Steinberg Cubase 6.0 Dispositivos de Control Remoto [es]

Page 1
Dispositivos de Control Remoto
Page 2
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Li cencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cual­quiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Fecha de lanzamiento: 16 de Diciembre de 2010
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2010.
Todos los derechos reservados.
-
Page 3

Tabla de Contenidos

Page 4
5 Los dispositivos de control remoto
soportados
6 Introducción 6 Apple Remote (sólo Macintosh) 6 CM Automation Motor Mix 8 Steinberg Houston 8 JL Cooper CS-10 9 JL Cooper MCS-3000 9 Mackie Control 9 Mackie HUI 12 Radikal Technologies SAC-2K 14 Roland MCR-8 14 Tascam US-428 15 Gallery Software ADRStudio (sólo Nuendo) 15 WK-Audio ID (sólo Nuendo) 15 Yamaha 01V 16 Yamaha DM2000/DM 2000v2 17 Yamaha DM1000v2 17 Yamaha 01v96v2 17 Yamaha 02r96v2 17 Yamaha 01x
18 Mackie Control
19 La disposición de Steinberg para Mackie Control 20 Mezclado básico con Mackie Control 22 Asignación del panel de control 29 Control del Transporte 30 Otras funciones
4
Tabla de Contenidos
Page 5
1
Los dispositivos de control remoto
soportados
Page 6

Introducción

Es posible controlar las funciones del programa a través de MIDI. Los secuenciadores de Steinberg soportan nati­vamente un gran número de dispositivos de control MIDI. Este manual lista estos dispositivos de control remoto so portados y le ofrece una breve descripción del conjunto de capacidades correspondientes.
Además de los dispositivos listados en este documento, puede usar cualquier dispositivo de control remoto con programas de Steinberg que vengan con la extensión ne cesaria y los controladores (p. e. el controlador de Stein­berg CC121). Por favor vea la documentación del dispositivo para más información.
Ö Dependiendo del conjunto de capacidades de su pro­grama de Steinberg, es posible que no sea capaz de usar todas las funciones descritas en este documento.

Apple Remote (sólo Macintosh)

Muchos ordenadores Apple vienen con un Apple Remote Control, un pequeño dispositivo portátil parecido a un mando a distancia de TV. Le permite controlar remota mente ciertas funcionalidades del programa.
Para una descripción de los parámetros y funciones del Control Apple Remote, lea el Manual de Operaciones.
-

CM Automation Motor Mix

El CM Motor Mix puede controlar cualquier número de ca­nales en grupos de 8.
Presione los botones “<” y “>” (en la parte superior de la sección View) para seleccionar los canales 1–8, 9–16 etc. Mantenga pulsado Shift y presione “<” o “>” para cambiar la asignación de faders en pasos de un canal.
Presione F1 para desactivar/activar los motores de los faders.
Use los botones de Select (la fila de botones próxima al visor) para seleccionar una única pista para ajustes con más detalle.
Los botones Mute y Solo se usan para enmudecer o poner en solo una pista.
La asignación de los botones en la primera fila, debajo de los diales, depende del grupo de parámetros seleccionado.
En la sección View, seleccione Rec/Rdy para usar la segunda fila de botones, debajo de los diales, para armar una pista para la grabación.
-
En la sección View, seleccione Write o “fnct B” para controlar los botones Write o Read del mezclador. Cuando esté seleccionado Write/fnct B, el hecho de seleccionar el botón All en la sección izquierda inferior del CM Motor Mix, controlará los botones Write All/Read All del mezclador.
-
El botón Auto Enbl controla Iniciar/Detener del programa.
El botón Suspend controla la función Grabar del pro-
grama.
Presione el botón DSP para mover el cursor de pro­yecto hasta el inicio del mismo.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón DSP para mover el cursor de proyecto hasta el final del mismo.
Presione el botón Window para mover el cursor de pro­yecto hasta el localizador izquierdo.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Window para mover el cur­sor de proyecto hasta el localizador derecho.
Presione el botón Default para activar o desactivar el punch in automático.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Default para activar o desac­tivar el punch out automático.
Presione el botón Undo para deshacer la última acción del programa.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Undo para “deshacer lo deshecho”.
En la sección Rotary, use el dial Rotary para cambiar la asignación de uno de los cuatro botones de debajo del dial (indicado en el visor ROTARY):
ROTARY: PA
• botón equaliz: Modo Fader Set: Panoramización
• botón dynmics: Modo Fader Set: Enrutado
• botón delay: Modo Selected Channel: Panoramización
• botón special: Modo Selected Channel: Enrutado
ROTARY: EQ
• botón equaliz: Modo Fader Set: EQ Baja (EQ1)
• botón dynmics: Modo Fader Set: EQ Media-Baja (EQ2)
• botón delay: Modo Fader Set: EQ Media-Alta (EQ3)
• botón special: Modo Fader Set: EQ Alta (EQ4)
Los dispositivos de control remoto soportados
6
Page 7
ROTARY: S1
• botón equaliz: Modo Fader Set: Envío 1
• botón dynmics: Modo Fader Set: Envío 2
• botón delay: Modo Fader Set: Envío 3
• botón special: Modo Fader Set: Envío 4
ROTARY: S2
• botón equaliz: Modo Fader Set: Envío 5
• botón dynmics: Modo Fader Set: Envío 6
• botón delay: Modo Fader Set: Envío 7
• botón special: Modo Fader Set: Envío 8
Use el botón Bank Up en la sección View para subir una página.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Bank Up para saltar a la úl­tima página.
Use el botón Bank Down en la sección View para bajar una página.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Bank Down para saltar a la primera página.
Presione el dial Rotary para activar o desactivar la vi­sualización de los nombres de los parámetros disponibles o el nombre de la página.
Modo Fader Set: Panoramización:
• Página 1 – panoramización izquierda/derecha
• Página 2 – panoramización delantera/trasera
• Botones debajo de los diales: monitor
Modo Fader Set: Enrutado:
• Página 1 – Bus de Salida
• Página 2 – Monitor
• Página 3 – Bus de Entrada
• Página 4 – Ganancia de Entrada
• Página 5 – Fase de Entrada
• Botones debajo de los diales: monitor
Modo Selected Channel: Panoramización:
• Página 1 – panoramización izquierda/derecha, panoramiza­ción delantera/trasera
• Botones debajo de los diales: monitor
Modo Selected Channel: Enrutado:
• Página 1 – Bus de Salida, Monitor, Bus de Entrada, Ganancia de Entrada, Fase de Entrada
• Botones debajo de los diales: monitor
Modo Fader Set: EQ1 a EQ4 (p. ej. EQ1):
• Página 01 – Ganancia EQ Baja
• Página 02 – Frecuencia EQ Baja
• Página 03 – Q EQ Baja
• Página 04 – Activar EQ Baja
• Página 05 – Bypass EQs
• Botones debajo de los diales: bypass EQs
Modo Fader Set: Envío1 a Envío8 (p. ej. Envío1):
• Página 01 – Nivel Envío1
• Página 02 – Activar Envío1
•Página 03 – Envío1 Pre/Post
•Página 04 – Bus Envío1
• Página 05 – Bypass Envíos
• Botones debajo de los diales: bypass envíos
Botón F2: Modo Selected Channel: EQ:
• Página 1 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda baja, Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda media
• Página 2 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda media alta, Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda alta
• Botones debajo de los diales: bypass EQs
Mantener pulsado Shift y presionar el botón F2 le dará una variación del modo Selected Channel: EQ:
• Página 1 – Ganancia y Frecuencia para todas las bandas
• Página 2 – Q y Activar para todas las bandas
• Botones debajo de los diales: bypass EQs
Botón F3: Modo Selected Channel: Envíos
• Página 1 – Nivel, Activar, Pre/Post y Bus para Envío 1 y
2
Envío
• Página 2 – Nivel, Activar, Pre/Post y Bus para Envío 3 y
4
Envío
• Página 3 – Nivel, Activar, Pre/Post y Bus para Envío 5 y Envío
6
• Página 4 – Nivel, Activar, Pre/Post y Bus para Envío 7 y Envío 8
• Botones debajo de los diales: bypass envíos
Mantener pulsado Shift y presionar el botón F3 le dará una variación del modo Selected Channel: Envíos:
• Página 1 – Nivel para Envío 1 a Envío 8
• Página 2 – Activar para Envío 1 a Envío 8
• Página 3 – Pre/Post para Envío 1 a Envío 8
• Página 4 – Bus para Envío 1 a Envío 8
• Botones debajo de los diales: bypass envíos
Los dispositivos de control remoto soportados
7
Page 8
Para un descripción de las funcionalidades del botón F4:
!
Modo Selected Channel: Inserciones, botón Next: Modo Global Efectos de Envío, Botón Last: Modo Global Efec tos Maestros, y botón Enter: Modo Global Instrumentos, vea el capítulo “Mackie Control” en la página 18.

