Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer
Remerciements à : Georg Bruns
Traduction : C.I.N.C
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la
responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de
Licence et ne peut être copié sur un autre support sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence.
Aucune partie de cette publication ne peut en aucun cas être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans
la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows Vista est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans les autres pays. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
15À propos de ce chapitre
15Configurer les bus
19Utiliser les bus
21Configurer des voies de Groupe et d’effets (FX)
22À propos du monitoring
22Instruments/effets externes (Cubase uniquement)
27La fenêtre Projet
28Présentation
30Présentation de la fenêtre
36Opérations
62Options
65Lecture et palette Transport
66Présentation
67Opérations
70Options et réglages
71Le Clavier Virtuel
73Enregistrement
74Présentation
74Méthodes d’enregistrement de base
76Spécificités de l’enregistrement audio
87Spécificités de l’enregistrement MIDI
93Options et réglages
96Récupération des enregistrements audio après
une panne du système
97Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
98Création de fondus
100Les dialogues de Fondus
101Création de Fondus Enchaînés
102Le dialogue Fondu Enchaîné
104Fondus et fondus enchaînés automatiques
105Enveloppes d’événement
106 La piste Arrangeur
107Introduction
107Configurer la piste Arrangeur
108Travailler avec les événements Arrangeur
110Mettre à plat la chaîne Arrangeur
111Mode Live
112Arranger votre musique sur une vidéo
113 Les fonctions de transposition
114Introduction
114Transposer votre musique
117Autres fonctions
120 La console
121À propos de ce chapitre
121Présentation
123Configurer la console
128Les voies de console relatives à l’audio
129Les voies de console MIDI
129Les voies d’entrée et de sortie
130Procédures de mixage de base
134Procédures audio spécifiques
142Procédures MIDI spécifiques
143Utilitaires
146Schémas de principe de la console VST
149 Control Room (Cubase uniquement)
150Présentation
151Opérations Control Room
151Configurer la Control Room
155La Vue d’Ensemble de la Control Room
156La Console Control Room
162Studios et Sends Studios
165Monitoring direct et latence
166 Effets audio
167À propos de ce chapitre
167Présentation
169Effets d’insert
174Effets Send
178Usage de l’entrée side-chain
180Utilisation d’effets externes (Cubase uniquement)
180Édition des effets
181Préréglages d’effets
184Installation et gestion des plug-ins d’effets
4
Table de Matières
187 Instruments VST et pistes
d’instrument
188Introduction
188Voies d’instrument VST ou pistes d’instrument ?
188Voies d’instrument VST
190Pistes d’instrument
192Que faut-il utiliser, une voie d’instrument VST ou
une piste d’instrument ?
193Geler instrument
194Instruments VST et charge du processeur
194Utilisation des préréglages pour la configuration de
VSTi
198À propos du temps de Latence
198Instruments externes (Cubase uniquement)
199 Son Surround (Cubase uniquement)
200Présentation
201Opérations
207 Automatisation
208Introduction
208Activer et désactiver l’écriture des données
d’automatisation
210Qu’est-ce qui peut être automatisé ?
210Le panneau d’Automatisation
210Modes d’automatisation
212Utilitaires de performances d’automatisation
214La section des réglages
215Conseils et autres options
216Opérations sur les pistes d’automatisation
220Travailler avec les courbes d’automatisation
222Automatisation de contrôleur MIDI
225 Traitements et fonctions audio
226Présentation
226Traitement audio
235Appliquer des plug-ins (Cubase uniquement)
236Le dialogue Historique des Traitements Hors Ligne
237Geler les Modifications
238Détecter les Silences
239L’Analyseur de Spectre (Cubase uniquement)
241Statistiques (Cubase uniquement)
242 L’Éditeur d’Échantillons
243Présentation
244Présentation de la fenêtre
247Opérations globales
254Options et réglages
255AudioWarp : Correspondance du Tempo et de
l’audio
258Travailler avec des repères et des tranches
263Warp Libre
266Mettre à plat le traitement en temps réel
267VariAudio (Cubase uniquement)
279 L’Éditeur de Conteneurs Audio
280Présentation
280Ouvrir l’Éditeur de Conteneurs Audio
280Présentation de la fenêtre
282Opérations
284Quelques méthodes éprouvées
284Options et réglages
285 La Bibliothèque
286Présentation
286Présentation de la fenêtre
288Opérations
299 La MediaBay
300Introduction
302Présentation de la fenêtre
302Naviguer dans les fichiers de média
305Trouver des fichiers dans la section Viewer
309Pré-écoute des fichiers dans la section Scope
311L’Éditeur de Tags (Cubase uniquement)
315 Travailler avec des préréglages
de piste
316Introduction
316Types de préréglages de piste
317Appliquer des préréglages de piste
319Créer un préréglage de piste
320Créer des pistes à partir de préréglages de piste
ou de préréglages VST
321Pré-écoute des préréglages de piste MIDI,
instrument et VST indépendamment des pistes
5
Table de Matières
322 Contrôles Instantanés
323Introduction
323Configurer l’onglet Contrôles Instantanés
324Configuration des contrôles instantanés sur une
télécommande externe
324Contrôles instantanés et paramètres
automatisables
326 Télécommande de Cubase
327Introduction
327Configuration
328Opérations
329Le périphérique générique
331Contrôles Instantanés
332Apple Remote (Mac OS X uniquement)
333 Paramètres temps réel et effets MIDI
334Introduction
334L’Inspecteur – Manipulations de base
334Les sections de l’Inspecteur
338Effets MIDI
341Gestion des plug-ins
342 Usage de Périphériques MIDI
343Présentation
343Appareils MIDI – paramètres généraux et gestion
des programmes
349À propos des Panneaux d’appareil (Cubase
uniquement)
352À propos de Studio Connections
(Cubase uniquement)
354 Traitement et quantification MIDI
355Introduction
355Les fonctions de quantification
360Rendre les réglages permanents
362Dissoudre les Conteneurs
363Convertir la Sélection en Fichier
363Répéter la Boucle
364Autres fonctions MIDI
367 Les éditeurs MIDI
368Introduction
368Ouvrir un éditeur MIDI
370L’Éditeur Clavier – Présentation
372Opérations dans l’Éditeur Clavier
387L’Éditeur sur Place
389L’Éditeur de Rythme – Présentation
390Opérations dans l’Éditeur de Rythme
392Travailler avec des Drum Maps
396Utilisation de listes de noms de batterie
397L’Éditeur en Liste – Présentation
398Opérations dans l’Éditeur en Liste
401Travailler avec les messages de Système Exclusif
402Enregistrer les changements de paramètres en
Système Exclusif
403Édition des messages de Système Exclusif
404 VST Expression
405Introduction
406VST Expression dans Cubase
410Créer et éditer des Expression Maps
413 L’Éditeur Logique, l’effet “Transformer”
et le Transformateur d’Entrée
414Introduction
414Ouvrir l’Éditeur Logique
415Présentation de la fenêtre
415Configurer les conditions de filtre
420Sélectionner une fonction
421Spécifier les actions
423Appliquer les actions définies
424Travailler avec des préréglages
424Le Transformateur d’Entrée
426 L’Éditeur Logique de Projet
427Introduction
427Ouvrir l’Éditeur Logique de Projet
427Présentation de la fenêtre
428Configurer les conditions de filtre
433Spécifier les actions
434Sélectionner une fonction
435Appliquer des Macros
435Appliquer les actions définies
435Travailler avec des préréglages
6
Table de Matières
437 Édition du Tempo et de la Mesure
438Présentation
438Affichage du tempo et de la mesure
440Édition du Tempo et de la Mesure
442Calcul du Tempo (Cubase uniquement)
443Le dialogue Modifier Structure des Mesures
(Cubase uniquement)
443La Calculatrice de Tempo
444Calculer Tempo de MIDI
445L’outil Time Warp
450 L’Explorateur de Projet
451Présentation de la fenêtre
452Édition des pistes
457 Exporter un mixage audio
458Introduction
458Mixage sous forme de fichier audio
460Les formats de fichier disponibles
466 Synchronisation
467Présentation
467Signaux de synchronisation
468Synchronisation des Transports et
Synchronisation des données audio
469Procéder aux réglages et branchements de base
470Réglage de la synchronisation
475Contrôle de Machine
477Options de Synchronisation
477Travailler avec VST System Link
478Préparatifs
481Activer VST System Link
484Exemples d’application
497 Gestion des fichiers
498Travail sur les projets
501Importer de l’audio
505Exporter et Importer des fichiers OMF (Cubase
uniquement)
506Exporter et Importer des fichiers MIDI standard
(SMF)
508Exporter/importer des boucles MIDI
509Exporter et importer des pistes (Cubase
uniquement)
510Autres fonctions Importer/Exporter
510La fonction Nettoyage
511 Personnaliser
512Présentation
512Espaces de Travail
514Usage des options de Configuration
515Personnaliser les contrôles de piste
517À propos des préréglages de préférences
(Cubase uniquement)
518Apparence
519Appliquer des couleurs de piste et d’événement
521Où sont mémorisés les réglages ?
523 Commandes clavier
524Introduction
524Configuration des Raccourcis Clavier
528Définir les touches mortes des outils
528Les raccourcis clavier par défaut
486 Vidéo
487Présentation
487Avant de commencer
489Opérations
493 ReWire
494Introduction
494Lancer et quitter
495Activer les voies ReWire
495Utiliser les commandes de Transport et de Tempo
496Comment les voies ReWire sont gérées dans
Cubase
496Routage MIDI via ReWire2
496Considérations et Limitations
Table de Matières
7
532 Tome II
Partitions : Mise en page et
impression
533 Comment fonctionne l’Éditeur de
Partition
534À propos de ce chapitre
534Bienvenue !
534Comment fonctionne l’Éditeur de Partition
534Notes MIDI et notes de la partition
535La quantification d’affichage
537Saisie de notes manuelle ou enregistrement des
notes
538 Principes de base
539À propos de ce chapitre
539Préparatifs
539Ouvrir l’Éditeur de Partition
540Le curseur de projet
540Lecture et enregistrement
540Mode Page
541Changer le facteur de Zoom
541La portée active
542Faire des réglages de mise en page
542Définir votre espace de travail
544À propos des menus contextuels de l’Éditeur de
Partition
544À propos des dialogues dans l’Éditeur de Partition
544Régler la Clef, l’Armure et la Mesure
549Instruments transpositeurs
550Imprimer depuis l’Éditeur de Partition
550Exporter des pages sous forme de fichier image
551Méthode de travail
551Mise à Jour
552 Transcription des enregistrements
MIDI
553À propos de ce chapitre
553À propos de la Transcription
553Préparer les conteneurs
553Stratégie : Préparer les conteneurs en vue
d’imprimer une Partition
554Réglages Portée
554Situations nécessitant d’autres techniques
555Insérer des changements de quantification
d’affichage
556Stratégies : Ajouter des changements de
quantification d’affichage
557La fonction Éclatement
557Utiliser “Notes Partition -> MIDI”
558 Entrer et éditer des notes
559À propos de ce chapitre
559Réglages Partition
560Valeurs et position des notes
562Ajouter et éditer des notes
563Sélection de notes
564Déplacement de notes
566Dupliquer des notes
566Couper, Copier et Coller
567Modifier la hauteur de notes séparées
568Modifier la durée des notes
569Scinder une Note en deux
569Travailler avec l’outil Quantification d’Affichage
569Portées doubles (Piano)
570Stratégies : Portées multiples
571Insérer et éditer des clefs, des armures ou des
chiffrages de mesure
572Supprimer des notes
573 Réglages Portée
574À propos de ce chapitre
574Réglages Portée
574Effectuer les réglages
575Travailler avec des préréglages de portée
575Noms Portées
576Tonalité et Clef
576Quantification d’Affichage et Options
582À propos de ce chapitre
582Contexte : Voix Polyphoniques
583Réglage des voix
585Stratégies : Combien de voix sont nécessaires ?
585Entrer des notes dans les voix
586Vérifier à quelle voix appartient une note
586Déplacer des notes d’une voix à une autre
587Manipulation des pauses
588Voix et Quantification d’Affichage
588Créer des croisements de voix
590Voix polyphoniques automatiques – Mélanger
toutes les portées
590Convertir des voix en pistes – Fonction Extraire voix
591 Formatage des notes supplémentaires
et des pauses
592À propos de ce chapitre
592Contexte : Hampes de notes
592Réglage de la direction des hampes
593Longueur des hampes
594Altérations accidentelles et harmonie
595Changer la forme des têtes de notes
595Autres détails concernant les notes
596Colorier les notes
597Copier des réglages entre notes
597Manipulation des ligatures
602À propos des notes liées
603Déplacement graphique de Notes
604Notes Cue
604Notes d’ornement
606N-olets
608 Usage des symboles
609À propos de ce chapitre
609Contexte : Les différents niveaux
610L’Inspecteur de symboles
612Important ! – Symboles, portées et voix
612Ajouter des symboles à la partition
619Sélectionner des symboles
620Déplacer et dupliquer des symboles
623Modifier la longueur, la taille et la forme
624Effacer des symboles
624Copier et Coller
624Alignement
625Détails concernant les symboles
631 Usage des accords
632À propos de ce chapitre
632Insérer des symboles d’accord
634Réglages globaux des accords
635 Usage du texte
636À propos de ce chapitre
636Ajouter et modifier des symboles de texte
638Les différents types de texte
642Les fonctions de Texte
646 Usage des maquettes
647À propos de ce chapitre
647Contexte : Maquettes
647Créer une maquette
647Ouvrir une maquette
648Opérations sur les maquettes
649Usage des maquettes – un exemple
649Piste Marqueur -> Forme
650 Travailler avec le format MusicXML
651Introduction
652Importer et exporter des fichiers MusicXML
654 Mise en page de la Partition – Autres
techniques
655À propos de ce chapitre
655Réglages de la maquette
656Taille de la Portée
656Cacher/Afficher des éléments
658Colorier les notes
658Pauses multiples
659Éditer les barres de mesure
659Créer des anacrouses
660Régler le nombre de mesures en largeur de page
661Déplacer des barres de mesure
662Faire glisser des portées
664Ajouter des crochets et des accolades
664Maquette Automatique
666Initialiser Maquette
666Interrompre des barres de mesure
9
Table de Matières
668 Partition rythmique
669À propos de ce chapitre
669Contexte : Drum maps dans l’Éditeur de Partition
669Définir la Drum Map
671Définir une portée de partition rythmique
671Entrer et éditer des notes
671Portée rythmique à une seule ligne
672 Créer des tablatures
673À propos de ce chapitre
673Création automatique de tablatures
674Création manuelle de tablatures
675Aspect des chiffres des tablatures
675Édition
675Forme des têtes de notes
676 Partition et lecture MIDI
677À propos de ce chapitre
677Partitions et mode Arrangeur
677La fonction Correspondance MIDI
678Symboles de nuance crescendo
679 Conseils et astuces
680Présentation
680Techniques d’édition utiles
682Foire aux questions
683Si vous désirez que votre ordinateur soit plus
rapide
684 Index
10
Table de Matières
Tome I
Fonctions Détaillées
1
À propos de ce manuel
Bienvenue !
Voici le Mode d’Emploi pour Cubase de Steinberg. Vous y
trouverez des informations détaillées sur pratiquement
toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
À propos des versions du programme
La documentation concerne deux versions du programme ;
Cubase et Cubase Studio, pour deux systèmes d’exploitation ou “plates-formes” différents ; Windows et Mac OS X.
Certaines caractéristiques décrites dans la documentation ne sont applicables qu’à la version Cubase. Chaque
fois que ce sera le cas, ce sera clairement indiqué dans
l’intitulé du paragraphe concernant ce sujet.
Certaines caractéristiques et réglages sont spécifiques à
une seule plate-forme, Windows ou Mac OS X. Cela sera
clairement indiqué lorsque ce sera le cas. En d’autres
termes :
Ö Si rien d’autre n’est stipulé, toutes les descriptions et
procédures de la documentation sont valables à la fois pour
Cubase et Cubase Studio, sous Windows et Mac OS X.
Les recopies d’écran ont été effectuées d’après la version Windows de
Cubase.
Conventions appliquées aux raccourcis clavier
La plupart des raccourcis clavier par défaut de Cubase
utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en
fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous
Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches
mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent
d’abord la touche morte Windows, selon la formule
suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche]
Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la
touche [Ctrl] sous Windows ou [Commande] sous Mac
OS X, puis pressez [Z]”.
De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche
[Alt] sous Windows ou [Option] sous Mac OS X, puis
pressez [X]”.
Ö Veuillez noter que ce manuel fait souvent référence au
“clic droit”, par ex. pour ouvrir des menus contextuels. Si
vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un
seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.
13
À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les bus
d’entrée et de sortie
À propos de ce chapitre
Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase
utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire
transiter l’audio entre le programme et le matériel audio.
• Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus
d’entrée.
