STEINBERG Cubase 7, Cubase 7.5 Mode d’Emploi [fr]

Mode d’Emploi
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, Insa Mingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux Ce document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes malvoyantes. En raison
du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci­après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Date de publication : 3 décembre 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Tous droits réservés.

Table des Matières

10 Introduction
10 À propos des versions du programme 10 Conventions appliquées aux raccourcis
clavier
11 Tome I
Fonctions Détaillées
12 Configuration de votre système
12 Configuration audio 20 Configuration MIDI 22 Connexion d’un synchroniseur 22 Configuration de la partie vidéo 23 Optimisation des performances audio 26 La fenêtre VST Performance 26 L’option ASIO-Guard
28 VST Connexions
28 À propos de ce chapitre 28 La fenêtre VST Connexions 29 Configuration des bus 33 Configuration de voies de groupe et de
voies FX
34 À propos du monitoring 34 Instruments/effets externes
(Cubase uniquement)
40 Opérations d’édition
43 La fenêtre Projet
43 Présentation de la fenêtre 46 La liste des pistes 46 L’Inspecteur 51 La barre d’outils 52 La barre d’état 53 La ligne d’infos 54 La barre d’aperçu 55 La règle 56 La fonction Calage 59 Défilement Automatique
60 Travail sur des projets
60 Création de nouveaux projets 62 Ouverture des projets 63 Fermeture des projets 63 Enregistrement des projets 65 Les fonctions d’archivage et de
sauvegarde
68 La boîte de dialogue Configuration du
Projet
71 Zoom et options d’affichage 76 Gestion des données audio 76 Écoute de conteneurs et d’événements
audio
77 Scrub audio 77 Édition de conteneurs et d’événements 89 Édition d’intervalles 93 Opérations sur les régions 94 La boîte de dialogue Historique des
Modifications
95 La boîte de dialogue Préférences
97 Utilisation des pistes et des
couches
97 Configuration des pistes 101 Édition des pistes 104 Utilisation des couches 108 Organisation des pistes dans des pistes
répertoire
111 Diviser la liste des pistes
112 Lecture et palette Transport
112 Présentation 113 Opérations 117 Options et paramètres 119 Le Clavier Virtuel
122 Enregistrement
122 Présentation 122 Méthodes d’enregistrement de base 125 Spécificités de l’enregistrement audio 138 Spécificités de l’enregistrement MIDI 146 Options et paramètres
3
150 Quantification de données MIDI et
audio
150 Introduction 150 Quantification du début des événements
audio
151 Quantification AudioWarp
(Cubase uniquement)
151 Quantification du début des événements
MIDI
152 Quantification de la longueur des
événements MIDI
152 Quantification de la fin des événements
MIDI
152 Quantification de plusieurs pistes audio
(Cubase uniquement)
153 Quantification AudioWarp de plusieurs
pistes audio
(Cubase uniquement)
153 Le Panneau de Quantification 160 Autres fonctions de quantification
161 Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
161 Création de fondus 164 Les boîtes de dialogue des fondus 166 Création de fondus enchaînés 167 La boîte de dialogue Fondu Enchaîné 168 Fondus et fondus enchaînés
automatiques
170 Enveloppes d’événement
171 La piste Arrangeur
171 Introduction 171 Configuration de la piste arrangeur 173 Travailler avec les événements arrangeur 176 Mise à plat de la chaîne Arrangeur 179 Mode Live 180 Arranger votre musique sur une vidéo
181 Les fonctions de transposition
181 Introduction 181 Transposition musicale 186 Autres fonctions
190 Utilisation des marqueurs
190 Introduction 191 La fenêtre Marqueurs 195 La piste Marqueur 197 Exportation et importation de marqueurs
199 La MixConsole
199 Présentation 201 Configuration de la MixConsole 205 Navigation avec le clavier dans la
MixConsole
208 Utilisation de la section des faders 213 Utilisation des racks de voie 224 Liaison de voies (Cubase uniquement) 226 Vumètres (Cubase uniquement) 229 Utilisation des configurations de voie 232 Enregistrement et chargement des
Configurations de voie sélectionnés
233 Réinitialisation des voies de la
MixConsole
233 Ajout d’images 234 Ajout de notes
235 La Control Room
(Cubase uniquement)
236 Configuration des voies de la Control
Room
239 Ouvrir la Control Room 240 La Console de la Control Room 246 Le panneau Configuration 249 Voies cue et sends cue 251 La vue d’ensemble de la Control Room 252 Monitoring Direct et latence
253 Effets audio
253 Présentation 255 Effets d’insert 261 Effets Send 267 Utilisation de l’entrée side-chain 269 Utilisation d’effets externes
(Cubase uniquement)
270 Édition des effets 271 Préréglages d’effets 276 Installation et gestion des plug-ins
d’effets
280 Instruments VST et pistes
d’instruments
280 Introduction 280 Voies d’instruments VST et pistes
d’instruments
280 Voies d’instruments VST 283 Pistes d’instrument 286 Que faut-il utiliser, une voie d’instrument
VST ou une piste d’instrument ?
286 Geler instrument 288 Instruments VST et charge du processeur 289 Utilisation des préréglages pour la
configuration des VSTi
294 À propos du temps de Latence 295 Instruments externes
(Cubase uniquement)
4
296 Son Surround (Cubase
uniquement)
296 Introduction 298 Préparatifs 299 Utilisation du SurroundPanner V5 309 Utilisation du plug-in MixConvert V6
(Cubase uniquement)
310 Exporter un mixage surround
311 Automatisation
311 Introduction 311 Utilisation des courbes d’automatisation 312 Activation et désactivation de l’écriture
des données d’automatisation
313 Écriture des données d’automatisation 315 Édition des événements d’automatisation 318 Opérations sur les pistes d’automatisation 322 Le Panneau d’Automatisation
(Cubase uniquement)
332 Préférences d’Automatisation 333 Conseils et autres options 333 Automatisation de contrôleurs MIDI
337 Traitements et fonctions audio
337 Présentation 337 Traitement audio 351 Application des plug-ins
(Cubase uniquement)
353 La boîte de dialogue Historique des
Traitements Hors Ligne
354 Geler les Modifications 355 Détecter les Silences 358 L’Analyse de Spectre 360 Statistiques 361 À propos des algorithmes de modification
de la durée et de correction de hauteur
365 L’Éditeur d’Échantillons
365 Présentation de la fenêtre 373 Fonctions générales 383 Warp audio 390 Utilisation des repères et des tranches 397 VariAudio (Cubase uniquement) 414 Création de voix harmoniques pour les
données audio monophoniques
414 Mise à plat du traitement en temps réel
417 L’Éditeur de Conteneurs Audio
417 Présentation 417 Présentation de la fenêtre 418 Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio 419 Opérations 422 Options et réglages
423 La Bibliothèque
423 Présentation 424 Présentation de la fenêtre 427 Opérations
442 La MediaBay
442 Introduction 444 Utilisation de la MediaBay 445 La section Définir Lieux à Scanner 447 La section Lieux à scanner 448 La liste de Résultats 453 Pré-écoute des fichiers 457 La section Filtres 461 L’Inspecteur d’Attributs 467 Les fenêtres Explorateur de Boucles,
Explorateur de Sons et Mini Explorateur
467 Préférences 468 Raccourcis clavier 469 Utilisation des fenêtres associées à la
MediaBay
471 Utilisation des bases de données de
disques
474 Utilisation des préréglages de piste
474 Introduction 474 Types de préréglages de piste 476 Application des préréglages de piste 480 Création d’un préréglage de piste 481 Création de pistes à partir de préréglages
de piste ou de préréglages VST
483 Contrôles Instantanés de pistes
483 Introduction 484 Assigner des paramètres aux contrôles
instantanés
486 Connexion de contrôles instantanés sur
des télécommandes
487 Contrôles instantanés et paramètres
automatisables
489 Télécommande de Cubase
489 Introduction 489 Configuration 491 Opérations 493 Le périphérique générique 497 Contrôles Instantanés 497 L’éditeur de télécommande Remote
control editor
504 Apple Remote (Mac OS X uniquement)
505 Paramètres en temps réel et effets
MIDI
505 Introduction 505 L’Inspecteur – Manipulations de base 506 Les sections de l’Inspecteur 512 Effets MIDI 516 Gestion des plug-ins
517 Utilisation de périphériques MIDI
517 Présentation 517 Périphériques MIDI – paramètres
généraux et gestion des programmes
526 À propos des panneaux d’utilisateur
(Cubase uniquement)
5
530 Traitement MIDI
530 Introduction 532 Rendre les réglages permanents 534 Dissoudre les Conteneurs 536 Convertir données MIDI en fichier 536 Répéter la Boucle 536 Autres fonctions MIDI
541 Les éditeurs MIDI
541 Introduction 542 Ouvrir un éditeur MIDI 544 L’Éditeur Clavier – Présentation 549 Opérations dans l’Éditeur Clavier 576 L’Éditeur sur Place 577 L’Éditeur de Rythme – Présentation 580 Opérations dans l’Éditeur de Rythme 582 Utilisation des Drum Maps 586 Utilisation de listes de noms de
percussions
587 L’Éditeur en Liste – Présentation 588 Opérations dans l’Éditeur en Liste 592 Utilisation des messages SysEx 595 Enregistrer des changements de
paramètres SysEx
595 Édition des messages SysEx 597 L’Éditeur de Partition basique –
Présentation
599 Opérations dans l’Éditeur de Partition
610 Utilisation des fonctions d’accord
610 Introduction 610 La piste d’Accords 614 La section Inspecteur de la piste
d’Accords
618 L’Éditeur d’accords 618 Le Chord Assistant (Cubase uniquement) 621 Création d’une progression d’accords en
partant de zéro (Accords en MIDI)
622 Extraction d’accords à partir
d’événements MIDI (Définir Accords)