Steinberg Houston

Houston es un dispositivo de control remoto MIDI/USB diseñado especialmente para usar con aplicaciones VST de audio como Cubase o Nuendo. Con controles espe cialmente diseñados (incluyendo faders motorizados sen­sibles al tacto, diales rotatorios, controles de transporte y una rueda jog/shuttle) Houston le permite controlar el pro­grama, sin tener que usar el teclado del ordenador o el ratón.
Para detalles acerca de las técnicas de mezclado ma­nuales, vea la documentación de Houston.
Están disponibles las siguientes funciones:
[Dyn/User1]: Envío de Estudio para el canal seleccionado
•Página 01 – Nivel
•Página 02 – Activar
•Página 03 – Pre/Post
• Página 04 – Panoramización Izquierda/Derecha
[User2]: Instrumento para el canal seleccionado (pistas de instrumento y pista MIDI a VSTi desde el Rack)
• Página 1 – Seleccionar instrumento
• Página 2-n – Parámetro de instrumento
Sección Fader Set:
• [Shift]+[FX Send1]: Envío de Estudio 1
• [Shift]+[FX Send2]: Envío de Estudio 2
• [Shift]+[FX Send3]: Envío de Estudio 3
• [Shift]+[FX Send4]: Envío de Estudio 4
•Página 1 – Nivel
•Página 2 – Activar
•Página 3 – Pre/Post
• Página 4 – Panoramización Izquierda/Derecha
-

JL Cooper CS-10

-
El CS-10 puede controlar 32 canales remotamente (en grupos de 8). Los siguientes controles del CS-10 contro­larán los siguientes parámetros de cada tira de canal:
•Fader: volumen
• Solo y Mute: solo y enmudecer
• Sel: seleccionar canal para editar
Para cada canal seleccionado se pueden controlar remo­tamente los siguientes parámetros usando los seis diales rotatorios del CS-10:
Dial Parámetro
Send 1 Envío de efecto 1
Send 2 Envío de efecto 2
Pan Pan
Boost/cut Ganancia EQ 1
Frequency Frecuencia EQ 1
Bandwidth Factor Q EQ 1
Las teclas de función 1–4 del CS-10 se usan para se-
leccionar los canales 1–32 en grupos de 8.
La tecla de función 1 selecciona los canales 1–8, la tecla de función 2 selecciona los canales 9–16, y así sucesivamente.
Si mantiene pulsada la tecla de función “Shift” y mueve
un fader, los dos indicadores próximos al fader indicarán si su posición está por debajo o por encima del nivel ac­tual del fader en el programa.
Si el indicador superior está encendido, la posición del fader en el panel está por encima del nivel del fader en el programa y viceversa. Cuando ambos indicadores están apagados significa que las posiciones de los faders coinciden para el canal.
Los controles de transporte Reproducir, Detener, Gra-
bar, Rebobinar y Avance Rápido del CS-10 controlan sus equivalentes funciones en el programa.
El CS-10 soporta “Realimentación MIDI”, permi­tiendo que se indiquen en el panel los estados de enmudecido, solo y selección de los canales. Para que esto (e indicar la posición del fader descrita arriba) funcione, necesitará un conexión de dos vías MIDI entre el CS-10 y el programa.
Los dispositivos de control remoto soportados
8
Page 9

JL Cooper MCS-3000

!
El MCS-3000 puede controlar 32 canales del mezclador remotamente (en grupos de 8). Los siguientes controles del MCS-3000 controlarán los siguientes parámetros del mezclador de cada tira de canal:
Fader: volumen
Solo y Mute: solo y enmudecer
Sel: seleccionar canal para editar
Estos parámetros pueden ser controlados remotamente para cada canal seleccionado usando los diales del MCS-3000 y cambiando entre las Páginas 1–4:
Página 1 Página 2
Dial Parámetro Dial Parámetro
1 Pan 1 Ganancia EQ 1
2 Envío de efecto 1 2 Freq EQ 1
3 Envío de efecto 2 3 “Q” EQ 1
4 Envío de efecto 3 4 Límite Inferior EQ 1
5 Envío de efecto 4 5 Límite Superior EQ 1
Página 3 Página 4
Dial Parámetro Dial Parámetro
1 Ganancia EQ 2 1 Ganancia EQ 3
2 Freq EQ 2 2 Freq EQ 3
3 “Q” EQ 2 3 “Q” EQ 3
4 Límite Inferior EQ 2 4 Límite Inferior EQ 3
5 Límite Superior EQ 25 Límite Superior EQ 3
Las teclas de bancos (Banks) 1–4 del MCS-3000 se usan para seleccionar los canales 1–32 en grupos de 8.
La tecla de banco 1 selecciona los canales 1–8, la tecla de banco 2 se­lecciona los canales 9–16, etc.
Puede crear marcadores presionando la tecla “Set Lo­cate” del MCS-3000, tecleando un Identificador para el marcador y presionando [Retorno].
Para localizar un marcador, presione “Locate”, teclee un Identificador de marcador y presione [Retorno].
Los controles de transporte Reproducir, Detener, Gra-
bar, Rebobinar y Avance Rápido del MCS-3000 tendrán la funcionalidad equivalente en su aplicación.
El MCS-3000 soporta “Realimentación MIDI”, per­mitiendo que se indiquen en el panel los ajustes de los faders y los estados de enmudecido, solo y se
­lección de los canales. Para que esto funcione nece­sita una conexión MIDI a dos vías entre el MCS­3000 y el programa.

Mackie Control

Mackie Control es una superficie de control automatizada sensible al tacto. Es un controlador MIDI con nueve faders (ocho canales y un maestro) que le proporciona exhaustivo control sobre el mezclado, edición, automatización y nave gación para cualquier estación de audio digital soportada. Para personalizar el controlador para su programa dispone de un revestimiento especial de Lexan que muestra todas las asignaciones de teclas específicas de Steinberg.
Esto se describe en un capítulo aparte, vea “Mackie Con-
trol” en la página 18.