• Les bus de sortie permettent d’envoyer l’audio sortant du programme dans votre équipement audio. Lorsque vous relierez
une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via
un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de
sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez
avec Cubase. C’est pourquoi ce chapitre se trouve au début du Mode d’Emploi – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers correctement configurés, il sera simple
d’aborder l’enregistrement, la lecture, le mixage et le travail
en Surround (Cubase uniquement).
Configurer les bus
Stratégies
Dans Cubase, vous pouvez créer un nombre infini de bus.
Un certain nombre de formats Surround sont gérés (Cubase uniquement). Dans Cubase Studio, les bus sont
mono ou stéréo.
Ö Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – il
est donc intéressant d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir
“Enregistrer comme Modèle” à la page 499).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de
bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez travailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs
modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préréglages (voir “Autres opérations concernant les bus” à la page 19). Bien
sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregistrement, une configuration basique de pistes, etc.
De quel type de bus avez-vous besoin ? Cela dépend de
votre matériel audio, de votre système de diffusion sonore
(par ex. un système de haut-parleurs Surround) et du type
de projet sur lequel vous travaillez.
Voici un exemple :
Supposons que vous utilisiez une carte audio avec huit
entrées, huit sorties analogiques et une entrée/sortie stéréo numérique (10 entrées/sorties au total). De plus, vous
travaillez avec un système Surround au format 5.1 (Cubase uniquement). Voici la liste des bus que vous devez
ajouter :
Bus d’entrée
• Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assigné à une paire d’entrées analogiques. Ceci
vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres
paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus
d’entrée stéréo pour ces dernières.
• Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir
d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique
d’ajouter un bus d’entrée mono dédié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez
connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore,
vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
• Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée
stéréo dédié et assigné à l’entrée numérique stéréo, pour
transférer les données en numérique.
• Cubase uniquement : Si vous voulez transférer des données
au format Surround directement dans une piste Surround, par
ex. à partir d’un matériel d’enregistrement configuré au format
Surround, vous aurez besoin d’un bus d’entrée correspondant
à ce format (dans cet exemple, ce serait d’un bus d’entrée au
format 5.1).
Bus de sortie
• Il vous faudra probablement un ou plusieurs bus de sortie stéréo pour le monitoring et l’écoute des mixages stéréo.
• Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de
sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
15
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Cubase uniquement : Il faudra également un bus Surround au
!
format de votre configuration de haut-parleurs (dans cet
exemple, 5.1) assigné aux sorties adéquates (elles-mêmes
devant être reliées aux bons haut-parleurs). Peut être aurezvous besoin de bus Surround supplémentaires si vous travaillez avec différents formats de Surround.
Différents bus peuvent partager les mêmes entrées/
sorties de l’interface audio ! Par exemple, vous pouvez assigner un bus de sortie stéréo aux mêmes sorties (physiques) que les haut-parleurs stéréo avant
de votre bus Surround – ceci permet l’écoute des
mixages stéréo sans devoir reconnecter.
Préparatifs
Avant de créer des bus, il est conseillé de donner un nom
aux entrées et sorties de votre interface audio. Par exemple, si vous utilisez un système de haut-parleurs Surround
5.1, nommez les sorties de la carte conformément au hautparleur auquel elles sont connectées (Gauche, Droit, Centre, etc.).
Ceci pour des raisons de compatibilité – ce repérage facilite le transfert de projets entre différents ordinateurs ou
configurations matérielles. Par exemple, si vous apportez
votre projet dans un autre studio, il se peut que le matériel
audio présente soit d’un modèle différent. Mais si vousmême et l’utilisateur du studio avez nommé vos entrées et
sorties conformément à votre système Surround (plutôt
que des noms basés sur le modèle d’interface audio), Cubase trouvera automatiquement les bonnes entrées/sorties pour vos bus et vous pourrez ainsi relire et enregistrer
sans avoir à modifier les réglages.
Utilisez le dialogue Configuration des Périphériques pour
nommer les entrées et sorties de vos équipements audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Vérifiez que le pilote correct pour votre carte audio est
bien sélectionné dans la page Système Audio VST, afin
que la carte audio apparaisse dans la liste des Périphériques.
3. Sélectionnez votre carte audio dans la liste.
Les ports d’entrée et de sortie disponibles sur votre interface audio sont
listés à droite.
4. Pour renommer un port, cliquez sur son nom dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
• Si besoin, vous pouvez aussi désactiver des ports dans
la colonne “Visible”.
Les ports désactivés n’apparaissent pas dans la fenêtre VST Connexions
lorsque vous effectuez des configurations de bus. Si vous tentez de désactiver un port qui est déjà utilisé par un bus, il vous sera demandé de
confirmer cette action – veuillez noter que si vous confirmez, cela supprimera le port du bus !
5. Cliquez sur OK pour refermer le dialogue Configura-
tion des Périphériques.
Ö Si vous ouvrez un projet créé sur un autre ordinateur
et que les noms des ports ne correspondent pas (ou que
la configuration des ports n’est pas la même – par ex.
quand le projet a été créé sur un système d’entrées/sorties multicanal et que vous l’ouvrez sur un système d’entrées/sorties stéréo), un dialogue appelé “Connexions ne
pouvant pas être rétablies” est ouvert.
Il vous permettra de rediriger les ports initialement utilisés dans le projet
vers les ports disponibles dans votre système.
Mac OS X uniquement : Récupération des noms de voies
Pour certaines cartes audio, il est possible de retrouver
automatiquement les noms de voie “ASIO” des ports de
votre matériel audio :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
via le menu Périphériques.
2. Dans la page Système Audio VST, sélectionnez votre
carte audio dans le menu local “Pilote ASIO”.
3. Dans la liste des Périphériques à gauche, sélectionnez
votre carte audio.
Les réglages disponibles sont affichés.
4. Dans la section des réglages à droite, cliquez sur le
bouton Tableau de Bord.
Ceci ouvre le Tableau de Bord de votre carte audio.
5. Activez l’option “Utiliser noms de voies CoreAudio”.
6. Si maintenant vous ouvrez la fenêtre VST Connexions
pour configurer les bus de votre système, vous verrez que
les noms des ports dans la colonne Port Périphériques
correspondent aux noms qui sont utilisés par le pilote CoreAudio.
Ö Si vous désirez utiliser le projet ultérieurement dans
une précédente version de Cubase, il vous faudra réassigner les connexions des ports dans la fenêtre VST Connexions.
16
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Mac OS X uniquement : Sélection et activation de Port
Dans la page de réglages de votre carte audio (ouverte via
le menu Configuration des Périphériques, voir ci-dessus),
vous pouvez maintenant spécifier quelle entrée et quelle
sortie sera active. Ceci vous permet par ex. d’utiliser l’entrée Microphone au lieu de l’entrée Ligne ou même de désactiver complètement l’entrée ou la sortie de la carte
audio, si nécessaire.
Ö Cette fonction n’est disponible que pour la carte audio
intégré (Built-In Audio), les périphériques audio USB
standard, et pour un certain nombre d’autres cartes audio
(comme la CineWave de Pinnacle).
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Cette fenêtre contient les onglets suivants :
• Les onglets Entrées et Sorties servent à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de sortie.
• L’onglet Groupes/Effets permet de créer des voies/pistes
Groupe et FX et de leur assigner des sorties. Voir “Configurer
des voies de Groupe et d’effets (FX)” à la page 21.
• L’onglet Effets Externes (Cubase uniquement) permet de
créer des bus d'effets Send/retour pour la connexion d’effets
externes qui pourront être sélectionnés via les menus locaux
d’effet du programme. Voir “Instruments/effets externes (Cu-
base uniquement)” à la page 22 et “Utilisation d’effets externes (Cubase uniquement)” à la page 180 pour de plus amples
informations.
• L’onglet Instruments Externes (Cubase uniquement) permet
de créer des bus d’entrée et de sortie pour la connexion d’instruments externes qui pourront être sélectionnés via les menus locaux d’effet du programme. Voir “Instruments/effets
externes (Cubase uniquement)” à la page 22 et le chapitre
“Instruments VST et pistes d’instrument” à la page 187 pour
de plus amples informations.
• L’onglet Studio (Cubase uniquement) permet d’activer et de
configurer la Control Room (Cabine de Contrôle). Voir le chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page 149.
Pour le moment, nous allons nous concentrer sur la manière de configurer les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes
suivantes :
ColonneDescription
Nom de BusListe les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les
HPIndique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo,
Périphérique
Audio
Port
Périphérique
ClicVous pouvez assigner le clic à un bus de sortie spécifi-
bus en cliquant dessus.
formats Surround) pour chaque bus.
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son
bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne
affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio
utilisée par le bus.
que, quelle que soit la sortie actuelle de la Control Room
même si la Control Room est désactivée.
Ajouter un bus
1. Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que
vous souhaitez ajouter.
2. Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3. Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Le menu local contient les options Mono et Stéréo ainsi que plusieurs
formats Surround (Cubase uniquement). Pour sélectionner un autre format Surround, utilisez le sous-menu “Plus…”.
17
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Vous pouvez aussi faire un clic droit dans la fenêtre VST
!
Connexions et ajouter un bus au format souhaité directement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4. Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur
avez donnés dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez
cette opération pour tous les canaux du bus.
Ajouter un sous-bus (Cubase uniquement)
Un bus Surround est essentiellement un ensemble de canaux mono – 6 canaux dans le cas du format 5.1. Si vous
utilisez une piste mono dans le projet, vous pouvez “l’envoyer” vers un canal de haut-parleur séparé dans le bus
(ou l’envoyer vers l’ensemble du bus Surround et utiliser le
“SurroundPanner” pour la positionner dans l’image Surround). Mais comment faire si vous voulez simplement envoyer une piste stéréo dans une paire de canaux stéréo du
bus (Gauche et Droit ou Arrière Gauche et Arrière Droit
par exemple) ? Pour cela, vous devez créer un sous-bus
(ou bus secondaire).
1. Sélectionnez le bus Surround dans la liste et faites un
clic droit dessus.
Un menu local apparaît.
Le sous-bus que vous venez de créer sera disponible
pour être assigné directement dans la console. Il fait partie
du bus Surround principal, ce qui signifie qu’il ne bénéficiera pas d’une voie de console séparée.
Bien que les sous-bus soient probablement plus utiles
pour les bus de sortie, vous pouvez très bien créer aussi
des sous-bus au sein d’un bus d’entrée Surround – par
exemple si vous voulez enregistrer une paire de canaux
stéréo (par ex. avant gauche/droit) du bus Surround dans
une piste stéréo séparée.
Réglage du Bus de Mixage principal (bus de sortie par
défaut)
Le Bus de Mixage principal est le bus de sortie auquel
chaque nouvelle voie de console sera assignée lors de sa
création.
N’importe lequel des bus de sortie de la fenêtre VST Connexions peut être le bus de mixage par défaut. En faisant
un clic droit sur le nom d’un bus de sortie, vous pouvez le
définir comme Bus de Mixage.
Réglage du bus de sortie par défaut dans la fenêtre VST Connexions.
Lors de la création de nouvelles voies audio, de groupe ou
Effets dans la console, elles seront automatiquement assignées au bus par défaut.
Le bus par défaut est repérable grâce à une icône de
haut-parleur orange située près de son nom dans la
fenêtre VST Connexions.
2. Sélectionnez une configuration de canal à partir du
sous-menu “Ajouter Sous-Bus”.
Comme vous pouvez le constater, vous pouvez créer des sous-bus stéréo (envoyés vers différentes paires de canaux de haut-parleurs du bus
Surround) ou d’autres formats de bus Surround (avec moins de canaux
que le bus “principal”).
18
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Préréglages
Le menu Préréglages se trouve dans les onglets Entrées
et Sorties. Vous y trouverez trois différents types de préréglages :
• Un certain nombre de configurations de bus standard.
• Des préréglages automatiquement créés pour être
adaptés à votre configuration matérielle spécifique.
À chaque démarrage, Cubase analysera les entrées et sorties physiques
dont dispose votre matériel audio et créera un certain nombre de préréglages en fonction de ce matériel, avec éventuellement les configurations suivantes :
• un bus Stéréo
• diverses combinaisons de bus Stéréo et Mono
• un certain nombre de bus Mono
• Cubase uniquement : un bus 5.1 (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Cubase uniquement : diverses combinaisons de bus 5.1 et
stéréo (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Cubase uniquement : diverses combinaisons de bus 5.1 et
mono (si vous disposez de 6 entrées ou plus)
• Vous pouvez également sauvegarder vos propres confi-
gurations sous forme de préréglages.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez
sur le bouton de mise en mémoire “+” et entrez un nom pour le préréglage.
Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local des préréglages. Pour supprimer
un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton “–”.
Autres opérations concernant les bus
• Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez
comme lorsque vous l’avez ajouté – assurez-vous que les
canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton “+” à coté
du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut
de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
• Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la
liste puis faites un clic droit, et sélectionnez “Supprimer
Bus” dans le menu local ou pressez la touche [Ret. Arr].
Utiliser les bus
Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus
d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez
des explications détaillées dans les chapitres “Enregistre-
ment” à la page 73 et “La console” à la page 120.
Routage
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle
autre voie audio de la console – voies d’instrument VST,
voies ReWire, etc.), vous devez l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une
piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
• Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie
dans l’Inspecteur, en utilisant les menus locaux de routage
“Entrée” et “Sortie”.
• Vous pouvez aussi sélectionner les bus dans le panneau
de routage situé en haut de chaque voie de la console.
Ö Si le panneau de Routage n’est pas visible, cliquez sur
le bouton Montrer Routage situé dans le panneau commun d’extension de la console ou ouvrez le menu contextuel de la Console et sélectionnez “Afficher Panneau des
Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre.
“Voies de console normales ou étendues” à la page 123
Ö Pour les types de voies relatives à l’audio, autres que
les voies de pistes audio (c’est-à-dire, voies d’instrument
VST, voies Rewire, voies de Groupe et voie FX), seul le
menu local “Out” est disponible. Pour accéder au menu
local de routage “Sortie” est disponible.
19
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Si vous appuyez sur [Maj]-[Alt]/[Option] tout en sélec-
!
Cacher Voies d’Entrée
(Cubase uniquement)
Cacher Voies de Sortie
tionnant un bus d’entrée ou de sortie dans la liste des pistes ou dans la Vue Routage de la Console (Cubase
uniquement), celui-ci sera choisi pour l’ensemble des
voies sélectionnées.
Vous pouvez ainsi configurer facilement plusieurs voies utilisant la même
entrée ou sortie. De même, si vous pressez [Maj] en sélectionnant un
bus, les voies suivantes sélectionnées seront configurées pour utiliser
les bus dans l’ordre – la seconde voie sélectionnée utilisera le second
bus, la troisième utilisera le troisième bus, etc.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste,
vous pouvez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails concernant les bus d’entrée :
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux bus d’entrée
mono ou aux canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou
Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes mono peuvent être envoyées aux Entrées Externes
qui ont été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre VST
Connexions. Il peut s’agir de voies mono ou de canaux individuels d’un bus d’entrée stéréo ou Surround (Cubase uniquement). Elles peuvent aussi être envoyées à l’entrée Talkback.
• Les pistes mono peuvent aussi être envoyées aux bus de sortie mono, à des groupes mono ou des voies d’effets mono, en
veillant à ce que cela ne produise pas d’accrochage (boucle
de feedback).
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus d’entrée
mono, à des bus d’entrée stéréo ou à des sous-bus stéréo au
sein d’un bus Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des Entrées Externes qui ont été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre
VST Connexions. Il peut s’agir de bus d’entrée mono ou stéréo.
Elles peuvent aussi être envoyées à l’entrée Talkback.
• Les pistes stéréo peuvent être assignées à des bus de sortie
mono ou stéréo, à des sorties de groupes mono ou stéréo, et
à des voies d’effets mono ou stéréo, en veillant à ce que cela
ne produise pas d’accrochage (boucle de feedback).
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des bus d’entrée Surround (Cubase uniquement).
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des Entrées Externes ayant été configurés dans l’onglet Studio de la fenêtre
VST Connexions, en veillant à ce qu’elles aient la même configuration d’entrée.
• Les pistes Surround peuvent être assignées à des bus de sortie, en veillant à ce qu’elles aient la même configuration d’entrée et que cela ne produise pas d’accrochage (boucle de
feedback).
Pour les bus de sortie aucune assignation n’est possible.
Les assignations risquant de produire un accrochage ne sont pas disponibles dans le menu local.
C’est aussi indiqué par un symbole de sens unique.
Pour déconnecter des bus d’entrée ou de sortie, sélectionnez l’option “Pas de Bus” dans le menu local correspondant.
Afficher et cacher les bus sur la console
Dans la console, les bus sont représentés par des voies
d’entrée et de sortie (affichés dans des panneaux séparés
à gauche et à droite de la fenêtre). Vous pouvez les afficher indépendamment en cliquant sur les boutons “Cacher Voies d’Entrée” et “Cacher Voies de Sortie” situés
dans le panneau commun de la console :
Ö Dans Cubase Studio, seuls les bus de sortie sont visibles dans la console !
