Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer, Heike Schilling, Benjamin Schütte
Agradecimientos a: Ashley Shepherd
Traducción por Josep Llodrá
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li
cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cualquiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una
licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows 7
es una marca registrada propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El logotipo de Mac es
una marca registrada usada bajo licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas. MP3SURROUND y el
logo de MP3SURROUND son marcas registradas de Thomson SA, registradas en los Estados Unidos y otros países, y se
usan bajo licencia de Thomson Licensing SAS.
15Configurar el audio
20Configurar el MIDI
22Conectar un sincronizador
22Configurar el vídeo
23Optimizar rendimiento de audio
26Conexiones VST
27Acerca de este capítulo
27La ventana Conexiones VST
27Configurar los buses
31Configurar canales de grupo y FX
31Acerca de la monitorización
31Instrumentos/Efectos externos (sólo Cubase)
35Operaciones de edición
38La ventana de proyecto
39La ventana
41La lista de pistas
41El Inspector
44La barra de herramientas
45La línea de estado
46La línea de información
47La línea de vista global
47La regla
48La función Ajuste
50Auto-Desplazamiento
52Trabajar con proyectos
53Crear nuevos proyectos
54Abrir proyectos
54Cerrar proyectos
55Guardar proyectos
56Las funciones Archivar y Copia de seguridad
58Opciones de Inicio
58El diálogo Configuración de Proyecto
60Opciones de visualización y zoom
62Manejo de audio
63Preescuchar partes de audio y eventos
63Arrastrar audio
64Editar partes y eventos
71Edición de rangos
74Operaciones con regiones
74El diálogo Historial de Ediciones
75El diálogo Preferencias
77Trabajar con pistas y carriles
78Configurar pistas
80Editar pistas
83Trabajar con carriles
85Organizar pistas en pistas de carpeta
87Dividir la lista de pistas
89Reproducción y la barra de transporte
90Introducción
91Operaciones
94Opciones y ajustes
95El Teclado Virtual
97Grabación
98Introducción
98Métodos básicos de grabación
100Detalles sobre la grabación de audio
109Detalles sobre la grabación de MIDI
114Opciones y ajustes
118 Cuantizar MIDI y audio
119Introducción
120Funciones de cuantización
120Funciones de cuantización avanzada
121El Panel de Cuantización
124Cuantizar múltiples pistas de audio (sólo Cubase)
4
Tabla de Contenidos
127 Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
128Crear fundidos
130Los diálogos de Fundido
131Crear fundidos cruzados
132El diálogo Fundido Cruzado
133Fundidos automáticos y fundidos cruzados
134Envolventes de evento
135 La pista de arreglos
136Introducción
136Configurar la pista de arreglos
137Trabajar con eventos de arreglos
139Aplanar la cadena de arreglos
140Modo Directo (Live)
141Estructurar música con vídeo
142 Las funciones de transposición
143Introducción
143Transponer su música
146Otras funciones
149 Usar marcadores
150Introducción
151La ventana Marcador
153La pista de marcadores
154Comandos de teclado de marcadores
155Exportar e importar marcadores
157 El Mezclador
158Visión general
160Configurar el Mezclador
164Procedimientos básicos de mezcla
167Procedimientos específicos de audio
177Enrutado
179Procedimientos específicos MIDI
181Utilidades
182Diagramas del Mezclador VST
185 Sala de Control (sólo Cubase)
186Sala de Control Virtual – El concepto
187Configurar la Sala de Control
190El Mezclador de Sala de Control
196Estudios y Envíos de Estudio
199La Vista de Sala de Control
200Monitorización Directa y latencia
201 Efectos de audio
202Acerca de este capítulo
202Visión general
203Efectos de inserción
208Efectos de envío
213Usar la entrada de side-chain
214Usar efectos externos (sólo Cubase)
215Edición de efectos
215Presets de efecto
218Instalar y gestionar plug-ins de efecto
222 Instrumentos VST y pistas de
instrumento
223Introducción
223Canales de instrumento VST vs. pistas de
instrumento
223Canales de instrumento VST
225Pistas de instrumento
227¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
227Congelar Instrumento
229Instrumentos VST y la carga del procesador
229Usar presets para la configuración VSTi
232Acerca de la latencia
233Instrumentos externos (sólo Cubase)
234 Sonido Surround (sólo Cubase)
235Introducción
236Preparación
237Usar el SurroundPanner V5
243Exportar una mezcla surround
244 Automatización
245Introducción
245Trabajar con curvas de automatización
245Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
246Escribir datos de automatización
248Editar eventos de automatización
249Operaciones de pistas de automatización
252El Panel de Automatización
(sólo Cubase)
259Preferencias de Automatización
260Consejos y opciones adicionales
260Automatización de Controlador MIDI
5
Tabla de Contenidos
262 Funciones y procesado de audio
263Introducción
263Procesar audio
272Aplicar Plug-ins (sólo Cubase)
273El diálogo Historial de Procesos
274Congelar Modificaciones
275Detectar Silencio
277El Analizador de Espectro
278Estadísticas
278Acerca de los algoritmos de corrección de tiempo
y tono
281 El Editor de Muestras
282La ventana
287Funciones generales
294Warpear audio
298Trabajar con hitpoints y trozos
303VariAudio (sólo Cubase)
314Aplanar el procesado en tiempo real
316 El Editor de Partes de Audio
317Introducción
317Abrir el Editor de Partes de Audio
317La ventana
318Operaciones
320Opciones y ajustes
321 La Pool
322Introducción
322La ventana
324Operaciones
334 MediaBay
335Introducción
336Trabajar con MediaBay
337La sección Definir Localizaciones
339La sección Localizaciones
339La sección Resultados
342Preescuchar archivos
345La sección Filtros
347El Inspector de Atributos
352Las ventanas Buscador de Loops, Buscador de
Sonidos, y Mini Explorador
352Preferencias
353Comandos de teclado
353Trabajar con ventanas relacionadas con MediaBay
354Trabajar con bases de datos de Volúmenes
356 Trabajar con presets de pista
357Introducción
357Tipos de presets de pista
358Aplicar presets de pista
360Crear un preset de pista
361Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
363 Controles Rápidos de Pista
364Introducción
364Asignar parámetros a controles rápidos
366Conectar controles rápidos con controladores
376Introducción
376El Inspector – manejo general
376Las secciones del Inspector
380Efectos MIDI
383Gestionar plug-ins
384 Usar dispositivos MIDI
385Introducción
385Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
391Acerca de los paneles de dispositivo (sólo
Cubase)
393Acerca de Studio Connections
395 Procesado MIDI
396Introducción
397Hacer que sus ajustes sean permanentes
398Disolver Parte
400Volcar datos MIDI en archivo
400Repetir Bucle
400Otras funciones MIDI
6
Tabla de Contenidos
404 Los editores MIDI
405Introducción
405Abrir un editor MIDI
407Vista general del Editor de Teclas
410Operaciones con el Editor de Teclas
428El Editor In-Place
429Vista general del Editor de Percusión
431Operaciones con el Editor de Percusión
432Trabajar con drum maps
435Usar la lista de nombres
436El Editor de Lista – Vista general
437Operaciones del Editor de Lista
440Trabajar con mensajes SysEx
441Grabar cambios de parámetros SysEx
442Editar mensajes SysEx
443El Editor de Partituras básico – Visión general
445Operaciones del Editor de Partituras
452 Expression maps (sólo Cubase)
453Introducción
454Usar expression maps en Cubase
457Crear y editar expression maps
461 Note Expression (sólo Cubase)
462Introducción
463Configurar la pestaña Note Expression del
Inspector
465Mapear controladores
466Grabación
467Editar datos Note Expression
471Note Expression y MIDI
473HALion Sonic SE
474 Editor Lógico, Transformador, y
Transformador de Entrada
475Introducción
475Abrir el Editor Lógico
476La ventana
476Configurar condiciones de filtro
481Seleccionar una función
