Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Gracias a: Georg Bruns
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa compromiso alguno
por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto a un Acuerdo
de Licencia y no podrá ser copiado a otros medios excepto del modo específicamente permitido en el Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación podrá ser copiada, reproducida, transmitida o grabada en modo alguno, cualquiera que sea la finalidad, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Windows XP es una marca registrada de Microsoft Corporation. Windows Vista es una marca registrada propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. El logotipo de Mac es una marca registrada usada bajo
licencia. Macintosh y Power Macintosh son marcas registradas.
14Acerca de este capítulo
14Configurando los buses
18Usando los buses
20Configurando canales FX y de grupo
20Acerca de la monitorización
21Instrumentos/Efectos externos (sólo Cubase)
65Introducción
66Operaciones
68Opciones y ajustes
70El Teclado Virtual
72Grabación
73Introducción
73Métodos básicos de grabación
75Detalles sobre la grabación de audio
87Detalles sobre la grabación de MIDI
92Opciones y ajustes
95Recuperar grabaciones de audio después de un
fallo del sistema
96Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
97Crear fundidos
99Los diálogos de Fundido
100Crear fundidos cruzados
101El diálogo de Fundido Cruzado
103Fundidos automáticos y fundidos cruzados
104Envolventes de Eventos
105 La pista de arreglos
106Introducción
106Configurar la pista de arreglos
107Trabajar con eventos de arreglos
109Aplanar la cadena de arreglos
110Modo Directo (Live)
111Estructurando su música con vídeo
112 Las funciones de Transposición
113Introducción
113Transponer su música
116Otras funciones
119 El mezclador
120Acerca de este capítulo
120Visión general
122Configurar el mezclador
127Las tiras de canal relacionadas con audio
128Las tiras de canal MIDI
128Los canales de entrada y salida
129Procedimientos básicos de mezcla
133Procedimientos específicos de audio
141Procedimientos específicos MIDI
142Utilidades
145Diagramas del Mezclador VST
148 Sala de Control (sólo Cubase)
149Introducción
150Operaciones de la Sala de Control
150Configurar la Sala de Control
153La Vista de Sala de Control
154El Mezclador de Sala de Control
160Estudios y Envíos de Estudio
163Monitorización Directa y latencia
164 Efectos de audio
165Acerca de este capítulo
165Visión general
167Efectos de inserción
171Efectos de envío
176Usar la Entrada de Side-Chain
177Usar efectos externos (sólo Cubase)
178Edición de efectos
178Presets de efecto
181Instalar y gestionar plug-ins de efecto
4
Tabla de Contenidos
Page 5
184 Instrumentos VST y Pistas de
instrumento
185Introducción
185Canales de instrumento VST vs. pisttas de
instrumento
185Canales de instrumento VST
187Pistas de instrumento
189¿Qué necesito? ¿Un Canal de instrumento o una
Pista de instrumento?
189Congelar Instrumento
191Instrumentos VST y la carga del procesador
191Usar presets para la configuración VSTi
194Acerca de la latencia
195Instrumentos externos (sólo Cubase)
196 Sonido Surround (sólo Cubase)
197Introducción
198Operaciones
205 Automatización
206Introducción
206Activar y desactivar la escritura de datos de
automatización
208¿Qué se puede automatizar?
208El panel de Automatización
208Modos de automatización
210Utilidades de rendimiento de la automatización
212La sección de Ajustes
213Consejos y opciones adicionales
214Operaciones de pistas de automatización
217Trabajar con curvas de automatización
220Automatización de Controlador MIDI
240Introducción
241La ventana
244Opciones Generales
250Opciones y ajustes
251AudioWarp: Encajar audio al tempo
255Trabajando con hitpoints y trozos
260Warp Libre
262Aplanar el procesado en tiempo real
264VariAudio (sólo Cubase)
275 El Editor de Partes de Audio
276Introducción
276Abrir el Editor de Partes de Audio
276La ventana
278Operaciones
279Métodos comunes
280Opciones y ajustes
281 La Pool
282Introducción
282La ventana
284Operaciones
295 MediaBay
296Introducción
298La ventana
298Explorar archivos de medios
301Buscar archivos en el Visor
305Preescuchar archivos en la sección Scope
307El Editor de Etiquetas (sólo Cubase)
311 Trabajando con presets de pista
312Introducción
312Tipos de presets de pista
313Aplicar presets de pista
315Crear un preset de pista
316Crear pistas a partir de presets de pista o de
presets VST
317Preescuchar presets de pista MIDI, de instrumento
y presets VST independientemente de las pistas
318 Controles Rápidos de Pista
319Introducción
319Configurar la pestaña de Controles Rápidos
320Configurar controles rápidos en controladores
330Introducción
330El Inspector – Manejo general
330Las secciones del Inspector
334Efectos MIDI
337Gestionar plug-ins
338 Usando dispositivos MIDI
339Introducción
339Dispositivos MIDI – ajustes generales y manejo de
parches
345Acerca de los paneles de dispositivo (sólo Cubase)
348Acerca de Studio Connections (sólo Cubase)
350 Procesado y cuantización MIDI
351Introducción
351Las funciones de Cuantización
356Hacer que sus ajustes sean permanentes
357Disolver Parte
358Convertir Selección en Archivo (Bounce)
358Repetir Bucle
359Otras funciones MIDI
362 Los editores MIDI
363Introducción
363Abriendo un editor MIDI
365Vista general del Editor de Teclas
367Operaciones con el Editor de Teclas
382El Editor In-Place
384Vista general del Editor de Percusión
385Operaciones con el Editor de Percusión
387Trabajando con drum maps
391Usando la lista de nombres
392Vista general del Editor de Lista
393Operaciones del Editor de Lista
396Trabajando con mensajes de Sistema Exclusivo
397Grabando cambios de parámetros de Sistema
Exclusivo
398Editando mensajes de Sistema Exclusivo
399 VST Expression
400Introducción
401VST Expression en Cubase
404Crear y editar expression maps
408 Editor Lógico, Transformador y
Transformador de Entrada
409Introducción
409Abrir el Editor Lógico
410La ventana
410Configurar condiciones de filtro
414Seleccionando una función
415Especificando acciones
417Aplicando las acciones definidas
417Trabajando con presets
418El Transformador de Entrada
420 El Editor Lógico del Proyecto
421Introducción
421Abrir el Editor Lógico del Proyecto
421La ventana
422Configurar condiciones de filtro
426Especificando acciones
428Seleccionando una función
428Aplicando Macros
429Aplicando las acciones definidas
429Trabajando con presets
430 Editando el tempo y el tipo de compás
431Introducción
431Visualización del tempo y tipo de compás
433Editando el tempo y el tipo de compás
435Procesar Tempo (sólo Cubase)
436El diálogo Procesar Compases (sólo Cubase)
436Calculadora de Tempo
437Calcular tiempo de MIDI
438La herramienta Time Warp
443 El Buscador del Proyecto
444La ventana
445Editando Pistas
450 Exportar Mezcla de Audio
451Introducción
451Volcando mezcla a archivos de audio
453Los formatos disponibles
6
Tabla de Contenidos
Page 7
459 Sincronización
460Introducción
460Señales de sincronía
461Sincronizar el transporte vs. sincronizar la señal de
audio
462Efectuando los ajustes y conexiones básicas
463Ajustes de sincronización
468Control de Máquina
470Opciones de Sincronía
470Trabajar con VST System Link
470Preparación
473Activar VST System Link
477Ejemplos de aplicación
479 Vídeo
480Introducción
480Antes de empezar
482Operaciones
515 Comandos de teclado
516Introducción
516Configuración de los comandos de teclado
520Configurando teclas modificadoras de
herramientas
520Los comandos de teclado por defecto
524 Parte II: Disposición e Impresión de
partituras
525 Cómo funciona el Editor de Partituras
526Acerca de este capítulo
526¡Bienvenido!
526Cómo funciona el Editor de Partituras
526Notas de MIDI contra notas de la partitura
527Cuantización Visual
529Introducir notas a mano por oposición a grabar
notas
486 ReWire
487Introducción
487Ejecución y cierre
488Activando los canales ReWire
488Usando los controles de transporte y de tempo
489Manejar los canales ReWire en Cubase
489Enrutando MIDI vía ReWire2
489Consideraciones y limitaciones
490 Manejo de archivos
491Trabajando con proyectos
494Importando audio
497Exportar e Importar archivos OMF (sólo Cubase)
499Exportando e Importando archivos MIDI estándar
501Exportando e Importando bucles MIDI
502Exportando e Importando pistas (sólo Cubase)
503Otras funciones para Importar/Exportar
503Limpiar
504 Personalizar
505Introducción
505Espacios de Trabajo
507Usando las opciones de Configuración
508Personalizar controles de pista
510Acerca de los presets de preferencias (sólo
Cubase)
510Apariencia
511Aplicar colores a pistas y eventos
514¿Dónde se guardan los ajustes?
530 Empezando por la base
531Acerca de este capítulo
531Preparación
531Abriendo el Editor de Partituras
531El cursor de proyecto
532Grabar y reproducir
532Modo Página
532Cambiando el factor de zoom
533El pentagrama activo
533Estableciendo configuraciones de página
534Diseñando su espacio de trabajo
536Acerca de los menús contextuales del Editor de
Partituras
536Acerca de los diálogos del Editor de Partituras
536Estableciendo la tonalidad, clave y tipo de compás
541Instrumentos transpositores
542Imprimiendo desde el Editor de Partituras
542Exportando páginas como archivos de imagen
542Orden de trabajo
543Forzar actualización
7
Tabla de Contenidos
Page 8
544 Transcribiendo grabaciones de MIDI
545Acerca de este capítulo
545Acerca de la transcripción
545Preparando las partes
545Estrategias: Preparando las partes para imprimir
partituras
546Ajustes de Pentagrama
546Situaciones que requieren técnicas adicionales
547Insertando cambios de Cuantización Visual
548Estrategias: Añadiendo cambios de Cuantización
Visual
549La función Explotar
549Utilizando “Notas en partitura a MIDI”
550 Introduciendo y editando notas
551Acerca de este capítulo
551Ajustes de Partitura
552Valores y posiciones de nota
554Añadiendo y editando notas
555Seleccionando notas
556Moviendo notas
558Duplicando notas
558Cortar, copiar y pegar
559Editando la altura tonal de notas individuales
560Cambiando la duración de las notas
561Dividiendo una nota en dos
561Trabajando con la herramienta Cuantización Visual
561Pentagramas divididos (de piano)
562Estrategias: pentagramas múltiples
562Insertar y editar claves, tonalidades y tipos de
compás
564Eliminar notas
565 Ajustes de Pentagrama
566Acerca de este capítulo
566Ajustes de Pentagrama
566Haciendo ajustes
567Trabajando con presets de pentagrama
567Nombres de Pentagrama
568Tonalidad y clave
568Cuantización Visual y Opciones de Interpretación
570Transposición Visual
571La pestaña Opciones
572La pestaña Polifónico
572La pestaña Tablatura
573 Voces polifónicas
574Acerca de este capítulo
574Introducción: Voces polifónicas
575Configurando voces
577Estrategias: ¿Cuántas voces necesito?
577Introduciendo notas en las voces
578Comprobando a qué voz pertenece una nota
578Moviendo notas entre voces
579Manejando silencios
579Voces y Cuantización Visual
580Creando voces cruzadas
581Voces polifónicas automáticas – Mezclar Todos
los Pentagramas
582Convirtiendo voces en pistas, y en el submenú
Extraer Voces
583 Formateo adicional de notas y
silencios
584Acerca de este capítulo
584Introducción: Barrado de las notas
584Estableciendo la dirección de las plicas
585Longitud de plica
586Alteraciones y cambio enarmónico
586Cambiando la forma de la cabeza de la nota
587Otros detalles de las notas
588Colorear notas
588Copiando ajustes entre notas
589Manejando el barrado
593Acerca de las notas ligadas
594Moviendo notas gráficamente
595Notas de guía
595Notas de adorno
596Grupos de valoración especial
599 Trabajando con símbolos
600Acerca de este capítulo
600Introducción: las diversas capas
601Inspector de Símbolos
603Importante – símbolos, pentagramas y voces
603Añadiendo símbolos a una partitura
610Seleccionando símbolos
611Moviendo y duplicando símbolos
614Cambiando longitud, tamaño y forma
615Eliminado Símbolos
615Copiar y Pegar
616Alineación
616Detalles de los símbolos
8
Tabla de Contenidos
Page 9
623 Trabajando con acordes
624Acerca de este capítulo
624Insertando Símbolos de Acorde
626Ajustes globales de acordes
627 Trabajando con texto
628Acerca de este capítulo
628Añadiendo y editando símbolos de texto
630Diferentes tipos de texto
634Funciones de Texto
638 Trabajando con Disposiciones
639Acerca de este capítulo
639Introducción: Disposiciones
639Crear una disposición
639Abrir una disposición
640Operaciones de disposición
641Utilizando disposiciones – un ejemplo
641Pista de Marcadores a la Forma
642 Trabajando con MusicXML
643Introducción
644Importando y exportando archivos MusicXML
646 Diseñando una partitura: técnicas
adicionales
647Acerca de este capítulo
647Parámetros de disposición
648Tamaño de pentagrama
648Ocultar/Mostrar objetos
650Colorear notas
650Silencios Múltiples
651Editando las líneas de compás
651Creando anacrusas
652Ajustando el número de compases por línea
653Mover líneas de compás
654Arrastrar pentagramas
655Añadiendo corchetes y llaves
656Disposición automática
657Inicializar Disposición
658Cortar líneas de compás
659 Escribiendo partituras de percusión
660Acerca de este capítulo
660Introducción: Drum Maps en el Editor de Partituras
660Configurando el drum map
662Configurando un pentagrama para partituras de
percusión
662Introduciendo y editando notas
662Utilizar “Pent. Percusión 1 línea”
663 Creando tablatura
664Acerca de este capítulo
664Creando tablatura automáticamente
665Creando tablatura manualmente
665Apariencia de los números en la tablatura
666Edición
666Forma de la cabeza de nota
667 La partitura y la reproducción MIDI
668Acerca de este capítulo
668Partituras y el modo Arreglos
668La función Correspondencia MIDI
669Símbolos de crescendo dinámico
670 Consejos y trucos
671Vista general
671Técnicas de edición muy útiles
673Preguntas frecuentes
674Si su ordenador le parece demasiado lento
675 Índice alfabético
9
Tabla de Contenidos
Page 10
Parte I:
Entrar en detalles
Page 11
1
Acerca de este manual
Page 12
¡Bienvenido!
Este es el Manual de Operaciones del programa Cubase
de Steinberg. Aquí encontrará información detallada sobre todas las características y funciones del programa.
Acerca de las versiones del programa
La documentación abarca dos versiones del programa;
Cubase y Cubase Studio, para dos diferentes sistemas
operativos o “plataformas”; Windows y Mac OS X.
Algunas características descritas en la documentación
son sólo aplicables a la versión Cubase. Siempre que sea
éste el caso, se le indicará claramente en la cabecera del
tema correspondiente.
Algunas características y ajustes, de modo similar, son
específicos de una de las plataformas, Windows o Mac
OS X. Esto está claramente expuesto en los casos aplicables. En otras palabras:
Ö Si no se indica lo contrario, todas las descripciones y
procedimientos en la documentación adjunta son válidas
tanto para Cubase y Cubase Studio, bajo Windows y Mac
OS X.
Las capturas de pantalla han sido tomadas de la versión Windows de
Cubase.
Ö Por favor, tenga en cuenta que este manual a veces se
refiere a hacer clic derecho, p.ej. para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.
Convenciones de Comandos de teclado
Muchos de los comandos por defecto de Cubase usan
teclas modificadoras, algunas de ellas son diferentes dependiendo del sistema operativo. Por ejemplo, el comando de teclado por defecto para deshacer es [Ctrl]-[Z]
bajo Windows y [Comando]-[Z] bajo Mac OS X.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla
modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de
Mac]-[tecla]
Por ejemplo, [Ctrl]/[Comando]-[Z] significa “presione
[Ctrl] bajo Windows o [Comando] bajo Mac OS X, luego
presione [Z]”.
Similarmente, [Alt]/[Opción]-[X] significa “presione [Alt]
bajo Windows u [Opción] bajo Mac OS X, luego presione
[X]”.
Acerca de este manual
12
Page 13
2
Conexiones VST: Configurar los buses
de entrada y salida
Page 14
Acerca de este capítulo
!
Cubase usa un sistema de buses de entrada y salida para
transferir la señal de audio entre el programa y la tarjeta de
sonido.
• Los buses de entrada le permiten dirigir la señal de audio desde
la tarjeta de sonido hasta el programa. Es decir, cuando grabe
audio siempre lo hará a través de uno o varios buses.
• Los buses de salida le permiten enviar audio desde el programa
hasta las salidas de su tarjeta de sonido. Cuando reproduce audio, siempre lo hará a través de uno o varios buses.
Como puede ver, los buses de entrada y salida son vitales
para trabajar con Cubase. Este es el motivo de situar este
capítulo al inicio del Manual de Operaciones – una vez entienda el sistema de buses y sepa cómo configurar los buses adecuadamente, le será fácil seguir con la grabación,
reproducción, mezclado y trabajo de surround (sólo Cubase).
Configurando los buses
Estrategias
En Cubase, puede crear cualquier número de buses. Se
da soporte a varios formatos de surround (sólo Cubase).
En Cubase Studio, los buses son en mono o estéreo.
Ö La configuración de buses se guarda con el proyecto
– por lo tanto es una buena idea añadir y configurar los
buses que necesite y grabarlos en una plantilla de proyecto (vea “Guardar como Plantilla” en la página 492).
Cuando empieza a trabajar en nuevos proyectos, empieza desde esta
plantilla. De ese modo recuperará su configuración de buses estándar
sin tener que realizar nuevos ajustes de buses para cada nuevo proyecto. Si necesita trabajar con diferentes configuraciones de buses en
diferentes proyectos, puede crear varias plantillas diferentes o guardar
sus configuraciones como presets (vea “Otras operaciones con buses”
en la página 18). Las plantillas pueden, por supuesto, contener ajustes
adicionales que usted use regularmente – frecuencia de muestreo, formato de grabación, disposición básica de pistas, etc.
Entonces, ¿qué tipo de buses necesita? Esto depende de
su tarjeta de sonido, su configuración de audio general
(p.ej., configuración de altavoces surround) y el tipo de
proyectos en los que trabaje.
Aquí tiene un ejemplo:
Digamos que está usando una tarjeta de sonido con ocho
entradas y salidas analógicas y conexiones digitales estéreo (10 entradas y salidas en total). Además, trabaja con
una configuración surround en formato 5.1 (sólo Cubase).
Aquí tiene una lista de los buses que necesitaría añadir:
Buses de entrada
• Lo más probable es que necesite al menos un bus de entrada
estéreo asignado a un par de entradas analógicas. Esto le permitirá grabar sonido en estéreo. Si también desea poder grabar
en estéreo desde otro par de entradas analógicas, añada también un bus de entrada estéreo para dicho par.
• Aunque puede grabar pistas mono desde un lado de un par
estéreo, quizás sería una buena idea añadir un bus de entrada
mono específico. Por ejemplo, podría estar asignado a una
entrada analógica a la cual haya conectado un pre-amplificador de micrófono. De nuevo, es posible disponer de varios buses mono.
• Probablemente desee un bus de entrada estéreo asignado
específicamente a la entrada digital estéreo, para realizar
transferencias digitales.
• Sólo Cubase: Si quiere transferir audio surround directamente
a una pista surround, p.ej. desde un equipo de grabación con
surround configurado para una ubicación, necesita un bus de
entrada en ese formato surround – en este ejemplo, esto sería
un bus de entrada 5.1.
Buses de salida
• Probablemente querrá uno o varios buses de salida estéreo
para monitorizar y escuchar las mezclas estéreo.
• Para transferencias digitales necesita un bus estéreo asignado a la salida estéreo digital también.
• Sólo Cubase: Necesita un bus surround en el formato de su
configuración de altavoces (en este ejemplo, 5.1) asignado a
las salidas correctas (que a su vez están conectadas a los altavoces correctos). Quizás desee buses surround adicionales
si trabaja habitualmente en diferentes formatos surround.
¡Buses diferentes pueden usar las mismas entradas/
salidas de su tarjeta de sonido! Por ejemplo, quizás
quiera disponer de un bus estéreo asignado a las
mismas salidas que los canales frontales estéreo de
su bus surround – esto facilita escuchar mezclas estéreo sin tener que reconectar sus altavoces.
14
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 15
Preparación
Antes de configurar los buses, debería dar nombre a las
entradas y salidas de su tarjeta de sonido. Por ejemplo, si
está usando una configuración de altavoces surround 5.1,
debería nombrar las salidas de acuerdo con el altavoz al
que se conecta (Izquierda, Derecha, Centro, etc.).
El motivo detrás de esto es la compatibilidad – facilita la
transferencia de proyectos entre diferentes ordenadores y
configuraciones. Por ejemplo, si traslada su proyecto a otro
estudio, la tarjeta de sonido quizás sea de un modelo diferente. Pero si tanto usted como el propietario del otro estudio han asignado a sus entradas nombres según la
configuración surround (en vez de según el modelo de tarjeta de sonido), Cubase encontrará automáticamente las
entradas y salidas correctas para sus buses y usted podrá
reproducir y grabar sin tener que cambiar los ajustes.
Puede usar el diálogo de Configuración de Dispositivos
para asignar nombres a las entradas y salidas de su tarjeta
de sonido:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos desde el menú Dispositivos.
2. Asegúrese de que el controlador (“driver”) correcto
para su tarjeta de sonido está seleccionado en la página
Sistema de Audio VST, de modo que la tarjeta aparezca
listada en la lista de dispositivos.
3. Seleccione su tarjeta en la lista.
Los puertos de entrada y salida disponibles en su tarjeta de sonido aparecen listados a la derecha.
4. Para cambiar el nombre a un puerto, haga clic sobre
su nombre en la columna “Mostrar como” e introduzca un
nuevo nombre.
• Si es preciso, también puede desactivar puertos haciendo clic sobre los mismos en la columna “Visible”.
Los puertos desactivados no se mostrarán en la ventana Conexiones
VST al realizar ajustes de buses. Si intenta desactivar un puerto que está
siendo usado por un bus, se le preguntará si realmente desea realizar dicha acción – ¡tenga en cuenta que ello eliminaría el puerto de dicho bus!
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el diálogo de Configuración de Dispositivos.
Ö Si abre un proyecto creado en otro ordenador y los
nombres de los puertos no coinciden (o la configuración
de puertos no es la misma, p.ej., el proyecto se ha creado
en un sistema con entradas y salidas multicanal y usted lo
abre en un sistema estéreo), aparecerá el diálogo de Conexiones Pendientes.
Esto le permite redirigir manualmente los puertos usados en el proyecto
a los puertos disponibles en su sistema.
Sólo Mac OS X: Obteniendo nombres de canales
En algunas tarjetas de sonido puede obtener automáticamente los nombres de canales “ASIO” de los puertos:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos a tra-
vés del menú Dispositivos.
2. En la página Sistema de Audio VST, seleccione su tar-
jeta de sonido en el menú emergente “Controlador ASIO”.
3. En la lista de dispositivos de la izquierda, seleccione
su tarjeta de sonido.
Los ajustes disponibles se mostrarán.
4. En la sección de ajustes de la derecha, haga clic so-
bre el botón Panel de Control.
Esto abrirá el panel de control de su tarjeta de sonido.
5. Active la opción “Use CoreAudio Channel Names”.
6. Cuando ahora abra la ventana Conexiones VST para
configurar los buses en su sistema, encontrará que los
nombres de los puertos en la columna Puerto del Dispositivo se corresponden con aquellos usados por el controlador CoreAudio.
Ö Si luego quiere usar el proyecto creado con una versión
anterior de Cubase, tendrá que reasignar las conexiones de
puertos en la ventana Conexiones VST (vea abajo).
Sólo Mac OS X: Selección y activación de puerto
En la página de configuración de su tarjeta de sonido
(abierta a través del diálogo Configuración de Dispositivos, vea arriba), puede especificar qué entradas y qué salidas deberían estar activas. Esto le permite, p.ej., usar la
entrada de Micrófono en vez de la entrada de Línea o incluso desactivar las entradas o salidas de la tarjeta de sonido por completo, si lo necesita.
15
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 16
Ö Esta función sólo está disponible para la tarjeta de sonido integrada, los dispositivos de audio USB estándar y
un determinado número de otras tarjetas de sonido (p.ej.,
Pinnacle CineWave).
La ventana Conexiones VST
Puede añadir y configurar buses en la ventana Conexiones
VST, abriéndola desde el menú Dispositivos.
Esta ventana contiene las siguientes pestañas:
• Las pestañas de Entradas y Salidas son para visualizar los buses de entrada o los de salida, respectivamente.
• La pestaña Grupos/FX le permite crear canales/pistas de grupo
y FX (efectos), así como realizar ajustes para las mismas. Vea
“Configurando canales FX y de grupo” en la página 20.
• La pestaña FX Externo (sólo Cubase) le permite crear buses
de envío/retorno a efectos para conectar efectos externos, y
que puedan luego ser seleccionados dentro del programa en
los menús emergentes de efectos. Vea “Instrumentos/Efectos
externos (sólo Cubase)” en la página 21 y “Usar efectos externos (sólo Cubase)” en la página 177 para más información.
• La pestaña de Instrumentos Externos (sólo Cubase) le permite
crear buses de entrada/salida para conectar instrumentos externos. Vea “Instrumentos/Efectos externos (sólo Cubase)” en
la página 21 y el capítulo “Instrumentos VST y Pistas de instru-
mento” en la página 184 para más información.
• La pestaña Estudio (sólo Cubase) es donde puede activar y
configurar la Sala de Control. Vea el capítulo “Sala de Control
(sólo Cubase)” en la página 148.
De momento, nos centraremos en cómo configurar los
buses de entrada y salida.
Dependiendo de la pestaña que haya seleccionado, Entradas o Salidas, la ventana lista los buses actuales de entrada o salida, con las siguientes columnas:
ColumnaDescripción
Nombre de
Bus
AltavocesIndica la configuración de los altavoces (mono, estéreo,
Dispositivo de
Audio
Puerto del
Dispositivo
ClicPuede dirigir el clic del metrónomo a un bus de salida es-
Enumera los buses. Puede seleccionar buses y renombrarlos haciendo clic sobre ellos en esta columna.
formatos surround) para cada bus.
Muestra el controlador seleccionado actualmente.
Cuando ha “abierto” un bus (haciendo clic en su botón +
en la columna Nombre de Bus), esta columna muestra
qué entradas/salidas físicas de su tarjeta de sonido usa
el bus.
pecífico, sin importar la salida real de la Sala de Control,
o aunque la Sala de Control esté desactivada.
Añadir un bus
1. Haga clic en la pestaña Entradas o Salidas, según
donde desee añadir el bus.
2. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
Aparece un diálogo.
3. Seleccione la configuración (de canales) deseada.
El menú emergente contiene opciones Mono y Estéreo, así como varios
formatos surround (sólo Cubase). Para seleccionar otro formato surround use el submenú “Más…”.
• Alternativamente puede hacer clic derecho en la ventana Conexiones VST, y añadir un bus en el formato que
desee, directamente desde el menú contextual.
Aparece el nuevo bus con los puertos visibles.
4. Haga clic en la columna Puerto del Dispositivo para
seleccionar un puerto de entrada/salida para un canal en
el bus.
El menú emergente que aparece detalla los puertos con los nombres que
ha asignado en el diálogo Configuración de Dispositivos. Repita esta acción para todos los canales del bus.
16
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 17
Añadir un sub-bus (sólo Cubase)
!
Un bus surround es en esencia un conjunto de canales
mono – 6 canales en el caso del formato 5.1. Si tiene una
pista mono en el proyecto, la puede enrutar a un canal de
altavoz aparte en el bus (o enrutarla al bus surround padre
y usar el panoramizador surround para posicionarla en la
imagen de surround). Pero, ¿qué ocurre si tiene una pista
estéreo que desea dirigir a un par de canales estéreo dentro del bus (Izquierda y Derecha o Izquierda surround y Derecha Surround, p.ej.)? Para este caso en concreto deberá
crear un sub-bus (“bus hijo”).
1. Seleccione el bus surround en la lista y haga clic sobre
el mismo con el botón derecho.
Se abrirá un menú emergente.
Configurar el bus de Mezcla Principal (el bus de salida
por defecto)
La Mezcla Principal es el bus de salida al que cada nuevo
canal será asignado por defecto al ser creado.
Cualquiera de los buses de salida de la ventana Conexiones VST puede ser el bus de salida por defecto. Al hacer
clic con el botón derecho sobre el nombre de un bus de
salida, puede configurar dicho bus como el bus de Mezcla
Principal.
Configurando el bus de salida por defecto en la ventana Conexiones
VST.
Al crearse nuevos canales de audio, grupo o FX (efectos),
éstos serán automáticamente dirigidos al bus por defecto.
El bus por defecto se halla identificado por un icono
de altavoz de color naranja junto a su nombre en la
ventana Conexiones VST.
Presets
2. Seleccione una configuración de canales desde el
submenú “Añadir sub-bus”.
Como puede ver, puede crear sub-buses estéreo (dirigidos a varios pares
de canales de altavoces en el bus surround) o también buses en otros formatos de bus surround (con menos canales que el bus “progenitor”).
El sub-bus que ha creado estará disponible para enrutamiento directo desde el mezclador. Es una parte del bus
surround progenitor, lo cual significa que no hay una tira
de canal independiente para el mismo.
Aunque los sub-buses son probablemente más útiles como
buses de salida, también puede crear sub-buses dentro de
un bus de entrada surround – p.ej., si desea grabar un par
de canales estéreo (como izquierda y derecha frontales) del
bus surround en una pista estéreo separada.
En las pestañas Entradas y Salidas encontrará un menú
Presets. Aquí podrá encontrar tres tipos diferentes de
presets:
• Un número de configuraciones estándar de buses.
• Presets creados automáticamente a la medida de su
configuración específica de hardware.
Cada vez que arranque, Cubase analizará las salidas y entradas físicas
de su tarjeta de sonido, y creará un número de presets dependientes del
hardware con las siguientes configuraciones posibles:
• Un bus estéreo
• Varias combinaciones de buses mono y estéreo
• Un número determinado de buses mono
• Sólo Cubase: un bus 5.1 (si tiene 6 o más entradas)
• Sólo Cubase: varias combinaciones de buses 5.1 y estéreo
(si tiene 6 o más entradas)
• Sólo Cubase: varias combinaciones de buses 5.1 y mono (si
tiene 6 o más entradas)
17
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 18
• También puede guardar sus propias configuraciones
como presets.
Para almacenar la configuración actual como preset, haga clic sobre el
botón Guardar “+” e introduzca un nombre para el preset. Posteriormente podrá seleccionar la configuración guardada directamente desde
el menú emergente Presets en cualquier momento. Para eliminar un preset almacenado, selecciónelo y haga clic sobre el botón “-”.
Otras operaciones con buses
• Para cambiar la asignación de puertos de un bus, proceda como cuando lo añadió: Asegúrese de que los canales están visibles (haciendo clic en el botón “+” próximo
al bus, o haciendo clic en el botón “+ Todo”, arriba de la
ventana) y haga clic en la columna Puerto del Dispositivo
para seleccionar los puertos.
• Para eliminar un bus que no necesita, selecciónelo en la
lista, haga clic con el botón derecho y seleccione “Suprimir
Bus” desde el menú emergente, o pulse la tecla [Supr.].
Usando los buses
Esta sección describe brevemente cómo usar los buses de
entrada y salida que ha creado. Para detalles sobre el tema,
consulte los capítulos “Grabación” en la página 72 y “El
mezclador” en la página 119.
Enrutado
Cuando reproduce una pista de audio (o cualquier otro
canal relacionado con audio en el mezclador – canales de
instrumento VST, canales Rewire, etc.), la dirige hacia un
bus de salida. Del mismo modo, cuando graba sobre una
pista de audio también selecciona desde qué bus de entrada debería llegar la señal de audio.
• Puede seleccionar buses de entrada y salida desde el
Inspector, usando los menús emergentes de Enrutado de
Entrada y Salida.
• También puede seleccionar buses en el panel de Enru-
tado en la parte superior de cada tira de canal en el mezclador.
Ö Si no se muestra el panel de Enrutado, haga clic en el
botón Mostrar Enrutado en el panel común extendido o
abra el menú contextual del mezclador y seleccione “Mostrar Vista de las Configuraciones de Entrada/Salida” desde
el submenú Ventana (vea “Tiras de canal normales y exten-
didas” en la página 122).
Ö Para tipos de canal relacionados con audio (p.ej., canales de instrumento VST, canales Rewire, canales de grupo
y canales FX), sólo está disponible el menú emergente de
Enrutado de Salida.
• Si presiona [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selecciona un bus
de entrada o salida en la lista de pistas o el Visor de Enrutado del mezclador (sólo Cubase), se elegirá para todos
los canales seleccionados.
Esto facilita configurar rápidamente varios canales para que usen la misma
entrada o salida. De modo similar, si pulsa [Mayús.] y selecciona un bus,
los canales seleccionados siguientes serán configurados usando buses
incrementales – el segundo canal seleccionado usará el segundo bus, el
tercero usará el tercer bus, y así sucesivamente.
Al seleccionar un bus de entrada para una pista sólo
puede seleccionar buses que se correspondan con la
configuración de canales de la pista. Estos son los detalles referentes a los buses de entrada:
• Las pistas mono pueden ser dirigidas a buses de entrada
mono o a canales individuales dentro de un bus estéreo o surround (sólo Cubase).
• Las pistas mono pueden ser dirigidas a Entradas Externas
configuradas en la pestaña Estudio de la ventana Conexiones
VST. Pueden ser canales mono o individuales dentro de un
bus estéreo o surround (sólo Cubase). También pueden ser
dirigidas a la entrada Talkback.
• Las pistas mono también pueden ser dirigidas a buses de salida mono, buses de salida de grupos mono o buses de salida
de canal FX mono, siempre que no den lugar a realimentaciones.
• Las pistas estéreo pueden ser dirigidas a buses de entrada
mono, buses de entrada estéreo o sub-buses dentro de un
bus surround (sólo Cubase).
18
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 19
• Las pistas estéreo pueden ser dirigidas a Entradas Externas
!
Ocultar Canales de Entrada
(sólo Cubase)
Ocultar Canales de Salida
que se hallen configuradas en la pestaña Estudio de la ventana
Conexiones VST. Puede tratarse tanto de buses de entrada
mono como de buses de entrada estéreo. También pueden ser
dirigidas a la entrada Talkback.
• Las pistas estéreo también pueden ser dirigidas a buses de
salida mono o estéreo, buses de salida de grupos mono o estéreo y buses de salida de canal FX mono o estéreo, siempre
que no den lugar a realimentaciones.
• Las pistas surround pueden ser dirigidas a buses de entrada
surround (sólo Cubase).
• Las pistas surround pueden ser dirigidas a Entradas Externas
que se hallen configuradas en la pestaña Estudio de la ventana
Conexiones VST, siempre y cuando éstas tengan la misma configuración de entrada.
• Las pistas surround también pueden ser dirigidas a buses de
salida, siempre y cuando éstos tengan la misma configuración
de entradas o con ello no se induzca realimentación (“feedback”).
Para buses de salida es posible cualquier asignación.
Visualizar los buses en el mezclador
En el mezclador, los buses se representan por canales de
entrada y de salida (mostrados en paneles aparte, en la izquierda y en la derecha de la ventana). Puede mostrar o
ocultar dichos paneles independientemente haciendo clic
sobre los botones “Ocultar Canales de Entrada” y “Ocultar Canales de Salida” en el panel común:
Las asignaciones que induzcan realimentación (“feedback”) no estarán disponibles en el menú emergente. También se indicará esta situación con un
símbolo de flecha de sentido único.
Para desconectar asignaciones de buses de entrada o
salida, seleccione “Sin Bus” en el correspondiente menú
emergente.
Ö ¡En Cubase Studio, sólo están visibles en el mezclador los buses de salida!
Los buses de entrada que haya creado en la ventana Conexiones VST
estarán disponibles para ser seleccionados en los menús emergentes de
Enrutado de Entrada, pero no podrá hacer ningún ajuste específico de
mezclador para los buses de entrada.
Canales de Entrada (sólo Cubase)
Los canales de entrada se muestran a la izquierda en el
mezclador. Como puede ver, los canales de entrada tienen un aspecto similar al de una tira de canal de un mezclador convencional.
19
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 20
Aquí puede realizar lo siguiente:
!
• Comprobar y ajustar el nivel de grabación usando los
botones de Ganancia de Entrada y/o el fader de volumen.
Vea “Ajustar los niveles de entrada” en la página 78.
• Cambiar la polaridad de la señal de entrada.
Esto se consigue haciendo clic sobre el botón de Polaridad de Entrada
junto al control de Ganancia de Entrada.
• Añadir efectos o ecualización al bus de entrada.
Vea “Grabar con efectos (sólo Cubase)” en la página 85 para un ejem-
plo de cómo añadir efectos a su grabación a nivel del bus de entrada.
¡Los ajustes que realice en el canal de entrada serán
una parte permanente del archivo de audio grabado!
Canales de salida
equivalente a crear pistas de canales de grupo o pistas de
canales FX en la ventana de proyecto (vea “Usar canales
de grupo” en la página 139 y el capítulo “Efectos de audio”
en la página 164).