Les bus d’entrée que vous avez créés dans la fenêtre VST Connexions
peuvent être sélectionnés dans les menus locaux de routage d’entrée de
l’Inspecteur, mais vous ne pouvez pas faire de réglages de console spécifiques pour les bus d’entrée.
20
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Les voies d’entrée (Cubase uniquement)
!
Voies de Sortie
Les voies d’entrée sont affichées sur la gauche de la console. Comme vous pouvez le voir, chaque voie d’entrée
ressemble à une voie standard de console.
Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Vérifier et ajuster le niveau d’enregistrement grâce aux
potentiomètres de Gain et/ou au fader de niveau.
Voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page 79.
• Changer la phase du signal entrant.
Ceci s’effectue en cliquant sur le bouton Phase d’Entrée situé à coté du
contrôle Gain d’Entrée.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation (EQ) au bus d’en-
trée.
Vous trouverez dans la section “Enregistrer avec des effets (Cubase uni-
quement)” à la page 86 un exemple sur la façon d’ajouter des effets à vo-
tre enregistrement au niveau du bus d’entrée.
Les réglages que vous effectuez dans la voie d’entrée de la console feront définitivement partie du fichier audio enregistré !
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
• Ajuster le niveau de sortie des bus avec les faders.
• Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. Les effets susceptibles d’être
ajoutés à ce niveau sont par exemple les compresseurs, les limiteurs et
les effets de Dithering. Voir le chapitre “Effets audio” à la page 166.
Configurer des voies de Groupe et
d’effets (FX)
L’onglet Groupes/Effets dans la fenêtre des connexions
VST indique toutes les voies de Groupe et d’effets présentes dans votre projet. Vous pouvez en créer de nouvelles
en cliquant sur le bouton Ajouter correspondant. Cela revient au même que de créer des pistes de voie de Groupe
ou d’effets dans la fenêtre Projet (voir “Utilisation des
Groupes” à la page 140 et le chapitre “Effets audio” à la
page 166).
Toutefois, dans la fenêtre des connexions VST vous pouvez également créer des bus secondaires pour les voies
de groupe et d’effets (Cubase uniquement). C’est utile si
vous avez par exemple des voies de Groupe et d’effets au
format Surround que vous souhaitez assigner des voies
stéréo à une paire de canaux Surround spécifique.
21
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Pour créer un sous-bus pour une voie de Groupe ou d’ef-
!
!
fets au format Surround, procédez comme ceci :
1. Ouvrez la fenêtre Connexions VST et sélectionnez
l’onglet Groupes/Effets.
2. Sélectionnez la voie de Groupe ou d’effets dans la
liste et faites un clic droit dessus.
3. Sélectionnez une configuration de canal à partir du
sous-menu “Ajouter Sous-Bus”.
Le sous-bus que vous venez de créer sera disponible
pour être assigné directement dans la console. Il fait partie
de la voie de Groupe ou d’effet principale, ce qui signifie
qu’il n’y aura pas de tranche de voie séparée pour ce bus.
Instruments/effets externes
(Cubase uniquement)
Cubase supporte l’intégration de périphériques d’effets et
d’instruments externes, par ex. des synthétiseurs “hardware”, dans le flux de signal du séquenceur.
Vous pouvez utiliser l’onglet Instruments Externes de la fenêtre VST Connexions pour définir les ports de départ et
de retour nécessaires et accéder à l’instrument via le dialogue VST Instruments.
Les instruments et les effets externes sont repérés
par un “x” à côté de leur nom dans les différents menus locaux.
À propos du monitoring
Par défaut, le monitoring s’effectue via la Control Room
(Cabine de Contrôle) (voir le chapitre “Control Room (Cu-
base uniquement)” à la page 149). Si la Control Room a
été désactivée dans l’onglet Studio de la fenêtre VST Connexions, le bus de Mixage principal (voir “Réglage du Bus
de Mixage principal (bus de sortie par défaut)” à la page
18) sera utilisé pour le monitoring.
Ö Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est
toujours utilisé pour le monitoring.
Réglage du niveau du monitoring
Si vous utilisez la Control Room pour le monitoring, celuici se règle sur la Console Control Room, voir le chapitre
“La Console Control Room” à la page 156. Si le monito-
ring s’effectue via le bus de Mixage principal, vous pouvez
régler le niveau du monitoring dans la Console de Voies
habituelle.
Matériel nécessaire
• Pour utiliser des effets externes, vous aurez besoin
d’une carte audio équipée de plusieurs entrées et sorties.
Pour utiliser des instruments externes, une interface MIDI
doit être connectée à votre ordinateur.
Un effet externe nécessitera au moins une entrée et une sortie (ou une
paire d’entrées/sorties pour les effets stéréo) – en plus des ports d’entrées/sorties utilisés pour l’enregistrement et le monitoring.
• Comme toujours, il est préférable d’avoir une carte
audio munie de pilotes à faible latence.
Cubase compensera la latence d’entrée/sortie et veillera à ce que l’audio
traité via les effets externes ne soit pas décalé dans le temps.
Connexion d’un effet/instrument externe
Pour configurer un effet ou un instrument externe, procédez comme ceci :
1. Connectez une paire de sorties non utilisées de votre
carte audio à une paire d’entrées de votre périphérique.
Dans cet exemple, nous supposons que l’appareil est muni d’entrées et
de sorties stéréo.
2. Connectez une paire d’entrées non utilisées de votre
carte audio à une paire de sorties de votre périphérique.
Veuillez noter qu’il est possible de sélectionner des
ports d’entrée/de sortie pour vos effets ou instruments externes qui sont déjà utilisés dans le projet
(c.-à-d. qui sont déjà assignés dans la fenêtre VST
Connexions). Si vous sélectionnez un port qui est
déjà utilisé pour votre instrument ou effet externe,
l’assignation actuelle sera déconnectée. Notez
qu’aucun message d’alerte ne sera affiché.
22
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Une fois l’appareil externe connecté à la carte audio de
votre ordinateur, vous devez configurer les bus d’entrée/
sortie dans Cubase.
Configuration des effets externes
1. Ouvrez la fenêtre “VST Connexions” dans le menu Pé-
riphériques.
2. Ouvrez l’onglet Effets Externes, cliquez sur “Ajouter
Effet Externe”.
3. Dans le dialogue qui apparaît, donnez un nom à l’effet
externe et spécifiez les configurations d'effets Send et de
Retour.
En fonction du type d’effet, vous pouvez spécifier la configuration mono,
stéréo ou Surround.
• Vous aurez également besoin d’un appareil MIDI corres-
pondant à l’effet externe. Vous pouvez ensuite cliquer sur le
bouton Associer Appareil MIDI afin de connecter les deux.
Vous pouvez utiliser le Manageur des Appareils MIDI pour créer un nouvel
Appareil MIDI pour l’effet. Notez que la compensation de délai ne sera appliquée à l’effet que lorsque vous utiliserez des périphériques MIDI. Pour
de plus amples informations à propos du Manageur des Appareils MIDI et
des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir le chapitre “Usage de Péri-
phériques MIDI” à la page 342.
4. Cliquez sur OK. Ceci ajoutera un nouveau bus Effet
Externe.
5. Cliquez dans la colonne Port Périphérique des ports
du Bus Send “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les sorties de votre carte audio.
6. Cliquez dans la colonne Port Périphérique des ports
du Bus Retour “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les entrées de votre carte audio.
7. Si nécessaire, faites d’autres réglages pour le bus.
Ils se trouvent dans les colonnes situées à droite. Notez que vous pouvez
les régler en utilisant réellement l’effet externe – ce qui rend la tâche plus
facile, car vous pouvez entendre le résultat. Les options suivantes sont
disponibles :
RéglageDescription
DélaiSi votre matériel a un délai inhérent (latence), vous devez
Gain SendPermet de régler le niveau du signal qui sera envoyé à
Gain RetourPermet de régler le niveau du signal arrivant de l’effet ex-
Appareil MIDILorsque vous cliquez dans cette colonne, un menu s’ouvre
UtiliséChaque fois que vous insérez un effet externe dans une
entrer cette valeur ici, ce qui permettra à Cubase de compenser ce délai pendant la lecture. Vous pouvez aussi laisser le programme déterminer cette valeur en faisant un clic
droit dans la colonne Délai de l’effet et en choisissant
“Calculer Latence du Plug-In externe”. Notez que vous
n’avez pas à tenir compte de la latence de la carte audio –
elle est automatiquement gérée par le programme.
l’effet externe.
terne.
Notez que des niveaux de sortie excessifs provenant d’un
effet externe peuvent provoquer un écrêtage dans la carte
audio. Le réglage de Gain Retour ne peut pas servir à
compenser cela – vous devez baisser le niveau de sortie
sur l’appareil lui-même.
dans lequel vous pouvez : déconnecter l’effet du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer
un nouveau périphérique ou ouvrir le Manageur des Appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI.
Lorsque Studio Manager 2 est installé, vous pouvez aussi
sélectionner un éditeur OPT pour accéder à votre effet
externe.
piste audio, cette colonne affiche une marque (“x”) pour
indiquer que l’effet est actuellement utilisé.
8. Lorsque vous avez terminé, refermez la fenêtre VST
Connexions.
Ö Notez que les ports des périphériques externes sont
exclusifs, voir “Connexion d’un effet/instrument externe” à
la page 22.
Comment utiliser l’effet externe
Si vous cliquez maintenant sur la case d’effet d’insert
d’une des voies, vous verrez que le nouveau bus d’effet
externe est listé dans le sous-menu “Plug-ins externes”.
Lorsque vous le sélectionnez, voici ce qui arrive :
• Le bus d’effet externe est chargé dans la case d’effet comme
s’il s’agissait d’un plug-in d’effet normal.
• Le signal audio provenant de la voie sera envoyé aux sorties
de la carte audio, via votre effet externe puis reviendra dans le
programme via les entrées de la carte audio.
23
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
• Une fenêtre de paramètres apparaît, affichant les réglages de
Bouton Mesurer
Retard de la
Boucle d’effet
Délai, Gain Send et Gain Retour du bus d’effet externe. Vous
pouvez régler ces paramètres si nécessaire tout en écoutant
le son. Cette fenêtre de paramètres dispose aussi d’un bouton “Mesurer le délai de Boucle d’Effet pour la Compensation
du Délai”. C’est la même fonction que l’option “Calculer Latence du Plug-In externe” de la fenêtre VST Connexions. Elle
fournit à Cubase une valeur de Délai pouvant être utilisée pour
la compensation. Lorsque vous aurez défini un périphérique
MIDI pour l’effet, la fenêtre de périphérique correspondante
s’ouvrira. Si Studio Manager 2 a été installé, et que vous avez
configuré un éditeur OPT adéquat, celui-ci sera affiché.
La fenêtre de paramètres par défaut pour un effet externe
Comme avec tout autre effet, vous pouvez utiliser le bus
d’effet externe comme effet d’insert ou comme effet Send
(un effet d’insert sur une piste FX). Vous pouvez aussi désactiver ou contourner (bypass) l’effet externe avec les
contrôles habituels.
Configuration des instruments externes
1. Ouvrez la fenêtre “VST Connexions” dans le menu Périphériques.
2. Ouvrez l’onglet Instruments Externes puis cliquez sur
“Ajouter Instrument Externe”.
• Vous aurez également besoin d’un appareil MIDI corres-
pondant à l’effet externe. Vous pouvez ensuite cliquer sur le
bouton Associer Appareil MIDI afin de connecter les deux.
Vous pouvez utiliser le Manageur des Appareils MIDI pour créer un nouvel Appareil MIDI. Pour de plus amples informations à propos du Manageur des Appareils MIDI et des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir
le chapitre “Usage de Périphériques MIDI” à la page 342.
4. Cliquez sur OK.
Ceci ajoutera un nouveau bus d’instrument externe.
5. Cliquez dans la colonne Port Périphérique du Bus Re-
tour “Gauche” et “Droit” et sélectionnez les entrées de votre carte audio auxquelles vous avez connecté l’instrument
externe.
6. Si nécessaire, faites d’autres réglages pour le bus.
Ils se trouvent dans les colonnes situées à droite. Notez que vous pouvez
les régler en utilisant réellement l’effet externe – ce qui rend la tâche plus
facile, car vous pouvez entendre le résultat. Les options suivantes sont
disponibles :
RéglageDescription
DélaiSi votre matériel a un délai inhérent (latence), vous devez
Gain RetourPermet de régler le niveau du signal arrivant de l’instru-
Appareil MIDILorsque vous cliquez dans cette colonne, un menu
UtiliséChaque fois que vous insérez un instrument externe dans
entrer cette valeur ici, ce qui permettra à Cubase de
compenser ce délai pendant la lecture. Notez que vous
n’avez pas à tenir compte de la latence de la carte audio
– elle est automatiquement gérée par le programme.
ment externe.
Notez que des niveaux de sortie excessifs provenant d’un
appareil externe peuvent provoquer un écrêtage dans la
carte audio. Le réglage de Gain Retour ne peut pas servir
à compenser cela – vous devez baisser le niveau de sortie sur l’appareil lui-même.
s’ouvre dans lequel vous pouvez : déconnecter l’instrument du périphérique MIDI associé, sélectionner un périphérique MIDI, créer un nouveau périphérique ou ouvrir le
Manageur des Appareils MIDI afin d’éditer le périphérique MIDI.
Lorsque Studio Manager 2 est installé, vous pouvez aussi
sélectionner un éditeur OPT pour accéder à votre instrument externe.
une case d’instrument VST, cette colonne affiche une
marque (“x”) pour indiquer que l’instrument est actuellement utilisé.
3. Dans le dialogue qui apparaît, donnez un nom à l’instrument externe et spécifiez le nombre de retours mono
et/ou stéréo requis.
En fonction du type d’instrument, un nombre spécifique de voies de retour mono et/ou stéréo est nécessaire.
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
7. Lorsque vous avez terminé, refermez la fenêtre VST
Connexions.
Ö Notez que les ports des périphériques externes sont
exclusifs, voir “Connexion d’un effet/instrument externe” à
la page 22.
24
Comment utiliser un instrument externe
!
Après avoir configuré l’instrument externe dans la fenêtre
VST Connexions, vous pouvez l’utiliser comme un instrument VST. Ouvrez la fenêtre VST Instruments et cliquez
dans une case d’instrument vide. Dans le menu local d’instrument, votre instrument externe figure dans le sous-menu
Plug-ins Externes :
Lorsque vous sélectionnez l’instrument externe dans la fenêtre VST Instruments, voici ce qui se produit :
• Une fenêtre de paramètres pour le périphérique externe
s’ouvre automatiquement. Il peut s’agir de la fenêtre de Périphérique, permettant de créer un panneau générique, d’une
fenêtre d’éditeur OPT ou d’un éditeur par défaut. Pour de plus
amples informations à propos de la fenêtre périphérique, du
Manageur des Appareils MIDI et des Panneaux de Périphérique Utilisateur voir le chapitre “Usage de Périphériques MIDI”
à la page 342.
Pour envoyer des notes MIDI à l’instrument externe,
ouvrez le menu local de Routage de Sortie dans
l’Inspecteur pour la piste MIDI correspondante et sélectionnez le périphérique MIDI auquel l’instrument
externe est connecté. La compensation de délai est
ainsi utilisée. L’instrument jouera désormais les notes
MIDI qu’il reçoit sur cette piste et les renverra à Cubase via la ou les voie(s) de retour que vous avez
configurées.
L’instrument externe se comportera comme tout autre instrument VST dans Cubase.
À propos des boutons de Favoris
Dans la fenêtre VST Connexions, les deux onglets Effets
Externes et Instruments Externes disposent d’un bouton
Favoris.
Le bouton Favoris de l’onglet Effets externes
Les Favoris sont des configurations de périphériques que
vous pouvez rappeler à tout moment, un peu comme une
bibliothèque de périphériques externes qui ne seraient
pas constamment connectés à votre ordinateur. Ils permettent de sauvegarder différentes configurations pour un
même appareil, par ex. une carte multi-effet ou un effet
disposant d’un mode mono et d’un mode stéréo.
Pour sauvegarder une configuration d’appareil comme favori, procédez comme ceci :
• Après avoir ajouté un nouveau périphérique dans la fenêtre VST Connexions, sélectionnez-le dans la colonne
Nom de Bus et cliquez sur le bouton Favoris.
Un menu contextuel apparaît proposant une option pour ajouter l’effet ou
l’instrument sélectionné aux Favoris.
• Vous pourrez ensuite rappeler à tout moment la configuration mémorisée en cliquant sur le bouton Favoris et
en sélectionnant le nom de l’appareil dans le menu contextuel.
25
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
À propos du message “plug-in introuvable”
!
!