622 Contrôle de la lecture MIDI ou audio par la
piste d’accords (Suivre Piste d’Accords)
624 Assignation d’événements d’accords à
des effets MIDI ou des instruments VST
625 Expression maps
(Cubase uniquement)
625 Introduction 627 Utilisation des expression maps dans
Cubase
631 Création et édition des expression maps
637 Note Expression
637 Introduction 639 Configuration de l’onglet Note Expression
dans l’Inspecteur
641 Attribution des contrôleurs 643 Enregistrement 645 Édition des données Note Expression 650 Note Expression et MIDI 654 HALion Sonic SE
655 L’Éditeur Logique, l’effet
Transformer et le Transformateur
d’Entrée
655 Introduction 656 Ouvrir l’Éditeur Logique 657 Présentation de la fenêtre 657 Configurer les conditions de filtre 666 Sélectionner une fonction 667 Définition des actions 671 Appliquer les actions définies 671 Utilisation des préréglages 672 Le Transformateur d’Entrée
674 L’Éditeur Logique de Projet
(Cubase uniquement)
674 Introduction 675 Ouvrir l’Éditeur Logique de Projet 675 Présentation de la fenêtre 675 Configurer les conditions de filtre 683 Spécification des actions 686 Sélectionner une fonction 686 Appliquer des macros 687 Appliquer les actions définies 687 Utilisation des préréglages
689 Édition du tempo et de la mesure
689 Présentation 690 Affichage du tempo et de la mesure 692 Édition du Tempo et de la Mesure 696 Calcul du tempo (Cubase uniquement) 697 La boîte de dialogue Modifier Structure
des Mesures (Cubase uniquement)
698 La Calculatrice de Tempo 699 Calculer Tempo via MIDI
(Cubase uniquement)
700 L’outil Time Warp (Cubase uniquement) 706 Détection du Tempo
(Cubase uniquement)
710 Alignement des données audio sur le
tempo du projet
711 L’Explorateur de Projet
(Cubase uniquement)
711 Présentation de la fenêtre 713 Édition des pistes
6
721 Exporter un mixage audio
721 Introduction 722 Exportation du mixage sous forme de
fichiers audio
723 La boîte de dialogue Exporter Mixage
Audio
729 Les formats de fichier disponibles
736 Synchronisation
736 Présentation 737 Timecode (références de position) 739 Sources d’horloge (références de vitesse) 740 La boîte de dialogue Réglages de
Synchronisation du Projet
745 Fonctionnement en synchronisation 746 Exemple de scénario
(Cubase uniquement)
747 Utilisation de VST System Link 751 Activer VST System Link
789 Personnalisation
789 Présentation 790 Espaces de Travail 792 Utilisation des options de Configuration 794 Personnalisation des contrôles de piste 797 Apparence 798 Application des couleurs dans la fenêtre
Projet
801 Où sont enregistrés les réglages ?
803 Raccourcis clavier
803 Introduction 804 Configuration des raccourcis clavier 809 Définition des touches mortes des outils 809 Les raccourcis clavier par défaut
817 Tome II :
Mise en page et impression des partitions (Cubase uniquement)
758 Vidéo
758 Introduction 758 Avant de commencer 760 Préparer un projet vidéo dans Cubase 762 Les fichiers vidéo dans la fenêtre Projet 764 Lecture d’une vidéo 767 Montage vidéo 768 Extraction des données audio d’un fichier
vidéo
768 Remplacement des données audio d’un
fichier vidéo
769 ReWire
769 Introduction 769 Lancer et quitter 770 Activation des voies ReWire 771 Utilisation des commandes de transport
et de tempo
771 Gestion des voies ReWire dans Cubase 772 Routage MIDI via ReWire2 772 Considérations et limitations à prendre en
compte
773 Gestion des fichiers
773 Importation de fichiers audio 780 Exportation et importation de fichiers
OMF (Cubase uniquement)
783 Exportation et importation de fichiers
MIDI standard (SMF)
786 Exporter/importer des boucles MIDI 787 Exportation et importation d’archives de
piste (Cubase uniquement)
818 Fonctionnement de l’Éditeur de
Partition
818 À propos de ce chapitre 818 Bienvenue ! 818 Comment fonctionne l’Éditeur de Partition 819 Notes MIDI et notes de la partition 819 Quantification d’affichage 822 Saisie de notes manuelle ou
enregistrement des notes
823 Principes de base
823 À propos de ce chapitre 823 Préparatifs 823 Ouvrir l’Éditeur de Partition 824 Le curseur de projet 824 Lecture et enregistrement 824 Mode Page 826 Changer le facteur de Zoom 827 La portée active 827 Configuration de la mise en page 827 Définir votre espace de travail 831 À propos des menus contextuels de
l’Éditeur de Partition
831 À propos des boîtes de dialogue dans
l’Éditeur de Partition
831 Configuration de la clef, de l’armure et de
la mesure
838 Instruments transpositeurs 839 Impression depuis l’Éditeur de Partition 839 Exporter des pages sous forme de fichier
image
840 Méthode de travail 841 Mise à Jour
7
842 Transcription des enregistrements
MIDI
842 À propos de ce chapitre 842 À propos de la Transcription 842 Préparer les conteneurs 843 Préparation des conteneurs pour
l’impression des partitions
843 Réglages Portée 844 Situations nécessitant d’autres
techniques
845 Insertion de changements de
quantification d’affichage
847 La fonction Éclatement 848 Utilisation de la fonction “Notes Partition -
> MIDI”
849 Saisie et édition de notes
849 À propos de ce chapitre 849 Réglages Partition 850 Valeurs et position des notes 853 Ajouter et éditer des notes 856 Sélection de notes 857 Déplacement de notes 860 Dupliquer des notes 860 Couper, copier et coller 861 Modification de la hauteur de notes
individuelles
862 Modifier la durée des notes 864 Scinder une Note en deux 864 Travailler avec l’outil Quantification
d’Affichage
864 Portées doubles (Piano) 865 Stratégies : Portées multiples 866 Insertion et édition des clefs, des armures
ou des chiffrages de mesure
868 Supprimer des notes
878 Voix polyphoniques
878 À propos de ce chapitre 878 Contexte : Voix Polyphoniques 880 Configuration des voix 882 Stratégies : combien de voix sont
nécessaires ?
883 Saisie de notes dans des voix 883 Vérifier à quelle voix appartient une note 884 Déplacer des notes d’une voix à une autre 885 Manipulation des pauses 886 Voix et quantification d’affichage 887 Création de croisements de voix 889 Voix polyphoniques automatiques –
Mélanger toutes les portées
890 Conversion des voix en pistes – Extraire
voix
891 Formatage des notes
supplémentaires et des pauses
891 À propos de ce chapitre 891 Contexte : Hampes de notes 891 Configuration de la direction des hampes 893 Longueur des hampes 894 Altérations accidentelles et harmonie 895 Modification de la forme des têtes de
notes
896 Autres détails concernant les notes 897 Colorer les notes 898 Copie de paramètres d’une note à une
autre
899 Gestion des ligatures 905 À propos des notes liées 907 Déplacement graphique de notes 908 Notes Cue 909 Notes d’ornement 910 N-olets
869 Réglages Portée
869 À propos de ce chapitre 869 Réglages Portée 869 Effectuer les réglages 870 Utilisation des préréglages de portée 871 Noms portées 871 Tonalité et clef 871 Quantification d’affichage et options
d’interprétation
875 Transposition d’Affichage 875 L’onglet Options 877 L’onglet Polyphonique 877 L’onglet Tablature
913 Utilisation des symboles
913 À propos de ce chapitre 913 Contexte : les différents niveaux 914 L’Inspecteur de symboles 917 Important ! – Symboles, portées et voix 918 Ajout de symboles à la partition 928 Sélectionner des symboles 929 Déplacer et dupliquer des symboles 934 Modifier la longueur, la taille et la forme 935 Effacer des symboles 935 Copier et Coller 936 Alignement 936 Détails concernant les symboles
946 Utilisation des accords
946 À propos de ce chapitre 946 Insertion de symboles d’accords 949 Réglages d’accords globaux
8
951 Utilisation du texte
951 À propos de ce chapitre 951 Ajouter et modifier des symboles de texte 954 Les différents types de texte 960 Les fonctions de Texte
966 Utilisation des maquettes
966 À propos de ce chapitre 966 Contexte : Maquettes 967 Créer une maquette 967 Ouvrir une maquette 967 Opérations sur les maquettes 968 Usage des maquettes – un exemple 969 Piste Marqueur -> Forme
970 Travailler avec le format MusicXML
970 Introduction 971 Importer et exporter des fichiers
MusicXML
974 Mise en page de la partition : autres
techniques
974 À propos de ce chapitre 974 Réglages Maquette 976 Taille de la Portée 977 Masquer/Afficher des objets 978 Colorier les notes 979 Pauses multiples 980 Édition des barres de mesure existantes 981 Création d’anacrouses 982 Configuration du nombre de mesures en
largeur de page
983 Déplacer des barres de mesure 985 Faire glisser des portées 987 Ajout de crochets et d’accolades 987 Affichage des symboles d’accord à partir
de la piste d’accords
988 Maquette Automatique 990 Initialiser Maquette 991 Interrompre des barres de mesure
1002 Partitions et lecture MIDI
1002 À propos de ce chapitre 1002 Partitions et mode Arrangeur 1002 Utilisation des nuances mappées
1006 Conseils et astuces
1006 Présentation 1006 Techniques d’édition utiles 1008 Foire aux questions 1011 Si vous désirez que votre ordinateur soit
plus rapide
1012 Index
993 Partition rythmique
993 À propos de ce chapitre 993 Contexte : Drum maps dans l’Éditeur de
Partition
994 Configuration de la Drum Map 996 Configuration d’une portée de partition
rythmique
996 Entrer et éditer des notes 997 Utilisation de la “portée rythmique à une
seule ligne”
998 Création de tablatures
998 À propos de ce chapitre 998 Création automatique de tablatures 1000 Création manuelle de tablatures 1001 Aspect des chiffres des tablatures 1001 Édition 1001 Forme des têtes de notes
9