Sin embargo, la ventana Conexiones VST también le per-
mite crear sub-buses para canales de FX y de grupo (sólo
Cubase). Esto es útil, p.ej., si tiene canales de FX o grupo
en formato surround y quiere enrutar canales estéreo a
parejas concretas de canales.
Para crear un bus hijo de un canal de grupo o un canal de
FX en formato surround, proceda como sigue:
1. Abra la ventana Conexiones VST y seleccione la pestaña Grupos/FX.
2. Seleccione el grupo o Canal FX en la lista y haga clic
derecho sobre el mismo.
3. Seleccione una configuración de canales desde el
submenú “Añadir sub-bus”.
El sub-bus que ha creado estará disponible para enrutamiento directo desde el mezclador. Es una parte del grupo
o Canal de FX progenitor, lo cual significa que no habrá una
tira de canal separada para el mismo.
Acerca de la monitorización
Por defecto, la monitorización tiene lugar usando la Sala de
Control (vea el capítulo “Sala de Control (sólo Cubase)” en
la página 148). Cuando la Sala de Control se halla desactiLos canales de salida se muestran a la derecha en el mezclador. Aquí puede realizar lo siguiente:
• Ajustar con los faders el nivel de salida para los buses
de salida.
• Abrir la ventana Configuraciones de Canal para añadir
efectos o EQ.
Afectarán a todo el bus. Ejemplos de efectos que podría querer añadir
incluyen compresores, limitadores y dithering. Vea el capítulo “Efectos
de audio” en la página 164.
vada en la pestaña Estudio de la ventana Conexiones VST,
el bus principal (vea “Configurar el bus de Mezcla Principal
(el bus de salida por defecto)” en la página 17) será usado
para monitorizar.
Ö En Cubase Studio, siempre se usa el bus de la Mezcla
Principal para la monitorización.
Configurando el volumen de monitorización
Cuando esté usando la Sala de Control para monitorizar,
el volumen se ajusta en el Mezclador de Sala de Control,
Configurando canales FX y de grupo
vea “El Mezclador de Sala de Control” en la página 154.
Cuando monitoriza a través del Bus Principal, puede ajusLa pestaña Grupos/FX en la ventana Conexiones VST le
muestra todos los canales de grupo y de FX en su pro-
tar el volumen de monitorización en el Mezclador de Pro-
yecto convencional.
yecto. Puede crear nuevos canales de grupo y FX haciendo
clic sobre el correspondiente botón “Añadir”. Es una acción
20
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 21
Instrumentos/Efectos externos
!
!
(sólo Cubase)
Cubase da soporte a la integración de dispositivos de efectos externos, así como instrumentos externos, p.ej. sintetizadores hardware, en el flujo de señal del secuenciador.
Puede usar las pestañas Instrumentos Externos y FX Externos en la ventana Conexiones VST para definir los
puertos necesarios de envío y retorno y acceder a los instrumentos/efectos mediante la ventana Instrumentos VST.
Los instrumentos externos y los efectos se indican
en la lista con un icono “x” al lado de sus nombres,
en los respectivos menús emergentes.
Requisitos
• Para usar efectos externos, necesita una tarjeta de sonido con múltiples entradas y salidas. Para usar instrumentos externos, deberá conectar un interfaz MIDI a su
ordenador.
Un efecto externo requerirá de, como mínimo, una entrada y una salida (o
parejas entrada/salida para efectos estéreo) además de los puertos de
entrada/salida que usará para la monitorización y la grabación.
• Como siempre, es recomendable disponer de una tarjeta de sonido que disponga de controladores de baja latencia.
Cubase compensará la latencia de entrada/salida y asegurará que el audio procesado por efectos externos no se halle desplazado en el tiempo.
2. Conecte un par de entradas que no esté siendo usado
en su tarjeta de sonido al par de salidas de su dispositivo
hardware.
Por favor, tenga en cuenta que es posible asignar
equivocadamente puertos de entrada/salida ya usados a instrumentos/efectos externos (p.ej., que ya
hayan sido seleccionados como entradas/salidas en
la ventana Conexiones VST). Si selecciona un puerto
en uso para un efecto/instrumento externo, la asignación previa quedará rota. ¡No recibirá ningún mensaje de aviso!
Cuando el dispositivo externo ya se halle conectado a la
tarjeta de sonido de su ordenador, tiene que configurar
los buses de entrada/salida en Cubase.
Configurando los efectos externos
1. Abra la ventana Conexiones VST desde el menú Dis-
positivos.
2. Abra la pestaña FX Externos y haga clic sobre “Añadir
FX Externo”.
Conectar un instrumento/efecto externo
Para configurar un efecto o instrumento externo, proceda
como sigue:
1. Conecte un par de salidas que no esté siendo usado
en su tarjeta de sonido al par de entradas de su dispositivo
hardware externo.
En este ejemplo, asumiremos que el dispositivo externo tiene entradas y
salidas estéreo.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
3. En el diálogo que aparece, introduzca un nombre para
el efecto externo y especifique las configuraciones de En-
vío y Retorno.
Dependiendo del tipo de efecto, puede especificar configuraciones mono,
estéreo o surround.
• También necesita un dispositivo MIDI que se corres-
ponda con el efecto externo. Puede hacer clic luego en el
botón Asociar Dispositivo MIDI para conectar los dos.
Puede usar el Gestor de Dispositivos MIDI para crear un nuevo disposi-
tivo MIDI para el efecto. Tenga en cuenta que la compensación de re-
tardo sólo será aplicada para el efecto cuando use dispositivos MIDI.
Para más información acerca del Gestor de Dispositivos MIDI y de sus
paneles de dispositivo de usuario, vea el capítulo “Usando dispositivos
MIDI” en la página 338.
21
Page 22
4. Haga clic en Aceptar. Un nuevo bus FX Externo será
Botón Medir el Retardo
del Bucle de Efectos
añadido.
5. Haga clic sobre la columna Puerto del Dispositivo
para los puertos “Izquierdo” y “Derecho” del Bus de Envío
y seleccione las salidas de su tarjeta de sonido que conectó en el paso 1, más arriba.
6. Haga clic en la columna Puerto de Dispositivo para los
puertos de “Izquierdo” y “Derecho” del Bus de Retorno y
después seleccione las entradas de su tarjeta de sonido
que conectó anteriormente en el paso 2.
7. Si lo desea, realice ajustes adicionales para el bus.
Se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta que
puede ajustarlo todo mientras está usando el efecto externo – lo que
puede ser más fácil ya que puede oír el resultado. Están disponibles las
siguientes opciones:
AjusteDescripción
RetardoSi su dispositivo de efectos hardware presenta un retardo
Ganancia de
Envío
Ganancia de
Retorno
Dispositivo
MIDI
UtilizadoSiempre que inserte un efecto externo en una pista de
propio (latencia), debería introducir aquí dicho valor, ya
que permite a Cubase realizar la compensación de dicho
retardo en la reproducción. Puede dejar que el programa
determine el valor de retardo: Haga clic derecho en la columna Retardo del efecto y seleccione “Comprobar Retardo del Usuario”. Tenga en cuenta que no debe tener en
consideración la latencia de la tarjeta de sonido, ya que
ésta es gestionada automáticamente por el programa.
Le permite ajustar el nivel de la señal que se envía el
efecto externo.
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del
efecto externo.
De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo
de la señal de salida del dispositivo de efectos externo
puede causar distorsión en la tarjeta de sonido. El ajuste
Ganancia de Retorno no se puede usar para compensar
esto – en su lugar tiene que bajar el nivel de salida en el
dispositivo de efecto.
Cuando haga clic en esta columna se abrirá un menú
emergente en el que podrá desconectar el efecto del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo MIDI,
crear un nuevo dispositivo o abrir el Gestor de Dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Si Studio Manager 2 está instalado, también podría seleccionar un editor OPT para acceder a sus efectos externos.
audio, esta columna mostrará una marca (“x”) para indicar que el efecto se está usando.
Ö Tenga en cuenta que los puertos del dispositivo ex-
terno son exclusivos, vea “Conectar un instrumento/
efecto externo” en la página 21.
Cómo usar el efecto externo
Si ahora hace clic en una ranura de efecto de inserción de
cualquier canal, encontrará el nuevo bus FX externo lis-
tado en el submenú “Plugins Externos”.
Al seleccionarlo, ocurre lo siguiente:
• El bus de FX externo se carga en la ranura de efectos, al igual
que un plug-in de efectos normal.
• La señal de audio del canal se envía a las salidas de la tarjeta
de sonido, pasa a través de su dispositivo de efecto externo y
vuelve al programa por las entradas de la tarjeta de sonido.
• Una ventana de parámetros aparecerá, mostrándose los ajustes de Retardo, Nivel de Envío y Nivel de Retorno para el bus
de efectos externo. Puede ajustarlos según sea preciso mientras reproduce la señal. La ventana de parámetros también
proporciona el botón “Medir el Retardo del Bucle de Efectos
para compensarlo”. Esta es una función equivalente a la opción “Comprobar Retardo del Usuario” en la ventana de Conexiones VST. Proporciona a Cubase un valor de Retardo
para ser usado al compensar la latencia. Cuando haya definido un dispositivo MIDI para el efecto, la correspondiente
ventana de Dispositivo será abierta. Si Studio Manager 2 está
instalado, y ha configurado el correspondiente editor OPT, se
visualizará dicho editor OPT.
La ventana de parámetros por defecto para un efecto externo
Como cualquier efecto, puede usar el bus de FX externos
como un efecto de inserción o como un efecto de envío
(un efecto insertado en una pista de canal FX). Puede
desactivar o circunvalar (“bypass”) el efecto externo con
los controles habituales.
8. Cuando haya terminado, cierre la ventana Conexiones
VST.
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
22
Page 23
Configurando los instrumentos externos
1. Abra la ventana Conexiones VST desde el menú Dispositivos.
2. Abra la pestaña Instrumento Externo y haga clic sobre
“Añadir Instrumento Externo”.
3. En el diálogo que aparece, introduzca un nombre para
el instrumento externo y especifique el número de retornos mono y/o estéreo necesarios.
Dependiendo del tipo de instrumento, será necesario un número determinado de canales de retorno mono y/o estéreo.
• También necesita un dispositivo MIDI que se corresponda con el instrumento externo. Puede hacer clic luego
en el botón Asociar Dispositivo MIDI para conectar los dos.
Puede usar el Gestor de Dispositivos MIDI para crear un nuevo dispositivo MIDI. Para más información acerca del Gestor de Dispositivos MIDI
y de sus paneles de dispositivo de usuario, vea el capítulo “Usando dis-
positivos MIDI” en la página 338.
4. Haga clic en Aceptar.
Esto añade un nuevo bus de instrumento externo.
5. Haga clic en la columna Puerto de Dispositivo para los
puertos “Izquierdo” y “Derecho” del Bus de Retorno y seleccione las entradas de su tarjeta de sonido a las que conectó el instrumento externo.
6. Si lo desea, realice ajustes adicionales para el bus.
Se encuentran en las columnas a la derecha. Tenga en cuenta que puede
ajustarlo todo mientras está usando el instrumento externo – lo que puede
ser más fácil ya que puede oír el resultado. Están disponibles las siguientes opciones:
AjusteDescripción
RetardoSi su dispositivo hardware presenta un retardo propio (la-
Ganancia de
Retorno
Dispositivo
MIDI
UtilizadoSiempre que inserte el instrumento externo en una ranura
tencia), debería introducir aquí dicho valor, ya que permite
a Cubase realizar la compensación de dicho retardo en la
reproducción. Tenga en cuenta que no debe tener en consideración la latencia de la tarjeta de sonido, ya que ésta
es gestionada automáticamente por el programa.
Le permite ajustar el nivel de la señal que vuelve del instrumento externo.
De todos modos, tenga en cuenta que un nivel excesivo
de la señal de salida del dispositivo externo puede causar
distorsión en la tarjeta de sonido. El ajuste Ganancia de
Retorno no se puede usar para compensar esto – en su
lugar tiene que bajar el nivel de salida en el dispositivo.
Cuando haga clic en esta columna se abrirá un menú
emergente en el que podrá desconectar el instrumento
del dispositivo MIDI asociado, seleccionar un dispositivo
MIDI, crear un nuevo dispositivo o abrir el Gestor de Dispositivos MIDI para editar el dispositivo MIDI.
Si Studio Manager 2 está instalado, también podría seleccionar un editor OPT para acceder a su instrumento externo.
de instrumento VST, esta columna mostrará una marca
(“x”) para indicar que el instrumento se está usando.
7. Cuando haya terminado, cierre la ventana Conexiones
VST.
Ö Tenga en cuenta que los puertos del dispositivo externo son exclusivos, vea “Conectar un instrumento/
efecto externo” en la página 21.
23
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 24
Cómo usar el instrumento externo
!
!
Cuando ya haya configurado el instrumento externo en la
ventana Conexiones VST, podrá usarlo como un instrumento VST. Abra la ventana Instrumentos VST y haga clic
sobre una ranura de instrumento vacía. En el menú emergente Instrumento, su instrumento externo se listará en el
submenú Plugins Externos:
Al seleccionar el instrumento externo en la ventana Instrumentos VST, ocurre lo siguiente:
• Una ventana de parámetros para el dispositivo externo se abrirá
automáticamente. Puede que sea la ventana del dispositivo,
permitiéndole abrir un panel de dispositivo genérico, una ventana del editor OPT o un editor por defecto. Para más información acerca de la ventana del dispositivo, del Gestor de
Dispositivos MIDI y de sus paneles de dispositivo de usuario,
vea el capítulo “Usando dispositivos MIDI” en la página 338.
Para enviar notas MIDI al instrumento externo, abra el
menú emergente Enrutado de Salida en el Inspector
para la correspondiente pista MIDI y seleccione el
dispositivo MIDI al que su instrumento externo está
conectado. Esto asegura el uso de compensación
de retardo. El instrumento ahora reproducirá todas
las notas MIDI que reciba de esta pista y las devolverá a Cubase a través del canal (o canales) de retorno que haya configurado.
El instrumento externo se comportará como cualquier otro
instrumento en Cubase.
Acerca de los botones de Favoritos
En la ventana de Conexiones VST, tanto la pestaña de
Efectos Externos como la de Instrumentos Externos disponen de un botón llamado Favoritos.
Los denominados Favoritos son configuraciones de dispositivos que puede recuperar en cualquier momento,
como una biblioteca de dispositivos externos que no están conectados constantemente a su ordenador. También
le permiten guardar diferentes configuraciones para el
mismo dispositivo, p.ej. un panel multi-efectos o un efecto
que proporciona tanto un modo mono como uno estéreo.
Para guardar una configuración de dispositivo como favorita, proceda como sigue:
• Cuando haya añadido un nuevo dispositivo en la ventana Conexiones VST, selecciónelo en la columna Nombre de Bus y haga clic sobre el botón favoritos.
Se visualizará un menú contextual mostrándole una opción para añadir el
efecto o instrumento seleccionado a Favoritos.
• Puede recuperar la configuración almacenada en cualquier momento haciendo clic sobre el botón Favoritos y
seleccionando el dispositivo desde el menú contextual.
Acerca del mensaje “no pudo encontrarse el
plug-in”
Cuando abre un proyecto que usa un instrumento/efecto
externo, quizás obtenga el mensaje “no pudo encontrarse
el plug-in”. Esto ocurre cuando elimina un dispositivo externo de la ventana Conexiones VST aunque esté siendo
usado en un proyecto guardado, o al transferir el proyecto
a otro ordenador en el cual no se ha definido el dispositivo
externo. También podría ver este mensaje al abrir un proyecto creado con una versión anterior de Cubase.
En la ventana Conexiones VST, la conexión rota al dispositivo externo se indica mediante un icono en la columna
de Nombre del Bus.
Para restablecer la conexión rota al dispositivo externo,
simplemente haga clic con el botón derecho del ratón en
la columna Nombre del Bus y seleccione “Conectar
Efecto Externo”. El icono quedará eliminado, y podrá usar
el dispositivo externo en su proyecto como antes.
Tenga en cuenta que los buses configurados para
efectos externos o instrumentos externos quedan almacenados de forma “global”; es decir, específicamente para la configuración de su ordenador.
El botón Favoritos en la pestaña de Efectos Externos
24
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 25
Congelar instrumentos/efectos externos
!
De igual modo que al trabajar con instrumentos VST convencionales, también puede congelar instrumentos y efectos externos. El procedimiento general es descrito en
detalle en los capítulos “Efectos de audio” en la página
164 y “Instrumentos VST y Pistas de instrumento” en la
página 184.
Tenga en cuenta que deberá realizar el congelado en
tiempo real. De no hacerlo así, los efectos externos no
serán tenidos en cuenta.
Al congelar efectos o instrumentos externos, puede ajustar el valor de cola correspondiente en el diálogo de Opciones de Congelado del Canal:
• Use los botones en forma de flecha junto al campo de
valor de Duración de Extensión para ajustar la longitud de
cola deseada; es decir, el rango después de los límites de
la parte que debería ser incluido al congelar. También
puede hacer clic directamente en el campo de valor e introducir el valor deseado manualmente (siendo 60s el valor máximo).
• Cuando la Duración de Extensión se halle ajustada a 0s
(por defecto), el congelado sólo tendrá en cuenta los datos dentro de los límites de las Partes.
25
Conexiones VST: Configurar los buses de entrada y salida
Page 26
3
La ventana de proyecto
Page 27
Introducción
La ventana de proyecto es la ventana principal en Cubase.
Le proporciona una visión general del proyecto, permitiéndole navegar y realizar una edición a gran escala. Cada
proyecto tiene una ventana de proyecto.
Acerca de las pistas
La ventana de proyecto se halla dividida verticalmente en
pistas, con una línea de tiempo que transcurre horizontalmente de izquierda a derecha. Están disponibles los siguientes tipos de pista:
Tipo de Pista Descripción
AudioPara grabar y reproducir eventos y partes de audio. Cada
CarpetaLas pistas de Carpeta funcionan como contenedores
Canal FXLas pistas de Canal FX se usan para añadir efectos de en-
Canal de
Grupo
pista de audio tiene su correspondiente canal en el mezclador.
Una pista de audio puede tener un número indeterminado de pistas de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos
insertados y de envío, etc.
para otras pistas, facilitando la organización y gestión de
la estructura de pistas. También le permiten editar varias
pistas a la vez. Vea “Pistas de Carpeta” en la página 58.
vío. Cada canal FX puede contener hasta ocho procesadores de efectos – dirigiendo los efectos de envío desde
un canal de audio a un canal FX, puede mandar audio
desde el canal de audio al efecto o efectos en el canal FX.
Cada canal FX tiene su correspondiente tira en el mezclador – en esencia un canal de retorno de efectos. Vea el
capítulo “Efectos de audio” en la página 164.
Todas las pistas de canal FX se ponen automáticamente
en una carpeta especial de canal FX en la lista de pistas,
para un fácil manejo.
Un canal FX también puede tener un número indeterminado de subpistas de automatización para automatizar parámetros de los canales del mezclador, ajustes de efectos
insertados y de envío, etc.
Enrutando varios canales de audio a un canal de grupo,
puede hacer submezclas, aplicarles los mismos efectos,
etc. (vea “Usar canales de grupo” en la página 139).
Una pista de canal de grupo no contiene eventos como
tales, pero muestra los ajustes y curvas de automatización del correspondiente canal de grupo. Cada pista de
canal de grupo tiene su correspondiente tira de canal en
el mezclador. En la ventana de proyecto, los canales de
grupo quedan organizados como pistas en una carpeta
especial de pistas de grupo.
Tipo de Pista Descripción
InstrumentoLe permite crear una pista específicamente para ser
MIDIPara grabar y reproducir pistas MIDI. Cada pista MIDI
MarcadorLa pista de marcadores muestra marcadores que pueden
ArreglosLa pista de arreglos se usa para organizar su proyecto,
Regla
(sólo Cubase)
Tipo de
Compás
TempoPuede crear cambios de tempo dentro de un proyecto
Transposición La pista de transposición le permite configurar cambios
VídeoPara reproducir eventos de vídeo. Un proyecto sólo
usada con un instrumento, haciendo más fácil e intuitivo
el manejo de instrumentos VST. Las pistas de instrumento tienen su correspondiente tira de canal en el mezclador. Cada pista de instrumento puede tener un
número indeterminado de pistas de automatización en la
ventana de proyecto. De todos modos, el Volumen y el
Panorama se controlan automáticamente desde el mezclador. Es posible editar directamente las pistas de instrumento en la ventana de proyecto, usando la función
Edit In-Place (vea “El Editor In-Place” en la página 382).
Para más información sobre pistas de instrumento, vea el
capítulo “Instrumentos VST y Pistas de instrumento” en
la página 184.
tiene su correspondiente tira de canal en el mezclador.
Es posible editar directamente las pistas de MIDI en la
ventana de proyecto, usando la función Edit In-Place (vea
“El Editor In-Place” en la página 382).
Una pista MIDI puede tener un número indeterminado de
pistas de automatización para automatizar parámetros de
canales del mezclador, ajustes de efectos insertados y
de envío, etc.
ser movidos y renombrados directamente en la ventana
de proyecto (vea “Marcadores” en la página 59). Un proyecto sólo puede tener una pista de marcadores.
marcando secciones del mismo y determinando en qué
orden deberían ser reproducidas. Vea el capítulo “La
pista de arreglos” en la página 105.
Las pistas de Regla contienen reglas adicionales, que
muestran la línea de tiempo de izquierda a derecha.
Puede usar todas las pistas de Regla que quiera, cada
una con un formato de visualización diferente si lo desea.
Para más información sobre la regla y los formatos de visualización, vea “La regla” en la página 34.
Los eventos de tipo de compás se pueden añadir y editar
en la pista de compás, o en la ventana del Editor de Pista
de Tempo. Un proyecto sólo puede tener una pista de
compás. Vea el capítulo “Editando el tempo y el tipo de
compás” en la página 430 para más detalles.
usando la pista de tempo. Un proyecto sólo puede tener
una pista de tempo. Vea el capítulo “Editando el tempo y
el tipo de compás” en la página 430 para más detalles.
de notas globales. Un proyecto sólo puede tener una
pista de transposición. Vea el capítulo “Las funciones de
Transposición” en la página 112.
puede tener una pista de vídeo.
27
La ventana de proyecto
Page 28
Acerca de las partes y los eventos
Las pistas de la ventana de proyecto contienen partes y/o
eventos. Los eventos son los bloques básicos de construcción en Cubase. Los diferentes tipos de eventos se
gestionan de forma diferente en la ventana de proyecto:
• Los eventos de Vídeo y de automatización (puntos de curva)
siempre se visualizan y reorganizan directamente desde la
ventana de proyecto.
• Los eventos MIDI siempre se pueden encontrar en las partes
MIDI, que son contenedores para uno o más eventos MIDI.
Las partes MIDI se reorganizan y manipulan directamente en
la ventana de proyecto. Para editar eventos MIDI individuales
dentro de una parte, tiene que abrir dicha parte en un editor
MIDI (vea “Los editores MIDI” en la página 362).
• Los eventos de audio pueden visualizarse y ser editados directamente en la ventana de proyecto, pero también puede trabajar
con partes de audio que contengan varios eventos. Esto puede
ser muy útil si tiene varios eventos que desea tratar como una
unidad en el proyecto. Las partes de audio también contienen
información sobre la posición temporal en el proyecto.
Un evento de audio y una parte de audio
ajusta automáticamente, de modo que haga referencia
tanto al archivo original como al nuevo archivo, el procesado. Durante la reproducción, el programa alternará entre los archivos original y procesado en las posiciones
correctas. Oirá el resultado como si fuera una única grabación, con el proceso aplicado sólo a una sección. Esta
característica posibilita deshacer el procesado en un momento posterior, y aplicar procesados diferentes a diferentes clips de audio que hacen referencia al mismo
archivo original.
Un evento de audio es el objeto que deposita en una posición temporal en Cubase. Si realiza copias de un evento
de audio y las mueve a diferentes posiciones en el proyecto, siempre harán referencia al mismo clip de audio.
Aún más, cada evento de audio tiene un valor de desplazamiento (“offset”) y uno de Longitud. Éstos determinan
en qué posiciones del clip el evento empezará y terminará,
es decir, qué sección del clip de audio será reproducida
por el evento de audio. Por ejemplo, si cambia el tamaño
del evento de audio, sólo cambiará sus posiciones de inicio y/o final en el clip de audio – el clip en sí mismo no se
verá afectado.
Una región de audio es una sección dentro de un clip
con un determinado valor de duración, un tiempo de inicio
y un punto de ajuste, “snap”. Las regiones de audio se
muestran en la Pool y se crean y editan preferentemente
en el Editor de Muestras.
Manejo de audio
Al trabajar con archivos de audio, es crucial entender
cómo Cubase gestiona el audio:
Cuando edite o procese audio en la ventana de proyecto,
siempre trabajará con un clip de audio que fue creado al
importar o durante la grabación. Este clip hace referencia
al archivo de audio en el disco duro, que permanece siempre intacto. Ello significa que la edición y el procesado del
audio son “no-destructivos”, en el sentido de que siempre
puede deshacer cambios o volver a las versiones originales.
¡Un clip de audio no hace referencia necesariamente a
un sólo archivo de audio original! Si aplica, p.ej., algún
procesado a una sección específica de un clip de audio,
ello creará un nuevo archivo de audio que contiene sólo la
sección en cuestión. El procesado será aplicado entonces sólo al nuevo archivo de audio, dejando intacto el archivo de audio original. Finalmente, el clip de audio se
La ventana de proyecto
Ö Si desea usar un archivo de audio en diferentes contextos, o si quiere crear varios loops a partir de un archivo de
audio, debería convertir en eventos las correspondientes
regiones del clip de audio y volcarlas en archivos de audio
independientes. Esto es necesario ya que los eventos diferentes que hacen referencia al mismo clip acceden a la
misma información de clip.
28
Page 29
La ventana
Vista general del
Proyecto
La visualización de eventos, mostrando partes y eventos de audio,
partes MIDI, datos de automatización, marcadores, etc.
Inspector
Regla
Línea de
Información
Barra de
herramientas
La lista de pistas con varios tipos de pista
Enmudecer
y estado de
Solo
Activar Grabación & Monitor
Nombre
de la pista
Visualización
de Carriles
Mostrar/
Ocultar Automatización
Indica si hay efectos de envío, EQ o inserciones activados para la pista. Haga clic para circunvalarlos.
Base de tiempo
Musical/Lineal
Bloquear
pista
Leer/Escribir Automatización
Editar Configuraciones de Canal
Indicador
de actividad de la
pista
Congelar Pista
de Audio
Leer/Escribir Automatización
Parámetro de automatización
(haga clic para seleccionar un parámetro)
Añadir Pista
de Automatización
Enmudecer Bloquear
pista
Activar Grabación & Monitor
Nombre de
la pista
Salida
MIDI
BancoPatch Canal MIDI
Drum map, Bloquear pista y Visualización de Carriles
Leer/Escribir
Automatización
Editar Configuraciones de Canal
Enmudecer y Solo
Indicadores de efectos
de envío/efectos de inserción y bypass
Edición In-place
Indicador de
actividad de
la pista
La lista de pistas
La lista de pistas muestra todas las pistas usadas en un
proyecto. Contiene campos de nombre y ajustes para las
pistas. Los diferentes tipos de pistas tienen diferentes
controles en la lista de pistas. Para ver todos los controles
quizás tenga que cambiar el tamaño de la pista en la lista
de pistas (vea “Cambiar el tamaño de pistas en la lista de
pistas” en la página 37).
• El área de lista de pistas de una pista de audio:
• El área de la lista de pistas para una subpista de auto-
matización (que se abre al hacer clic sobre el botón Mostrar/Ocultar Automatización de la pista):
• El área de la lista de pistas para una pista MIDI:
29
La ventana de proyecto
Page 30
El Inspector
El área a la izquierda de la lista de pistas recibe el nombre
de Inspector. Muestra controles adicionales y parámetros
de la pista actualmente seleccionada en la lista de pistas.
Si varias pistas se hallan seleccionadas (vea “Manejo de
pistas” en la página 41), el Inspector muestra los paráme-
tros de la primera pista (la que se halla situada más arriba).
Para mostrar o ocultar el Inspector, haga clic sobre el
icono Inspector de la barra de herramientas.
El icono Inspector
• Para la mayoría de tipos de pista, el Inspector se halla
dividido en varias secciones, cada una de las cuales contiene diferentes controles para la pista. Puede ocultar o
mostrar secciones haciendo clic sobre sus nombres.
Al hacer clic sobre el nombre de una sección escondida, dicha sección se
vuelve visible y se esconden las secciones restantes. [Ctrl]/[Comando] y
clic sobre la sección le permite ocultar o mostrar una sección sin afectar al
resto. Si hace clic con [Alt]/[Opción] sobre un nombre de una sección
mostrará u ocultará todas sus secciones en el Inspector.
• También puede usar comandos de teclado para mostrar
las diferentes secciones del Inspector.
Se configuran en el diálogo de Comandos de Teclado, vea “Configura-
ción de los comandos de teclado” en la página 516.
Ö Al ocultar una sección no se ve afectado su funcionamiento.
Por ejemplo, si ha configurado un parámetro de pista o activado un efecto,
sus ajustes todavía estarán activos incluso si esconde la respectiva sección del Inspector.
Las secciones disponibles en el Inspector dependen del
tipo de pista seleccionada.
Ö Por favor, tenga en cuenta que no se muestran por defecto todas las pestañas del Inspector. Puede mostrar/
ocultar las secciones del Inspector haciendo clic derecho
sobre una de sus pestañas y activando/desactivando las
opciones deseadas.
Asegúrese que hace clic derecho sobre una pestaña del Inspector y no
sobre un área vacía debajo del mismo, ya que hará que se abra el menú
contextual.
El menú contextual de configuración del Inspector
Secciones del Inspector
El Inspector contiene los controles que pueden ser encontrados en la lista de pistas, y algunos botones y parámetros adicionales. En la tabla inferior, se detallan estos
ajustes adicionales y las secciones disponibles. Las secciones disponibles para cada tipo de pista se muestran en
las siguientes secciones.
ParámetroDescripción
Botón de
Ajustes de
Fundidos
automáticos
Editar
Configuracion
es de Canal
VolumenÚselo para ajustar el nivel de la pista. Al cambiar este
PanÚselo para ajustar el panoramizado de la pista. Como
RetardoRealiza ajustes sobre la posición temporal de reproduc-
Abre un diálogo en el que puede realizar ajustes aparte
de fundidos automáticos para la pista de audio. Vea
“Realizar ajustes de fundido automático individuales para
una pista” en la página 103.
Abre la ventana de Configuraciones de Canal para la pista,
permitiéndole ver y ajustar efectos, ecualización, etc. Vea
“Usar Configuraciones de Canal” en la página 134.
ajuste se moverá el deslizador de la pista en la ventana
del mezclador y viceversa. Vea “Ajustar el volumen en el
mezclador” en la página 129 para aprender más sobre el
ajuste de niveles.
ocurre con el ajuste de volumen, también se corresponde
con el ajuste de panoramizado del mezclador.
ción de la pista de audio. Los valores positivos retrasarán
la reproducción mientras que los negativos harán que se
adelante. Los valores se ajustan en milisegundos.
30
La ventana de proyecto
Page 31
ParámetroDescripción
Enrutado de
Entrada
Enrutado de
Salida
Sección de
Inserciones
Sección de
Ecualizadores
Sección Curva
de Ecualizador
Sección de
Envíos
Envíos de
Estudio (sólo
Cubase)
Panoramizador Surround
(sólo Cubase)
Sección Canal Muestra un duplicado de la correspondiente tira de canal
Sección Bloc
de notas
Panel de
Usuario
(sólo Cubase)
Le permite especificar el bus de Entrada o la entrada
MIDI que la pista debería usar (vea “Configurando los bu-
ses” en la página 14 para más información sobre los bu-
ses de Entrada).
Aquí decide hacia dónde debería ser dirigida la pista. Para
pistas de audio seleccione un bus de salida (vea “Configu-
rando los buses” en la página 14) o un grupo, para pistas
MIDI seleccione una salida MIDI y para pistas de instrumento, seleccione el instrumento que quiera enrutar.
Le permite añadir efectos de inserción a la pista, vea los
capítulos “Efectos de audio” en la página 164 y “Efectos y
parámetros MIDI en tiempo real” en la página 329. El bo-
tón de edición de la parte superior de la sección abre los
paneles de control de los efectos que se hayan insertado.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista. Puede
disponer de hasta cuatro bandas de ecualización para
cada pista, vea “Efectuando ajustes de Ecualización” en
la página 135. El botón de edición en la parte superior de
la sección abre la ventana de Configuraciones de Canal
de la pista.
Le permite ajustar los ecualizadores de la pista de manera gráfica, haciendo clic y arrastrando puntos en un visor de curvas.
Le permite dirigir una pista de audio a uno o varios canales FX (hasta ocho), vea el capítulo “Efectos de audio” en
la página 164. Para pistas MIDI, aquí es donde se asignan los efectos de envío MIDI. El botón de edición en la
parte superior abre el panel de control del primer efecto
en cada canal FX.
Los Envíos de Estudio se usan para dirigir mezclas de referencia a los Estudios de Sala de Control. Para una descripción detallada de los Estudios y los Envíos de Estudio,
vea el capítulo “Sala de Control (sólo Cubase)” en la pá-
gina 148.
Cuando el Panoramizador Surround está siendo usando
en una pista, también se halla disponible en el Inspector.
Para más información, vea “Usando el SurroundPanner”
en la página 200.
del mezclador. La tira de visión general del canal le permite activar y desactivar inserciones de efectos, ecualizadores y envíos.
Es un bloc de notas estándar, que le permite apuntar notas sobre la pista.
Si ha introducido cualquier nota sobre una pista, el icono
junto a la cabecera “Bloc de notas” se iluminará para indicarlo. Mover el puntero por encima del icono mostrará
el texto del Bloc de notas en un globo de texto.
Aquí puede visualizar paneles de dispositivo, p.ej. para
dispositivos MIDI externos, paneles de pistas de audio o
paneles de efectos de inserciones VST. Para más información sobre cómo crear o importar un dispositivo MIDI
y paneles de usuario, vea el documento aparte PDF “Dispositivos MIDI”.
ParámetroDescripción
Controles
Rápidos
Aquí puede configurar los controles rápidos, p.ej. para
usar dispositivos remotos. Vea el capítulo “Controles Rá-
pidos de Pista” en la página 318.
Pistas de audio
Para las pistas de audio, están disponibles todos los ajustes y secciones listados más arriba.
Pistas de instrumento
Como se explicó en el capítulo “Instrumentos VST y Pis-
tas de instrumento” en la página 184, el Inspector de una
pista de instrumento muestra algunas secciones que también encontraría en los canales de instrumento VST y pistas MIDI.
Pistas MIDI
Cuando se selecciona una pista MIDI, el Inspector contiene más secciones y parámetros, que afectan a los
eventos MIDI en tiempo real (p.ej. al reproducir). Las secciones disponibles para pistas MIDI se describen en el
capítulo “Efectos y parámetros MIDI en tiempo real” en la
página 329.
Pista de arreglos
Para la pista de arreglos, el Inspector muestra las listas de
las cadenas de arreglos y eventos de arreglos. Vea “La
pista de arreglos” en la página 105 para obtener detalles.
Pistas de Carpeta
Cuando se ha creado una pista de carpeta, el Inspector
muestra la carpeta y sus pistas subyacentes, de forma
muy similar a una estructura de carpetas en el Explorador
de Windows o el Finder de Mac OS X.
Ö Puede hacer clic sobre una de las pistas mostradas
bajo la carpeta en el Inspector para visualizar los ajustes
de dicha pista. De esta forma no tiene que “abrir” una
pista de carpeta para hacer ajustes a pistas que estén en
su interior.
31
La ventana de proyecto
Page 32
Pistas de Canal FX
Cuando una pista de canal FX se halla seleccionada, están disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección Curva de Ecualizador
• Sección de Envíos
• Sección Envíos Estudio (sólo Cubase)
• Sección Panoramizador Surround (sólo Cubase)
• Sección Canal
• Sección Bloc de notas
Las pistas de canales FX son depositadas automáticamente en una carpeta especial, para facilitar su manejo.
Cuando esta pista de carpeta se halla seleccionada, el
Inspector muestra la carpeta y los canales FX que contiene. Puede hacer clic en uno de los canales FX que se
muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los
ajustes del canal FX – de esta forma no tiene que “abrir”
una pista de carpeta para acceder a los canales FX de su
interior.
Pistas de canal de grupo
Cuando una pista de un canal de grupo se halla seleccionada, están disponibles los siguientes controles y secciones:
• Botón Edición
• Control de volumen
• Control de Panoramizado
• Menú emergente Enrutado de Salida
• Sección de Inserciones
• Sección de Ecualizadores
• Sección Curva de Ecualizador
• Sección de Envíos
• Sección Envíos Estudio (sólo Cubase)
• Sección Panoramizador Surround (sólo Cubase)
• Sección Canal
• Sección Bloc de notas
Igual que las pistas de canales FX, todas las pistas de canales de grupo son depositadas en una carpeta separada –
cuando dicha carpeta se halla seleccionada, el Inspector
muestra la carpeta y los canales de grupo que contiene.
Puede hacer clic en uno de los canales de grupo que se
muestran en la carpeta para que el Inspector muestre los
ajustes del canal de grupo – de esta forma no tiene que
“abrir” una pista de carpeta para acceder a los canales de
grupo de su interior.
Pistas de marcadores
Cuando está seleccionada una pista de marcador, el Inspector muestra la lista de marcadores. Para más información, vea el capítulo “Marcadores” en la página 59.