Lorsque vous ouvrez un projet utilisant un effet/instrument
externe, il se peut qu’un message signifiant “plug-in introuvable” apparaisse. Cela se produit lorsque vous supprimez
un périphérique externe de la fenêtre VST Connexions
alors qu’il est employé dans un projet sauvegardé, ou lors
du transfert d’un projet sur un autre ordinateur sur lequel le
périphérique externe n’a pas été défini. Vous pouvez aussi
obtenir ce message en ouvrant un projet ayant été sauvegardé avec une précédente version de Cubase.
Dans la fenêtre VST Connexions, la connexion interrompue avec le périphérique externe est indiquée par une
icône dans la colonne Nom de Bus.
Pour rétablir la connexion avec le périphérique externe, il
suffit de faire un clic droit sur l’intitulé de l’appareil dans la
colonne Nom de Bus et de sélectionner “Connecter Effet
Externe”. L’icône sera supprimée et vous pourrez utiliser le
périphérique externe dans votre projet comme avant.
Notez que les bus configurés pour des effets ou des
instruments externes ne sont pas sauvegardés uniquement pour le projet en cours, mais “globalement”,
c’est-à-dire pour votre configuration d’ordinateur
particulière.
Gel des effets/instruments externes
Tout comme lorsque vous travaillez avec des instruments
VST et des effets, vous pouvez également geler les effets
et instruments externes. La procédure de base est décrite
dans les chapitre “Instruments VST et pistes d’instrument”
à la page 187” et “Instruments VST” et “Effets audio” à la
page 166.
• Utilisez les boutons fléchés situés à côté du champ Durée de l’Extension pour régler la durée de traîne désirée,
c’est-à-dire l’espace au-delà de la limite du conteneur qui
sera également inclus dans l’opération de gel. Vous pouvez aussi cliquer directement dans le champ de valeur et
entrer la valeur désirée manuellement (la valeur maximum
étant 60s).
• Lorsque la Durée de l’Extension est réglée sur 0s (par
défaut), le gel ne s’appliquera qu’aux données situées
dans les limites du conteneur.
Notez que vous devez effectuer un Gel en temps réel.
Sinon les effets externes ne seront pas pris en
compte.
Lors du gel d’instruments ou d’effets externes, vous pouvez régler leur valeur de traîne respective dans le dialogue
d’options correspondant :
26
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3
La fenêtre Projet
Présentation
La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase. Elle
contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande
échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une
échelle de temps horizontale courant de gauche à droite.
Les différents types de piste disponibles sont les
suivants :
Type de piste Description
AudioCes pistes servent à enregistrer et à lire des événements
RépertoireLes pistes Répertoire fonctionnent comme les conte-
Voie FXLes pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets
GroupeEn assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe,
et des conteneurs audio. Chaque piste audio possède une
voie audio correspondante dans la console.
Une piste audio peut posséder autant de sous-pistes
d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
neurs pour autres pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs
pistes en même temps, entre autres choses. Voir “Pistes
Répertoire” à la page 58.
Send. Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de
huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send
d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio
de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À chaque voie d’effet correspond une voie sur la console – par essence, une voie de retour d’effet. Voir le
chapitre “Effets audio” à la page 166.
Toutes les Pistes de Voie FX sont automatiquement placées dans un Répertoire Voie FX spécial de la liste des
pistes, pour une gestion plus aisée.
Une Voie FX peut posséder autant de sous-pistes d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres
des voies de console, ceux des effets d’insert, etc.
vous pouvez en faire un mixage annexe, leur appliquer les
même effets, etc. (voir “Utilisation des Groupes” à la
page 140).
Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en
tant que tels, mais affiche les réglages et les courbes
d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À
chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont organisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier
spécifique Pistes de Groupe.
Type de piste Description
InstrumentPermet de créer une piste pour un instrument spécifique,
MIDIPour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque
MarqueurLa piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les
ArrangeurLa piste Arrangeur sert à arranger votre projet, en définis-
Règle
(Cubase
uniquement)
SignatureLes événements de mesure peuvent être ajoutés et édités
TempoVous pouvez créer des changements de Tempo dans un
TranspositionLa piste de Transposition permet de définir des change-
VidéoCette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y
ce qui, par ex. rend la gestion d’un instrument VST plus
facile et plus intuitive. Les pistes d’instrument disposent
d’une tranche de voie correspondante dans la console.
Chaque piste d’instrument peut avoir autant de sous-pistes d’automatisation que souhaité dans la fenêtre Projet.
Toutefois, le Volume et le Pan seront automatisés depuis
la console. Il est possible d’éditer les pistes d’instruments directement dans la fenêtre Projet, grâce à la fonction Éditer sur Place (voir “L’Éditeur sur Place” à la page
387). Pour de plus amples informations sur les pistes
d’instrument, voir le chapitre “Instruments VST et pistes
d’instrument” à la page 187.
piste MIDI correspond une voie MIDI dans la console. Il
est possible d’éditer des pistes MIDI directement dans la
fenêtre Projet, grâce à la fonction Édition sur Place (voir
“L’Éditeur sur Place” à la page 387).
Une piste MIDI peut disposer d’autant de sous-pistes
d’automatisation que désiré, pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages des effets
Send et d’insert etc.
déplacer et de les renommer directement dans la fenêtre
Projet (voir “Marqueurs” à la page 60). Il ne peut y avoir
qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
sant des sections et en déterminant dans quel ordre elles
seront jouées. Voir le chapitre “La piste Arrangeur” à la
page 106.
Les pistes Règle contiennent des règles supplémentaires, affichant l’échelle de temps de gauche à droite. Vous
pouvez utiliser autant de pistes Règle que vous le souhaitez, chacune dans un format d’affichage différent, si besoin. Voir “La règle” à la page 35 pour plus d’informations
sur la règle et ses formats d’affichage.
sur la Piste Signature, ou dans la fenêtre de l’Éditeur de
Piste Tempo. Il ne peut y avoir qu’une seule piste Signature dans un projet. Voir le chapitre “Édition du Tempo et
de la Mesure” à la page 437 pour les détails supplémen-
taires.
projet à l’aide de la piste Tempo. Il ne peut y avoir qu’une
seule piste Tempo dans un projet. Voir le chapitre “Édi-
tion du Tempo et de la Mesure” à la page 437 pour les
détails supplémentaires.
ments de tonalité globaux. Un projet ne peut avoir qu’une
seule piste de Transposition. Voir le chapitre “Les fonc-
tions de transposition” à la page 113.
avoir qu’une seule piste Vidéo par Projet.
28
La fenêtre Projet
À propos des conteneurs et des événements
Les Pistes de la fenêtre Projet contiennent des Conteneurs et/ou des événements. Les événements constituent
les blocs de construction de base dans Cubase. Selon le
type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
• Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation
(points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
• Les événements MIDI sont toujours rassemblés dans des conteneurs MIDI renfermant un ou plusieurs événements MIDI. Ce
sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés
dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur
dans un éditeur MIDI (voir “Les éditeurs MIDI” à la page 367).
• Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fenêtre Projet, mais vous pouvez également
travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements. C’est utile si vous disposez dans votre projet d’un
certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme
un tout. Les conteneurs audio comportent aussi des informations sur la chronologie au sein du projet.
Un événement et un conteneur audio
Gestion des données audio
Lorsque vous travaillez avec des fichiers audio, il est crucial de comprendre de quelle façon Cubase les gère :
Lorsque vous montez ou traitez des données audio dans
la fenêtre Projet, vous travaillez toujours sur un clip audio,
créé automatiquement lors de l’importation ou de l’enregistrement des données audio. Ce clip audio pointe vers
le fichier audio d’origine enregistré sur le disque dur, qui
reste inchangé. Autrement-dit, les montages et les traitements audio sont “non destructifs” – il est toujours possible d’annuler les modifications ou de revenir aux versions
originales.
Le clip audio ne pointe pas forcément vers un seul fichier
audio original ! Si vous appliquez, par exemple, un traitement seulement à une partie d’un clip audio, vous créez en
fait un nouveau fichier audio, ne contenant que les données audio concernées. Le traitement est ensuite appliqué uniquement à ce nouveau fichier audio, ce qui laisse
intactes les données audio d’origine. Enfin, le clip audio
est ajusté automatiquement, de façon à pointer à la fois
vers le fichier d’origine et la nouvelle portion de fichier
traité. Lors de la lecture, le logiciel passe de lui-même du
fichier d’origine au fichier traité et inversement, aux emplacements corrects. Vous n’entendez qu’un seul enregistrement, avec le traitement appliqué uniquement à l’endroit
désiré. De la sorte, vous pouvez annuler le traitement ultérieurement, et appliquer différents traitements à différents
clips audio pointant vers un même fichier d’origine.
L’événement audio est l’objet que vous placez sur une
position temporelle dans Cubase. Si vous effectuez des
copies d’un événement audio, puis les placez en différents
endroits dans le projet, ils pointeront tous quand même
vers le même clip audio. De plus, chaque événement audio
possède une valeur de décalage et une valeur de durée.
Ces paramètres déterminent à quel endroit du clip commence et se termine l’événement – autrement dit, quelle
sera la partie du clip audio que lira l’événement audio. Par
exemple, si vous redimensionnez l’événement audio, vous
ne modifiez que son emplacement de début/de fin dans le
clip audio – le clip lui-même n’est pas affecté.
Une région audio est une section à l’intérieur d’un clip
audio, caractérisée par une valeur de Longueur, une valeur de Début et un point de Synchro. Les régions audio
sont visualisées dans la Bibliothèque : elles sont crées et
modifiées dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ö Si vous désirez utiliser un fichier audio dans des contextes différents, ou si vous désirez créer plusieurs boucles
à partir d’un même fichier audio, il est avisé de convertir les
parties correspondantes du clip audio en événements,
puis de les convertir en fichiers audio séparés. Cette procédure est nécessaire, puisque des événements différents
pointant vers un même clip accèdent aux mêmes informations de clip.
29
La fenêtre Projet
Présentation de la fenêtre
Aperçu du
projet
L’affichage d’événements, montrant des conteneurs et des événements audio, des conteneurs
MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
Inspecteur
Règle
Ligne d’infos
Barre
d’outils
La liste des pistes avec différents types de piste
Muet &
Solo
Activer l’Enregistrement & Monitor
Nom de la
Piste
Affichage des
Couches
Montrer/Cacher
l’Automatisation
Indique si des effets Send, des égaliseurs ou des effets d’insert sont
activés sur la piste. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Temps Musicale/Linéaire
Verrouiller
piste
Lire/Écrire l’AutomatisationÉditer Configurations
de Canal
Témoin
d’activité
de la piste
Gel de Piste Audio
Lire/Écrire l’Automatisation
Paramètre d’Automatisation (cliquez pour sélectionner le paramètre)
Ajouter une
piste d’Automatisation
Rendre MuetVerrouiller piste
Activer l’Enregistrement
& Monitor
Nom de
la Piste
Sortie MIDIBanque Patch Canal MIDI
Drum Map, Verrouiller piste et Affichage des Couches
Lire/Écrire
l’Automatisation
Éditer Configurations de Canal
Muet &
Solo
Indicateurs (et
boutons Bypass) des effets
Send et d’insert
Éditeur
sur Place
Témoin
d’activité
de la piste
La liste des pistes
La liste des pistes affiche toutes les pistes utilisés dans un
Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans
la liste des pistes diffèrent selon le type de piste. Pour voir
tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pistes (voir “Redimension-
ner des pistes dans la liste des pistes” à la page 38).
• La liste des pistes pour une piste audio :
• La liste des pistes pour une sous-piste d’automatisation
(qui s’ouvre en cliquant sur le bouton Montrer/Cacher
l’Automatisation d’une piste) :
• La liste des pistes pour une piste MIDI :
30
La fenêtre Projet
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle
l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélectionnée dans la liste. Si vous en
sélectionnez plusieurs (voir “Gestion des pistes” à la page
42), l’Inspecteur affiche les réglages de la première piste
sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur
l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur
• Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est di-
visé en plusieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire
apparaître ces sections en cliquant sur leur nom respectif.
En cliquant sur le nom d’une section cachée, vous la faites apparaître et
vous dissimulez les autres sections. Avec un [Ctrl]/[Commande]-clic sur
le nom d’une section, vous pouvez la cacher ou l’afficher sans affecter
les autres sections. Enfin, un [Alt]/[Option]-clic sur un onglet, montre/cache toutes les sections de l’Inspecteur.
• Vous pouvez aussi utiliser des raccourcis clavier pour
afficher les différentes sections de l’Inspecteur.
Ils se définissent dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configu-
ration des Raccourcis Clavier” à la page 524.
Ö Le fait de cacher une section n’en affecte pas les
fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
Par exemple, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une
piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est
fermée dans l’Inspecteur.
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la piste sélectionnée.
Ö Notez que par défaut, tous les onglets de l’Inspecteur
ne sont pas visibles. Vous pouvez afficher/cacher des sections de l’Inspecteur en faisant un clic droit sur un des onglets de Inspecteur et en activant/désactivant la ou les
option(s).
Notez qu’il faut faire un clic droit sur un des onglets de l’Inspecteur et
non pas dans la zone vide située en bas de l’Inspecteur, car ceci ouvrirait
le menu contextuel à la place.
Le menu contextuel de configuration de l’Inspecteur.
Sections de l’Inspecteur
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des
pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres
supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de
tous les réglages et sections disponibles. Les sections qui
sont disponibles pour certains types de piste sont décrites ci-dessous.
ParamètreDescription
Bouton Configuration des
Fondus Automatique
Bouton Édition
de Voie (“e”)
VolumeRègle le volume de la piste. Changer ce réglage action-
PanSert à régler le panoramique de la piste. Comme pour le
DélaiCeci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des
réglages de fondus automatiques séparés pour la piste
audio. Voir “Procéder aux réglages de fondu automatique
pour une piste séparée” à la page 104.
Ouvre la fenêtre Configurations de Voie de la piste, qui
vous permet de visualiser et d’ajuster les réglages d’effet
et d’EQ, etc. Voir “Utiliser les Configurations de Voie” à
la page 135.
nera simultanément le fader de la piste dans la console,
et vice-versa. Voir “Régler le niveau dans la console” à la
page 130 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
réglage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la
console.
valeurs positives retardent la lecture, tandis que des valeurs positives l’avancent. Les valeurs sont exprimées en
millisecondes.
31
La fenêtre Projet
ParamètreDescription
Routage de
l’entrée
Routage de la
sortie
Section
Effets d’Insert
Section
Égaliseurs
Section
Courbe
d’égalisation
Section
Effets Send
Sends Studio
(Cubase
uniquement)
Surround Pan
(Cubase uniquement)
Section VoieAffiche une réplique de la voie de console correspon-
Section
Bloc-notes
Panneau
Utilisateur
(Cubase
uniquement)
Contrôles
instantanés
Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI que
doit utiliser la piste (voir “Configurer les bus” à la page 15
pour des explications sur les bus d’Entrée).
Ici, vous décidez vers quelle sortie doit être assignée la
piste. Pour les pistes audio vous sélectionnez un bus de
sortie (voir “Configurer les bus” à la page 15) ou un
groupe, pour les pistes MIDI vous sélectionnez une sortie
MIDI et pour les pistes d’instrument, vous sélectionnez
l’instrument auquel elles sont assignées.
Permet d’ajouter des effets d’insert dans la piste, voir les
chapitres “Effets audio” à la page 166 et “Paramètres
temps réel et effets MIDI” à la page 333. Le bouton d’édi-
tion situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insert ajoutés.
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez
disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour
chaque piste, voir “Procéder aux réglages de l’égaliseur
(EQ)” à la page 136. Le bouton d’édition situé en haut de
la section permet d’ouvrir la fenêtre Configurations de
Voie de la piste.
Permet de régler graphiquement l’égalisation de la piste,
en cliquant et en faisant glisser dans l’affichage de la
courbe.
Permet d’assigner une piste audio à une ou plusieurs
voies FX (huit au plus), voir le chapitre “Effets audio” à la
page 166. Pour les pistes MIDI, c’est là que vous assi-
gnez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en
haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle
du premier effet de chaque voie d’effet.
Les Sends Studio servent à assigner des mixages annexes
(cue mixes) aux Studios Control Room. Pour une description détaillée des Studios et des Sends Studio, voir “Con-
trol Room (Cubase uniquement)” à la page 149.
Si le Surround Panner est utilisé pour une piste, il est
alors disponible dans l’Inspecteur. Pour de plus amples
informations, voir “Utilisation du SurroundPanner” à la
page 203.
dante. À gauche, la bande de la vue d’ensemble de la
voie permet d’activer/désactiver les effets d’insert, les
égaliseurs et les effets Send.
Il s’agit d’un bloc-notes standard qui permet de prendre
des notes concernant la piste.
Si vous avez pris des notes au sujet d’une piste, l’icône
située à côté de l’entête “Bloc-notes” s’allumera pour le
signaler. Déplacer le pointeur sur cette icône pour afficher le texte du bloc-notes dans une bulle d’aide.