Mackie HUI

Mackie HUI puede controlar cualquier número de canales en grupos de 8.
Use los botones de Banco (Bank) izquierdo y derecho para seleccionar los canales 1–8, 9–16 etc.
Use los botones de Canal (Channel) izquierdo y dere­cho para pasar las asignaciones de faders en pasos de un canal.
El botón Fader en la sección Auto Enable se usa para activar/desactivar los motores.
Los botones Mute, Pan, Send, Plug In y Send Mute en la sección Auto Enable no están soportados por ahora.
Use los botones Rec/Rdy para armar una pista para la grabación.
Use los botones Select para seleccionar una única pista para acceder a ajustes detallados.
Con los botones Mute y Solo puede enmudecer o po­ner en solo una pista.
-
Los dispositivos de control remoto soportados
9
Page 10
Use el botón Default para quitar el solo a todas las pistas.
Use el botón Assign para desenmudecer todas las pistas.
A la derecha de la visualización de tiempo encontrará un LED llamado “Rude Solo Light”. Este LED se enciende cuando algún canal está en Solo.
Use los botones Insert para poner en bypass todas las inserciones de una pista.
El botón Pan en la sección Select Assign:
• Fader Set: panoramización izquierda/derecha o delantera/tra­sera. Presione el botón repetidamente para intercambiar asig­naciones (los ocho V-Pots controlan los parámetros de panoramizado).
• El botón V-Sel en la sección Select Assign: pista monitor.
Los botones Send A a Send E en la sección Select As­sign:
• Fader Set: Nivel Envío 1 a Nivel Envío 8 (Send A a Send D asigna Envío 1 a Envío 4, Send E asigna Envío 5 a Envío 8: presione el botón repetidamente para ir cambiando las asig naciones).
• El botón V-Sel en la sección Select Assign: conmutador de envío activado/desactivado (dependiendo del Envío seleccio nado).
• El botón V-Sel junto a Shift con la sección Select Assign se­leccionada: conmutador fader pre/post (dependiendo del En­vío seleccionado).
El visor de cuatro caracteres SELECT ASSIGN en la
sección Select Assign muestra la asignación de Envíos o Panoramizaciones a los botones V-Sel y V-Pots.
Los visores de cuatro caracteres arriba de los botones
Select muestran los nombres de las pistas asignadas.
El botón Bypass en la sección Select Assign siempre
se selecciona para indicar la función bypass de los boto nes Insert.
Los botones Mute, Rec/Rdy All, Input y Output en la
sección Select Assign no están soportados por ahora.
Use los botones Auto para controlar el estado de los
botones Read y Write en el mezclador, dependiendo del estado Read/Write en la sección Auto Mode.
Use el botón Off de la sección Auto Mode para contro­lar el botón Write All o Read All del mezclador, depen­diendo del estado Read/Write en la sección Auto Mode.
Los botones Touch, Latch y Trim en la sección Auto Mode no están soportados por ahora.
Use el botón Transport en la sección Window para abrir o cerrar la barra de transporte.
Use el botón Edit en la sección Window para traer al frente la ventana actual de Proyecto.
Use el botón Status en la sección Window para abrir o cerrar la ventana Rendimiento VST.
Use el botón Mix en la sección Window para abrir o ce­rrar la ventana del Mezclador.
Use el botón Mem-Loc en la sección Window para abrir la ventana Marcador.
El botón Alt en la sección Window se usa para funcio­nes asignadas por el usuario.
El botón Undo en la sección Keyboard Shortcuts des­hace la última operación realizada.
-
Mantenga pulsado el botón Shift y presione Undo para rehacer la última operación deshecha.
Presione el botón Save de la sección Keyboard Short-
­cuts para guardar el proyecto actual.
Mantenga pulsado el botón Shift y presione el botón Save para guardar una copia de seguridad del proyecto actual.
Los botones Edit Mode, Edit Tool, Option/All, Ctrl/ Clutch y Alt/Fine de la sección Keyboard Shortcuts no es­tán soportados por ahora.
Los botones Cut, Copy, Paste y Delete de la sección Edit controlan las funciones equivalentes del programa.
Los botones Capture y Separate de la sección Edit no están soportados por ahora.
-
Los botones de la sección Status/Group no están so­portados por ahora.
Use los botones In y Out arriba de los controles de transporte para poner el cursor de proyecto en las posi­ciones de los localizadores izquierdo o derecho.
Mantenga pulsado el botón Shift y presione el botón In u Out para mover el localizador izquierdo o derecho hasta la posición actual del cursor de proyecto.
Los dispositivos de control remoto soportados
10
Page 11
Use los botones RTZ y END para poner el cursor en la posición de inicio o fin del proyecto.
Presione el botón Quick Punch para activar o desacti­var el punch in automático.
Mantenga pulsado el botón Shift y presione el botón Quick Punch para activar o desactivar el punch out automático.
Presione el botón Loop para activar o desactivar el modo Cycle.
Presione el botón On Line para activar o desactivar la Sincronización.
Los botones Audition, Pre y Post se usan para funcio­nes asignables de usuario (vea las teclas de función F1 a
F7).
Los controles de transporte Reproducir, Detener, Gra­bar, Rebobinar y Avance Rápido de la Mackie HUI contro­lan sus equivalentes funciones en su aplicación.
La jog wheel se usa para mover la posición del cursor de proyecto de su aplicación.
Los botones Scrub y Shuttle no están soportados por ahora.
Presionar los cursores que se encuentran a la izquierda de la jog wheel es lo mismo que usar las flechas del te­clado de su ordenador.
Cuando el botón Mode esté seleccionado, presionando las teclas de cursor controlará el zoom de la ventana de proyecto.
Use el control de Scroll de la sección DSP Edit/Assign para avanzar y retroceder entre páginas de un grupo de parámetros.
Use el botón Compare de la sección DSP Edit/Assign para retroceder una página.
Mantenga pulsado el botón Shift de la sección Keyboard Shortcuts y presione el botón Compare para saltar hasta la última página.
Use el botón Bypass de la sección DSP Edit/Assign para avanzar una página.
Mantenga pulsado el botón Shift de la sección Keyboard Shortcuts y presione el botón Bypass para saltar hasta la primera página.
Use el botón Insert/Param de la sección DSP Edit/As­sign para activar y desactivar la visualización de los nom­bres de los parámetros disponibles en la fila inferior.
Botón F1: Selected Channel: EQ
• Página 1 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda
baja
• Página 2 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda
media baja
• Página 3 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda
media alta
• Página 4 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda
alta
• Botones arriba de los diales: bypass EQs
Botón F2: Selected Channel: Envíos
• Páginas 1 a 8 – Nivel, Activar, Pre/Post y Bus para los Envíos
1 a 8
• Botones arriba de los diales: bypass envíos
Botón F3: Selected Channel: Enrutado
• Página 1 – Bus de Salida, Monitor, Bus de Entrada, Ganancia
de Entrada
• Página 2 – Fase de Entrada
• Botones arriba de los diales: monitor
Las funcionalidades del botón F4: Modo Selected Channel: Inserciones, botón F5: Modo Global Efectos de Envío, Botón F6: Modo Global Efectos Maestros, y botón F7: Modo Global Instrumentos son las mismas que en la Mackie Control, vea el capítulo
“Mackie Control” en la pá-
gina 18.
Use los botones Locate/Numerics para establecer la posición del cursor de proyecto.
• Inmediatamente después de que haya introducido un carácter
numérico, la visualización de tiempo de la Mackie HUI no mos­trará más la posición del cursor de proyecto, sino el nuevo valor.
• No tiene que introducir los puntos, comas o puntos y comas
decimales para un nuevo valor.
• Use el botón CLR para borrar el último carácter. Mantener la
tecla Shift (en la sección Keyboard Shortcuts) y presionar el botón CLR borrará el nuevo valor.
• Presione el botón Enter para poner el cursor de proyecto en la
posición según el nuevo valor.
• Use los botones “+” y “-” para desplazar la posición del cur-
sor de proyecto hacia adelante o hacia atrás una cantidad de tiempo fijada por el nuevo valor.
Los dispositivos de control remoto soportados
11
Page 12
Los tres LEDs a la izquierda de la visualización de tiempo indican si está seleccionado Compases+Tiempos (BEATS), códigos de tiempo basados en cuadros (TIME CODE), Pies+Marcos (FEET) o Muestras (todos los LEDs apagados).
Están disponibles las siguientes funciones:
Botón F8: Selected Channel: Instrumento
• Página 1 – Seleccionar instrumento
• Página 2-n – Parámetro de instrumento

Radikal Technologies SAC-2K

El SAC-2K puede controlar 32 canales (8 canales a la vez).
Presione los botones “17–24” y “25–32” para cambiar de un conjunto de ocho canales a otro.
Use los botones “1–8” y “9–16” para desplazar la asig­nación de faders en pasos en un canal.
Use el botón Select encima del fader maestro para des­activar/activar los motores.
Presione el botón Mute/Solo (el botón de más a la iz­quierda) repetidamente para ir en ciclo a través de las asignaciones de los botones Mute/Solo y Select para cada canal.
Las asignaciones actuales se indican con el LED del botón:
Estado del LED
Desactivado Enmudecer pista. Seleccionar una única pista
Activado Pista en Solo. Seleccionar una única pista.
Parpadeando Controlar el estado de
Use los botones From y To para poner el cursor en la posición del localizador izquierdo o derecho.
Mantenga pulsado el botón Shift y presione el botón From o To para mo­ver el localizador izquierdo o derecho hasta la posición actual del cursor de proyecto. Si mantiene pulsado Shift y presiona los botones “<<” o “>>”, el cursor de proyecto se pondrá en el inicio o el final del proyecto.
Botones Mute/Solo Botones Select
para ajustes detallados.
los botones Write del mezclador.
Controlar el estado de los botones Read del mezcla dor.
-
Presione el botón Store Marker para crear un marcador en la posición del cursor de proyecto.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Store Marker para abrir la ventana Marcador.
Use el botón Recall Marker para mover el cursor de pro­yecto hasta el marcador más cercano de la derecha.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Recall Marker para mover el cursor de proyecto hasta el marcador más cercano de la izquierda.
Los controles de transporte Reproducir, Detener, Gra­bar, “<<” y “>>” controlan las funciones equivalentes del programa.
La jog wheel se usa para mover la posición del cursor de proyecto.
El botón Scrub no está soportado por ahora.
El estado del botón Num (en la sección Software Navi-
gation) determina la asignación de los botones “1” a “0” y Enter:
Con el LED Num encendido, use los botones para esta­blecer la posición del cursor de proyecto:
• Inmediatamente después de que haya introducido un carácter
numérico, la visualización de tiempo del SAC-2k no mostrará más la posición del cursor de proyecto, sino el nuevo valor.
• No tiene que introducir los puntos, comas o puntos y comas
decimales para un nuevo valor.
• Botón Num: borra el nuevo valor y desactiva la funcionalidad
de localizar.
• Botón Enter: pone el cursor de proyecto en la posición según
el nuevo valor.
• El botón Store Marker: pone el cursor de proyecto en la posi-
ción según el nuevo valor, y crea un marcador en la nueva po­sición del cursor de proyecto.
Con el LED Num apagado:
• Use el botón “1” para retroceder una página (moverse entre
páginas de un grupo de parámetros).
• Mantenga pulsado Shift y presione el botón “1” para saltar a la
última página.
• Use el botón “6” para avanzar una página.
• Mantenga pulsado Shift y presione el botón “6” para saltar a la
primera página.
• Presione el botón Enter para activar o desactivar la visualiza-
ción de los nombres de los parámetros disponibles en la fila inferior.
Los dispositivos de control remoto soportados
12
Page 13
• Las teclas de función “2” a “5”, “7” a “0” y combinaciones de ellas con el botón Shift se pueden usar para acceder a funcio­nes del programa. Vea el Manual de Operaciones para infor­mación acerca de cómo asignar funciones del programa a teclas de función de un controlador remoto. Algunas teclas ya están preasignadas (y/pero pueden ser mo­dificadas): botón “5”: deshacer la última operación. Mantenga pulsado Shift y presione el botón “5” para “deshacer lo deshecho”. Botón “7”: copiar; mantenga pulsado Shift y presione el botón “7” para cortar. Botón “9”: pegar. Botón “0”: guardar el proyecto actual; mantenga pulsado el botón Shift y presione el botón “0” para guardar una copia de seguridad del proyecto actual. Mantenga pulsado Shift y presione los botones “2”, “3”, “4” o “8” para controlar el zoom en la ventana de proyecto.
El botón Pan en la sección Mixer-Mode: Modo Fader Set: Panoramización:
• Página 1 – Panoramización Izquierda/Derecha
• Página 2 – Panoramización delantera/trasera
• Presionando un V-Pot pasará al modo Monitor para ese canal.
Botón High: Modo Fader Set: EQ Alta:
• Página 1 – Ganancia
• Página 2 – Frecuencia
•Página 3 – Q
•Página 4 – Activar
• Presionando un V-Pot hará bypass de las EQs para ese canal.
Botón HiMid, LowMid, Low: Modo Fader Set: EQ Media­Alta, Media-Baja, Baja (misma funcionalidad que arriba).
Botón Snd/Ins 1: Modo Fader Set: Envío 1:
•Página 1 – Nivel
•Página 2 – Activar
•Página 3 – Pre/Post
•Página 4 – Bus
• Presionando un V-Pot hará bypass de los envíos para ese canal.
Botones Snd/Ins 2 a 4: Modo Fader Set: Envío 2 a Envío 4 (misma funcionalidad que arriba). Dependiendo del es tado del botón Snd/Ins (arriba del botón Snd/Ins 1), los botones Snd/Ins 1 a 4 se asignarán a los Envíos 1 a 4 o Envíos 5 a 8.
Botón EQs (sección Channel-Strips): Modo Selected Channel: EQ:
• Página 1 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda baja, Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda media
• Página 2 – Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda media alta, Ganancia, Frecuencia, Q y Activar para la banda alta
• Presionando un V-Pot hará bypass de las EQs.
Botón Inserts/Sends: Modo Selected Channel: Envíos:
• Página 1 – Nivel para Envío 1 a Envío 8
• Página 2 – Activar para Envío 1 a Envío 8
• Página 3 – Pre/Post para Envío 1 a Envío 8
• Página 4 – Bus para Envío 1 a Envío 8
•Presionando un V-Pot hará bypass de los envíos.
Botón Dynamics: Modo Selected Channel: Enrutado:
• Página 1 – Bus de Salida, Monitor, Bus de Entrada, Ganancia de Entrada, Fase de Entrada
• Presionando un V-Pot pasará a modo Monitor.
Para una descripción de las funcionalidades del botón MIDI: Modo Selected Channel: Inserciones, botón Shift+Inserts/Sends: Modo Global Efectos de Envío, bo tón Shift+Dynamics: Modo Global Efectos Maestros, bo­tón Shift+MIDI: Modo Global Instrumentos, vea el capítulo
“Mackie Control” en la página 18.
Están disponibles las siguientes funciones:
Botón Instrument: Modo Selected Channel: Instrumento:
• Página 1 – Seleccionar instrumento
• Página 2-n – Parámetro de instrumento
-
-
Los dispositivos de control remoto soportados
13
Page 14