À propos des versions du programme

Cette documentation couvre deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents sont spécifiques à une seule des plates-formes.
Cela sera clairement indiqué lorsque ce sera le cas. Sauf mention contraire, toutes les descriptions et procédures de cette documentation sont valables à la fois pour Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de Cubase.
; Windows et Mac OS X. Certaines caractéristiques et certains paramètres

Conventions appliquées aux raccourcis clavier

La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourci clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]

Introduction

:
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “appuyez sur la touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “appuyez sur la touche [Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis appuyez sur [X]”.
Ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, par exemple pour l’ouverture des
menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
10
Tome I
Fonctions Détaillées

Configuration audio

!
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Branchements audio
La manière dont vous allez configurer votre système dépend de différents facteurs, par exemple, du type de projet que vous désirez créer, de l’équipement que vous désirez utiliser, ou de l’ordinateur dont vous disposez. Donc, les sections suivantes ne sont que des suggestions.
La façon de brancher vos équipements (en numérique ou en analogique), dépend également de votre configuration.
Entrées et sorties stéréo – les branchements les plus simples
Si vous n’utilisez qu’une entrée stéréo et une sortie stéréo de Cubase, vous pouvez relier votre carte audio, c’est-à-dire les entrées de votre carte ou de votre interface audio, directement à la source d’entrée, et les sorties à un amplificateur ou des enceintes amplifiées.