Vous pouvez afficher ici les panneaux des appareils MIDI
externes, des pistes audio ou des effets d’insert VST.
Pour des informations sur la création et l’importation de
onfigurations d’appareils MIDI et de panneaux utilisa-
c
teurs, veuillez vous reporter au document PDF séparé
“Périphériques MIDI”.
Vous pouvez configurer ici les contrôles instantanés, par
ex. pour utiliser des télécommandes. Voir le chapitre
“Contrôles Instantanés” à la page 322.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées
ci-dessus sont disponibles.
Pistes d’instrument
Comme expliqué dans le chapitre “Instruments VST et
pistes d’instrument” à la page 187, l’Inspecteur pour une
piste d’instrument affiche certaines des sections concernant les voies d’instrument VST et les pistes MIDI.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche
plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant
les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la
lecture). Les sections disponibles pour les pistes MIDI sont
décrites dans le chapitre “Paramètres temps réel et effets
MIDI” à la page 333.
Piste Arrangeur
Pour la Piste Arrangeur, l’Inspecteur affiche les listes de
Chaînes et d’Événements Arrangeur disponibles. Voir “La
piste Arrangeur” à la page 106 pour les détails.
Pistes Répertoire
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une
structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur
Windows ou du Finder Mac OS X.
Ö Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant
sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les
réglages relatifs à cette piste. En procédant ainsi, vous
n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux
réglages des pistes sous-jacentes.
Pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste de voie FX est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
• Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Courbe d’égalisation
• Section Effets Send
32
La fenêtre Projet
• Section Sends Studio (Cubase uniquement)
• Section Surround Pan (Cubase uniquement)
•Section Voie
• Section Bloc-notes
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement
dans un dossier particulier, pour faciliter leur gestion.
Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur
affiche le dossier et les voies d’effet qu’il contient. Vous
pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans
le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de
cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Édition
• Contrôle de Volume
• Contrôle du panoramique
• Menu local de routage de Sortie
•Section Effets d’Insert
• Section Égaliseurs
• Section Courbe d’égalisation
• Section Effets Send
• Section Sends Studio (Cubase uniquement)
• Section Surround Pan (Cubase uniquement)
•Section Voie
• Section Bloc-notes
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est sélectionné, l’Inspecteur affiche
le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe présentes dans le
dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette
voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir”
une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies
de Groupe qu’elle contient.
Pistes Règle (Cubase uniquement)
L’Inspecteur n’est pas utilisé pour les pistes Règle.
Piste de Transposition
Lorsque la piste de transposition est sélectionnée, les
commandes et sections suivantes sont disponibles :
• Bouton Muet
• Transposer dans l’intervalle d’une Octave
• Sélecteur de base temporelle
• Verrou
• Section Bloc-notes
Les contrôles de la piste de transposition sont décrits en
détails dans le chapitre “Les fonctions de transposition” à
la page 113.
Piste Signature et piste Tempo
Pour les piste Signature et piste Tempo, l’Inspecteur affiche la liste de tous les événements de chiffrage de mesure ou de tempo. Voir le chapitre “Édition du Tempo et
de la Mesure” à la page 437 pour les détails supplémen-
taires.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur
contient un bouton “verrou” permettant de verrouiller la
piste (voir “Verrouiller les événements” à la page 53), un
bouton Muet pour interrompre la lecture de la vidéo et
deux réglages permettant de choisir le format d’affichage
des vignettes vidéo : Afficher Numéros d’Images et Caler
Vignettes (voir “Lecture d’un fichier vidéo” à la page 488).
Les pistes Vidéo utilisent l’onglet Bloc-notes de l’Inspecteur.
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Pour de plus amples
informations, voir la section “Marqueurs” à la page 60.
La fenêtre Projet
33
La barre d’outils
Indique que le
projet est actif
Afficher/Cacher
Inspecteur
Afficher/Cacher
ligne d’infos
Afficher/Cacher
Aperçu
Ouvrir
Console
Ouvrir
Bibliothèque
Mode d’Automatisation
Contraindre Compensation Délai (voir “Contraindre la compensation
du délai” à la page 198).
Outils de la fenêtre Projet
Commandes de Transport
(Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Calage
Actif/Inactif
Mode
Calage
Menu local
Grille
Valeur de
Quantification
Menu local
Couleurs
Défilement Automatique et
Suspendre Défilement Automatique lors de l’Édition
Caler sur un
Passage à Zéro
Tonalité de
base du projet
La barre d’outils contient les outils et icônes permettant
d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et
fonctions de projet :
Ö De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut.
Vous trouverez dans la section “Usage des options de
Configuration” à la page 514 des explications sur la façon
de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui
doivent ou non y apparaître.
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant
l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y
éditer presque n’importe quelle valeur, via les méthodes
habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir “La règle” à la
page 35).
• Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur
l’icône Afficher Ligne d’Infos dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner les éléments suivants pour affichage et édition dans la ligne d’infos :
• Événements Audio
• Conteneurs Audio
• Conteneurs MIDI
• Événements Vidéo
• Marqueurs
• Points de Courbe d’Automatisation
• Événements de Transposition
• Événements Arrangeur
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
• Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informations concernant le premier élément
de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour
indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
• Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce
changement sera appliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Si deux événements audio sont sélectionnés et que le premier a une longueur d’une mesure et l’autre de deux mesures. La ligne d’infos affiche la
longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3
mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera prolongé de la
même valeur – et durera donc 4 mesures.
• Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous
modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements
seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux
événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez
que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par
défaut – vous pouvez la modifier dans les Préférences
(page Édition–Touches Mortes Outils, dans la catégorie
ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des
conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et
Vélocité.
• Le fait de régler le champ Transposer transpose les
conteneurs sélectionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du
conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les
notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste. Pour de plus amples informations sur la transposition,
voir le chapitre “Les fonctions de transposition” à la page 113.
34
La fenêtre Projet
• Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des
conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est
ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans
les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et
là aussi la vélocité indiquée sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection : Afficher infos supplémentaires” est activée dans le dialogue des Préférences (page
Édition–Outils), un aide-mémoire apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant des infos en fonction de ce qui est pointé. Par
exemple, dans l’affichage d’événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que
le nom de la piste et de l’événement pointé.
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’affichage
d’événements, représente l’échelle de temps. Par défaut,
la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans
le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 36), comme toutes les
autres règles et affichages de position du projet. Vous
pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage indépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre
choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi
ouvrir ce menu local en faisant un clic droit n’importe où
dans la règle).
OptionPositions et durées affichées en
MesuresMesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il
SecondesHeures, minutes, secondes et millisecondes.
TimecodeCe format affiche les heures, minutes, secondes et ima-
ÉchantillonsÉchantillons.
y a 120 tics par double-croche mais cette valeur est modifiable grâce au réglage “Résolution d’Affichage MIDI”
des Préférences (page MIDI).
ges. Vous pouvez régler le nombre d’images par seconde
(fps) dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 36). Vous
pouvez choisir entre 24, 25, 29.97 et 30fps ou 29.97 et
30dfps (“drop frame”).
OptionPositions et durées affichées en
PersoHeures, minutes, secondes et images, avec un nombre
Temps Linéaire Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
Mesure Linéaire
d’images par seconde personnalisable. Vous réglez le
nombre d’images/seconde souhaité dans les Préférences (page Transport).
par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps, la distance entre les
barres de mesure variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire
par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste
Tempo et que la règle affiche des mesures et des temps,
la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si
la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la
distance entre les secondes variera en fonction des
changements de tempo.
• La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de
position apparaissant dans la règle, la ligne d’infos et les
Aides-Mémoires (qui apparaissent lorsque vous faites
glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément
pour les autres affichages de règles et de position.
• Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le
format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche
[Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format
d’affichage dans n’importe quelle règle.
• Si vous utilisez les options “Timecode” ou “Perso” et
que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est
activée dans les Préférences (page Transport), les images
afficheront également les Sub-Frames.
On compte 80 subframes par image.
Utiliser plusieurs règles – les pistes Règle (Cubase
uniquement)
Comme décrit précédemment, la fenêtre Projet de Cubase contient une règle principale située en haut de l’affichage d’événements, représentant la ligne temporelle de
gauche à droite.
Si besoin, vous pouvez disposer de plusieurs règles dans
la fenêtre Projet, en ajoutant des pistes Règles au projet.
Chaque piste Règle contient une règle supplémentaire.
35
La fenêtre Projet
• Pour ajouter une piste Règle, sélectionnez “Ajouter une
Piste” à partir du menu Projet puis “Règle” dans le sousmenu qui apparaît.
Une piste Règle affichant une règle supplémentaire est ajoutée dans la
liste des pistes.
Une piste Règle réglée sur le format d’affichage “Secondes”.
Dans un projet, vous pouvez ajouter autant de pistes Règle que vous le désirez et les positionner à votre guise en
les faisant coulisser vers le haut ou le bas dans la liste.
Chacune d’elles peut afficher un format d’affichage
distinct :
• Pour sélectionner le format d’affichage d’une piste Rè-
gle, cliquez sur son nom dans la liste des pistes et choisissez une option dans le menu local.
Veuillez noter que les pistes Règle sont complètement indépendantes de la règle principale d’affichage d’événements, ainsi que des affichages de règle et de la position
des autres fenêtres. Cela signifie que :
• Chaque piste Règle d’un projet peut avoir son propre format
d’affichage.
• Les pistes Règle ne sont pas affectées par le réglage de format d’affichage du dialogue Configuration du Projet (voir “Le
dialogue Configuration du Projet” à la page 36).
• Les pistes Règle ne sont pas affectées si vous réglez le format
d’affichage de façon globale avec l’affichage temporel principal de la palette Transport.
Ö Les pistes Règle sont affectées par l’option “Afficher
les Sub-Frames du Timecode” dans les Préférences (page
Transport, voir ci-dessus).
Opérations
Création d’un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris, tout modèle personnel que vous avez créé (voir “Enregistrer comme
Modèle” à la page 499).
2. Sélectionnez un modèle (ou “Vide”) et cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier de projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un répertoire existant ou créez-en un
nouveau. Puis cliquez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît. Si vous avez sélectionné un modèle, le nouveau projet sera basé sur ce modèle, et inclura les pistes, événements et
réglages correspondants.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages généraux concernant le projet. Pour l’ouvrir, sélectionnez “Configuration du Projet…” dans le menu Projet.
Ö Si l’option “Lancer Configuration à la Création d’un
nouveau Projet” est activée dans le dialogue des Préférences (page Général), le dialogue Configuration du Projet sera automatiquement ouvert lorsque vous créerez un
nouveau projet.
36
La fenêtre Projet
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet
!
les réglages suivants :
RéglageDescription
DébutPosition de début du projet. Permet de faire démarrer le
LongueurLa longueur du Projet.
Images par
Seconde
Format
d’Affichage
Décalage de
l’Affichage
Décalage
Mesure
Fréquence
d’Échantillonnage
Format/Type
de Fichier
d’Enregistrement
Loi de Répartition Stéréo
projet à une position différente de zéro. Sert également à
régler la Position de Départ de la Synchro lorsque Cubase est synchronisé à des appareils externes (voir
“Configuration de Cubase pour une synchronisation à un
timecode externe” à la page 472). Si vous modifiez ce ré-
glage, il vous sera demandé si vous désirez conserver le
contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements resteront à
leur positions de timecode d’origine – ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que
tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase à un
autre appareil. Si Cubase est esclave, cette valeur est
automatiquement réglée à la valeur de la fréquence
d’images du signal de synchronisation entrant. Si Cubase est maître, cette valeur détermine la fréquence
d’images du signal de synchro envoyé. Voir “Régler la ca-
dence d’image” à la page 469.
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles
et affichages de position du programme, sauf pour les
pistes Règle (Cubase uniquement, voir “Pistes Règle
(Cubase uniquement)” à la page 33). Toutefois, vous
pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage.
Voir “La règle” à la page 35 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle,
etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normalement, si vous synchronisez Cubase à une source externe démarrant sur une image autre
que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage
également sur cette valeur.
Fonctionne comme le “Décalage de l’Affichage” décrit cidessus, en décalant les positions temporelles dans la règle d’un certain nombre de mesures, ce qui permet de
compenser le réglage de position de Début. La différence est que le Décalage Mesure ne sert que si le format d’affichage “Mesures” a été sélectionné (voir “La
règle” à la page 35).
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée
par Cubase pour l’enregistrement et la lecture de fichiers
audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase, les fichiers créés
adopteront cette résolution et ce type de fichier. Voir
“Sélectionner un format de fichier d’enregistrement” à la
page 76.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la compensation de puissance. Voir “À propos de la
“Loi de Répartition Stéréo” (voies audio uniquement)” à
la page 134.
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel
moment la plupart des réglages de la Configuration
du Projet, il est préférable de choisir une fréquence
d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous
démarrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit
optimale, tous les fichiers audio doivent avoir la même
fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les techniques de Zoom standard, en tenant compte des remarques
spéciales suivantes :
• Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat
dépend du réglage “Outil Zoom en Mode Standard :
Zoom Horizontal Uniquement” dans le dialogue des Préférences (page Édition–Outils).
Si cette option est activée et que vous délimitez un rectangle de sélection
avec l’outil Zoom, le zoom sera uniquement horizontal (la hauteur de la
piste ne change pas). Si cette option est désactivée, le zoom se fera dans
les deux sens, horizontal et vertical.
• Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom,
les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options
suivantes :
OptionDescription
Zoom AvantZoom avant d’un cran, centré sur la position du
Zoom ArrièreZoom arrière d’un cran, centré sur la position du
Zoom Arrière
Complet
Zoomer sur la
Sélection
Zoomer sur la
Sélection (horiz.)
Zoom sur
l’Événement
Zoom Avant
Vertical
Zoom Arrière
Vertical
Curseur.
Curseur.
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire ap-
paraître la totalité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le
début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir ci-dessus).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la
sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection
occupe tout l’écran.
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur
d’Échantillons (voir “Zoomer” à la page 247).
Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom arrière vertical d’un cran.
37
La fenêtre Projet
!
OptionDescription
!
Zoom Avant sur
les Pistes
Zoom Arrière sur
les Pistes
Zoomer les Pistes
sélectionnées
Annuler/Rétablir
Zoom
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui réduit la hauteur des autres pistes.
Ces options permettent d’annuler ou de refaire la dernière opération de zoom.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
• Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son
bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser
vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle
de la piste (voir plus bas), la modification ultérieure de la hauteur de piste
se fera en incréments plus large.
• Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans
l’échelle temporelle” est activée dans les Préférences
(page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant
dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut
ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris
enfoncé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
• Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et
des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de zoom de la forme d’onde, dans le coin supérieur
droit de l’affichage d’événements.
C’est utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des
événements audio en observant les formes d’onde,
descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon,
certaines formes d’onde zoomées pourraient être
prises par erreur pour de l’audio écrêté.
• Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préféren-
ces (page Édition), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas continuellement redessiné lors d’un
zoom manuel.
En fait, ils ne sont redessinés que lorsque vous cessez de modifier le
zoom – activez cette option si les rafraîchissements d’écran sont lents
sur votre système.
Ce comportement est différent si l’option “Élargir la
Piste sélectionnée” a été activée dans le menu Édition
(voir ci-dessous).
• Vous pouvez également réduire la région réservée à la
liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre
la liste des pistes et l’affichage d’événements.
• Par défaut, les réglages qui apparaissent pour les pistes
dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la
piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur
ou la largeur d’une piste, certains des réglages seront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Si vous préférez avoir les contrôles toujours en position fixe, vous pouvez
désactiver l’option “Retour à la ligne” du dialogue Contrôles de piste
(voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la page 515).
• Vous pouvez décider, pour chaque type de piste, quels
sont les contrôles qui doivent apparaître dans la liste des
pistes – voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 515.
• Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de
la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du
réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes
qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes
spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre
Projet actuelle.
38
La fenêtre Projet
• Vous pouvez diviser des pistes verticalement en cou-
!
Cliquez ici…
…pour ouvrir le menu
contextuel.
ches (voir “Édition en mode Affichage des Couches” à la
page 55).
L’option Élargir la Piste sélectionnée
Si cette option est activée dans le menu Édition (ou dans
les Préférences, page Édition–Projet & Console de Voies),
la piste sélectionnée sera automatiquement élargie. C’est
pratique si vous passez d’une piste à l’autre dans la liste,
pour vérifier ou modifier les réglages. Les pistes reprendront la taille qu’elles avaient avant lorsqu’elles seront désélectionnées. Vous pouvez régler la taille directement
dans la liste des pistes si le facteur d’élargissement par
défaut ne vous convient pas.
