo proyecto.
El proyecto activo se indica con el botón encendido Activar el Proyecto en la esquina superior izquierda de la ventana de proyecto. Para activar un proyecto diferente, simplemente haga clic en su botón Activar Proyecto.
También puede abrir un proyecto seleccionando una entrada del submenú
“Proyectos Recientes”, en el menú Archivo. Este submenú le muestra los proyectos con los que ha trabajado recientemente,
donde el más reciente se muestra primero. Cuando crea nuevos proyectos, la categoría Proyectos recientes, en la sección Proyectos del Steinberg Hub, también muestra una lista de los proyectos abiertos recientemente. Para más información, vea
Puede arrastrar proyectos desde el MediaBay a la ventana de la aplicación
Cubase (no a la ventana del proyecto existente) para abrirlos.
“Crear nuevos proyectos” en la página 59.
61
Trabajar con proyectos
Page 62
Acerca del diálogo “Puertos que faltan”
!
Si abre un proyecto de Cubase creado en un sistema distinto (otra tarjeta de audio), el programa intentará encajar las entradas y salidas de audio en los buses e/s (esta es una de las razonas por la que debe usar nombres genéricos y descriptivos en sus puertos de entrada y salida – vea
Si el programa no puede resolver los enlaces de todas las entradas y salidas de audio/MIDI usadas en el proyecto, se abrirá un diálogo Puertos que faltan. Esto le permite redirigir manualmente cualquiera de los puertos especificados en el proyecto a los puertos disponibles en su sistema.

Cerrar proyectos

El comando Cerrar del menú Archivo cierra la ventana activa. Si una ventana de proyecto está activa, este comando cerrará el proyecto correspondiente.
Si el proyecto contiene cambios no guardados, se le preguntará si los quiere
guardar antes de cerrar. Si selecciona “No Guardar” y ha grabado o creado nuevos archivos de audio
desde la última vez que guardó, se le preguntará si quiere borrarlos o conservarlos.
Cerrar proyectos
“Preparativos” en la página 29).

Guardar proyectos

Guardar y Guardar como
Los comandos Guardar y Guardar Como le permiten guardar el proyecto activo como archivo de proyecto (extensión de archivo “.cpr”). El comando Guardar, guarda la información en la ubicación actual del proyecto, mientras que Guardar como le permite renombrar y/o guardar el archivo en otra ubicación. Si un proyecto todavía no se ha guardado, o si no ha habido cambios desde la última vez que se guardó, solo está disponible la opción Guardar como.
Generalmente recomendamos que guarde los archivos del proyecto en la carpeta de proyecto, para mantener el proyecto entero lo más manejable posible.
Unas palabras sobre las extensiones de archivo
En sistemas Windows, los tipos de archivo se indican con una extensión de tres letras en el nombre del archivo (tal como *.cpr para archivos de proyecto de Cubase).
En sistemas Mac OS X, no es necesario usar extensiones en nombres de archivo, ya que el tipo de archivo se guarda internamente dentro del mismo. De todas formas, si quiere que los proyectos de Cubase sean compatibles con ambas plataformas, asegúrese de que la opción “Utilizar extensiones de archivo en el selector de archivos” está activada en el diálogo Preferencias (página General). Al estar activo, se añade la extensión adecuada al guardar un archivo.
Guardar una Nueva Versión
Esta función solo está disponible como comando de teclado, por defecto [Ctrl]/[Comando]-[Alt]/[Opción]-[S]. Al usar esta función, se creará y activará un idéntico y nuevo archivo de proyecto.
El nuevo archivo tomará el mismo nombre que el proyecto original, pero con un sufijo numérico. Por ejemplo, si su proyecto se llama “Mi Proyecto”, obtendrá nuevas versiones que se llamarán “Mi Proyecto-01“, “Mi Proyecto-01“, y así sucesivamente.
62
Trabajar con proyectos
Page 63
Guardar una Nueva Versión es muy útil si está experimentando con ediciones o arreglos que quiera poder revertir a la versión anterior en cualquier momento. Las nuevas versiones siempre están listadas en el submenú Proyectos Recientes, en el menú Archivo, para su rápido acceso (vea también
página 60).
Guardar como Plantilla
Esta función le permite guardar el proyecto actual como una plantilla. Al crear un nuevo proyecto se listarán las plantillas disponibles, permitiéndole basar el nuevo proyecto en una plantilla.
Proceda así:
1. Configure un Proyecto.
2. Seleccione “Guardar como Plantilla…” en el menú Archivo, y en la sección Nuevo
Preset, e introduzca un nombre para la nueva plantilla de proyecto.
En la sección Inspector de Atributos puede asignar la plantilla a una de las cuatro
categorías de plantillas que se muestran en la sección Proyectos (vea
nuevos proyectos” en la página 59) y/o introducir una descripción para la plantilla.
Simplemente seleccione una categoría del menú emergente Template Category y/o introduzca una descripción en el campo Content Summary.
Ö Si no elige un atributo de categoría de plantilla, la nueva plantilla se mostrará en la
categoría Más en la sección Proyectos.
Guardar proyectos
“Abrir proyectos recientes” en la
“Crear
3. Haga clic en Aceptar para guardar la plantilla.
Las plantillas pueden contener clips y eventos igual que el resto de proyectos.
Si esto no es lo que quiere, asegúrese de eliminar todos los clips desde la Pool antes de guardar el proyecto como plantilla.
Las plantillas siempre se guardan en la carpeta Project Templates, vea “¿Dónde se
guardan los ajustes?” en la página 773.
Configurar una plantilla por defecto
Si siempre quiere el mismo proyecto por defecto cuando arranca Cubase, puede guardar un proyecto como plantilla por defecto. Proceda así:
1. Configure un Proyecto.
2. Seleccione “Guardar como Plantilla…” en el menú Archivo, y guarde la plantilla de
proyecto con el nombre “default”.
3. Abra el diálogo Preferencias y seleccione la página General.
4. Abra el menú emergente “Acción Inicial” y seleccione “Abrir Plantilla ‘por defecto’”.
La próxima vez que inicie Cubase, la plantilla por defecto se abrirá automáticamente.
Ö En la sección Proyectos del Steinberg Hub, la plantilla de proyecto por defecto se
encuentra en la categoría Más.
Volver a la última versión guardada
Si selecciona “Volver a la Versión Anterior” en el menú Archivo, se le preguntará si realmente quiere volver a la versión del proyecto anteriormente guardada. Si hace clic en “Volver a la Versión Anterior”, todos los cambios que haya hecho hasta el momento serán desechados.
Si ha grabado o creado nuevos archivos de audio desde la última vez que guardó, se le preguntará si quiere borrarlos o conservarlos.
63
Trabajar con proyectos
Page 64
Guardar Automáticamente
!
Si activa la opción Guardar Automáticamente en el diálogo Preferencias (página General), Cubase guardará automáticamente copias de seguridad para todos los proyectos con cambios no guardados.
Estas copias de seguridad se llamarán “<nombre de proyecto>-xx.bak”, donde xx será un número incremental. Los proyectos no guardados se copian de una manera similar como “Sin TítuloX-xx.bak”, siendo X un número incremental. Todas las copias de seguridad (backups) se guardarán en la carpeta de proyecto.
Use el ajuste “Intervalo para Guardar Automáticamente” para especificar el
intervalo de tiempo en que se debe realizar cada copia.
Use la opción “Número máximo de Archivos de Backup” para especificar cuantas
copias de seguridad quiere crear con la función Guardar Automáticamente. Cuando el número máximo de copias de seguridad se haya alcanzado, los
archivos existentes se borrarán (empezando por el más antiguo).
Ö Con esta opción solo se copiarán los archivos de proyecto en sí. Si quiere incluir los
archivos de la Pool y guardar su proyecto en una ubicación diferente, necesita usar la función “Copia de seguridad del Proyecto”.