Pistas de Regla (sólo Cubase)
No se usa el Inspector en las pistas de reglas.
Pista de transposición
Cuando una pista de transposición está seleccionada, los
siguientes controles y secciones están disponibles:
• Botón Enmudecer
• Mantener Transposición en el Rango de una Octava
• Botón Alternar Base de Tiempo
• Botón Bloquear
• Sección Bloc de notas
Los controles de la pista de transposición se describen con
detalle en el capítulo “Las funciones de Transposición” en
la página 112.
Pista de compás y pista de tempo
Para las pistas de compás y tempo, el Inspector muestra
una lista de todos los eventos de tipo de compás o de
tempo. Vea el capítulo “Editando el tempo y el tipo de
compás” en la página 430 para más detalles.
Pistas de Vídeo
Cuando una pista de vídeo está seleccionada, el Inspector
contiene un botón que permite el bloqueo de dicha pista
(vea “Bloquear eventos” en la página 52), un botón de Enmudecer para interrumpir la reproducción de vídeo y dos
ajustes para decidir cómo se muestran las miniaturas de vídeo: Mostrar Números de Cuadro y Ajustar Miniaturas (vea
“Reproduciendo un archivo de vídeo” en la página 481).
Las pistas de vídeo hacen uso de la pestaña Inspector del
Bloc de Notas.
32
La ventana de proyecto
Page 33
La barra de herramientas
Indicador del
Proyecto activo
Mostrar/Ocultar Inspector
Mostrar/Ocultar Línea de Información
Mostrar/Ocultar
Vista Preliminar
Abrir Mezclador
Abrir la
Pool
Modo de Automatización (sólo Cubase)
Limitar Compensación de Retardo (vea “Limitar
Compensación de Retardo” en la página 194).
Las herramientas de la ventana de proyecto
Controles de Transporte
(Marcador anterior/siguiente, Ciclo, Detener, Reproducir y Grabar)
Ajustar act./
desact.
Modo de
Ajuste
Menú emergente Rejilla
Valor de
Cuantización
Menú emergente Color
Auto-Desplazamiento y
Suspender Desplazamiento Automático al Editar
Fijar a punto de
cruce cero
Tonalidad fundamental del
proyecto
La barra de herramientas contiene herramientas y atajos
para abrir otras ventanas, así como varias funciones y
ajustes de proyecto:
Ö Además de estos, la barra de herramientas puede
contener otras herramientas y atajos, no visibles por defecto. La configuración de las herramientas que se mostrarán se describe en la sección “Usando las opciones de
Configuración” en la página 507.
La Línea de Información
• Para mostrar u ocultar la línea de información, haga clic
en el botón Mostrar Línea de Información de Evento en la
barra de herramientas.
Los siguientes elementos pueden ser seleccionados para
su visualización o edición en la línea de información:
• Eventos de audio
•Partes de audio
•Partes MIDI
• Eventos de vídeo
•Marcadores
• Puntos de curva de automatización
• Eventos de transposición
• Eventos de arreglos
Al seleccionar varios eventos
• Si ha seleccionado varios eventos, la línea de información mostrará información sobre el primer elemento de la
selección. Los valores se mostrarán en color amarillo para
indicar que se hallan seleccionados varios eventos.
• Si edita un valor en la línea de edición, el cambio de valor
se aplica a todos los elementos seleccionados, respecto a
los valores actuales.
Si ha seleccionado dos eventos de audio, y el primero dura un compás y
el segundo dura dos, la línea de información muestra la longitud del primer evento (un compás). Si ahora edita dicho valor a 3 compases en la
línea de información, el segundo evento será redimensionado por la
misma cantidad – y ahora tendrá una duración de cuatro compases.
• Si pulsa [Ctrl]/[Comando] y realiza una edición en la línea
de información, los valores serán absolutos. En nuestro
ejemplo anterior, ambos eventos serán redimensionados a
3 compases. Tenga en cuenta que [Ctrl]/[Comando] es la
tecla modificadora por defecto para esta acción – puede
cambiar esto en Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herramientas, bajo la categoría Línea de Información).
La línea de información muestra datos sobre el evento o
parte seleccionados en la ventana de proyecto. Puede editar casi cualquier valor en la línea de información usando
los procedimientos habituales de edición de valores. Los
valores de longitud y posición se visualizan en el mismo
formato seleccionado en la regla (vea “La regla” en la pá-
gina 34).
Editar Transposición y Velocidad de partes MIDI
Cuando se hallan seleccionadas una o varias partes MIDI,
la línea de información contiene los campos de Transposición y Velocidad.
33
La ventana de proyecto
Page 34
• Al ajustar el campo Transposición se transponen las
partes seleccionadas en pasos de semitono.
Tenga en cuenta que esta transposición no cambia las notas actuales de
la parte – sólo es un “parámetro de lectura”, que afecta a las notas durante la reproducción. La transposición que especifique para una parte
en la línea de información se superpone a la que haya especificado para
toda la pista. Para más información sobre la transposición, vea el capítulo “Las funciones de Transposición” en la página 112.
• Al ajustar el campo Velocidad se desplaza la velocidad
para las partes seleccionadas – el valor que especifique se
añade a la velocidad de las notas en las partes.
De nuevo, este desplazamiento de velocidad afecta sólo a las notas al
ser reproducidas y, de nuevo, el valor que especifique se superpone al
que haya especificado para la toda la pista MIDI en el Inspector.
Obtener información al-vuelo con la herramienta
Seleccionar Objetos
Si se activa la opción “Herramienta Seleccionar: Mostrar
Información Adicional” en las Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas), se mostrará una caja de
texto para la herramienta Flecha, mostrando información
dependiendo del sitio al que apunte. Por ejemplo, en el
área de visualización de eventos de la ventana de proyecto, la herramienta mostrará la posición actual del puntero, así como el nombre de pista y del evento que está
apuntando.
La regla
haciendo clic en el botón de flecha a su derecha y seleccionando una opción desde el menú emergente (también
puede hacer que aparezca este menú emergente haciendo clic derecho en cualquier lugar de la regla).
OpciónPosiciones y longitudes visualizadas como
Compases
+Tiempos
SegundosHoras, minutos, segundos y milisegundos.
Código de
Tiempo
MuestrasMuestras.
UsuarioHoras, minutos, segundos y cuadros, con un número de
Lineal respecto al
tiempo
Lineal
respecto a
Compases+
Tiempos
Compases, tiempos, semicorcheas y tics. Por defecto
hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo con
el ajuste de Resolución de la visualización MIDI en las
Preferencias (página MIDI).
Este formato muestra horas, minutos, segundos y cuadros. El número de cuadros por segundo (fps) se configura en el diálogo de Configuración de Proyecto (vea “El
diálogo de Configuración de Proyecto” en la página 35).
Puede escoger entre 24, 25, 29.97 y 30fps o 29.97 y
30dfps (“drop frame”).
cuadros por segundo definido por el usuario. Puede
ajustar el número deseado de fps en las Preferencias
(página Transporte).
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto al
tiempo. Esto significa que si hay cambios de tempo en la
pista de tempo, la distancia entre los compases variará
en modo Compases+Tiempos.
Si está seleccionado, la regla será lineal respecto a la
posición medida en compases y tiempos. Esto significa
que si hay cambios de tempo en la pista de tempo, todavía habrá la misma distancia entre compases en modo
Compases+Tiempos. Si la regla está configurada en un
modo basado en tiempo, la distancia entre segundos dependerá de los cambios de tempo.
La regla en la parte superior del área de visualización de
eventos muestra la línea temporal. Inicialmente, la regla de
la ventana de proyecto usa el formato de visualización especificado en el diálogo de Configuración de Proyecto
(vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la pá-
gina 35), al igual que las demás reglas y visualizadores de
posición en el proyecto. Sin embargo, puede seleccionar
un formato de visualización independiente para la regla
La ventana de proyecto
• La selección que haga aquí afectará a los valores de la
regla, la línea de información y la posición del globo de
texto (que aparece al arrastrar un evento en la ventana de
proyecto).
También puede seleccionar formatos diferentes para otras reglas y visualizadores de posición.
• Para ajustar el formato de visualización de forma global
(para todas las ventanas), use el menú emergente de formato de visualización primario de la barra de transporte, o
mantenga apretado [Ctrl]/[Comando] y seleccione un formato de visualización en cualquier regla.
• Si usa “Código de Tiempo” o “Usuario” y está activada
la opción “Mostrar Subcuadros de Código de Tiempo” en
las Preferencias (página Transporte), los cuadros también
mostrarán subcuadros.
Hay 80 subcuadros por cuadro.
34
Page 35
Usar múltiples reglas – pistas de regla (sólo Cubase)
Como se ha descrito más arriba, la ventana de proyecto
de Cubase contiene una regla principal en la parte superior del área de visualización de eventos, que recorre la línea temporal de izquierda a derecha.
Si es preciso, puede tener varias reglas en la ventana de
proyecto, añadiendo pistas de regla al proyecto. Cada
pista de regla contiene una regla adicional.
• Para añadir una pista de regla, seleccione “Añadir
Pista” desde el menú Proyecto y desde el submenú que
aparece, seleccione “Regla”.
Una pista de regla mostrando una regla adicional se añadirá a la lista de
pistas.
Una pista de regla configurada con el formato de visualización “Segundos”.
Puede añadir cualquier número de pistas de regla al proyecto, y posicionarlas como las necesite arrastrándolas
hacia arriba o hacia abajo en la lista de pistas. Cada una
de las reglas puede mostrar un formato de visualización
distinto:
• Para seleccionar un formato de visualización para una
pista de regla, haga clic sobre su nombre en la lista de
pistas y seleccione una opción en el menú emergente.
Ö Las pistas de Regla se ven afectadas por la opción
“Mostrar Subcuadros de Código de Tiempo” en las Preferencias (página Transporte, vea arriba).
Operaciones
Crear un nuevo proyecto
Puede crear un nuevo proyecto del siguiente modo:
1. Seleccione “Nuevo Proyecto” desde el menú Archivo.
Aparece un diálogo, listando un número de plantillas de proyecto, incluyendo cualquier plantilla personalizada que pueda haber creado (vea
“Guardar como Plantilla” en la página 492).
2. Seleccione una plantilla (o “Vacío”) y haga clic en
Aceptar.
Aparece un diálogo de archivo, permitiéndole especificar la localización
de la carpeta del proyecto. Dicha carpeta contendrá todos los archivos
relativos al proyecto.
3. Seleccione una carpeta existente o cree una nueva.
Haga clic en Aceptar.
Se abre una ventana de proyecto. Si selecciona una plantilla, el nuevo
proyecto se basará en ella, e incluirá las pistas, eventos y ajustes correspondientes.
El diálogo de Configuración de Proyecto
Los ajustes generales del Proyecto se realizan en el diálogo de Configuración de Proyecto. Éste se abre seleccionando “Configuración de Proyecto…” desde el menú
Proyecto.
Tenga en cuenta que las pistas de regla son completamente independientes de la regla de visualización de
eventos principal, así como las reglas y visores de posición en las otras ventanas. Esto implica que:
• Cada pista de regla del proyecto tiene su propio formato de
visualización.
• Las pistas de Regla no se ven afectadas por el ajuste de formato de visualización en el diálogo de Configuración de Proyecto (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la
página 35).
• Las pistas de Regla no se ven afectadas si cambia el formato
de visualización global del visor de tiempo principal en la barra
de transporte.
La ventana de proyecto
Ö Si la opción “Ejecutar Configuración al Crear un Nuevo
Proyecto” está activada en el diálogo de Preferencias (página General), el diálogo Configuración de Proyecto se
abrirá automáticamente cuando cree uno nuevo.
35
Page 36
!
AjusteDescripción
Desplazamiento de
Compás
Frecuencia de
Muestreo
Formato de
Grabación/
Tipo de Archivo
Reparto
Estéreo
Funciona igual que el “Desplazamiento de Visualización”
descrito más arriba, en el sentido de que desplaza las
posiciones de tiempo en la regla por un número determinado de compases, permitiéndole compensar por el
ajuste de posición de Inicio. La diferencia consiste en
que Desplazamiento de Compás sólo se usa cuando el
formato de visualización “Compases+Tiempos” se halla
seleccionado (vea “La regla” en la página 34).
La frecuencia de muestreo con la que Cubase graba y reproduce audio.
Cuando graba audio en Cubase, los archivos creados serán del tipo y resolución indicada aquí. Vea “Seleccionar
un formato de archivo para la grabación” en la página 75.
Determina el tipo de compensación de potencia usado
(vea “Acerca del ajuste “Reparto Estéreo” (sólo canales
de audio)” en la página 133).
En el diálogo de Configuración de Proyecto están disponibles los siguientes ajustes:
AjusteDescripción
InicioEl tiempo de inicio del proyecto. Le permite ajustar el ini-
DuraciónLa duración del proyecto.
Velocidad de
Cuadro
Formato de Visualización
Desplazamiento de Visualización
cio del proyecto a un tiempo distinto de cero. También se
usa al sincronizar Cubase con dispositivos externos (vea
“Configurar Cubase para sincronía externa a código de
tiempo” en la página 465). Cuando cambie este ajuste
se le preguntará si desea mantener el contenido del proyecto en sus posiciones de código de tiempo actuales.
“Sí” hará que todos los eventos permanezcan en sus posiciones de código de tiempo originales – es decir, serán
desplazadas respecto al inicio del proyecto. “No” hará
que todos los eventos mantengan su posición relativa al
inicio del proyecto.
Se usa al sincronizar Cubase con equipos externos. Si
Cubase es esclavo, este valor se ajusta automáticamente
a la velocidad de cuadro del la señal de sincronía entrante. Si Cubase es el maestro, aquí se determina la velocidad de cuadro de la señal de sincronía enviada. Vea
“Ajustando la Velocidad de Cuadro” en la página 462.
Es el formato de visualización global usado para todas
las reglas y visores de posición en el programa, excepto
para las pistas de regla (sólo Cubase, vea“Pistas de Re-
gla (sólo Cubase)” en la página 32). De todos modos,
puede seleccionar formatos de visualización independientes para cada regla y visor, si así lo desea.
Para descripciones de las diferentes opciones de formato de visualización, vea “La regla” en la página 34.
Desplaza las posiciones de tiempo visualizadas en la regla, etc., permitiéndole compensar por el ajuste de posición de Inicio. Normalmente, si sincroniza Cubase con
una fuente externo que empieza en un cuadro distinto a
cero, ajustará la posición de Inicio a dicho valor. De todas
maneras, si aún desea que el visualizador de Cubase empiece en cero, ajuste el Desplazamiento de Visualización
también al mismo valor.
Mientras que la mayoría de los ajustes de Configuración de Proyecto se pueden cambiar en cualquier momento, ¡debe seleccionar una frecuencia de muestreo
para siempre al comenzar un nuevo proyecto! Todos
los archivos de audio deben ser de esta frecuencia de
muestreo para ser reproducidos correctamente.
Opciones de visualización y zoom
El proceso de zoom en la ventana de proyecto se realiza
según las técnicas estándar de zoom, con las siguientes
consideraciones especiales:
• Al usar la herramienta Zoom (el icono de lupa), el resultado dependerá de la opción “Modo estándar de herramienta Zoom: Zoom Horizontal” configurada en las
Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas).
Si esta opción está activada y arrastra un rectángulo de selección con la
herramienta Zoom, la ventana sólo se ampliará horizontalmente (la altura
de la pista no cambiará). Si la opción está desactivada, la ventana será ampliada tanto horizontalmente como verticalmente.
• Al usar los deslizadores de zoom verticales, las pistas
cambian su tamaño relativo.
En otras palabras, si ha realizado ajustes de altura de pista individuales
(vea más abajo), las diferencias de altura relativas se mantendrán.
36
La ventana de proyecto
Page 37
Encontrará las siguientes opciones a su disposición en el
!
!
submenú Zoom del menú Edición:
OpciónDescripción
AcercarAumenta el zoom en un paso, centrado sobre el cursor
AlejarDisminuye el zoom en un paso, centrado sobre el cur-
Alejar al Máximo Disminuye el zoom de manera que quede visible todo
Sobre la
Selección
Zoom sobre la
Selección
(Horiz.)
Zoom en el
Evento
Ampliar zoom
vertical
Reducir zoom
vertical
Ampliar zoom en
las Pistas
Reducir zoom en
las Pistas
Zoom en las
Pistas
Seleccionadas
Deshacer/
Rehacer Zoom
de proyecto.
sor de proyecto.
el proyecto. “Todo el proyecto” significa la línea temporal desde el inicio del proyecto por la duración determinada en el diálogo de Configuración de Proyecto
(vea más arriba).
Aumenta el zoom horizontal y verticalmente de manera
que la selección actual llene la pantalla.
Se acerca horizontalmente de tal manera que la selección se adapte a la pantalla.
Esta opción está disponible sólo en el Editor de Muestras (vea “Zoom” en la página 244).
Aumenta el zoom un paso verticalmente.
Disminuye el zoom un paso verticalmente.
Aumenta el zoom en las pistas seleccionadas un paso
verticalmente.
Disminuye el zoom de las pistas seleccionadas un
paso verticalmente.
Aumenta el zoom verticalmente en las pistas seleccionadas y minimiza la altura de todas las otras.
Estas opciones le permiten deshacer/rehacer la última
operación de zoom.
• Si la opción “Zoom al posicionar en la Escala Temporal”
está activada en las Preferencias (página Transporte), también puede realizar zoom haciendo clic sobre la regla principal con el botón del ratón y arrastrando hacia arriba o
abajo mientras mantiene el botón apretado.
Arrastre hacia arriba para disminuir el zoom; arrastre hacia abajo para aumentar el zoom.
• Puede realizar zoom verticalmente sobre el contenido
de partes y eventos, usando el deslizador de zoom de la
forma de onda en la esquina superior derecha del visor de
eventos.
Esto es útil al visualizar pasajes de audio con poco volumen.
Para obtener una lectura aproximada del nivel de los
eventos de audio visualizando sus formas de onda,
asegúrese de que este deslizador se halla completamente bajado. De otro modo, las formas de onda
ampliadas podrían ser erróneamente tomadas por
audio distorsionado.
• Si activa la opción “Zoom rápido” en las Preferencias
(página Opciones de Edición), el contenido de partes y
eventos no será redibujado constantemente al realizar el
zoom manualmente.
En su lugar, los contenidos serán redibujados en el momento en el que
vd. haya dejado de cambiar el zoom – active esta opción si los refrescos
de pantalla son lentos en su sistema.
Cambiar el tamaño de pistas en la lista de pistas
• Puede cambiar la altura de una pista en concreto haciendo clic sobre su borde inferior en la lista de pistas y
arrastrándolo hacia arriba o abajo.
Para cambiar la altura de todas las pistas simultáneamente, mantenga
apretado [Ctrl]/[Comando] y cambie el tamaño de una de las pistas. Si
“Ajustar Alturas de Pista” está activado en el menú emergente de escalado de Pistas (vea más abajo), la altura de la pista cambiará en incrementos fijos al cambiar su tamaño.
Este comportamiento cambia cuando “Expandir Pista
Seleccionada” está activado en el menú Edición (vea
más abajo).
• También puede cambiar la anchura del área de la lista
de pistas, arrastrando el borde entre la lista de pistas y el
área de visualización de eventos.
37
La ventana de proyecto
Page 38
• Por defecto, los controles mostrados en la lista de pis-
Haga clic aquí…
…para abrir el menú
contextual.
tas se adaptarán al tamaño de las pistas. Esto implica que
al cambiar la altura o anchura de una pista los controles
serán situados donde mejor “encajen”.
Si prefiere tener los controles en posiciones fijas, puede desactivar la
opción “Ajustar Controles” en el diálogo de Configuración de Controles
de Pista (vea “Personalizar controles de pista” en la página 508).
• Puede decidir para cada tipo de pista qué controles se
mostrarán en la lista de pistas – vea “Personalizar contro-
les de pista” en la página 508.
• Puede usar el menú emergente de escalado de Pista
(haciendo clic sobre el botón de flecha sobre el control de
zoom vertical) para ajustar el número de pistas a visualizar
en la ventana de proyecto actual.
La altura de pista será ajustada para mostrar sólo el número de pistas
especificado en el menú emergente. Al seleccionar “Zoom en N Pistas”
desde el menú emergente puede ajustar manualmente el número de pistas que encajarán en la ventana de proyecto actual.
Tan pronto como intenta cambiar el tamaño de una pista,
ésta es seleccionada automáticamente y su tamaño modificado automáticamente. En lugar de desactivar “Expandir
la Pista Seleccionada”, cambiar el tamaño de las pistas
seleccionadas y activar de nuevo “Expandir la Pista Seleccionada”, existe la opción de cambiar el tamaño de una
pista en la lista de pistas sin tener que seleccionarla.
Proceda así:
1. Desplace el puntero del ratón sobre el borde inferior
de la pista (sin seleccionar) cuyo tamaño desea modificar.
El puntero del ratón se convierte en un símbolo divisor.
2. Mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre el borde
inferior de la pista hasta que alcance la altura deseada.
Ahora, cuando seleccione esta pista, (y “Expandir la Pista Seleccionada”
esté activado), su tamaño cambiará. Cambiará al tamaño modificado
cuando seleccione una cualquier otra pista.
Presets de Zoom y marcadores de Ciclo
El menú emergente a la izquierda del zoom horizontal le
permite seleccionar, crear y organizar presets de zoom.
Éstos resultan útiles si desea alternar entre diferentes
ajustes de zoom (p.ej., uno donde el proyecto entero se
muestra en la ventana de proyecto y otro con un factor de
zoom muy alto para una edición detallada). Con este
menú emergente, también puede hacer zoom sobre el
área entre los marcadores de cíclo del proyecto.
• Las Pistas también pueden dividirse verticalmente en
carriles – vea “Editar en modo de Visualización de Carri-
les” en la página 54.
La opción Expandir Pista Seleccionada
Cuando esta opción este activada en el menú Edición (o en
las Preferencias, Opciones de Edición–Proyecto y Mezclador), la pista seleccionada se agrandará automáticamente.
Esto es útil si está saltando entre pistas en la lista de pistas,
para ver o editar ajustes. Las pistas vuelven a su tamaño
original al dejar de estar seleccionadas. Puede ajustar el tamaño directamente en la lista de pistas si el factor de
agrandamiento por defecto no es el que desea.
Aunque éste es el comportamiento del programa que deseará en la mayoría de ocasiones, puede suponer un inconveniente al cambiar la altura de pista con la que
empezó para una o más pistas (p.ej., su altura “original”
antes de que se activara “Expandir Pista Seleccionada”).
La parte superior del menú lista los presets de zoom:
• Para almacenar el ajuste de zoom actual como preset,
seleccione Añadir desde el menú emergente.
Se abrirá un diálogo que le permitirá introducir el nombre del preset.
• Para seleccionar y aplicar un preset, selecciónelo desde
el menú emergente.
38
La ventana de proyecto
Page 39
• El preset “Alejar al Máximo” siempre está disponible. Al
!
!
seleccionar esta opción el zoom disminuye de modo que
todo el proyecto queda visible. “Todo el proyecto” significa la línea temporal desde el inicio del proyecto por la
duración especificada en el diálogo Configuración de
Proyecto (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto”
en la página 35).
• Si desea cambiar un preset, seleccione “Organizar…”
desde el menú emergente.
En el diálogo que aparece, seleccione el preset en la lista y haga clic sobre el botón Suprimir. El preset se eliminará de la lista.
• Si desea cambiar el nombre de un preset, seleccione
“Organizar…” desde el menú emergente.
En el diálogo que aparece, seleccione el preset deseado en la lista y haga
clic sobre el botón Renombrar. Un segundo diálogo se abrirá, permitiéndole introducir un nuevo nombre para el preset. Haga clic en Aceptar para
cerrar los diálogos.
Los presets de Zoom son globales para todos los
proyectos; es decir, se encuentran disponibles en
todos los proyectos que abra o cree.
La parte central del menú emergente lista todos los marcadores de cíclo que haya añadido al proyecto:
• Si selecciona un marcador de cíclo en este menú, el
área de visualización de eventos se agrandará para cubrir
el área del marcador (vea “Marcadores” en la página 59).
• No puede editar los marcadores de ciclo desde este
menú emergente. Para más información sobre la edición
de marcadores, vea “Editar marcadores en la ventana
Marcadores” en la página 59.
Sólo los marcadores de cíclo que cree en el proyecto actual están disponibles en el menú.
El Historial de Zoom
Cubase mantiene un historial de las últimas acciones de
zoom, permitiéndole deshacer y rehacer las operaciones
de zoom. De este modo puede realizar zoom en varios pasos y después volver fácilmente al estado de zoom en el
que empezó.
Hay dos maneras de invocar Deshacer Zoom y Rehacer
Zoom:
• Usar las entradas en el submenú Zoom del menú Edi-
ción.
También puede asignar comandos de teclado para dichas entradas.
• Doble clic con la herramienta Zoom (lupa de aumento)
para Deshacer Zoom.
Pulse [Alt]/[Opción] y doble clic para Rehacer Zoom.
Ajustar el modo en que se muestran las partes y los
eventos
Las Preferencias en el menú Archivo (el menú Cubase, en
Mac OS X) contienen varios ajustes para adaptar a su
gusto el modo de visualización en la ventana de proyecto.
La página de Visualización de Eventos contiene ajustes
comunes para todos los tipos de pista:
OpciónDescripción
Colorear el
Fondo del
Evento
Mostrar los
nombres de
los Eventos
Eventos
Transparentes
Mostrar datos en Pistas
de altura pequeña
Determina si el fondo o “contenido” (formas de onda, etc.)
de partes y eventos será coloreado. Vea “Manejo de pis-
tas” en la página 41.
Determina si los nombres de las partes y eventos deberían
ser mostrados en la ventana de proyecto.
Si está activado, los eventos y las partes serán transparentes, mostrando sólo las formas de onda y los eventos MIDI.
Si está activado, el contenido de eventos y partes será
mostrado, incluso si la altura de la pista es muy pequeña.
La página de Visualización de Eventos – Audio contiene
ajustes para los eventos de audio:
OpciónDescripción
Interpolar las
imágenes de
Audio
Representación de las
imágenes de
Audio
Mostrar siempre las curvas
de Volumen
Mostrar Siempre las Manecillas de
Fundido
Líneas de Fundido Gruesas
Si la opción está desactivada, los valores de las muestras
individuales se muestran como “pasos”. Si la opción está
activada, los pasos son interpolados para formar “curvas”.
Determina si las formas de onda de audio deberían visualizarse como imágenes sólidas, cuadros o imágenes “invertidas” (sólido+cuadro). Esta selección afecta a todas
las formas de onda en las ventanas de Proyecto, Editor
de Muestras y Editor de Partes de Audio.
Tenga en cuenta que los estilos “Cuadro” y “Sólido y
Cuadro” suponen una carga mayor para el sistema. Si el
sistema aparenta mayor lentitud en estos modos, por favor cambie de nuevo al estilo de imagen “Compacto”.
Si está activado, las “curvas de volumen” creadas con las
manecillas de volumen y fundido siempre están visibles –
si no está activado, las curvas sólo se muestran para los
eventos seleccionados.
Si esta opción está activada, las manecillas de fundido
permanecen en la parte superior del evento, y líneas de
ayuda verticales indican los puntos exactos de inicio y final de los fundidos.
Si esta opción está activada, las líneas de fundido y las
curvas de volumen son más gruesas, aumentando su visibilidad.
39
La ventana de proyecto
Page 40
OpciónDescripción
Mostrar Formas de Onda
Modulación
del Color de
Fondo
Determina si las formas de onda de audio deberían mostrarse o no.
Si está activado, el fondo de las formas de onda se visualiza de modo diferente, reflejando la dinámica de la forma
de onda. Ello es especialmente útil para tener una visión
general al trabajar con alturas de pista muy pequeñas.
Zoom y navegación en la vista preliminar
Al hacer clic sobre el botón Mostrar Vista Preliminar de la
barra de herramientas, aparece un panel extra bajo la barra de herramientas; la vista general del proyecto.
La página de Visualización de Eventos – MIDI contiene
ajustes para las partes MIDI:
OpciónDescripción
Edición por
defecto
Modo Datos en
las Partes
Mostrar
Controladores
Editar como
percusión si
Drum Map está
asignado
Estilo de nombre de Nota
Determina qué editor se abrirá al hacer doble clic en una
parte MIDI o seleccionarla y pulsar [Ctrl]/[Comando]-[E]:
el Editor de Teclas, Listas, In-Place, de Percusión o de
Partituras.Tenga en cuenta que este ajuste no es tenido
en cuenta para las pistas con mapas de percusión (“drum
maps”) si está activada la opción “Editar como Percusión
si está asignado un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si y cómo van a ser mostradas las partes MIDI
en la ventana de proyecto: como notas de partitura, notas
de percusión o como líneas. Si está seleccionado “Sin
Datos”, los eventos no se visualizarán en absoluto. Tenga
en cuenta que este ajuste no es tenido en cuenta para las
pistas con mapas de percusión (“drum maps”) si está activada la opción “Editar como Percusión si está asignado
un Mapa de Percusión” (vea más abajo).
Determina si los eventos que no son notas (controladores, etc.) deberían ser visualizados en las partes MIDI en
la ventana de proyecto.
Si está activado, las partes en pistas MIDI con drum
maps asignados serán mostradas con símbolos de percusión en la ventana de proyecto. Las partes también se
abrirán automáticamente en el Editor de Percusión al hacer doble clic (sobrescribiendo el ajuste Edición por defecto de arriba).
Determina cómo se visualizarán los nombres de notas
MIDI (tonos) en los editores, etc.
La página de Visualización de Eventos–Vídeo contiene
ajustes para los eventos de vídeo:
OpciónDescripción
Mostrar Miniaturas de vídeo
Tamaño de
Cache Vídeo
Si está activado, se muestran cuadros en miniatura del
contenido de vídeo en la pista de vídeo.
Determina cuánta memoria está disponible para las miniaturas de vídeo. Si sus clips de vídeo son muy largos, o
trabaja con un zoom muy cercano (mostrándose varios
cuadros en los thumbnails), puede que le convenga aumentar este valor.
Botón Mostrar Vista Preliminar
En la vista preliminar, los eventos y las partes de las pistas
se muestran como cajas. Puede usar la vista preliminar para
acercar el zoom o alejarlo, y para navegar a otras secciones
del proyecto. Esto se hace moviendo y cambiando el tamaño del rectángulo de visualización de pistas en la vista
preliminar:
El rectángulo de visualización de pistas
• El rectángulo de visualización de pistas indica la sección
del proyecto visualizada actualmente en el área de visualización de eventos.
• Puede acercar o alejar el zoom horizontalmente cambiando el tamaño del rectángulo.
Cambie el tamaño del rectángulo arrastrando sus bordes.
• Puede arrastrar el rectángulo de visualización de pistas
para ver otras secciones del proyecto.
Esta acción también puede ser realizada al haciendo clic sobre cualquier
lugar de la parte superior de la vista general – el rectángulo de visualización de pistas se desplazará al lugar donde ha realizado el clic. El número de pistas mostradas no cambiará.
40
La ventana de proyecto
Page 41
Manejo de pistas
Esta pista está
seleccionada.
Para añadir una pista al proyecto, seleccione “Añadir Pista”
en el menú Proyecto y seleccione un tipo de pista del submenú que aparece. La nueva pista se añadirá debajo de la
pista actualmente seleccionada en la lista de pistas.
• Los elementos del submenú “Añadir Pista” también es-
tán disponibles en el menú contextual.
Se accede a dicho menú mediante clic derecho en la lista de pistas.
• Si selecciona Audio, MIDI, Canal de Grupo o Instru-
mento desde el submenú Añadir Pista, se abre un diálogo,
permitiéndole insertar varias pistas de una sola vez.
Simplemente introduzca el número de pistas en el campo del valor.
• Para las pistas de audio y canal de grupo, la configura-
ción de canales – mono, estéreo o surround (sólo Cubase)
– puede configurarse desde el menú emergente de Configuración.
• La opción Buscar Sonidos en el diálogo Añadir Pista se
describe en el capítulo “Trabajando con presets de pista”
en la página 311.
• En las Preferencias (página Opciones de Edición–Pro-
yecto y Mezclador), encontrará la opción “Modo de asignación automática de colores”.
Le ofrece varias opciones para asignar automáticamente colores a las
pistas que se añaden al proyecto.
Cuando haya creado las pistas, puede manipularlas y reordenarlas de varias maneras:
• Para renombrar una pista, haga doble clic sobre el
campo de nombre e introduzca uno nuevo.
Si mantiene apretada cualquier tecla modificadora mientras pulsa [Retorno] para cerrar el campo de nombre, todos los eventos de la pista obtendrán el nombre que ha introducido.
• Para seleccionar una pista, haga clic sobre ella en la
lista de pistas.
Las pistas seleccionadas se distinguen por un color gris claro en la lista
de pistas.
Es posible seleccionar varias pistas, pulsando [Ctrl]/[Comando] y haciendo clic sobre ellas. [Mayús.]-clic le permite seleccionar un rango
continuo de pistas.
• Para desplazar una pista, haga clic y arrástrela hacia
arriba o abajo en la lista.
• Para duplicar una pista, junto con todo su contenido y
configuraciones de canal, haga clic con el botón derecho
y seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú contextual,
o seleccione “Duplicar Pistas” desde el menú Proyecto.
La pista duplicada aparecerá bajo la original.
• Puede seleccionar un color por defecto para una pista
activando “Mostrar Colores de Pista” en la parte superior
de la lista de pistas y seleccionado un color desde el menú
emergente de Color en la barra de herramientas. Este color también será usado por todos los eventos de la pista y
también se mostrará en el mezclador. Puede cambiar el
color por defecto de la pista para eventos individuales y
partes, usando la herramienta Color o el menú emergente
de Selección de Colores. Para más información vea “Apli-
car colores a pistas y eventos” en la página 511.
La opción “Colorear el Fondo del Evento” en el diálogo de Preferencias
(página de Visualización de Eventos) determina si se dará color a los fondos o a las formas de onda de los eventos.
• Para eliminar una pista, haga clic con el botón derecho
en la lista de pistas y seleccione “Suprimir Pistas Seleccionadas” desde el menú contextual.
Puede eliminar múltiples pistas seleccionadas, seleccionando “Suprimir
Pistas Seleccionadas” bien desde el menú contextual o bien desde el
menú Proyecto. Aún más, puede eliminar todas las pistas que no contengan ningún evento seleccionando “Suprimir Pistas Vacías” desde el
menú Proyecto.
41
La ventana de proyecto
Page 42
• Para cambiar la altura de una pista, haga clic sobre su
borde inferior en la lista de pistas y arrástrelo hacia arriba
o abajo, vea “Cambiar el tamaño de pistas en la lista de
pistas” en la página 37.
Ö Tenga en cuenta que también puede cambiar el tamaño de la pista seleccionada automáticamente, vea “La
opción Expandir Pista Seleccionada” en la página 38.
Desactivar pistas de audio
Las pistas de audio pueden desactivarse seleccionando
“Desactivar Pista” desde el menú contextual de la lista de
pistas. Desactivar una pista es parecido a enmudecerla
(vea “Enmudecer eventos” en la página 53), ya que una
pista desactivada no será reproducida. De todos modos,
al desactivar una pista no sólo se pone a cero el volumen
de salida de dicha pista, sino que de hecho se evita cualquier actividad de disco duro relacionada con dicha pista.
Vea “Acerca de Activar/Desactivar Pista” en la página 69
para más información.
Plegado de pistas
En el menú Proyecto encontrará el submenú de Plegado
de Pistas, que le permitirá mostrar, ocultar o invertir rápidamente lo que está siendo visualizado en el área de visualización de eventos de la ventana de proyecto. Esto le
permite, p.ej., dividir el proyecto en varias partes (creando
varias pistas de carpeta para los diferentes elementos del
proyecto) y mostrar/ocultar su contenido seleccionando
una función de menú (o usando un comando de teclado).
También puede plegar de este modo subpistas de automatización. Están disponibles las siguientes opciones:
• Plegar/Desplegar Pista Seleccionada
Si selecciona esta opción del menú, el estado de plegado de la pista seleccionada se invertirá. Es decir, si la pista estaba plegada (sus elementos (subpistas) estaban ocultados), ahora se desplegará (todas sus
subpistas serán visualizadas) y viceversa.
• Plegar Pistas
Seleccione esta opción del menú para plegar todas las pistas de carpeta
abiertas en la ventana de proyecto. Tenga en cuenta que el comportamiento exacto de esta función depende del ajuste “Plegado Profundo de
Pistas” en las Preferencias, según se describe más abajo.
• Desplegar Pistas
Seleccione esta opción del menú para desplegar todas las pistas de
carpeta en la ventana de proyecto. Tenga en cuenta que el comportamiento exacto de esta función depende del ajuste “Plegado Profundo de
Pistas” en las Preferencias, según se describe más abajo.
• Invertir el Plegado Actual
Seleccione esta opción del menú para alternar los estados de plegado
de las pistas de la ventana de proyecto. Esto significa que todas las pistas que estaban plegadas serán desplegadas y todas las pistas desplegadas se plegarán, respectivamente.
Ö Puede asignar comandos de teclado para estas opciones del menú en el diálogo de Comandos de Teclado
(categoría Proyecto).
En las Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto
y Mezclador), encontrará la siguiente opción relativa al
comportamiento de plegado de pistas:
• El Plegado afecta a todos los Niveles Subordinados
Si está activado, todos los ajustes de plegado que realice en el submenú
de Plegado de Pistas del menú Proyecto también afectarán a los subelementos de las pistas. Es decir, si pliega una pista de carpeta que contiene 10 pistas de audio, 5 de las cuales tienen varias subpistas de automatización abiertas, todas las pistas mencionadas dentro de la pista de
carpeta también serán plegadas.