Configuration de votre système

Configuration audio stéréo simple
C’est probablement la plus simple de toutes les configurations – après avoir configuré les bus d’entrée et de sortie internes, vous pouvez brancher votre source audio, par exemple un microphone, sur votre interface audio et commencer à enregistrer.
12
Configuration audio multicanal avec une table de mixage externe
Configuration audio
Entrée et sortie multicanal
Le plus souvent, il y aura davantage d’appareils audio à intégrer avec Cubase, utilisant plusieurs voies d’entrée et de sortie. Selon les équipements que vous possédez, il peut y avoir deux moyens de procéder
: mixage à l’aide d’une table de mixage externe
ou sur la MixConsole de Cubase.
Un mixage externe implique de disposer d’une console hardware équipée de bus
d’enregistrement ou de groupes, afin de pouvoir alimenter les différentes entrées de la carte audio.
Dans l’exemple ci-après, quatre bus sont utilisés pour envoyer les signaux aux entrées de la carte audio. Les quatre sorties repartent vers la console, pour écoute de contrôle ou lecture. Les entrées de console restées libres peuvent accueillir des sources audio telles que microphones, instruments, etc.
Mixage intégré dans Cubase
Quand vous connectez une source d’entrée (par exemple une table de mixage) sur la
carte son, il est recommandé d’utiliser des bus de sortie, des sends ou d’autres sorties qui soient séparés de la sortie principale de la table de mixage, afin de ne pas enregistrer ce qui est lu. Vous pouvez aussi employer une console de mixage connectée via FireWire.
Quand vous utilisez la MixConsole de Cubase, vous pouvez employer les entrées
de votre carte son pour brancher les microphones et/ou les divers périphériques externes. Les sorties serviront à brancher votre équipement de monitoring.
Cubase uniquement : Grâce à la Control Room, vous pouvez créer des configurations très complexes intégrant des instruments et effets externes dans Cubase (voir les chapitres
“VST Connexions” à la page 28 et “La Control Room
(Cubase uniquement)” à la page 235).
13
Configuration de votre système
Configuration
!
de lecture en surround
Configuration audio
Branchement d’une Configuration Surround (Cubase uniquement)
Si vous voulez mixer au format Surround, vous pouvez relier les sorties audio à un amplificateur de puissance multicanal, permettant d’alimenter une configuration d’écoute Surround.
Cubase prend en charge plusieurs formats surround.
Enregistrement depuis un lecteur CD
La plupart des ordinateurs comportent un lecteur de CD-ROM, qui peut aussi servir de lecteur de CD audio. Dans certains cas, le lecteur CD est connecté en interne à la carte audio, afin que vous puissiez enregistrer directement la sortie du lecteur CD dans Cubase (consultez la documentation du matériel audio, si vous n’êtes pas sûr de quel modèle de lecteur vous disposez).
Tous les réglages de routage et de niveau (si disponibles) sont effectués dans
l’application de configuration de la carte audio, voir ci-dessous).
Vous pouvez également extraire les pistes audio d’un CD directement dans
Cubase (voir le chapitre
“Gestion des fichiers” à la page 773).
Connexions Word clock
Si vous effectuez les connexions en numérique, il est souvent nécessaire de connecter le word clock, signal de référence entre la carte audio et les appareils externes. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre carte son.
Il est très important que la synchronisation avec l’horloge Word Clock soit correctement configurée, faute de quoi vous risquez d’entendre des clics et des craquements dans vos enregistrements.
À propos des niveaux d’enregistrement et d’entrée
Lorsque vous reliez vos différents appareils entre eux, faites attention à adapter l’impédance et les niveaux des sources audio à ceux des entrées. Habituellement de différentes entrées peuvent être utilisées avec des microphones, comme entrée ligne consommateur (-10
dBV) ou professionnel (+4 dBV). Peut-être, pouvez-vous aussi régler les caractéristiques d’entrée dans l’interface audio ou dans son panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation du matériel audio.
14
Configuration de votre système
Employez les bons types d’entrées pour éviter la distorsion ou le bruit de fond dans
!
!
vos enregistrements.
Cubase ne permet aucun réglage du niveau d’entrée pour les signaux arrivant sur la carte audio, puisque cet aspect est géré différemment pour chaque carte. Le réglage du niveau d’entrée s’effectue donc soit via une application spécifique, fournie avec la carte, soit depuis son panneau de configuration (voir ci-après).
Configuration de la carte son
La plupart des cartes audio sont normalement livrées avec une ou plusieurs petites applications destinées à configurer leurs entrées selon vos désirs. Ce qui inclut
- Sélectionner quelles entrées/sorties sont actives.
- Configurer la synchronisation via word clock (si elle est disponible).
- Activer/désactiver l’écoute de contrôle via la carte (voir “À propos du monitoring” à la page 19).
- Régler les niveaux pour chaque entrée. Cette fonction est très importante !
- Régler les niveaux pour chaque sortie, de façon à les adapter aux appareils que vous utilisez pour l’écoute de contrôle.
- Sélectionner les formats d’entrée et de sortie numérique.
- Faire les réglages des buffers audio.
Configuration audio
:
Dans la plupart des cas, tous les réglages disponibles pour une carte audio sont rassemblés dans un tableau de bord, pouvant être ouvert depuis Cubase comme décrit ci-après (ou ouvert séparément, lorsque Cubase n’a pas été lancé). Il peut aussi y avoir plusieurs applications et panneaux différents – pour les détails concernant l’application de configuration de votre carte audio, veuillez vous référer à la documentation de celle-ci.
Compatibilité Plug & Play pour les périphériques ASIO
Les interfaces UR824 de Steinberg fonctionnent en Plug & Play dans Cubase. Ces périphériques peuvent être branchés et activés alors que l’application tourne. Cubase utilise automatiquement le pilote de l’UR824 et reconfigure les connexions VST en conséquence.
Steinberg ne garantit pas que cela fonctionne avec d’autres équipements. Si vous n’êtes pas sûr que votre interface fonctionne en Plug & Play, veuillez consulter sa documentation.
Si un périphérique non compatible Plug & Play est branché ou débranché alors que l’ordinateur fonctionne, il peut être endommagé.
15
Configuration de votre système
Sélection d’un pilote et configuration audio dans Cubase
!
La première chose à faire est de sélectionner le pilote correct dans Cubase pour être sûr que le programme peut communiquer avec la carte audio
1. Lancez Cubase et sélectionnez “Configuration des Périphériques” dans le menu Périphériques.
2. Dans la liste des Périphériques à gauche, cliquez sur “Système Audio VST”. La page Système Audio VST s’affiche.
Configuration audio
:
3. Dans le menu Pilote ASIO, sélectionnez le pilote de votre interface audio. Il est possible d’avoir ici plusieurs options se référant toutes à la même carte audio.
Une fois que vous avez sélectionné un pilote, celui-ci apparaît dans la liste des Périphériques.
Sous Windows, nous vous recommandons fortement d’utiliser le pilote ASIO spécifique à votre carte. Si aucun pilote ASIO spécifique n’a été installé, vérifiez auprès du fabricant de la carte son si un pilote ASIO est disponible, par exemple en téléchargement sur Internet. Vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence si aucun pilote ASIO spécifique n’est disponible.
4. Sélectionnez le pilote dans la liste des Périphériques pour ouvrir les réglages du pilote de votre carte audio.
5. Ouvrez le tableau de bord pour votre carte audio et procédez aux réglages recommandés par le fabricant de la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez ouvrir le tableau de bord en cliquant sur le bouton
“Tableau de Bord”. Le Tableau de Bord qui apparaît quand vous cliquez sur ce bouton est celui
programmé par le fabricant de la carte audio, et non celui de Cubase (à moins que vous n’utilisiez un pilote DirectX, voir ci-après). Par conséquent, il sera différent pour chaque marque et modèle de carte audio. Les tableaux de bord du pilote ASIO DirectX et du pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement) sont des exceptions. En effet, ils sont fournis par Steinberg et décrits dans l’aide des boîtes de dialogue. Pour accéder à cette aide, il vous suffit de cliquer sur le bouton Aide dans la boîte de dialogue. Voir aussi les remarques sur DirectX ci-dessous.
16