Las funciones Archivar y Copia de seguridad

Las funciones Archivar y Copia de seguridad
Preparar Archivo
La función “Preparar Archivo” verifica que cada clip al que se haga referencia en el proyecto esté ubicado en la misma carpeta y emprenderá acciones si no es el caso:
Cualquier archivo ubicado fuera de la carpeta de proyecto actual será copiado en
ella. Por favor, tenga en cuenta que los archivos de audio que residan dentro de la
carpeta de proyecto no se copian a la carpeta audio. Por lo tanto, tiene que copiarlos manualmente antes de hacer una copia de seguridad de la carpeta o grabarlos por separado durante la copia, vea abajo.
Si se ha aplicado algún procesado se le preguntará si quiere Congelar las
Modificaciones. Si lo hace no tendrá que archivar la carpeta Edits. Todo lo perteneciente al
proyecto estará contenido en la carpeta de proyecto y en la carpeta Audio.
Una vez haya realizado una operación de Preparar Archivo, podrá usar la función “Copia de seguridad del Proyecto” para crear una copia de seguridad del archivo de proyecto, que contenga todos los archivos de medios necesarios (con la excepción del contenido VST Sound, vea abajo).
No es necesario archivar la carpeta Images, ya que esas imágenes las puede recrear Cubase. Puede encontrarse con un archivo con la extensión “.csh” en la carpeta de proyecto. Contiene información de las imágenes de los clips modificados y otros datos que pueden ser recreados, así que lo puede borrar tranquilamente.
Los clips de video siempre son referenciados y no se guardan en la carpeta de proyecto.
64
Trabajar con proyectos
Page 65
Copia de seguridad del Proyecto
!
Esta función es muy útil si quiere crear una copia de seguridad de su proyecto para archivarla. También se puede usar para preparar proyectos para su distribución, para que solo contengan los datos necesarios (y mantener el proyecto original intacto). Cuando hace una copia de seguridad de un proyecto, todos los archivos de medios (excepto los que vienen de archivos VST Sound) se pueden incluir como copia.
El contenido VST Sound ofrecido por Steinberg tiene protección anticopia y no se incluirá en la copia de seguridad del proyecto. Si quiere usar en otro ordenador una copia de seguridad de un proyecto que use este tipo de datos, asegúrese de que el contenido correspondiente también está disponible en ese ordenador.
1. Seleccione “Copia de seguridad del Proyecto…” en el menú Archivo. Se abre un diálogo de archivo en el que puede elegir una carpeta vacía existente
o crear una nueva carpeta para guardar el proyecto.
2. Haga clic en Aceptar. Se abrirá el diálogo “Opciones de Copia de seguridad”.
Las funciones Archivar y Copia de seguridad
Este diálogo contiene las siguientes opciones:
Opción Descripción
Nombre de Proyecto
Mantener el Proyecto Actual Activo
Introduzca un nombre de proyecto si quiere cambiar respecto al de por defecto (el nombre del proyecto actual).
Cuando esta opción esté activada, el proyecto actual todavía será el proyecto activo después de hacer clic en Aceptar. Si en lugar de esto desea cambiar a la nueva copia de seguridad del proyecto, desactive esta opción.
Minimizar archivos de Audio
Si está activado, solo se incluirán las porciones de archivos de audio usadas en el proyecto. Esto puede reducir significativamente el tamaño de la carpeta de proyecto (si está usando pequeñas secciones de archivos largos), pero también significa que no podrá usar otras porciones que no sean esas si continua trabajando con el proyecto en su nueva carpeta.
Congelar Modificaciones
Suprimir Archivos no Utilizados
No hacer Copia de Seguridad del Video
Realizará operaciones de Congelar Modificaciones, haciendo que todo el procesado y efectos se graben de forma permanente en cada clip de la Pool., vea
“Congelar Modificaciones” en la página 346.
Al estar activado, solo los archivos de la Pool que estén actualmente en uso en el proyecto, serán guardados en la nueva carpeta.
Cuando esté activo, no se incluirá en la copia de seguridad ninguno de los clips de video en la pista de video o en la Pool del proyecto actual.
3. Haga los ajustes deseados.
65
Trabajar con proyectos
Page 66
Limpiar
Las funciones Archivar y Copia de seguridad
4. Haga clic en Aceptar. Se guardará una copia del proyecto en la nueva carpeta. El proyecto original no se
verá afectado.
La función Limpiar del menú Archivo le ayuda a conservar espacio de disco localizando y, si quiere, borrando archivos de audio no usados en las carpetas de Proyecto de su disco.
1. Seleccione “Limpiar…” del menú Archivo. Si hay proyectos abiertos, se mostrará una alerta. Si hace clic en “Cerrar” se
cerrarán todos los proyectos abiertos y aparecerá el diálogo “Limpiar Carpetas de Proyecto de Cubase”.
2. Para limitar la función Limpiar a una carpeta concreta, haga clic en el botón “Buscar en Carpeta” y seleccione la carpeta.
Por defecto la función Limpiar se aplicará a todas las carpetas de todos los discos. Solo seleccione una carpeta en concreto si está seguro que no contiene información de otros proyectos (fuera de su carpeta), vea más abajo. Puede inicializar la función de búsqueda para todas las carpetas abriendo de nuevo el diálogo “Buscar Carpeta”, y pulsar “Cancelar”.
3. Haga clic en el botón Iniciar. Cubase examinará la carpeta seleccionada (o todos los discos duros) en busca de
carpetas de proyectos Cubase, comprobando que todos los archivos de audio e imagen (en las subcarpetas Audio, Edits e Images) no son usadas en ningún proyecto. Los archivos encontrados se listarán en este diálogo.
4. Cuando el escaneo acabe, puede seleccionar los archivos haciendo clic sobre ellos. Use [Ctrl]/[Comando]-clic para seleccionar varios archivos, y [Mayús.]-clic para
seleccionar un rango de ellos. También puede hacer clic en el botón Seleccionar Todos para seleccionar toda la lista.
En las siguientes situaciones, la función Limpiar le mostrará los archivos que no se usen:
- Si ha movido o renombrado archivos o carpetas (sin actualizar el proyecto a su nueva ubicación), no habrá forma que Cubase pueda saber si se usan en un proyecto.
- Si realiza la función Limpiar en una carpeta donde están archivos pertenecientes a otros proyectos (fuera de su carpeta propia), estos serán considerados como “no usados”.
¡Asegúrese también de no borrar archivos usados por otras aplicaciones, o archivos que normalmente desearía conservar!
Aunque siempre puede borrar con seguridad los archivos de imagen, ya que son reconstruidos por el programa cuando es necesario.
5. Borre todos los archivos que no quiera guardar, seleccionándolos y pulsando “Suprimir”.
6. Salga del diálogo haciendo clic en el botón Cerrar.
66
Trabajar con proyectos
Page 67

El diálogo Configuración de Proyecto

Los ajustes generales del proyecto se realizan en el diálogo Configuración de Proyecto. Éste se abre seleccionando “Configuración de Proyecto…” desde el menú Proyecto.
Ö Si la opción “Ejecutar Configuración al Crear un Nuevo Proyecto” está activada en el
diálogo Preferencias (página General), el diálogo Configuración de Proyecto se abrirá automáticamente cuando cree uno nuevo.
El diálogo Configuración de Proyecto
En el diálogo Configuración de Proyecto están disponibles los siguientes ajustes:
Ajuste Descripción
Autor Aquí puede añadir un nombre que se escribirá como autor del
proyecto en la información iXML al exportar archivos de audio con la correspondiente opción activada (vea
704). El ajuste por defecto se puede establecer en el diálogo
Preferencias (página General–Personalización).
Compañía Aquí puede añadir un nombre que se escribirá como nombre de
compañía en la información iXML al exportar archivos de audio con la correspondiente opción activada (vea
704). El ajuste por defecto se puede establecer en el diálogo
Preferencias (página General–Personalización).
Inicio El tiempo de inicio del proyecto. Le permite ajustar el inicio del
proyecto a un tiempo distinto de cero. También se usa para ajustar la posición de inicio de sincronía al sincronizar Cubase con dispositivos externos (vea valor siempre es en código de tiempo. Cuando cambie este ajuste se le preguntará si desea mantener el contenido del proyecto en sus posiciones de código de tiempo actuales. “Sí” hará que todos los eventos permanezcan en sus posiciones de código de tiempo originales – es decir, serán desplazadas respecto al inicio del proyecto. “No” hará que todos los eventos mantengan sus posiciones relativas al inicio del proyecto.
“Sincronización” en la página 710). El formato de este
“Archivos AIFF” en la página
“Archivos AIFF” en la página
67
Trabajar con proyectos
Page 68
Ajuste Descripción
Duración La duración del proyecto. Velocidad de
Cuadro
Formato de Visualización
Desplazamiento de Visualización
Desplazamiento de Compás
Este ajuste determina el estándar de código de tiempo y la velocidad de cuadro del proyecto, vea la sección
Tiempo” en la página 712. La velocidad de cuadro de un archivo de
video usado en un proyecto deberá encajar con la velocidad de cuadro del proyecto. El botón “Obtener de video” le permite ajustar la velocidad de cuadro del proyecto a la del archivo de video importado, vea la sección
página 735. Al sincronizar Cubase a un dispositivo externo,
asegúrese de que este ajuste se corresponde a la velocidad de cuadro de cualquier código de tiempo entrante. Sin embargo, puede haber situaciones en las que la perfecta sincronía no importe y no quiera cambiar la velocidad de cuadro del proyecto. En este caso, el desajuste de velocidad de cuadro se indicará en la barra de transporte, en la sección de sincronía.
Es el formato de visualización global usado para todas las reglas y visores de posición en el programa, excepto para las pistas de regla (vea
“Pistas de Regla” en la página 49). De todos modos, puede
seleccionar formatos de visualización independientes para cada regla y visor, si así lo desea. Para descripciones de las diferentes opciones de formato de visualización, vea
Desplaza las posiciones de tiempo visualizadas en la regla, etc., permitiéndole compensar por el ajuste de posición de Inicio. Normalmente, si sincroniza Cubase con una fuente externo que empieza en un cuadro distinto a cero, ajustará la posición de Inicio a dicho valor. De todas maneras, si aún desea que el visualizador de Cubase empiece en cero, ajuste el Desplazamiento de Visualización al mismo valor.
Funciona igual que el “Desplazamiento de Visualización” descrito más arriba, en el sentido de que desplaza las posiciones de tiempo en la regla por un número determinado de compases, permitiéndole compensar por el ajuste de posición de Inicio. La diferencia consiste en que Desplazamiento de Compás solo se usa cuando el formato de visualización “Compases+Tiempos” se halla seleccionado (vea
regla” en la página 54).
“Adoptar la velocidad de cuadros de video” en la
“La regla” en la página 54.
El diálogo Configuración de Proyecto
“Estándares Código de
“La
68
Trabajar con proyectos
Page 69
El diálogo Configuración de Proyecto
!
Ajuste Descripción
Frecuencia de Muestreo
La frecuencia de muestreo con la que Cubase graba y reproduce audio. El orden de los elementos de menú depende de las frecuencias de muestreo disponibles por su tarjeta de audio. Los ajustes soportados se muestran en la parte superior del menú, los ajustes no soportados se muestran en la parte inferior. Respecto a la frecuencia de muestreo, hay dos posibles escenarios: La tarjeta de audio genera las señales de reloj audio por sí misma o que el reloj sea externo, es decir, recibe señales de una fuente de muestras de reloj externa (vea
“Si su configuración hardware está basada en una fuente de reloj externa” en la página 17).
Si la frecuencia de muestreo se genera automáticamente, se aplica lo siguiente: Al seleccionar una frecuencia de muestro no soportada por su tarjeta de audio (en la parte inferior del menú), se resaltará en un color diferente y el correspondiente tooltip mostrará un aviso. En este caso debe establecer una frecuencia de muestreo diferente para hacer que sus archivos de audio se reproduzcan debidamente. Cuando especifique una frecuencia de muestreo para el proyecto que su tarjeta de audio soporte pero que es diferente a la frecuencia de muestreo actual de la tarjeta, y confirme sus ajustes haciendo clic en Aceptar, la frecuencia de muestreo de la tarjeta de audio se cambiará automáticamente a la del proyecto.
Resolución de Bits/ Tipo de Archivo de
Cuando graba audio en Cubase, los archivos creados serán del tipo y resolución indicada aquí, vea
“Seleccionar un formato de archivo
para la grabación” en la página 123.
Grabación Reparto Estéreo Determina el tipo de compensación de potencia usado para el
panorama, vea
“Reparto Estéreo” en la página 208.
Máx. Volumen El nivel máximo del fader. Por defecto, este valor es de +12 dB. Si
carga proyectos creados con versiones de Cubase anteriores a 5.5, este valor se establece al valor antiguo por defecto de +6
dB. Tenga en cuenta que esto tendrá un impacto directo en el sonido de su proyecto.
Tipo HMT (solo MIDI)
Profundidad HMT (solo MIDI)
Cuando trabaje con MIDI, puede seleccionar un tipo de Afinación Hermode para su proyecto. Para más información acerca de los diferentes tipos de afinación, vea
Determina el grado general de reafinación. Con un ajuste del 100 %,
“HMT: Seguir” en la página 493.
las quintas y las terceras alcanzan una pureza máxima. Para una escala de temperamento igual, desactive la afinación hermode o ajuste la profundidad a 0
%.
¡Mientras que la mayoría de ajustes de la Configuración de Proyecto se pueden cambiar en cualquier momento, deberá establecer la frecuencia de muestreo justo después de crear un nuevo proyecto! Si cambia la frecuencia de muestreo en un momento posterior, debe convertir todos los archivos de audio en el proyecto a una nueva frecuencia de muestreo para que se reproduzcan debidamente.
69
Trabajar con proyectos
Page 70