482Especificar acciones
484Aplicar las acciones definidas
484Trabajar con presets
485El Transformador de Entrada
487 El Editor Lógico del Proyecto
(sólo Cubase)
488Introducción
488Abrir el Editor Lógico del Proyecto
488La ventana
489Configurar condiciones de filtro
493Especificar acciones
495Seleccionar una función
495Aplicar Macros
496Aplicar las acciones definidas
496Trabajar con presets
497 Editar el tempo y el tipo de compás
498Introducción
498Visualización del tempo y tipo de compás
500Editar el tempo y el tipo de compás
502Procesar Tempo (sólo Cubase)
503El diálogo Procesar Compases
(sólo Cubase)
504Calculadora de Tempo
504Calcular tiempo de MIDI
(sólo Cubase)
505La herramienta Time Warp
(sólo Cubase)
510Detección de tempo (sólo Cubase)
512Ajustar el audio al tempo del proyecto
513 El Buscador del Proyecto
(sólo Cubase)
514La ventana
515Editar pistas
520 Exportar Mezcla de Audio
521Introducción
521Volcar una mezcla a archivos de audio
522El diálogo Exportar Mezcla de Audio
525Los formatos disponibles
7
Tabla de Contenidos
530 Sincronización
531Introducción
532Código de Tiempo (referencias posicionales)
533Fuentes de reloj (referencias de velocidad)
534El diálogo Configuración de Sincronización del
Proyecto
537Funcionamiento sincronizado
538Escenarios de ejemplo
(sólo Cubase)
539Trabajar con VST System Link
542Activar VST System Link
547 Vídeo
548Introducción
548Antes de empezar
549Preparar un proyecto de vídeo en Cubase
551Archivos de vídeo en la ventana de Proyecto
552Reproducir vídeo
554Editar vídeo
554Extraer audio de un archivo de vídeo
555Reemplazar el audio en un archivo de vídeo
556 ReWire
557Introducción
557Ejecución y cierre
558Activar los canales ReWire
558Usar los controles de transporte y de tempo
559Manejar los canales ReWire en Cubase
559Enrutar MIDI vía ReWire2
559Consideraciones y limitaciones
560 Manejo de archivos
561Importar audio
565Exportar e importar archivos OMF (sólo Cubase)
566Exportar e Importar archivos MIDI estándar
569Exportar e importar loops MIDI
569Exportar e importar archivos de pista (sólo
Cubase)
571 Personalizar
572Introducción
572Espacios de trabajo
574Usar las opciones de configuración
575Personalizar controles de pista
577Apariencia
578Aplicar colores en la ventana de Proyecto
580¿Dónde se guardan los ajustes?
581 Comandos de teclado
582Introducción
582Configuración de los comandos de teclado
586Configurar teclas modificadoras de herramientas
586Los comandos de teclado por defecto
591 Parte II:
Disposición e impresión de
partituras (sólo Cubase)
592 Cómo funciona el Editor de Partituras
593Acerca de este capítulo
593¡Bienvenido!
593Cómo funciona el Editor de Partituras
593Notas de MIDI contra notas de la partitura
594Cuantización visual
596Introducir notas a mano por oposición a grabar
notas
597 Empezar por la base
598Acerca de este capítulo
598Preparación
598Abrir el Editor de Partituras
598El cursor de proyecto
599Grabar y reproducir
599Modo Página
600Cambiar el factor de zoom
600El pentagrama activo
601Establecer configuraciones de página
601Diseñar su espacio de trabajo
603Acerca de los menús contextuales del Editor de
Partituras
603Acerca de los diálogos del Editor de Partituras
603Establecer clave, tonalidad y tipo de compás
608Instrumentos transpositores
609Imprimir desde el Editor de Partituras
609Exportar páginas como archivos de imagen
610Orden de trabajo
610Forzar actualización
8
Tabla de Contenidos
611 Transcribir grabaciones de MIDI
612Acerca de este capítulo
612Acerca de la transcripción
612Preparar las partes
612Preparar partes para imprimir la partitura
613Ajustes de Pentagrama
613Situaciones que requieren técnicas adicionales
614Insertar cambios de Cuantización Visual
615La función Explotar
615Utilizar “Notas en partitura a MIDI”
617 Introducir y editar notas
618Acerca de este capítulo
618Ajustes de Partitura
619Valores y posiciones de nota
621Añadir y editar notas
623Seleccionar notas
623Mover notas
625Duplicar notas
625Cortar, copiar y pegar
626Editar la altura tonal de notas individuales
627Cambiar la duración de las notas
628Dividir una nota en dos
628Trabajar con la herramienta Cuantización Visual
628Pentagramas divididos (de piano)
629Estrategias: pentagramas múltiples
629Insertar y editar claves, tonalidades y tipos de
compás
631Eliminar notas
632 Ajustes de Pentagrama
633Acerca de este capítulo
633Ajustes de Pentagrama
633Hacer ajustes
633Trabajar con presets de pentagrama
634Nombres de pentagrama
634Tonalidad y clave
635Cuantización Visual y Opciones de Interpretación
637Transposición Visual
638La pestaña Opciones
639La pestaña Polifónico
639La pestaña Tablatura
640 Voces polifónicas
641Acerca de este capítulo
641Introducción: Voces polifónicas
642Configurar voces
644Estrategias: ¿Cuántas voces necesito?
644Introducir notas en las voces
645Comprobar a qué voz pertenece una nota
645Mover notas entre voces
646Manejar silencios
646Voces y Cuantización Visual
647Crear voces cruzadas
648Voces polifónicas automáticas – Mezclar todos los
Pentagramas
649Convertir voces en pistas, y en el submenú Extraer
Voces
650 Formateo adicional de notas y
silencios
651Acerca de este capítulo
651Introducción: Barrado de las notas
651Establecer la dirección de las plicas
652Longitud de plica
653Alteraciones y cambio enarmónico
654Cambiar la forma de la cabeza de la nota
654Otros detalles de las notas
655Colorear notas
656Copiar ajustes entre notas
656Manejar el barrado
660Acerca de las notas ligadas
662Mover notas gráficamente
662Notas de guía
663Notas de adorno
664Grupos de valoración especial
666 Trabajar con símbolos
667Acerca de este capítulo
667Introducción: las diversas capas
668El Inspector de Símbolos
670Importante – símbolos, pentagramas y voces
670Añadir símbolos a una partitura
678Seleccionar símbolos
679Mover y duplicar símbolos
682Cambiar longitud, tamaño y forma
683Eliminado Símbolos
683Copiar y pegar
683Alineación
684Detalles de los símbolos
9
Tabla de Contenidos
690 Trabajar con acordes
691Acerca de este capítulo
691Insertar Símbolos de Acorde
693Ajustes globales de acordes
695 Trabajar con texto
696Acerca de este capítulo
696Añadir y editar símbolos de texto
698Diferentes tipos de texto
702Funciones de Texto
706 Trabajar con disposiciones
707Acerca de este capítulo
707Introducción: disposiciones
707Crear una disposición
707Abrir una disposición
708Operaciones de disposición
708Utilizar disposiciones – un ejemplo
709Pista de Marcadores a la Forma
710 Trabajar con MusicXML
711Introducción
712Importar y exportar archivos MusicXML
714 Diseñar su partitura: técnicas
adicionales
715Acerca de este capítulo
715Parámetros de disposición
716Tamaño de pentagrama
716Ocultar/Mostrar objetos
718Colorear notas
718Silencios múltiples
719Editar las líneas de compás
719Crear anacrusas
720Ajustar el número de compases por línea
721Mover líneas de compás
722Arrastrar pentagramas
724Añadir corchetes y llaves
724Disposición automática
726Inicializar Disposición
726Cortar líneas de compás
728 Escribir partituras de percusión
729Acerca de este capítulo
729Introducción: Drum maps en el Editor de Partituras
729Configurar el drum map
731Configurar un pentagrama para partituras de
percusión
731Introducir y editar notas
731Utilizar “Pent. Percusión 1 línea”
732 Crear tablatura
733Acerca de este capítulo
733Crear tablatura automáticamente
734Crear tablatura manualmente
734Apariencia de los números en la tablatura
735Edición
735Forma de la cabeza de nota
736 La partitura y la reproducción MIDI
737Acerca de este capítulo
737Partituras y el modo Arreglos
737Trabajar con dinámicas mapeadas
740 Consejos y trucos
741Visión general
741Técnicas de edición muy útiles
743Preguntas frecuentes
745Si su ordenador le parece demasiado lento
746 Índice alfabético
10
Tabla de Contenidos
Parte I:
Entrar en detalles
1
Acerca de este manual
¡Bienvenido!
Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase
de Steinberg. Aquí encontrará información detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación abarca dos versiones del programa;
Cubase y Cubase Artist, para dos sistemas operativos o
“plataformas” diferentes, Windows y Mac OS X.
Algunas características descritas en la documentación
son sólo aplicables a la versión Cubase. Siempre que sea
éste el caso, se le indicará claramente en la cabecera del
tema correspondiente.
Algunas funcionalidades y ajustes también son específicos de una plataforma. Ello se indica claramente en los
casos en que sea aplicable. Si no se indica lo contrario,
todas las descripciones y procedimientos en la documen
tación adjunta son válidas para todas las versiones de Cubase tanto para Windows como para Mac OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión
Windows de Cubase.
Convenciones de comandos de teclado
Muchos de los comandos de teclado por defecto de Cubase usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son
diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo,
el comando de teclado por defecto para deshacer es [Ctrl][Z] bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla
modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de
Mac]-[tecla]
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione
[Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego
presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt]
bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione
[X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está
usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga
pulsado [Ctrl] y haga clic.
-
13
Acerca de este manual
2
Configuración del sistema
Configurar el audio
!
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Conexión de audio
La manera exacta de cómo configurar su sistema depende
de muchos factores diferentes, p. e. del tipo de proyecto
que desee crear, del equipamiento externo que quiera usar,
o del hardware del ordenador que tenga disponible. Por lo
tanto, las siguientes secciones sólo pueden servir como
ejemplos.
La configuración exacta de su equipo; p. ej., si usa conexiones analógicas o digitales, también depende de su configuración particular.
Entrada y salida estéreo – la conexión más sencilla
Si usted sólo usa una entrada y una salida estéreo desde
Cubase, puede conectar su hardware de audio; p. ej., las
entradas de su tarjeta de sonido o interfaz de audio, direc
tamente a la fuente de sonido y las salidas puede conectarlas directamente a una etapa de potencia y altavoces.
Entrada y salida multi-canal
Lo más probable, de todas maneras, es que tenga otros
equipos de sonido que desee integrar con Cubase,
usando varios canales de entrada y salida. Dependiendo
del equipo que tenga a su disposición, hay dos procedi
mientos a seguir: o usar una mesa de mezclas externa, o
usar el mezclador interno de Cubase.
• Mezclado externo significa que necesitará un hardware
de mezclas con un grupo o sistema de bus con el que alimentar las entradas de su tarjeta de audio.
En el siguiente ejemplo se utilizan cuatro buses para alimentar las señales de las entradas del hardware de audio. Las cuatro salidas están conectadas a su vez al mezclador para monitorizar y reproducir. Las otras
entradas del mezclador pueden ser usadas para conectar fuentes de so
nido tales como micrófonos, instrumentos, etc.
-
-
-
Una configuración de audio multi-canal con mezclador externo
Cuando conecte una fuente de entrada (como es un
mezclador) al hardware de audio, debe utilizar buses de
salida, envíos o similar que estén separados de la salida
master del mezclador para evitar grabar lo que se está re
-
produciendo. También puede tener un hardware de mez-
Una configuración estéreo simple
clas que se pueda conectar a través de un puerto FireWire.
Éste es probablemente la más simple de todas las configuraciones – cuando haya asignado los buses internos de
entrada y salida podrá conectar su fuente de sonido (p. ej.,
un micrófono) a su tarjeta de sonido y ya podrá empezar a
grabar.
Configuración del sistema
15
• Cuando utilice el mezclador interno de Cubase, puede
!
usar las entradas del hardware de audio para conectar micrófonos y/o dispositivos externos. Use las salidas de la
tarjeta para conectar su sistema de monitorización.
Sólo Cubase: Puede crear configuraciones muy complejas usando instrumentos externos y efectos externos, e integrar Cubase fluidamente
con todo su equipamiento externo usando la funcionalidad Sala de Con
trol (vea los capítulos “Conexiones VST” en la página 26 y “Sala de Con-
trol (sólo Cubase)” en la página 185).
Realizar mezclas en Cubase
Conexiones para sonido surround (sólo Cubase)
Si desea realizar mezclas para sonido surround, puede
conectar las salidas de audio a una etapa de potencia
multi-canal, desde la que dará señal a un conjunto de ca
nales surround.
Grabar desde un reproductor CD
La mayoría de los ordenadores cuentan con una unidad
de CD-ROM que también puede utilizarse como un reproductor de CD normal. En algunos casos, el reproductor
de CD está internamente conectado al hardware de audio
de modo que se puede grabar la salida del reproductor de
-
CD directamente en Cubase (consulte la documentación
del hardware de audio si no está seguro).
• Todos los ajustes de enrutado y volumen para grabar
desde un CD (si están disponibles) deben realizarse
desde la aplicación de configuración de la tarjeta de so
nido (vea bajo).
• También puede coger pistas de audio directamente de
un CD en Cubase (vea el capítulo “Manejo de archivos”
en la página 560).
Conexiones de Word Clock
Si está usando una conexión de audio digital, puede que
también necesite una conexión de word clock entre el
hardware de audio y los dispositivos externos. Por favor,
consulte la documentación de su tarjeta de audio para
más información.
¡Es muy importante que la sincronización de word
clock se realice correctamente o sus grabaciones
podrían sufrir crujidos y clics!
-
Acerca de los niveles de grabación y las entradas
Al conectar su equipo, debería asegurarse de que la impedancia y los niveles de las fuentes de sonido son los adecuados para las entradas de la tarjeta. Normalmente, se
usan diferentes tipos de entrada para micrófonos, nivel de
línea de equipos de consumo (-10
equipos profesionales (+4
dBV), aunque también es proba-
dBV) o nivel de línea de
ble que pueda ajustar las características de las entradas de
la tarjeta de sonido con los controles físicos del propio dispositivo o desde su panel de control. Para más detalles,
consulte la documentación del hardware de audio.
Una configuración de reproducción de sonido surround
Cubase da soporte a formatos de surround de hasta 6
canales. La figura anterior muestra una configuración
surround 5.1.
Configuración del sistema
16
El uso correcto de los diferentes tipos de entrada es impor-
!
!
tante para evitar grabaciones ruidosas o distorsionadas.
Cubase no proporciona ningún ajuste de los niveles
de entrada, ya que estos ajustes se hacen de forma
diferente en cada tarjeta. El ajuste de los niveles de
entrada se realiza tanto en una aplicación especial
incluida con el hardware o desde su panel de control
(vea más abajo).
Ajustar la configuración de la tarjeta de
sonido
La mayoría de modelos de hardware de audio vienen con
una o más pequeñas aplicaciones que le permiten configurar las entradas de hardware a su gusto. Esto incluye:
• Seleccionar las entradas y salidas que están activas.
• Configurar la sincronización de word clock (si procede).
• Activar/Desactivar la monitorización a través del hardware
(vea “Acerca de la monitorización” en la página 20).