Roland MCR-8

!
!
!
Antes de poder iniciar operaciones de control re­moto, el conmutador “Mode” de la MCR-8 debe po­nerse al valor “4”.
La Roland MCR-8 puede controlar 16 canales del mez­clador, más los controles de transporte. El “conmutador A/B” se usa para cambiar entre el control de los canales 1–8 y 9–16. Los siguientes parámetros de la MCR-8 con­trolan las equivalentes funciones para cada tira de canal:
Nivel del fader, enmudecer, solo y panoramización.
Los siguientes controles de transporte de la MCR-8 con­trolan las funciones equivalentes del programa:
Reproducir, Detener, Grabar, Rebobinar, Avance rá­pido.
La MCR-8 no soporta “retroalimentación MIDI”, es decir, el estado actual de los parámetros del pro­grama no se podrá indicar en la MCR-8. Así pues sólo necesitará una conexión MIDI de una vía entre la MCR-8 y el programa.

Tascam US-428

Especificaciones
La US-428 puede controlar remotamente hasta 64 cana­les del mezclador.
Cuando se añada el dispositivo Tascam US-428 en el diálogo Configuración de Dispositivos, podrá abrir la ven­tana de Estado Remoto seleccionado “Tascam US-428” en el menú Dispositivos.
Esto indica qué banco (grupo de ocho canales en su programa) está siendo controlado actualmente por el dispositivo remoto. Para seleccio nar otro banco use el menú emergente de la ventana o use los botones Bank Left/Right del dispositivo remoto.
Las teclas de transporte de la US-428 tienen la funcio­nalidad equivalente del programa.
Para poner marcadores, mantenga pulsado “Set” mien­tras presiona una tecla de localizador.
Si mantiene pulsada la tecla de función [Null] y mueve
un fader, los indicadores Select y Rec encima del fader in­dicarán si su posición está por debajo o por encima del ni­vel actual del fader en el programa.
Si el indicador superior está encendido, la posición del fader en el panel está por encima del nivel del fader y viceversa. Cuando ambos indicado res están apagados significa que las posiciones de los faders coinciden para el canal.
La US-428 suporta “retroalimentación MIDI”, permi­tiendo que se indiquen en el panel los estados de enmudecido/solo, selección de canal, banda de EQ, Aux 1 a 4 y transporte. Para que esto (y la indicación de la posición del fader descrita arriba) funcione, ne cesita seleccionar el puerto “US-428 Control” como entrada y salida.
Mezclador
Los siguientes controles de la US-428 controlarán los si­guientes parámetros del mezclador de cada tira de canal:
Fader: volumen
Mute/Solo: enmudecer y solo (seleccionado vía el con-
mutador Solo)
Select: seleccionar canal para editar
Rueda Pan: panoramización
EQ-Gain
Controla la ganancia de la EQ para cada banda seleccionada con los botones Low, LoMid, HiMid y High. Se corresponden a las cuatro ban das del programa, empezando por la de más a la izquierda.
EQ-Freq
Controla la frecuencia de la EQ para cada banda seleccionada con los botones Low, LoMid, HiMid y High. Se corresponden a las cuatro ban das del programa, empezando por la de más a la izquierda.
-
EQ-“Q”
Controla la el factor “Q” de la EQ para cada banda seleccionada con los botones Low, LoMid, HiMid y High. Se corresponden a las cuatro ban das del programa, empezando por la de más a la izquierda.
Aux 1 a Aux 4 y shuttle wheel
Los niveles del efecto de envío para los envíos 1 a 4.
La shuttle wheel actuará como posicionador si ningún
botón de envío Aux está seleccionado.
Presione el botón activado para anular su selección.
-
-
-
-
-
Los dispositivos de control remoto soportados
14
Page 15
Manteniendo pulsado el botón “Asgn” y presionando
!
los botones Low, LoMid, HiMid y High EQ cambiará el co­rrespondiente estado del botón “On” de la banda de EQ.
Manteniendo pulsado el botón “Asgn” y presionando los botones Aux1 a Aux4 cambiará el correspondiente es tado del botón “On” del Envío de Efecto 1–4.

Gallery Software ADRStudio (sólo Nuendo)

ADRStudio de Gallery es un programa que le ayuda a rea­lizar sesiones de ADR (Automated Dialog Replacement, Reemplazo de Diálogos Automatizado). Puede ejecutar ADRStudio en un ordenador aparte y conectarlo a su sis tema a través de puertos MIDI.
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos y selec­cione Gallery Software ADRStudio en el menú emergente Añadir Dispositivo.
2. Configure los puertos MIDI In (entrada) y MIDI Out (salida) correctamente, y asigne comandos de programa a los botones de ADRStudio Audition y Window/Alt.
Los parámetros que seleccione se asignarán a los botones correspon­dientes en el Gallery Software ADRStudio.
ADRStudio controlará su aplicación, convirtiéndola en una grabadora de cinta extendida. ADRStudio controla la gra­bación, tiempos de entrada y salida, nombrado de pistas, y gestión general.
Para información detallada acerca de sus capacidades, parámetros, etc., vea la documentación que viene con el Gallery Software.