Opciones de visualización y zoom

El proceso de zoom en la ventana de proyecto se realiza según las técnicas estándar de zoom, con las siguientes consideraciones especiales:
Al usar la herramienta Zoom (el icono de lupa), el resultado dependerá de la
opción “Modo estándar de herramienta Zoom: Zoom Horizontal” configurada en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la herramienta Zoom, la ventana solo se ampliará horizontalmente (la altura de la pista no cambiará). Si la opción está desactivada, la ventana será ampliada tanto horizontalmente como verticalmente.
Al usar los deslizadores de zoom verticales, las pistas cambian su tamaño relativo.
En otras palabras, si ha realizado ajustes de altura de pista individuales (vea más abajo), las diferencias de altura relativas se mantendrán.
Encontrará las siguientes opciones a su disposición en el submenú Zoom del menú Edición:
Opción Descripción
Acercar Aumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de
proyecto.
Alejar Disminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cursor de
proyecto.
Alejar al Máximo Disminuye el zoom de manera que quede visible todo el proyecto.
“Todo el proyecto” significa la línea temporal desde el inicio del proyecto por la duración determinada en el diálogo Configuración de Proyecto (vea más arriba).
Sobre la Selección Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera que la
selección actual llene la pantalla.
Zoom sobre la Selección (horiz.)
Zoom en el Evento Esta opción está disponible solo en el Editor de Muestras (vea
Ampliar zoom vertical Aumenta el zoom un paso verticalmente. Reducir zoom vertical Disminuye el zoom un paso verticalmente. Ampliar zoom en las
Pistas Reducir zoom en las
Pistas Zoom en las Pistas
Seleccionadas Deshacer/Rehacer
Zoom
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección se adapte a la pantalla.
“Zoom” en la página 363).
Aumenta el zoom en las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Disminuye el zoom de las pistas seleccionadas un paso verticalmente.
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccionadas y minimiza la altura de todas las otras.
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última operación de zoom.
Opciones de visualización y zoom
Si la opción “Zoom al posicionar en la Escala Temporal” está activada en el diálogo
Preferencias (página Transporte), también puede realizar zoom haciendo clic sobre la regla con el botón del ratón y arrastrando hacia arriba o abajo mientras mantiene el botón apretado.
Arrastre hacia arriba para disminuir el zoom; arrastre hacia abajo para aumentar el zoom.
70
Trabajar con proyectos
Page 71
Opciones de visualización y zoom
!
Haga clic aquí…
…para abrir el
menú emergente.
Puede realizar zoom verticalmente sobre el contenido de partes y eventos, usando
el deslizador de zoom de la forma de onda en la esquina superior derecha del visor de eventos.
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los eventos de audio visualizando sus formas de onda, asegúrese de que este deslizador se halla completamente bajado. De otro modo, las formas de onda ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por audio distorsionado.
Si activa la opción “Zoom rápido” en el diálogo Preferencias (página Opciones de
Edición), el contenido de partes y eventos no será redibujado constantemente al realizar el zoom manualmente.
En su lugar, los contenidos serán redibujados en el momento en el que vd. haya dejado de cambiar el zoom – active esta opción si los refrescos de pantalla son lentos en su sistema.
Presets de zoom y marcadores de ciclo
El menú emergente a la izquierda del zoom horizontal le permite seleccionar, crear y organizar presets de zoom. Estos resultan útiles si desea establecer diferentes ajustes de zoom (p. proyecto y otro con un factor de zoom muy alto para una edición detallada). Con este menú emergente, también puede hacer zoom sobre el área entre los marcadores de ciclo del proyecto.
La parte superior del menú lista los presets de zoom:
Para guardar el ajuste de zoom actual como un preset, seleccione Añadir desde el
menú emergente. Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde el menú emergente.
ej., uno en el que el proyecto entero se muestra en la ventana de
71
Trabajar con proyectos
Page 72
Opciones de visualización y zoom
!
!
El preset “Alejar al Máximo” siempre está disponible. Al seleccionar esta opción el
zoom disminuye de modo que todo el proyecto queda visible. “Todo el proyecto” significa la línea temporal desde el inicio del proyecto por la duración especificada en el diálogo Configuración de Proyecto (vea
“El diálogo Configuración de
Proyecto” en la página 67).
Si desea cambiar un preset, seleccione “Organizar…” desde el menú emergente.
En el diálogo que se abre, seleccione el preset en la lista y haga clic sobre el botón Suprimir. El preset se eliminará de la lista.
Si desea cambiar el nombre de un preset, seleccione “Organizar…” desde el
menú emergente. En el diálogo que se abre, seleccione el preset deseado en la lista y haga clic
sobre el botón Renombrar. Un segundo diálogo se abrirá, permitiéndole introducir un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
Los presets de Zoom son globales para todos los proyectos; es decir, se encuentran disponibles en todos los proyectos que abra o cree.
La parte central del menú emergente lista todos los marcadores de ciclo que haya añadido al proyecto:
Si selecciona un marcador de ciclo en este menú, el área de visualización de
eventos se agrandará para cubrir el área del marcador.
No puede editar los marcadores de ciclo desde este menú emergente. Para más
información sobre la edición de marcadores, vea
página 189.
Solo los marcadores de ciclo que cree en el proyecto actual están disponibles en el menú.
El Historial de Zoom
Cubase mantiene un historial de las últimas acciones de zoom, permitiéndole deshacer y rehacer las operaciones de zoom. De este modo puede realizar zoom en varios pasos y después volver fácilmente al estado de zoom en el que empezó.
Hay dos maneras de invocar Deshacer Zoom y Rehacer Zoom:
Usar las entradas en el submenú Zoom del menú Edición.
También puede asignar comandos de teclado para dichas entradas.
Doble clic con la herramienta Zoom (lupa de aumento) para Deshacer Zoom.
Pulse [Alt]/[Opción] y doble clic para Rehacer Zoom.
“La ventana Marcador” en la
72
Trabajar con proyectos
Page 73
Opciones de visualización y zoom
Ajustar el modo en que se muestran las partes y los eventos
El diálogo Preferencias, en el menú Archivo (el menú Cubase, en Mac OS X), contiene varios ajustes para personalizar el modo de visualización en la ventana de proyecto.
La página de Visualización de Eventos contiene ajustes comunes para todos los tipos de pista:
Opción Descripción
Mostrar los nombres de los Eventos
Ocultar nombres truncados de Eventos
Mostrar Solapamientos
Intensidad de Rejilla en Frente
Opacidad al editar eventos
Mostrar Datos a partir de esta Altura de Pista
Mostrar Nombres a partir de esta Altura de Pista
Determina si los nombres de las partes y eventos se mostrarán en la ventana de proyecto.
Al hacer zoom o redimensionar elementos en la ventana de proyecto, los eventos se pueden volver muy pequeños y hacer que el nombre ya no sea visible del todo (el nombre se trunca). Cuando esta opción está activada, los nombres de eventos se ocultan de la ventana de proyecto si no caben en el evento.
Cuando los eventos se solapan en la ventana del proyecto, este ajuste le permite especificar cuándo se muestran las áreas solapadas.
Aumenta o disminuye la intensidad de la capa de las línea de rejilla, en la ventana de proyecto.
Aumenta o disminuye la opacidad de la capa de fondo del evento cuando lo mueve, en la ventana de proyecto.
Especifica a partir de qué altura de pista se muestran los contenidos.
Especifica a partir de qué altura de pista se muestran los nombres.
La página Visualización de Eventos–Audio contiene ajustes para los eventos de audio:
Opción Descripción
Interpolar las imágenes de Audio
Mostrar siempre las curvas de Volumen
Mostrar Formas de Onda
Brillo de las formas de onda
Intensidad de los contornos de forma de onda
Brillo de los manipuladores de fundidos
Modulación del Color de Fondo
Si la opción está desactivada, los valores de las muestras individuales se muestran como “pasos”. Si la opción está activada, los pasos son interpolados para formar “curvas”.
Si está activado, las “curvas de volumen” creadas con los manipuladores de volumen y fundido siempre están visibles – si no está activado, las curvas solo se muestran para los eventos seleccionados.
Determina si las formas de onda de audio se muestran o no.
Aumenta o disminuye el brillo de las formas de onda que se muestran.
Aumenta o disminuye la intensidad del contorno de las formas de onda.
Aumenta o disminuye el brillo de los manipuladores de fundidos dentro de eventos de audio.
Si está activado, el fondo de las formas de onda se visualiza de modo diferente, reflejando las dinámicas de la forma de onda. Ello es especialmente útil para tener una visión general al trabajar con alturas de pista muy pequeñas.
73
Trabajar con proyectos
Page 74

Manejo de audio

La página de Visualización de Eventos–MIDI contiene ajustes para las partes MIDI:
Opción Descripción
Edición por defecto
Modo Datos en las Partes
Mostrar Controladores
Brillo de las notas Aumenta o disminuye el brillo de los eventos de notas. Brillo de los
controladores Editar como
percusión si Drum Map está asignado
Determina qué editor se abre al hacer doble clic en una parte MIDI o seleccionarla y pulsar [Ctrl]/[Comando]-[E]. Tenga en cuenta que este ajuste no se considera para las pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está activada la opción “Editar como Percusión si está asignado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si, y cómo, los eventos en las partes se visualizarán en la ventana de proyecto: como líneas, como notas de pentagrama, como notas de percusión, o como bloques. Si está seleccionado “Sin Datos”, los eventos no se visualizarán en absoluto. Tenga en cuenta que este ajuste no se considera para las pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está activada la opción “Editar como Percusión si está asignado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si los eventos que no son notas (controladores, etc.) se visualizan en las partes MIDI en la ventana de proyecto.
Aumenta o disminuye el brillo de los eventos de controladores.
Si está activado, las partes en pistas MIDI con drum maps asignados serán mostradas con símbolos de percusión en la ventana de proyecto. Las partes también se abrirán automáticamente en el Editor de Percusión al hacer doble clic (ignorando el ajuste Edición por defecto de arriba).
La página de Visualización de Eventos–Acordes contiene ajustes para las partes MIDI:
Opción Descripción
Notación de Tono
Fuente de los Acordes
Símbolos de Acorde
Manejo de audio
Al trabajar con archivos de audio, es crucial entender cómo Cubase gestiona el audio: Cuando edite o procese audio en la ventana de proyecto, siempre trabajará con un
clip de audio que fue creado al importar o durante la grabación. Este clip hace referencia al archivo de audio en el disco duro, que permanece siempre intacto. Ello significa que la edición y el procesado del audio son “no-destructivos”, en el sentido de que siempre puede deshacer cambios o volver a las versiones originales.
¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a un solo archivo de audio original! Si aplica algún procesado a una sección específica de un clip de audio, por ejemplo, ello creará un nuevo archivo de audio que contiene solo la sección en cuestión. El procesado será aplicado entonces solo al nuevo archivo de audio,
El menú emergente Nombre de Nota le permite determinar cómo se muestran los acordes. El menú emergente Formato de nombrado le permite determinar cómo se muestran los nombres de las notas MIDI (tonos) en los editores, etc. Las opciones “Mostrar ‘Bb’ como ‘B’” y “Mostrar ‘B’ como ‘H’” le permiten cambiar los nombres de los tonos correspondientes.
Le permite especificar una fuente para todos los símbolos de acordes.
Estas opciones le permiten determinar cómo se mostrarán los tipos de acordes.
74
Trabajar con proyectos
Page 75