Dividiendo la lista de pistas (sólo Cubase)
Es posible dividir la lista de pistas en dos partes. Ambas
secciones tendrán ajustes de zoom y scroll independientes
(si es preciso), pero al cambiar el tamaño de la ventana verticalmente afectará sólo a la sección inferior (si es posible).
Esto es útil, p.ej., si está trabajando con una pista de vídeo
junto con audio multipista. De este modo, puede depositar
la pista de vídeo en la parte superior de la lista de pistas,
permitiéndole realizar el desplazamiento de las pistas de
audio de forma separada en la parte inferior de la lista de
pistas, referenciándolas a la pista de vídeo.
• Para dividir la lista de pistas, haga clic sobre el botón
“Dividir Lista de Pistas” en la esquina superior derecha de
la lista de pistas.
• Para volver a una única lista de pistas, haga clic nuevamente sobre el botón.
42
La ventana de proyecto
Page 43
Cuando la lista de pistas se encuentra dividida en dos
!
Base de tiempos Musical
seleccionado
Base de tiempos Lineal
seleccionado
partes, se aplica lo siguiente:
• Si añade pistas desde el submenú Añadir Pista del
menú Proyecto, las pistas de Vídeo, de Marcadores y de
Arreglos serán depositadas automáticamente en la parte
superior de la lista de pistas.
Si la lista de pistas ya contiene pistas de tipo Vídeo, Marcador o Arreglos,
éstas serán desplazadas automáticamente hasta la parte superior cuando
divida la lista de pistas. Los otros tipos de Pista serán depositados en la
parte inferior.
• Si añade pistas desde el menú contextual al invocarlo
mediante clic con el botón derecho en la lista de pistas,
las pistas serán añadidas a la parte de la lista de pistas
donde ha realizado el clic.
• Puede desplazar cualquier tipo de pista desde la lista de
pistas inferior hasta el superior y viceversa haciendo clic
con el botón derecho sobre una pista y seleccionando
“Desplazar a la otra sección de la Lista de Pistas” desde el
menú contextual.
• Puede redimensionar la parte superior haciendo clic y
arrastrando el divisor entre las secciones de la lista de
pistas.
• En las Preferencias (página Opciones de Edición), encontrará la opción “Base de Tiempo por Defecto para las
Pistas” (sólo Cubase).
Le permite especificar el tipo de tiempo por defecto para las nuevas pistas (Audio, Grupo/FX, MIDI y Marcadores). Al cambiar este ajuste, todas
las pistas nuevas usarán el tipo de tiempo seleccionado. Puede escoger
entre “Musical”, “Tiempo Lineal” y “Usar los ajustes de Visualización Primaria de la Barra de Transporte”. Al seleccionar “Musical” las pistas que
añada se ajustarán con el tipo de tiempo musical. Al seleccionar “Tiempo
Lineal” todas las pistas añadidas usarán una base de tiempos lineal. La
tercera opción usa el ajuste de formato de tiempo primario de la barra de
transporte. Si dicho ajuste está configurado como “Compases+Tiempos”
las pistas se añadirán con base de tiempos musical. Si está configurado
en cualquiera de las otras opciones, todas las nuevas pistas usarán una
base de tiempos lineal.
El uso de una base de tiempos musical o lineal depende
del tipo de proyecto y la situación de la grabación. Siempre puede cambiar este ajuste de modo individual para
cada pista, haciendo clic sobre el botón de base de tiempos musical/lineal en el Inspector o la lista de pistas. La
base de tiempos musical se indica con un símbolo de nota,
mientras que la base de tiempos lineal se indica con un
símbolo de reloj.
Cambiar entre base de tiempos musical y lineal
Las Pistas pueden tener una base de tiempos musical
(tempo) o lineal (tiempo).
• En una pista que use base de tiempos lineal, los even-
tos serán depositados en posiciones de tiempo específicas – al cambiar el tempo no se verá afectada la posición
temporal de los eventos.
• En una pista que use base de tiempos musical, las posi-
ciones de los eventos se representan como valores de medida (compases, tiempos, semicorcheas y tics, con 120
tics por cada semicorchea). Si cambia el tempo de reproducción, los eventos se reproducirán antes o más tarde.
Internamente, los eventos en pistas con base de tiempos musical usan la misma precisión para su posicionamiento (valores de 64 bits en coma flotante) que los
eventos con base de tiempos lineal. De todos modos,
al alternar entre las bases de tiempos lineal y musical
ocurre una pequeñísima pérdida de precisión (introducida por las operaciones matemáticas usadas para
el escalado de valores entre los dos formatos). Por
consiguiente, debería evitar cambiar repetidamente
entre los dos modos.
Para más información sobre los cambios de tempo, vea el
capítulo “Editando el tempo y el tipo de compás” en la pá-
gina 430.
43
La ventana de proyecto
Page 44
Añadir eventos a una pista
Hay varias maneras de añadir eventos a una pista:
• Grabando (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 73).
• Arrastrando archivos y soltándolos en la pista en la po-
sición deseada.
Puede crear eventos arrastrando y soltando desde los si-
guientes lugares:
• El escritorio
• El MediaBay y sus ventanas relacionadas (vea el capítulo “Me-
diaBay” en la página 295)
• La Pool
• Una librería (un archivo de Pool que no está adjunto al proyecto)
• El diálogo “Buscar Medio”
• La ventana de proyecto de otro proyecto abierto
• El Editor de Partes de Audio de cualquier proyecto abierto
• El Editor de Muestras – Presione [Ctrl]/[Comando] y arrastre
para crear un evento de la selección actual, o haga clic en la
columna izquierda de la lista de regiones y arrastre para crear
un evento a partir de una región.
• Usando Copiar y Pegar en el menú Edición.
Esto le permite copiar todo tipo de eventos entre proyectos. También
puede copiar eventos dentro del proyecto, p.ej. desde el Editor de
Muestras.
• Dibujando.
Algunos tipos de eventos (marcadores y eventos de automatización) pueden ser dibujados directamente en la ventana de proyecto. Para pistas de
audio y MIDI, puede dibujar partes (vea “Crear partes” en la página 45).
Opciones de importación de archivos de audio
Al importar archivos de audio existen varias opciones relativas a cómo Cubase debería tratar dichos archivos:
• Puede escoger copiar el archivo en la carpeta de audio del
proyecto y que el proyecto haga referencia al archivo copiado
en vez de al archivo original. Esto le ayuda a mantener su proyecto “auto-contenido”.
• Puede escoger dividir los archivos estéreo y multicanal en varios archivos mono.
• Aún más, quizás quiera que todos los archivos en el proyecto
tengan la misma frecuencia de muestreo y resolución.
El diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición–
Audio) contiene un ajuste que le permite decidir qué opciones usar. Seleccione una de las siguientes opciones
en el menú emergente “Al Importar Archivos de Audio”:
Mientras arrastra el clip en la ventana de proyecto, su posición será indicada por una línea de marcador y una caja de posición numérica. Vea
también “Arrastrando y depositando” en la página 285.
• Seleccionando “Archivo de Audio…” o “Archivo de Vídeo…” en el menú Archivo (submenú Importar).
Esto abre un diálogo de archivo, permitiéndole localizar el archivo que
desea importar. Cuando importe un archivo de este modo, se crea un
clip para el archivo y el evento que reproduce el clip entero es insertado
en la pista seleccionada, en la posición del cursor de proyecto.
También puede importar archivos MIDI usando el submenú Importar,
pero esta opción funciona de un modo ligeramente diferente (vea “Ex-
portando e Importando archivos MIDI estándar” en la página 499).
• Arrastrando pistas de CD de audio y convirtiéndolas en
archivos de audio (vea “Importar pistas de un CD de audio”
en la página 494).
• Importando sólo la porción de audio de un archivo de
vídeo y convirtiéndola en un archivo de vídeo (vea “Extra-
yendo audio de un archivo de vídeo” en la página 484).
La ventana de proyecto
• Abrir Diálogo de Opciones
Un dialogo de opciones aparece al importar, permitiéndole seleccionar si
desea copiar los archivos a la carpeta del proyecto y/o convertirlos a los
ajustes del proyecto. Por favor tenga en cuenta lo siguiente:
– Al importar un único archivo de un formato diferente al de la configuración del proyecto, puede especificar qué propiedades (frecuencia de
muestreo y/o resolución) se deberían cambiar.
– Al importar múltiples archivos simultáneamente, puede seleccionar
convertirlos automáticamente, si fuera necesario. Por ejemplo, si la frecuencia de muestreo es diferente a la del proyecto o la resolución es
menor que los ajustes del proyecto.
44
Page 45
• Utilizar Configuración
!
No aparecerá ningún diálogo de Opciones al importar. En su lugar, puede
escoger que cualquiera de las opciones del menú emergente sean las acciones por defecto. Active cualquiera de las siguientes opciones para que
se ejecuten automáticamente cada vez que importe archivos de audio:
OpciónDescripción
Copiar Archivos al Directorio de Trabajo
Convertir y copiar al Proyecto si es
necesario
Separar archivos multicanal
Si los archivos no se encuentran en la carpeta de audio
del proyecto, son copiados a dicha carpeta antes de ser
importados.
Si los archivos no se encuentran en la carpeta de audio
del proyecto, son copiados a dicha carpeta antes de ser
importados. Adicionalmente, los archivos son convertidos
automáticamente si tienen una frecuencia de muestreo o
resolución menor que los ajustes del proyecto.
Si importa un archivo de audio multi-canal (incluyendo
archivos estéreo de dos canales), serán divididos en varios archivos mono – uno para cada canal – los cuales
serán dispuestos en pistas mono separadas que se crearán automáticamente.
Crear partes
Las partes son contenedores para eventos de MIDI o audio. Si graba MIDI, una parte MIDI se crea automáticamente, conteniendo los eventos grabados. También
puede crear partes MIDI o audio vacías y añadir eventos
posteriormente a las mismas.
Hay dos maneras de realizar esto:
• Dibujar una parte en una pista MIDI o audio con la herramienta Dibujar.
También puede dibujar partes pulsando [Alt]/[Opción] y usando la herramienta Seleccionar Objetos (flecha).
• Haga doble clic con la herramienta Seleccionar Objetos
en una parte MIDI o audio, entre los localizadores izquierdo
y derecho.
• También puede recopilar eventos de audio existentes
en una parte, usando la función “Convertir eventos en
Partes” del menú Audio.
Esto crea una parte de audio que contiene todos los eventos de audio
seleccionados en la misma pista. Para eliminar la parte y hacer que los
eventos separados aparezcan nuevamente como objetos independientes en la pista, seleccione la parte y use la función “Disolver Parte” en el
menú Audio.
Preescuchar partes de audio y eventos
Las partes y eventos de audio se pueden escuchar en la
ventana de proyecto con la herramienta Reproducir:
Al preescuchar, la señal de audio será enrutada directamente a la Sala de Control (sólo Cubase), si la
Sala de Control está activada. Si la Sala de Control
está desactivada, la señal de audio será enrutada al
bus de salida por defecto, ignorando los ajustes de
audio del canal, efectos y ecualización. En Cubase
Studio, siempre se usa el bus de la Mezcla Principal
para la monitorización.
1. Seleccione la herramienta Reproducir.
Tenga en cuenta que la herramienta Reproducir y la herramienta Arrastrar
comparten el mismo botón de herramienta. Si el icono de herramienta de la
barra de herramientas no es un símbolo de altavoz, primero haga clic sobre
el icono para seleccionarlo, luego haga clic otra vez y seleccione “Reproducir” en el menú emergente.
2. Haga clic donde desee iniciar la reproducción, y man-
tenga apretado el botón del ratón.
Sólo se reproduce la pista sobre la que efectúa el clic, empezando en la
posición de clicado.
3. Suelte el botón del ratón para detener la reproducción.
Para añadir eventos a una parte MIDI, use las herramientas
y funciones de un editor MIDI (vea “Vista general del Editor
de Teclas” en la página 365). Para añadir eventos a las par-
tes de audio se utiliza en el Editor de Partes de Audio (vea
“La ventana” en la página 276) pegando o usando arrastrar
y soltar.
45
La ventana de proyecto
Page 46
Arrastrar
La herramienta Arrastrar le permite buscar posiciones en
el audio, reproduciendo hacia delante o hacia atrás a
cualquier velocidad:
1. Seleccione la herramienta Arrastrar.
Tenga en cuenta que la herramienta Reproducir y la herramienta Arrastrar
comparten el mismo botón de herramienta. Si el icono de herramienta de la
barra de herramientas no es un “símbolo de cepillo”, primero haga clic sobre el icono para seleccionarlo, luego haga clic otra vez y seleccione
“Arrastrar” en el menú emergente.
2. Haga clic en la posición deseada y mantenga el botón
del ratón apretado.
El cursor de proyecto se desplaza hasta la posición en la que efectúa el
clic.
3. Arrastre hacia la izquierda o la derecha.
El cursor de proyecto sigue el puntero del ratón y se reproducirá el audio.
La velocidad y tono de la reproducción dependen de lo rápido que mueva
el puntero.
Puede ajustar la sensibilidad de la herramienta Arrastrar
en las Preferencias (página Arrastrar – Transporte).
Ö También es posible “arrastrar” todo el proyecto con la
Rueda de Arrastre en la barra de transporte (sólo Cubase).
Vea “Arrastrar en el proyecto – la rueda Jog (sólo Cubase)” en la página
68.
• Tenga en cuenta que el proceso de arrastrar puede suponer una carga considerable a su sistema. Para evitar problemas en la reproducción, encontrará la opción “Modo de
Arrastre a carga CPU reducida” en las Preferencias (página
Transporte–Arrastrar).
Si activa esta opción, el arrastre (scrubbing) demandará menos carga de
trabajo al procesador. Puede ser muy útil al arrastrar en un proyecto
grande, en el que el arrastre “normal” lleva a sobrecargas del procesador. Si está activado el “Modo de Arrastre a carga CPU reducida”, los
efectos se desactivan y la cualidad del remuestreo es inferior.
Editar partes y eventos
Esta sección describe técnicas de edición de la ventana de
proyecto. Si no se especifica explícitamente, todas las descripciones se aplican tanto a partes como a eventos, incluso aunque, para abreviar, se use únicamente el término
“evento”.
Ö Al usar las herramientas para editar, en muchos casos
puede obtener funciones adicionales pulsando teclas modificadores (p.ej., al pulsar [Alt]/[Opción] y arrastrar con la
herramienta Seleccionar Objetos se crea una copia del
evento arrastrado).
En las páginas siguientes, se describen las teclas modificadoras por defecto. Puede personalizarlas en las Preferencias (página Opciones de
Edición–Modificadores de herramientas), vea “Configurando teclas mo-
dificadoras de herramientas” en la página 520.
Seleccionar eventos
Puede seleccionar eventos de una de las siguientes formas:
• Use la herramienta Flecha.
Se aplicarán las técnicas de selección habituales.
• Use el submenú Seleccionar del menú Edición.
Las opciones son:
OpciónDescripción
TodoSelecciona todos los eventos en la ventana de pro-
NadaDeselecciona todos los eventos.
InvertirInvierte la selección – todos los eventos selecciona-
Contenido del
Bucle
Desde el Inicio hasta
el Cursor
Desde el Cursor
hasta el Final
Tono IgualEstán disponibles en los Editores MIDI (vea “Selec-
Seleccionar Controladores en el Rango
de Notas
Todo en las Pistas
Seleccionadas
Seleccionar Evento Está disponible en el Editor de Muestras (vea “La
Desde la Izquierda/
Derecha de la Selección hasta el Cursor
yecto.
dos se deseleccionan y, en su lugar, se seleccionan
todos los eventos que no están seleccionados.
Selecciona todos los eventos que están total o parcialmente entre los localizadores izquierdo y derecho.
Selecciona todos los eventos que empiezan a la izquierda del cursor de proyecto.
Selecciona todos los eventos que finalizan a la derecha del cursor de proyecto.
cionando notas” en la página 371) y en el Editor de
Muestras (vea “Usar el menú Seleccionar” en la pá-
gina 247).
Está disponible en los Editores MIDI (vea “Seleccio-
nar controladores junto con las notas” en la página
372).
Selecciona todos los eventos en la pista seleccionada.
ventana” en la página 241).
Estas dos funciones sólo están disponibles para la
edición de selección de rangos (vea “Seleccionar un
rango” en la página 55).
46
La ventana de proyecto
Page 47
!
Tenga en cuenta que estas funciones funcionarán de
diferente modo cuando la herramienta Seleccionar
Rango está seleccionada (vea “Seleccionar un rango”
en la página 55).
• Seleccione todos los eventos en una pista haciendo clic
derecho sobre ella en la lista de pistas y seleccionando
“Seleccionar Todos los Eventos” en el menú contextual.
• También puede usar las teclas de flecha en el teclado
de su ordenador para seleccionar el evento más próximo a
la izquierda, derecha, arriba o abajo.
Si pulsa [Mayús.] y usa las teclas de flecha, se mantendrá la selección
actual, permitiéndole seleccionar varios eventos.
• Si la opción “Selección Automática de los Eventos bajo
el Cursor” está activada en las Preferencias (página Opciones de Edición), todos los eventos de las pistas seleccionadas que estén siendo “tocados” por el cursor de
proyecto, son seleccionados automáticamente.
Esto puede ser útil al reordenar su proyecto, ya que permite seleccionar
secciones enteras (en todas las pistas) seleccionando las pistas y desplazando el cursor de proyecto.
• También es posible seleccionar rangos, sin tener en
cuenta los límites de pistas o eventos.
Esto se realiza usando la herramienta Seleccionar Rango (vea “Edición de
rangos” en la página 55).
• Tenga en cuenta que en las Preferencias (página Opciones de Edición) puede encontrar la opción “Utilizar los
Comandos de Navegación arriba/abajo sólo para la selección de pistas”.
Por defectos, las pistas son seleccionadas con las flechas arriba/abajo del
teclado del ordenador. De todos modos, las flechas también pueden
usarse para seleccionar eventos (vea más arriba) lo que puede dar lugar a
confusión en algunos casos. Ya que la selección de pistas es una operación casi vital tanto a la hora de editar como para mezclar, tiene la opción
de usar los controles de navegación exclusivamente para seleccionar pistas. Detalles a tener en cuenta:
• Si esta opción está activada y no está seleccionada ninguna
parte/evento en la ventana de proyecto, las flechas arriba/
abajo del teclado del ordenador se usan para navegar entre
las pistas en la lista de pistas – así como es de esperar.
• Si esta opción está desactivada y un evento/parte esta seleccionado en la ventana de proyecto, las teclas de flecha arriba/
abajo todavía navegan por las pistas en la lista de pistas – pero
en la pista actualmente seleccionada, el primer evento/parte
también será automáticamente seleccionado. Si esto no es el
comportamiento deseado, active la opción “Utilizar los Comandos de Navegación arriba/abajo sólo para la selección de Pistas”.
• Cuando esta opción está activada, las teclas de flecha arriba/
abajo sólo se usan para cambiar la selección de pista – la
parte/evento seleccionada en ese momento no será alterada.
• En las Preferencias (página Opciones de Edición–He-
rramientas) también encontrará la sección de opciones
para el Cursor Retículo.
Le permite visualizar un cursor en forma de cruz cuando trabaja en la ventana de proyecto y los editores, facilitando la navegación y la edición, especialmente cuando se realizan arreglos en proyectos de envergadura.
Puede configurar los colores para la línea y la máscara del cursor retículo,
así como definir su anchura. El cursor retículo funciona como sigue:
• Cuando la herramienta Seleccionar Objetos (o una de sus
subherramientas) se halla seleccionada, el cursor cruzado
aparece al empezar a desplazar/copiar una parte o evento, o
al usar las manecillas de recorte de eventos.
• Cuando la herramienta Lápiz, la herramienta Tijeras o cualquier
otra herramienta que hace uso de esta función está seleccionada, el cursor retículo aparece tan pronto como vd. desplace
el ratón sobre el área de visualización de eventos.
• El cursor retículo sólo está disponible para aquellas herramientas para las cuales dicha función tiene alguna utilidad. La
herramienta Enmudecer, p.ej., no usa el cursor retículo, ya que
es preciso hacer clic directamente sobre un evento para enmudecerlo.
47
La ventana de proyecto
Page 48
Desplazar eventos
!
!
!
Para desplazar eventos en la ventana de proyecto, use los
siguientes métodos:
• Haga clic y arrastre hasta una nueva posición.
Todos los eventos seleccionados serán desplazados, manteniendo sus
posiciones relativas. Sólo puede arrastrar eventos a pistas del mismo tipo.
Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede
desplazar los eventos (vea “Ajustar” en la página 61).
Tenga en cuenta que también puede restringir el movimiento tanto horizontal como verticalmente, manteniendo apretado [Ctrl]/[Comando] mientras arrastra.
Observará que el programa responde con un ligero
retardo al mover un evento arrastrándolo. Esto le
ayuda a evitar mover eventos accidentalmente
cuando hace clic sobre ellos en la ventana de proyecto. Puede configurar este retardo con el ajuste
Retardo en el Desplazamiento de Objetos en las
Preferencias (página Opciones de Edición).
• Seleccione el evento y edite su posición de Inicio en la línea de información.
• Use las opciones “Desplazar a” del menú Edición.
Están disponibles las siguientes opciones:
OpciónDescripción
CursorDesplaza el evento seleccionado hasta la posición del
OrigenDesplaza los eventos seleccionados hasta sus posicio-
Al Frente/Al
Fondo
cursor de proyecto. Si hay varios eventos en la misma
pista, el primer evento empezará en el cursor y los siguientes serán alineados después del primero.
nes originales; es decir, las posiciones en las que fueron
grabados originalmente.
Esta función no cambia la posición de los eventos, sino
que desplaza los eventos seleccionados al frente o al
fondo, respectivamente. Esto es útil si tiene eventos solapados, y desea ver uno que está parcialmente cubierto.
Para eventos de audio, esto es una característica especialmente importante, puesto que sólo se reproducen las
secciones visibles de los eventos. Al mover un evento de
audio cubierto hasta el frente (o mover un evento el
evento que cubre al fondo) podrá oír el evento entero al
iniciar la reproducción (vea también “Solapar eventos” en
la página 277).
Tenga en cuenta que también es posible usar la función
“Al Frente” del menú contextual del evento (aunque funciona de un modo distinto), vea “Modo Crear Eventos
(Preferencias)” en la página 83).
• Use los botones de Deplazar de la barra de herramien-
tas.
Estos botones mueven los eventos seleccionados a la izquierda o derecha. La cantidad de movimiento depende del formato de visualización seleccionado (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la página
35) y del valor configurado en el menú emergente de la Rejilla.
Aquí, al hacer clic sobre este botón, se desplazará el evento 2 cuadros
a la derecha.
Al usar la herramienta Seleccionar Rango, los botones de Empujar desplazan el rango de la selección
(vea “Mover y duplicar” en la página 56).
Ö Los botones de Empujar no son visibles por defecto
en la barra de herramientas.
Puede decidir qué elementos serán visibles haciendo clic derecho en la
barra de herramientas y activando la correspondiente opción en el menú
contextual. Vea “Usando las opciones de Configuración” en la página 507
para más información.
Duplicar eventos
Los eventos pueden ser duplicados de los siguientes modos:
• Manteniendo apretado [Alt]/[Opción] y arrastrando el
evento a una nueva posición.
Si Ajustar está activado, esta función determina a que posiciones puede
copiar los eventos (vea “Ajustar” en la página 61).
Si también mantiene apretado [Ctrl]/[Comando], la
dirección del movimiento queda restringida horizontal o verticalmente. Es decir, si arrastra un evento
verticalmente no puede moverse horizontalmente al
mismo tiempo.
48
La ventana de proyecto
Page 49
• Las partes de audio y MIDI también se pueden duplicar
presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.] y arrastrándolas.
Esto crea una copia compartida de la parte. Si edita el contenido de una
copia compartida, todas las otras copias compartidas de la misma parte
son automáticamente editadas del mismo modo.
Las copias compartidas se diferencian por mostrar su nombre en cursiva y un icono en la esquina derecha de la parte.
Tenga en cuenta:
• Al duplicar eventos de audio, las copias siempre son
compartidas. Esto significa que las copias compartidas de
eventos de audio siempre hacen referencia al mismo clip
de audio (vea “Procesar audio” en la página 223).
• Puede convertir una copia compartida en real seleccionando “Convertir en Copia Real” en el menú Edición. Esto
crea una nueva versión del clip (que puede ser editado independientemente) y la añade a la Pool. Tenga en cuenta
que tiene que usar la función “Convertir Selección en Archivo (Bounce)” desde el menú Audio (vea “Exportar regio-
nes como archivos de audio” en la página 291).
• Al seleccionar “Duplicar” en el menú Edición se crea
una copia del evento seleccionado y se deposita directamente después del original.
Si se seleccionan varios eventos, todos son copiados “como una unidad”, manteniendo la distancia relativa entre los eventos.
• Al seleccionar “Repetir…” en el menú Edición se abre
un diálogo, permitiéndole crear varias copias (regulares o
compartidas) del evento o eventos seleccionados.
Funciona igual que la función Duplicar, pero puede especificar el número
de copias.
• También puede realizar la función de Repetir arrastrando:
Seleccione el evento o eventos a copiar, pulse [Alt]/[Opción], haga clic sobre la manecilla en la esquina inferior derecha del último evento seleccionado y arrástrelo hacia la
derecha.
Cuanto más arrastre el clip, más copias se crearán (como se muestra en
el globo informativo).
• Al seleccionar “Rellenar Bucle” en el menú Edición, se
crean varias copias empezando en el localizador derecho
y acabando en el izquierdo.
La última copia es acortada automáticamente al final de la posición del
localizador derecho.
Usar cortar, copiar y pegar
Puede cortar o copiar los eventos seleccionados, y pegarlos nuevamente, usando las funciones del menú Edición.
• Al pegar un evento de audio, se insertará en la pista se-
leccionada, posicionado de tal manera que su punto de
ajuste estará alineado con la posición del cursor.
Si la pista seleccionada no es del tipo correcto, el evento será insertado en
su pista original. Vea “Ajustar” en la página 61 para información sobre el
punto de ajuste.
• Si usa la función “Pegar al Origen”, el evento será pe-
gado en su posición original (la posición desde la cual lo
cortó o copió).
Renombrar eventos
Por defecto, los eventos de audio muestran el nombre de
su clip, pero puede entrar un nombre distinto más descriptivo para cada uno de los eventos, si lo desea. Esto se
hace seleccionando el evento y tecleando un nuevo nombre en el campo “Descripción” en la línea de información.
• También puede dar a todos los eventos de una pista el
mismo nombre que la pista cuando cambia el nombre de
la citada pista, manteniendo apretada una tecla modificadora y pulsando [Retorno].
Vea “Manejo de pistas” en la página 41.
Dividir eventos
Puede dividir eventos en la ventana de proyecto de las siguientes maneras:
• Haga clic con la herramienta Tijeras sobre el evento que
desea dividir.
Si Ajustar está activado, esta función determina la posición exacta de la
división (vea “Ajustar” en la página 61). También puede dividir eventos
pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic con la herramienta Seleccionar
Objetos.
49
La ventana de proyecto
Page 50
• Seleccione “Dividir en el Cursor” desde el menú Edición.
Esto divide los eventos seleccionados en la posición del cursor de proyecto. Si no hay ningún evento seleccionado, serán divididos todos los
eventos (en todas las pistas) que interseccionen con el cursor de proyecto.
• Seleccione “Dividir Bucle” desde el menú Edición.
Esto divide los eventos en todas las pistas en las posiciones de los localizadores izquierdo y derecho.
Ö Si divide una parte MIDI de modo que la posición de
división interseccione una o varias notas MIDI, el resultado
dependerá de la opción “Dividir los Eventos MIDI” en Preferencias (página Opciones de Edición–MIDI).
Si la opción está activada, las notas interseccionadas serán divididas
(creando nuevas notas al inicio de la segunda parte). Si está desactivada, las notas permanecerán en la primera parte, pero “sobresaldrán”
después del final de la parte.
Pegar eventos
Puede pegar varios eventos usando la herramienta Pegar.
Tiene tres posibilidades:
• Hacer clic sobre un evento con la herramienta Pegar lo
pega junto al siguiente evento en la pista. Los eventos no
tienen que tocarse necesariamente.
El resultado es una parte que contiene dos eventos, con una excepción:
Si primero divide un evento y después pega de nuevo las dos secciones
(sin moverlas o editarlas primero), formarán de nuevo un único evento.
• Puede seleccionar varios eventos en la misma pista y
hacer clic en uno de ellos con la herramienta Pegar.
Se creará una única parte.
• Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic
sobre un evento con la herramienta Pegar, dicho evento
será pegado a todos los elementos siguientes en su pista.
Puede cambiar el comando de teclado por defecto para esta acción en
las Preferencias (página Opciones de Edición–Modificadores de herramientas).
Cambiando el tamaño de los eventos
Cambiar el tamaño de eventos significa mover sus posiciones de inicio o final individualmente. En Cubase, hay
tres maneras de cambiar el tamaño:
Tipo de
cambio de
tamaño
Cambiar a Tamaño Normal
Cambio de
Tamaño con
Desplazamiento del
Contenido
Cambio de Tamaño con Alteración de la
Duración
Descripción
El contenido del evento permanece fijo, y el inicio y final
del evento son desplazados para revelar más, o menos,
parte de su contenido.
El contenido sigue al inicio o final al desplazarlos (vea la
figura más abajo).
La duración del contenido será corregida para encajar
con la nueva longitud del evento (vea la descripción
aparte sobre “Cambiar el tamaño de eventos usando co-
rrección de tiempo” en la página 51).
Para seleccionar uno de los modos de cambio de tamaño,
escoja la herramienta Seleccionar Objetos y después haga
clic nuevamente sobre el icono de flecha en la barra de herramientas. Se abrirá un menú emergente desde el cual
puede escoger una de las opciones de cambio de tamaño.
El icono de la barra de herramientas cambiará, indicándole el modo de
cambio de tamaño seleccionado.
El cambio de tamaño se realiza cuando hace clic y arrastra
las esquinas inferiores izquierda o derecha. Si Ajustar está
activado, los valores de ajuste determinan la duración resultante (vea “Ajustar” en la página 61).
Cambiar a Tamaño Normal
50
La ventana de proyecto
Page 51
Cambio de tamaño afectando al contenido.
• Si varios eventos se hallan seleccionados, todos serán
cambiados de tamaño del mismo modo.
• También puede cambiar el tamaño de eventos usando
la herramienta Arrastrar.
Funciona igual que al cambiar de tamaño con la herramienta Seleccionar
Objetos, con la diferencia que el audio bajo el puntero es reproducido al
arrastrar.
• También es posible cambiar el tamaño de eventos
usando los botones de desplazar el inicio/final (localizados
en la paleta de Desplazar) de la barra de herramientas.
Esto desplazará la posición de inicio o final del evento o eventos seleccionados en la cantidad determinada en el menú emergente de Rejilla. El tipo
de cambio de tamaño seleccionado en cada momento es el que se aplicará también a este método, con la excepción de “Cambiar el tamaño con
alteración de la duración” el cual no es posible con este método. También
puede usar comandos de teclado para esto (por defecto, pulse [Ctrl]/[Comando] y use las teclas de flecha izquierda y derecha).
Ö Tenga en cuenta que la paleta de Desplazar no está visible por defecto en la barra de herramientas. Vea “Usando
las opciones de Configuración” en la página 507 para ins-
trucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de herramientas.
Ö Al cambiar el tamaño de los eventos, no se tendrán en
cuenta los datos de automatización.
Cambiar el tamaño de eventos usando corrección de
tiempo
Si desea cambiar el tamaño de una parte y hacer que su
contenido “encaje” en el nuevo tamaño, debería usar esta
opción. Proceda así:
1. Haga clic en el icono Seleccionar en la barra de herra-
mientas y seleccione “Cambio de tamaño con Alteración
de la Duración” del menú emergente.
2. Sitúe el puntero junto al final de la parte que desea co-
rregir.
3. Haga clic y arrastre hacia la derecha o izquierda.
Al mover el ratón, un globo de texto muestra la posición actual del ratón
y la longitud de la parte. Tenga en cuenta que se aplica el valor de ajuste,
como en cualquier otra operación con partes.
4. Suelte el botón del ratón.
La parte ha sido “estirada” o “comprimida” para encajar con la nueva duración.
• Para partes MIDI, esto implica que las notas se “estiran”
(cambiando de posición y tamaño).
Los datos de controladores también se desplazarán.
• Para partes de audio, esto implica que los eventos cam-
bian de posición, y que se corrige el tiempo de los archivos
de audio referenciados para encajar con la nueva duración.
Un diálogo muestra el proceso de la operación de corrección de tiempo.
51
La ventana de proyecto
Page 52
Ö Puede seleccionar qué algoritmo debería usarse en
!
El símbolo de candado indica que
una o más opciones de bloqueo están activadas para el evento.
las Preferencias (página Opciones de Edición–Audio).
Para más información sobre la corrección de tiempo, vea “Corrección de
Tiempo” en la página 230.
Deslizar el contenido de un evento o parte
Puede mover el contenido de un evento o parte sin cambiar
su posición en la ventana de proyecto. Por defecto esto se
hace presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.], haciendo clic en
el evento o parte y arrastrándolo hacia la izquierda o la derecha.
Al deslizar el contenido de un evento de audio, no
puede deslizar más allá del inicio o el final del clip de
audio en sí mismo. Si el evento reproduce el clip entero no podrá deslizar el audio en absoluto.
Agrupando eventos
A veces es útil tratar varios eventos como uno solo. Puede
realizarse agrupándolos: Seleccione los eventos (en la
misma Pista o en diferentes) y seleccione “Agrupar”
desde el menú Edición.
Los eventos agrupados se indican mediante un icono de grupo en la
esquina derecha.
Si edita uno de los eventos agrupados en la ventana de
proyecto, todos los otros eventos en el mismo grupo también se verán afectados (si procede).
Las operaciones de edición para grupos incluyen:
• Seleccionar eventos.
• Desplazar y duplicar eventos.
• Cambiar el tamaño de eventos.
• Ajustar los fundidos de entrada y salida (sólo para eventos de
audio, vea “Crear fundidos” en la página 97).
• Dividir eventos (al dividir un evento automáticamente se dividirán los otros eventos agrupados que sean interseccionados por
la posición de corte).
• Bloquear eventos.
• Enmudecer eventos (vea más abajo).
• Borrar eventos.
Bloquear eventos
Si quiere asegurarse de que no edita o mueve un evento
accidentalmente, puede bloquearlo. El bloqueo afecta a
una (o una combinación) de las siguientes propiedades:
Opciones de
Bloqueo
PosiciónSi está bloqueado, el evento no puede ser desplazado.
TamañoSi está bloqueado, el evento no puede ser cambiado de
OtrosSi está bloqueado, el evento no puede ser editado de
Descripción
tamaño.
otras maneras. Ello incluye ajustar los fundidos y volumen
de evento, procesado, etc.
• Para especificar cuáles de estas propiedades deberían
verse afectadas por la función de Bloqueo, use el menú
emergente de “Bloquear Atributos de los eventos” en las
Preferencias (página de Edición).
• Para bloquear eventos, selecciónelos y escoja “Bloquear…” desde el menú Edición.
Los eventos serán bloqueados según las opciones especificadas en las
Preferencias.
• Puede ajustar las opciones de bloqueo de un evento ya
bloqueado, seleccionándolo y escogiendo de nuevo “Bloquear…” desde el menú Edición.
Se abrirá un diálogo en el cual puede activar o desactivar las opciones
de bloqueo deseadas.
• Para desbloquear un evento (desactivar todas las opciones de bloqueo), selecciónelo y escoja “Desbloquear”
desde el menú Edición.
• También es posible bloquear una pista entera, haciendo
clic sobre el símbolo de candado en la lista de pistas o en
el Inspector.
Deshabilita todo tipo de edición de todos los eventos de la pista.
52
La ventana de proyecto
Page 53
Enmudecer eventos
Para enmudecer eventos individuales en la ventana de
proyecto, proceda como sigue:
• Para enmudecer o desenmudecer un único evento,
haga clic sobre el mismo con la herramienta Enmudecer.
• Para enmudecer o desenmudecer varios eventos, se-
lecciónelos con las técnicas habituales de selección, o
usando una de las opciones del submenú Seleccionar en
el menú Edición – y haga clic sobre uno de los eventos
seleccionados con la herramienta Enmudecer.
Se enmudecerán todos los eventos seleccionados.
• También puede hacer clic sobre un área vacía con la
herramienta Enmudecer y arrastrar un rectángulo de selección sobre varios eventos que desee enmudecer o
desenmudecer, y después haga clic sobre uno de ellos
con la herramienta Enmudecer.
• Puede enmudecer eventos seleccionándolos y esco-
giendo “Enmudecer” en el menú Edición.
De forma similar, puede desenmudecer los eventos seleccionados escogiendo “Desenmudecer” en el menú Edición.
• También puede cambiar el estado de enmudecimiento
de los eventos seleccionados en la línea de información.
Los eventos enmudecidos pueden editarse de la forma
habitual (con la excepción del ajuste de fundidos), pero no
serán reproducidos.
Los eventos enmudecidos aparecen de color gris.
• También puede enmudecer pistas enteras haciendo clic
sobre el botón de Enmudecer (“M”) en la lista de pistas, el
Inspector o el mezclador.