WK-Audio ID (sólo Nuendo)

El controlador WK Audio ID es bueno para trabajar con audio, p. de sonidos, y puede controlar las funciones del programa.
1. Abra el diálogo Configuración de Dispositivos y selec­cione WK-Audio ID en el menú emergente Añadir Dispo­sitivo.
2. Configure los puertos MIDI In (entrada) y Out (salida) correctamente, y asigne los comandos del programa a los botones de WK-Audio ID User.
Los parámetros que seleccione se asignarán a los botones correspon­dientes en el WK-Audio ID Controller.
e. post producción, seguimiento musical y diseño
Para información detallada acerca de sus capacidades,
parámetros, etc., vea la documentación que viene con el controlador WK-Audio ID.
-

Yamaha 01V

La Yamaha 01V puede controlar remotamente su aplica­ción. Antes de que pueda iniciar las operaciones de con­trol remoto, la 01V debe configurarse de la siguiente manera:
Debe activar el Cambio y Recepción de Parámetro
MIDI.
Debe desactivar el Cambio y Recepción de Control
-
MIDI.
ID de Dispositivo / Recepción de Canal MIDI debe po-
nerse a “1”.
“Local Control” debe estar desactivado (“Off”).
Tan pronto como el Control Local esté desactivado, se habilitará el con­trol remoto.
El funcionamiento de la unidad remota 01V es muy di­recto, teniendo (casi) cada parámetro su controlador equivalente en el mezclador 01V. El estado actual de to­dos los parámetros controlables se retroalimenta a la 01V y se indica en el panel, usando los faders motorizados, in­dicadores, etc. (para que esto funcione necesita un co­nexión MIDI de dos vías entre la 01V y el programa).
Se usan dos “Diseños” diferentes para facilitar el control remoto de 32 canales, cada diseño controla 16 canales del mezclador. El botón “Memory” de la 01V se usa para cambiar entre los diseños VST 1 y 2. La página 1 muestra el Diseño VST 1, y la página 2 el Diseño VST 2.
Los siguientes parámetros son controlables remotamente para los canales 1–32 del mezclador:
Los rangos de valores de los parámetros en la 01V pueden no coincidir en todos los casos con los ran gos de los parámetros correspondientes.
Nivel del fader, enmudecer y panoramización.
Los controles de la 01V para esos parámetros controlan sus equivalen­tes del programa.
Efectos de envío 1–6.
Los Aux 1–4 de la 01V controlan los efectos de envío 1–4, los efectos 1 y 2 controlan los efectos de envío 5 y 6.
-
Los dispositivos de control remoto soportados
15
Page 16
Frecuencia de la EQ, Ganancia y Q (4 bandas).
Los controles de la 01V para esos parámetros controlan sus equivalen­tes del programa.
Volumen Maestro Estéreo.
El control de la 01V para este parámetro controla su equivalente del pro­grama.
Los volúmenes de los efectos de envío maestros 1–4 se controlan con Aux Master 1–4 de la 01V. Los efectos de envío maestros 5 y 6 se controlan con effect master 1 y 2 de la 01V.
Con el Diseño 1 la 01V controla los siguientes canales:
Canal 1–12, 13/14 y 15/16 controlarán los canales 1–14.
Retornos 1 y 2 de la 01V controlarán los canales 15
16.
y
Con el Diseño 2 la 01V controla los siguientes canales:
Canal 1–12, 13/14 y 15/16 controlarán los canales 17–30.
Retornos 1 y 2 de la 01V controlarán los canales 31 y 32.

Yamaha DM2000/DM 2000v2

La Yamaha DM2000 es una consola de mezclas digital que proporciona automatización total de casi todos los parámetros de consola. Está diseñada para integrarse efi­cazmente con estaciones digitales de audio tales como Cubase o Nuendo.
Para información detallada acerca de sus capacidades, parámetros, etc., vea la documentación que viene con la Yamaha DM2000.
Están disponibles las siguientes funciones:
Sección Automix
Teclas defi­nidas por el usuario
#0 Display Abre/Cierra el Panel de Automati-
#1 Enable Modo Preescucha
#2 Rec Preescucha Punch (Pinchazo)
#3 Abort Pasar a modo Touch
#4 Auto rec Pasar a modo Latch
Botón en DM 2000
Función del programa
zación
Teclas defi­nidas por el usuario
#5 Return Pasar a modo X-Over
#6 Relative Modo Trim
#7 Touch sense Activar/Desactivar Escritura de
Botón en DM 2000
Función del programa
Automatización para Todas las Pistas
Teclas establecidas y definidas por usuario:
Teclas defi­nidas por el usuario
#1 Set + suspend Suspender Preescucha
#2 Set + write Punch al reproducir
#3 Set + touch Punch Log: Cargar Selecciona-
#4 Set + latch Punch Log: Mantener Selecciona-
#5 Set + read Rellenar hasta el Punch
#6 Set + trim Rellenar Bucle
#7 Set + off Rellenar hasta el Fin
#8 Fader Suspender Escritura Volumen
#9 ON Suspender Escritura Mutes
#10 PAN Suspender Escritura Panorama
#11 Surround Suspender Escritura Inserciones
#12 AUX Suspender Escritura Envíos
#13 AUX on Suspender Escritura Otros Even-
#14 EQ Suspender Escritura EQ
#8 Set + Fader Suspender Lectura Volumen
#9 Set + ON Suspender Lectura Mutes
#10 Set + PAN Suspender Lectura Panorama
#11 Set + Surround Suspender Lectura Inserciones
#12 Set + AUX Suspender Lectura Envíos
#13 Set + AUX on Suspender Lectura Otros Eventos
#14 Set + EQ Suspender Lectura EQ
Botón en DM 2000
Función del programa
dos
dos
tos
[Auto]: habilitar escritura
[Set] + [Auto]: habilitar lectura
Estudio 1–4 añadido como [Aux9]–[Aux12] a la
DM2000 – Operación idéntica a Envíos (volumen, activar/ desactivar, pre/post soportado)
Los dispositivos de control remoto soportados
16
Page 17
La matriz [Aux9]–[Aux12] asignará Estudio 1–4 a los codificadores encima de los faders
Selected Channel Aux9–12 asignará Estudio 1–4

Yamaha DM1000v2

La Yamaha DM1000v2 es una consola de mezclas digital que proporciona automatización total de casi todos los parámetros de consola. Está diseñada para integrarse efi cazmente con estaciones digitales de audio tales como Cubase o Nuendo.
Para información detallada acerca de sus capacidades, parámetros, etc., vea la documentación que viene con la Yamaha DM1000v2.

Yamaha 01v96v2

La Yamaha 01v96v2 es una consola de mezclas digital que proporciona automatización total de casi todos los parámetros de consola. Está diseñada para integrarse efi cazmente con estaciones digitales de audio tales como Cubase o Nuendo.
Para información detallada acerca de sus capacidades, parámetros, etc., vea la documentación que viene con la Yamaha 01v96v2.
Para información detallada acerca de sus capacidades,
parámetros, etc., vea la documentación que viene con la Yamaha 01x.
Están disponibles las siguientes funciones:
[Shift]+[Send FX]: Envíos de Estudio para el canal selec­cionado
•Página 1 – Nivel
•Página 2 – Activar
-
• Página 3 – Pre/Post
• Página 4 – Panoramización Izquierda/Derecha
[Instruments]: Instrumento para el canal seleccionado (pistas de instrumento y pista MIDI a VSTi desde el Rack)
• Página 1 – Seleccionar instrumento
• Página 2-n – Parámetro de instrumento
• [Shift]+[Instruments]: acceso a Rack de Instrumentos VST (como en v3.x)
-

Yamaha 02r96v2

La Yamaha 02r96v2 es una consola de mezclas digital que proporciona automatización total de casi todos los parámetros de consola. Está diseñada para integrarse efi cazmente con estaciones digitales de audio tales como Cubase o Nuendo.
Para información detallada acerca de sus capacidades, parámetros, etc., vea la documentación que viene con la Yamaha 02r96v2.

Yamaha 01x

La Yamaha 01x es una consola de mezclas digital que pro­porciona automatización total de casi todos los parámetros de consola. Está diseñada para integrarse eficazmente con estaciones digitales de audio tales como Cubase o Nuendo.
Los dispositivos de control remoto soportados
-
17
Page 18
2