Preescuchar partes de audio y eventos

!
dejando intacto el archivo de audio original. Finalmente, el clip de audio se ajusta automáticamente, de modo que haga referencia tanto al archivo original como al nuevo archivo, el procesado. Durante la reproducción, el programa alternará entre los archivos original y procesado en las posiciones correctas. Oirá el resultado como si fuera una única grabación, con el proceso aplicado solo a una sección. Esta característica posibilita deshacer el procesado en un momento posterior, y aplicar procesados diferentes a diferentes clips de audio que hacen referencia al mismo archivo original.
Un evento de audio es el objeto que deposita en una posición temporal en Cubase. Si realiza copias de un evento de audio y las mueve a diferentes posiciones en el proyecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio. Aún más, cada evento de audio tiene un valor de desplazamiento (“offset”) y uno de Duración. Éstos determinan en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará, es decir, qué sección del clip de audio será reproducida por el evento de audio. Por ejemplo, si redimensiona el evento de audio, solo cambiará sus posiciones de inicio y/o final en el clip de audio – el clip en sí mismo no se verá afectado.
Una región de audio es una sección dentro de un clip con un determinado valor de duración, un tiempo de inicio y un punto de ajuste, “snap”. Las regiones de audio se muestran en la Pool y se crean y editan preferentemente en el Editor de Muestras.
Ö Si desea usar un archivo de audio en diferentes contextos, o si quiere crear varios
loops a partir de un archivo de audio, convierta en eventos las correspondientes regiones del clip de audio y vuélquelas en archivos de audio independientes. Esto es necesario ya que los eventos diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la misma información de clip.
Preescuchar partes de audio y eventos
Las partes y eventos de audio se pueden escuchar en la ventana de proyecto con la herramienta Reproducir:
Al preescuchar, la señal de audio será enrutada directamente a la Control Room (solo Cubase), si la Control Room está activada. Si la Sala de Control está desactivada, la señal de audio será enrutada al bus de salida por defecto, ignorando los ajustes de audio del canal, efectos y ecualización. En Cubase Artist, siempre se usa el bus de Mezcla Principal para la monitorización.
1. Seleccione la herramienta Reproducir.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y mantenga apretado el botón del
ratón. Solo se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la posición
de clicado.
3. Suelte el botón del ratón para detener la reproducción.
75
Trabajar con proyectos
Page 76

Arrastrar audio

La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en la parte o evento de audio, reproduciendo hacia delante o hacia atrás a cualquier velocidad:
1. Seleccione la herramienta Reproducir y haga clic una segunda vez en el icono. Se abre un menú emergente.
2. Seleccione “Arrastrar”.
3. Haga clic en la posición que desee de su evento o parte de audio y mantenga el
botón del ratón presionado. El cursor del proyecto se mueve a la posición en la que hizo clic. El puntero del
ratón ya no está visible.
4. Arrastre hacia la izquierda o la derecha. El cursor de proyecto se mueve en consecuencia y el audio se reproduce. La
velocidad y por lo tanto el tono de la reproducción dependen de lo rápido que mueva el ratón.
Puede ajustar el volumen de la herramienta Arrastrar en el diálogo Preferencias (página Arrastrar – Transporte).
Arrastrar audio
Ö Al arrastrar con el ratón, los efectos de inserción siempre se ignoran. Ö También es posible “arrastrar” todas las pistas de audio y video de su proyecto con la
rueda de Jog y el control de velocidad de Shuttle en la barra de transporte, vea
“Reproducir con el control de velocidad de shuttle” en la página 114.
El arrastre puede suponer una carga considerable a su sistema. Si tiene problemas de reproducción, intente desactivar la opción “Usar Modo Arrastrar de Alta Calidad” en el diálogo Preferencias (página Transporte–Arrastrar). La calidad del remuestreo será inferior, pero el arrastre necesitará menos potencia de proceso. Esto puede ser útil al arrastrar en proyectos grandes.