Al hacer clic sobre el botón Solo (“S”) de una pista se enmudecen todas
las demás. Tenga en cuenta que hay dos modos para la función Solo de
pista:
Si la opción “Activar Solo para las Pistas Seleccionadas” está activada
en las Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador) y tiene la pista en solo, el hecho de seleccionar otra pista en la lista
de pistas la pondrá en solo – el estado de solo “se va moviendo” con la
pista seleccionada.
Si la opción no está activada, la pista que puso en solo seguirá en solo,
sin importar la selección.
Suprimir eventos
Para eliminar un evento de la ventana de proyecto, use
cualquiera de los siguientes métodos:
• Haga clic sobre el evento con la herramienta Borrar.
Tenga en cuenta que si pulsa [Alt]/[Opción] mientras efectúa el clic, se
borrarán todos los eventos siguientes en la misma pista, pero no el
evento sobre el cual hizo el clic ni los anteriores al mismo.
• Seleccione el evento o eventos y pulse [Retroceso], o
seleccione “Borrar” en el menú Edición.
Crear nuevos archivos desde eventos
Un evento de audio reproduce una sección de un clip de
audio, que a su vez hace referencia a uno o más archivos
de audio en el disco duro. De todos modos, en algunas situaciones deseará crear un nuevo archivo que consista
sólo en la selección reproducida por el evento. Esta acción se realiza mediante la función “Convertir Selección
en Archivo (Bounce)” en el menú Audio:
1. Seleccione uno o varios eventos de audio.
2. Ajuste como desea el fundido de entrada, de salida y
el volumen del evento (en la línea de información o usando
la manecilla de volumen).
Estos ajustes serán aplicados al nuevo archivo. Para detalles sobre fundido y volumen de eventos, vea “Crear fundidos” en la página 97.
3. Seleccione “Convertir Selección en Archivo
(Bounce)” desde el menú Audio.
Se le preguntará si desea reemplazar el evento seleccionado.
• Si hace clic sobre “Reemplazar”, se creará un nuevo archivo conteniendo sólo el audio que era reproducido en el
evento original. Se añade en la Pool un clip para el nuevo
evento y el evento original es reemplazado por un nuevo
evento que reproduce el nuevo clip.
• Si hace clic sobre “No”, se crea un nuevo archivo y se
añade en la Pool un clip para el nuevo archivo.
El evento original no será reemplazado.
53
La ventana de proyecto
Page 54
También puede aplicar la función “Convertir Selección en
Archivo (Bounce)” a una parte de audio. En tal caso, el audio de todos los eventos en la parte será combinado en un
único archivo de audio. Si escoge “Reemplazar” cuando le
sea preguntado, la parte será reemplazada por un único
evento de audio reproduciendo un clip del nuevo archivo.
Editar en modo de Visualización de Carriles
Cuando graba en modo Aplilado de Grabación en Ciclo,
cada toma es depositada en un carril distinto en la pista,
vea “Modo de Grabación en Ciclo: Apilado/Apilado 2 (sin
enmudecer)” en la página 90 y “Grabar audio en modo
Apilado” en la página 84. De todos modos, también puede
seleccionar este modo de carriles manualmente para las
pistas que desee, y usarlo para editar en la ventana de proyecto. Esto facilita la visualización y el manejo de eventos y
partes que se solapan.
Pistas de audio
1. En la lista de pistas o en el Inspector de la pista selec-
cionada, haga clic en el botón Tipo de Visualización de Carriles y seleccione “Carriles (fijo)” en el menú emergente.
La pista de audio se divide verticalmente en dos carriles. Por defecto, todos los eventos se depositan en el primer carril (el superior).
• Tenga en cuenta que siempre habrá un carril vacío adicional en la parte inferior de la pista – al desplazar allí un
evento siempre se añadirá un nuevo carril.
Dependiendo del número de carriles usados puede querer ajustar el
zoom vertical de la pista – simplemente arrastre los lados de la pista en
la lista de pistas.
3. Después de reorganizar los eventos solapados de
modo que oiga lo que desea, puede seleccionar todos los
eventos y seleccionar “Suprimir Solapamientos” desde el
submenú Avanzado en el menú Audio.
Todos los eventos se depositarán en el carril superior y su tamaño cambiará de modo que las secciones solapadas sean eliminadas.
4. Para desactivar el modo Carriles, seleccione “Carriles
Desact.” en el menú emergente Visualización de Carriles.
Si hace esto sin usar la función “Borrar Solapamientos”, se mantendrán
todas las secciones solapadas. De todos modos, las secciones que eran
verdes ahora serán las secciones visibles (“arriba”) y por tanto dichas
secciones podrán oírse.
Pistas MIDI
1. En la lista de pistas o en el Inspector de la pista seleccionada, haga clic sobre el botón “Tipo de Visualización de
Carriles” y seleccione “Carriles (automático)” o “Carriles (fijo)”.
2. Ahora puede mover eventos o partes entre carriles,
bien arrastrándolos o bien usando el comando “Al Frente”
en el menú Edición o en el menú contextual (esto moverá el
evento al carril que tiene la prioridad en la reproducción).
Tenga en cuenta que si hay eventos de audio que se solapan, el audio en
el carril que se encuentre más abajo es el que tiene prioridad de reproducción – ¡desplazar los eventos en los carriles afecta a lo que se oirá!
Si el factor de zoom vertical es suficientemente grande, las secciones
que se oirán al reproducir se indican en color verde.
La ventana de proyecto
• En modo “Carriles (automático)”, se crearán carriles
adicionales cuando sea necesario – si dos partes MIDI se
solapan, serán depositadas automáticamente en carriles
separados.
• En modo “Carriles (fijo)”, tendrá que mover las partes
MIDI entre carriles manualmente (arrastrándolas o usando
los comandos “Mover al Frente/Fondo” en el menú Edición o el menú contextual).
En este modo, siempre habrá un carril vacío extra en la parte inferior de la
pista – si desplaza ahí una parte, se creará otro carril y así sucesivamente.
54
Page 55
2. Puede editar las partes que se solapan del modo habi-
tual – cortando, borrando o enmudeciendo secciones en
la ventana de proyecto o abriéndolas en el editor MIDI.
En un editor, las partes en diferentes carriles serán tratadas igual que partes pertenecientes a pistas diferentes – puede usar el menú emergente de
la lista de partes para seleccionar una parte para editarla, etc.
Tenga en cuenta que no existe prioridad de reproducción entre los carriles
de una pista MIDI – todas las partes que no estén enmudecidas podrán
oírse durante la reproducción.
3. Para juntar todas las partes que se solapan en una
sola, asegúrese de que la pista MIDI está seleccionada,
sitúe los localizadores izquierdo y derecho de forma que
incluyan las partes y seleccione “Mezclar MIDI en el Bucle” en el menú MIDI.
En el diálogo que aparece, active la opción Borrar el Destino y haga clic
en Aceptar. Esto mezcla en una única parte todos los eventos MIDI entre
los localizadores que no estén enmudecidos.
4. Para desactivar el modo Carriles, seleccione “Carriles
Desact.” en el menú emergente Visualización de Carriles.
Edición de rangos
La edición en la ventana de proyecto no queda necesariamente reducida a manejar los eventos y partes. También
puede trabajar con rangos de selección, los cuales son independientes de los límites de eventos/partes y pistas.
Seleccionar un rango
Para seleccionar un rango, arrastre el ratón con la herramienta Seleccionar Rango.
Cuando la herramienta Seleccionar Rango está seleccionada, el submenú Seleccionar en el menú Edición presenta las siguientes entradas para realizar rangos de
selección:
OpciónDescripción
TodoRealiza una selección que incluye todas las pistas, desde
NadaDescarta el rango de selección actual.
InvertirSólo usado para la selección de eventos (vea “Seleccio-
Contenido del
Bucle
el inicio del proyecto hasta el final (tal y como está definido en el ajuste Longitud del diálogo de Configuración
de Proyecto).
nar eventos” en la página 46).
Realiza una selección entre los localizadores izquierdo y
derecho, en todas las pistas.
OpciónDescripción
Desde el Inicio
hasta el Cursor
Desde el Cursor hasta el
Final
Todo en las
Pistas Seleccionadas
Seleccionar
Evento
Desde la Izquierda de la
Selección
hasta el Cursor
Desde la Derecha de la Selección hasta
el Cursor
Realiza una selección en todas las pistas, desde el inicio
del proyecto hasta el cursor de proyecto.
Realiza una selección en todas las pistas, desde el cursor de proyecto hasta el final del proyecto.
Sólo usado para la selección de eventos (vea “Seleccio-
nar eventos” en la página 46).
Está disponible en el Editor de Muestras (vea “Usar el
menú Seleccionar” en la página 247).
Desplaza el lado izquierdo del rango de selección actual
hasta la posición del cursor de proyecto.
Desplaza el lado derecho del rango de selección actual
hasta la posición del cursor de proyecto.
• Al hacer doble clic sobre un evento con la herramienta
Seleccionar Rango se crea un rango de selección que engloba al evento.
Si mantiene apretado [Mayús.] puede hacer doble clic sobre varios eventos de una vez, y el rango de selección se expandirá para cubrirlos a todos. Al realizar nuevamente doble clic sobre un evento, éste se abrirá
para ser editado en el Editor de Muestras.
Ajustar el tamaño del rango de selección
Puede ajustar el tamaño del rango de selección de los
modos siguientes:
• Arrastrando sus bordes.
El puntero toma la forma de una flecha doble al desplazarlo sobre los
bordes de un rango de selección.
• Manteniendo apretado [Mayús.] y haciendo clic.
El borde más cercano del rango de selección se desplazará hasta la posición en la que ha efectuado el clic.
• Ajustando la posición de inicio o final del rango en la línea de información.
55
La ventana de proyecto
Page 56
• Usando los botones de Desplazar Inicio/Final en la ba-
!
rra de herramientas.
Los botones izquierdos de Recortar desplazarán el inicio del rango de
selección y los derechos desplazarán su final. Los bordes serán desplazados según el valor indicado en menú emergente de Rejilla.
Al hacer clic sobre este botón de Recortar…
…el inicio del rango de selección se desplazará un compás hacia la derecha.
• Usando los botones de Empujar en la barra de herra-
mientas.
Desplazarán el rango de selección entero hacia la derecha o la izquierda.
La cantidad del desplazamiento dependerá del formato de visualización
seleccionado (vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la pá-
gina 35) y del valor especificado en el menú emergente de Rejilla.
Tenga en cuenta que el contenido de la selección no
será desplazado – usar los botones de Empujar es lo
mismo que ajustar el inicio y el final del rango de selección, por la misma cantidad.
Ö Los botones de Trim y Empujar se encuentran en la
paleta de Desplazar, que no está visible por defecto en la
barra de herramientas.
Vea “Usando las opciones de Configuración” en la página 507 para ins-
trucciones sobre cómo mostrar y ocultar entradas en la barra de herramientas.
Realizar rangos de selección para varias pistas no
contiguas
Puede crear rangos de selección que cubran varias pistas
presionando [Alt]/[Opción]-[Mayús.]. De todos modos,
también es posible excluir pistas de un rango de selección:
1. Cree un rango de selección desde la primera hasta la
última pista deseadas.
2. Pulse [Alt]/[Opción] y haga clic en el rango de selección sobre las pistas que desea excluir de la selección.
3. Del mismo modo, puede añadir una pista al rango de
selección pulsando [Alt]/[Opción] y haciendo clic en el
área de selección de rango sobre la pista.
Mover y duplicar
• Para desplazar un rango de selección, haga clic sobre
el mismo y arrástrelo a una nueva posición.
Esto desplazará el contenido del rango de selección hasta la nueva posición. Si el rango intersecciona eventos o partes, éstas serán divididas
antes de desplazarlas, de modo que sólo las selecciones dentro del
rango de selección se vean afectadas.
• Para duplicar un rango de selección, mantenga apretado [Alt]/[Opción] y arrastre.
También puede usar las funciones Duplicar, Repetir y Llenar Bucle, de
igual modo que al duplicar eventos (vea “Duplicar eventos” en la página
48).
56
La ventana de proyecto
Page 57
Usar cortar, copiar y pegar
Al trabajar en rangos de selección, puede usar las funciones de Cortar, Copiar y Pegar del menú Edición, o usar
las funciones “Cortar intervalo de Tiempo” y “Pegar
Tiempo” en el submenú Rango del menú Edición. Funcionan de modo diferente a sus funciones relativas en el
menú Edición:
FunciónDescripción
CortarCorta los datos en el rango de selección y los desplaza al
CopiarCopia los datos en el rango de selección en el portapa-
PegarPega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar al Origen
Cortar intervalo de Tiempo
Pegar Tiempo Pega los datos del portapapeles en la posición de inicio y
Pegar Tiempo
al Origen
portapapeles. El rango de selección queda reemplazado
por espacio vacío en las pistas en la ventana de proyecto, lo que significa que todos los eventos a la derecha
del rango mantienen sus posiciones.
peles.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes no
serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original.
Los eventos existentes no serán desplazados para dejar
sitio a los datos pegados.
Corta el rango de selección y lo desplaza al portapapeles. Los eventos a la derecha del rango eliminado serán
desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
la pista de la selección actual. Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio a los datos pegados.
Pega los datos del portapapeles en su posición original.
Los eventos existentes serán desplazados para dejar sitio
a los datos pegados.
Borrar rangos de selección
De nuevo, puede usar la función “normal” de Borrar o la
función “Suprimir intervalo de Tiempo”:
• Si usa la función Borrar en el menú Edición (o pulsa
[Retroceso]), los datos dentro de la selección de rango
serán reemplazados por espacio de pistas vacío.
Los eventos a la derecha del rango mantendrán su posición.
• Si usa “Suprimir intervalo de Tiempo” en el submenú
Rango del menú Edición, el rango de selección será eliminado y los eventos a la derecha serán desplazados a la izquierda para llenar el hueco.
Otras funciones
En el submenú Rango del menú Edición, encontrará tres
funciones de edición de rangos adicionales:
FunciónDescripción
DividirDivide todos los eventos o partes interseccionados por el
TruncarRecorta todos los eventos o partes que están situados
Insertar
Silencio
rango de selección, en las posiciones de los bordes del
rango de selección.
parcialmente dentro del rango de selección, es decir, se
eliminan las secciones fuera del rango de selección. Los
eventos que están completamente dentro o fuera del
rango de selección no se ven afectados.
Inserta espacio de pistas vacío desde el inicio del rango
de selección. La longitud del silencio equivale a la longitud del rango de selección. Los eventos a la derecha del
rango de selección son desplazados a la derecha “para
dejar sitio”. Los eventos interseccionados por el rango de
selección son cortados, y la sección derecha se desplaza a la derecha.
Operaciones con regiones
Las regiones son secciones dentro de un clip, con varios
usos. Aunque las regiones se crean y editan preferentemente con el Editor de Muestras (vea “Trabajar con regio-
nes” en la página 249), las siguientes funciones para
regiones están disponibles en el submenú Avanzado del
menú Audio:
FunciónDescripción
Convertir
Evento o
Rango como
Región
Convertir Regiones en
Eventos
Esta función está disponible cuando están seleccionados uno o varios eventos de audio o rangos de selección.
Crea una región en el clip correspondiente, con las posiciones de inicio y final de la región determinadas por el
inicio y final de la posición del evento o rango de selección dentro del clip.
Esta función está disponible si ha seleccionado un
evento de audio cuyo clip contiene regiones dentro de
los límites del evento. La función eliminará el evento original y lo reemplazará con eventos posicionados y con un
tamaño acorde a las regiones.
57
La ventana de proyecto
Page 58
Pistas de Carpeta
Una pista de carpeta
Pistas en la carpeta
Meter las pistas en carpetas es una manera de estructurar y
organizar las pistas en la ventana de proyecto. Agrupando
pistas en pistas de carpeta, puede ponerlas en solo y enmudecerlas rápidamente y fácilmente y realizar ediciones
en varias pistas como si de una sola entidad se tratara. Las
pistas de carpeta pueden contener cualquier tipo de pista,
incluyendo otras pistas de carpeta.
Manejar pistas de carpeta
• Crear una pista de carpeta
Seleccione “Añadir Pista” en el menú Proyecto y seleccione “Carpeta”
en el submenú que aparece, o haga clic derecho en la lista de pistas y
seleccione “Añadir Pista de Carpeta” en el menú contextual para crear
una pista de carpeta.
• Desplazar pistas a una carpeta
En la lista de pistas, haga clic sobre la pista que desea desplazar a la
carpeta y arrástrela hasta una pista de carpeta. Cuando arrastra la pista
a una pista de carpeta en la lista, aparece una flecha verde apuntando a
dicha carpeta. La pista se sitúa en la pista de carpeta, y todas las partes
y eventos de la pista se verán representadas por una parte de carpeta
correspondiente (vea “Trabajar con partes de carpeta” en la página 58).
También puede crear subcarpetas moviendo una pista de carpeta dentro
de otra. Por ejemplo, puede tener una carpeta que contenga todas las
voces de un proyecto, y cada parte de voz podría tener otra carpeta que
contenga todas las tomas para manejarlas más fácilmente, etc.
• Sacar las pistas de una carpeta
Arrastre una pista fuera de la carpeta y suéltela en la lista de pistas para
eliminarla de la carpeta.
• Ocultar/mostrar pistas en una carpeta
Haga clic en el botón “Expandir/Comprimir Carpeta” (el icono carpeta)
para ocultar o mostrar las pistas que se encuentran en una carpeta o use
las opciones correspondientes del submenú Plegado de Pistas del menú
Proyecto (vea “Plegado de pistas” en la página 42). Las pistas ocultadas
se reproducen como de costumbre.
• Enmudecer y estado de Solo en las pistas de carpeta
Haga clic en el botón Enmudecer o Solo de la pista de carpeta para enmudecer o poner en solo todas las pistas de la carpeta a la vez.
Trabajar con partes de carpeta
Una parte de carpeta es una representación gráfica de los
eventos y las partes en dicha carpeta. Las partes de carpeta indican la posición y longitud de los eventos y las
partes, así como la pista en la que están (su posición vertical). Si se usan colores para las partes, éstos se muestran en la parte de carpeta.
Cualquier edición en la ventana de proyecto que realice a
una parte de carpeta afectará a todos los eventos y partes
que contenga. Puede seleccionar varias partes de carpeta
si lo desea – esto le permitirá manejar y editarlas conjuntamente. La edición que puede realizar incluye:
• Desplazar una parte de carpeta. Esto desplazará las partes y
eventos que contenga (posiblemente dando como resultado
otras partes de carpeta, dependiendo del modo en que se solapen las partes).
• Usar cortar, copiar y pegar.
• Borrar una parte de carpeta. Esto borrará los eventos y partes
que contenga.
• Dividir una parte de carpeta con la herramienta Tijeras.
• Pegar juntas las partes con la herramienta Pegar. Sólo funcionará si las pistas de carpeta adyacentes contienen eventos o
partes en la misma pista.
• Redimensionar una parte de carpeta cambiará el tamaño de
los eventos y partes que contenga según el método de redimensionado seleccionado, vea “Cambiando el tamaño de los
eventos” en la página 50.
• Enmudecer una pista de carpeta. Esto enmudecerá las partes
y eventos que contenga.
Las pistas del interior de una carpeta se pueden editar
como una entidad realizando la edición directamente sobre la parte de carpeta que contiene las pistas. También
puede editar individualmente las pistas mostrando las pistas contenidas, seleccionando las partes y abriendo los
editores del modo habitual.
58
La ventana de proyecto
Page 59
Al hacer doble clic sobre una parte de carpeta se abren
los editores para las clases de pista correspondientes
presentes en la carpeta. Detalles a tener en cuenta:
• Todas las partes MIDI localizadas en las pistas dentro
de la carpeta se muestran como si estuvieran en la misma
pista, igual que al abrir el Editor de Teclas con varias partes MIDI seleccionadas.
Para poder distinguir fácilmente las diferentes pistas en el editor, proporcione a cada una un color diferente en la ventana de proyecto y use la
opción “Colores de Partes” en el editor (vea “Coloreando notas y even-
tos” en la página 369).
• Si la carpeta contiene pistas con eventos y/o partes de
audio, se abrirán en ventanas separadas para cada evento
de audio y parte de audio el Editor de Muestras y/o el de
Partes de Audio.
Marcadores
Los marcadores se usan para localizar determinadas posiciones rápidamente. Si se encuentra a menudo saltando a
una posición específica dentro del un proyecto, debería
insertar un marcador en dicha posición. Hay dos tipos de
marcadores:
• Los marcadores de cíclo le permiten guardar las posiciones de inicio y final de un rango.
En la pista de marcadores se muestran como dos marcadores unidos
por una línea horizontal. Son ideales para hacer secciones de una canción, p.ej. “Intro”, “Estrofa”, “Estribillo” etc., esto le permite navegar rápidamente entre las secciones de la canción, y también opcionalmente
repetir la sección (activando Ciclo en la barra de transporte). Los marcadores de cíclo pueden solaparse libremente.
• Los marcadores Estándar almacenan una posición específica.
Ö Los localizadores izquierdo y derecho se manejan por
separado – vea “Los localizadores izquierdo y derecho”
en la página 67.
Editar marcadores en la ventana Marcadores
La ventana Marcadores lista los marcadores en el orden en
que van apareciendo en el proyecto. Para abrir la ventana
Marcadores, seleccione “Marcadores” del menú Proyecto,
haga clic en el botón “Mostrar” de la sección Marcadores
de la barra de transporte o use el comando de teclado (por
defecto [Ctrl]/[Comando]-[M]).
La ventana Marcadores se divide en seis columnas:
ColumnaDescripción
Localizar (columna de más
a la izquierda)
IDEn esta columna puede editar los números ID de los mar-
PosiciónEn esta columna puede ver y editar las posiciones de
FinalEn esta columna puede ver y editar las posiciones finales
Duración En esta columna puede ver y editar la duración de los
DescripciónAquí puede introducir nombres y descripciones para los
Si hace clic en esta columna el cursor de proyecto se
moverá hasta la posición del marcador correspondiente.
Una flecha azul indica el marcador en la posición de cursor de proyecto (o el marcador más cercano antes del
cursor de proyecto).
cadores. Cada vez que añade un marcador, se le asigna
automática y secuencialmente un número ID, empezando
con el ID 1. Los IDs para marcadores de cíclo se muestran en corchetes y empiezan en [1]. Los nueve primeros
marcadores (1 a 9) se pueden llamar de nuevo usando
los comandos de teclado (por defecto [Mayús.]-[1] a [9]
de la parte del teclado para escritura).
tiempo de los marcadores (o posiciones iniciales de los
marcadores de cíclo).
de los marcadores de cíclo.
marcadores de cíclo.
marcadores.
Haga clic sobre el encabezado de una columna para ordenar la lista de marcadores según esa columna. Las columnas de marcadores también pueden ser reordenadas
arrastrando y soltando sus encabezados.
59
La ventana de proyecto
Page 60
Se pueden realizar las siguientes acciones en la ventana
Marcador de CícloMarcadores
Localizadores
Botones Añadir Marcador/Añadir marcador
Marcador:
• Añadir marcadores
Haga clic en el botón Añadir o presione [Insertar] (sólo Windows) en el
teclado del ordenador para añadir marcadores de posición en la posición actual del cursor de proyecto (en modo detener, durante la reproducción o durante la grabación).
Seleccione “Marcadores de Ciclo” del menú emergente Mostrar y haga
clic en el botón Añadir para añadir un marcador de cíclo entre el localizador izquierdo y derecho.
• Suprimir marcadores
Seleccione un marcador y haga clic en el botón Suprimir para eliminarlo.
• Desplazando posiciones de marcadores
Ponga el cursor de proyecto a la posición a la que quiera mover (o reprogramar) un marcador, seleccione el marcador que quiera cambiar en la
ventana Marcadores y haga clic en el botón Desplazar. Si hay un marcador de cíclo seleccionado, la operación Desplazar afectará a la posición
inicial del marcador de cíclo, la duración y el rango no se verán afectados. También puede desplazar marcadores editando su posición numéricamente en la columna Posición.
Edición de marcadores en la pista de marcadores
La pista de marcadores se usa para visualizar y editar marcadores. Cualquier cambio hecho en la pista de marcadores se reflejará en la ventana Marcadores y viceversa. Los
marcadores estándar de posición se muestran en forma
de líneas verticales con el nombre del marcador (si se le
ha asignado) y el número a su lado. Si selecciona la pista
de marcadores, se mostrarán todos en el Inspector.
Para añadir la pista de marcadores al Proyecto, seleccione
“Marcador” desde el submenú Añadir Pista del menú Proyecto (o haga clic con el botón derecho del ratón en la lista
de pistas y seleccione “Añadir Pista de Marcadores”). Sólo
puede tener una pista de marcadores en cada Proyecto.
Las siguientes funciones de edición se pueden realizar directamente sobre la pista de marcadores:
• Añadir marcadores
Presione la tecla [Insertar] (Win) o el botón “Añadir Marcador” en la lista
de pistas para añadir un marcador de posición en la posición actual del
cursor durante la reproducción.
Haga clic en el botón “Añadir marcador de cíclo” en la lista de pistas
para añadir un marcador de cíclo en las posiciones de los localizadores
izquierdo y derecho.
• Seleccionar marcadores
Use las técnicas estándar.
• Dibujar marcadores
Use la herramienta Lápiz (o presione [Alt]/[Opción] y use la herramienta
Flecha) para dibujar marcadores de posición. La opción Ajustar se tiene
en consideración.
Mantenga pulsado [Ctrl]/[Comando] mientras usa el Lápiz o la herramienta Flecha para dibujar marcadores de cíclo. La opción Ajustar se
tiene en consideración.
• Redimensionar
Seleccione y arrastre un marcador de cíclo por las manecillas que aparecen en la parte inferior del inicio y final de los eventos para redimensionarlo. Esto también puede hacerse numéricamente en la línea de
información.
• Desplazando
Haga clic y arrastre para editar las posiciones en la línea de información
para mover un marcador. Se tendrá en cuenta la función Ajustar si está
activado.
• Suprimiendo
Seleccione un marcador de posición y presione [Supr.] o use la herramienta Borrar para eliminarlo.
Haga clic con la herramienta Borrar para eliminar un marcador de cíclo.
Si mantiene apretado [Alt]/[Opción] mientras hace clic, también se borrarán todos los marcadores consecutivos.
• Nombrado
Seleccione un marcador e introduzca un nombre en la línea de información.
• Desplazar los localizadores izquierdo y derecho
Haga doble clic sobre un marcador de cíclo o selecciónelo en el menú
emergente Ciclo en la lista de pistas, para mover los localizadores izquierdo y derecho para que abarquen el marcador de cíclo.
Use las teclas [1] y [2] del teclado numérico para mover la posición del
cursor de proyecto hasta el inicio o el final del marcador de cíclo. También puede usar comandos de teclado para esto – vea “Editar marcado-
res usando comandos de teclado” en la página 61.
60
La ventana de proyecto
Page 61
• Zoom
Seleccione un marcador de cíclo en el menú emergente de Zoom, para
hacer zoom en el visor de eventos y abarcar sólo el rango seleccionado
(vea la sección “Presets de Zoom y marcadores de Ciclo” en la página
38).
También puede hacer esto pulsando [Alt]/[Opción] y el marcador de cíclo en el visor de eventos.
• Haciendo selecciones de rangos en la ventana de proyecto
Haga doble clic con la herramienta Seleccionar Rango entre dos marcadores para crear un rango de selección entre ellos, abarcando todas las
pistas del proyecto. Esto es una manera rápida de mover o copiar (mantenga pulsado [Alt]/[Opción]) secciones enteras del proyecto (en todas
las pistas).
Editar marcadores usando comandos de teclado
Puede usar comandos de teclado para realizar operaciones con marcadores – vea “Categoría Transporte” en la
página 522.
Editar marcadores en el Buscador del Proyecto
Si tiene una pista de marcadores en la ventana de proyecto, puede crear y editar todos los parámetros de marcadores en el Buscador del Proyecto, incluyendo IDs de
marcadores. Para detalles acerca de la edición de marcadores en el Buscador del Proyecto vea “Editando la pista
de marcadores” en la página 448.
Cuando está moviendo eventos de audio con Ajustar activado, no se usa necesariamente el inicio del evento como
posición de referencia para el Ajuste. Sino que cada
evento de audio tiene un punto de ajuste, el cual puede
ajustar a una posición relevante en el audio (tal como un
tiempo fuerte del compás, etc.).
El punto de ajuste se ajusta preferentemente en el Editor de
Muestras ya que permite un mayor grado de precisión (vea
“Ajustando el punto de ajuste” en la página 246). De todos
modos, también puede ajustar el punto de ajuste directamente en la ventana de proyecto, del siguiente modo:
1. Seleccione un evento.
2. Sitúe el cursor de proyecto en la posición deseada
dentro del evento de audio seleccionado.
3. Active el menú Audio y seleccione “Punto de Ajuste
en Cursor”.
El punto de ajuste quedará ajustado en la posición del cursor.
El punto de ajuste para un evento se visualiza como una línea azul en la
ventana de proyecto.
El modo exacto de funcionamiento depende exactamente
del modo seleccionado en el menú emergente del modo
Ajustar.
Opciones
Ajustar
El Ajuste le ayuda a encontrar las posiciones exactas al
editar en la ventana de proyecto. Lo hace restringiendo
los movimientos horizontales y forzando ciertas posiciones. Las operaciones afectadas por el Ajuste incluyen
desplazar, copiar, dibujar, cambiar de tamaño, dividir, selección de rangos, etc.
• Puede activar o desactivar la función Ajustar haciendo
clic sobre el botón Ajustar en la barra de herramientas.
Ajustar activado.
La ventana de proyecto
Las siguientes secciones describen los diferentes modos
de Ajuste:
Rejilla
En este modo, las posiciones de Ajuste se ajustan con el
menú emergente de Rejilla a la derecha. Las opciones dependen del formato de visualización seleccionado para la
regla. Por ejemplo, si la regla está configurada para mostrar compases y tiempos, la rejilla puede ajustarse a compases y tiempos o al valor de cuantización ajustado con el
61
Page 62
siguiente menú a la derecha. Si está seleccionado un for-
12345
52431
Arrastrar el evento 2 más allá del evento 4…
…cambia el orden de los eventos 2, 3 y 4.
mato de regla basado en tiempo o cuadros, el menú emergente de rejilla contendrá opciones basadas en tiempo o
en cuadros, etc.
Cuando está seleccionado Segundos como formato de regla, el menú
emergente Rejilla contiene opciones de rejilla basadas en tiempo.
Relativo a Rejilla
Si desplaza eventos y partes en este modo, no estarán
“magnetizados” respecto a la rejilla. En vez de ello, la rejilla
determina el tamaño del paso al desplazar los eventos. Esto
significa que un evento desplazado mantendrá su posición
original relativa respecto a la rejilla.
Por ejemplo, si un evento empieza en la posición 3.04.01
(un tiempo antes del compás 4), Ajustar está configurado
como Relativo a Rejilla y la del menú emergente de Rejilla
se halla configurado como a “Compás”, puede desplazar
el evento en pasos de un compás – a las posiciones
4.04.01, 5.04.01 y sucesivas. El evento mantendrá su posición relativa a la rejilla, es decir, permanecerá un tiempo
antes de las líneas de compás.
• Lo detallado anteriormente sólo se aplica al arrastrar
eventos o partes ya existentes – al crear nuevos eventos o
partes este modo funciona igual que el modo Rejilla.
Eventos
En este modo, las posiciones de inicio y final de los otros
eventos y partes se vuelven “magnéticas”. Esto significa
que si arrastra un evento a una posición cerca del principio o final de otro evento, éste será automáticamente alineado con el inicio o final del otro evento. Para eventos de
audio, la posición del punto de ajuste también es magnética (vea “Ajustando el punto de ajuste” en la página 246).
• Tenga en cuenta que esto incluye los eventos de marcadores en la pista de marcadores.
Esto le permite alinear eventos con posiciones de marcadores y viceversa.
Shuffle
El modo Shuffle es útil cuando desea cambiar el orden de
eventos adyacentes. Si tiene dos eventos adyacentes y
arrastra el primero hacia la derecha, pasado el segundo
evento, los dos eventos intercambiarán sus posiciones.
Se aplica el mismo principio al cambiar el orden de más
de dos eventos:
Cursor magnético
Si este modo está seleccionado, el cursor de proyecto se
vuelve “magnético”. Al arrastrar un evento cerca del cursor el evento queda alineado con la posición del cursor.
Rejilla + Cursor
Es una combinación de los modos “Rejilla” y “Cursor
magnético”.
Eventos + Cursor
Es una combinación de los modos “Eventos” y “Cursor
Magnético”.
Eventos + Rejilla + Cursor
Es una combinación de los modos “Eventos”, “Rejilla” y
“Cursor Magnético”.
62
La ventana de proyecto
Page 63
Fijar a punto de cruce cero
Cuando esta opción está activada en la barra de herramientas o en las Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), dividir y dimensionar los eventos de audio se
hace en cruces por cero (posiciones en las que la amplitud del sonido es cero). Esto le ayudará a evitar chasquidos y clics que podrían haber sido causados por cambios
de amplitud.
Auto-Desplazamiento
“Auto-Desplazamiento” y “Suspender Desplazamiento Automático al
Editar” están activados
Cuando la opción Auto-Desplazamiento está activada, el
visor de la forma de onda se irá desplazando durante la reproducción, manteniendo el cursor de proyecto siempre
visible en la ventana. Puede encontrar el botón Auto-Desplazamiento en las barras de herramientas de la ventana
de proyecto y todos los editores.
• Si la opción “Cursores Estacionarios” está activada en
las Preferencias (página Transporte), el cursor de Proyecto será posicionado en medio de la pantalla (cuando
es posible).
Proceda así:
1. Abra un proyecto que contenga partes/eventos de au-
dio o MIDI.
2. Active tanto el botón de “Auto-Desplazamiento” como
el de “Suspender Desplazamiento Automático al Editar”
(ambos botones quedarán de color azul).
3. Inicie la reproducción.
4. Edite una parte/evento de audio o MIDI de su pro-
yecto (p.ej., haga clic sobre la misma y arrástrela a una
nueva posición en su pista).
El botón de Auto-Desplazamiento se volverá de color naranja.
El Auto-Desplazamiento se encuentra ahora suspendido;
es decir, cuando el cursor de proyecto se desplaza hacia
el borde derecho de la ventana de proyecto, el visor no lo
seguirá para mantener visible el cursor.
Tan pronto como la reproducción se detenga, o cuando
haga clic nuevamente sobre el botón de Auto-Desplazamiento (de modo que quede de color azul), Cubase volverá
a su comportamiento de Auto-Desplazamiento normal.
Suspender Desplazamiento Automático
Al editar partes o eventos durante la reproducción con
Auto-Desplazamiento activado, podría perder súbitamente el “contacto visual” del material editado mientras el
visor sigue al cursor de proyecto.
Si no desea que el visor de la ventana de proyecto cambie
durante la reproducción, puede activar el botón “Suspender Desplazamiento Automático al Editar”. Encontrará este
botón junto al botón de Auto-Desplazamiento. Si esta opción se encuentra activada, el auto-desplazamiento quedará suspendido tan pronto como haga clic en cualquier
lugar del visor de eventos durante la reproducción.
La ventana de proyecto
63
Page 64
4
Reproducción y la barra de transporte
Page 65
Introducción
Desplazamiento de
Octava
Nivel de Velocidad de Nota
Cambiar Tipo de Visualización
del Teclado Virtual
Activar cuantización automática
Menú emergente
modo de grabación
Menú emergente
modo de grabación
en ciclo
Carga de CPU y
caché de disco
Localizador Derecho
Punch In
Localizador
Izquierdo
Post-roll: valor y
activar/desactivar
Velocidad
de Shuttle
Jog Wheel
Empujar
+/- 1 Frame
Pre-roll: valor y activar/desactivar
Punch Out
Visualización primaria
de Tiempo
Deslizador
de posición
Grabar
Iniciar
Avance
rápido
Ir al siguiente marcador/ fin del proyecto
Empujar posición
derecha/izquierda
Ir al marcador anterior/
inicio del
proyecto
Visualización secundaria
de Tiempo
Intercambiar Formato de Tiempo
Ciclo act./
desact.
Detener
Rebobinar
Cadena de arreglos activa
Activar Modo Arreglos
Primera/Última repetición del
evento de arreglos
Anterior/Siguiente
evento de arreglos
Selector de arreglos
Evento de arreglos actual
Pista de Tempo
activada/
desactivada
Sincronización
act./desact.
Visor de tempo y tipo de
compás
Clic del Metrónomo act./desact.
Mostrar Marcadores (abre
la ventana Marcadores)
Saltar al marcador
Precuenta activada/
desactivada
Actividad de
Entrada/Salida MIDI
(izquierda/derecha)
Control del Nivel
de Salida
Indicadores de distorsión
Actividad de salida/entrada de audio
Este capítulo describe los diferentes métodos disponibles
para controlar la reproducción y las funciones de transporte en Cubase.
La barra de transporte
Más abajo encontrará una breve descripción de cada
componente de la barra de transporte.
Las imágenes de abajo muestran la barra de transporte
con todos sus controles visibles (tome nota de que el
control Jog/Shuttle sólo está disponible en Cubase). La
barra de transporte se divide en las siguientes secciones,
de izquierda a derecha.