• Ajustar los niveles de cada entrada. ¡Esto es muy importante!
• Ajustar los niveles de las salidas, para que coincidan con los
del equipo que usa para monitorizar.
• Seleccionar los formatos de entrada y salida digitales.
• Hacer ajustes para los buffers de audio.
En muchos casos, todos los ajustes disponibles para el
hardware de audio aparecen en un panel de control que
se abre desde Cubase como se describe más abajo (o
por separado, cuando Cubase no se está ejecutando). En
algunos casos pueden haber varias aplicaciones y pane
les distintos – consulte la documentación del hardware de
audio para más detalles.
Steinberg no puede garantizar que esto funcionará con
otro hardware. Si no está seguro sobre si su dispositivo
soporta plug and play, por favor consulte la documenta
ción del mismo.
Si un dispositivo que no soporta Plug and Play es
conectado/desconectado mientras el ordenador
está encendido, éste podría resultar dañado.
Seleccionar un controlador y realizar ajustes
de audio en Cubase
Lo primero que debe hacer es seleccionar el controlador
correcto en Cubase para garantizar la comunicación con
el hardware de audio:
1. Arranque Cubase y seleccione Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos.
2. En la lista de Dispositivos de la izquierda, haga clic en
“Sistema de Audio VST”.
Se muestra la página Sistema de Audio VST.
-
-
Soporte Plug and Play para dispositivos ASIO
El hardware MR816 de Steinberg soporta Plug and Play
en Cubase. Estos dispositivos pueden ser conectados y
puestos en funcionamiento mientras la aplicación se está
ejecutando. Cubase usará automáticamente el controla
dor de la serie MR816 y re-mapeará las conexiones VST
convenientemente.
Configuración del sistema
17
3. En el menú Controlador ASIO, seleccione su controla-
!
dor de tarjeta de sonido.
Puede que haya varias opciones que hagan referencia al mismo hardware. Cuando haya seleccionado un controlador, se añadirá a la lista de
dispositivos.
Con Windows, recomendamos que acceda a su
hardware con un controlador ASIO escrito específicamente para el hardware. Si no hay instalado ningún
controlador ASIO le recomendamos que compruebe
si el fabricante del hardware de audio tiene algún
controlador ASIO que pueda descargar de Internet.
Puede usar el controlador ASIO de baja latencia ge
nérico si está disponible.
4. Seleccione el controlador en la lista de dispositivos
para abrir los ajustes del Controlador para su tarjeta de
audio.
5. Localice el panel de control para su tarjeta de audio y
realice los ajustes siguiendo las recomendaciones del fa
bricante de la tarjeta.
• En Windows, se realiza la apertura del panel de control
al hacer clic sobre el botón Panel de Control.
El panel de control que se abre al hacer clic en este botón lo suministra
el fabricante de la tarjeta de sonido – no Cubase (a menos que utilice Di
rectX, vea más adelante). De ahí que sea diferente para cada marca y
modelo de tarjeta de audio.
Los paneles de control para los controladores ASIO DirectX y ASIO Genérico de Baja Latencia (sólo Windows) son excepciones, son proporcionados por Steinberg y se describen en la ayuda de diálogo, que se
abre al hacer clic sobre el botón Ayuda del diálogo. Vea también las no
tas acerca de DirectX abajo.
• En Mac OS X, el panel de control de su tarjeta de audio
se abre haciendo clic sobre el botón “Abrir Aplicación de
Configuración” de la página de ajustes de su tarjeta de
audio, en el diálogo Configuración de Dispositivos.
Tome nota de que este botón sólo está disponible para algunos productos hardware. Si “Abrir Aplicación de Configuración” no está disponible
en sus ajustes, vea la documentación que vino con su tarjeta de sonido
para averiguar dónde hacer los ajustes de hardware.
6. Si tiene previsto usar varias aplicaciones de audio simultáneamente, puede que desee activar la opción “Liberar controlador en segundo plano” en la página Sistema
de Audio VST. Ello le permitirá que otras aplicaciones tengan acceso al hardware de audio incluso cuando Cubase
se halle en funcionamiento.
La aplicación que esté activa (es decir, la “ventana superior” en el escritorio) tiene acceso al hardware de audio. Asegúrese de que cualquier
otra aplicación que acceda al hardware de audio también se halla confi
gurada de modo que libere en controlador ASIO (o Mac OS X) para que
Cubase pueda usarlo cuando sea de nuevo la aplicación activa.
7. Si su tarjeta de sonido recibe señales de reloj de una
fuente de muestras de reloj externa, es posible activar la
opción “Señal de Reloj Externa” en la página del controla
dor.
Esto se describe con detalle en la sección “Si su configuración hardware
está basada en una fuente de reloj externa” en la página 18.
8. Si su tarjeta de sonido y su controlador soportan Monitorización Directa ASIO, quizás desee activar la casilla
de verificación Monitorización Directa en la página corres-
pondiente al controlador.
Lea más acerca de la monitorización en este capítulo y en el capítulo
“Grabación” en la página 97.
9. Haga clic sobre Aplicar y posteriormente sobre Acep-
-
tar para cerrar el diálogo.
Si su configuración hardware está basada en una fuente
de reloj externa
Es esencial que, para una reproducción y grabación de
-
audio adecuada, ajuste la frecuencia de muestreo del proyecto a la frecuencia de muestreo de las señales de reloj
entrantes. Si carga un proyecto con una frecuencia de
muestreo diferente a la de su fuente de reloj, el programa
intentará cambiar los ajustes de la fuente de reloj, y es po
sible que usted no lo quiera.
Activando la opción “Señal de Reloj Externa”, usted le “informa” a Cubase que recibe señales de reloj externas y
que, por lo tanto, cambie su velocidad a la de la fuente. El
programa no intentará cambiar más la frecuencia de
muestreo de la tarjeta de sonido. Se acepta el desajuste
de frecuencias de muestro y, por lo tanto, la reproducción
será más rápida y más lenta. Para más información sobre
el ajuste Frec. Muestreo, vea
“El diálogo Configuración de
Proyecto” en la página 58.
-
-
-
Configuración del sistema
18
Cuando no coinciden las frecuencias de muestreo, el
!
!
campo Formato de Grabación en la línea de estado se resalta en un color diferente.
Si está usando una tarjeta de audio con un controlador
DirectX (sólo Windows)
Un controlador DirectX es la siguiente mejor opción
después de un controlador ASIO específico y el
controlador ASIO de baja latencia genérico.
Cubase incorpora un controlador llamado ASIO DirectX
Full Duplex, disponible para ser seleccionado en el menú
emergente Controlador ASIO (página de Sistema de Au
dio VST).
Para obtener pleno rendimiento de DirectX Full Duplex, el hardware de audio debe ser compatible con WDM
(Windows Driver Model) en combinación con DirectX versión 8.1 o superior. En todos los demás casos, las entradas de audio serán emuladas por DirectX (vea la ayuda de
diálogo para la Configuración de ASIO DirectX Full Duplex para más detalles sobre cómo se informa sobre ello).
Durante la instalación de Cubase, se instalará la última
versión de DirectX en su ordenador.
Si el controlador ASIO DirectX Full Duplex está seleccionado en el diálogo Configuración de Dispositivos, puede
abrir el Panel de Control ASIO y configurar los siguientes
ajustes (haga clic sobre el botón de Ayuda si desea cono
cer más detalles):
• Puertos de Entrada y Salida Direct Sound
En la lista de la izquierda en la ventana, se listan todos los puertos de entrada y salida Direct Sound. En muchos casos, sólo habrá un puerto en
cada lista. Para activar o desactivar un puerto de la lista, haga clic en la
casilla de la columna de la izquierda. Si la casilla de verificación está ac
tivada, el puerto también estará activado.