Editar partes y eventos

Esta sección describe técnicas de edición de la ventana de proyecto. Si no se especifica explícitamente, todas las descripciones se aplican tanto a partes como a eventos, incluso aunque, para abreviar, se use únicamente el término “evento”.
Ö Al usar las herramientas para editar, en muchos casos puede obtener funciones
adicionales pulsando teclas modificadores (p. con la herramienta Seleccionar se crea una copia del evento arrastrado).
En las páginas siguientes, se describen las teclas modificadoras por defecto. Puede personalizarlas en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición– Modificadores de herramientas), vea
herramientas” en la página 781.
ej., al pulsar [Alt]/[Opción] y arrastrar
“Configurar teclas modificadoras de
76
Trabajar con proyectos
Page 77
Seleccionar eventos
!
Puede seleccionar eventos de una de las siguientes formas:
Use la herramienta Seleccionar.
Se aplicarán las técnicas de selección habituales.
Use el submenú Seleccionar del menú Edición.
Están disponibles las siguientes opciones:
Opción Descripción
Todo Selecciona todos los eventos en la ventana de proyecto. Nada Anula la selección de todos los eventos. Invertir Invierte la selección – todos los eventos seleccionados se
Contenido del Bucle Selecciona todos los eventos que están total o parcialmente
Desde el Inicio hasta el Cursor
Desde el Cursor hasta el Final
Tono Igual Están disponibles en los Editores MIDI (vea “Seleccionar notas”
Seleccionar Controladores en el Rango de Notas
Todo en las Pistas Seleccionadas
Eventos bajo Cursor Selecciona automáticamente todos los eventos en la(s) pista(s)
Seleccionar Evento Está disponible en el Editor de Muestras (vea “La ventana” en la
Desde la Izquierda/Derecha de la Selección hasta el Cursor
Editar partes y eventos
deseleccionan y, en su lugar, se seleccionan todos los eventos que no están seleccionados.
entre los localizadores izquierdo y derecho. Selecciona todos los eventos que empiezan a la izquierda del
cursor de proyecto. Selecciona todos los eventos que finalizan a la derecha del
cursor de proyecto.
en la página 537) y en el Editor de Muestras (vea “Usar el menú
Seleccionar” en la página 367).
Está disponible en los Editores MIDI (vea “Seleccionar
controladores dentro del rango de notas” en la página 538).
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
seleccionada(s) que se “toquen” con el cursor de proyecto.
página 356).
Estas dos funciones solo están disponibles para la edición de selección de rangos (vea
“Crear un rango de selección” en la
página 88).
Tenga en cuenta que estas funciones funcionarán de diferente modo cuando la herramienta Seleccionar Rango está seleccionada (vea
“Crear un rango de
selección” en la página 88).
Seleccione todos los eventos en una pista haciendo clic derecho sobre ella en la
lista de pistas y seleccionando “Seleccionar Todos los Eventos” en el menú contextual.
También es posible seleccionar rangos, sin tener en cuenta los límites de pistas o
eventos. Esto se realiza usando la herramienta Seleccionar Rango (vea “Edición de rangos”
en la página 88).
Use las teclas de flecha en el teclado de su ordenador para seleccionar el evento
más próximo a la izquierda, derecha, arriba o abajo. Si pulsa [Mayús.] y usa las teclas de flecha, se mantendrá la selección actual,
permitiéndole seleccionar varios eventos.
77
Trabajar con proyectos
Page 78
Editar partes y eventos
Por defecto, las pistas son seleccionadas con las flechas arriba/abajo del teclado del ordenador. Por lo tanto usarlas también para seleccionar eventos puede ser confuso. Si quiere usar los controles de navegación solo para la selección de pista (una de las operaciones más vitales tanto para editar como mezclar), puede activar la opción “Utilizar los Comandos de Navegación arriba/abajo solo para la selección de Pistas” en el diálogo Preferencias (página Edición). Se aplica lo siguiente:
- Si esta opción está activada y no está seleccionada ninguna parte/evento en la ventana de proyecto, las flechas arriba/abajo del teclado del ordenador se usan para navegar entre las pistas en la lista de pistas.
- Si esta opción está desactivada y un evento/parte esta seleccionado en la ventana de proyecto, las teclas de flecha arriba/abajo todavía navegan por las pistas en la lista de pistas – pero en la pista actualmente seleccionada, el primer evento/parte también será automáticamente seleccionado.
- Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/abajo solo se usan para cambiar la selección de pista – la parte/evento seleccionada en ese momento no será alterada.
Si la opción “Selección Auto. de los Eventos bajo el Cursor” está activada en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición), todos los eventos de las pistas seleccionadas que estén siendo “tocados” por el cursor de proyecto, son seleccionados automáticamente.
Esto puede ser útil al reordenar su proyecto, porque le permite seleccionar secciones enteras (en todas las pistas) seleccionando las pistas y desplazando el cursor de proyecto.
Usar el cursor con forma de cruz
En el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas), encontrará también la sección para el cursor con forma de cruz. Cuando está activado, un cursor en forma de cruz aparece cuando trabaja en la ventana de proyecto y en los editores, facilitando la navegación y la edición, especialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de envergadura. Puede configurar los colores para la línea y la máscara del cursor con forma de cruz, así como definir su anchura. El cursor con forma de cruz funciona así:
Cuando la herramienta Seleccionar (o una de sus subherramientas) se halla seleccionada, el cursor con forma de cruz aparece al empezar a mover/copiar una parte o evento, o al usar los manipuladores de recorte de eventos.
Cuando la herramienta Seleccionar, la herramienta Cortar, o cualquier otra herramienta que haga uso de esta función esté seleccionada, el cursor con forma de cruz aparecerá tan pronto como desplace el ratón sobre el área de visualización de eventos.
El cursor con forma de cruz solo está disponible para aquellas herramientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La herramienta Enmudecer, por ejemplo, no usa el cursor con forma de cruz, ya que es preciso hacer clic directamente sobre un evento para enmudecerlo.
78
Trabajar con proyectos
Page 79
Desplazar eventos
!
!
Para desplazar eventos en la ventana de proyecto, use los siguientes métodos:
Haga clic y arrastre hasta una nueva posición. Todos los eventos seleccionados se desplazan, manteniendo sus posiciones
relativas. Solo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo. Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede desplazar los eventos (vea Tenga en cuenta que también puede restringir el movimiento tanto horizontal como verticalmente, manteniendo pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra.
Observará que el programa responde con un ligero retardo al mover un evento arrastrándolo. Esto le ayuda a evitar mover eventos accidentalmente cuando hace clic sobre ellos en la ventana de proyecto. Puede configurar este retardo con el ajuste Retardo en el Desplazamiento de Objetos en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición).
Seleccione el evento y edite su posición de Inicio en la línea de información.
Use las opciones “Desplazar a” del menú Edición.
Están disponibles las siguientes opciones:
Editar partes y eventos
“La función Ajustar” en la página 55).
Opción Descripción
Cursor Desplaza el evento seleccionado hasta la posición del cursor de
proyecto. Si hay varios eventos en la misma pista, el primer evento empezará en el cursor y los siguientes serán alineados después del primero.
Origen Desplaza los eventos seleccionados hasta sus posiciones originales,
es decir, las posiciones en las que fueron grabados originalmente.
Al Frente/Al Fondo Esta función no cambia la posición de los eventos, sino que desplaza
los eventos seleccionados al frente o al fondo, respectivamente. Esto es útil si tiene eventos solapados, y desea ver uno que está parcialmente cubierto. Para eventos de audio, esto es una característica especialmente importante, porque solo se reproducen las secciones visibles de los eventos. Al mover un evento de audio cubierto hasta el frente (o mover un evento el evento que cubre al fondo) podrá oír el evento entero al iniciar la reproducción. Tenga en cuenta que también es posible usar la función “Al Frente” en el menú contextual del evento para ello.
Use los botones de Desplazar de la barra de herramientas. Estos botones mueven los eventos seleccionados a la izquierda o derecha. La
cantidad de movimiento depende del formato de visualización seleccionado (vea
“El diálogo Configuración de Proyecto” en la página 67) y del valor configurado en
el menú emergente de la Rejilla.
Al usar la herramienta Seleccionar Rango, los botones de Empujar desplazan el rango de la selección (vea “Mover y duplicar” en la página 90).
79
Trabajar con proyectos
Page 80
Ö Los botones de Empujar no son visibles por defecto en la barra de herramientas.
!
Puede decidir qué elementos son visibles haciendo clic derecho en la barra de herramientas y activando la correspondiente opción en el menú contextual (vea
menús contextuales de configuración” en la página 764).
Use los comandos de teclado Arriba/Abajo, que se pueden encontrar en la categoría Empujar en el diálogo Comandos de Teclado.
Estos comandos le permiten empujar uno o más eventos (excepto partes de carpetas) arriba o abajo, hacia la pista más cercana.
Empujar hacia arriba/abajo no creará nuevas pistas: Si no hay ninguna pista de destino que encaje con la configuración de pista del evento empujado, no ocurrirá nada.
Excepciones
Si selecciona eventos en el modo Visualización de Carril, estos eventos se
mueven al carril superior o inferior.
Si selecciona eventos MIDI en el Editor In-Place, los eventos MIDI se empujan hacia arriba o hacia abajo.
Duplicar eventos
Editar partes y eventos
“Los
Los eventos pueden ser duplicados de los siguientes modos:
Manteniendo apretado [Alt]/[Opción] y arrastrando el evento a una nueva posición. Si Ajustar está activado, esta función determina a qué posiciones puede copiar los
eventos (vea
“La función Ajustar” en la página 55).
Si también mantiene apretado [Ctrl]/[Comando], la dirección del movimiento queda restringida horizontal o verticalmente. Es decir, si arrastra un evento verticalmente no puede moverse horizontalmente al mismo tiempo.
Las partes de audio y MIDI también se pueden duplicar haciendo clic en la parte, pulsando [Alt]/[Opción]-[Mayús.], y arrastrando.
Esto crea una copia compartida de la parte. Si edita el contenido de una copia compartida, todas las otras copias compartidas de la misma parte son automáticamente editadas del mismo modo.
Las copias compartidas se indican con un signo igual (=) en la esquina superior derecha.
Tenga en cuenta:
Al duplicar eventos de audio, las copias siempre son compartidas. Esto significa que las copias compartidas de eventos de audio siempre hacen referencia al mismo clip de audio (vea
“Procesado de audio” en la página 330).
Puede convertir una copia compartida en real seleccionando “Convertir en Copia Real” en el submenú Funciones del menú Edición. Esto crea una nueva versión del clip (que puede ser editado independientemente) y la añade a la Pool. Tenga en cuenta que tiene que usar la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” desde el menú Audio (vea
“Exportar regiones como archivos de audio” en la
página 423).
Al seleccionar “Duplicar” en el submenú Funciones del menú Edición se crea una copia del evento seleccionado y se deposita directamente después del original.
Si se seleccionan varios eventos, todos son copiados “como una unidad”, manteniendo la distancia relativa entre los eventos.
80
Trabajar con proyectos
Page 81
Editar partes y eventos
Al seleccionar “Repetir…” en el submenú Funciones del menú Edición se abre un diálogo, permitiéndole crear varias copias (regulares o compartidas) de los eventos seleccionados.
Funciona igual que la función Duplicar, pero puede especificar el número de copias.
También puede realizar la función de Repetir arrastrando: Seleccione los eventos a copiar, pulse [Alt]/[Opción], haga clic sobre el manipulador en la esquina inferior derecha del último evento seleccionado y arrástrelo hacia la derecha.
Cuanto más arrastre el clip, más copias se crearán (como se muestra en el globo informativo).
Al seleccionar “Rellenar Bucle” en el submenú Funciones del menú Edición, se crean varias copias empezando en el localizador derecho y acabando en el izquierdo.
La última copia es acortada automáticamente al final de la posición del localizador derecho.
Usar Cortar, Copiar y, Pegar
Puede cortar o copiar los eventos seleccionados, y pegarlos nuevamente, usando las funciones del menú Edición.
Al pegar un evento de audio, se insertará en la pista seleccionada, posicionado de tal manera que su punto de ajuste estará alineado con la posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento será insertado en su pista original. Vea punto de ajuste.
Si usa la función “Pegar al Origen” en el submenú Funciones del menú Edición, el evento será pegado en su posición original (la posición desde la cual lo cortó o copió).
Renombrar eventos
Por defecto, los eventos de audio muestran el nombre de su clip, pero puede entrar un nombre distinto más descriptivo para cada uno de los eventos, si lo desea. Esto se hace seleccionando el evento y tecleando un nuevo nombre en el campo “Descripción”, en la línea de información.
También puede dar a todos los eventos de una pista el mismo nombre que la pista cuando cambia el nombre de la citada pista, manteniendo apretada una tecla modificadora y pulsando [Retorno].
Vea “Manejo de audio” en la página 74.
“La función Ajustar” en la página 55 para información sobre el
81
Trabajar con proyectos
Page 82
Dividir eventos
Puede dividir eventos en la ventana de proyecto de las siguientes maneras:
Haga clic con la herramienta Cortar sobre el evento que quiera dividir.
Seleccione “Dividir en el Cursor” desde el menú Edición, submenú Funciones.
Seleccione “Dividir Bucle” desde el menú Edición, submenú Funciones.
Ö Si divide una parte MIDI de modo que la posición de división interseccione una o
varias notas MIDI, el resultado dependerá de la opción “Dividir los Eventos MIDI” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–MIDI). Si la opción está activada, las notas interseccionadas serán divididas (creando nuevas notas al inicio de la segunda parte). Si está desactivada, las notas permanecerán en la primera parte, pero “sobresaldrán” después del final de la parte.
Editar partes y eventos
Si Ajustar está activado, esta función determina la posición exacta de la división (vea
“La función Ajustar” en la página 55). También puede dividir eventos
pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la herramienta Seleccionar.
Esto divide los eventos seleccionados en la posición del cursor de proyecto. Si no hay ningún evento seleccionado, serán divididos todos los eventos (en todas las pistas) que interseccionen con el cursor de proyecto.
Esto divide los eventos en todas las pistas en las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Pegar eventos
Puede juntar varios eventos usando la herramienta Pegar. Tiene tres posibilidades:
Hacer clic sobre un evento con la herramienta Pegar lo pegará junto al siguiente
Puede seleccionar varios eventos en la misma pista y hacer clic en uno de ellos
Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic sobre un evento con la
evento en la pista. Los eventos no tienen que tocarse necesariamente. El resultado es una parte que contiene dos eventos, con una excepción: Si primero
divide un evento y después pega de nuevo las dos secciones (sin moverlas o editarlas primero), formarán de nuevo un único evento.
con la herramienta Pegar. Se creará una única parte.
herramienta Pegar, dicho evento se pegará a todos los elementos siguientes en su pista.
Puede cambiar el comando de teclado por defecto para esta acción en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herramientas).
82
Trabajar con proyectos
Page 83
Redimensionar eventos
Redimensionar eventos significa mover sus posiciones de inicio o final individualmente. En Cubase, hay tres modos para redimensionar:
Editar partes y eventos
Modo
Descripción
Redimensionar
Redimensionar Normal
Redimensionar con Desplazamiento del
El contenido del evento permanece fijo, y el inicio y final del evento son desplazados para revelar más, o menos, parte de su contenido.
El contenido sigue al inicio o final al desplazarlos (vea la figura más abajo).
Contenido Redimensionar con
Alteración de la Duración
La duración del contenido será corregida para encajar con la nueva longitud del evento (vea la sección aparte sobre
“Redimensionar
eventos usando corrección de tiempo” en la página 84).
Para seleccionar uno de los modos de redimensionar, escoja la herramienta Seleccionar y después haga clic nuevamente sobre el icono Seleccionar en la barra de herramientas. Se abre un menú emergente desde el que puede escoger una de las opciones.
El icono de la barra de herramientas indica el modo de redimensionado
El cambio de tamaño se realiza cuando hace clic y arrastra las esquinas inferiores izquierda o derecha. Si Ajustar está activado, los valores de ajuste determinan la duración resultante (vea
“La función Ajustar” en la página 55).
Redimensio­nar Normal
Redimensio­nar con Des­plazamiento del Contenido
Si varios eventos se hallan seleccionados, todos serán redimensionados del mismo modo.
También es posible redimensionar eventos usando los botones de desplazar el inicio/final (localizados en la paleta de Desplazar) de la barra de herramientas.
Esto desplazará la posición de inicio o final del evento o eventos seleccionados en la cantidad determinada en el menú emergente de Tipo de Rejilla. El tipo de cambio de tamaño seleccionado en cada momento es el que se aplicará también a este método, con la excepción de “Redimensionar Alteración de la Duración” el cual no es posible con este método. También puede usar comandos de teclado para esto (por defecto, pulse [Ctrl]/[Comando] y use las teclas de flecha izquierda y derecha).
83
Trabajar con proyectos
Page 84
Ö Tenga en cuenta que la paleta de Desplazar no está visible por defecto en la barra de
!
herramientas. Vea instrucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de herramientas.
También puede redimensionar eventos con la herramienta Arrastrar. Para más información acerca de la herramienta Arrastrar, vea “Arrastrar audio” en
la página 76.
Ö Al redimensionar eventos, no se tendrán en cuenta los datos de automatización.
“Los menús contextuales de configuración” en la página 764 para
Redimensionar eventos usando corrección de tiempo
Si desea redimensionar una parte y hacer que su contenido “encaje” en el nuevo tamaño, debería usar este modo de redimensionado. Proceda así:
1. Haga clic en la herramienta Seleccionar, en la barra de herramientas, y clic de nuevo para seleccionar la opción “Redimensionar con Alteración de la Duración” del menú emergente.
2. Sitúe el puntero junto al final de la parte que desea corregir.
3. Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda.
Al mover el ratón, un globo de texto muestra la posición actual del ratón y la longitud de la parte. Tenga en cuenta que se aplica el valor de ajuste, como en cualquier otra operación con partes.
Editar partes y eventos
4. Suelte el botón del ratón. La parte ha sido “estirada” o “comprimida” para encajar con la nueva duración.
Para partes MIDI, esto implica que las notas se “estiran”, es decir, son
desplazadas y redimensionadas. Los datos de controladores y los datos de Note Expression también se
redimensionarán.
Para partes de audio, esto implica que los eventos cambian de posición, y que se
corrige el tiempo de los archivos de audio referenciados para encajar con la nueva duración.
Un diálogo muestra el proceso de la operación de corrección de tiempo.
Ö En el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), puede ajustar qué
algoritmo usar para la corrección de tiempo. Para más información sobre la corrección de tiempo, vea
“Corrección de Tiempo” en la página 341.
Deslizar el contenido de un evento o parte
Puede mover el contenido de un evento o parte sin cambiar su posición en la ventana de proyecto. Por defecto esto se hace presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.], haciendo clic en el evento o parte y arrastrándolo hacia la izquierda o la derecha.
Al deslizar el contenido de un evento de audio, no puede deslizar más allá del inicio o el final del clip de audio en sí mismo. Si el evento reproduce el clip entero no podrá deslizar el audio en absoluto.
84
Trabajar con proyectos
Page 85
Agrupar eventos
A veces es útil tratar varios eventos como uno solo. Puede realizarse agrupándolos: Seleccione los eventos (en la misma pista o en diferentes) y seleccione “Agrupar” desde el menú Edición.
Los eventos agrupados se indican mediante un icono de grupo a la derecha.
Si edita uno de los eventos agrupados en la ventana de proyecto, todos los otros eventos en el mismo grupo también se verán afectados (si procede).
Las operaciones de edición para grupos incluyen:
- Seleccionar eventos.
- Desplazar y duplicar eventos.
- Redimensionar eventos.
- Ajustar los fundidos de entrada y salida (solo para eventos de audio, vea “Crear
fundidos” en la página 158).
- Dividir eventos (al dividir un evento automáticamente se dividirán los otros eventos agrupados que sean interseccionados por la posición de corte).
- Bloquear eventos.
- Enmudecer eventos.
- Borrar eventos.
Editar partes y eventos
Bloquear eventos
Si quiere asegurarse de que no edita o mueve un evento accidentalmente, puede bloquearlo. El bloqueo afecta a una (o a cualquier combinación) de las siguientes propiedades:
Opciones de Bloqueo
Posición Si está bloqueada, el evento no puede ser desplazado. Tamaño Si está bloqueado, el evento no puede ser redimensionado. Otros Si está bloqueado, el evento no puede ser editado de otras maneras.
Para especificar cuáles de estas propiedades se verán afectadas por la función de Bloqueo, use el menú emergente de “Bloquear Atributos de los Eventos” en el diálogo Preferencias (página de Edición).
Descripción
Ello incluye ajustar los fundidos y volumen de evento, procesado, etc.
85
Trabajar con proyectos
Page 86
Para bloquear eventos, selecciónelos y escoja “Bloquear…” desde el menú
El símbolo de candado indica que una o más opciones de bloqueo están activadas para el evento.
Edición. Los eventos serán bloqueados según las opciones especificadas en el diálogo
Preferencias.
Puede ajustar las opciones de bloqueo de un evento ya bloqueado, seleccionándolo y escogiendo de nuevo “Bloquear…” desde el menú Edición.
Se abrirá un diálogo en el cual puede activar o desactivar las opciones de bloqueo deseadas.
Para desbloquear un evento (desactivar todas las opciones de bloqueo), selecciónelo y escoja “Desbloquear” desde el menú Edición.
También es posible bloquear una pista entera, haciendo clic sobre el símbolo de candado en la lista de pistas o en el Inspector.
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
Enmudecer eventos
Editar partes y eventos
Para enmudecer eventos en la ventana de proyecto, proceda así:
Puede enmudecer eventos seleccionándolos y escogiendo “Enmudecer” en el menú Edición.
De forma similar, puede desenmudecer los eventos seleccionados escogiendo “Desenmudecer” en el menú Edición.
Para enmudecer o desenmudecer un único evento, haga clic sobre el mismo con la herramienta Enmudecer.
Para enmudecer o desenmudecer varios eventos, haga clic en un área vacía con la herramienta Enmudecer, y dibuje un rectángulo de selección alrededor de varios eventos.
Se enmudecerán todos los eventos seleccionados.
También puede cambiar el estado de enmudecido de los eventos seleccionados haciendo [Mayús.]-clic en ellos.
Los eventos enmudecidos pueden editarse de la forma habitual (con la excepción del ajuste de fundidos), pero no serán reproducidos.
Los eventos enmudecidos aparecen de color gris.
También puede enmudecer pistas enteras haciendo clic sobre el botón de Enmudecer (“M”) en la lista de pistas, en el Inspector o en MixConsole.
Al hacer clic sobre el botón Solo (“S”) de una pista se enmudecen todas las demás. Tenga en cuenta que hay dos modos para la función solo de pista: Si la opción “Activar Solo al Seleccionar una Pista” está activada en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto y MixConsole) y tiene la pista en solo, el hecho de seleccionar otra pista en la lista de pistas la pondrá en solo – el estado de solo “se va moviendo” con la pista seleccionada. Si la opción no está activada, la pista que puso en solo seguirá en solo, sin importar la selección.
Trabajar con proyectos
86
Page 87
Suprimir eventos
Para eliminar un evento de la ventana de proyecto, use cualquiera de los siguientes métodos:
Haga clic sobre el evento con la herramienta Borrar. Tenga en cuenta que si pulsa [Alt]/[Opción] mientras efectúa el clic, se borrarán
todos los eventos siguientes en la misma pista, pero no el evento sobre el cual hizo el clic ni los anteriores al mismo.
Seleccione el evento o eventos y pulse [Retroceso], o seleccione “Borrar” en el menú Edición.
Crear nuevos archivos desde eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de audio, que a su vez hace referencia a uno o más archivos de audio en el disco duro. De todos modos, en algunas situaciones deseará crear un nuevo archivo que consista solo en la selección reproducida por el evento. Esta acción se realiza mediante la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” en el menú Audio:
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Ajuste como desea el fundido de entrada, de salida y el volumen del evento (en la
línea de información o usando el manipulador de volumen). Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo. Para detalles sobre fundido y
volumen de eventos, vea
3. Seleccione “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” desde el menú Audio. Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
“Crear fundidos” en la página 158.
Editar partes y eventos
Si hace clic sobre “Reemplazar”, se creará un nuevo archivo conteniendo solo el
audio que era reproducido en el evento original. Se añade en la Pool un clip para el nuevo evento y el evento original es reemplazado por un nuevo evento que reproduce el nuevo clip.
Si hace clic sobre “No”, se crea un nuevo archivo y se añade en la Pool un clip
para el nuevo archivo. El evento original no será reemplazado.
También puede aplicar la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” a una parte de audio. En tal caso, el audio de todos los eventos en la parte será combinado en un único archivo de audio. Si escoge “Reemplazar” cuando le sea preguntado, la parte será reemplazada por un único evento de audio reproduciendo un clip del nuevo archivo.
87
Trabajar con proyectos
Page 88