Configuration de votre système
Configuration audio
!
Sous Mac OS X, le tableau de bord de votre carte audio s’ouvre en cliquant sur le
bouton “Ouvrir App Config” de la page des réglages de votre Périphérique Audio dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
Notez que ce bouton n’est disponible que sur certains équipements. Si “Open Config App” n’est disponible dans votre configuration, reportez-vous à la documentation fournie avec votre carte audio pour savoir où se trouvent les réglages.
6. Si vous avez l’intention d’utiliser plusieurs applications audio simultanément, il peut être indiqué d’activer l’option “Libérer le Pilote ASIO si l’application est en Tâche de Fond”. Ceci autorisera une autre application à utiliser votre carte audio en lecture, même si Cubase est lancé.
L’application active (c.-à-d. celle qui se trouve dans la fenêtre “supérieure” du bureau) a alors accès à la carte audio. Vérifiez que toute autre application audio accédant aussi à la carte est également réglée pour libérer le pilote ASIO (ou Mac OS X) afin que Cubase puisse l’utiliser lorsqu’il redeviendra l’application active.
7. Si votre interface audio reçoit des signaux d’horloge provenant d’une source d’horloge d’échantillonnage externe, vous pouvez activer l’option “Synchronisé à une horloge externe” dans la page du pilote.
Ceci est décrit en détail dans la section “Si votre configuration matérielle est
basée sur une source d’horloge externe” à la page 17.
8. Si votre carte audio et son pilote sont compatibles avec l’ASIO Direct Monitoring, vous pouvez cocher la case Monitoring Direct dans la page du pilote.
Vous pourrez en savoir plus sur le monitoring en lisant la suite de ce chapitre et le chapitre
“Enregistrement” à la page 122.
9. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK afin de refermer la boîte de dialogue.
Si votre configuration matérielle est basée sur une source d’horloge externe
Pour une lecture et un enregistrement corrects des données audio, il est essentiel d’aligner la fréquence d’échantillonnage du projet sur celle des signaux d’horloge entrants. Si vous chargez un projet dont la fréquence d’échantillonnage est différente de celle de votre source d’horloge, le programme cherchera à modifier la source d’horloge, ce qui n’est pas toujours souhaitable.
En activant l’option “Synchronisé sur une horloge externe”, vous indiquez à Cubase qu’il reçoit les signaux d’une horloge externe et que sa vitesse dépend donc de cette source. Par conséquent, le programme ne tentera plus de modifier la fréquence d’échantillonnage matérielle. La différence de fréquence d’échantillonnage sera dès lors acceptée, ce qui accélérera ou ralentira la lecture, selon le cas. Pour de plus amples informations sur la configuration de la Fréquence d’échantillonnage, voir
boîte de dialogue Configuration du Projet” à la page 68.
Quand il y a différence entre les fréquences d’échantillonnage, le champ Format
d’Enregistrement de la barre d’état est affiché dans une autre couleur.
Si vous utilisez une interface audio avec un pilote DirectX (Windows uniquement)
À défaut de pilote ASIO spécifique et de pilote ASIO générique à faible latence, le pilote DirectX est la meilleure option.
Cubase est livré avec un pilote appelé ASIO DirectX Full Duplex pouvant être sélectionné dans le menu local du pilote ASIO (page Système Audio VST).
Pour pouvoir utiliser le pilote DirectX Full Duplex, l’interface audio doit prendre en
charge le modèle WDM (Windows Driver Model).
“La
17
Configuration de votre système
Configuration audio
Lorsque le pilote ASIO DirectX Full Duplex est sélectionné dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques vous pouvez ouvrir le Panneau de Configuration ASIO et effectuer les réglages suivants (pour plus d’informations, cliquez sur le bouton Aide du panneau de contrôle)
Ports d’Entrée et de Sortie Direct Sound (Direct Sound Output/Input Ports)
Dans la liste à gauche de la fenêtre, figurent tous les ports d’entrée/de sortie Direct Sound disponibles. Dans la plupart des cas, il n’y a qu’un seul port dans chaque liste. Pour activer ou désactiver un port de la liste, cliquez dans la case de la colonne de gauche. Si la case est cochée, le port est activé.
Vous pouvez modifier les réglages de Taille du Buffer (Size) et de Décalage
(Offset) dans cette liste, en double-cliquant sur la valeur et en entrant une nouvelle.
Dans la plupart des cas, les réglages par défaut fonctionnent parfaitement. Le tampon audio (Buffer) est utilisé lors du transfert des données audio entre Cubase et la carte audio. Un tampon suffisamment grand assure une lecture sans interruptions. Cependant, le temps de “latence”, entre le moment où Cubase envoie les données et celui où elles atteignent réellement la sortie, sera plus long.
Décalage
Si un retard constant est audible pendant la lecture des enregistrements audio et MIDI, vous pouvez régler le temps de latence en entrée ou en sortie grâce à cette valeur.
:
Configuration des ports d’entrée et de sortie
Après avoir sélectionné le pilote et effectué les réglages décrits précédemment, vous devez indiquer quelles entrées et sorties seront utilisées, puis les nommer
1. Dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, sélectionnez votre pilote dans la liste des Périphériques à gauche pour ouvrir les réglages du pilote de la carte audio.
:
Tous les ports de sortie de la carte audio sont listés.
18
Configuration de votre système
Configuration audio
!
2. Pour masquer un port de sortie, cliquez dans la colonne “Visible” de ce port (pour que la case ne soit pas cochée).
Les ports qui ne sont pas affichés ne peuvent pas être sélectionnés dans la fenêtre VST Connexions quand vous configurez vos bus d’entrée et de sortie – voir le chapitre
“VST Connexions” à la page 28.
Si vous tentez de masquer un port qui est déjà utilisé par un bus, vous serez demandé si c’est réellement ce que vous désirez – notez que cela désactivera le port
!
3. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne “Afficher comme” et tapez un nouveau nom.
Il vaut mieux donner des noms ayant un rapport avec la configuration des voies
(plutôt que le nom du modèle de la carte)
!
Par exemple, si vous utilisez une configuration audio surround en 5.1 (Cubase uniquement), vous pouvez nommer ainsi les six ports
: Gauche, Droit, Centre, LFE, Surround Gauche et Surround Droit. Ceci facilitera le transfert de vos projets d’un ordinateur à un autre, ou entre différent studios – si les mêmes noms de ports sont utilisés sur les divers ordinateurs, Cubase gérera automatiquement les connexions de bus de manière adéquate lorsque vous ouvrirez le projet sur un autre ordinateur.
4. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Configuration des Périphériques et appliquer les changements effectués.
À propos du monitoring
Dans Cubase, le terme Monitoring signifie l’écoute du signal d’entrée soit en préparation, soit en cours d’enregistrement. Il existe, à la base, trois façons de pratiquer cette écoute de contrôle
Monitoring externe
Le Monitoring externe (écoute de contrôle du signal avant son passage dans Cubase) nécessite le recours à une console externe, afin de pouvoir mélanger la lecture audio au signal d’entrée. Cette console peut être soit une table de mixage “physique” indépendante, soit une application de console virtuelle prévue pour votre matériel audio, s’il possède un mode permettant de renvoyer le signal audio d’entrée (mode habituellement appelé “Thru”, “Direct Thru” ou terme similaire).
Via Cubase
Dans ce cas, le signal audio passe de l’entrée dans Cubase, éventuellement à travers les effets et égaliseurs de Cubase avant de retourner à la sortie. Vous pouvez alors contrôler le Monitoring via les réglages effectués dans Cubase.
Vous pouvez ainsi contrôler le niveau d’écoute depuis Cubase et ajouter des effets uniquement au signal de l’écoute de contrôle.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase. Autrement dit, la fonction Monitoring de la carte audio peut être automatiquement activée/désactivée par Cubase.
:
19
Configuration de votre système
Le monitoring est décrit en détail dans le chapitre “Enregistrement” à la page 122.
!
!
Toutefois, au moment de configurer les paramètres, vous devez tenir compte d’une chose
:
Si vous désirez utiliser le Monitoring externe via votre matériel audio, vérifiez que
les fonctions correspondantes sont activées dans l’application “console” de la carte.
Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la
pondération du panoramique est réglée sur -3