Ö Tenga en cuenta que el indicador de Actividad de Salida y distorsión así como el Control del Nivel Salida hacen
referencia al canal de la Sala de Control (sólo Cubase), si
la Sala de Control está activada. Si la Sala de Control está
desactivada, estos controles hacen referencia al Bus de
Salida de la Mezcla Principal tal y como esté definido en la
pestaña Salidas de la ventana Conexiones VST. Para información sobre la Sala de Control, vea el capítulo “Sala de
Control (sólo Cubase)” en la página 148. En Cubase Stu-
dio, siempre se usa el bus de la Mezcla Principal para la
monitorización.
• Las funciones principales de Transporte (Ciclo/Dete-
ner/Iniciar/Grabar) también pueden ser mostradas en la
barra de herramientas.
Adicionalmente, en el menú Transporte se encuentran
disponibles varias opciones de reproducción.
65
Reproducción y la barra de transporte
Page 66
Ocultar y mostrar la barra de transporte
La barra de transporte se muestra automáticamente
cuando carga un nuevo proyecto. Para ocultarla o mostrarla, seleccione “Barra de Transporte” en el menú Transporte (o use un comando de teclado – por defecto [F2]).
Acerca del Pre-roll y Post-roll
Estas entradas se describen en el capítulo “Grabación”,
vea “Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la página 92.
Cambiar la configuración de la barra de transporte
Puede personalizar la apariencia de la barra de transporte
haciendo clic derecho en cualquier lugar de la barra y
marcando/desmarcando las opciones correspondientes
en el menú contextual.
Esto se describe con detalle en la sección “Los menús
contextuales de configuración” en la página 507.
El teclado numérico
En los ajustes de Comandos de Teclado por defecto, se
encuentran asignadas al teclado del ordenador varias
operaciones de la barra de transporte. Los teclados numéricos son ligeramente diferentes en los ordenadores
PC y Macintosh:
Tecla numéricaFunción
[Intro]Iniciar
[+]Avance rápido
[-]Rebobinar
[*]Grabar
[÷] (Win)/[/] (Mac)Ciclo act./desact.
[,]Volver al Inicio
[0]Detener
[1]Ir al Localizador Izquierdo
[2]Ir al Localizador Derecho
[3-9]Ir a los marcadores 3 a9
Operaciones
Ajustar la posición del cursor de proyecto
Hay varios modos de desplazar la posición del cursor de
proyecto:
• Usar Avance Rápido y Rebobinar.
• Usar el control de Jog/Shuttle/Empujar en la barra de
transporte (sólo Cubase – vea “El control de Velocidad de
Shuttle (sólo Cubase)” en la página 68).
• Arrastrar el cursor de proyecto en la parte inferior de la
regla.
• Hacer clic sobre la regla.
Al hacer doble clic sobre la regla se desplaza el cursor y se inicia/detiene
la reproducción.
• Si la opción “Localizar al hacer clic sobre un espacio
vacío” está activada en las Preferencias (página de Transporte), podrá hacer clic en cualquier parte vacía de la ventana de proyecto para desplazar la posición del cursor.
• Al cambiar el valor en uno de los visores de posición.
• Al usar el deslizador de posición sobre los botones de
transporte en la barra de transporte.
El rango del deslizador hace referencia al ajuste de Duración en el diálogo de Configuración de Proyecto. Por consiguiente, al desplazar el
deslizador totalmente a la derecha le llevará al final del proyecto.
• Al usar marcadores (vea “Marcadores” en la página 59).
• Al usar las opciones de reproducción (vea “Funciones
de Reproducción” en la página 69).
• Al usar la función de Arreglos (vea “La pista de arre-
glos” en la página 105).
• Al usar las funciones del menú Transporte.
Están disponibles las siguientes funciones:
FunciónDescripción
Ir a la Selección/Ir
la Final Fin de la
Selección
Ir al Marcador
Siguiente/Anterior
Ir al Evento
Siguiente/Anterior
Desplaza el cursor de proyecto al inicio o final de la selección actual. Para que esta función esté disponible,
tiene que seleccionar uno o más eventos o partes, o
definir un rango de selección.
Desplaza el cursor de proyecto hasta el marcador más
próximo a la izquierda o derecha (vea “Pistas de marca-
dores” en la página 32).
Desplaza el cursor de proyecto hacia adelante o atrás
respectivamente, hasta el inicio o final más cercanos
de cualquier evento en las pistas seleccionadas.
66
Reproducción y la barra de transporte
Page 67
Ö Si Ajustar está activado al arrastrar el cursor de proyecto, el valor de Ajuste es tenido en cuenta. Esto es útil
para encontrar posiciones exactas de forma rápida.
Ö Existen numerosos comandos de teclado disponibles
para desplazar el cursor de proyecto (en la categoría
Transporte del diálogo de Comandos de Teclado).
Por ejemplo, puede asignar comandos de teclado a las funciones “Adelantar compás” y “Retroceder compás”, permitiéndole mover el cursor en
pasos de un compás, hacia adelante y atrás.
Acerca de los formatos del visor de la barra de
transporte
Visor de tiempo primario (izquierda) y visor de tiempo secundario (derecha).
La unidad de tiempo mostrada en la regla puede ser independiente de la unidad de tiempo mostrada en el visor de
tiempo primario de la barra de transporte. Esto significa
que, p.ej., puede visualizar código de tiempo en el visor de
tiempo de la barra de transporte y compases y tiempos en
la regla. Además, hay un visor de tiempo secundario a la
derecha del visor de tiempo primario que también es independiente, proporcionándole en total tres diferentes unidades de tiempo simultáneamente (en la ventana de
proyecto, también puede crear pistas de regla adicionales
– vea “Usar múltiples reglas – pistas de regla (sólo Cu-
base)” en la página 35).
Se aplican las siguientes reglas:
• Si cambia el formato de tiempo del visor de tiempo primario en la barra de transporte, el formato de tiempo de la
regla también cambiará.
Esto equivale a cambiar el formato de visualización en la configuración
de proyecto. Por tanto, para disponer de diferentes formatos de visualización en la regla y en el visor de tiempo primario debería cambiar el formato en la regla.
• El formato del visor de tiempo primario se configura en
el menú emergente a la derecha del visor de posición
principal.
• Este ajuste también determina el formato de tiempo vi-
sualizado para los localizadores izquierdo y derecho en la
barra de transporte.
• El visor de tiempo secundario es completamente inde-
pendiente, y el formato de visualización se configura en el
menú emergente a la derecha del visor de tiempo
secundario.
• Puede intercambiar los formatos de tiempo entre los vi-
sores de tiempo primario y secundario haciendo clic sobre el símbolo de flecha doble que se encuentra entre los
mismos.
Los localizadores izquierdo y derecho
Los localizadores izquierdo y derecho son un par de marcadores de posición usados para especificar las posiciones de pinchado de entrada y salida mientras se graba, y
como límites en la grabación y reproducción en ciclo.
Ö Cuando el modo ciclo está activado en la barra de
transporte, el área entre los localizadores izquierdo y derecho será repetida (en ciclo) en la reproducción.
De todos modos, si el localizador derecho está situado antes del izquierdo, se producirá un “salto” – cuando el cursor de proyecto alcance
el localizador derecho saltará automáticamente hasta la posición del localizador izquierdo y la reproducción proseguirá desde ahí.
Hay varios modos de ajustar las posiciones de los
localizadores:
• Para ajustar el localizador izquierdo, pulse [Ctrl]/[Co-
mando] y haga clic en la posición deseada de la regla.
De mod o si milar, se a justa e l local izador derecho pulsando [Alt]/[Opción]
y haciendo clic en la regla. También puede arrastrar las “manecillas” de
los localizadores directamente en la regla.
Los localizadores están indicados por “banderas” en la regla. El área
entre los localizadores se halla resaltada en la regla y en la ventana de
proyecto (vea “Apariencia” en la página 510). Tenga en cuenta que si el
localizador derecho se encuentra situado antes del izquierdo, el color
de la regla entre los localizadores cambiará de azul a rojo.
• Haga clic y arrastre en la mitad superior de la regla para
“dibujar” un rango de localizadores.
Si hace clic sobre un rango de localizadores ya existente, puede arrastrar
para desplazarlo.
67
Reproducción y la barra de transporte
Page 68
• Al pulsar [Ctrl]/[Comando] y [1] o [2] en el teclado numérico la posición del cursor de proyecto queda ajustada
al localizador izquierdo o derecho, respectivamente.
De modo similar, puede pulsar [1] o [2] en el teclado numérico (sin [Ctrl]/
[Comando]) para asignar la posición del cursor de proyecto a la posición
de los localizadores izquierdo y derecho, respectivamente. Tenga en
cuenta que se trata de comandos de teclado por defecto – puede cambiarlos si lo desea.
• Al crear marcadores de cíclo puede guardar cualquier
número de posiciones de localizadores izquierdo y derecho, las cuales pueden ser recuperadas con un simple doble clic sobre el correspondiente marcador (vea “Edición
de marcadores en la pista de marcadores” en la página 60).
• La entrada “Localizadores a la Selección” en el menú
Transporte (comando de teclado por defecto [P]) asigna
los localizadores a los límites de la selección actual.
Está disponible si ha seleccionado uno o varios eventos o realizado un
rango de selección.
• También puede ajustar los localizadores numéricamente en la barra de transporte.
Al hacer clic sobre los botones L/R en la sección de localizadores de la
barra de transporte se desplazará el cursor de proyecto al localizador
correspondiente. Si pulsa [Alt]/[Opción] y hace clic sobre el botón L o R,
el localizador correspondiente será asignado a la posición actual del cursor de proyecto.
El control de Velocidad de Shuttle (sólo
Cubase)
Arrastrar en el proyecto – la rueda Jog
(sólo Cubase)
La rueda media en la barra de transporte funciona como
una rueda jog. Al hacer clic y arrastrarla hacia la derecha o
izquierda se desplaza la posición de reproducción manualmente hacia adelante o atrás – de modo muy similar a
arrastrar una cinta magnética sobre el cabezal. Esto le
ayuda a localizar con exactitud diferentes posiciones en el
proyecto.
• Tenga en cuenta que la jog wheel es un “codificador ro-
tatorio sin fin” – puede girarla las veces que quiera para
moverse hasta la posición deseada.
Cuanto más rápido gire la rueda, más rápida será la velocidad de
reproducción.
• Si hace clic sobre la rueda de reproducción mientras
está reproduciendo, la reproducción será detenida
automáticamente.
Los botones de empujar posiciones (sólo
Cubase)
Los botones + y – en medio de la sección Shuttle/Jog, le
permiten empujar la posición del cursor de proyecto por
un cuadro hacia la izquierda o derecha.
El control de velocidad shuttle (la rueda exterior de la barra
de transporte) le permite reproducir el proyecto a cualquier
velocidad, hacia adelante o atrás. Esto le proporciona una
manera rápida de localizar o “situar” cualquier posición en
el proyecto.
• Gire la rueda de velocidad shuttle hacia la derecha para
iniciar la reproducción.
Cuanto más a la derecha mueva la rueda, más rápida será la velocidad
de reproducción.
• Si gira la rueda a la izquierda, el proyecto será reproducido hacia atrás.
De modo similar, la velocidad de reproducción depende de lo mucho
que gire la rueda.
Reproducción y la barra de transporte
Opciones y ajustes
La preferencia “Retorno a la Posición de Inicio
al Parar”
Este ajuste se encuentra en la página Transporte en las
Preferencias (en el menú Archivo en Windows, o en el
menú Cubase en Mac OS X).
• Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está acti-
vada al detener la reproducción, el cursor de proyecto volverá automáticamente a la posición donde se inició la
grabación o la reproducción la última vez.
• Si “Retorno a la Posición de Inicio al Parar” está desac-
tivado, el cursor de proyecto permanecerá en la posición
donde detenga la reproducción.
Al pulsar Detener nuevamente, devolverá el cursor de proyecto a la posición donde se inició la grabación o reproducción la última vez.
68
Page 69
Acerca de Activar/Desactivar Pista
!
Para las pistas de audio, el menú contextual de la pista contiene una entrada denominada “Desactivar Pista”. Esta entrada detiene toda la actividad de la pista, en contraste con
el uso de Enmudecer, el cual sólo baja el volumen de salida
de la pista. P.ej, si a menudo graba “tomas alternativas”
puede llegar a tener un gran número de tomas en diferentes pistas. Incluso aunque estas pistas estén enmudecidas,
todavía están siendo reproducidas desde el disco duro.
Esto supone una carga innecesaria en su sistema, así que
se recomienda usar “Desactivar Pista” en tales situaciones.
• Seleccione “Desactivar Pista” para las pistas que desee
mantener en el proyecto para su uso posterior pero que
ahora no desea reproducir.
El color de la pista cambia para indicar que la pista está desactivada.
• Seleccione “Activar Pista” desde el menú contextual de
la pista para volver a activar las pistas desactivadas.
Funciones de Reproducción
Aparte de los controles de transporte estándar de la barra
de transporte, también puede encontrar un número de
funciones en el menú Transporte que se pueden usar para
controlar la reproducción. Dichas entradas presentan la
funcionalidad siguiente:
OpciónDescripción
Post-Roll desde el
Inicio/Final de la
Selección
Pre-Roll al Inicio/
Final de la Selección
Reproducir desde el
Inicio/Final de la
Selección
Reproducir hasta el
Inicio/Final de la
Selección
Reproducir hasta el
próximo Marcador
Reproducir
Selección
Reproducir
Selección en Bucle
Inicia la reproducción desde el principio o el final
del rango seleccionado actualmente y la detiene
después del tiempo establecido en el campo PostRoll de la barra de transporte.
Inicia la reproducción desde una posición antes
del inicio o final del rango actualmente seleccionado y la detiene al inicio o final de la selección,
respectivamente. La posición de inicio de la reproducción se establece en el campo Pre-roll de la
barra de transporte.
Activa la reproducción desde el inicio o el final de
la selección actual.
Activa la reproducción dos segundos antes del inicio o final de la selección actual y la detiene al inicio o final de la selección, respectivamente.
Activa la reproducción desde el cursor de proyecto
y la detiene en el siguiente marcador.
Activa la reproducción desde el inicio de la selección actual y la detiene al final de la selección.
Esto activa la reproducción desde el inicio de la
selección actual y vuelve a empezar cuando se alcanza el final de la selección.
Las funciones detalladas más arriba (excepto “Reproducir hasta el próximo Marcador”) sólo están disponibles si ha seleccionado uno o más eventos o
efectuado un rango de selección.
Ö En el diálogo de Preferencias (página Opciones de
Edición–Audio) encontrará la opción “Tratar Eventos de
Audio Enmudecidos como Borrados”. Si desactiva esta
opción, cualquier evento solapado con un evento enmudecido será audible.
Acerca de la Captura de Eventos
La captura de eventos es una función que se asegura de
que sus instrumentos MIDI suenen como deberían cuando
cambia el cursor a una nueva posición e inicia la reproducción. Esto se consigue haciendo que el programa transmita varios mensajes MIDI a sus instrumentos cada vez
que se desplaza a una nueva posición en el proyecto, asegurándose de que todos los dispositivos MIDI están configurados correctamente en lo que respecta a cambios de
programa, mensajes de controladores (tales como volumen MIDI), etc.
Por ejemplo, digamos que tiene una pista MIDI con un
evento de cambio de programa insertado al principio. Este
evento hace que un sintetizador cambie a un sonido de
piano.
Al principio del primer estribillo tiene otro cambio de programa que hace que el mismo sintetizador cambie a un
sonido de cuerdas.
Ahora reproduce la canción. Empieza con el sonido de
piano y después cambia al de cuerdas. En medio del estribillo detiene el tema y rebobina hasta algún punto entre el
principio y el segundo cambio de programa. ¡El sintetizador
ahora reproduce el sonido de cuerdas aunque en esta sección debería ser un piano!
La función Captura de Eventos se encarga de esto. Si se
configuran los eventos de cambio de programa para que
sean perseguidos, Cubase analizará la música desde el
principio, encontrará el primer cambio de programa y lo
transmitirá a su sintetizador, dejándolo con el sonido
correcto.
69
Reproducción y la barra de transporte
Page 70
Lo mismo puede aplicarse a otros tipos de eventos. Los
!
ajustes de Captura de los Eventos en el diálogo de Preferencias (página MIDI) determinan qué tipos de eventos se
capturarán cuando encuentre una nueva posición y empiece la reproducción.
Ö Los tipos de eventos para los que está activada la casilla de verificación serán capturados.
• En esta sección del diálogo de Preferencias también
encontrará la opción “Captura no restringida a márgenes
de partes”.
Cuando activa esta opción, los controladores MIDI también son capturados más allá de los límites de las partes, es decir, la captura será ejecutada en la parte tocada por el cursor, así como por aquellas a su
izquierda. Por favor tenga en cuenta que esta opción debería estar desactivada para proyectos muy grandes, ya que ralentiza considerablemente operaciones tales como el posicionamiento o el Solo. Cuando
desactiva esta opción, los controladores MIDI sólo son capturados en
los límites de las partes bajo la posición del cursor.
El Teclado Virtual
El teclado virtual se puede mostrar en la barra de transporte. Le permite reproducir y grabar notas MIDI usando
el teclado o ratón de su ordenador. Esto es útil si no tiene
instrumentos MIDI externos a mano y no quiere dibujar las
notas con la herramienta Lápiz. El teclado virtual puede
realizar todas las funciones que se pueden hacer con teclados MIDI externos, p.ej. tocar y grabar notas MIDI.
Cuando se muestra el teclado virtual, los comandos
de teclado usuales se bloquean porque se reservan
para el teclado virtual. Las únicas excepciones son:
[Ctrl]/[Comando]-[S] (Guardar), Num [*] (Iniciar/Detener Grabación), [Espacio] (Iniciar/Parar Reproducción), Num [1] (Saltar al Localizador Izquierdo), [Supr.]
o [Retroceso] (Suprimir), Num [/] (Ciclo Activado/
Desactivado), [F2] (Mostrar/Ocultar Barra de Transporte), y [Alt]/[Opción]-[K] (Mostrar/Ocultar Teclado
Virtual).
• Puede elegir entre dos modos de visualización del te-
clado diferentes: teclado de ordenador o de piano. Para
alternar entre estos dos modos, haga clic sobre el botón
“Cambiar Tipo de Visualización del Teclado Virtual” o use
la tecla [Tab].
El teclado virtual en modo de visualización teclado de ordenador
El teclado virtual en modo de visualización Teclado de piano
Para grabar MIDI usando el teclado virtual, proceda así:
1. Cree o elija una pista MIDI o de instrumento y active su
botón “Activar Grabación”.
2. Abra el teclado virtual seleccionando “Teclado Virtual”
en el menú Dispositivos o presionando [Alt]/[Opción]-[K].
También puede abrir el teclado virtual haciendo clic derecho en la barra de transporte y seleccionando “Teclado Virtual” en el menú contextual.
El teclado virtual se muestra en la barra de transporte.
70
Reproducción y la barra de transporte
Page 71
3. Active el botón Grabar y presione una tecla en el teclado de su ordenador para introducir una nota.
También puede hacer clic sobre las teclas del teclado virtual para introducir notas.
• También puede presionar varias teclas simultáneamente
para introducir partes polifónicas. El número máximo de
notas que se pueden tocar a la vez varía dependiendo del
sistema operativo y las configuraciones de hardware.
4. Use el fader “Nivel de Velocidad de Nota” a la derecha
del teclado virtual para ajustar el volumen.
También puede usar las flechas arriba y abajo para ello.
5. Introduzca las notas que desee de esta manera.
6. Cuando lo haya hecho pulse el botón Detener y cierre
el teclado virtual.
Cuando el teclado virtual esté oculto, todos los comandos estarán disponibles de nuevo.
Opciones y ajustes
• En modo Teclado de piano tiene un mayor rango de teclas a su disposición, permitiéndole introducir dos voces
simultáneamente, p.ej. un bajo y una voz solista o una batería y unos platos.
En modo teclado de ordenador puede usar las dos hileras de teclas que
se visualicen en el teclado virtual para introducir notas. En modo Teclado
de piano puede también usar las dos hileras de teclas debajo de estas.
• Tiene siete octavas completas a su disposición. Use los
botones “Desplazamiento de Octava” de la parte inferior
del teclado virtual para desplazar el rango de octavas del
teclado.
También puede usar las teclas de flecha izquierda y derecha para alternar
el rango del teclado entre la octava inferior y superior, respectivamente.
• En modo de teclado de piano, puede usar los dos des-
lizadores de la izquierda del teclado para introducir pitchbend (deslizador izquierdo) o modulación (deslizador
derecho).
También puede hacer clic sobre una tecla, mantener el botón del ratón
presionado hasta que el puntero se convierta en una herramienta cruceta
y arrastrar arriba/abajo para introducir modulación o izquierda/derecha
para crear pitchbend.
71
Reproducción y la barra de transporte
Page 72
5
Grabación
Page 73
Introducción
Este capítulo describe los diferentes métodos de grabación que puede usar en Cubase. Ya que es posible grabar
tanto pistas de audio como de MIDI, en este capítulo se
describen ambos métodos de grabación.
Antes de empezar
Este capítulo asume que está razonablemente familiarizado con determinados conceptos básicos de grabación,
y que ha efectuado los siguientes preparativos iniciales:
• Su tarjeta de sonido está correctamente configurada,
conectada y calibrada.
• Ha abierto un proyecto y ajustado los parámetros de
configuración del proyecto conforme a sus necesidades.
Los parámetros de configuración de proyecto determinan el formato de
grabación, frecuencia de muestreo, duración del proyecto, etc. que afectan a las grabaciones de audio que efectúa durante el curso del proyecto. Vea “El diálogo de Configuración de Proyecto” en la página 35.
• Si tiene pensado grabar MIDI, su equipo MIDI debería
estar correctamente configurado y conectado.
Métodos básicos de grabación
Esta sección describe los métodos generales usados
para grabar. Do todos modos, hay preparativos adicionales y procedimientos que son específicos de la grabación
de audio y MIDI, respectivamente. Asegúrese de leer estas secciones antes de empezar a grabar (vea “Detalles
sobre la grabación de audio” en la página 75 y “Detalles
sobre la grabación de MIDI” en la página 87).
Activar pistas para la grabación
Cubase puede grabar en una única pista o en varias simultáneamente (audio y/o MIDI). Para activar una pista para la
grabación, haga clic sobre el botón Activar Grabación de la
pista en la lista de pistas, en el Inspector o en el mezclador.
Si está activado, los botones se ponen de color rojo, indicando están listas para la grabación.
Grabación activada en el Inspector, la lista de pistas y el mezclador
Ö Si la opción “Activar grabación para las Pistas Seleccionadas” está activada en las Preferencias (página Opciones de Edición–Proyecto & Mezclador), la grabación
de las pistas se activa automáticamente al seleccionarlas
en la lista de pistas.
Ö Puede configurar comandos de teclado para activar la
grabación de todas las pistas de audio simultáneamente y
desactivar Activar Grabación en todas las pistas de audio
(Armar/Desarmar Todas las Pistas de Audio). Encontrará
estos comandos en el diálogo de Comandos de Teclado,
en la categoría Mezclador, vea “Configuración de los co-
mandos de teclado” en la página 516.
Ö El número exacto de pistas de audio que puede grabar simultáneamente depende de la CPU de su ordenador y del rendimiento del disco duro.
En las Preferencias (página VST), puede encontrar la opción “Mostrar
advertencia en caso de interrupciones de audio”. Si está activada, aparecerá un mensaje de aviso tan pronto como el indicador de sobrecarga
de la CPU (en la barra de transporte) se encienda durante la grabación.
73
Grabación
Page 74
Activar la grabación manualmente
Puede activar la grabación haciendo clic sobre el botón
de Grabar en la barra de transporte o en la barra de herramientas o usando el correspondiente comando de teclado
(por defecto [*] en el teclado numérico).
La grabación puede activarse en modo detener (desde la
posición actual del cursor o desde el localizador izquierdo)
o durante la reproducción:
• Si activa la grabación en modo detener, y la opción “Iniciar Grabación en el Localizador Izquierdo” está activada
en el menú Transporte, la grabación empezará desde el
localizador izquierdo.
Se aplicará el ajuste de pre-roll o la entrada dada por el metrónomo (vea
“Acerca del Pre-roll y Post-roll” en la página 92).
• Si activa la grabación en modo detener, y “Iniciar Grabación en el Localizador Izquierdo” está desactivado, la grabación empezará desde la posición actual del cursor de
proyecto.
• Si activa la grabación durante la reproducción, Cubase
entrará automáticamente en modo Grabación y empezará
a grabar desde la posición actual del cursor de proyecto.
Esto se conoce como “pinchado de entrada manual” (manual punch-in).
Activar la grabación en modo Sincronización
Si está sincronizando el transporte de Cubase a equipos
externos (Sync está activado en la barra de transporte) y
activa la grabación, el programa entrará en modo “listo
para grabar” (el botón de grabación en la barra de transporte se encenderá). En este caso, la grabación empezará
cuando se reciba una señal válida de código de tiempo (o
cuando haga clic en el botón Reproducir). Vea el capítulo
“Sincronización” en la página 459 para más información.
Activar la grabación automáticamente
Cubase puede cambiar automáticamente entre reproducción y grabación al alcanzar una posición determinada.
Esto se conoce como “pinchado de entrada automático”
(“automatic punch in”). Un uso típico para esto sería si necesita reemplazar una sección de una grabación y desea
escuchar lo que ya está grabado hasta el punto de inicio
de la grabación.
1. Ajuste el localizador izquierdo en la posición donde
desea que empiece la grabación.
2. Active el botón de Pinchado de entrada en la barra de
transporte.
Pinchado de entrada activado
3. Active la reproducción desde una posición previa al
localizador izquierdo.
Cuando el cursor de proyecto alcanza la posición del localizador izquierdo,
la grabación se activa automáticamente.
Detener la grabación
Nuevamente, esta acción puede realizarse de modo automático o manual:
• Si hace clic sobre el botón Detener en la barra de trans-
porte (o usa el correspondiente comando de teclado, por
defecto el [0] del teclado numérico), la grabación se desactiva y Cubase se detiene.
• Si hace clic sobre el botón de grabación (o usa el co-
mando de teclado para grabar, por defecto [*]), la grabación se desactiva pero la reproducción continuará.
Esto se conoce como “pinchado de salida manual” (manual punch-out).
• Si el botón de Pinchado de Salida está activado en la ba-
rra de transporte, la grabación será desactivada cuando el
cursor de proyecto alcance el localizador derecho.
Esto se conoce como “pinchado de salida automático” (“automatic punch
out”). Al combinarlo con el pinchado de entrada automático, puede especificar una sección concreta en la que grabar – de nuevo, muy útil si desea
reemplazar una sección determinada de una grabación. Vea también “Pa-
rar después de Pinchado de Salida Automático” en la página 92.
Pinchados de salida y de entrada activados
74
Grabación
Page 75
Grabación en ciclo
Cubase puede grabar y reproducir en ciclo – bucle. Puede
especificar donde empieza y termina el ciclo ajustando la
posición de los localizadores izquierdo y derecho. Si el ciclo está activo, la sección seleccionada se repite indefinidamente hasta que pulse Detener o desactive el modo
ciclo.
• Para activar el modo ciclo, active el botón Ciclo en la
barra de transporte.
Si inicia ahora la reproducción, la sección entre los localizadores izquierdo
y derecho se repite indefinidamente hasta que la detenga.
Ciclo activado
• Para grabar en ciclo, puede iniciar la grabación desde el
localizador izquierdo, desde antes de ambos localizadores
o desde dentro del ciclo, en modo detener o Reproducir.
Tan pronto como el cursor de proyecto alcanza el localizador derecho,
éste saltará hasta el localizador izquierdo y continuará grabando una
nueva vuelta.
• Los resultados de la grabación en ciclo dependen del
Modo de Grabación en Ciclo seleccionado y son diferentes
para audio (vea “Grabando audio en ciclo” en la página 82)
y MIDI (vea “Grabar MIDI en ciclo” en la página 89).
Pre-grabación de audio
Esta característica le permite capturar hasta un minuto de
cualquier señal de entrada que reproduzca en modo de detención o durante la reproducción, “después de que haya
pasado”. Esto es posible porque Cubase puede capturar la
entrada de audio en la memoria búfer, incluso cuando no
está grabando.
Proceda así:
1. Abra las Preferencias (página Grabar–Audio).
2. Especifique un tiempo (hasta 60 segundos) en el
campo “Segundos de Pre-grabación”.
Esto activa el paso a memoria búfer de la entrada de audio, haciendo posible la Pre-Grabación.
3. Asegúrese de que una pista de audio se encuentra
activada para la grabación y recibe audio desde la fuente
de señal.
4. Cuando haya reproducido algún material de audio que
desea capturar (tanto en modo detener como durante la
reproducción), haga clic en el botón Grabar.
5. Después de unos pocos segundos, detenga la graba-
ción.
Se creará un evento de audio, empezando donde estaba la posición del
cursor en el momento en que activó la grabación. Esto significa que si estaba en modo detener, y el cursor estaba en el principio del proyecto, quizás tenga que desplazar el evento hacia la derecha en el próximo paso. Si
estaba reproduciendo un proyecto debería dejar el evento donde está.
6. Escoja la herramienta Seleccionar Objetos y sitúe el
cursor sobre el borde izquierdo inferior de modo que aparezca una flecha doble, y después haga clic y arrastre el
cursor hacia la izquierda.
Ahora el evento se extiende y el audio que tocó antes de activar la grabación quedará insertado – esto significa que si tocó mientras estaba en
modo de reproducción, las notas capturadas acabarán exactamente
donde las tocó en relación al proyecto.
La grabación se activó al inicio del compás 9. Esto queda indicado por
una línea azul en el evento de audio.
Detalles sobre la grabación de audio
Seleccionar un formato de archivo para la
grabación
El formato de los archivos grabados se configura en el diálogo de Configuración de Proyecto en el menú Proyecto.
Hay tres ajustes: frecuencia de muestreo, formato de grabación (profundidad de bits) y tipo de archivo de grabación.
Aunque la frecuencia de muestreo se ajusta de una vez por
todas al empezar un nuevo proyecto, la profundidad de bits
y el tipo de archivo pueden cambiarse en cualquier momento.
75
Grabación
Page 76
Tipo de Archivo de Grabación
!
El ajuste de Tipo de Archivo de Grabación determina qué
tipo de archivos serán creados cuando grabe:
Tipo de
archivo
Archivo Wave Los archivos Wave tienen la extensión “.wav” y son un
Archivo
Wave 64
(sólo Cubase)
Archivo Broadcast Wave
Archivo AIFFAudio Interchange File Format, un estándar definido para
Descripción
formato de archivo común en la plataforma PC.
Wave64 es un formato propietario desarrollado por Sonic
Foundry Inc. En lo que respecta a audio es idéntico al formato Wave, pero su estructura interna hace posible duraciones de archivo mucho más grandes. Esto es útil, p.ej.,
para realizar grabaciones largas en formato surround,
donde los archivos de audio pueden resultar enormes.
En términos de contenido de audio, el mismo que archivos Wave ordinarios, pero con cadenas de texto embebidas para proporcionar información adicional sobre el
archivo (vea más abajo).
archivos Apple Inc. AIFF que tienen la extensión “.aif”, y
son uno de los más usados en las plataformas de informáticas. Al igual que los archivos Broadcast Wave, los
Archivos AIFF pueden contener cadenas de texto embebido (vea más abajo).
• Si selecciona el formato de archivo Broadcast Wave o
AIFF, puede especificar datos como Autor, Descripción y
cadenas de texto de Referencia que serán embebidas en
el archivo grabado.
Esto se hace desde la página Grabar–Audio–Broadcast Wave en las
Preferencias.
Formato de Grabación (profundidad de bits)
Las opciones disponibles son 16 Bit, 24 Bit y 32 Bit Flotante. Use las siguientes indicaciones:
• Normalmente, seleccione el formato de grabación según la profundidad de bits proporcionada por su tarjeta
de sonido.
Por ejemplo, si su tarjeta de sonido tiene convertidores A/D de 20 Bit (entradas), quizás desee grabar con una resolución de 24 Bit para capturar la
profundidad de bits al completo. Por otra parte, si su tarjeta de sonido
tiene entradas de 16 Bit, es inútil grabar con una mayor profundidad de
bits – sólo conseguirá un mayor tamaño de los archivos de audio, sin diferencia alguna en calidad de sonido. La excepción a esto es la grabación
con efectos – vea “Grabar con efectos (sólo Cubase)” en la página 85.
• Cuanto mayor sea la profundidad de bits, mayores se-
rán los archivos y a mayor esfuerzo someterá a su sistema
de disco.
Si esto supone un problema, quizás desee bajar el ajuste de formato de
grabación.
Para más información sobre las opciones en el diálogo de Configuración de Proyecto, vea “El diálogo
de Configuración de Proyecto” en la página 35.
Configurar la pista
Crear una pista y seleccionar la configuración del canal
Las pistas de audio se pueden configurar como pistas
mono, estéreo o surround (sólo Cubase). Esto le permite
grabar o importar un archivo con múltiples canales y tratarlo como una única entidad, sin necesidad de dividirlo
en múltiples archivos mono, etc. El flujo de señal de una
pista de audio mantiene su configuración desde el bus de
entrada (la ecualización, volumen y los otros ajustes del
mezclador) hasta el bus de salida.
Puede especificar la configuración del canal de una pista
al crearla:
1. Seleccione “Añadir Pista de Audio” desde el menú
contextual de la lista de pistas o el menú Proyecto (o haciendo doble clic en un área hacia de la lista de pistas
cuando haya una pista de audio seleccionada – cuando
está seleccionada una pista MIDI, al realizar un doble clic
sobre la lista de pistas se crea una nueva pista MIDI).
Aparece un diálogo con el menú emergente de configuración del canal.
2. Seleccione el formato deseado desde el menú emer-
gente.
En Cubase Studio puede elegir entre mono y estéreo. En Cubase, los formatos más comunes se listan directamente en el menú emergente, y los
formatos de surround restantes se listan en el submenú “Más…”. Para una
lista con los formatos surround disponibles vea “Configuración del bus de
Salida” en la página 198.
• La entrada Buscar Presets en este diálogo le permite
observar sus discos duros para buscar los presets de
pista creados, los cuales pueden ser usados como base
(o plantilla) para las pistas.
Esto se describe con detalle en el capítulo “Trabajando con presets de
pista” en la página 311.
76
Grabación
Page 77
3. Haga clic en Aceptar.
Haga clic aquí para seleccionar
un bus de entrada para la pista.
Haga clic aquí para mostrar/ocultar el Inspector.
Haga clic aquí para seleccionar un bus de
entrada para la pista.
Haga clic aquí para mostrar u ocultar los ajustes
de entrada y salida.
Aparece una pista, ajustada con la configuración de canal especificada.
En el mezclador, aparece la correspondiente tira de canal. No puede
cambiar la configuración de canal de una pista.
Seleccionar un bus de entrada para una pista
Aquí asumimos que ha añadido y configurado los buses
de entrada requeridos (vea “Configurando los buses” en
la página 14). Antes de grabar, debe especificar desde
que bus de entrada debería grabar la pista. Puede hacer
esto en el Inspector o en el mezclador:
• En el Inspector, puede seleccionar un bus de entrada
en el menú emergente de Enrutado de Entrada en la sección superior.
Tal y como se describe en la sección “El Inspector” en la página 30, el
Inspector muestra los ajustes de la pista seleccionada. Puede ocultar o
mostrar el Inspector haciendo clic sobre el botón “Mostrar/Ocultar Inspector” en la barra de herramientas del Proyecto.
• En el mezclador, puede seleccionar un bus de entrada
en el menú emergente de Enrutado de Entrada en la parte
superior de la tira de canal de la pista.
Si este menú emergente no está visible, abra la vista de enrutado del mezclador haciendo clic sobre el botón “Mostrar Enrutado” en el panel común
del mezclador extendido, o seleccione “Mostrar Vista de las Configuraciones de Entrada/Salida” desde el submenú Ventana en el menú contextual
del mezclador. Para más información sobre el mezclador, vea “Configurar
el mezclador” en la página 122.
Grabar desde buses
También puede seleccionar un bus de salida, un bus de
grupo o un bus de canal FX como una Entrada para grabarlo.
Asumamos que desea crear una “submezcla” de pistas
separadas; p.ej., bombo, charles, caja, etc.
Proceda así:
1. Configure sus pistas separadas como desea y añada
una pista de grupo.
2. Para cada una de las pistas de batería, abra el menú
emergente de Enrutado de Salida y seleccione la pista de
grupo como una salida.
3. Cree una nueva pista de audio, abra su menú emer-
gente Enrutado de Entrada y seleccione la pista de grupo
como entrada para esta pista de audio.
4. Active la grabación para esta pista de audio e inicie la
grabación.
Ahora, la salida de la pista de grupo será grabada en la
nueva pista y obtendrá una submezcla de sus pistas seleccionadas.
Tenga en cuenta que también puede seleccionar un canal
de FX como fuente de grabación. En este caso, sólo será
grabada la salida del canal de FX.
Para más información sobre las posibilidades de enrutado,
vea “Enrutado” en la página 18.
Seleccionar una carpeta para los archivos de audio
grabados (sólo Cubase)
Cada proyecto de Cubase tiene una carpeta de proyecto
que contiene (entre otras cosas) una carpeta denominada
“Audio”. Por defecto, aquí es donde se graban los archivos de audio. Sin embargo, puede seleccionar carpetas
de grabación de manera independiente para cada pista
de audio si así lo necesita.
Proceda así:
1. Para seleccionar la misma carpeta de grabación para
varias pistas de audio, selecciónelas pulsando [Mayús.] o
[Ctrl]/[Comando] y haga clic sobre ellas en la lista de pistas.
2. Haga clic derecho en la lista de pistas de una pista
para que aparezca su menú contextual.