Edición de rangos

La edición en la ventana de proyecto no queda necesariamente reducida a manejar los eventos y partes. También puede trabajar con rangos de selección, los cuales son independientes de los límites de eventos/partes y pistas.
La herramienta de selección de rango también se puede usar para el comping. Además puede definir grupos de edición con la herramienta de selección de rango. Le permiten agrupar eventos y partes rápidamente sobre múltiples pistas sin tener que seleccionar todos los eventos o partes (vea
Cubase)” en la página 108).
Crear un rango de selección
Para seleccionar un rango, arrastre el ratón con la herramienta Seleccionar Rango.
Cuando la herramienta de Selección de Rango está seleccionada, el submenú Seleccionar en el menú Edición presenta los siguientes elementos para realizar rangos de selección:
Edición de rangos
“Acerca de Editar en Grupo (solo
Opción Descripción
Todo Realiza una selección que incluye todas las pistas, desde el inicio
del proyecto hasta el final (tal y como está definido en el ajuste
Duración del diálogo Configuración de Proyecto). Nada Descarta el rango de selección actual. Invertir Solo usado para la selección de eventos (vea “Seleccionar eventos”
en la página 77). Contenido del
Bucle Desde el Inicio hasta
el Cursor Desde el Cursor
hasta el Final Todo en las Pistas
Seleccionadas Seleccionar
Evento Desde la Izquierda
de la Selección hasta el Cursor
Desde la Derecha de la Selección hasta el Cursor
Realiza una selección entre los localizadores izquierdo y derecho,
en todas las pistas.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el inicio del
proyecto hasta el cursor de proyecto.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el cursor de
proyecto hasta el final del proyecto.
Solo usado para la selección de eventos (vea “Seleccionar eventos”
en la página 77).
Está disponible en el Editor de Muestras (vea “Usar el menú
Seleccionar” en la página 367).
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección actual hasta la
posición del cursor de proyecto.
Desplaza el lado derecho del rango de selección actual hasta la
posición del cursor de proyecto.
Al hacer doble clic sobre un evento con la herramienta Seleccionar Rango se crea
un rango de selección que engloba al evento. Si mantiene apretado [Mayús.] puede hacer doble clic sobre varios eventos de una
vez, y el rango de selección se expandirá para cubrirlos a todos. Al realizar nuevamente doble clic sobre un evento, éste se abrirá para ser editado en el Editor de Muestras.
88
Trabajar con proyectos
Page 89
Edición de rangos
!
Realizar rangos de selección para varias pistas no contiguas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas. También es posible excluir pistas de un rango de selección:
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la última pista deseadas.
2. Pulse [Ctrl]/[Comando] y haga clic en el rango de selección sobre las pistas que
desea excluir de la selección.
3. Del mismo modo, puede añadir una pista al rango de selección pulsando
[Ctrl]/[Comando] y haciendo clic en el área de selección de rango sobre la pista.
Editar rangos de selección
Ajustar el tamaño del rango de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los modos siguientes:
Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una flecha doble al desplazarlo sobre los bordes de un rango de selección.
Manteniendo apretado [Mayús.] y haciendo clic.
El borde más cercano del rango de selección se desplazará hasta la posición en la que ha efectuado el clic.
Ajustando la posición de inicio o final del rango en la línea de información.
Usando los botones de Desplazar Inicio/Final en la barra de herramientas.
Los botones izquierdos de Recortar desplazarán el inicio del rango de selección y los derechos desplazarán su final. Los bordes serán desplazados según el valor indicado en menú emergente de Rejilla.
Usando los botones de Empujar en la barra de herramientas.
Desplazarán el rango de selección entero hacia la derecha o la izquierda. La cantidad del desplazamiento dependerá del formato de visualización seleccionado (vea
“El diálogo Configuración de Proyecto” en la página 67) y del valor
especificado en el menú emergente de Rejilla.
Tenga en cuenta que el contenido de la selección no será desplazado – usar los botones de Empujar es lo mismo que ajustar el inicio y el final del rango de selección, por la misma cantidad.
Ö Los botones de Trim y Empujar se encuentran en la paleta de Desplazar, que no está
visible por defecto en la barra de herramientas. Vea “Los menús contextuales de configuración” en la página 764 para instrucciones
sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de herramientas.
89
Trabajar con proyectos
Page 90
Edición de rangos
Mover y duplicar
Para desplazar un rango de selección, haga clic sobre el mismo y arrástrelo a una
nueva posición. Esto desplazará el contenido del rango de selección hasta la nueva posición. Si el
rango intersecciona eventos o partes, éstas serán divididas antes de desplazarlas, de modo que solo las selecciones dentro del rango de selección se vean afectadas.
Para duplicar un rango de selección, mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre.
También puede usar las funciones Duplicar, Repetir y Llenar Bucle, de igual modo que al duplicar eventos (vea
Usar Cortar, Copiar, y Pegar
Al trabajar en rangos de selección, puede usar las funciones de Cortar, Copiar y Pegar del menú Edición, o usar las funciones “Cortar intervalo de Tiempo” y “Pegar Tiempo” en el submenú Rango del menú Edición. Funcionan de modo diferente a sus funciones relacionadas, en el menú Edición:
Función Descripción
Cortar Corta los datos en el rango de selección y los desplaza al
portapapeles. El rango de selección queda reemplazado por espacio vacío en las pistas en la ventana de proyecto, lo que significa que
todos los eventos a la derecha del rango mantienen sus posiciones. Copiar Copia los datos en el rango de selección en el portapapeles. Pegar Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y la pista de
la selección actual. Los eventos existentes no serán desplazados
para dejar sitio a los datos pegados. Pegar al Origen Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos
existentes no serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados. Cortar intervalo de
Tiempo
Pegar Tiempo Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y la pista de
Pegar Tiempo al Origen
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapapeles. Los
eventos a la derecha del rango eliminado serán desplazados a la
izquierda para llenar el hueco.
la selección actual. Los eventos existentes serán desplazados para
dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original. Los eventos
existentes serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
“Duplicar eventos” en la página 80).
Borrar rangos de selección
De nuevo, puede usar la función “normal” de Borrar o la función “Suprimir intervalo de Tiempo”:
Si usa la función Borrar en el menú Edición (o pulsa [Retroceso]), los datos dentro
de la selección de rango serán reemplazados por espacio de pistas vacío. Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
Si usa “Suprimir intervalo de Tiempo” en el submenú Rango del menú Edición, el
rango de selección será eliminado y los eventos a la derecha serán desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
90
Trabajar con proyectos
Page 91
Otras funciones
En el submenú Rango, en el menú Edición, encontrará tres funciones más de edición de rangos:
Función Descripción
Copia Global Copia todo lo que esté en el rango de selección. Dividir Divide todos los eventos o partes interseccionados por el rango de
Truncar Recorta todos los eventos o partes que están situados parcialmente
Insertar Silencio Inserta espacio de pistas vacío desde el inicio del rango de selección.