Mackie Control

Page 19

La disposición de Steinberg para Mackie Control

!
Sección Action
Keys
Sección Fader
Groups
Teclas de
función F1 a F8
Sección Display
Sección Markers
El botón Shift
Esta sección describe la disposición específica de Stein­berg para Mackie Control, y también proporciona informa­ción sobre la unidad de extensión de canales Mackie Control XT 8.
Se incluye un revestimiento con su Mackie Control que le mostrará todas asignaciones de teclas específicas de Steinberg para este dispositivo. Este revestimiento se puede poner encima de la parte superior derecha de la Mackie Control, arriba de los controles de transporte. Es tas asignaciones de teclas se usan para controlar remota­mente el programa.
También puede encargar este revestimiento a Mackie. Contacte con su vendedor de hardware para más detalles.
La siguiente figura muestra el revestimiento de Steinberg para Mackie Control:
-
Tome nota de que en este capítulo siempre nos referiremos a las asignaciones de teclas del revestimiento de Steinberg, es decir, no se usarán las etiquetas originales de las teclas reemplazadas por este revestimiento.
19
Mackie Control
Page 20
Acerca del botón de Shift
Selecciona los
ocho canales
anteriores.
Selecciona los ocho canales posteriores.
En la sección Action Keys, a la derecha de la segunda fila de botones, encontrará el botón Shift. El botón Shift siem­pre se usa en combinación con otro botón para extender su funcionalidad. Presionar solamente el botón Shift no tiene efecto alguno.
Acerca de Mackie Control XT
Las unidades de extensión de los 8 canales de Mackie Control XT también se soportan. Todos los faders y codi ficadores/visores se combinan en una superficie continua. Detalles a tener en cuenta:
Cuando la sección de codificación se usa para mostrar los datos de un canal (modo tira de canal, o para plug­ins), los parámetros se muestran sobre la sección de co dificación de todos los dispositivos, desde la izquierda hasta la derecha.
La asignación de la navegación de Fader Banks y de la sección de codificación la controla la unidad Mackie Con­trol.
Se necesita añadir un nuevo dispositivo en la Configu­ración de Dispositivos para cada unidad Mackie Control y Mackie Control XT.
Seleccione para cada dispositivo los puertos MIDI apropiados.
En la Lista de Dispositivos, el de más arriba representa los canales de más a la derecha, y viceversa.
Asegúrese de que los puertos MIDI usados están desactivados en el dispositivo “All MIDI Inputs”.
-
La sección Fader Banks
-
La sección Fader Groups
Usando los controles en la sección Fader Banks
En la sección Fader Banks, pulse el botón Bank izquierdo o derecho para cambiar de un set de ocho canales al si­guiente. Por ejemplo, si por el momento está controlando los canales del mezclador del 1 al 8, pulsando el botón Bank derecho pasará a los próximos ocho canales, es de­cir, del 9 al 16. Para volver a los ocho canales anteriores, pulse el botón Bank izquierdo.

Mezclado básico con Mackie Control

Esta sección describe la manera de trabajar con los fa­ders y las filas de botones encima de ellos (Solo, Mute, Select y Record), y cómo seleccionar qué canales se ve rán afectados por los ajustes de faders.
Seleccionando qué canales controlar
La sección de faders de la Mackie Control controla ocho canales diferentes de su aplicación (más el nivel maestro, que tiene su propio fader). Usted selecciona los canales que quiera controlar con la ayuda de la sección Fader Banks y la sección Fader Groups de Mackie Control.
Si presiona el botón Channel izquierdo o derecho en la
sección Fader Banks, la asignación de faders desplazará los canales de uno en uno.
-
Supongamos que los faders controlan actualmente los canales de audio 9–16. Si pulsa el botón Channel izquierdo, los faders se desplazarán una vez hacia la izquierda y pasará a controlar los canales de audio.
Pulsando el botón Flip en la sección Fader Banks cam-
biará la asignación de parámetros entre los faders y los V­Pots, es decir, lo que se controlaba con un fader ahora se controla con el correspondiente V-Pot y viceversa.
Presione el botón Edit en la sección Fader Banks para
abrir un editor para la selección actual.
20
Mackie Control
Page 21
Mantenga pulsado Shift y presione Edit para cerrar la
!
!
ventana actualmente activa.
Usando los controles en la sección Fader Groups
En su aplicación puede crear los llamados presets de vi­sualizaciones de canales, en su ventana del Mezclador, seleccionando los canales y haciendo clic sobre el botón de símbolo en la parte inferior izquierda de la ventana del Mezclador.
Las asignaciones de teclas Steinberg para Mackie Con­trol hacen uso de la capacidad de visualizaciones de ca­nales. En la sección Fader Groups, la visualización del primer canal definida en su aplicación se asigna al botón 1, la visualización del segundo canal se asigna al botón 2 y así sucesivamente. De esta forma, puede cambiar entre cualquiera de las primeras ocho visualizaciones de cana les pulsando uno de los botones de la sección Fader Groups.
Usando los faders
Los faders de Mackie Control se usan para mezclado y control manual de los niveles, y permiten realizar ajustes precisos de los correspondientes niveles de canales en su aplicación. Ya que los faders son motorizados, se mo verán para reflejar cualquier automatización de nivel que haya creado en sus proyectos. Los faders también se mo­verán al seleccionar un nuevo conjunto de ocho canales para controlar, saltando instantáneamente para reflejar los niveles actuales de los ocho canales.
Los faders también son sensibles al tacto, lo que signi­fica que tan pronto como mueva el fader manualmente, los motores se “paran”.
En otras palabras, si ha automatizado cambios de nivel, puede coger un fader cuando quiera, sobrescribiendo la automatización – como si hi ciese clic para mover un fader en la pantalla con el ratón.
Aunque los faders son muy silenciosos, puede haber si­tuaciones en las que quiera un silencio absoluto – p. ej. al mezclar una pieza musical muy suave y sutil. Si ese es el caso, puede desactivar los motores haciendo clic en el botón Motors de la sección Action Keys.
Al acabar, haga clic sobre el botón Motors otra vez. Los motores de los faders se activarán de nuevo, y los faders se moverán instantáneamente para reflejar los niveles actuales.
-
Apagar los motores no afecta a la automatización del programa – todos los datos de automatización gra­bados en el su proyecto se reproducen como siem­pre.
Rec/Rdy
Los botones inmediatamente debajo de la fila de V-Pots se usan para armar las pistas para la grabación. Los LEDs indican si una pista particular está armada para la graba­ción.
­Los LEDs de Señal debajo de los botones Rec/Rdy indi-
can la actividad de señal en los canales. Los LEDs se en­cienden tan pronto como el medidor de nivel de un canal muestra actividad.
Mute y Solo
-
Las dos hileras de botones debajo de Rec/Rdy le permi­ten enmudecer o poner en solo los canales. Se aplican las siguientes reglas:
Puede enmudecer o poner en solo varios canales a la vez.
¡Los botones Mute y Solo siempre muestran el estado del conjunto actual de ocho canales!
Esto significa que si enmudece un canal y luego selecciona otro set de ocho canales para controlar con faders, el indicador se apagará.
Si tiene un canal en solo, esto se indica con el LED Rude Solo en la parte superior derecha del panel de Mackie Control. Puede quitar el solo o el enmude cido de cualquier canal o combinación de canales presionando (con o sin Mayús.) el botón Anular Solo (Solo Defeat), vea
página 30.
“Trabajando con ventanas” en la
-
21
Mackie Control
Page 22
Usando los botones Select
La sección Action Keys
La sección Assignment
En las hileras de botones encima de los faders encontrará los botones Select. Se usan para seleccionar un único ca nal para realizar ajustes con detalle (vea “Modo Selected
Channel” en la página 23).
Sólo se puede seleccionar un canal a la vez.
Cuando pone un canal en solo, se selecciona automáti-
camente.
Si selecciona un canal y luego selecciona otro conjunto de ocho canales para su control de faders, el botón Se­leccionar se apagará.
Esto es porque el canal todavía estará seleccionado, pero no se mos­trará en el conjunto actual de faders.
Una nota sobre automatización
Los botones Read y Write, en la fila de arriba de la sec­ción Action Keys, controlan el estado de los botones Read y Write del mezclador del programa, permitiendo control remoto de la automatización del mezclador.
Presione el botón Read para activar o desactivar la lec­tura de los datos de automatización para el canal selec­cionado.
Mantenga presionado el botón Shift y presione el botón Read para activar o desactivar la lectura de los datos de automatización para todos los canales.
Presione el botón Write para activar o desactivar la gra­bación de los datos de automatización para el canal se­leccionado.
Mantenga presionado el botón Shift y presione el botón Write para activar o desactivar la grabación de los datos de automatización para todos los canales.