• Puede editar los ajustes del tamaño de la memoria búfer
(“Buffer”) y desplazamiento (“offset”) en esta lista si es ne
cesario, haciendo doble clic en el valor y tecleando uno
nuevo.
En la mayoría de los casos, los ajustes por defecto funcionarán bien. El
buffer de audio se utiliza cuando se transfieren datos de audio entre Cu
base y la tarjeta de audio. Aunque tener un buffer grande garantiza que la
reproducción se producirá sin fallos, la “latencia” (el tiempo que transcu
rre desde que Cubase envía los datos y éstos alcanzan la salida), será
mayor.
• Desplazamiento
Si puede oír un desplazamiento constante durante la reproducción de
grabaciones de Audio y MIDI, puede ajustar el tiempo de latencia de en
trada o salida usando este valor.
Configurar los puertos de entrada y salida
Cuando haya seleccionado el controlador y realizado los
ajustes necesarios según se ha descrito más arriba, de
berá especificar qué entradas y salidas se usarán y darles
un nombre:
1. En el diálogo Configuración de Dispositivos, seleccione el controlador en la lista de dispositivos de la iz-
quierda para mostrar los Ajustes de Controlador de su
tarjeta de audio.
-
Se listan todos los puertos de entrada y salida del hardware de audio.
2. Para ocultar un puerto, haga clic en la columna “Visible” correspondiente a dicho puerto (desmarcando la ca-
-
silla de verificación).
Los puertos que no son visibles no se pueden seleccionar en la ventana
Conexiones VST, en la que configura sus buses de entrada y salida –
vea el capítulo
-
-
-
3. Para cambiar el nombre de un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un
nuevo nombre.
“Conexiones VST” en la página 26.
Si intenta ocultar un puerto que ya se halla en uso
por algún bus, se le preguntará si realmente desea
realizar la acción – ¡tenga en cuenta que el puerto se
desactiva al ocultarlo!
-
-
Configuración del sistema
19
• ¡Es una buena idea dar a sus puertos nombres que ten-
!
gan que ver con la configuración de cada canal (en vez de
con el modelo específico de cada tarjeta)!
Por ejemplo, si está usando una configuración surround 5.1 (sólo Cubase), podría nombrar los seis puertos como Izquierda, Derecha, Centro,
LFE, Izquierda trasero, y Derecha trasero. Ello facilita la transferencia de
proyectos entre diferentes ordenadores, p.
si los mismos nombres de puerto se usan en ambos ordenadores, Cu
base maneja las conexiones de los buses automáticamente al abrir el
proyecto en otro ordenador.
ej. entre diferentes estudios –
4. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos y aplicar los cambios realizados.
Acerca de la monitorización
En Cubase, monitorizar significa escuchar la señal que se
desea grabar mientras se prepara la grabación o mientras
se graba. Hay cuatro maneras de monitorizar:
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere un mezclador externo para mezclar la señal de audio a reproducir con la
señal de entrada. El mezclador puede ser uno convencio
nal o una aplicación diseñada específicamente para su
tarjeta de sonido, si ésta dispone de un modo en el que se
audio de entrada puede ser enviado a la salida (común
mente llamado “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Vía Cubase
En este caso, la señal de audio pasa desde la entrada
hasta Cubase, posiblemente a través de los efectos y
ecualización de Cubase y después vuelve a la salida. La
monitorización se controla mediante la configuración de
Cubase.
Esto le permite controlar el nivel de monitorización de Cubase y añadir efectos a solamente la señal monitorizada.
-
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de audio es compatible con ASIO 2.0, es
probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta
característica también puede estar disponible para hardware de audio con controladores para Mac OS X). En
este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de
audio, enviando la señal de entrada directamente a la sa-
-
lida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
La monitorización directa puede ser activada o desactivada automáticamente desde Cubase.
La monitorización se describe con detalle en el capítulo
“Grabación” en la página 97. Sin embargo, debe tener lo
siguiente al realizar la configuración:
• Si quiere usar monitorización externa mediante su tarjeta de sonido, asegúrese de que las funciones correspondientes se encuentran activadas en la aplicación
mezclador de la tarjeta.
Si está usando una tarjeta de audio RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo está
ajustado como -3
dB en las preferencias de la tarjeta.
-
Configurar el MIDI
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Esta sección describe cómo conectar y configurar equipos MIDI. Si no tiene equipos MIDI, puede saltarse este
apartado. Tenga en cuenta que lo aquí descrito se trata
sólo de un ejemplo – ¡es probable que usted necesite o
desee conectar su equipo de un modo diferente!
Configuración del sistema
20
Conectar los equipos MIDI
!
Si “MIDI Thru” está activo en Cubase, los datos MIDI recibidos
“son reflejados” inmediatamente.
Al pulsar una tecla, ésta se envía como datos MIDI a Cubase.
Los datos MIDI que llegan al instrumento son
reproducidos por su
“sintetizador” interno.
Si Local Control está activado, las teclas que toque serán reproducidas
por el “Sinte” dentro del instrumento. Si Local Control está desactivado, esta conexión se corta.
“Sinte”
En este ejemplo asumiremos que dispone de un teclado
MIDI y un módulo MIDI de sonidos externo. El teclado se
usará tanto para transmitir mensajes MIDI al ordenador
con la finalidad de grabarlos como para reproducir pistas
MIDI. El módulo se usará solamente para reproducir soni
dos. Usando la funcionalidad MIDI Thru de Cubase (descrita más adelante) podrá escuchar el sonido correcto
procedente del módulo de sonidos mientras toca el teclado o graba.
Configurar el MIDI Thru y el modo Local On/Off
En la página MIDI del diálogo Preferencias (localizado en
el menú Archivo en Windows y en el menú Cubase en
Mac OS X), encontrará un ajuste llamado “MIDI Thru Activo”. Dicho ajuste hace referencia a la configuración de
-
su instrumento de lo que llama el modo “Local On/Off” o
“Local Control On/Off”.
• Si usa un instrumento de teclado MIDI, tal y como se describe
anteriormente en este capítulo, el MIDI Thru debería estar activado y el instrumento configurado como Local Off (a veces
llamado Local Control Off – vea el manual de operaciones del
instrumento para más detalles). La señal MIDI del teclado será
grabada en Cubase y simultáneamente será reenviada al ins
trumento para que pueda oír lo que está tocando, sin que el
teclado “active” sus propios sonidos.
-
Una configuración MIDI típica
Si quiere usar más instrumentos para la reproducción, simplemente conecte el MIDI Thru del módulo de sonido a la
Entrada MIDI del siguiente instrumento, y así sucesiva
mente. En esta configuración, siempre tocará el primer teclado al grabar, pero puede usar todos sus dispositivos en
la reproducción.
Si tiene previsto usar más de tres fuentes de sonido,
le recomendamos que use un interfaz MIDI con más
de una salida, o una caja MIDI Thru en lugar de las
conexiones Thru de cada unidad.
-
• Si usa un teclado MIDI maestro – de los que no producen nin-
gún sonido por sí mismos – el MIDI Thru de Cubase debería
estar activado igualmente, pero no tiene que preocuparse por
los ajustes Local On/Off de sus instrumentos.
• El único caso en el que MIDI Thru debería estar desactivado
es si usa Cubase con sólo un instrumento de teclado y éste
no puede ser ajustado a modo Local Off.
21
Configuración del sistema
• El MIDI Thru estará activo sólo para las pistas MIDI que estén
!
preparadas para grabar y/o tengan el botón de monitorización
activado. Vea el capítulo
más información.
“Grabación” en la página 97 para
Configurar los Puertos MIDI en Cubase
El diálogo Configuración de Dispositivos le permite configurar su sistema MIDI como sigue:
Cuando cambie los ajustes de puertos MIDI en el diálogo Configuración de Dispositivos, se aplicarán automáticamente.