Configuration MIDI

Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Cette section décrit comment connecter et configurer des appareils MIDI. S’il n’y a aucun appareil MIDI dans votre configuration, vous pouvez sauter cette section. Notez qu’il ne s’agit que d’un exemple – vous pouvez très bien brancher vos appareils différemment
Branchement des appareils MIDI
!
Configuration MIDI
dB dans les préférences de la carte.
Une configuration MIDI typique
Dans cet exemple, nous supposons que vous disposez d’un clavier MIDI et d’un module de sons (expandeur) MIDI externe. Le clavier sert à la fois à fournir à l’ordinateur les messages MIDI nécessaires à l’enregistrement/la lecture des pistes MIDI. L’expandeur ne sert qu’en lecture. En utilisant la fonction MIDI Thru de Cubase (voir ci-dessous), vous pourrez écouter le son correct, provenant de l’expandeur, lorsque vous jouez ou enregistrez depuis le clavier.
Si vous désirez utiliser encore plus d’instruments en lecture, il suffit de connecter le MIDI Thru du module sonore à la prise MIDI In de l’instrument suivant, et ainsi de suite. Dans cette configuration, vous jouerez toujours le premier clavier lors de l’enregistrement. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser tous vos périphériques pour produire des sons lors de la lecture.
Si vous désirez utiliser plus de trois sources sonores, nous vous recommandons de prévoir soit une interface MIDI pourvue de plusieurs sorties, soit un boîtier MIDI Thru au lieu des prises Thru de chaque appareil.
20
Configuration de votre système
Configuration des paramètres MIDI Thru et Local On/Off
Lorsque la fonction “MIDI Thru Actif” est activée dans Cubase, les données MIDI reçues sont immédiatement renvoyées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, les données correspondantes sont envoyées dans Cubase via MIDI.
Les données MIDI revenant dans l’instrument sont jouées par sa section de synthèse.
Si Local Control est activé (On) sur l’instrument, appuyer sur les touches déclenchera la synthèse des sons correspondants. Régler Local Control sur Off permet de désactiver la partie “synthèse”.
“Synthé”
Vous trouverez dans la page “MIDI” de la boîte de dialogue Préférences (qui peut être ouverte depuis le menu Fichier sous Windows et le menu Cubase sous Mac OS X) un réglage appelé “MIDI Thru Actif”. Il fait appel à un réglage de votre instrument, appelé “Local On/Off” ou “Local Control On/Off”.
- Si vous utilisez un clavier MIDI, comme décrit précédemment dans ce chapitre, le mode MIDI Thru doit être activé et cet instrument réglé en mode Local Off (parfois aussi appelé Local Control Off – reportez-vous au mode d’emploi de l’instrument pour plus de détails). De cette façon, le signal MIDI issu du clavier sera enregistré dans Cubase, et en même temps renvoyé vers l’instrument, de façon à pouvoir entendre en direct ce que vous enregistrez, sans que le clavier ne “déclenche” ses propres sons.
Configuration MIDI
- Si vous utilisez un clavier maître MIDI dédié, ne produisant aucun son par lui­même, il faut aussi activer le mode MIDI Thru Actif de Cubase, mais il n’est pas nécessaire de vérifier les modes Local On/Off de vos instruments.
- La seule situation où la fonction MIDI Thru Actif doit être désactivée est lorsque vous utilisez Cubase avec un seul instrument, qu’il est impossible de configurer en mode Local Off.
- Veuillez noter que le mode MIDI Thru ne sera actif que pour les pistes MIDI préparées en enregistrement et/ou dont le bouton Monitor a été activé. Voir le chapitre
“Enregistrement” à la page 122 pour de plus amples informations.
Configuration des ports MIDI dans Cubase
La boîte de dialogue Configuration des Périphériques vous permet de configurer votre système MIDI
Si vous modifiez les réglages de port MIDI dans la boîte de dialogue “Configuration
des Périphériques”, ces changements seront automatiquement appliqués.
Afficher/Cacher des ports MIDI
Les ports MIDI sont listés dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, à la page Configurations des Ports MIDI. En cliquant dans la colonne “Visible” d’une entrée ou d’une sortie MIDI, vous pouvez spécifier si elle sera listée dans les menus locaux MIDI du programme.
:
Configuration de votre système
21

Connexion d’un synchroniseur

!
Si vous tentez de masquer un port MIDI qui est déjà sélectionné pour une piste ou un périphérique MIDI, un avertissement apparaîtra pour vous permettre de masquer – et déconnecter – ce port ou pour annuler cette opération et conserver le port MIDI visible.
Réglage de l’option “All MIDI Inputs”
Lorsque vous enregistrez du MIDI dans Cubase, vous pouvez spécifier pour chaque piste MIDI quelle entrée MIDI sera utilisée. Vous pouvez également utiliser l’option “All MIDI Inputs” d’un port d’entrée, assurant ainsi que toutes les données MIDI de toutes les entrées MIDI seront enregistrées.
L’option “Dans All MIDI Inputs” de la page “Configurations des Ports MIDI” vous permet de spécifier quelles entrées sont prises en compte lorsque vous sélectionnez “All MIDI Inputs” pour une piste MIDI. Ceci est utile si votre système offre plusieurs instances d’une même entrée MIDI “physique”. En désactivant les duplicata, vous pouvez assurer que seuls les données MIDI désirées seront enregistrées.
Si vous avez un pupitre de télécommande MIDI connecté il faut aussi veiller à
désactiver l’option “All MIDI Inputs” de cette entrée MIDI. Ainsi vous éviterez d’enregistrer accidentellement des données provenant de la télécommande lorsque l’option “All MIDI Inputs” est sélectionnée comme entrée d’une piste MIDI.
Connexion d’un synchroniseur
Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant d’effectuer les connexions !
Si vous utilisez Cubase conjointement avec des magnétophones externes, il vous faudra certainement ajouter un synchroniseur à votre système. Toutes les procédures de connexion et de configuration associées à la synchronisation sont décrites dans le chapitre
“Synchronisation” à la page 736.

Configuration de la partie vidéo

Cubase peut lire les fichiers vidéo de plusieurs formats, et notamment AVI, QuickTime ou MPEG. QuickTime joue le rôle de moteur de lecture. La liste des formats pris en charge dépend des codecs vidéo installés sur votre système, voir le chapitre à la page 758.
Il existe plusieurs moyens de lire les fichiers vidéo : sans interface particulière, via un port FireWire ou à l’aide de cartes vidéo dédiées, voir à la page 759.
Si vous avez l’intention d’utiliser une carte vidéo spécifique, installez-la et configurez­la en suivant les recommandations du fabricant.
Avant d’utiliser votre interface vidéo avec Cubase, nous vous recommandons de tester votre configuration matérielle à l’aide des applications utilitaires fournies avec votre équipement et/ou avec l’application QuickTime Player.
“Vidéo”
“Périphériques de Sortie Vidéo”
22
Configuration de votre système