3. Seleccione “Establecer Carpeta para la Grabación”.
77
Grabación
Page 78
4. Use el diálogo de archivo que aparece para navegar
hasta la carpeta deseada (o crear una nueva con el botón
Crear).
Un consejo: si desea tener carpetas separadas para diferentes tipos de
material (diálogos, sonidos de ambiente, música, etc.), puede crear subcarpetas dentro de la carpeta de “Audio” del Proyecto y asignar diferentes pistas a diferentes subcarpetas. De este modo, todos los archivos de
audio todavía residirán en la carpeta de proyecto, lo que facilitará la gestión del Proyecto.
• Es posible hacer que diferentes pistas graben en sitios
diferentes, incluso en discos diferentes. De todos modos,
si desea mover o archivar el proyecto, existe el riesgo de
perder algunos archivos. La solución es usar la función
“Preparar Archivo” en la Pool para reunir primero todos
los archivos externos en la carpeta del proyecto, vea “Pre-
parar Archivo” en la página 292.
Ajustar los niveles de entrada
Al grabar sonido de forma digital, es importante ajustar los
niveles de entrada correctamente – suficientemente altos
como para asegurar un nivel de ruido bajo y una alta calidad de sonido, pero no tanto como para que ocurra distorsión de corte (distorsión digital).
La distorsión de corte (“clipping”) ocurre habitualmente
en los dispositivos digitales de audio cuando una señal
analógica demasiado alta es convertida a digital en los
convertidores A/D del dispositivo.
• Si está usando Cubase, también es posible que tenga
distorsión cuando la señal del bus de entrada se escriba a
un archivo en su disco duro.
Esto es así porque en Cubase, puede realizar ajustes para el bus de entrada, añadir ecualización, efectos, etc. a la señal mientras está siendo
grabada. Esto puede elevar el nivel de la señal, causando distorsión en el
archivo de audio grabado.
El procedimiento para comprobar el nivel de señal que
llega a la tarjeta de sonido es ligeramente distinto dependiendo de si usa Cubase o Cubase Studio:
mostrarán el nivel de la señal en la entrada del bus, antes
de que tengan lugar cualquier tipo de ajustes tales como
ganancia de entrada, ecualización, efectos, nivel o panoramizado:
1. Haga clic con el botón derecho en la ventana del mez-
clador.
El menú contextual del mezclador aparece.
2. Seleccione el submenú de Configuración de Medido-
res y asegúrese de que “Medidores de Entrada” está activado.
3. Reproduzca el audio y compruebe el nivel de medida
del canal de entrada.
La señal debería ser tan alta como sea posible sin que pase de 0dB (el
indicador de Distorsión del bus de entrada no debería encenderse).
El indicador de Distorsión
4. Si es necesario, ajuste el nivel de entrada de alguno
de los modos siguientes:
• Ajuste el nivel de salida de la fuente de sonido o mez-
clador externo.
• Use la aplicación propia de la tarjeta de sonido para
ajustar los niveles de entrada (si es posible).
Vea la documentación de la tarjeta de sonido.
• Si su tarjeta de sonido soporta la función de Panel de
Control ASIO, quizás sea posible realizar ajustes de la señal de entrada.
Para abrir el panel de control ASIO, abra el diálogo de Configuración de
Dispositivos y, en la lista de la izquierda (bajo “Sistema de Audio VST”),
seleccione su tarjeta de sonido. Cuando la haya seleccionado, puede abrir
el Panel de Control haciendo clic sobre el botón de Panel de Control presente en la sección de ajustes de la derecha.
Cubase
En Cubase, el nivel de entrada se comprueba en el canal
de entrada.
Para comprobar el nivel de la señal “sin procesar” proveniente de la tarjeta de sonido, tiene que cambiar los medidores de nivel para a “Medidores de Entrada”. En este
modo, los medidores de nivel de los canales de entrada
Grabación
78
Page 79
El siguiente paso es comprobar el nivel del audio que está
siendo escrito en un archivo del disco duro. Esto sólo es
necesario si ha efectuado algún ajuste en el canal de entrada (ajustes de nivel, ecualización, inserciones, etc.).
Tenga también en cuenta lo siguiente:
• Si graba en formato de 32 Bit Flotante, la profundidad
de bits no será reducida – lo cual significa que no hay
riesgo de distorsión en este segundo estadio.
Esto también preserva la calidad de la señal de forma perfecta. Por consiguiente, debería considerar usar el formato de 32 Bit Flotante cuando
grabe con efectos (vea “Grabar con efectos (sólo Cubase)” en la página
85).
• Si graba en formato de 16 ó 24 Bit, el margen es menor, lo que implica que puede ocurrir distorsión con mayor
facilidad si la señal es demasiado fuerte. Para evitar que
esto ocurra, ajuste el nivel de la señal del siguiente modo:
1. Abra el menú contextual del mezclador, abra el submenú Configuración de Medidores y seleccione “Medidores
Post-Fader”.
2. Realice los ajustes deseados al canal de entrada, añadiendo ecualización y/o efectos que considere oportunos.
Con algunos efectos quizás desee ajustar el nivel de la señal que entra
en un efecto – use el botón de Ganancia de Entrada para esto. Tenga en
cuenta que tiene que pulsar [Mayús.] o [Alt]/[Opción] para ajustar la ganancia de entrada.
Cubase Studio
En Cubase Studio, los canales de entrada no se muestran
en el mezclador. En vez de ello, tiene que comprobar el nivel en la tira del canal de la pista en la que está grabando:
1. Localice la tira de canal de la pista en la que desea gra-
bar.
2. Active la monitorización para el canal haciendo clic
sobre el icono de altavoz junto al deslizador.
Si la monitorización está activada, el medidor muestra el nivel de la señal
de audio entrante.
3. Reproduzca la fuente de audio que desea grabar y
compruebe el nivel del medidor del canal.
4. Ajuste el nivel de salida de su fuente de audio de moto
que los medidores sean suficientemente altos pero sin alcanzar los 0.0dB.
Compruebe el indicador numérico de nivel de pico bajo el medidor en la
tira de canal del canal del bus. Para reinicializar el indicador de nivel de
pico, haga clic sobre el mismo.
Ö Debe ajustar el nivel de salida de la fuente de audio –
¡no puede usar los deslizadores de Cubase Studio para
ajustar el nivel de entrada!
Ö Un modo alternativo de comprobar los niveles de entrada sería usar el panel de control de su tarjeta de sonido
(si incorpora medidores de nivel de entrada). Quizás también sea posible ajustar el nivel de entrada en el panel de
control.
Vea la documentación de su tarjeta de sonido para más detalles.
Ajustando la ganancia de entrada.
3. Reproduzca el audio y compruebe el medidor de nivel
del canal de entrada.
La señal debería ser razonablemente alta pero no alcanzar los 0dB (el indicador de Distorsión del bus de entrada no debería encenderse).
4. Si es necesario, use el deslizador del canal de entrada
para ajustar el nivel de la señal.
Grabación
Monitorización
En este contexto, “monitorizar” significa escuchar la señal
de entrada mientras se graba. Hay tres modos fundamentalmente diferentes de hacerlo: a través de Cubase, externamente (escuchando la señal antes de que llegue a
Cubase), o usando Monitorización Directa ASIO (que es
una combinación de los dos métodos anteriores – vea
más abajo).
79
Page 80
Monitorizar a través de Cubase
Si monitoriza a través de Cubase, la señal de entrada es
mezclada junto con la señal de audio reproducida. La ventaja de esto es que puede ajustar el volumen de monitorización y el panoramizado desde el mezclador, y añadir
efectos y ecualización a la señal de monitorización de
igual modo que en la reproducción (usando la tira de canal de la pista – ¡no el bus de entrada!).
La desventaja de monitorizar a través de Cubase es que la
señal monitorizada estará retrasada según el valor de la
latencia de su sistema (el cual depende de su tarjeta de
sonido y sus controladores). Por consiguiente, la monitorización a través de Cubase requiere una configuración de
tarjeta de sonido con un valor de latencia bajo. Puede
comprobar la latencia de su tarjeta en el diálogo de Configuración de Dispositivos (página Sistema de Audio VST).
Ö Si está usando efectos de plug-ins con un retardo inherente muy elevado, la función de compensación de retardo
automática de Cubase incrementará la latencia.
Si esto supone un problema, puede usar la función de Constreñir la Compensación de Retardo mientras graba, vea “Limitar Compensación de Re-
tardo” en la página 194.
Al monitorizar a través de Cubase, puede seleccionar en
las Preferencias uno de los cuatro modos de monitorización (página VST):
• Mientras la Grabación esté Activada.
Con esta opción, oirá la fuente de audio conectada a la entrada de canal
siempre que la grabación para la pista esté activada.
• Mientras la Grabación esté en Curso.
Esta opción cambia a monitorización de entrada sólo durante la grabación.
• Estilo Magnetófono.
Esta opción emula el comportamiento estándar de una grabadora de
cinta: monitorización de la entrada en modo de detención y mientras se
graba, pero no al reproducir.
• Sólo Cubase: En las Preferencias (página VST–Medi-
dores) encontrará la opción “Enviar actividades del medidor del bus de entrada hacia la pista Audio (Monitorización
Directa)”.
Si la Monitorización Directa está activada en el diálogo de Configuración
de Dispositivos, esta opción le permite dirigir la medición del bus de entrada a las pistas cuya monitorización esté activada. Esto le da la oportunidad de observar los niveles de entrada de sus pistas de audio mientras
trabaja en la ventana de proyecto.
Si la Monitorización Directa está activada en el diálogo de
Ajustes de Dispositivos, esta función trabaja del modo siguiente:
• Cuando “Enviar actividades del medidor del bus de entrada
hacia la pista de audio (Monitorización Directa)” está activado,
las pistas de audio muestran la señal de medida desde el bus
de entrada en el que están conectadas tan pronto como se
las activa para la grabación.
Tenga en cuenta que las pistas están reflejando la señal del
bus de entrada; es decir, verá la misma señal en ambos lugares. Al usar el mapeado de medidores cualquier función (p.ej.
Ganancia) que aplique a la pista de audio no se reflejará en
los medidores.
• Cuando “Enviar actividades del bus de entrada hacia la pista
de audio (Monitorización Directa)” no está activado, los medidores funcionan del modo habitual.
• En Cubase Studio, las pistas de audio siempre mues-
tran la medición del bus de entrada, vea “Cubase Studio”
en la página 79.
• Manual.
Esta opción le permite activar o desactivar la monitorización haciendo clic
sobre el botón Monitor en el Inspector, la lista de pistas o el mezclador.
Grabación
80
Page 81
Monitorización externa
La monitorización externa (escuchar la señal de entrada
antes de que vaya a Cubase) requiere algún tipo de mezclador externo para reproducir el audio junto con la señal
de entrada. Puede tratarse tanto de un mezclador físico
como de una aplicación de mezclador para su tarjeta de
sonido, si ésta tiene un modo en el que la señal de audio
puede ser redirigida de nuevo a la salida (denominada habitualmente “Thru”, “Direct Thru” o similar).
Al usar monitorización externa, no puede controlar el nivel
de la señal de monitorización desde el propio Cubase ni
tampoco añadir efectos o ecualización a la señal a monitorizar. En este modo, el valor de latencia de la configuración
de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar.
Ö Si quiere usar monitorización externa, tiene que asegurarse de que la monitorización a través de Cubase no se
encuentre también activada.
Seleccione el modo de monitorización “Manual” en las Preferencias (página VST) y no active los botones de Monitor.
Monitorización Directa ASIO
Si su tarjeta de sonido es compatible con ASIO 2.0, es
probable que soporte Monitorización Directa ASIO (esta
característica también puede estar disponible para hardware de audio con controladores para Mac OS X). En
este modo, la monitorización se realiza desde la tarjeta de
sonido, enviando la señal de entrada directamente a la salida. Aun así, la monitorización se controla desde Cubase.
Esto significa que la capacidad de monitorización directa
del hardware puede ser activada o desactivada automáticamente por Cubase, como cuando se usa monitorización
interna.
• Para activar la Monitorización Directa ASIO, abra el diálogo de Configuración de Dispositivos en el menú Dispositivos y active la casilla de verificación de Monitorización
Directa para su tarjeta de sonido.
Si la casilla de verificación está bloqueada, su tarjeta de sonido (o su
controlador) no soporta Monitorización Directa ASIO. Consulte al fabricante de su tarjeta de sonido para obtener más información al respecto.
• Cuando la Monitorización Directa ASIO está activada,
puede seleccionar un modo de monitorización en las Preferencias (página VST), al igual que al monitorizar a través
de Cubase (vea “Monitorizar a través de Cubase” en la
página 80).
• Dependiendo de la tarjeta de sonido, es posible que
también tiene que configurar el nivel de monitorización y
panoramización en el mezclador (incluyendo la sección
Sala de Control, pero excluyendo los canales de Talkback
y retornos externos) ajustando los faders de volumen, los
controles de ganancia de entrada y los niveles de envío de
los estudios de la Sala de Control.
Consulte la documentación de la tarjeta de sonido si tiene dudas al respecto.
• En este modo, los efectos VST y la ecualización no pue-
den ser aplicados a la señal a monitorizar, ya que ésta no
pasa a través de Cubase.
• Dependiendo de la tarjeta de sonido, puede que haya
restricciones especiales respecto a qué salidas de audio
pueden ser usadas para la monitorización directa.
Para detalles sobre el enrutado de la tarjeta de sonido, vea su documentación.
El valor de latencia de la tarjeta de sonido no afecta a la señal a monitorizar cuando se usa la Monitorización Directa
ASIO.
Al usar hardware Steinberg (de la serie MR816) en combinación con Monitorización Directa ASIO, la monitorización será virtualmente libre de cualquier latencia.
Ö Si está usando una tarjeta de sonido RME Audio Hammerfall DSP, asegúrese de que el reparto estéreo esta
ajustado como -3dB en las preferencias de la tarjeta.
Grabación
La grabación puede realizarse usando cualquiera de los
métodos generales de grabación (vea “Métodos básicos
de grabación” en la página 73). Cuando termine de gra-
bar, se crea un archivo de audio en la carpeta Audio dentro de la carpeta del proyecto. En la Pool, se crea un clip
de audio para el archivo de audio, y un evento de audio
que reproduce el clip entero aparece en la pista en la que
se ha grabado. Finalmente, se calcula una imagen de la
forma de onda. Si el evento es muy largo, esta última operación puede tardar un rato.
81
Grabación
Page 82
Ö Si la opción “Crear Imágenes de Audio al Grabar”
está activada en las Preferencias (página Grabar–Audio),
la imagen de la forma de onda será calculada y visualizada
durante el mismo proceso de grabación.
Este cálculo en tiempo real usa bastante potencia del procesador – si su
procesador es lento o si está trabajando en un proyecto que requiera
mucha CPU debería considerar desactivar esta opción.
Deshacer la grabación
Si decide que no le gusta lo que acaba de grabar, puede
borrarlo seleccionando Deshacer desde el menú Edición.
Ocurrirá lo siguiente:
• El evento o eventos que acaba de crear serán eliminados de
la ventana de proyecto.
• El clip o clips de audio en la Pool serán desplazados a la carpeta Papelera.
• Los archivos de audio grabados no serán eliminados del disco
duro.
De todos modos, ya que sus correspondientes han sido
desplazados a la carpeta Papelera, puede borrar estos archivos abriendo la Pool y seleccionando “Vaciar Papelera”
desde el menú Medios, vea “Borrar del disco duro” en la
página 285.
Grabar eventos que se solapan
La norma básica para las pistas de audio es que cada pista
sólo puede reproducir un único evento de audio simultáneamente. Esto significa que si dos o más eventos se solapan, sólo uno de ellos podrá escucharse en un momento
determinado.
Lo que ocurre cuando graba eventos que se solapan
(cuando se graba en un área en la que ya existían eventos
en la pista) depende del ajuste de Modo de Grabación Lineal en la barra de transporte:
• En modo “Reemplazar”, se eliminarán los eventos existentes (o porciones de eventos) que sean solapados por la
nueva grabación.
Esto significa que si graba una sección en medio de una grabación anterior más larga, el evento original será cortado en dos eventos con un
hueco entre los mismos ocupado por el nuevo evento.
¿Qué evento se oirá?
Si dos o más eventos se solapan, sólo oirá los eventos (o
porciones de eventos) que sean visibles. Los eventos o
secciones que estén solapados (escondidos) no serán reproducidos.
• Las funciones “Al Frente” y “Al Fondo” en el menú Edición (vea “Desplazar eventos” en la página 48) son útiles
para gestionar eventos que se solapan, como también lo
es la función “Al Frente” (vea más abajo).
Grabando audio en ciclo
Si está grabando audio en ciclo, el resultado obtenido depende de dos factores:
• El ajuste de “Modo de Grabación en Ciclo” en la barra de
transporte.
• El ajuste de “Modo de Grabación en Ciclo Audio” en las
Preferencias (página Grabar–Audio).
Modos de Grabación en Ciclo en la barra de transporte
• En los modos “Normal” o “Mezcla”, al grabar en el
mismo sitio donde ya había algo grabado se crea un
nuevo evento de audio que solapa el anterior o anteriores.
Al grabar audio, no hay diferencia entre los modos “Normal” y “Mezcla” –
la diferencia sólo se aplica al grabar MIDI (vea “Acerca del solapamiento
y el ajuste de Modo de Grabación” en la página 89).
Grabación
82
Page 83
Hay cinco modos diferentes en la barra de transporte, pero
los dos primeros modos sólo se aplican a la grabación
MIDI. Para la grabación de audio en ciclo, se aplica lo siguiente:
• Si “Mantener último” está seleccionado, se mantiene
como un evento la última “toma” completa (la última vuelta
grabada completamente).
En realidad, todas las vueltas que grabó se han guardado como un único
archivo de audio dividido en regiones – una región para cada toma.
Puede seleccionar fácilmente una nueva toma para que sea reproducida
– esto se hace igual que cuando graba en modo “Crear Regiones” (vea
“Modo Crear Regiones (Preferencias)” en la página 84).
• Si “Apilado” está seleccionado, cada toma aparecerá
en la pista como un evento sobre un “carril” distinto.
Esto es útil si desea visualizar y editar las diversas tomas y eventualmente
combinarlas en una sola grabación. En este modo, la preferencia del Modo
de Grabación en Ciclo de Audio no tiene efecto. Apilado 2 (sin enmudecer) es lo mismo que Apilado, excepto que todas las tomas serán potencialmente audibles. Vea “Grabar audio en modo Apilado” en la página 84.
• Si selecciona cualquier otro de los otros modos de gra-
bación, el resultado depende totalmente del ajuste “Modo
de Grabación en Ciclo Audio” en las Preferencias (página
Grabar–Audio).
Estas opciones se describen a continuación.
Modo Crear Eventos (Preferencias)
• La última toma (la última vuelta grabada) quedará arriba
(y será por tanto la que oiga cuando active la reproducción).
Para seleccionar otra toma para reproducción, proceda
como sigue:
1. Mantenga pulsado [Alt]/[Opción], haga clic derecho sobre el evento y seleccione “Al Frente” en el menú contextual.
El que un clic derecho de ratón abra el menú contextual o la caja de herramientas viene determinado por la opción “Caja de herramientas con clic
derecho” en el diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición–
Herramientas). Dependiendo de este ajuste, el menú contextual se abre
con un clic derecho o con un clic derecho mientras mantiene alguna tecla
modificadora.
El submenú “Al Frente”, listando todos los demás eventos (oscurecidos).
2. Seleccione la toma deseada.
Se traerá al frente el evento correspondiente.
Este método le permite combinar rápidamente las mejores
partes de cada toma, del siguiente modo:
1. Use la herramienta Tijeras para dividir los eventos en
varias secciones, una para cada parte de la toma.
Por ejemplo, si grabó cuatro líneas de voz (en cada toma), puede dividir
los eventos de modo que cada línea sea un evento separado.
Cuando “Modo de Grabación en Ciclo Audio” está ajustado como “Crear Eventos” en las Preferencias (página
Gabar–Audio), ocurrirá lo siguiente al grabar audio en ciclo:
• Se creará un archivo de audio continuo durante todo el
proceso de grabación.
• Para cada vuelta del ciclo, se creará un evento de audio.
Los eventos tendrán el mismo nombre que el archivo de audio más el
texto “Toma *”, donde “*” indica el número de la toma.
Grabación
Los eventos después de la división. Observe que ya que los eventos de
la toma original se solapan unos a otros, al hacer clic con la herramienta
Tijeras se dividen todas las tomas en la misma posición.
2. Para cada sección de la toma, use la función “Al
Frente” para desplazar la mejor toma al frente.
De esta manera puede combinar rápidamente las mejores secciones de
cada toma, usando la primera línea de voz de la primera toma, la segunda
línea de otra toma, y así sucesivamente.
También puede compilar una toma “perfecta” en el Editor
de Partes de Audio, vea “Ensamblando una “toma per-
fecta”” en la página 279.
83
Page 84
Modo Crear Regiones (Preferencias)
Cuando “Modo de Grabación en Ciclo Audio” está ajustado como “Crear Regiones” en las Preferencias (página
Grabar–Audio), ocurrirá lo siguiente al grabar audio en ciclo:
• Se creará un archivo de audio continuo durante todo el
proceso de grabación.
• El evento de audio en la ventana de proyecto mostrará
el nombre del archivo de audio más el texto “Toma *”
(donde “*” indica el número de la última vuelta del ciclo
completada).
• Si reproduce el evento grabado, sólo oirá lo que se ha
grabado durante la última vuelta de la grabación en ciclo.
De todos modos, todavía están disponibles las “tomas” previas grabadas en el ciclo.
• El clip de audio se divide en regiones (denominadas to-
mas), una para cada vuelta del ciclo que se grabó.
Si localiza el archivo de audio que acaba de grabar en la Pool, y hace clic
sobre el signo de suma junto al mismo, podrá ver las regiones que se han
cread0, una para cada vuelta que fue completada durante la grabación.
Regiones de “tomas” en la ventana de la Pool
Para reproducir las diferentes “tomas”, proceda como sigue:
1. En la ventana de proyecto, mantenga pulsado [Alt]/
[Opción], haga clic derecho sobre el evento que se creó
durante el ciclo de grabación.
Siempre que la opción “Caja de herramientas con clic derecho” del diálogo de Preferencias (página Opciones de Edición–Herramientas) esté
activada, esto abrirá el menú contextual.
2. Seleccione la opción del menú “Ajustar a Región”.
Aparece un submenú con las tomas que grabó durante la grabación en
ciclo.
3. Ahora puede seleccionar cualquiera de las tomas del
submenú y reemplazará el evento de toma anterior en la
ventana de proyecto.
Use este método para escuchar varias tomas. Seleccione
la toma mejor, o compile una toma “perfecta” cortando los
mejores fragmentos de cada toma y juntándolos (vea “En-
samblando una “toma perfecta”” en la página 279).
Modo Crear Eventos + Regiones (Preferencias)
En este modo, se crean tanto eventos como regiones. Si
trabaja con las tomas como eventos en este modo, puede
editar los eventos libremente (p.ej., cortándolos), vea
“Modo Crear Eventos (Preferencias)” en la página 83. De
todos modos, en caso de que quiera volver a las tomas originales, todavía estarán disponibles como regiones (en el
submenú “Ajustar a la Región”, en la Pool o en el Editor de
Muestras).
Grabar audio en modo Apilado
Cuando graba audio en ciclo y “Apilado” está seleccionado como Modo de Grabación en Ciclo en la barra de
transporte, ocurre lo siguiente:
• Cada vuelta del ciclo completada es convertida en un evento
de audio separado.
• La pista se divide en “carriles”, uno para cada vuelta.
• Los eventos quedan apilados uno encima del otro, cada uno
en un carril diferente.
Esto facilita la creación de una “toma perfecta” combinando las mejores partes de las diferentes vueltas del ciclo:
1. Agrande la vista de modo que pueda trabajar conforta-
blemente con los eventos apilados.
Si reproduce la sección grabada, sólo la toma inferior (úl-
tima) será reproducida.
84
Grabación
Page 85
2. Para poder oír otra toma, enmudezca la toma o tomas
inferiores con la herramienta Enmudecer o desplace las
tomas entre los diferentes carriles.
Esto se puede hacer arrastrando o usando las funciones Mover al
Frente/Fondo del menú contextual o del menú Edición.
3. Edite las tomas de modo que sólo puedan oírse las
partes que desea mantener.
Puede cortar los eventos con la herramienta Tijeras, cambiarlos de tamaño, enmudecerlos o borrarlos.
Las secciones que se escucharán aparecen de color verde.
4. Cuando esté satisfecho con el resultado, seleccione
todos los eventos en todos los carriles y seleccione “Suprimir Solapamientos” desde el submenú Avanzado en el
menú Audio.
Esto sitúa todos los eventos de vuelta en un único carril y cambia su tamaño de modo que desaparezcan las secciones solapadas.
5. Para desactivar el modo de visualización de carril para
la pista, haga clic en el botón Visualización de Carriles en la
lista de pistas y seleccione “Carriles desact.”.
Si el botón se encuentra oculto, puede traerlo a la vista en el diálogo
Ajustes de Control de Pista – vea “Personalizar controles de pista” en la
página 508.
El botón Visualización de Carriles
Grabar con efectos (sólo Cubase)
Normalmente graba las señales de audio “secas” y añade
los efectos de forma no destructiva durante la reproducción tal y como se describe en el capítulo “Efectos de au-
dio” en la página 164. De todos modos, Cubase también
le permite añadir efectos (y/o ecualización) directamente
mientras graba. Esto se consigue insertando efectos y/o
efectuando ajustes de ecualización sobre el canal de entrada en el mezclador.
Ö Esto hará que los efectos se conviertan en parte del
archivo de audio en sí mismo – no podrá cambiar los ajustes del efecto después de haberlo grabado.
Acerca del formato de grabación
Cuando graba con efectos, debería considerar ajustar el
formato de grabación (profundidad de bits) a 32 Bit Flotante. Esto se hace desde el diálogo de Configuración de
Proyecto en el menú Proyecto. Tenga en cuenta que esto
no es en modo alguno un requisito obligatorio – también
puede grabar con efectos en formato 24 ó16 Bit.
De todos modos, el formato de 32 Bit Flotante presenta
dos ventajas:
• Con la grabación de 32 Bit Flotante, no corre el riesgo
de que ocurra distorsión de corte (“clipping”) en los archivos grabados.
Esto puede, por supuesto, evitarse también con los modos de 24 ó 16
Bit, pero requiere un mayor cuidado con los niveles.
• Cubase procesa la señal de audio internamente en for-
mato de 32 Bit Flotante – al grabar en el mismo formato
se asegura de que la calidad se mantenga absolutamente
perfecta.
El motivo es que el procesado de efectos en el canal de entrada (así como
cualquier ajuste de nivel o ecualización que haga aquí) tiene lugar en formato de 32 Bit Flotante. Si graba en formato de 16 ó 24 Bit, la señal de
audio será convertida a esta resolución menor al escribirla en el disco duro
– con una posible degradación de la señal como resultado.
Tenga en cuenta que no importa la resolución con la que
trabaja su tarjeta de sonido. Incluso si la señal de la tarjeta
de sonido es de 16 Bit, será convertida a 32 Bit Flotante
después de añadir los efectos en el canal de entrada.
85
Grabación
Page 86
Un ejemplo
Este ejemplo muestra cómo aplicar el efecto “SoftClipper”
mientras graba. Tenga en cuenta que se trata sólo de un
ejemplo. El principio es el mismo para todos los efectos (o
combinaciones de efectos).
1. Configure una pista de audio para la grabación y seleccione el bus de entrada deseado.
Para obtener mejores resultados, también debería activar la monitorización
ya que esto le permite escuchar y probar sus ajustes antes de grabar definitivamente. Vea “Monitorizar a través de Cubase” en la página 80 para
leer una descripción de la monitorización a través de Cubase.
2. Abra el mezclador y asegúrese de que se muestra la
vista extendida.
Para mostrar la vista extendida del mezclador, haga clic en el icono de
flecha (“Mostrar Mezclador Extendido”) en el Panel Común, o seleccione
“Mostrar Vista extendida” desde el submenú Ventana en el menú contextual del mezclador, o use un comando de teclado (que puede configurarse en el diálogo de Comandos de Teclado, vea “Configuración de los
comandos de teclado” en la página 516).
3. Localice el canal de entrada (bus) desde el que desea
grabar.
Si los canales de entrada están ocultados, haga clic sobre el botón Mostrar/Ocultar Canales de Entrada de la izquierda.
4. Compruebe el nivel de entrada (de la señal proveniente de la tarjeta de sonido) tal y como se describe en la
sección “Ajustar los niveles de entrada” en la página 78 y
ajuste el nivel de la fuente de audio si fuera necesario.
5. Despliegue el menú emergente de Opciones de Visua-
lización del canal de entrada y seleccione “Inserciones”.
El menú emergente de Opciones de Visualización se abre al hacer clic
sobre el botón de flecha entre el deslizador del canal y el panel extendido.
Ahora el panel extendido del canal de entrada muestra las
ranuras de inserción.
6. Haga clic sobre una ranura de inserción y seleccione
un efecto en el menú contextual.
Como puede ver, los efectos incluidos están ordenados en submenús –
encontrará el efecto SoftClipper en el submenú “Distortion”.
El efecto se carga y se activa, y su panel de control se
abre automáticamente.
7. Ajuste los parámetros del efecto a su gusto.
Para información detallada sobre los parámetros del Efecto, vea el manual
separado “Referencia de Plug-ins”.
8. Cuando el efecto está configurado a su gusto, puede
comprobar el nivel del canal de entrada ajustando los Medidores a post-fader (vea “Ajustar los niveles de entrada”
en la página 78).
Use el deslizador del canal de entrada para ajustar el nivel si es necesario.
9. Active la grabación.
10. Cuando haya terminado, puede reproducir la pista de
audio en la que ha grabado.
Como puede oír, el efecto que aplicó es ahora parte del archivo de audio.
11. Si no desea grabar más con el mismo plug-in, debería
desactivarlo haciendo clic sobre la ranura de inserción y
seleccionando “Ningún Efecto”.
86
Grabación
Page 87
Detalles sobre la grabación de MIDI
Botón Activar GrabaciónBotón Monitor
Activar MIDI Thru
Normalmente, al trabajar con MIDI, tiene la opción MIDI
Thru activada en Cubase, y Local Off seleccionado en su
instrumento o instrumentos MIDI. En este modo, todo lo
que toque durante la grabación será “repetido” de nuevo
en la salida MIDI y canal seleccionados para la pista de
grabación.
1. Asegúrese de que la opción “MIDI Thru Activo” está
activada en las Preferencias (página MIDI).
2. Active la grabación en la pista o pistas seleccionadas
en las cuales desea grabar.
Ahora, la señal MIDI entrante será “repetida” saliendo de nuevo para todas las pistas MIDI para las cuales haya activado la grabación.
Ö Si sólo desea usar la función Thru para una pista sin
grabarla, active alternativamente el botón Monitor.
Esto es útil p.ej. si quiere probar diferentes sonidos o tocar un instrumento VST en tiempo real sin grabar lo que esté tocando.
Ajustar el canal MIDI, la entrada y la salida
Ajustar el canal MIDI en el instrumento
Casi todos los sintetizadores MIDI pueden tocar varios
sonidos simultáneamente, cada uno en un distinto canal
MIDI. Esto es clave para reproducir varios sonidos (bajo,
piano etc.) desde el mismo instrumento. Algunos dispositivos (tales como módulos de sonido compatibles con
General MIDI) siempre reciben en los 16 canales MIDI. Si
tiene un instrumento de este tipo, no hay ningún ajuste específico que deba efectuar en el instrumento. En otros
instrumentos, tendrá que usar los controles de su panel
frontal para configurar varias “Partes”, “Timbres” o similares de modo que cada uno reciba en un canal MIDI distinto. Vea el manual que vino con su instrumento para más
información.
Nombrar puertos MIDI en Cubase
Las entradas y salidas MIDI se visualizan a menudo con
nombres innecesariamente largos y complicados. De todos modos, puede renombrar sus puertos MIDI para darles nombres más descriptivos:
1. Abra el diálogo de Configuración de Dispositivos des-
de el menú Dispositivos.
2. Seleccione la entrada de Configuración de Puertos
MIDI en la lista de dispositivos.
Las entradas y salidas MIDI disponibles aparecen listadas. En Windows,
el dispositivo que deberá escoger depende de su sistema.
3. Para cambiar el nombre de un puerto MIDI, haga clic en
la columna “Mostrar como” e introduzca un nuevo nombre.
Después de cerrar el diálogo el nuevo nombre aparecerá en los menús
emergentes de entrada y salida MIDI.
Ajustar la entrada MIDI en el Inspector
Las entradas MIDI de las pistas se seleccionan en el Inspector (el área a la izquierda de la lista de pistas en la ventana de proyecto):
1. Si el Inspector está oculto, haga clic sobre el botón
Mostrar Inspector de la barra de herramientas.
2. Seleccione la pista o pistas haciendo clic sobre la lista
de pistas.
Para seleccionar múltiples pistas, pulse [Mayús.] o [Ctrl]/[Comando] y
haga clic. El Inspector muestra los ajustes de la primera pista seleccionada (para más detalles, vea “El Inspector” en la página 30).
3. Haga clic sobre el nombre de la pista en el Inspector
para asegurarse de que se muestra la sección que ocupa
la posición superior.
87
Grabación
Page 88
4. Seleccione el menú emergente de Enrutado de Entrada
y seleccione una entrada.
Se muestran las entradas MIDI disponibles. Las entradas en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando, etc.
• Si selecciona la opción “All MIDI inputs”, la pista recibirá
datos MIDI desde todas las entradas MIDI disponibles.
• Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selecciona
una entrada MIDI, se usará para todas las pistas MIDI seleccionadas.
Ajustar el canal MIDI y la salida
Las configuraciones de canal MIDI y de salida determinan
hacia donde es dirigido el MIDI grabado durante la reproducción, pero también son relevantes para MIDI Thru en
Cubase. El Canal y la salida pueden ser seleccionados en
la lista de pistas o en el Inspector. El procedimiento de
más abajo describe cómo realizar los ajustes en el Inspector, pero también puede realizarse lo mismo de un modo
muy similar en la lista de pistas.
1. Para seleccionar la pista o pistas y mostrar sus ajustes
en el Inspector, proceda de igual modo que al seleccionar
una entrada MIDI (vea más arriba).
2. Despliegue el menú emergente de Enrutado de Salida
y seleccione una salida.
Se muestran las salidas MIDI disponibles. Las entradas en el menú dependen del tipo de interfaz MIDI que esté usando, etc.
3. Use el menú emergente Canal para seleccionar un ca-
nal MIDI para la pista.
• Si ajusta la pista al canal MIDI “Cualquiera”, cada
evento MIDI en la pista será dirigido al canal almacenado
en el propio evento.
En otras palabras, el material MIDI será reproducido en el canal o canales MIDI usados por el dispositivo de entrada MIDI (el instrumento MIDI
que tocó mientras grababa).
Seleccionar un sonido
Puede seleccionar sonidos desde Cubase ordenando al
programa que envíe a su dispositivo mensajes de cambio
de programa (“Program Change”) y selección de banco
(“Bank Select”) usando los cambios “Selección de Patch”
y “Selección de Banco” en el Inspector o en la lista de
pistas.
Los mensajes de cambio de programa dan acceso a 128
diferentes posiciones de programas. Si sus instrumentos
MIDI tienen más de 128 programas, los mensajes de selección de banco de permiten seleccionar diferentes bancos, cada uno de los cuales contiene 128 programas.
Ö Los mensajes de selección de banco son reconocidos
de modo diferentes por los diferentes instrumentos MIDI.
La estructura y la ordenación de los bancos y los programas también puede variar. Consulte la documentación de
sus instrumentos MIDI para más detalles.
• Si mantiene pulsado [Mayús.]-[Alt]/[Opción] y selecciona
una salida MIDI, se seleccionará para todas las pistas MIDI
seleccionadas.
Grabación
Ö Tenga en cuenta que también es posible seleccionar
los sonidos por su nombre. Para una descripción de cómo
hacerlo, vea el documento PDF adicional “Dispositivos
MIDI”.
88
Page 89
Grabación
La grabación MIDI tiene lugar según los principios básicos
de grabación (vea “Métodos básicos de grabación” en la
página 73). Cuando termina de grabar, se crea una parte
que contiene eventos MIDI en la ventana de proyecto.
Acerca del solapamiento y el ajuste de Modo de
Grabación
Las pistas MIDI son diferentes de las de audio en lo que
respecta al solapamiento de partes:
Ö Siempre se reproducen todos los eventos incluso en
partes que se solapen.
Si graba varias partes en las mismas posiciones (o desplaza partes de
modo que solapen), oirá los eventos de todas las partes al reproducir, incluso aunque algunas de las partes estén oscurecidas en la ventana de
proyecto.
Al grabar partes que se solapan, el resultado depende del
ajuste del Modo de Grabación Lineal en la barra de transporte:
• Si el modo de grabación se ajusta a “Normal”, la grabación
superpuesta funciona del mismo modo que en las pistas de
audio; es decir, si graba de nuevo encima de algo que ya ha
sido grabado, obtiene una nueva parte que se solapa con la
anterior o anteriores.
• Si el modo de grabación está ajustado a “Mezclar”, los eventos sobregrabados son añadidos a la parte existente.
• Si el modo de grabación está ajustado a “Reemplazar”, la
nueva grabación reemplaza cualquier evento que exista en el
área de dicha pista.