Mostrar u ocultar Puertos MIDI
Los puertos MIDI se hallan listados en el diálogo Configuración de Dispositivos en la página de Configuración de
Puertos MIDI. Al hacer clic sobre la columna “Visible” de
una entrada o salida MIDI, puede especificar si se lista o
no en los menús emergentes MIDI del programa.
Si está intentando ocultar un puerto MIDI que ya está
siendo usado por alguna pista o dispositivo MIDI, apare
cerá un mensaje, permitiéndole escoger entre ocultar – y
desconectar – el puerto o cancelar la operación u mantener el puerto visible.
Configurar la opción “All MIDI Inputs”
Cuando graba MIDI en Cubase, puede especificar qué
entrada MIDI debe ser usada por cada pista MIDI. Pero
también puede usar la opción “All MIDI Inputs” como
puerto de entrada, lo que hará que se grabe toda la infor
mación MIDI de todas las pistas.
La opción “En ‘All MIDI Inputs’” en la página de Configuración de Puertos MIDI le permite especificar qué entradas
se incluyen cuando selecciona “All MIDI Inputs” para una
pista MIDI. Esto puede ser especialmente útil si su sistema
dispone de varias instancias de la misma entrada MIDI fí
sica – desactivando las duplicadas usted se asegurará de
que sólo se grabarán los datos MIDI deseados.
Si tiene conectada una unidad MIDI de control remoto,
también debería desactivar la opción “En ‘All MIDI Inputs’”
para esa entrada MIDI. Esto evitará la grabación accidental
de datos MIDI procedentes del control remoto cuando la
opción “All MIDI Inputs” se haya seleccionado como en
trada de una pista MIDI.
-
-
-
Conectar un sincronizador
¡Asegúrese de que todos los equipos están apagados antes de realizar cualquier conexión!
Al usar Cubase junto con grabadores de cinta magnetofónica, necesitará probablemente añadir un sincronizador a
su sistema. Todas las conexiones y procedimientos de
configuración para la sincronización se describen en el
capítulo
“Sincronización” en la página 530.
Configurar el vídeo
Cubase reproduce archivos de vídeo en varios formatos,
tales como AVI, QuickTime, o MPEG. QuickTime se usa
como motor de reproducción. Los formatos que se pueden
reproducir dependen de los codificadores de vídeo que
tenga instalados en su sistema, vea el capítulo
página 547.
Hay varias formas de reproducir vídeo, por ejemplo sin ningún hardware especial, o usando un puerto FireWire, o
usando tarjetas de vídeo dedicadas, vea
Salida de Vídeo” en la página 549.
Si tiene planeado usar un hardware de vídeo especial,
instálelo y configúrelo según las recomendaciones del
fabricante.
Antes de usar el hardware de vídeo con Cubase, le recomendamos que pruebe la instalación del hardware con las
utilidades integradas con el hardware y/o la aplicación
Reproductor QuickTime.
“Vídeo” en la
“Dispositivos de
Configuración del sistema
22
Optimizar rendimiento de audio
!
!
Esta sección le proporcionará algunos trucos y consejos
sobre cómo sacar el máximo rendimiento de su sistema
Cubase, en lo que se refiere a rendimiento. Parte de este
texto hace referencia a características del hardware y
puede ser usado como guía a la hora de actualizar su sis
tema. Este texto es muy breve. Para una información actualizada consulte el sitio web de Cubase.
Dos aspectos del rendimiento
Existen dos aspectos de rendimiento con relación a
Cubase.
Pistas y efectos
Sencillamente: cuanto más rápido sea su ordenador, más
pistas, efectos y EQ podrá reproducir. Definir en qué consiste exactamente un “ordenador rápido” es casi una ciencia de por sí, pero a continuación le detallamos unos
cuantos consejos.
Tiempos de respuesta cortos (latencia)
Otro aspecto del rendimiento es el tiempo de respuesta.
El término “latencia” hace referencia al almacenamiento
intermedio (“buffering”) o temporal, de pequeños frag
mentos de datos de audio durante los varios pasos de los
procesos de grabación y reproducción en un ordenador.
Cuanto más grandes sean esos fragmentos, mayor será la
latencia.
Una latencia alta es muy molesta al tocar instrumentos
VST y al monitorizar a través del ordenador; p. ej., al escuchar una fuente de sonido en directo a través del mezclador de Cubase y con efectos. De todos modos, tiempos
de latencia muy altos (varios centenares de milisegundos)
también pueden afectar negativamente a otros procesos
como la mezcla; p.
de un fader se oye con un retraso considerable.
Mientras que la Monitorización Directa y otras técnicas reducen los problemas asociados con tiempos de latencia
muy largos, un sistema que responda rápido siempre será
más conveniente para trabajar sin problemas.
ej., cuando el efecto de un movimiento
-
• Dependiendo de su tarjeta de sonido, puede que sea posible “recortar” los tiempos de latencia, normalmente disminuyendo el tamaño y número de bloques de memoria búfer.
Para más detalles, consulte la documentación de su tarjeta de sonido o,
si está usando un controlador DirectX en Windows, el diálogo de ayuda.
Factores del sistema que afectan al
-
rendimiento
RAM
Generalmente hablando, cuanta más memoria RAM tenga
su sistema, mejor.
En ordenadores que corran un sistema operativo
Windows 32-Bit, una aplicación sólo puede direccionar un máximo de 2 GB de RAM. En un ordenador
Macintosh con Mac OS X, este límite es de 4 GB.
Las versiones 64-bit de Windows y Mac OS X pueden asignar considerablemente más de 4 GB de
RAM a una aplicación de 64-bit.
Esta limitación la impone el sistema operativo, y es independiente de la cantidad de RAM que tenga instalada en
su ordenador.
Algunas funciones del programa pueden “consumir” toda la
memoria disponible, por ejemplo la grabación, el uso de
plug-ins de efectos, y la precarga de muestras (vea también
“Requisitos de RAM para la grabación” en la página 101 y
“Procesado inteligente de plug-ins” en la página 202).
Cuando una función ha usado toda la memoria disponible por el sistema operativo, el ordenador se cuelga.
Tenga siempre en mente la limitación de RAM de su sistema operativo al configurar sus proyectos.
CPU y caché del procesador
No hace falta decir que cuanto más rápido el procesador
del ordenador, mejor. Pero hay determinados factores que
afectan a la velocidad aparente de un ordenador: la velo
cidad del bus y su tipo (se recomienda encarecidamente
PCI), el tamaño de la caché del procesador y, por su
puesto, el tipo de procesador y su marca. Cubase usa intensamente cálculos de coma flotante. Al adquirir un
procesador, asegúrese de que tenga suficiente potencia
para realizar cálculos aritméticos de coma flotante.
-
-
Configuración del sistema
23
Tenga también en cuenta que Cubase ofrece compatibili-
!
dad completa con los sistemas de procesador múltiple. Si
tiene un ordenador con más de un procesador, Cubase
puede aprovechar la capacidad total y distribuir la carga
de proceso de forma equitativa entre todos los procesa
dores disponibles. Para más información, vea “Multipro-
ceso” en la página 25.
Disco duro y controlador
El número de pistas de disco duro que puede grabar y reproducir de forma simultánea también depende de la velocidad del disco duro y controlador. Si utiliza controladores
y discos E-IDE, asegúrese de que el modo de transferencia es DMA Busmaster. En el caso de Windows, puede
comprobar el modo que hay cargado en el Administrador
de dispositivos de Windows si busca las propiedades de
los canales principal y secundario del controlador IDE
ATA/ATAPI. El modo de transferencia DMA se halla acti
vado por defecto, pero podría ser desactivado por el sistema en el caso de que se detecten problemas con el
hardware.
Hardware de audio y controlador
El hardware y su controlador pueden tener algún efecto
sobre el rendimiento esperado. Un controlador mal dise
ñado puede reducir el rendimiento de su ordenador. Pero
donde tiene más incidencia el diseño del controlador es
sin duda en la latencia.