Asignación del panel de control

Esta sección describe la asignación del panel de control para acceder a todos los ajustes VST: EQ, efectos de en­vío, parámetros de instrumentos VST y efectos, etc. Tam­bién contiene descripciones de las páginas de parámetros disponibles, como se muestran en el visor de Mackie Control.
Procedimientos básicos
Seleccionando un grupo de parámetros
Para poder ver los ajustes de un parámetro en el visor y editar sus valores con los V-Pots, necesita seleccionar el
-
correspondiente grupo de parámetros. Esto se hace pre sionando uno de los botones en las secciones Assign­ment y Action Keys de Mackie Control.
Acerca de los tres modos
Mackie Control opera en uno de tres modos: Selected Channel, Fader Set, o Global. El modo usado depende de qué grupos de parámetros están seleccionados. Por ejemplo, pulsando el botón Pan el la sección Assignment pone la Mackie Control en modo Fader Set.
La funcionalidad de los tres modos se describe en las si­guientes páginas.
-
22
Mackie Control
Page 23
Modo Selected Channel
Las filas de arriba muestran los nombres de los parámetros disponi­bles. Cada parámetro se puede controlar con el correspondiente V-Pot. En este ejemplo, el V-Pot 1 controla el parámetro “Freq1”, el V-Pot 2 controlaría “Gain1”, etc.
El nombre del grupo de pará­metros selec­cionado.
El canal seleccionado.
Esto indica qué página se muestra, y cuántas páginas hay en el grupo de parámetros seleccionado. En este ejemplo, el visor muestra la pá­gina 1 de un total de 2.
La fila inferior muestra los nombres de los ocho canales del Fader Set actual. Puede controlar el parámetro seleccionado para cada uno de los ocho canales usando el correspondiente V-Pot. En este ejemplo, el V-Pot 1 controlaría el parámetro Panorama del canal “Ch1”, el V-Pot 2 controlaría el mismo parámetro para el canal “Ch2” y así sucesivamente.
El nombre del grupo de pará­metros selec­cionado.
El parámetro disponible para la edición.
Esto indica qué página se muestra, y cuántas páginas hay en el grupo de parámetros seleccionado. En este ejemplo, el visor muestra la página 1 de un total de 2.
Las filas de arriba muestran los nombres de los parámetros disponi­bles. Como puede ver, sólo se muestran cuatro parámetros en una pá­gina, permitiendo nombres de parámetros más largos. Cada parámetro se puede controlar con cualquiera de los dos V-Pots de encima. Aquí, el parámetro “Octava” se controlaría con el V-Pot 1 o 2, el “Semitono” se controlaría con el V-Pot 3 o 4 y así sucesivamente.
El nombre del subgrupo de parámetros seleccionado. Vea “Acerca de los
subgrupos de parámetros”
en la página 24 para una explicación acerca de los subgrupos de parámetros.
El nombre del instru­mento VST.
Esto indica qué página se muestra, y cuántas pági­nas hay en el grupo de pa­rámetros seleccionado. En este ejemplo, el visor muestra la página 2 de un total de 8.
Este modo le da acceso a hasta ocho diferentes paráme­tros al mismo tiempo para un único canal seleccionado. Es como trabajar con una única tira de canal vertical en una mesa de mezclas, teniendo acceso al panorama, EQ, envíos, etc.
Al tener seleccionado un grupo de parámetros en este modo, el visor mostrará la siguiente información:
Usted selecciona qué canal editar con el modo Selec­ted Channel pulsando uno de los ocho botones Seleccio­nar inmediatamente encima de los faders.
Vea “Usando los botones Select” en la página 22.
Modo Fader Set
En este modo puede ver y editar un único parámetro para los ocho diferentes canales (el Fader Set actual). Es como trabajar con un segmento horizontal de una mesa de mez clas, p. ej. los controles de panorama de ocho canales consecutivos:
Seleccione qué conjunto de ocho canales va a editar usando los botones de los Fader Banks y/o la sección Fa­der Groups, como se describe en “Seleccionando qué
canales controlar” en la página 20.
Modo Global
Aquí es donde hará sus ajustes globales, es decir, los ajustes que no tienen relación con los canales individua les. Los ejemplos incluyen ajustes de parámetros para los efectos de envío, efectos maestros e instrumentos VST.
Los contenidos del visor dependen del grupo de paráme­tros seleccionado. Aquí se selecciona el grupo de “Instru­mentos”, y el visor muestra los ajustes de uno de los instrumentos VST activos:
-
Usando el panel de control
Cuando haya seleccionado un grupo de parámetros (subgrupo de parámetros – vea abajo), necesitará ir a la página que contenga el parámetro deseado. Esto se hace pulsando los dos botones llamados I/O para Avanzar Pá gina y Sends para Retroceder Página, arriba de la sección Assignment.
-
-
Mantener pulsado el botón Shift (a la derecha en la se­gunda hilera de botones en la sección Action Keys) y pul­sar Página Arriba o Página Abajo le llevará a la primera o última página de parámetros disponible.
23
Mackie Control
Page 24
Una vez se muestre el parámetro en el visor, podrá ajus-
Esto indica la ranura 1 de Efectos Maestros. Use el V-Pot 1 para seleccionar otro subgrupo de parámetros (es decir, otra ranura de Efecto Maestro).
tarlo a su valor moviendo el correspondiente V-Pot.
Al mover el V-Pot, el visor cambiará para mostrar los va­lores del parámetro en lugar de los nombres.
Después de que haya movido un V-Pot, el visor mantendrá en pantalla los valores durante un corto periodo de tiempo antes de volver a mostrar los nombres de los parámetros.
Para ver los valores de los parámetros sin hacer cam­bios, presione el botón Name/Value en la sección Visuali­zar.
Esto hace que el visor cambie para mostrar los valores de los paráme­tros. Haga clic en el botón Name/Value otra vez para volver a los nom­bres de parámetros.
Los valores de los parámetros también se indican con los anillos LED, alrededor de los V-Pots.
Acerca de los subgrupos de parámetros
La mayoría de los ajustes se estructuran de la siguiente forma: un grupo de parámetros (al que se accede presio­nando un botón en las secciones Assignment o Action Keys) contiene una o varias páginas, cada una contiene a la vez uno o varios parámetros.
Sin embargo, en el caso de los efectos de envío, efectos maestros, instrumentos (modo Global) e inserciones (modo Selected Channel), hay un nivel jerárquico más, lla mado subgrupo de parámetros. Por ejemplo, los paráme­tros para los efectos maestros se estructuran de la siguiente forma:
El parámetro “Efectos Maestros” contiene ocho subgru­pos – uno para cada ranura de efecto de inserción en su aplicación. Cada subgrupo contiene un cierto número de páginas que contienen un número de parámetros (ambos números dependen de los efectos activos).
Para seleccionar otro subgrupo de parámetros, vaya a la primera página del subgrupo actual y use el V-Pot 1.
La figura de abajo muestra la primera página del primer subgrupo de pa­rámetros en el grupo Efectos Maestros.
Acerca de los símbolos
En las siguientes páginas se describen los diferentes gru­pos de parámetros. Los grupos de parámetros se dividen de acuerdo a tres modos, Selected Channel, Fader Set y Global.
Para una navegación rápida en el capítulo, hay un icono arriba de cada página que muestra a qué modo perte nece:
Este icono indica el modo Selected Channel “vertical”.
Este icono indica el modo Fader Set “horizontal”.
Este icono indica el modo Global.
Cuando un grupo de parámetros tiene más de una página de parámetros en el visor de la Mackie Control, se indica con el siguiente símbolo:
­Esto se corresponde con los botones I/O y Sends en la
sección Assignment de la Mackie Control.
Por ejemplo, en la imagen de abajo, usaría los botones I/O y Sends para cambiar entre las páginas de parámetros “Nivel” y “Activar”:
-
24
Mackie Control
Page 25
Selected Channel: EQ
!
Para acceder a los controles de EQ para el canal selec­cionado actualmente tiene que pulsar el botón EQ en la sección Assignment. Si presiona Shift + EQ, se mostrará una banda por página para el canal seleccionado.
Por favor seleccione un canal pulsando uno de los boto­nes Select, arriba de los faders.
Los controles de los ecualizadores se dividen en 2 pági­nas:
Página 1
Pares de Frecuencia y Ganancia para las cuatro bandas.
Página 2
Active los controles Q para las cuatro bandas.
Los controles para envíos se dividen en 4 páginas:
Página 1
Niveles de Envío para cada uno de los 8 efectos de envío.
Página 2
Activar conmutadores para cada uno de los 8 efectos de envío.
Página 3
Conmutadores para cambiar entre el modo de fader pre/post.
Página 4
Controles para elegir el destino de la señal de efecto de envío.
Selected Channel: FX Send
Para acceder los controles (auxiliares) de Envío de Efectos del canal seleccionado actualmente tiene que pulsar el bo­tón DYN en la sección Assignment. Pulsando Shift+DYN irá cambiando a través del modo Fader Set “FX Send 1” hasta “FX Send 8”.
Por favor seleccione un canal pulsando uno de los boto­nes Select, arriba de los faders.
25
Mackie Control
Los destinos de Buses controlan si la señal del efecto de envío se envía directamente a los efectos internos, a los canales de grupo, o a una salida física de bus (si su tarjeta de sonido tiene salidas adicionales).
Page 26
Selected Channel: Inserts
Para acceder a los controles de Efectos de ón del canal seleccionado actualmente tiene que pulsar el botón Plug­Ins en la sección Assignment.
Por favor seleccione un canal pulsando uno de los boto­nes Select, arriba de los faders.
Selected Channel: Studio Sends
Para acceder a los controles de Envíos de Estudio del ca­nal seleccionado actualmente tiene que pulsar los boto­nes Sends y Shift en la sección de Action Keys.
Por favor seleccione un canal pulsando uno de los boto­nes Select, arriba de los faders.
Cuando se selecciona la Página 01, el V-Pot 1 selec­ciona cuál de las ranuras de inserción se está editando ahora (vea “Acerca de los subgrupos de parámetros” en la página 24).
Si no se selecciona ningún efecto para la ranura de inser­ción actual, el visor mostrará que no hay ‘Ningún Efecto’ seleccionado.
Después de que un plug-in se haya seleccionado en su programa, el visor cambiará para mostrar el plug-in en esta ranura del efecto y el indicador de ‘número de pági nas’ mostrará la cantidad de páginas necesarias para vi­sualizar todos los parámetros declarados del plug-in.
Aquí se ha seleccionado el plug-in Reverb32.
Los controles para los envíos de Estudio se dividen en 4 páginas:
Página 1
Niveles de Envío para cada uno de los Envíos de Estudio.
Página 2
Activar conmutadores para cada uno de los Envíos de Estudio.
Página 3
Conmutadores para cambiar entre el modo de fader pre/post.
Página 4
Controlan el panorama izquierdo/derecho de la señal de envío de Estu­dio.
-
Selected Channel: Instruments
Para acceder a los controles de Instrumento del canal se­leccionado actualmente tiene que pulsar el botón Instru­ments en la sección Action Keys.
Por favor seleccione un canal pulsando uno de los boto­nes Select, arriba de los faders.
26
Mackie Control
Page 27
Fader Set: Pan
Para acceder a los controles de Panorama tiene que pul­sar el botón Pan en la sección Assignment.
El panorama izquierdo/derecho de un canal en el Fader Set actual se controla con el correspondiente V-Pot.
Global: Send Effects
La Mackie Control puede controlar los parámetros de los efectos que están cargados en la primera inserción de los canales de efecto. Para acceder a ellos tiene que presio­nar el botón Sends en la sección Action Keys.
Después de que un plug-in se haya seleccionado en su programa, el visor cambiará para mostrar el plug-in actual en esta ranura del efecto y el indicador de ‘número de pá ginas’ mostrará la cantidad de páginas necesarias para vi­sualizar todos los parámetros declarados del plug-in.
Aquí se ha seleccionado el plug-in Reverb32.
-
Al seleccionar la Página 01, el V-Pot 1 selecciona qué efecto de los canales de efecto se está editando actual
­mente (vea “Acerca de los subgrupos de parámetros” en la página 24).
Si no se selecciona ningún efecto para la ranura actual, el visor mostrará que no hay ‘Ningún Efecto’ seleccionado.
Mackie Control
27
Page 28
Global: Master Effects
La Mackie Control puede controlar los parámetros de los efectos que están cargados en la sección de efectos maestros en la salida principal. Para acceder a ellos tiene que presionar el botón Maestro en la sección Action Keys.
Al seleccionar la Página 01, el V-Pot 1 selecciona qué ranura de efecto maestro se está editando actualmente (vea
“Acerca de los subgrupos de parámetros” en la pá-
gina 24).
Si no se selecciona ningún efecto para la ranura de efecto maestro actual, el visor mostrará que no hay ‘Ningún Efecto’ seleccionado.
Después de que un plug-in se haya seleccionado en su programa, el visor cambiará para mostrar el plug-in actual en esta ranura del efecto y el indicador de ‘número de pá ginas’ mostrará la cantidad de páginas necesarias para vi­sualizar todos los parámetros declarados del plug-in.
Aquí se ha seleccionado el plug-in Symphonic.
Global: Instruments
La Mackie Control puede controlar los parámetros de los instrumentos que están cargados en la ventana Instru­mentos VST. Para acceder a ellos pulse el botón Instru­ments en la sección Action Keys y pulse Shift.
Al seleccionar la Página 01, el V-Pot 1 selecciona qué ranura de instrumento VST se está editando actualmente (vea “Acerca de los subgrupos de parámetros” en la pá-
gina 24).
Si no hay ningún instrumento VST seleccionado para la ranura actual, el visor mostrará ‘Ningún Efecto’.
Después de que un plug-in de instrumento se haya selec­cionado en su programa, el visor cambiará para mostrar el instrumento seleccionado en esta ranura del efecto y el in dicador de ‘número de páginas’ mostrará la cantidad de páginas necesarias para visualizar todos los parámetros
­declarados del plug-in.
-
28
Mackie Control
Page 29