Optimisation des performances audio

!
Ce paragraphe fournit quelques trucs et astuces afin de tirer le meilleur parti des performances de votre système Cubase. Certaines parties du texte se réfèrent à des particularités de la carte, et peuvent être utilisées comme guides lors d’une mise à jour de votre système. Ce texte est très bref. Pour obtenir de plus amples détails et vous procurer les dernières mises à jour, consultez le site internet de Cubase.
Deux aspects des performances
Il existe deux aspects bien distincts des performances dans Cubase :
Pistes et effets
En deux mots : plus votre ordinateur est rapide, plus vous pourrez lire de pistes, utiliser d’effets et d’égaliseurs. La définition exacte d’un “ordinateur rapide” est une discipline scientifique à part, mais voici quand même quelques remarques.
Temps de réponse réduit (Latence)
Un autre aspect du terme “performances” est le temps de réponse. La latence est un phénomène basé sur le fait que, dans un ordinateur, les données audio sont souvent stockées dans des mémoires tampons (Buffer) en diverses phases des processus d’enregistrement et de reproduction. Plus ces buffers sont nombreux et gros, plus le temps de latence augmente.
Des temps de latence trop élevés sont très gênants lorsqu’on joue sur des instruments VST ou que l’on désire écouter le signal traité par l’ordinateur (Monitoring), c’est-à-dire écouter une source audio jouée “en direct”, mais traitée par la MixConsole et les effets de Cubase. Des latences très importantes (plusieurs centaines de millisecondes) peuvent également gêner d’autres processus, comme le mixage
: un simple mouvement de fader sera pris en compte avec un retard notable.
Le mode “Direct Monitoring” et d’autres astuces permettent de réduire les problèmes provoqués par des temps de latence élevés doté d’un temps de réponse rapide sera toujours beaucoup plus agréable à utiliser.
Optimisation des performances audio
: il n’en reste pas moins qu’un système
Selon votre carte audio, il peut être possible de réduire par paliers les temps de latence, généralement en diminuant le nombre et la taille des buffers.
Pour les détails, veuillez vous référer à la documentation de votre carte audio, ou, si vous utilisez un pilote au standard DirectX sous Windows, à l’aide de la boîte de dialogue.
Facteurs du système ayant une influence sur les performances
RAM
En règle générale, il est préférable de doter votre ordinateur d’un maximum de RAM.
Sur les ordinateurs exécutant un système d’exploitation Windows 32 bits, une application ne peut employer plus de 2 Go de RAM. Sur un ordinateur Macintosh avec Mac OS peuvent allouer bien plus de 4
Cette limitation est imposée par le système d’exploitation. Elle ne dépend pas de la quantité de mémoire RAM installée sur votre ordinateur.
X, ce limite est 4 Go. Les versions 64 bits de Windows et Mac OS X
Go de RAM à une application 64 bits.
23
Configuration de votre système
Optimisation des performances audio
!
!
Il est possible que certaines fonctions du programme “s’accaparent” toute la mémoire. C’est notamment le cas des fonctions d’enregistrement, des plug-ins d’effets et du préchargement d’échantillons (voir également
“RAM minimale requise
pour l’enregistrement” à la page 126 et “Traitement intelligent des plug-ins” à la page
254).
Quand une fonction consomme toute la mémoire mise à disponibilité par le système d’exploitation, l’ordinateur se bloque.
Veillez à prendre en compte la limitation de la RAM imposée par votre système d’exploitation quand vous configurez vos projets.
Unité centrale et cache du processeur
Cela va sans dire : plus le processeur de l’ordinateur est rapide, mieux c’est ! Il n’en reste pas moins que plusieurs facteurs déterminent la rapidité apparente d’un ordinateur
: la fréquence du bus de données, son type (le format PCI est fortement recommandé), la taille du cache processeur ainsi, bien entendu, que la marque et la référence du processeur lui-même. Cubase fait intensivement appel aux calculs en virgule flottante. Au moment de choisir votre processeur, vérifiez que le vôtre est performant en matière de calculs arithmétiques en virgule flottante.
Notez également que Cubase est entièrement compatible avec les systèmes multiprocesseurs. Donc si vous disposez d’un système informatique à plusieurs processeurs, Cubase saura tirer parti de la capacité totale et répartir équitablement la charge de travail entre tous les processeurs disponibles. Pour de plus amples informations, voir
“Mode Multi-Processeur” à la page 25.
Disque dur et contrôleur
Le nombre de pistes disponibles en enregistrement/lecture simultanés dépend également de la rapidité de réaction de l’ensemble disque dur/contrôleur de disque dur. Si vous utilisez un ensemble disque/contrôleur au format E-IDE, vérifiez que le mode de transfert est réglé sur DMA Busmaster. Sous Windows, vous pouvez vérifier le mode choisi en lançant le Gestionnaire de Périphériques Windows et en regardant les propriétés des canaux primaire et secondaire du contrôleur IDE ATA/ATAPI. Le mode de transfert DMA est activé par défaut, mais peut être désactivé par le système si un problème matériel survient.
Carte audio et pilote
Le choix de la carte et de son pilote peuvent avoir un effet sur les performances. Un pilote mal conçu suffit à ralentir tout l’ordinateur, mais la différence la plus sensible réside dans le temps de latence obtenu.
Une fois encore, nous vous recommandons fortement d’utiliser une carte audio pour laquelle il existe un pilote ASIO spécifique
!
C’est surtout le cas si vous utilisez Cubase pour Windows :
Sous Windows, les pilotes ASIO spécifiquement conçus pour la carte seront plus
efficaces que le pilote ASIO générique à faible latence ou un pilote DirectX et produiront des temps de latence plus courts.
Sous Mac OS X cependant, les cartes audio avec des pilotes Mac OS X (Core
Audio) écrits correctement peuvent se révéler très efficaces et produisent des temps de latence très faibles.
Pourtant, il existe des fonctions supplémentaires qui sont pour le moment uniquement disponibles avec des pilotes ASIO, comme par ex. le protocole de positionnement ASIO.
24
Configuration de votre système
Réglages ayant une influence sur les performances
Réglages du buffer audio (mémoire tampon)
Les buffers audio affectent comment l’audio est envoyé par et à la carte audio. La taille des buffers audio affecte la latence ainsi que la performance audio. De façon générale, plus leur taille est petite, plus le temps de latence sera réduit. D’un autre côté, travailler avec de petits buffers augmentera la charge de calcul de l’ordinateur. Si les buffers de la carte audio sont trop petits, le son restitué peut par ex. être confus ou distordu ou d’autres problèmes audio peuvent apparaître.
Sous Mac OS X, vous pouvez régler la taille des buffers dans page Système Audio
VST de la boîte de dialogue de Configuration des Périphériques. Vous trouverez peut-être aussi des réglages des buffers sur le panneau de
contrôle de la carte audio.
Sous Windows, vous pouvez régler la taille des buffers dans le panneau de
contrôle de la carte audio (ouvert en cliquant sur le bouton “Tableau de Bord” dans la page du Pilote de la boîte de dialogue Configuration des Périphériques).
Optimiser le rendement du processeur (Windows uniquement)
Pour obtenir les plus basses latences en ASIO sous Windows (sur un système à un seul processeur), les “performances système” doivent être optimisées pour les tâches d’arrière-plan
:
Optimisation des performances audio
1. Ouvrez le Panneau de configuration et sélectionnez les paramètres Système.
2. À gauche, sélectionnez l’option “Paramètres système avancés”.
La boîte de dialogue Propriétés système apparaît.
3. Sélectionnez l’onglet Avancé et cliquez sur le bouton “Paramètres…” dans la
section Performances. La boîte de dialogue Options de performances apparaît.
4. Sélectionnez l’onglet Avancé et activez l’option “Ajuster pour obtenir les meilleures
performances pour
5. Cliquez sur OK pour refermer les boîtes de dialogue.
Mode Multi-Processeur
Dans la page Système Audio VST se trouve la section “Options Avancées”. Vous y trouverez des réglages plus poussés du moteur VST, dont un sélecteur Multi­Processeur. Lorsque cette option est activée et qu’il y a plusieurs cartes mères dans votre système, la charge de traitement est répartie équitablement entre toutes les cartes mères disponibles, ce qui permet à Cubase d’utiliser totalement la puissance combinée de tous les processeurs.
: Les services d’arrière-plan”.
25
Configuration de votre système

La fenêtre VST Performance

Le fenêtre VST Performance vous indique la charge imposée à votre processeur, ainsi que le taux de transfert de votre disque dur. À la lumière de ces informations, vous pouvez faire éviter les problèmes de performance pouvant survenir quand vous ajoutez des effets ou des plug-ins, par exemple.
Pour accéder à la fenêtre VST Performance, ouvrez le menu Périphériques et
sélectionnez “VST Performance”.
Le témoin “Average Load” vous indique la part de puissance de traitement dédiée
au traitement audio.
Le témoin “Real-time Peak” vous montre la charge consacrée au traitement en
temps réel par le moteur audio. Plus cette valeur est élevée, plus vous risquez d’entendre des coupures dans le
son.
Le témoin de surcharge situé à droite s’allume quand l’un ou l’autre des deux
premiers témoins signale une surcharge. En cas de surcharge, essayez de réduire le nombre de modules d’égalisation,
d’effets actifs et de voies audio utilisés simultanément. Vous pouvez également activer la fonction ASIO-Guard, voir
Le témoin de disque indique le taux de transfert du disque dur.
La fenêtre VST Performance
“L’option ASIO-Guard” à la page 26.
Le témoin de surcharge situé à droite du témoin de disque s’allume quand le
disque dur n’arrive plus à transmettre les données suffisamment rapidement. Le cas échéant, essayez de recourir à la fonction Désactiver la Piste afin de réduire
le nombre de pistes en lecture. Si cela ne suffit pas, il faut utiliser un disque dur plus rapide.
Vous pouvez voir des versions simplifiées du vumètre de performance dans la palette
Transport et dans la barre d’outils de la fenêtre Projet. Ces vumètres ne contiennent que le témoin de charge moyenne (Average Load) et le témoin de disque.