¡Una vez más, le recomendamos que utilice hardware de audio para el que exista un controlador
ASIO específico!
Ello es especialmente válido al usar Cubase para Windows:
• En Windows, los controladores ASIO diseñados específicamente para el hardware son más eficientes que el
Controlador ASIO Genérico de Baja Latencia o un con
-
trolador DirectX y producen menores tiempos de latencia.
• En Mac OS X, hardware de audio que disponga de
controladores Mac OS X (Core Audio) puede ser muy
eficiente y producir tiempos de latencia muy cortos.
De todas maneras, hay características adicionales que sólo están disponibles con controladores ASIO, tales como el protocolo de posicionamiento ASIO.
Realizar ajustes que afectan al rendimiento
Ajustes de buffer de audio
La memoria búfer de audio afecta a cómo se envía y recibe
la señal de audio desde y hacia la tarjeta de sonido. El ta
maño de la memoria búfer afecta tanto a la latencia como al
rendimiento de audio. Generalmente, cuanto más pequeño
sea el tamaño de la memoria búfer, más baja será la laten
cia. Por otra parte, trabajar con tamaños pequeños de memoria búfer puede exigir mucho del ordenador. Si la
memoria búfer es muy pequeña, puede que oiga clics, cru
jidos y otros problemas en la reproducción de audio.
• En Mac OS X, puede ajustar el tamaño de la memoria
búfer en la página Sistema de Audio VST del diálogo
Configuración de Dispositivos.
También es posible que encuentre la posibilidad de realizar dichos ajustes en el panel de control de la tarjeta.
-
• En Windows, los ajustes de tamaño de la memoria búfer se realizan desde el panel de control de la tarjeta de
sonido (al hacer clic sobre el botón Panel de Control en la
página del controlador del diálogo Configuración de Dispositivos).
Optimizar la programación del procesador
(sólo Windows)
Para obtener las latencias más bajas posibles al usar
ASIO en Windows (en sistema de un solo procesador), el
“rendimiento del sistema” deber ser optimizado para ta
reas en segundo plano:
1. Abra el Panel de Control y seleccione el ajuste Sistema.
2. A la izquierda, seleccione la opción “Ajustes de sis-
tema avanzados”.
Se abre el diálogo Propiedades del Sistema.
3. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y haga clic
en el botón “Configuración…” de la sección Rendimiento.
Se abre el diálogo Opciones de Rendimiento.
4. Seleccione la pestaña Opciones Avanzadas y active la
opción “Ajustar para el mejor rendimiento de: Servicios en
segundo plano”.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar los diálogos.
-
-
-
-
Configuración del sistema
24
Multiproceso
En la página Sistema de Audio VST encontrará la sección
de “Opciones avanzadas”. Aquí encontrará ajustes avanzados para el motor de audio VST, incluyendo una opción
de Multi Proceso. Cuando se activa y hay más de una
CPU en su sistema, la carga de procesamiento se distri
buye por igual entre todas las CPUs disponibles, permitiendo a Cubase hacer un uso total del poder combinado
de los múltiples procesadores.
Acerca de la ventana de Rendimiento VST
La ventana de Rendimiento VST se abre desde el menú
Dispositivos. La ventana muestra dos medidores: el medidor ASIO, que indica la carga de CPU, y el medidor de
Disco, que muestra la tasa de transferencia del disco duro.
Se recomienda que la compruebe de vez en cuando, o la
mantenga siempre abierta. Incluso si ha sido capaz de ac
tivar un gran número de canales de audio en el proyecto
sin que se le muestre ningún aviso, puede tener problemas
de rendimiento al añadir EQs o efectos.
• El medidor ASIO (arriba) muestra el rendimiento, es decir, el tiempo requerido para completar las tareas de procesado actuales. Cuantas más pistas, efectos, EQs, etc. use
en su proyecto, más tiempo necesitará el procesado, y el
medidor ASIO mostrará actividad durante más tiempo.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, tiene
que disminuir el número de módulos de ecualización, efectos activos y/o
canales de audio reproduciéndose simultáneamente.
• La barra inferior muestra la carga de transferencia del
disco duro.
Si el indicador de sobrecarga (a la derecha del todo) se enciende, el
disco duro no proporciona datos suficientemente rápido al ordenador.
Tiene que disminuir el número de pistas reproduciéndose usando la fun
ción Desactivar pista (vea “Acerca de activar/desactivar pistas” en la pá-
gina 94). Si esto no sirve de ayuda, necesitará un disco duro más rápido.
El indicador de sobrecarga puede parpadear ocasionalmente; p. ej., al localizar una posición durante la reproducción. Esto no indica un problema, sino que ocurre
porque el programa necesita un momento para que todos
los canales carguen los datos de la nueva posición de
reproducción.
Los medidores de ASIO y carga de disco también se
pueden mostrar en la barra de transporte (como “Rendimiento”) y en la barra de herramientas de la ventana de proyecto (como “Medidor de Rendimiento”). Aquí se muestran
como dos medidores verticales en miniatura (por defecto
en la parte izquierda del panel/barra de herramientas).
-
-
Configuración del sistema
25
3
Conexiones VST
Acerca de este capítulo
Este capítulo se concentra en los ajustes que puede realizar en la ventana Conexiones VST. Aquí puede configurar
los buses de entrada y salida, canales de grupo y efectos,
efectos externos, e instrumentos externos. Además puede
usar esta ventana para configurar la Sala de Control y ac
ceder a la Sala de Control (sólo Cubase) y acceder a la
Sala de Control en sí.
Ya que los buses de entrada y salida son vitales para trabajar con Cubase, una gran parte de este capítulo se concentra en los buses y esta también es la razón por la que
este capítulo se encuentra al principio del Manual de
Operaciones. La manera de usar los buses se describe
con detalle en la sección
“Enrutado” en la página 177.
La ventana Conexiones VST
La ventana de Conexiones VST se abre desde el menú
Dispositivos. Contiene las siguientes pestañas:
• Las pestañas de Entradas y Salidas le permiten ajustar y con-
figurar los buses de entrada y salida, vea “Configurar los bu-
ses” en la página 27.
• La pestaña Grupos/FX le permite crear canales/pistas de
grupo y FX (efectos), así como realizar ajustes para las mismas, vea “Configurar canales de grupo y FX” en la página 31.
• La pestaña FX Externo (sólo Cubase) le permite crear buses
de envío/retorno de efectos para conectar efectos externos, y
que puedan luego ser seleccionados dentro del programa en
los menús emergentes de efectos. Para más información, vea
“Instrumentos/Efectos externos (sólo Cubase)” en la página
31 y “Usar efectos externos (sólo Cubase)” en la página 214.
• La pestaña de Instrumentos Externos (sólo Cubase) le permite
crear buses de entrada/salida para conectar instrumentos ex
ternos. Para más información, vea “Instrumentos/Efectos exter-
nos (sólo Cubase)” en la página 31 y el capítulo “Instrumentos
VST y pistas de instrumento” en la página 222.
-
• La pestaña Estudio (sólo Cubase) es donde puede activar y
configurar la Sala de Control, vea “Conexiones VST – pestaña
Estudio” en la página 187.
Configurar los buses
-
Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para
transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de
sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde
la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe
audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa
hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce au
dio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses debidamente, le será fácil proseguir con la
grabación, reproducción, mezclado, y trabajo de surround
(sólo Cubase).
Estrategias
La configuración de buses se guarda con el proyecto –
por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los buses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto
(vea “Guardar como Plantilla” en la página 55).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza
desde esta plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita
trabajar con diferentes configuraciones de buses en dife
rentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o
guardar sus configuraciones como presets (vea
en la página 30). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes adicionales que usted use regularmente – frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposición
básica de pistas, etc.