Bien que ce comportement du programme soit préférable
dans la plupart des cas, ce peut être un inconvénient si
vous avez commencé par changer la hauteur d’une ou plusieurs pistes (qui sera alors leur hauteur “d’origine”, avant
d’avoir activé l’option “Élargir la Piste sélectionnée”). Dès
que vous essayez de modifier la hauteur d’une piste, elle
est sélectionnée et automatiquement élargie. Plutôt que
de désactiver l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, redimensionnez la ou les piste(s) désirée(s) puis activez à
nouveau l’option “Élargir la Piste sélectionnée”, vous
pourrez alors redimensionner la piste dans la liste sans la
sélectionner.
Procédez comme ceci :
1. Placez le pointeur de la souris sur le bord inférieur de
la piste (non sélectionnée) que vous souhaitez redimensionner.
Le pointeur de la souris devient un symbole de séparateur.
2. Maintenez [Alt]/[Option] et faites glisser le bord infé-
rieur de la piste jusqu’à obtenir la hauteur désirée.
Désormais, lorsque vous sélectionnez cette piste, (et que l’option “Élargir la Piste sélectionnée” est activée), celle-ci est élargie. Elle retrouvera
la taille que vous avez définie, lorsque vous sélectionnez une autre piste.
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les
préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous
souhaitez “basculer” entre différents réglages de zoom
(par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché
dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur
d’agrandissement important pour une édition détaillée).
Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un
zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle
du projet.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages
de zoom :
• Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que
préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nom pour le préréglage.
• Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
• Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un
rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet.
“Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début
du projet et pour la durée définie dans le dialogue Configuration du Projet (voir “Le dialogue Configuration du Pro-
jet” à la page 36).
• Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis
cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
• Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez
“Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans
la liste puis cliquez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’entrer un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous
les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous
les projets que vous ouvrez ou créez.
39
La fenêtre Projet
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs
!
de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
• Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de
ce menu, l’affichage d’événements est agrandi de façon à
englober la zone délimitée par les marqueurs (voir “Mar-
queurs” à la page 60).
• Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à
partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur
l’édition des marqueurs, voir “Éditer les Marqueurs dans la
fenêtre Marqueur” à la page 60.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en
cours sont disponibles dans le menu.
L’historique de Zoom
Cubase conserve un historique des dernières étapes de la
fonction Zoom, vous permettant d’annuler et de rétablir les
opérations d’agrandissement/rétrécissement. Vous pouvez ainsi “zoomer” en plusieurs étapes puis revenir à
l’étape de zoom par laquelle vous avez commencé.
Il existe deux façons d’appliquer les fonctions Annuler
Zoom et Rétablir Zoom :
• Utiliser les articles du sous-menu Zoom du menu Édi-
tion.
Vous pouvez aussi assigner des raccourcis clavier à ces fonctions.
• Faire un double-clic avec l’outil Zoom (la loupe) pour
Annuler le Zoom.
Appuyer sur [Alt]/[Option] et faire un double-clic pour Rétablir le Zoom.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Les Préférences du menu Fichier (le menu Cubase, sous
Mac OS X) comportent plusieurs réglages permettant de
personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les
réglages courants pour les types de piste :
OptionDescription
Colorier
l’arrière-plan
Afficher les
Noms des
Événements
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes,
etc.) des conteneurs et événements seront colorés. Voir
“Gestion des pistes” à la page 42.
Détermine s’il faut afficher les noms des conteneurs et
événements dans la fenêtre Projet.
OptionDescription
Événements
Transparents
Afficher Données sur Pistes Étroites
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et
des conteneurs sera visible, même si la taille d’une piste
est très petite.
La page Affichage d’Événements–Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
OptionDescription
Interpoler les
Images Audio
Représentation des Images Audio
Afficher Toujours les Courbes de Volume
Poignées de
fondu toujours
en haut
Lignes de
fondu épaisses
Afficher Formes d’Onde
Modulation de
la Couleur de
Fond
Si l’option est désactivée, les valeurs d’échantillons seront dessinées comme des “marches”. Si elle est activée,
elles seront interpolées de façon à former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées
sous forme d’images pleines, de contours ou d’images
“inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte
toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet,
l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio.
Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exigent davantage de puissance de calcul. Si vous
trouvez que votre système est moins réactif dans ces modes, revenez à la représentation de type “Plein”.
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À
défaut, seules apparaissent les courbes des événements
sélectionnés.
Lorsque cette option est activée, les poignées de fondu
restent sur le dessus de l’événement, et des lignes verticales indiquent les points de début et de fin exacts des
fondus.
Si cette option est activée, les lignes de fondu et les
courbes de volume sont plus épaisses ce qui augmente
leur visibilité.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde
audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les
nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un
aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur
d’affichage est étroite.
40
La fenêtre Projet
La page Affichage d’Événements–MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
OptionDescription
Action d’Édition
par Défaut
Données dans
Conteneurs
Afficher
Contrôleurs
Éditer comme
Batterie si
Drum Map est
Assignée
Style du Nom
de Note
Permet de déterminer quel éditeur s’ouvre lorsque vous
double-cliquez sur un conteneur MIDI ou que vous le sélectionnez puis appuyez sur [Ctrl]/[Commande]-[E] : Éditeur Clavier, Éditeur en Liste, Éditeur sur Place, Éditeur de
Rythme ou Éditeur de Partition. Notez que ce réglage est
ignoré pour les pistes avec drum maps si l’option “Éditer
comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée,
car celle-ci prévaut sur le réglage.
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI
apparaîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes,
de notes de musique ou de notes rythmiques. Si “Aucune
donnée” est sélectionné, les événements ne seront pas
du tout affichés. Notez que ce réglage est ignoré pour les
pistes avec drum maps si l’option “Éditer comme Batterie
si Drum Map est assignée” est activée, car celle-ci prévaut sur le réglage.
Permet de déterminer la façon dont les événements ne
correspondant pas à des notes (contrôleurs, etc.) apparaissent dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes
MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec
des symboles de notes rythmiques dans la fenêtre Projet. De plus, les conteneurs seront automatiquement
ouverts dans l’Éditeur de Rythme suite à un double-clic
(ignorant le réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Détermine la façon dont les noms de notes MIDI (hauteurs) doivent apparaître dans les éditeurs, etc.
La page Affichage d’Événements–Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
OptionDescription
Montrer les
Vignettes de
la Vidéo
Taille du
Cache Vidéo
Lorsque cette option est activée, des vignettes représentant des images miniatures de la séquence vidéo apparaissent sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire allouée aux vignettes
vidéo. Si vous travaillez avec de longues séquences vidéo et/ou avec un facteur d’agrandissement (zoom)
élevé, ce qui fait que les vignettes vidéo sont nombreuses, il vous faudra peut-être augmenter cette valeur.
Zoom et navigation dans la ligne d’Aperçu
En cliquant sur le bouton Afficher l’Aperçu de la barre
d’outil, vous faites apparaître une ligne supplémentaire
sous la barre d’outils, l’Aperçu du projet.
Bouton Afficher l’Aperçu
Dans l’Aperçu, les événements et conteneurs présents
sur toutes les pistes sont affichés sous forme de petites
cases. Vous pouvez utiliser la ligne d’Aperçu pour faire un
zoom avant/arrière sur une section, ou naviguer dans le
projet. Pour cela, déplacez et modifiez la taille du rectangle de repérage, dans l’Aperçu :
Le rectangle de repérage
• Le rectangle de repérage indique quelle est la section
du projet actuellement affichée dans l’affichage d’événements.
• Vous faites un zoom avant/arrière en modifiant la taille
du rectangle de repérage.
Pour cela, tirez sur les bords du rectangle.
• Vous pouvez faire glisser le rectangle de repérage afin
de visualiser d’autres sections du projet.
Ceci peut aussi se faire en cliquant n’importe où dans la partie supérieure de l’aperçu – le rectangle de repérage sera déplacé à l’endroit où
vous avez cliqué. Le nombre de pistes affichées ne sera pas modifié.
41
La fenêtre Projet
Gestion des pistes
Cette piste est
sélectionnée.
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter
une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type
de piste dans le sous-menu qui apparaît. La nouvelle piste
vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la
liste des pistes.
• Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont
également disponibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit dans la liste des pistes.
• Si vous sélectionnez Audio, MIDI, Groupe ou Instrument
dans le sous-menu Ajouter Piste, un dialogue s’ouvre pour
vous permet d’insérer plusieurs pistes en une seule fois.
Il suffit d’entrer le nombre de pistes désirées dans le champ de valeur.
• Pour les voies audio et de groupe, la configuration de
voie – mono, stéréo ou une configuration Surround (Cubase uniquement) – peut être réglée dans le menu local
Configuration de ce dialogue.
• L’option Chercher Sons du dialogue Ajouter une Piste
est décrite au chapitre “Travailler avec des préréglages
de piste” à la page 315.
• Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console)
se trouve l’option “Mode de colorisation Automatique des
pistes”.
Ce paramètre vous offre plusieurs options pour assigner automatiquement des couleurs aux pistes qui sont ajoutées au projet.
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et
les réarranger de diverses façons :
• Pour renommer une piste, double-cliquez dans le
champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fermer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur
la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
• Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste
des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série
de pistes contiguës utiliser [Maj]-clic.
• Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
• Pour dupliquer une piste complète (avec les données et
les paramètres de voies), sélectionnez “Dupliquer la Piste”
dans le menu Projet (ou à partir du menu contextuel qui
apparaît lorsque vous faites un clic droit dans la liste des
pistes).
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
• Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en
activant “Afficher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste
des pistes puis en sélectionnant une couleur dans le menu
local Couleur de la barre d’outils. Cette couleur sera utilisée
pour tous les événements de cette piste et sera également
affichée dans la console. Vous pouvez ignorer la couleur de
piste par défaut pour certains événements et conteneurs en
utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Pour de plus amples informations, voir “Appliquer des
couleurs de piste et d’événement” à la page 519.
L’option “Coloriser l’Arrière des événements” dans le dialogue Préférences (page Affichage d’événements) détermine si le fond ou les formes
d’onde des événements seront coloriés.
• Pour supprimer une piste, faites un clic droit dans la
liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste sélectionnée” dans le menu contextuel.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en choisissant “Supprimer les Pistes Sélectionnées” dans le menu Projet ou le
menu contextuel. De plus, vous pouvez supprimer toutes les pistes qui
ne contiennent aucun événement en sélectionnant “Supprimer Pistes Vides” à partir du menu Projet.
42
La fenêtre Projet
• Pour changer la hauteur d’une seule piste, cliquer sur sa
bordure inférieure dans la liste des pistes et faites glisser
vers le haut ou le bas “Redimensionner des pistes dans la
liste des pistes” à la page 38.
Ö Notez que vous pouvez aussi élargir automatiquement
la piste sélectionnée, voir “L’option Élargir la Piste sélec-
tionnée” à la page 39.
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des
pistes. Désactiver une piste revient à la rendre muette (voir
“Rendre muets des événements” à la page 53), dans la me-
sure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant,
désactiver une piste coupe non seulement son volume de
sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité
sur le disque. Voir “À propos de l’activation/désactivation
des pistes” à la page 70 pour plus d’informations.
Pliage des Pistes
Dans le menu Projet, le sous-menu Pliage des Pistes vous
permet de montrer, cacher ou intervertir rapidement ce qui
est affiché dans l’affichage d’événements de la fenêtre
Projet. Ceci vous permet par exemple de diviser le projet
en plusieurs parties (en créant des pistes Répertoire pour
les différents éléments du projet) et de montrer/cacher
leur contenu en sélectionnant une des options du menu
(ou à l’aide d’un raccourci clavier). Vous pouvez aussi replier les pistes d’automatisation de cette manière. Les options suivantes sont disponibles :
• Plier/Déplier piste sélectionnée
Lorsque vous sélectionnez cette option de menu, l’état (plié ou déplié)
de la piste sélectionnée est interverti, par ex. si la piste était pliée (ses
éléments (sous-pistes) étaient cachés), elle est alors dépliée (toutes les
sous-pistes sont affichées) et vice versa.
• Plier Pistes
Sélectionnez cette option de menu pour replier toutes les pistes Répertoire ouvertes dans la fenêtre Projet. Veuillez noter que le comportement
exact de cette fonction dépend du réglage “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés” dans les Préférences, voir ci-dessous.
• Déplier Pistes
Sélectionnez cette option de menu pour déplier toutes les pistes Répertoire dans la fenêtre Projet. Veuillez noter que le comportement exact de
cette fonction dépend du réglage “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés” dans les Préférences, voir ci-dessous.
• Inverser le Pliage actuel
Sélectionnez cette option de menu pour inverser l’état “plié” ou “déplié”
des pistes dans la fenêtre Projet. Cela signifie que toutes les pistes qui
étaient repliées seront dépliées et celles qui étaient dépliées seront pliées.
Ö Vous pouvez assigner des raccourcis clavier à ces options de menu dans le dialogue des Raccourcis Clavier
(catégorie Projet).
Dans les Préférences (page Édition–Projet & Console de
Voies), il existe un réglage séparé qui affecte certaines de
ces options de menu :
• “Le Pliage affecte tous les niveaux subordonnés”
Lorsque cette option est activée, tous les réglages concernant le pliage
(dans le sous-menu Pliage des Pistes du menu Projet) affecteront aussi
les sous-éléments des pistes, par exemple, si vous repliez une piste Répertoire contenant 10 pistes audio dont 5 d’entre elles ont des sous-pistes d’automatisation ouvertes, toutes ces pistes audio se trouvant à
l’intérieur du dossier seront aussi repliées.
Diviser la liste des pistes (Cubase uniquement)
Il est possible de diviser la liste de pistes en deux parties.
Chacune d’elles bénéficiera de contrôles d’agrandissement et de défilement indépendants (si nécessaire), mais
redimensionner verticalement la fenêtre n’affectera que la
partie inférieure (si cela est possible). C’est pratique, par
exemple, si vous travaillez à la fois avec une piste vidéo et
plusieurs pistes audio. Ainsi, vous pouvez placer la piste
vidéo dans la liste des pistes du haut, ce qui vous permet
de faire défiler les pistes audio séparément dans la liste
des pistes du bas, les positionnant ainsi “en face” de la
piste vidéo.
• Pour diviser la liste des pistes, cliquez sur le bouton “Diviser la liste des Pistes” situé dans le coin supérieur droit
de la liste des pistes.
• Pour revenir à une seule liste des pistes, cliquez à nouveau sur ce bouton.
43
La fenêtre Projet
Lorsque la liste des pistes est divisée en deux parties, ce
!
Base de temps musicale
sélectionnée
Base de temps linéaire
sélectionnée
qui suit s’applique :
• Si vous ajoutez des pistes à partir du sous-menu “Ajou-
ter une Piste” du menu Projet, les pistes Vidéo, Marqueurs
et Arrangeur seront automatiquement placées dans la
partie supérieure de la liste des pistes.
Si la liste des pistes contient déjà des pistes de type Vidéo, Marqueur ou
Arrangeur, celles-ci seront automatiquement déplacées dans la partie supérieure lorsque vous cliquez dans la liste des pistes. Tous les autres types de piste seront placés dans la partie inférieure.
• Si vous ajoutez des pistes à partir du menu contextuel
appelé par un clic droit dans la liste des pistes, les pistes
seront ajoutées à la partie de la liste des pistes dans laquelle vous aurez cliqué.
• Vous pouvez déplacer tout type de piste de la liste infé-
rieure à la liste supérieure et vice-versa en faisant un clic
droit dessus dans la liste des pistes et en sélectionnant
“Déplacer dans l’autre section de la Liste des Pistes” dans
le menu contextuel.
• Vous pouvez redimensionner la partie supérieure en cli-
quant sur le séparateur situé entre les sections de la liste
des pistes puis en le déplaçant.
• Dans les Préférences (page Édition), se trouve l’option
“Base de temps par défaut pour les pistes” (Cubase uniquement).
Celle-ci permet de spécifier la base de temps par défaut des nouvelles
pistes (Audio, Groupes/Effets, MIDI et Marqueur). Si vous modifiez ce
réglage, toutes les nouvelles pistes utiliseront le type de temps sélectionné ici. Vous avez le choix entre “Musical”, “Temps linéaire” et “Utiliser
Réglages de l’Affichage primaire de la palette Transport”. Avec l’option
“Musical” toutes les pistes ajoutées seront de type musical (le bouton
correspondant porte un symbole de note). Si vous choisissez “Temps linéaire”, toutes les nouvelles pistes utiliseront une base de temps linéaire.
La troisième option utilise le réglage de format temporel choisi dans la
palette Transport. S’il est réglé sur “Mesure”, des piste basées sur un
format temporel musical seront ajoutées. S’il est réglé sur une des autres
options (Secondes, Timecode, Échantillons, etc.), toutes les nouvelles
pistes auront une base de temps linéaire.
Quelles unités temporelles choisir ? Tout dépend du type
de projet et de la situation d’enregistrement. Selon le type
de projet et la situation d’enregistrement, vous pouvez
choisir la référence de votre choix, temps ou tempo, pour
chaque piste audio, MIDI et Marqueur. Pour cela, cliquer
sur le bouton Temps/Tempo dans la liste des pistes. La
base de temps musicale est indiquée par un symbole de
note, tandis que la base de temps linéaire est indiquée par
le symbole d’horloge.