Acerca de los pinchados de entrada y de salida en las
pistas MIDI
Ejecutar y configurar pinchados de entrada/salida manuales y automáticos para pistas MIDI se hace exactamente
del mismo modo que para las pistas de audio. De todos
modos, hay algo que debe tener en cuenta:
• Haciendo punch in y out (pinchazo de entrada y salida)
en las grabaciones con datos de Pitchbend o controlador
(rueda de modulación, pedal de sustain, volumen etc.)
puede originar efectos extraños (notas colgando, vibrato
constante etc.).
Si esto ocurre, quizás deba usar la entrada de Reinicializar en el menú
MIDI (vea “La función Reinicializar” en la página 91).
Acerca de la función Cuantización automática de
Grabación MIDI
Si la función Cuantización Auto. está activada en la barra
de transporte (el botón “Auto Q”), las notas que grabe
quedan cuantizadas automáticamente según los ajustes
actuales de cuantización. Para más información sobre la
cuantización, vea “Las funciones de Cuantización” en la
página 351.
Grabar MIDI en ciclo
Cuando graba MIDI en ciclo, el resultado depende de qué
modo de Grabación en Ciclo haya seleccionado en la barra de transporte:
Modo de Grabación en Ciclo: Mezclar (MIDI)
Para cada vuelta completa, todo lo que grabe se añade a lo
que había grabado previamente en la misma parte. Esto es
útil, p.ej., para construir patrones rítmicos. Puede grabar un
charles en la primera vuelta, el bombo en la segunda, etc.
Modo de Grabación en Ciclo: Sobrescribir (MIDI)
Tan pronto como reproduce una nota MIDI (o manda cualquier mensaje MIDI), todo el MIDI que grabó en las vueltas
anteriores es sobrescrito desde dicho punto en la parte.
Un ejemplo:
1. Inicia la grabación en un ciclo de ocho compases.
2. La primera toma no fue suficientemente buena – em-
pieza directamente una nueva toma en la siguiente vuelta
que sobrescribe la primera toma.
3. Después de grabar la segunda toma deja que la grabación continúe y escucha, sin tocar nada.
Por ejemplo, digamos que la toma estaba bien hasta el compás siete.
4. En la siguiente vuelta, espera hasta el compás siete y
empieza a tocar.
De este modo, sobrescribirá sólo los dos últimos compases.
5. Asegúrese de que deja de tocar antes de que empiece
la siguiente vuelta – o sobrescribirá la toma entera.
89
Grabación
Page 90
Modo de Grabación en Ciclo: Mantener último
!
Cada vuelta completa reemplaza la vuelta previamente
grabada. Tenga en cuenta lo siguiente:
• La vuelta del ciclo debe ser completada – si desactiva la
grabación o pulsa Detener antes de que el cursor alcance
el localizador derecho, se mantendrá la toma anterior.
• Si no toca o introduce ningún MIDI durante una vuelta,
nada ocurrirá (se mantendrá la toma anterior).
6. Para convertir todo en una parte MIDI única (que contenga su “toma perfecta”), seleccione todas las partes y
escoja “Mezclar MIDI en el Bucle” desde el menú MIDI.
7. En el diálogo que aparece, active la opción Borrar el
Destino y haga clic en Aceptar.
Los eventos restantes en las partes se mezclarán juntos en una única
parte.
Grabar diferentes tipos de mensajes MIDI
Modo de Grabación en Ciclo: Apilado/Apilado 2 (sin
enmudecer)
En este modo, ocurre lo siguiente:
• Cada vuelta de ciclo grabada se convierte en una parte MIDI
independiente.
• La pista se divide en “carriles”, uno para cada vuelta.
• Las partes se apilan una encima de la otra, cada una en un carril diferente.
• Se enmudecen todas las tomas, excepto la última (Apilado).
• Si está seleccionado Apilado 2, no hay ningún enmudecimiento.
Esto facilita crear una “toma perfecta” combinando las
mejores partes de diferentes vueltas. Puede editar las partes en la ventana de proyecto (cortándolas, cambiándolas
de tamaño y borrándolas) o puede usar un editor MIDI
como en el siguiente ejemplo:
1. Desenmudezca las tomas silenciadas haciendo clic en
las partes con la herramienta Enmudecer.
2. Seleccione todas las tomas (partes) y ábralas, p.ej.,
en el Editor de Teclas.
3. Use el menú emergente de listado de partes en la ba-
rra de herramientas para escoger qué parte desea editar.
Vea “Manejando varias partes” en la página 364.
4. Elimine o edite las notas como desee.
5. Cuando esté contento con el resultado, cierre el editor.
Puede decidir exactamente qué tipos de eventos deberían grabarse usando los filtros MIDI – vea “Filtrado
MIDI” en la página 92.
Notas
Cuando pulsa y libera una tecla en su sintetizador o cualquier otro teclado MIDI, se manda un mensaje de “Note
On” (al pulsar la tecla) y otro de “Note Off” (al liberarla). El
mensaje de nota MIDI también contiene la información sobre qué canal MIDI ha sido usado. Normalmente, esta información es sobrescrita por el ajuste de canal MIDI de la
pista, pero si ajusta el canal como “Cualquiera”, las notas
serán reproducidas en sus canales originales.
Mensajes continuos
El pitchbend, aftertouch y controladores (como la rueda de
modulación, pedal de sustain, volumen etc.) se consideran
eventos MIDI continuos (en oposición a los mensajes momentáneos de tecla abajo o tecla arriba). Si mueve la rueda
de Pitchbend en su sintetizador mientras graba, el movimiento se grabará juntamente con la tecla (mensajes Note
On y Note Off), tal y como seria de esperar. Pero los mensajes continuos también pueden grabarse después de que
las notas (o incluso antes). También pueden grabarse en
sus propias pistas, de forma separada de las notas a las
que pertenecen.
Pongamos, p.ej., que graba una o varias partes de bajo en
la pista 2. Si ahora pone otra pista, como la pista 55, a la
misma salida y canal MIDI que la pista 2, podrá hacer grabaciones diferentes sólo para pitchbends de las partes de
bajo de la pista 55. Esto quiere decir que puede activar la
grabación como de costumbre y sólo mover la rueda de
pitchbend durante la toma. Mientras las dos pistas estén
asignadas a la misma salida y canal MIDI, al instrumento
MIDI le parecerá que las dos grabaciones fueron realizadas simultáneamente.
90
Grabación
Page 91
Mensajes de cambio de programa
Normalmente, cuando cambia de un programa a otro en
su teclado (o lo que usa para grabar), se envía un número
correspondiente a dicho programa a través del MIDI en
forma de mensaje de cambio de programa. Dichos mensajes pueden grabarse al vuelo con la música, más tarde
en una pista separada o ser introducidos manualmente en
los Editores de Teclado o Lista.
Mensajes de Sistema Exclusivo
El Sistema Exclusivo o “System Exclusive” (SysEx) es un
tipo especial de mensaje MIDI usado para mandar datos
que sólo afectan a una unidad de un determinado fabricante y modelo. El SysEx puede ser usado para transmitir
una lista de los valores que crean uno o más sonidos en
un sintetizador. Para más información acerca de la visualización y la edición de mensajes SysEx, vea el capítulo
“Trabajando con mensajes de Sistema Exclusivo” en la
página 396.
La función Reinicializar
La función Reinicializar en el menú MIDI envía mensajes
de note off y reinicializa los controladores en todos los canales MIDI. Esto es a veces necesario si se cuelgan notas,
hay un vibrato constante, etc.
Hay otras dos opciones para realizar una reinicialización:
• Cubase puede realizar automáticamente una reiniciali-
zación MIDI al detenerse.
Puede activar o desactivar esta función en las Preferencias (página MIDI).
• Cubase puede insertar un evento de reinicialización au-
tomáticamente al final de una parte grabada.
Abra las Preferencias (página MIDI) y active la opción “Insertar Evento de
‘Reset’ al final de la Grabación”. El evento Reinicializar insertado reinicializará los datos del controlador tales como Sustain, Aftertouch, Pitchbend,
Modulación, Breath Control, etc. Esto es útil si una parte MIDI está grabada y p.ej. el pedal de Sustain todavía está pulsado después de haber
detenido la reproducción. Normalmente, esto haría que todas las partes siguientes fueran reproducidas con Sustain, ya que el comando Pedal Off
no fue grabado. Para evitar esto, active “Insertar Evento de ‘Reset’ al final
de la Grabación”.
Grabación retrospectiva
Esta característica le permite capturar cualquier nota MIDI
que toque en modo detener o durante la reproducción y
convertirla en una parte MIDI “después de que haya ocurrido”. Esto es posible debido al hecho de que Cubase
puede capturar la entrada MIDI en una memoria búfer, incluso cuando no está grabando.
Proceda así:
1. Active la opción de Grabación Retrospectiva en las
Preferencias (página Grabar–MIDI).
Esto activa el paso a la memoria búfer de la entrada de datos MIDI, haciendo posible la Grabación Retrospectiva.
2. Asegúrese de que una pista MIDI está activada para la
grabación.
3. Cuando haya tocado algún trozo MIDI que quiera capturar (bien en modo de detención o durante la reproducción), seleccione Grabación retrospectiva del menú
Transporte (o use el comando de teclado, por defecto
[Mayús.]-Num[*]).
El contenido de la memoria búfer de MIDI (es decir, lo que
acaba de tocar) se convierte en una parte MIDI en la pista
activada para la grabación. La parte aparecerá donde estaba el cursor de proyecto cuando empezó a tocar – esto
significa que si tocó durante la reproducción, las notas
capturadas acabarán exactamente donde las tocó en relación con el proyecto.
• El ajuste de Tamaño de Memoria búfer de Grabación
Retrospectiva en las Preferencias (página Grabar–MIDI)
determina cuántos datos pueden ser capturados.
Preferencias MIDI
Hay otras opciones y ajustes en las Preferencias que
afectan a la grabación y reproducción de datos MIDI:
Página MIDI
• Ajuste de Duración
Ajusta la duración de las notas de modo que siempre haya un corto periodo de tiempo entre el final de una nota y el inicio de otra (del mismo
tono y en el mismo canal MIDI). El tiempo se especifica en tics. Por defecto hay 120 tics por semicorchea, pero puede cambiarlo con el ajuste
de Resolución de la visualización MIDI en la misma página.
91
Grabación
Page 92
Página Grabar–MIDI
El valor del campo post-roll y el
conmutador activar/desactivar.
El valor del campo pre-roll y el
conmutador activar/desactivar.
• Ajustar Partes MIDI a Compases
Si está activado, las partes MIDI grabadas serán automáticamente ajustadas en su duración para empezar y acabar en posiciones exactas de
compás. Si está trabajando en un contexto basado en Compases+Tiempos, esto puede facilitarle la edición (desplazar, duplicar, repetir, etc.).
• Grabar en Solo en los Editores MIDI
Si está activado y abre una parte para editarla en un editor MIDI, su pista
será activada automáticamente para la grabación. Aún más, la activación
de grabación se desactiva para todas las otras pistas MIDI hasta que
cierre nuevamente el editor.
Esto hace más fácil grabar datos MIDI cuando está editando una parte –
así siempre estará seguro de que los datos grabados acaban en la parte
editada y no en cualquier otra pista.
• Rango de Captura MIDI en ms
Si graba empezando en el localizador izquierdo, este ajuste le ayuda a
asegurarse de que el inicio de la grabación se incluye desde el primer instante. Una situación muy molesta ocurre cuando ha grabado una toma
MIDI perfecta, para descubrir más tarde que la primera nota no ha sido
efectivamente incluida – ¡porque empezó a tocar un poco demasiado
temprano! Si eleva el Rango de Captura de Grabación, Cubase capturará
los eventos tocados justo antes del punto de grabación, eliminando este
problema.
Para una descripción de las otras opciones, haga clic sobre el botón de Ayuda en las Preferencias.
Filtrado MIDI
El diálogo se divide en cuatro secciones:
SecciónDescripción
Grabar Al activar cualquiera de estas opciones se impide la gra-
Thru Al activar cualquiera de estas opciones se impide la re-
CanalesSi activa un botón de canal, ningún mensaje MIDI de ese
Controlador Le permite impedir que determinados tipos de mensaje
bación del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Puede,
sin embargo, ser procesado, y si ya ha sido grabado, se
reproducirá normalmente.
transmisión del tipo de mensaje MIDI seleccionado. Sin
embargo, se pueden grabar y reproducir con normalidad.
canal será grabado o retransmitido. Los mensajes ya grabados serán, de todos modos, reproducidos normalmente.
MIDI de controladores sean grabados o retransmitidos.
Para filtrar un determinado tipo de controlador, selecciónelo de la lista en la parte superior de la sección Controladores y haga clic en “Añadir”. Aparecerá en la lista inferior.
Para eliminar un tipo de controlador de la lista (permitiéndole grabarlo o retransmitirlo), selecciónelo en la lista inferior y haga clic sobre “Eliminar”.
Opciones y ajustes
Preferencias de Transporte relacionadas con
la Grabación
Algunos ajustes en las preferencias (página Transporte)
son importantes para la grabación. Configúrelos según su
método de trabajo preferido:
Desactivar Pinchado de Entrada al Parar
Si está activado, el pinchado de entrada en la barra de
transporte es desactivado automáticamente al entrar en
modo detener.
La página MIDI–Filtro MIDI en las Preferencias le permite
impedir que determinados mensajes MIDI sean grabados
y/o “repetidos” (retransmitidos por la función MIDI Thru).
Grabación
Parar después de Pinchado de Salida Automático
Si está activado, la reproducción se detendrá automáticamente después del pinchado de salida (cuando el cursor
de proyecto alcance el localizador derecho y si el pinchado
de salida está activado en la barra de transporte). Si el valor
de post-roll de la barra de transporte está puesto a otro valor que no sea cero, la reproducción continuará durante el
tiempo establecido antes de pararse (vea abajo).
Acerca del Pre-roll y Post-roll
92
Page 93
Los campos de valores para pre-roll y post-roll (bajo los
Clic act./desact.
Precuenta activada/
desactivada
campos de los localizadores izquierdo/derecho) en la barra de transporte tienen la siguiente funcionalidad:
• Estableciendo un valor de pre-roll le dice a Cubase que
“vaya hacia atrás” un pequeño trozo si la reproducción se
activa.
Esto se aplica siempre al iniciar la reproducción, pero quizás es más relevante cuando graba desde el localizador izquierdo (pinchado de entrada
activado en la barra de transporte) tal y como se describe más abajo.
• Estableciendo un valor de post-roll le dice a Cubase
que reproduzca un pequeño trozo después de un punch
out automático antes de pararse.
Esto sólo se aplica si el pinchado de salida está activado en la barra de
transporte y “Parar después de Pinchado de Salida Automático” está activado en las Preferencias (página Transporte).
• Para activar o desactivar el pre-roll o post-roll, haga clic
en el botón correspondiente de la barra de transporte (al
lado del valor de pre/post-roll) o use las opciones “Utilizar
Pre-Roll” y “Utilizar Post-Roll” del menú Transporte.
Un ejemplo:
1. Ajuste los localizadores donde desea iniciar y detener
la grabación.
2. Active el Pinchado de entrada y el Pinchado de salida
en la barra de transporte.
3. Active la opción “Parar después de Pinchado de Sa-
lida Automático” en las Preferencias (página Transporte).
4. Ponga tiempos adecuados de pre-roll y post-roll ha-
ciendo clic en los campos correspondientes en la barra
de transporte e introduciendo nuevos valores de tiempo.
5. Active el pre-roll y post-roll haciendo clic en los boto-
nes próximos a los tiempos de pre-roll y post-roll para que
se enciendan.
6. Active la grabación.
El cursor de proyecto “volverá atrás” el tiempo especificado en el campo
pre-roll y empezará la reproducción. Cuando el cursor alcance el localizador izquierdo, la grabación se activa automáticamente. Cuando el cursor llegue al localizador derecho, se desactivará la grabación, pero la
reproducción continuará durante el tiempo establecido en el campo
post-roll antes de pararse.
Usar el metrónomo
El metrónomo puede hacer sonar un clic que puede usar
como referencia rítmica. Los dos parámetros que controlan
el tiempo del metrónomo son el tempo y el tipo de compás,
tal y como se ajustan en la pista de tempo y la pista de tipo
de compás, o en el Editor de la Pista de Tempo (vea “Edi-
tando la curva de tempo” en la página 433).
Puede usar el metrónomo como un clic al grabar y/o al reproducir o para una precuenta que podrá ser escuchada
al iniciar la grabación desde el modo detener. El metrónomo y la precuenta se activan por separado:
• Para activar el metrónomo, haga clic sobre el botón
Click de la barra de transporte.
También puede activar la opción “Metrónomo activado” en el menú Transporte o usar el correspondiente comando de teclado (por defecto [C]).
• Para activar la precuenta, haga clic sobre el botón de
Precuenta en la barra de transporte.
También puede activar la opción de “Precuenta Activada” en el menú
Transporte o configurar un comando de teclado para ello.
Ajustes de Metrónomo
Puede realizar ajustes para el metrónomo en el diálogo de
Configuración del Metrónomo, que se abre desde el menú
Transporte.
93
Grabación
Page 94
El metrónomo puede usar tanto un clic de audio reproducida a través de la tarjeta de sonido, como enviar datos
MIDI a un dispositivo conectado el cual reproducirá el clic,
o ambas opciones.
Estos son los ajustes del metrónomo que se pueden hacer en el diálogo:
Opciones del
Metrónomo
Metrónomo en
la Grabación/
Reproducción
Duración del
Clic
Opciones de
Precuenta
Precuenta
(Compases)
Tipo de Compás de Inicio de
Grab.
Tipo de Compás en tiempo
de Proyecto
Usar CompásLe permite especificar un tipo de compás para la pre-
Clic MIDIDescripción
Activar Clic
MIDI
Puerto/Canal
MIDI
Nota/Velocidad
Alta
Nota/Velocidad
Baja
Descripción
Le permite especificar si el metrónomo debe oírse durante
la reproducción, la grabación o ambas cosas (cuando
Click se encuentra activado en la barra de transporte).
Si esta opción está activada, aparece un campo a la derecha donde puede especificar el “ritmo” del metrónomo.
Normalmente el metrónomo toca un clic por tiempo, pero
ajustándolo a, p.ej., “1/8” obtendrá corcheas – dos clics
por tiempo. También es posible crear ritmos de metrónomo poco usuales como tresillos, etc.
Descripción
Ajusta el número de compases que el metrónomo contará antes de empezar a grabar si la precuenta se encuentra activada en la barra de transporte.
Si está activado, la precuenta usará automáticamente el
tipo de compás y tempo de la posición en la que inicie la
grabación.
Si está activado, la precuenta será en el tipo de compás
definido en la pista de tempo. Además, se aplicará cualquier cambio de tempo en la pista de tempo durante la
precuenta.
cuenta. En este modo, los cambios de tempo en la pista
de tempo no afectarán a la precuenta.
Selecciona si el metrónomo sonará o no a través de
MIDI.
Aquí es donde selecciona una salida MIDI y un canal para
el clic del metrónomo. Tenga en cuenta que en este menú
puede seleccionar un instrumento VST previamente configurado en la ventana Instrumentos VST, permitiéndole
usar un sonido de Intrumento VST como clic de Metrónomo.
Ajusta el número de la nota MIDI y el valor de la velocidad para la “nota alta” (el primer tiempo de un compás).
Ajusta el número de la nota MIDI y la velocidad para las
“notas bajas” (los otros tiempos).
Clic de Audio Descripción
Activar Clic de
Audio
PitidosSi está seleccionado, los clics de audio serán unos piti-
SonidosCuando esté seleccionado, usted podrá hacer clic en los
Selecciona si el metrónomo sonará a través de la tarjeta
de sonido o no.
dos generados por el programa. Ajuste el tono y el nivel
de los pitidos para los tiempos “Alto” (el primero) y
“Bajo” (los demás) usando los deslizadores inferiores.
campos “Sonido” inferiores para cargar archivos de audio para usarlos como sonidos “Altos” y “Bajos” del metrónomo. Los deslizadores ajustan el nivel del clic.
Bloquear y Desbloquear Grabación
Durante la grabación puede ocurrir que desactive accidentalmente el modo grabación, p.ej. presionando [Espacio].
Para que esto no ocurra puede configurar un comando de
teclado en la categoría Transporte del diálogo Comandos
de Teclado. Si usa el comando Bloquear Grabación, el botón Grabación se volverá de color gris y el modo grabación
se bloqueará hasta que use el comando de teclado Desbloquear Grabación o pase al modo de detención (Stop).
• Si Bloquear Grabación está activado y quiere pasar al
modo de detención (haciendo clic en Detener o pulsando
[Espacio]), verá un diálogo en el que tendrá que confirmar
que quiere parar la grabación. También puede usar el comando de teclado Desbloquear Grabación y luego entrar
en modo de detención como siempre.
• Por defecto no hay comandos de teclado asignados a
estas funciones. En el diálogo Comandos de Teclado encontrará las entradas de los comandos de teclado correspondientes en la categoría Transporte (vea el capítulo
“Comandos de teclado” en la página 515 para más infor-
mación sobre cómo configurar comandos de teclado).
Ö Estos comandos de teclado son especialmente útiles
cuando se combinan con otros comandos (p.ej. con Grabar/Detener) usando las funciones de macro. De esta manera tendrá macros potentes que le ayudarán a mejorar su
trabajo.
Ö Tenga en cuenta que un punch-out automático en la
posición del localizador derecho que pueda haber puesto
en la barra de transporte, se ignorará en modo Bloquear
Grabación.
94
Grabación
Page 95
Visor del Tiempo de Grabación Restante
!
!
!
El Visor del Tiempo de Grabación Restante le permite ver
cuánto tiempo le queda de grabación. El tiempo disponible
depende de la configuración actual, p.ej., de la cantidad de
pistas que tenga activadas para la grabación, de la configuración de su proyecto (p.ej. la frecuencia de muestreo), y
de la cantidad de espacio disponible en el disco duro.
Puede mostrar y ocultar el visor usando la opción Visor
del Tiempo de Grabación Restante del menú Dispositivos.
Ö El tiempo de grabación restante también se muestra
en la barra de estado debajo de la lista de pistas.
Si está guardando sus pistas en unidades diferentes
(usando carpetas de grabación individuales), el visor
de tiempo hará referencia al medio que tenga menos
espacio disponible.
Recuperar grabaciones de audio
después de un fallo del sistema
Normalmente, cuando un ordenador se cuelga, se pierden
todos los cambios realizados a su proyecto desde la última
vez que lo salvó. Habitualmente, no hay un modo rápido y
fácil de recuperar su trabajo.
Con Cubase, si su sistema se cuelga mientras está grabando (por un corte de corriente o cualquier otra eventualidad), encontrará que su grabación sigue estando
disponible, desde el momento en que inició la grabación
hasta el momento en que falló el ordenador.
Cuando sufra un fallo del ordenador mientras graba, simplemente vuelva al lanzar el sistema y compruebe la carpeta
de grabación del proyecto (por defecto es la subcarpeta
Audio dentro de la carpeta de proyecto). Debería contener
el archivo de audio que estaba grabando en el momento
que falló el sistema.
Por favor no intente activamente producir este tipo
de situación para probar esta funcionalidad. Aunque
los procesos internos del programa han sido mejorados para hacer frente a tales situaciones, Steinberg
no puede garantizar que otras partes del programa
no se vean consecuentemente perjudicadas.
Esta funcionalidad no constituye una garantía “por
encima de todo” de Steinberg. Aunque el programa
en sí mismo ha sido mejorado de modo que las grabaciones de audio pueden recuperarse después de
un fallo del sistema, sigue siendo posible que tras un
error grave, un corte en la corriente, etc. queden dañados algunos componentes del ordenador, imposibilitando la recuperación de los datos.
95
Grabación
Page 96
6
Fundidos, fundidos cruzados y
envolventes
Page 97
Crear fundidos
Existen dos tipos principales de fundidos de entrada y
fundidos de salida en Cubase: los fundidos creados mediante las manecillas de fundido (vea más abajo) y los fundidos creados procesando (vea “Fundidos creados al
procesar” en la página 98).
• Puede alargar o acortar un fundido en cualquier momento, arrastrando la manecilla.
De hecho puede realizar esta acción incluso sin seleccionar primero el
evento; es decir, sin que las manecillas sean visibles. Tan sólo desplace
el cursor sobre la curva de fundido hasta que el cursor se convierta en
una flecha bidireccional, y después haga clic sobre arrastrar.
• Si la opción “Mostrar Siempre las Manecillas de Fundido” está activada en el diálogo de Preferencias (página
Fundidos creados mediante las manecillas de
fundido
Los eventos de audio seleccionados presentan unas manecillas azules en las esquinas superiores izquierda y derecha. Dichas manecillas pueden ser arrastradas para
crear, respectivamente, un fundido de entrada o de salida.
Visualización de Eventos–Audio), las manecillas de fundido permanecen siempre sobre el evento, y unas líneas
de ayuda verticales indican las puntos exactos de inicio o
finalización de los fundidos.
Esto es útil en situaciones en las que desea que el volumen del evento
sea muy bajo, ya que esta opción de permite seguir viendo las manecillas
de fundido.
• Si la opción “Mostrar Siempre las Curvas de Volumen”
está activada en las Preferencias (Visualización de Eventos–Audio), las curvas de fundido se mostrarán en todos
los eventos, con independencia de que estén o no seleccionados.
Si la opción está desactivada, las curvas de volumen se mostrarán solo
sobre los eventos seleccionados.
Creando un fundido de entrada. El fundido queda reflejado automáticamente en la forma de onda, reaccionando visualmente cuando arrastra
la manecilla de fundido.
Los fundidos creados con las manecillas no se aplican al
clip de audio como tal, sino que se calculan en tiempo real
• Si la opción “Líneas de Fundido Gruesas” está activada
en el diálogo de Preferencias (página Visualización de
Eventos–Audio), las líneas de fundido y la curva de volumen son más gruesas, incrementando su visibilidad.
durante la reproducción. Esto significa que varios eventos
relativos al mismo clip de audio pueden tener curvas de
fundido diferentes. También significa que un número considerable de fundidos pueden requerir una gran potencia
de procesado.
• Si selecciona múltiples eventos y arrastra las manecillas
de fundido de uno de ellos, el mismo fundido será aplicado a todos los eventos seleccionados.
• Puede editar un fundido desde el diálogo de Fundidos,
tal y como se describe en las páginas siguientes.
El diálogo se abre al hacer doble clic sobre el área encima de la curva
del fundido, o seleccionando el evento y escogiendo “Abrir Editor de
Fundido(s)” desde el menú Audio (tenga en cuenta que se abrirán dos
diálogos si el evento tiene curvas tanto de fundido de entrada como de
salida).
Si ajusta la forma de la curva de fundido en el diálogo de Fundidos, la
forma se mantendrá cuando más tarde ajuste la duración del fundido.
Las manecillas de fundido en la parte superior del evento y líneas de
fundido y volumen más gruesas le permiten editar y visualizar los fundidos incluso en aquellas situaciones en las que el volumen del evento es
muy bajo.
• Cuando la opción “Usar la rueda del ratón para el volumen del Evento y Fundidos” está activada en el diálogo de
Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), puede
usar la rueda del ratón para desplazar la curva de volumen
hacia arriba o abajo. Si mantiene apretado [Mayús.] mientras mueve la rueda del ratón, cambiará las curvas de fundido. Esto es útil en situaciones en las que las manecillas
de volumen no son visibles (p.ej., debido a un factor de
zoom muy alto).
Al posicionar el puntero del ratón sobre algún lugar en la mitad izquierda
del evento, el punto de finalización del fundido de entrada se desplaza.
Cuando el puntero del ratón está en la mitad derecha de un evento, el
punto de inicio del fundido de salida se desplaza igualmente.
97
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 98
Ö Puede configurar comandos de teclado para cambiar
!
!
!
Arrastre la manecilla
de volumen hacia
arriba o abajo para
cambiar el volumen
del evento.
El cambio del volumen se muestra numéricamente en la línea de información.
La forma de onda del evento refleja el cambio del volumen.
la curva de volumen de los eventos y las curvas de fundido, si no desea usar el ratón para hacerlo.
Encontrará estos comandos en el diálogo de Comandos de Teclado, en
la categoría Audio. Vea “Comandos de teclado” en la página 515.
Ö Como una alternativa a arrastrar las manecillas de fundido, puede usar las entradas “Fundido de entrada hasta
el Cursor” y “Fundido de Salida desde el Cursor” en el
menú Audio para crear fundidos (sólo Cubase).
Sitúe el cursor de proyecto sobre un evento de audio en el que desee
crear un fundido de entrada o salida, y seleccione la opción adecuada
desde el menú Audio. Se creará un fundido, desde el inicio o final del
evento hasta la posición del cursor.
Crear y ajustar fundidos con la herramienta Seleccionar
Rango
Acerca de la manecilla de volumen
Un evento de audio seleccionado también tiene una manecilla azul en su parte central superior. Se trata de la manecilla de volumen, y proporciona una manera rápida de
cambiar el volumen de un evento, directamente en la ventana de proyecto. Está enlazado directamente con el
ajuste de volumen de la línea de información adicional, es
decir, que al arrastrar la manecilla de volumen también se
cambia el valor de la línea de información.
También puede crear y ajustar fundidos del tipo “manecillas” con la herramienta Seleccionar Rango, del siguiente
modo:
1. Seleccione una parte del evento de audio con la herra-
mienta Seleccionar Rango.
El resultado depende de su selección:
• Si selecciona un rango desde el inicio del evento, se creará un
fundido de entrada en el rango.
• Si selecciona un rango que alcance el final de un evento, se
creará un fundido de salida en el rango.
• Si selecciona un rango que abarque una sección intermedia
de un evento, pero no alcanza ni su principio ni su final, se
crearán un fundido de entrada y uno de salida fuera del rango
seleccionado. En otras palabras, el fundido de entrada abarcará el área desde el inicio del evento hasta el inicio del rango
seleccionado y el fundido de salida abarcará el área desde el
final del rango seleccionado hasta el final del evento.
2. Invoque el menú Audio y seleccione “Ajustar Fundidos
al Rango”.
Las áreas de fundido se ajustarán según el rango de la selección.
Puede seleccionar múltiples eventos de audio en pistas separadas con la herramienta Seleccionar Rango,
y aplicar el fundido a todos ellos simultáneamente.
Suprimir fundidos
Para eliminar los fundidos de un evento, seleccione el
evento y escoja “Suprimir Fundidos” en el menú Audio.
También puede usar la herramienta Seleccionar Rango
para eliminar de esta manera los fundidos y fundidos cruzados dentro del rango.
Fundidos creados al procesar
Si ha seleccionado un evento de audio o una sección de un
evento de audio (usando la herramienta Seleccionar
Rango), puede aplicar un fundido de entrada o salida a la
selección usando las funciones de “Fundido de Entrada” o
“Fundido de Salida” en el submenú Proceso del menú Audio. Estas funciones abren el correspondiente diálogo de
Fundido, permitiéndole especificar una curva de fundido.
Tenga en cuenta que la duración del fundido está
determinada por la selección realizada. En otras palabras, especifica la duración del fundido antes de
entrar en el diálogo de Fundidos.
También tenga en cuenta que puede seleccionar múltiples eventos y aplicar el mismo procesado a todos
ellos simultáneamente.
98
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Page 99
Los fundidos creados de este modo se aplicarán al clip de
audio en vez de al evento. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
• Si más tarde crea nuevos eventos que hagan referencia al
mismo clip, éstos tendrán los mismos fundidos.
• Puede eliminar o modificar los fundidos en cualquier momento
usando el Historial de Procesos (vea “El diálogo Historial de
Procesos” en la página 233).
Si otros eventos hacen referencia al mismo clip de audio,
se le preguntará si desea que el procesado se aplique o
no a dichos eventos.
• Continuar aplicará el procesado a todos los eventos que hagan referencia al clip de audio.
• Nueva Versión creará una versión nueva, separada, del clip de
audio para el evento seleccionado.
• También puede activar la opción “No volver a mostrar
este mensaje”. Con independencia de si después escoge
“Continuar” o “Nueva Versión”, todos los procesados futuros se adaptarán a la función que haya seleccionado.
Puede cambiar este ajuste en cualquier momento en las Preferencias (página Opciones de Edición–Audio), en “Al procesar Clips Compartidos”.
Tipo de Curva
Estos botones determinan si la curva de fundido debería
consistir de segmentos de curva spline (botón izquierdo),
segmentos de spline amortiguados (botón central) o segmentos lineales (botón derecho).
Visor del Fundido
El visor del Fundido muestra la forma de la curva de fundido. La forma de onda resultante se muestra en gris oscuro, con la forma de onda actual en gris claro.
Puede hacer clic sobre la curva para añadir puntos, y hacer clic en los puntos existentes y arrastrarlos para cambiar la forma. Para suprimir un punto de la curva, arrástrelo
fuera del área de visualización.
Botones de Forma de Curva
Estos botones le dan acceso rápido a las formas de curva
más comunes.
Botón Restablecer
Los diálogos de Fundido
Los diálogos de Fundidos aparecen cuando edita un fundido existente o usa las funciones “Fundido de Entrada/
Fundido de Salida” del menú Audio. La imagen inferior le
muestra el diálogo de Fundido de Entrada; el Fundido de
Salida tiene ajustes y características idénticos.
• Si abre el diálogo o diálogos de Fundido con varios
eventos seleccionados, podrá ajustar las curvas de fundido para todos esos eventos simultáneamente.
Esto es útil si desea aplicar el mismo tipo de fundido de entrada a más
de un evento, etc.
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
El botón Restablecer (a la derecha sobre el visor de fundido) sólo se encuentra disponible al editar fundidos efectuados arrastrando las manecillas de fundido. Haga clic
sobre el mismo para cancelar cualquier cambio efectuado
desde que abrió el diálogo.
Botón Por Defecto
El botón “Por Defecto” sólo está disponible al editar fundidos realizados al arrastrar las manecillas de fundido. Haga
clic sobre el mismo para almacenar los ajustes actuales
como el fundido por defecto. Esta forma será usada siempre al crear nuevos fundidos.
Valor de Duración del Fundido
El Valor de Duración del Fundido sólo está disponible al
editar fundidos realizados al arrastrar las manecillas de fundido. Se puede usar para introducir las duraciones de los
fundidos numéricamente. El formato de los valores será determinado por la Visualización primaria de Tiempo en la barra de transporte.
99
Page 100
Cuando aplica la opción “Aplicar Duración”, el valor intro-
!
El diálogo de Edición de
Fundido
El diálogo de Proceso de
Fundido
Sección solapada
ducido en el campo de valor de Duración del Fundido será
usado cuando haga clic sobre “Aplicar” o “Aceptar”. Este
ajuste se encuentra desactivado por defecto.
Si ajusta el Fundido actual como el fundido por defecto, el
valor de duración es incluido como parte de los ajustes
por defecto.
Presets
Si ha configurado una curva de fundido de entrada o salida que desea aplicar a otros eventos o clips, puede almacenarla como preset haciendo clic sobre el botón
Guardar.
• Para aplicar un preset guardado, selecciónelo en el
menú emergente.
• Para renombrar un preset seleccionado, haga doble clic
sobre su nombre y teclee uno nuevo.
• Para suprimir un preset almacenado, selecciónelo
desde el menú emergente y haga clic en Suprimir.
Los fundidos de entrada almacenados sólo aparecerán en el diálogo de fundidos de entrada, y los presets de fundidos de salida sólo aparecerán en el
diálogo de fundidos de salida.
Los diálogos de Proceso de Fundido tienen los siguientes
botones:
BotónFunción
Preescucha Reproduce el área de fundido. La reproducción se repetirá
ProcesarAplica la curva de fundido ajustada al clip, y cierra el diá-
CancelarCierra el diálogo sin aplicar ningún fundido.
hasta que haga clic de nuevo en el botón (el botón cambiará de nombre a “Detener” durante la reproducción).
logo.
Crear fundidos cruzados
El material de audio que se solapa en la misma pista
puede ser sometido a un fundido cruzado, para transiciones suaves o efectos especiales. Puede crear un fundido
cruzado seleccionando dos eventos de audio consecutivos y seleccionando el comando Fundido Cruzado en el
menú Audio (o pulsando el correspondiente comando de
teclado [X]). El resultado depende de si los dos eventos
se solapan o no:
• Si los eventos se solapan, se crea un fundido cruzado
en el área de solapado.
El fundido cruzado tendrá la forma por defecto – inicialmente un fundido lineal, simétrico, pero puede cambiarlo según se describe a continuación.
Preescucha, Aplicar y Procesar
Los botones en la fila de abajo son diferentes según si
está editando un fundido realizado con las manecillas o
aplicando un fundido usando el Menú de Proceso:
Los diálogos de Edición de Fundido tienen los siguientes
botones:
BotónFunción
AceptarAplica la curva de fundido ajustada al evento, y cierra el diá-
Cancelar Cierra el diálogo.
AplicarAplica la Curva de Fundido preparada al evento, sin cerrar el
logo.
diálogo.
• Si los eventos no se solapan pero son correlativos (uno
detrás de otro sin hueco) todavía es posible realizar un
fundido cruzado entre ellos – ¡suponiendo que sus respectivos clips de audio se solapan! En este caso, los dos
eventos cambian de tamaño de modo que se solapen, y
se aplica un fundido cruzado de la duración y forma por
defecto.
La duración y forma por defecto del fundido cruzado se ajustan en el diálogo de Fundido Cruzado (vea “Botones Por Defecto” en la página 102).
100
Fundidos, fundidos cruzados y envolventes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.