Operaciones con regiones

selección, en las posiciones de los bordes del rango de selección.
dentro del rango de selección, es decir, se eliminan las secciones
fuera del rango de selección. Los eventos que están completamente
dentro o fuera del rango de selección no se ven afectados.
La longitud del silencio equivale a la longitud del rango de selección.
Los eventos a la derecha del rango de selección son desplazados a la
derecha “para dejar sitio”. Los eventos interseccionados por el rango
de selección son cortados, y la sección derecha se desplaza a la
derecha.
Operaciones con regiones
Las regiones son secciones dentro de un clip, con varios usos. Aunque las regiones se crean y editan preferentemente en el Editor de Muestras (vea
regiones” en la página 370), las siguientes funciones para regiones están disponibles
en el submenú Avanzado del menú Audio:
Función Descripción
Convertir Evento o Rango como Región
Convertir Regiones en Eventos
Esta función está disponible cuando están seleccionados uno o varios eventos de audio o rangos de selección. Crea una región en el clip correspondiente, con las posiciones de inicio y final de la región determinadas por el inicio y final de la posición del evento o rango de selección dentro del clip.
Esta función está disponible si ha seleccionado un evento de audio cuyo clip contiene regiones dentro de los límites del evento. La función eliminará el evento original y lo reemplazará con eventos posicionados y con un tamaño acorde a las regiones.
“Trabajar con
91
Trabajar con proyectos
Page 92

El diálogo Historial de Ediciones

En el diálogo Historial de Ediciones puede deshacer y rehacer muchas acciones de edición. Las acciones que se pueden deshacer incluyen todas las funciones en la ventana Proyecto así como en los editores. También es posible deshacer procesados de audio o efectos de plug-ins aplicados. Sin embargo, es mejor que los elimine y modifique usando el Historial de Procesos (vea la página 344).
Ö En el diálogo Preferencias (página General) puede limitar la función Deshacer,
estableciendo el número en el campo “Máximo número de Anulaciones” al valor deseado. Esto es útil si se queda sin espacio en el disco duro, por ejemplo.
Para deshacer y rehacer sus acciones, proceda como sigue:
1. En el menú Edición, selección “Historial…”.
Se abre el diálogo Historial de Ediciones.
El diálogo Historial de Ediciones
“El diálogo Historial de Procesos” en
El diálogo contiene una lista de todas sus ediciones, con la acción más reciente en la parte inferior de la lista. La columna Acción muestra el nombre de la acción mientras que la columna Tiempo le dice cuándo se realizó esta acción. En la columna Detalles se muestran más detalles. Aquí puede introducir nuevo texto haciendo doble clic en la columna.
2. Mueva la línea coloreada horizontal hacia arriba hasta la posición deseada para
deshacer sus acciones. Solo puede deshacer sus acciones en orden inverso, es decir, la última acción
realizada será la primera acción deshecha.
3. Mueva la línea hacia abajo de la lista de nuevo para rehacer una acción que fue
deshecha previamente.
92
Trabajar con proyectos
Page 93

El diálogo Preferencias

El diálogo Preferencias
Cuando abre el menú Archivo (el menú Cubase en un Mac) y selecciona “Preferencias…”, se abre el diálogo Preferencias. Este diálogo le ofrece un gran número de opciones y ajustes que controlan el comportamiento global de Cubase.
El diálogo tiene un número de páginas, cada una contiene opciones y ajustes que pertenecen a un tema en particular.
En la lista de la izquierda, haga clic en una de las entradas para abrir la página
correspondiente.
Puede encontrar descripciones detalladas de todas las opciones de Preferencias
en la ayuda de diálogo, que se abre haciendo clic en el botón Ayuda en la parte inferior izquierda del diálogo.
Acerca de los presets de preferencias
En el diálogo Preferencias es posible guardar ajustes completos o parciales de preferencias como presets. Esto le permitirá volver a tener sus ajustes de forma rápida y fácil.
Grabar un preset de preferencias
Para grabar un preset haga lo siguiente una vez que haya ajustado sus preferencias:
1. Asegúrese de que no está activada la opción “Guardar solo las Preferencias
marcadas”. Esto se debe a que esta opción se usa para grabar sus ajustes de manera parcial
(vea abajo) y no los grabará todos.
2. Haga clic en el botón Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo
Preferencias.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
93
Trabajar con proyectos
Page 94
El diálogo Preferencias
3. Haga clic en Aceptar para guardar el preset.
Sus ajustes guardados están ahora disponibles en el menú emergente Presets de Preferencias.
Cargar un preset de preferencias
Para cargar un preset de preferencias guardado, simplemente selecciónelo en el menú emergente Presets de Preferencias. El preset se aplica inmediatamente.
Guardar ajustes de preferencias parcialmente
También es posible guardar los ajustes de las preferencias de manera parcial. Esto es útil, p.
ej., cuando ha hecho cambios en ajustes relacionados solo con una parte del proyecto o del entorno. Cuando aplique un preset de preferencias parcial solo se cambiarán los ajustes que haya guardado. Las demás preferencias seguirán intactas.
Una vez haya hecho los cambios en las preferencias específicas proceda como sigue para guardar los ajustes parciales como preset:
1. Active “Guardar solo las Preferencias marcadas”.
Se ha añadido a la lista Preferencias una nueva columna “Guardar”.
2. Haga clic en la columna Guardar de los elementos de las Preferencias que quiera
grabar. Tenga en cuenta que si activa una página de Preferencias que contenga
subpáginas, estas también se activarán. Si esto no es lo que quiere, simplemente desactive las subpáginas.
3. Haga clic en el botón Guardar en la sección inferior izquierda del diálogo
Preferencias. Se abrirá un diálogo, pidiéndole que introduzca un nombre para el preset. Es una
buena idea elegir un nombre descriptivo para un preset parcial de preferencias, a ser posible relacionado con los ajustes grabados (p. Controles”).
4. Haga clic en Aceptar para guardar.
Sus ajustes guardados están ahora disponibles en el menú emergente Presets de Preferencias.
ej. “Opciones de Edición–
94
Trabajar con proyectos
Page 95

Configurar pistas

Añadir pistas
Para añadir una pista al proyecto, proceda como sigue:
1. Abra el submenú “Añadir Pista” del menú Proyecto o del menú contextual de la
lista de pistas.