Passer d’une base de temps musicale à linéaire
Les pistes peuvent suivre une base “musicale” (tempo) ou
“linéaire” (temps).
• Dans le premier cas, les événements sont placés sur
des positions temporelles spécifiques, indépendantes du
tempo. Autrement dit, même si vous modifiez après coup
la valeur de celui-ci, la position temporelle “absolue” des
événements ne changera pas.
• Dans le second cas (Piste basée sur le tempo), les po-
sitions des événements sont exprimées en termes musicaux (mesures, temps, doubles croches et tics, 120 tics
valant 1 double croche). Par conséquent, si vous modifiez
le tempo à la lecture, la position temporelle “absolue” des
événements change : ils seront lus, selon le cas, plus tôt
ou plus tard.
En interne, les événements se trouvant sur des pistes
basées sur le tempo possèdent la même précision de
placement (valeurs exprimées en 64 bits virgule flottante) que les événements référencés par rapport au
temps. Toutefois, le passage de la référence “temps”
à la référence “tempo” induit une très légère perte de
précision (provoquée par les opérations mathématiques nécessaires à la traduction des valeurs d’un format à un autre). Il vaut mieux éviter de passer plusieurs
fois d’un mode à l’autre.
Pour plus de précisions concernant les modifications de
tempo, reportez-vous dans la section “Édition du Tempo
et de la Mesure” à la page 437.
44
La fenêtre Projet
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une
piste :
• En enregistrant (voir “Méthodes d’enregistrement de
base” à la page 74).
• En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur
la piste à l’emplacement désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer
depuis les endroits suivants :
•Le Bureau
• La MediaBay et ses fenêtres associées (voir le chapitre “La
MediaBay” à la page 299)
• La Bibliothèque
• Une librairie (un fichier de Bibliothèque qui n’est pas rattaché
à un projet)
• Le dialogue “Recherche de Média”
• La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert
• L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert
• L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – appuyez sur [Ctrl]/[Commande] puis faites glisser pour créer un
événement de la sélection en cours, ou cliquez dans la colonne de gauche de la liste des régions puis faites glisser pour
créer un événement depuis une région.
Pendant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position
est indiquée par une ligne de marqueur et une boîte de position numérique. Voir aussi “Par glisser/déposer” à la page 289.
• En sélectionnant “Fichier Audio…” ou “Fichier Vidéo…”
depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement
lisant tout le clip est inséré dans la piste sélectionnée, à l’emplacement
où se trouve le curseur de projet.
Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir “Exporter
et Importer des fichiers MIDI standard (SMF)” à la page 506.
• En récupérant des plages de CD Audio puis en les con-
vertissant en fichiers audio (voir “Importer des plages de
CD audio” à la page 501).
• En important seulement la partie audio d’un fichier vidéo
et en la convertissant en fichier audio (voir “Extraire l’audio
d’un fichier vidéo” à la page 491).
• En utilisant les options Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents
projets. Vous pouvez aussi copier des événements à l’intérieur du projet,
par exemple depuis l’Éditeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
• En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être
dessinés directement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et
MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir “Création de conte-
neurs” à la page 46).
Options d’Importation de fichiers audio
Il existe un certain nombre d’options concernant la façon
dont Cubase doit traiter les fichiers audio au moment de
leur importation :
• Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire
Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
• Vous pouvez choisir de séparer les fichiers stéréo et multicanaux en un certain nombre de fichiers mono.
• De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du
projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillons.
Le dialogue des Préférences (page Édition–Audio) contient
un réglage qui vous permet de décider des options à utiliser (s’il y en a). Sélectionnez une des options suivantes
dans le menu local “En cas d’Import de Fichiers Audio” :
• Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de
choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les
convertir pour les faire correspondre aux réglages du projet. Veuillez noter
ce qui suit :
– Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution en bits) qui doivent être
modifiées.
45
La fenêtre Projet
– Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez
!
opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si
nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de
celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
• Utiliser réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous
pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local
d’action(s) standard. Activez au choix les options suivantes pour qu’elles
soient effectuées automatiquement à chaque fois que vous importer des
fichiers audio :
OptionDescription
Copier les
fichiers dans le
Répertoire de
Travail
Copier et
Convertir à la
Configuration
du Projet si
nécessaire
Séparer
canaux
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du
projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si
les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente
ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont automatiquement convertis.
Si vous importez un fichier audio multicanal (y compris
les fichiers stéréo deux-canaux), il sera réparti en un certain nombre de fichiers mono – un pour chaque canal –
qui seront placés dans des pistes mono séparées et
créées automatiquement.
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou
audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des
conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ultérieurement des événements.
Pour cela, il existe deux méthodes :
• Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio
avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en utilisant l’outil Flèche.
• Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou
Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut
utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur
MIDI, (voir “L’Éditeur Clavier – Présentation” à la page
370). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’ef-
fectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir “Présen-
tation de la fenêtre” à la page 280) par collage ou glisser/
déposer.
• Vous pouvez aussi rassembler des événements audio
existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements
audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et
faire apparaître à nouveau les événements sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utilisez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur :
Lors de l’écoute, les données audio seront envoyées
directement à la Control Room (Cubase uniquement),
si elle est activée. Si la Control Room est désactivée,
l’audio sera envoyé au bus de sortie par défaut, en
ignorant les réglages, effets et égalisation de la voie
audio. Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est toujours utilisé pour le monitoring.
1. Sélectionnez l’outil Lecture.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
de haut-parleur, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et
maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où
vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de
la souris.
46
La fenêtre Projet
Écoute dynamique (Scrub)
L’outil Scrub (Écoute dynamique) permet de repérer des
positions dans l’audio en l’écoutant, en le faisant défiler
vers l’avant ou l’arrière à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même
bouton d’outil. Si l’icône de la barre d’outils ne représente pas un symbole
“Scrub”, cliquez d’abord dessus pour sélectionner l’icône, puis cliquez de
nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
3. Faites glisser vers la gauche ou la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris et l’audio est relu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité
de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être
ajustée dans les Préférences (page Transport–Scrub).
Ö Il est également possible de procéder à une “écoute
dynamique” de l’ensemble du projet grâce à la molette
Jog de la palette Transport (Cubase uniquement).
Voir “Écoute dynamique du projet – la molette Jog (Cubase unique-
ment)” à la page 69.
• Notez que le scrubbing nécessite beaucoup de puissance de calcul, ce qui peut produire des problèmes de
lecture. Pour remédier à cela, la page Transport–Scrub
des Préférences contient l’option “Mode Scrub à Charge
CPU réduite”.
Lorsque vous activez cette option, le “scrubbing” (ou lecture dynamique)
sera moins gourmand en puissance de calcul. C’est très utile dans les
gros projets, où le scrub “normal” conduit à des surcharges du processeur. Lorsque l’option “Mode Scrub à Charge CPU réduite” est cochée,
les effets sont désactivés pendant le scrubbing et la qualité du ré-échantillonnage est moindre.
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur
dans la fenêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et
aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons
que le terme “Événement”.
Ö Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail
d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des
fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches
mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer
avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela
les Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils), voir “Définir les
touches mortes des outils” à la page 528.
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
• Utilisez l’outil Flèche.
Les techniques de sélection standard s’appliquent.
• Utilisez le sous-menu Sélectionner dans le menu Édition.
Les options disponibles sont :
OptionDescription
ToutSélectionne tous les événements de la fenêtre
NéantDésélectionne tous les événements.
InverserInverse la sélection, tous les événements sélection-
Le Contenu de la
Boucle
Du Début jusqu’au
Curseur
Du Curseur jusqu’à
la Fin
Hauteur égaleDisponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélection
Sélectionner Contrôleurs dans Plage
de Note
Tout sur les Pistes
Sélectionnées
Sélectionner
l’Événement
Du Bord Gauche/
Droit de la Sélection
jusqu’au Curseur
Projet.
nés ne le sont plus et ceux qui ne l’étaient pas le
sont.
Sélectionne tous les événements partiellement ou
entièrement situés entre les délimiteurs gauche et
droit.
Sélectionne tous les événements commençant à
gauche du curseur de projet.
Sélectionne tous les événements se terminant à
droite du curseur de projet.
de notes” à la page 376) et dans l’Éditeur d’Échan-
tillons (voir “Au moyen du sous-menu Sélectionner”
à la page 250).
Disponibles dans les Éditeurs MIDI (voir “Sélection-
ner contrôleurs dans plage de Notes” à la page
377).
Sélectionne tous les événements se trouvant sur la
piste sélectionnée.
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir
“Présentation de la fenêtre” à la page 244).
Ces deux fonctions ne sont utilisées que pour les intervalles de sélection, voir “Créer un Intervalle de Sé-
lection” à la page 56.
47
La fenêtre Projet
!
Veuillez noter que ces fonctions se comportent diffé-
!
remment lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, voir “Créer un Intervalle de Sélection” à la
page 56).
• Pour sélectionner tous les événements se trouvant sur
une piste, il suffit de faire un clic droit dans la liste des pistes et de sélectionner “Sélectionner tous les événements”
dans le menu local qui apparaît.
• Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur du clavier de l’ordinateur pour sélectionner l’événement le plus
proche à gauche, à droite, au-dessus ou en dessous.
Si vous appuyez sur [Maj] en utilisant les touches curseur, la précédente
sélection est conservée, ce qui permet de sélectionner plusieurs événements.
• Si l’option “Sélection Automatique des Événements
sous le Curseur” est activée dans les Préférences (page
Édition), tous les événements “touchés” par le curseur de
projet seront automatiquement sélectionnés.
Cette option est très utile lorsque vous réarrangez votre projet,
puisqu’elle permet de sélectionner des sections complètes (sur toutes
les pistes) simplement en déplaçant le curseur de projet.
• Il est également possible de sélectionner des intervalles, quelles que soient les limites des événements et des
pistes.
Pour cela, il faut utiliser l’outil Sélection d’Intervalle (voir “Montage de la sé-
lection” à la page 56).
• Notez que les Préférences (page Édition) contiennent
l’option “Utiliser les Commandes de Navigation Haut/Bas
uniquement pour la sélection de pistes”.
Par défaut, la sélection des pistes s’effectue à l’aide des touches fléchées
Haut/Bas du clavier de l’ordinateur. Mais celles-ci servent également à sélectionner des événements ce qui peut parfois amener à une certaine confusion. Comme la sélection est une opération des plus vitales, que ce soit
lors de l’édition ou du mixage, vous avez maintenant la possibilité d’utiliser
les commandes de navigation uniquement pour la sélection de pistes. Ce
qui suit s’applique :
• Lorsque cette option est désactivée et qu’aucun événement
ou conteneur n’est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches fléchées Haut/Bas du clavier de l’ordinateur servent à
passer d’une piste à l’autre dans la liste des Pistes – comme
vous vous y attendiez.
• Lorsque cette option est désactivée mais qu’un événement ou
un conteneur est sélectionné dans la fenêtre Projet, les touches
fléchées Haut/Bas servent toujours à passer d’une piste à
l’autre dans la liste des Pistes – mais sur la piste actuellement
sélectionnée, le premier événement ou conteneur sera automatiquement sélectionné lui aussi. Si ce n’est pas ce que vous
voulez, vous devez activer l’option “Utiliser les Commandes de
Navigation Haut/Bas uniquement pour la sélection de pistes”.
• Lorsque cette option est activée, les touches fléchées Haut/
Bas servent uniquement à la sélection de piste – la sélection
actuelle des événements ou des conteneurs dans la fenêtre
Projet n’en sera pas affectée.
• Les Préférences (page Édition–Outils) contiennent
aussi la section des options “Curseur Réticule”.
Cette option vous permet d’afficher un curseur-réticule (avec axe de
coordonnées) lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projet et dans les
éditeurs, ce qui facilite la navigation et l’édition, surtout pour arranger
des projets de grande taille. Vous pouvez choisir les couleurs des lignes
et le masque du curseur-réticule, et aussi définir sa largeur. Le curseur
réticule fonctionne comme ceci :
• Lorsque l’outil de Sélection (ou un de ses sous-outils) est sélectionné, le curseur-réticule apparaît dès que vous commencez à déplacer/copier un conteneur/événement ou lorsque
vous utilisez les poignées de rognage d’un événement.
• Lorsque le Crayon, les Ciseaux ou tout autre outil employant
cette fonction, sont sélectionnés, le curseur-réticule apparaît
dès que vous déplacez la souris sur l’affichage d’événements.
• Le curseur-réticule n’est disponible que pour les outils ayant
un usage d’une telle fonction. L’outil Muet par exemple n’emploie pas le curseur-réticule, puisque vous cliquez directement sur un événement pour le rendre muet.
Déplacer des événements
Pour déplacer les événements dans la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez et faites glisser à une autre position.
Tous les événements seront déplacés, en respectant leurs positions relatives. Les événements ne peuvent glisser que sur des pistes du même type.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez déplacer les événements, voir “Calage” à la page 62.
Veuillez également noter que vous pouvez restreindre les mouvements au
sens horizontal ou vertical, en cliquant puis en maintenant la touche [Ctrl]/
[Commande] enfoncée tout en faisant glisser.
Vous vous apercevrez d’un léger retard dans la réponse lorsque vous déplacez un événement par glisser/déposer. Vous évitez ainsi de déplacer accidentellement des événements lorsque vous cliquez
dessus dans la fenêtre Projet. Ce délai est réglable
via le paramètre Délai avant l’Activation du Déplacement d’Objets, dans les Préférences (page Édition).
48
La fenêtre Projet
• Sélectionnez l’événement et éditez sa position de Départ
!
!
dans la ligne d’infos.
• Utilisez les fonctions “Déplacer” du menu Édition.
Les options suivantes sont disponibles :
OptionDescription
CurseurEnvoie l’événement sélectionné à la position où se trouve
OriginePlace les événements à leurs positions d’origine : autre-
En Avant-plan/
En Arrière-plan
le curseur de projet. S’il y a plusieurs événements sélectionnés sur la même piste, le premier événement commencera là où se trouve le Curseur, et les autres
prendront place, l’un derrière l’autre, après le premier.
ment dit, les endroits où ils ont été enregistrés.
Cette fonction ne modifie pas la position des événe-
ments, mais fait passer l’événement sélectionné à l’avantplan ou à l’arrière-plan. Cette fonction est très utile lorsque les événements se superposent, car elle permet de
visualiser sans problème ceux qui sont “masqués” par un
autre.
Dans le cas des événements audio, cette fonction est extrêmement importante, puisque seules les sections visibles d’un événement sont lues. Par conséquent, faire
passer un événement audio en avant-plan (ou faire passer en arrière-plan celui qui est placé devant lui) permet
d’écouter tout l’événement en lecture (voir également
“Superposition d’événements” à la page 281.
Notez qu’il est également possible, d’utiliser la fonction
“En Avant” du menu contextuel événement (bien que le
fonctionnement soit différent – voir “Mode “Créer Événe-
ments” (Préférences)” à la page 84).
Duplication d’événements
Pour dupliquer des événements, vous disposez des méthodes suivantes :
• Maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée, et faites
glisser l’événement à une nouvelle position.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine les positions où
vous pouvez copier les événements, voir “Calage” à la page 62.
Si vous maintenez également enfoncée la touche
[Ctrl]/[Commande], la direction des mouvements se
trouve limitée à un seul sens, horizontal ou vertical.
Autrement dit, si vous commencez par faire glisser
verticalement un événement, il ne pourra pas être déplacé horizontalement.
• Les conteneurs audio et MIDI peuvent également être
dupliqués en appuyant sur [Alt]/[Option]-[Maj] tout en faisant glisser.
Cette manipulation crée une copie partagée du conteneur. Si vous modifiez le contenu d’une copie partagée, toutes les autres copies partagées
du même conteneur sont automatiquement modifiées à l’identique.
• Utilisez les boutons Coup de Pouce de la barre d’outils.
Ces boutons déplacent les événements vers la gauche ou la droite.
L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné
(voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36) et de la valeur
réglée dans le menu local de Grille.
Lorsque vous utilisez l’outil Sélection d’Intervalle, les
boutons Coup de Pouce déplaceront la zone sélectionnée (voir “Déplacer et Dupliquer” à la page 57).
Ö Par défaut, les boutons Coup de Pouce ne sont pas
visibles dans la barre d’outils.
Vous pouvez choisir quels éléments seront visibles en faisant un clic
droit dans la barre d’outils et en activant l’option correspondante dans le
menu contextuel. Voir “Usage des options de Configuration” à la page
514 pour plus d’informations.
La fenêtre Projet
Les copies partagées sont repérées par un nom en italique et une icône
située dans le coin droit du conteneur.