Control del Transporte

Avance rápido
Iniciar
Detener GrabarRebobinar
Jog Wheel
Teclas de cursor, vea
“Teclas de Cursor” en la página 31.
Esta sección describe cómo controlar la reproducción, la grabación, el posicionamiento y la visualización de tiempo en su aplicación con Mackie Control.
Los controles de transporte de Mackie Control se en­cuentran en la esquina inferior derecha del panel:
Tome nota de que pulsando Shift mientras presiona Re­bobinar o Avance Rápido moverá el cursor de proyecto al inicio o al final del mismo.
Acerca de la jog wheel
La jog wheel sólo moverá la posición del cursor de pro­yecto en su programa.
Si pulsa el botón Arrastrar encima de la jog wheel, se usará la función de jog en su programa, es decir, oirá la reproducción.
Trabajando con marcadores
Puede usar la Mackie Control para moverse directamente a posiciones concretas definidas en su proyecto con la ayuda de los marcadores. También puede poner un mar cador en el proyecto en la posición actual. El uso más co­mún es probablemente el de mover los marcadores L y R – los localizadores izquierdo y derecho.
29
Mackie Control
-
Page 30
Saltando a un marcador
!
En la sección Markers (directamente encima de los Con­troles de Transporte), presione el botón Prev o Next para saltar desde la posición actual del cursor de proyecto hasta la posición del marcador anterior o posterior.
Añadiendo un marcador
1. Ponga el cursor de proyecto en la posición en la que quiere añadir un marcador.
2. En la sección Markers pulse el botón Add.
Se pondrá un marcador en la posición del cursor actual en su proyecto.
Cambiando la visualización de tiempo
Al presionar el botón SMPTE/Beats en la sección de Vi­sualización, la visualización de tiempo de la Mackie Con­trol cambiará entre “compases y tiempos” y formato de código de tiempo, como esté seleccionado en la configu­ración de proyecto de su aplicación.
Este cambio también se refleja en la barra de transporte.
Si primero cambia la visualización de tiempo en su aplicación sobre la barra de transporte, el cambio no se refleja en la Mackie Control.

Otras funciones

Presione el botón Revert para volver a la última versión guardada del proyecto actual.
Es lo mismo que seleccionar “Volver a la Versión Anterior” del menú Ar­chivo.
Funciones de Edición
Los botones Undo y Redo, en la sección Action Keys, tie­nen las siguientes funcionalidades:
Presione Undo para deshacer la última operación en su aplicación.
Presionando Shift y Undo a la vez abrirá el diálogo His­torial de Ediciones.
Presione Redo para “deshacer lo deshecho”.
Trabajando con ventanas
Esta sección describe las funciones restantes disponibles en el panel de la Mackie Control.
Funciones de Proyecto
Los botones de arriba y a la derecha de la sección Mar­kers le permiten controlar las funciones del proyecto, o abrir y cerrar ventanas en su aplicación.
Los botones Save y Revert, en la sección Action Keys, tie­nen las siguientes funcionalidades:
Presione el botón Save para guardar el proyecto actual.
Es lo mismo que seleccionar “Guardar” del menú Archivo.
Mantenga Shift y presione Save para guardar una copia de seguridad del proyecto actual.
Es lo mismo que usar el comando “Guardar una Nueva Versión”.
Presione el botón Left para poner el cursor de proyecto en la posición marcada por el localizador izquierdo.
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Left para mover el localizador izquierdo a la posición actual del cur sor de proyecto.
Presione el botón Right para poner el cursor de pro­yecto en la posición marcada por el localizador derecho.
30
Mackie Control
-
Page 31
Mantenga pulsado Shift y presione el botón Right para mover el localizador derecho a la posición actual del cur­sor de proyecto.
Presione el botón Cycle para activar y desactivar el modo Cycle en el programa. Este ajuste se refleja en la barra de transporte.
Presione el botón Punch para activar y desactivar el punch automático en el programa. Este ajuste se refleja en la barra de transporte.
Presione el botón Project para traer la ventana de pro­yecto actual al frente.
Presione el botón Mixer para abrir o cerrar la ventana del Mezclador.
Presione el botón Motors para encender o apagar los motores de los faders – vea “Usando los faders” en la pá-
gina 21.
Presione el botón Solo Defeat para desactivar el modo Solo de todos los canales.
Mantenga pulsado Shift mientras presiona el botón Solo Defeat para desenmudecer todos los canales.
En la esquina superior derecha de la Mackie Control, cerca del visor, encontrará un LED llamado Rude Solo. Este LED se enciende cuando algún canal está en Solo.
En el panel trasero de la Mackie Control encontrará dos jacks de entrada para pedales de pié, llamados User Switch A y B.
Los conmutadores y entradas del panel trasero de la Mackie Control
El procedimiento para asignar funciones a estos pedales de pié es el mismo que para teclas de función (vea arriba).
Teclas de Cursor
Presionar los cursores que se encuentran a la izquierda de la jog wheel es lo mismo que usar las flechas del te­clado de su ordenador.
El LED Rude Solo
Teclas de Función
Puede usar las teclas de función F1 a F8 y combinaciones de teclas de función con el botón Shift para acceder a las funciones de su aplicación. Vea el Manual de Operacio nes para información acerca de cómo asignar funciones del programa a teclas de función de un controlador de re­moto.
-
Mackie Control
Mostrando los medidores de nivel en el visor de parámetros
Puede mostrar los medidores de nivel de cada canal en el visor de parámetros. Esto se hace pulsando Shift y el bo tón SMPTE/Beats. Presionando los mismos botones otra vez hará que el visor vuelva al modo parámetro.
31
-
Loading...