Trabajar con pistas y carriles

2. Seleccione un tipo de pista.
Para pistas de Audio, MIDI, y Grupo, también puede especificar un nombre de pista.
Para las pistas de audio y canal de grupo, la configuración de canales – mono,
Ö La opción “Añadir Pista Usando Preset de Pista” le permite seleccionar un Preset de
Pista. Esto se describe en el capítulo Una vez haya creado las pistas, puede manipularlas y reordenarlas de varias maneras.
Esto se explica en las siguientes secciones.
Suprimir pistas
Para suprimir pistas, tiene las siguientes opciones:
Seleccione la pista que quiera suprimir, abra el menú Proyecto, y seleccione
En la lista de pistas, haga clic con el botón derecho en la pista que quiera eliminar,
También puede eliminar todas las pistas que no contengan ningún evento
Si selecciona la opción Audio, MIDI, Grupo o Instrumento desde el submenú Añadir Pista, se abre un diálogo, permitiéndole insertar varias pistas de una sola vez. Simplemente introduzca el número de pistas en el campo Número.
estéreo o surround (solo Cubase) – puede ajustarse desde el menú emergente de Configuración.
“Trabajar con presets de pista” en la página 460.
“Suprimir Pistas Seleccionadas”.
y seleccione “Suprimir Pistas Seleccionadas” desde el menú contextual.
seleccionando “Suprimir Pistas Vacías” desde el menú Proyecto.
95
Page 96
Nombrar pistas
!
Para renombrar una pista, proceda así:
1. Haga doble clic sobre el campo de nombre e introduzca uno nuevo para la pista.
2. Presione [Retorno] para cerrar el campo de nombre.
Si quiere que todos los eventos de la pista tengan el mismo nombre, mantenga
pulsado cualquier modificador mientras pulsa [Retorno].
Si “Nombres de Pista para Partes” está activado en el diálogo Preferencias
(página Opciones de Edición) y mueve un evento de una pista a otra, el evento movido se nombrará automáticamente según su nueva pista. En caso contrario, el evento conservará el nombre de la pista en la que estaba anteriormente.
Colorear pistas
A todas las pistas se les asigna automáticamente un color.
Para controlar qué colores se usan para las nuevas pistas, use el menú emergente
“Modo de Asignación Automática de Colores” en el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto y MixConsole).
Las opciones disponibles se describen en la sección “Aplicar colores a las pistas
automáticamente” en la página 770.
Para cambiar el color de las pistas existentes, use el menú emergente Seleccionar
Colores en la barra de herramientas. Esto se describe con detalle en la sección “Acerca del menú emergente
Seleccionar Colores” en la página 771.
Configurar pistas
Para cambiar el color de una pista también puede pulsar [Ctrl]/[Comando],
colocar el ratón en la tira que se muestra el color de la pista y hacer clic. Se muestra la tira de colores, permitiéndole seleccionar el color deseado.
Para sobrescribir el color de pista para eventos y partes individuales, use el menú
emergente Seleccionar Colores. Para más información vea “Colorear pistas, partes, o eventos manualmente” en la
página 771.
Redimensionar pistas
Para cambiar la anchura del área de la lista de pistas, arrastre el borde entre la lista
de pistas y el área de visualización de eventos.
Para cambiar la altura de una pista, haga clic sobre su borde inferior en la lista de
pistas y arrástrelo hacia arriba o abajo.
Para cambiar la altura de todas las pistas simultáneamente, mantenga apretado
[Ctrl]/[Comando] y redimensione una de las pistas. Si “Ajustar Alturas de Pista” está activado en el menú emergente de Escalado de
Pistas (vea más abajo), la altura de la pista cambiará en incrementos fijos al redimensionarla.
Este comportamiento cambia cuando “Expandir Pista Seleccionada” está activado en el menú Edición (vea
“Acerca de la opción Expandir Pista Seleccionada” en la página 97).
96
Trabajar con pistas y carriles
Page 97
Configurar pistas
Para ajustar el número de pistas a ver en la ventana del proyecto actual, use el
menú emergente Escalado de Pista (haciendo clic sobre el botón de flecha sobre el control de zoom vertical).
La altura de pista será ajustada para mostrar solo el número de pistas especificado en el menú emergente. Al seleccionar “Zoom en N Pistas” desde el menú emergente puede ajustar manualmente el número de pistas que encajarán en la ventana de proyecto actual.
Por defecto, los carriles tienen una altura de pista de 4 filas (vea “Trabajar con carriles” en la página 103). Si tiene dificultades para discernir las tomas grabadas, puede redimensionar los carriles individualmente, como de costumbre.
Visualización de datos en las pistas
Cambiar la anchura y la altura de las pistas tienen naturalmente un efecto en cómo se muestran los eventos o partes en la pista. Pasa lo siguiente cuando cambia la altura o anchura de una pista:
Los controles de pista se colocarán en el sitio en el que encajen mejor, por defecto.
Los controles mostrados en la lista de pistas se adaptarán al tamaño de las pistas. Si prefiere tener los controles en posiciones fijas, puede desactivar la opción
“Ajustar Controles” en el diálogo Configuración de Controles de Pista (vea
“Personalizar controles de pista” en la página 766).
Los contenidos de eventos y partes no se mostrarán si la altura de la pista es muy
pequeña. Puede cambiar este comportamiento activando “Mostrar Datos en pistas de poca
altura” en el diálogo Preferencias (Visualización de Eventos).
Acerca de la opción Expandir Pista Seleccionada
Cuando esta opción este activada en el menú Edición (o en el diálogo Preferencias, Opciones de Edición–Proyecto y MixConsole), la pista seleccionada se agrandará automáticamente. Esto es útil si está saltando entre pistas en la lista de pistas, para ver o editar ajustes. Las pistas vuelven a su tamaño original al dejar de estar seleccionadas. Puede ajustar el tamaño directamente en la lista de pistas si el factor de agrandamiento por defecto no es el que desea.
Aunque éste es el comportamiento del programa que deseará en la mayoría de ocasiones, puede suponer un inconveniente al cambiar la altura de pista con la que empezó para una o más pistas (p. “Expandir Pista Seleccionada”). Tan pronto como intenta redimensionar una pista, ésta es seleccionada automáticamente y su tamaño modificado automáticamente. En lugar de desactivar “Expandir la Pista Seleccionada”, redimensionar de las pistas seleccionadas y activar de nuevo “Expandir la Pista Seleccionada”, existe la opción de redimensionar una pista en la lista de pistas sin tener que seleccionarla.
Trabajar con pistas y carriles
ej., su altura “original” antes de que se activara
97
Page 98
Proceda así:
!
1. Desplace el puntero del ratón sobre el borde inferior de la pista que desea
redimensionar (sin seleccionarla). El puntero del ratón se convierte en un símbolo divisor.
2. Mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre el borde inferior de la pista hasta que
alcance la altura deseada. Ahora, cuando seleccione esta pista, (y “Expandir la Pista Seleccionada” esté
activado), su tamaño cambiará. Volverá al tamaño modificado cuando seleccione otra pista.
Definir la base de tiempo de la pista
En el Inspector o la lista de pistas puede ajustar la base de tiempo individualmente para cada pista, haciendo clic sobre el botón “Alternar Base de Tiempo”. Las Pistas pueden tener una base de tiempo musical (tempo) o lineal (tiempo) o seguir al visor del Transporte Principal:
Musical
En una pista que use base de tiempos musical, las posiciones de los eventos se representan como valores de medida (compases, tiempos, semicorcheas y tics, con 120 tics por cada semicorchea). Si cambia el tempo de reproducción, los eventos se reproducirán antes o más tarde. La base de tiempo musical viene indicada por un símbolo de nota.
Configurar pistas
Lineal respecto al tiempo
En una pista que use base de tiempos lineal, los eventos serán depositados en posiciones de tiempo específicas – al cambiar el tempo no se verá afectada la posición temporal de los eventos. La base de tiempo lineal viene indicada por un símbolo de reloj.
Usar los ajustes de Visualización Primaria de la Barra de Transporte
Usa el ajuste de formato de tiempo primario del panel de Transporte. Si dicho ajuste está configurado como “Compases+Tiempos” las pistas se añadirán con base de tiempos musical. Si está configurado en cualquiera de las otras opciones, todas las nuevas pistas usarán una base de tiempos lineal.
Qué base de tiempo encajará mejor dependerá del tipo de proyecto y de las circunstancias de la grabación.
Internamente, los eventos en pistas con base de tiempos musical usan la misma precisión para su posicionamiento (valores de 64 bits en coma flotante) que los eventos con base de tiempos lineal. De todos modos, al alternar entre las bases de tiempos lineal y musical ocurre una pequeñísima pérdida de precisión (introducida por las operaciones matemáticas usadas para el escalado de valores entre los dos formatos). Por consiguiente, debería evitar cambiar repetidamente entre los dos modos.
Ö En el diálogo Preferencias (página Opciones de Edición), encontrará la opción “Base
de Tiempo por Defecto para las Pistas” (solo Cubase). Le permite especificar el tipo de tiempo por defecto para las nuevas pistas (audio, grupo/FX, MIDI y marcadores).
Para más información sobre los cambios de tempo, vea el capítulo “Editar el tempo y
el tipo de compás” en la página 664.
98
Trabajar con pistas y carriles
Page 99

Editar pistas

Añadir eventos a una pista
Hay varias maneras de añadir eventos a una pista:
Grabando (vea “Métodos básicos de grabación” en la página 120).
Arrastrando archivos y soltándolos en la pista en la posición deseada.
Puede arrastrar desde las siguientes ubicaciones: el escritorio, MediaBay y sus ventanas relacionadas (vea el capítulo librería (un archivo de Pool que no esté adjunto al proyecto) (solo Cubase), el diálogo “Buscar Medio”, otra ventana de un proyecto abierto, el Editor de Partes de Audio, el Editor de Muestras (pulse [Ctrl]/[Comando] y arrastre para crear un evento de la selección actual, o haga clic en la columna a la izquierda de la lista de regiones y arrastre para crear un evento a partir de una región).
Cuando arrastre el clip en la ventana de proyecto, su posición será indicada por una línea de marcador y una caja de posición numérica.
Importar un archivo de audio o video usando el submenú Importar del menú Archivo.
Cuando importe un archivo de este modo, se crea un clip para el archivo y el evento que reproduce el clip entero es insertado en la pista seleccionada, en la posición del cursor de proyecto.
Editar pistas
“MediaBay” en la página 428), la Pool, una
Importar un archivo MIDI usando el submenú Importar.
Vea “Exportar e importar archivos MIDI estándar” en la página 755.
Cogiendo pistas de CD de audio y convirtiéndolas en archivos de audio.
Vea “Importar pistas de un CD de audio” en la página 747.
Importando solo la porción de audio de un archivo de video y convirtiéndola en un
archivo de audio. Vea “Sobre la caché de archivos de miniatura” en la página 736.
Usando Copiar y Pegar en el menú Edición.
Esto le permite copiar todo tipo de eventos entre proyectos. También puede copiar eventos dentro del proyecto, p.
Dibujando.
Esto es posible para las pistas de marcadores y automatización, por ejemplo. Para pistas de audio, MIDI e instrumentos, solo puede dibujar partes (vea
partes” en la página 100).
ej. desde el Editor de Muestras.
“Crear
99
Trabajar con pistas y carriles
Page 100
Crear partes
Editar pistas
Las partes son contenedores para eventos de audio o MIDI, o incluso para pistas (vea
“Trabajar con partes de carpeta” en la página 107).
Crear partes MIDI
Se crea una parte MIDI automáticamente al grabar. Contendrá todos los eventos grabados. Sin embargo, también puede crear partes de audio o MIDI vacías y añadir eventos posteriormente a las mismas.
Hay dos maneras de realizar esto:
Dibuje una parte en una pista MIDI con la herramienta de Dibujar.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herramienta Seleccionar.
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar en una pista MIDI, entre el
localizador izquierdo y derecho.
Para añadir eventos a una parte MIDI, use las herramientas y funciones de un editor MIDI (vea
Crear partes de audio
No hay una forma automática de crear partes de audio al grabar. Al grabar siempre se crean eventos de audio. Para crear partes de audio, puede tener las siguientes posibilidades:
Use la función “Eventos a Parte” en el menú Audio para reunir todos los eventos
Dibuje una parte en una pista de audio con la herramienta de Dibujar.
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar en una pista de audio, entre el
Ö Puede usar Copiar y Pegar o Arrastrar y Soltar en el Editor de Partes de Audio para
añadir eventos a las partes de audio existentes (vea
página 405).
“Vista general del Editor de Teclas” en la página 525).
de audio en una parte. Esto crea una parte de audio que contiene todos los eventos de audio
seleccionados en la misma pista. Para eliminar la parte y hacer que los eventos separados aparezcan nuevamente como objetos independientes en la pista, seleccione la parte y use la función “Disolver Parte” en el menú Audio.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herramienta Seleccionar.
localizador izquierdo y derecho.
“Vista general de la ventana” en la
100
Trabajar con pistas y carriles
Loading...