L’option ASIO-Guard

L’option ASIO-Guard de la page Système Audio VST, dans la boîte de dialogue Configuration des Périphériques, vous permet de transférer un maximum de puissance de traitement possible du circuit en temps réel ASIO vers le circuit de traitement ASIO-Guard. Votre système gagne ainsi en stabilité.
L’option ASIO-Guard vous permet de prétraiter toutes les voies audio qu’il n’est pas indispensable de traiter en temps réel. Ceci limite les risques de coupures du son et permet à l’ordinateur de traiter davantage de pistes et de plug-ins, le tout avec un buffer réduit.
Pour activer l’option ASIO-Guard, procédez ainsi :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “Configuration des
Périphériques…”.
2. Ouvrez la page Système Audio VST et activez l’option ASIO-Guard.
Cette option n’est disponible que quand l’option Mode Multi-Processeur est activée, voir
“Mode Multi-Processeur” à la page 25.
26
Configuration de votre système
Restrictions
L’o pt io n A SIO -G ua rd
Seules les voies audio avec leurs plug-ins, ainsi que les instruments VST, prennent en charge la technologie ASIO-Guard. Pour savoir quels plug-ins sont compatibles avec cette technologie, ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “Informations sur les Plug-ins” afin d’ouvrir la fenêtre correspondante. Pour activer ou désactiver le traitement d’un plug-in dans le circuit ASIO-Guard, cochez ou décochez-le dans la colonne ASIO-Guard.
La technologie ASIO-Guard ne fonctionne pas sur :
- Les signaux en temps réel
- Les instruments VST utilisant plus d’une source MIDI
- Les instruments et les effets externes
- Les plug-ins n’utilisant pas la même norme de bits que le système d’exploitation (32 ou 64
Quand vous activez le monitoring sur une voie d’entrée, la voie audio correspondante est automatiquement dérivée du circuit ASIO-Guard pour repasser en traitement en temps réel, et vice versa. Ceci engendre un léger fondu enchaîné sur la voie audio en question.
bits)
27
Configuration de votre système

À propos de ce chapitre

Ce chapitre couvre les paramètres que vous pouvez configurer dans la fenêtre VST Connexions. Cette fenêtre vous permet de configurer les bus d’entrée et de sortie, les groupes, les voies FX, les effets externes et les instruments externes. Par ailleurs, vous pouvez utiliser cette fenêtre pour configurer la Control Room (Cubase uniquement) et y accéder.
Comme les bus d’entrée et de sortie sont essentiels pour travailler dans Cubase, ce chapitre traite pour une large partie de ces bus. C’est également pour cette raison qu’il a été placé au début de ce Mode d’Emploi. L’utilisation des bus est décrite en détail dans la section
“Configuration du routage” à la page 214.

La fenêtre VST Connexions

VST Connexions

La fenêtre VST Connexions s’ouvre à partir du menu Périphériques. Elle contient les onglets suivantes
- Les onglets Entrées et Sorties vous permettent de configurer et de paramétrer les bus d’entrée et de sortie, voir
- L’onglet Groupes/Effets vous permet de créer des voies/pistes groupe et FX et de leur assigner des sorties, voir la page 33.
- L’onglet Effets Externes (Cubase uniquement) vous permet de créer des bus d’effets send/de retour, et ainsi de connecter des effets externes qui pourront être sélectionnés dans les menus locaux des effets du programme. Pour de plus amples informations, voir
page 34 et “Utilisation d’effets externes (Cubase uniquement)” à la page 269.
- L’onglet Instruments Externes (Cubase uniquement) permet de créer des bus d’entrée et de sortie pour la connexion d’instruments externes. Pour de plus amples informations, voir
page 34 et le chapitre “Instruments VST et pistes d’instruments” à la page 280.
- L’onglet Studio (Cubase uniquement) vous permet d’activer et de configurer la Control Room, voir
:
“Configuration des bus” à la page 29.
“Configuration de voies de groupe et de voies FX” à
“Instruments/effets externes (Cubase uniquement)” à la
“Instruments/effets externes (Cubase uniquement)” à la
“Configuration des voies de la Control Room” à la page 236.
28

Configuration des bus

Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
- Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
- Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Une fois que vous aurez compris le système de bus et saurez le configurer, il vous sera facile d’enregistrer, de lire, de mixer et de travailler en surround (Cubase uniquement).
Stratégies
Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 64).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents, soit enregistrer vos configurations dans des préréglages (voir contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
De quel type de bus avez-vous besoin ? Cela dépend de votre matériel audio, de votre configuration audio générale (votre configuration d’enceintes Surround, par exemple) et du type de projet sur lequel vous travaillez.
“Préréglages” à la page 33). Bien sûr, les modèles peuvent aussi
Configuration des bus
Supposons que vous utilisiez une carte audio avec huit entrées, huit sorties analogiques et une entrée/sortie stéréo numérique (10 entrées/sorties au total). De plus, vous travaillez avec un système Surround au format 5.1 (Cubase uniquement). Dans ce cas, il vous faut probablement ajouter les bus suivants
Bus d’entrée
- Vous avez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permet d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
- Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique, à laquelle est connectée un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
- Vous avez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
- Cubase uniquement : Si vous désirez transférer des données surround directement sur une piste surround, par exemple à partir d’un équipement d’enregistrement configuré en surround, vous avez besoin d’un bus d’entrée du même format surround – dans cet exemple, il s’agira d’un bus d’entrée 5.1.
:
29
VST Connexions
Préparatifs
!
Configuration des bus
Bus de sortie
- Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
- Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
- Cubase uniquement : il faudra également assigner un bus Surround au format de votre configuration de haut-parleurs (dans cet exemple, 5.1) aux sorties adéquates (elles-mêmes devant être reliées aux bons haut-parleurs). Si vous travaillez avec différents formats Surround, peut-être souhaiterez-vous créer d’autres bus Surround.
Différents bus peuvent partager les mêmes entrées/sorties de l’interface audio ! Par exemple, vous pouvez assigner un bus de sortie stéréo aux mêmes sorties que les haut-parleurs stéréo avant de votre bus Surround. Ceci vous permet d’écouter des mixages stéréo sans avoir à reconnecter vos haut-parleurs.
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom aux entrées et sorties de votre interface audio. Par exemple, si vous utilisez un système de haut-parleurs Surround 5.1, nommez les sorties de la carte conformément aux haut-parleurs auxquels elles sont connectées (Gauche, Droit, Centre, etc.).
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez votre projet dans un autre studio, il se peut que l’interface audio de ce studio soit d’un modèle différent. Mais si vous-même et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et sorties conformément à votre système Surround (plutôt que des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase trouve automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pouvez ainsi relire et enregistrer sans avoir à modifier les réglages.
Pour attribuer des noms aux entrées et sorties de votre interface audio, procédez ainsi
:
1. Ouvrez la boîte de dialogue Configuration des Périphériques depuis le menu Périphériques.
2. À la page Système Audio VST, assurez-vous que c’est bien le pilote de votre interface audio qui est sélectionné.
Si c’est le cas, votre interface audio apparaît dans la liste des Périphériques à gauche de la fenêtre Configuration des Périphériques.
3. Sélectionnez votre interface audio dans la liste des Périphériques. Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont listés à
droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la colonne Afficher comme et entrez un nouveau nom.
Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans la colonne Visible.
Les ports désactivés ne sont pas affichés dans la fenêtre VST Connexions. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous est demandé de confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprime le port du bus
!
5. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue Configuration des Périphériques.
30
VST Connexions
Loading...
+ 995 hidden pages