Entonces, ¿qué tipo de buses necesita? Esto depende de
su tarjeta de sonido, su configuración de audio general
ej., configuración de altavoces surround) y el tipo de
(p.
proyectos en los que trabaje.
-
-
“Presets”
27
Conexiones VST
Digamos que está usando una tarjeta de sonido con ocho
!
entradas y salidas analógicas y conexiones digitales estéreo (10 entradas y salidas en total). Además, trabaja con
una configuración surround en formato 5.1 (sólo Cubase).
En este escenario, puede que quiera añadir los siguientes
buses:
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada
estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le
permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder
grabar en estéreo desde otro par de entradas analógicas,
añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par
estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada
mono específico. Esto podría estar asignado a una entrada
analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de mi
crófono, por ejemplo. De nuevo, es posible disponer de varios
buses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado
específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar
transferencias digitales.
• Sólo Cubase: Si quiere transferir audio surround directamente
a una pista surround, p. ej. desde un equipo de grabación con
surround configurado para una ubicación, necesita un bus de
entrada en ese formato surround – en este ejemplo, esto será
un bus de entrada 5.1.
Buses de salida
• Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo
para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asignado
a la salida estéreo digital también.
• Sólo Cubase: Necesita un bus surround en el formato de su
configuración de altavoces (en este ejemplo, 5.1) asignado a
las salidas correctas (que a su vez están conectadas a los al
tavoces correctos). Quizás desee buses surround adicionales
si trabaja habitualmente en diferentes formatos surround.
¡Buses diferentes pueden usar las mismas entradas/
salidas de su tarjeta de sonido! Por ejemplo, quizás
quiera disponer de un bus estéreo asignado a las
mismas salidas que los canales frontales estéreo de
su bus surround – esto le permite escuchar mezclas
estéreo sin tener que reconectar sus altavoces.
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las
entradas y salidas de su tarjeta de sonido. Por ejemplo, si
está usando una configuración de altavoces surround 5.1,
debería nombrar las salidas de acuerdo con el altavoz al
que se conecta (Izquierda, Derecha, Centro, etc.).
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la
transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y
configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro
estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo dife
rente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la
configuración surround (en vez de según el modelo de tar
jeta de sonido), Cubase encontrará automáticamente las
entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá
reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Para asignar nombres a las entradas y salidas de su tar-
jeta de sonido, proceda así:
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos desde
el menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, asegúrese de
que está seleccionado el controlador correcto para su
tarjeta de sonido.
Si este es el caso, su tarjeta de sonido se listará en la lista de Dispositivos a la izquierda de la ventana Configuración de Dispositivos.
3. En la lista de Dispositivos, seleccione su tarjeta de
sonido.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido aparecen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna Mostrar como e introduzca un
nuevo nombre.
• Si es preciso, también puede desactivar puertos ha-
ciendo clic sobre los mismos en la columna Visible.
Los puertos deshabilitados no se muestran en la ventana Conexiones
VST. Si intenta desactivar un puerto que está siendo usado por un bus,
se le preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en
cuenta que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo Configuración de Dispositivos.
-
-
28
Conexiones VST
Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los
nombres de los puertos no coinciden (o la configuración
de puertos no es la misma, p.
ej., el proyecto se ha creado
en un sistema con entradas y salidas multicanal y usted lo
abre en un sistema estéreo), aparecerá el diálogo Puertos
que faltan. Esto le permite redirigir manualmente los puer
tos usados en el proyecto a los puertos disponibles en su
sistema.
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido
(abierta a través del diálogo Configuración de Dispositi
vos, vea arriba), puede especificar qué puertos de entrada
y salida estarán activados. Esto le permite usar la entrada
de Micrófono en vez de la de Línea o incluso desactivar la
entrada o salida de la tarjeta de sonido completamente, si
fuera preciso.
Esta función sólo se encuentra disponible para dispositivos de audio integrados, dispositivos estándar USB y
otros dispositivos determinados.
Añadir buses de entrada y salida
Dependiendo de si ha seleccionado la pestaña Salidas o
Entradas en la ventana Conexiones VST, se listarán los
buses correspondientes, con la siguiente información:
ColumnaDescripción
Nombre de
Bus
AltavocesIndica la configuración de los altavoces (mono, estéreo,
Dispositivo de
Audio
Puerto del
Dispositivo
Clic (sólo pestaña Salidas)
Enumera los buses. Puede seleccionar y renombrar buses haciendo clic sobre ellos en esta columna.
formatos surround (sólo Cubase)) de cada bus.
Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Si se expande una entrada de bus para que muestre todos los canales de altavoz, esta columna siempre muestra las entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido
que usa el bus. Si la entrada de bus está plegada, sólo se
muestra el primer puerto usado.
Puede dirigir el clic del metrónomo a un bus de salida específico, sin importar la salida real de la Sala de Control,
o incluso si la Sala de Control está desactivada.
Para añadir un bus de entrada o salida, proceda así:
1. Abra la pestaña Entradas o Salidas dependiendo del
tipo que bus que quiera añadir.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Se abrirá un diálogo.
-
3. Seleccione una configuración (canal).
El menú emergente Configuración contiene una opción Mono y una Estéreo, así como varios formatos surround (sólo Cubase). Se listan más
formatos de surround en el submenú “Más…”.
• Alternativamente, puede hacer clic derecho en la ventana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que
desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Para cada uno de los canales de altavoz del bus, haga
clic en la columna Puerto del Dispositivo para seleccionar
un puerto de su tarjeta de sonido.
El menú emergente que se abre detalla los puertos con los nombres que
ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos.
29
Conexiones VST
Configurar el bus de Mezcla Principal
!
(el bus de salida por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo
canal de audio, grupo o FX se enruta automáticamente.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexiones VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer
clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de sa
lida, puede configurarlo como el bus de Mezcla Principal.
Establecer el bus de salida por defecto.
La Mezcla Principal se indica con un icono de altavoz
naranja próximo a su nombre.
Añadir sub-buses (sólo Cubase)
Un bus surround es en esencia un conjunto de canales
mono – 6
pista mono en el proyecto, la puede enrutar a un canal de
altavoz aparte en el bus (o enrutarla al bus surround superior y usar el SurroundPanner para posicionarla en la imagen de surround). Pero, ¿qué ocurre si tiene una pista
estéreo que desea dirigir a un par de canales estéreo
dentro del bus (Izquierda y Derecha o Izquierda surround
y Derecha Surround, p.
deberá crear un sub-bus (“bus hijo”).
canales en el caso del formato 5.1. Si tiene una
ej.)? Para este caso en concreto
Proceda así:
1. En la columna Nombre de Bus, seleccione el bus de
surround y haga clic derecho sobre él para abrir el menú
contextual.
-
2. Seleccione una configuración de canales desde el
submenú “Añadir sub-bus”.
Como puede ver, puede crear sub-buses estéreo (dirigidos a varios pares
de canales de altavoces en el bus surround) o también buses en otros for
matos de bus surround (con menos canales que el bus superior).
El sub-bus que ha creado estará disponible para enrutado
desde el mezclador. Es una parte del bus surround supe
rior, lo cual significa que no tiene una tira de canal independiente para él mismo.
Aunque los sub-buses son probablemente más útiles como
buses de salida, también puede crear sub-buses dentro de
un bus de entrada surround – p.
ej., si desea grabar un par
de canales estéreo (como izquierda y derecha frontales) del
bus surround en una pista estéreo separada.
Presets
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú
Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de
presets:
• Un número de configuraciones estándar de buses.
• Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase analiza las salidas y entradas físicas de
su tarjeta de sonido, y crea un número de presets dependientes del
hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo.
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo.
• Un número determinado de buses mono.
-
-
30
Conexiones VST
Loading...
+ 731 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.