Notez que :
• Lorsque vous dupliquez des événements audio, les co-
pies sont toujours partagées. Autrement dit, les copies
partagées d’événements audio se réfèrent toujours au
même clip audio. Voir “Traitement audio” à la page 226.
• Pour transformer une copie partagée en copie “réelle”,
sélectionnez “Convertir en Copie Réelle” depuis le menu
Édition. Cette fonction crée une nouvelle version du clip
(éditable indépendamment) et l’ajoute à la Bibliothèque.
Veuillez noter que cette opération ne crée pas de nouveaux
fichiers – pour ce faire, il faut utiliser la fonction “Geler les
Modifications” du menu Audio (voir “Exporter des régions
sous forme de fichiers audio” à la page 295).
• Sélectionner “Dupliquer” dans le menu Édition crée une
copie de l’événement sélectionné, qui se voit placée directement après l’événement d’origine.
Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils sont tous copiés “d’un
seul bloc”, en maintenant leurs espacements relatifs.
49
• Sélectionner “Répéter…” dans le menu Édition ouvre
un dialogue permettant de créer un certain nombre de copies (“normales” ou partagées) de(s) événements sélectionné(s).
Cette fonction travaille exactement comme la fonction Dupliquer, à part
qu’on peut spécifier le nombre de copies désiré.
• La fonction Répéter peut aussi être exécutée par
glisser : Sélectionnez le ou les événement(s) à répéter,
appuyez sur [Alt]/[Option], cliquez sur la poignée en bas à
droite du dernier événement sélectionné et faites glisser
vers la droite.
Plus vous allez vers la droite, plus il y aura de copies (nombre indiqué
dans l’Aide-mémoire).
• Sélectionner “Remplir la Boucle” dans le menu Édition
crée le nombre de copies suffisant pour aller du délimiteur
gauche au délimiteur droit.
La dernière copie est automatiquement raccourcie pour se terminer
exactement à l’emplacement du délimiteur droit.
Utiliser Couper, Copier et Coller
Vous pouvez Couper ou Copier les événements sélectionnés, puis les Coller, en utilisant les fonctions disponibles dans le menu Édition.
• Si vous collez un événement, il est inséré sur la piste sélectionnée, placé de façon à ce que son point de synchronisation soit aligné avec la position du curseur de projet.
Si la piste sélectionnée n’est pas du bon type, l’événement sera inséré sur
sa piste d’origine. Voir “Calage” à la page 62 pour de plus amples informations sur le point de calage.
• Si vous utilisez la fonction “Coller à l’origine”, l’événement est collé à sa position d’origine (autrement dit, celle
où il se trouvait lorsque vous l’avez coupé ou copié).
Renommer des événements
Par défaut, les événements audio font apparaître le nom
de leur clip, mais si vous le désirez, vous pouvez entrer un
autre nom, plus descriptif, pour chaque événement. Ceci
s’effectue en sélectionnant l’événement et en tapant un
nouveau nom dans le champ “Description” de la ligne
d’infos.
• Vous pouvez également attribuer un nom identique –
celui de la piste – à tous les événements se trouvant sur
une même piste. Pour cela, il suffit de changer le nom de
la piste, de maintenir enfoncée une touche morte puis
d’appuyer sur [Retour].
Voir “Gestion des pistes” à la page 42.
Scinder des événements
Vous pouvez scinder des événements dans le projet en
utilisant n’importe laquelle de ces méthodes :
• Cliquez avec l’outil Ciseaux sur l’événement que vous
désirez diviser.
Si la fonction Calage est activée, c’est elle qui détermine la position
exacte de la découpe (voir “Calage” à la page 62). Vous pouvez aussi
scinder ses événements en appuyant sur [Alt]/[Option] et en cliquant
avec l’outil Flèche.
• Sélectionnez “Couper au Curseur” dans le menu Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sélectionnés à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Si aucun événement n’est
sélectionné, tous les événements (sur toutes les pistes) traversés par le
curseur de projet seront découpés.
• Sélectionnez “Couper aux Délimiteurs” dans le menu
Édition.
Cette fonction permet de découper les événements sur toutes les pistes
aux positions des délimiteurs gauche et droit.
Ö Si, lorsque vous découpez un conteneur MIDI, cette
découpe se situe “à cheval” sur une ou plusieurs notes
MIDI, le résultat dépendra de l’option “Séparer les événements MIDI” dans le dialogue Préférences (page Édition–
MIDI).
Si elle est activée, les notes concernées seront découpées, et les notes
restantes rassemblées dans un second conteneur nouveau. Si elle est
désactivée, les notes “à cheval” restent dans le premier conteneur, mais
“débordent” après la fin du conteneur.
50
La fenêtre Projet
Joindre des événements
Vous pouvez joindre des événements avec l’outil Tube de
Colle. Les principes suivants s’appliquent :
• Cliquez sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
afin de l’assembler avec l’événement suivant de la piste.
Les événements ne doivent pas être alignés l’un après
l’autre pour cela.
Le résultat en sera un conteneur avec les deux événements. Il y a une
exception : si vous découpez d’abord un événement, puis en recollez les
deux sections (sans les bouger ni les modifier entre-temps), il redevient
un événement unique.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs événements sur la
même piste, puis cliquer sur un avec l’outil Tube de Colle.
Un seul conteneur sera crée.
• Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] tout
en cliquant sur un événement avec l’outil Tube de Colle,
celui-ci et tous les événements suivants de cette piste seront assemblés.
Vous pouvez changer le raccourci clavier par défaut pour cette fonction
dans le dialogue des Préférences (page Édition–Touches Mortes Outils).
Changer la taille des événements
Changer la taille d’événements consiste à modifier séparément leurs positions de début ou de fin. Dans Cubase, il
existe trois types de changements de taille :
OptionDescription
Changement
de Taille de
Base
Changement
de Taille avec
Déplacement
des Données
Changement
de Taille avec
Modification
de la Durée
Le contenu de l’événement reste fixé, et les points de début ou de fin de l’événement “découvrent”, en bougeant,
plus ou moins de contenu.
Le contenu suit le point de début ou de fin de l’événement lors de son déplacement (voir ci-dessous).
Le contenu sera modifié en durée afin de s’adapter à la
nouvelle durée de l’événements (voir “Changement de
Taille avec Modification de la Durée” à la page 52).
Pour sélectionner l’un des modes de redimensionnement,
sélectionnez l’outil Flèche puis cliquez de nouveau sur son
icône sur la barre d’outils. Vous faites ainsi apparaître un
menu local à partir duquel vous pouvez sélectionner le
mode désiré.
L’icône de la barre d’outils change de forme pour indiquer le mode sélectionné.
Le changement de taille s’effectue en cliquant puis en faisant glisser le coin inférieur gauche ou droit de l’événement. Si le Calage est activé, sa valeur détermine la durée
résultante (voir “Calage” à la page 62).
Changement de taille de base
Changement de taille avec déplacement des données
• Si plusieurs événements sont sélectionnés, ils seront
tous redimensionnés de la même façon.
• Vous pouvez aussi redimensionner des événements
avec l’outil Scrub.
Cela fonctionne comme si vous aviez utilisé l’outil Flèche, mais en plus
l’audio se trouvant sous le pointeur est relu lorsque vous faites glisser.
51
La fenêtre Projet
• Il est également possible de redimensionner les événe-
!
ments en utilisant les boutons Ajuster (situés dans la palette Coup de Pouce) de la barre d’outils.
Ceci décalera la position de début ou de fin du ou des événement(s) sélectionné(s) de la valeur définie dans le menu local de Grille. Le type de
changement de taille actuellement sélectionné s’applique à cette méthode aussi, à l’exception de l’option “Changement de taille avec modification de la durée” qui est impossible avec cette méthode. Vous pouvez
également vous servir des raccourcis clavier dédiés (par défaut, appuyez
sur [Ctrl]/[Commande] et utilisez les touches fléchées gauche et droite).
Ö Veuillez noter que par défaut, la palette Coup de
Pouce n’est pas visible dans la barre d’outils. Voir “Usage
des options de Configuration” à la page 514 pour plus
d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments
de la barre d’outils.
Ö Lorsque vous redimensionnez des événements, toutes
les données d’automatisation ne sont pas prises en
compte.
Changement de Taille avec Modification de la Durée
Si vous désirez redimensionner un conteneur et faire en
sorte que son contenu soit ajusté à la nouvelle taille, il
vous faut utiliser cette option. Procédez comme ceci :
1. Cliquez sur l’icône Flèche de la barre d’outils et sélectionnez “Changement de Taille avec Modification de la Durée” dans le menu local.
2. Pointez à proximité du conteneur que vous désirez
modifier.
3. Cliquez et tirez vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous déplacez la souris, une bulle d’aide montre la position actuelle de la souris et la longueur du conteneur. Notez que la valeur de Calage s’applique, comme pour toute opération concernant un conteneur.
4. Relâchez le bouton de la souris.
Le conteneur est étiré ou compressé afin de s’ajuster à la nouvelle longueur.
• Dans le cas de conteneurs MIDI, cela signifie que les
événements sont déplacés de manière à maintenir la distance relative entre les événements.
Les données de contrôleurs seront aussi déplacés.
• Dans le cas de conteneurs audio, cela signifie que les
événements sont déplacés et que les fichiers audio références sont soumis à une “Modification de la Durée” afin
d’être ajustés à la nouvelle longueur.
Un dialogue montre la progression de l’opération de Modification de la
Durée.
Ö Vous pouvez ajuster le réglage de qualité de l’algorithme de Modification de la Durée dans les Préférences
(page Édition–Audio).
Pour plus d’informations sur la Modification de la Durée, reportez-vous à la
section “Modification de la Durée” à la page 234.
Faire glisser le contenu de l’événement ou du conteneur
Vous pouvez faire glisser le contenu d’un événement ou
d’un conteneur sans changer sa position dans la fenêtre
Projet. Par défaut, cela s’effectue en pressant [Alt]/[Option]-[Maj], puis en cliquant dans l’événement ou le conteneur et en faisant glisser vers la gauche ou la droite.
Lorsque vous faites glisser le contenu d’un événement
audio, il est impossible d’aller au-delà du début ou de
la fin du clip audio lui-même. Si les événements lisent
tout le clip, il est impossible de faire glisser l’audio.
52
La fenêtre Projet
Grouper les Événements
Le symbole de cadenas indique
qu’une (ou plusieurs) option(s) de
verrouillage est (sont) sélectionnée(s)
pour l’événement.
Il est parfois utile de traiter plusieurs événements comme
une seule unité. Ceci est possible en les groupant : Sélectionnez les événements (sur la même piste ou sur plusieurs) et choisissez “Grouper” dans le menu Édition.
• Pour indiquer lesquelles de ces propriétés seront affec-
tées par la fonction de Verrou, utilisez le menu local “Attributs verrouillés” du dialogue Préférences (page Édition).
Les événements groupés sont indiqués par un symbole de groupe dans
le coin droit.
Si vous éditez un des événements du groupe dans la fenêtre Projet, tous les autres événements du même groupe seront affectés également (si applicable).
Les opérations d’édition de Groupe incluent :
• Sélectionner des événements.
• Déplacer et dupliquer des événements.
• Redimensionner des événements.
• Ajuster les fondus d’entrée/sortie (événements audio seulement, voir “Création de fondus” à la page 98).
• Scinder des événements (séparer un événement séparera automatiquement tout autre événement du groupe qui se trouve sur
la position de séparation).
• Verrouiller des événements.
• Rendre muets des événements (voir ci-dessous).
• Supprimer des événements.
Verrouiller les événements
Si vous désirez être sûr de ne pas modifier ou déplacer un
événement accidentellement, vous pouvez le verrouiller.
Le verrouillage peut affecter l’une des propriétés suivantes (ou n’importe quelle combinaison) :
Options de
verrouillage
PositionSi cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
TailleSi cette propriété est verrouillée, l’événement ne peut
AutresSi cette propriété est verrouillée, aucune autre édition de
Description
plus être déplacé.
plus être redimensionné.
l’événement n’est possible. Ce qui inclut les réglages de
fondus et de volume de l’événement, le traitement, etc.
• Pour verrouiller des événements, sélectionnez-les puis
sélectionnez “Verrouiller…” depuis le menu Édition.
Les événements seront verrouillés en tenant compte des options des
Préférences.
• Pour modifier les options de verrouillage d’un événement verrouillé, il suffit de le sélectionner puis de sélectionner à nouveau “Verrouiller…” dans le menu Édition.
Le dialogue qui s’ouvre permet d’activer ou non les options de verrouillage désirées.
• Pour déverrouiller un événement (autrement dit pour désactiver toutes ses options de verrouillage), sélectionnezle puis sélectionnez “Déverrouiller” dans le menu Édition.
• Il est également possible de verrouiller toute une piste,
en cliquant sur le symbole de cadenas dans la liste des
pistes.
Ceci désactive toutes les éditions de tous les événements de la piste.
Rendre muets des événements
Dans la fenêtre Projet, vous pouvez rendre muets des événements individuels de la façon suivante :
• Pour rendre muet ou réentendre un seul événement, cliquez dessus avec l’outil Muet.
53
La fenêtre Projet
• Pour rendre muets ou réentendre plusieurs événe-
ments, sélectionnez-les, soit via les techniques habituelles
de sélection, ou en vous servant de l’une des options du
sous-menu Sélectionner du menu Édition puis cliquez sur
un des événements sélectionnés avec l’outil Muet.
Tous les événements sélectionnés seront rendus muets.
• Vous pouvez aussi cliquer dans une zone vierge avec
l’outil Muet et dessiner un rectangle de sélection autour de
plusieurs événements que vous souhaitez rendre muets ou
réentendre, puis cliquer sur l’un deux avec l’outil Muet.
• Pour rendre muets des événements, vous pouvez aussi
les sélectionner puis de sélectionner “Rendre Muet” dans
le menu Édition.
De même, pour rétablir des événements sélectionnés, il suffit de sélectionner “Enlever Rendre Muet” dans le menu Édition.
• Vous pouvez également changer le statut “Muet” de
l’événement sélectionné, dans la ligne d’infos.
Les événements muets peuvent être édités selon les mé-
thodes habituelles (à l’exception de l’ajustement des fondus), mais ne sont pas relus.
Les événements “muets” apparaissent en gris.
• Vous pouvez également rendre muettes des pistes
complètes en cliquant sur le bouton Muet “M” dans la liste
de pistes, dans l’Inspecteur ou dans la console.
Cliquer sur le bouton Solo (“S”) d’une piste rend muet toutes les autres
pistes. Notez qu’il existe deux modes pour la fonction Solo :
Si l’option “Activer Solo pour les Pistes Sélectionnées” est cochée dans
les Préférences (page Édition–Projet & Console de Voies) et que vous
avez isolé une piste, le fait de sélectionner une autre piste dans la liste
isolera automatiquement cette piste à la place de l’autre – l’état Solo se
“déplace” avec la sélection de piste.
Si cette option n’est pas cochée, la piste que vous aviez isolée le reste,
quelle que soit la sélection.
Suppression d’événements
Pour supprimer un événement de la fenêtre Projet, vous
pouvez utiliser une des méthodes suivantes :
• Cliquez sur l’événement avec l’outil Gomme.
En appuyant sur [Alt]/[Option], tous les événements suivants de la même
piste seront supprimés.
• Sélectionnez le ou les événement(s), puis appuyez sur
[Arrière], ou sélectionnez “Supprimer” dans le menu Édition.
Création de nouveaux Fichiers à partir d’événements
Un événement audio lit une partie d’un clip audio, qui luimême se réfère à un ou plusieurs fichiers audio enregistré(s) sur le disque dur. Toutefois, dans certaines situations il est souhaitable de pouvoir créer un nouveau fichier
ne reprenant qu’une section des données lues par l’événement. Pour cela, il faut utiliser la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier”, dans le menu Audio :
1. Sélectionnez un ou plusieurs événements audio.
2. Configurez comme désiré le fondu d’entrée, de sortie
ainsi que le Volume de l’événement (sur la ligne d’infos ou
en utilisant la poignée de Volume).
Ces réglages seront appliqués au nouveau fichier. Pour plus de détails
concernant les Fondus et le Volume d’un événement, voir “Création de
fondus” à la page 98.
3. Sélectionnez “Convertir la Sélection en Fichier” dans
le menu Audio.
Le programme vous demande alors si vous désirez remplacer l’événement sélectionné.
• Si vous cliquez sur “Remplacer”, un nouveau fichier est
créé, ne contenant que les données audio du fichier d’origine. Un clip correspondant au nouveau fichier est ajouté
à la Bibliothèque, et l’événement d’origine est remplacé
par un nouvel événement lisant le nouveau clip.
• Si vous cliquez sur “Non”, un nouveau fichier est créé et
un clip correspondant à ce nouveau fichier est ajouté à la
Bibliothèque.
L’événement d’origine n’est pas remplacé.
Vous pouvez également appliquer la fonction “Convertir la
Sélection en Fichier” à un conteneur audio. Dans ce cas,
les données audio provenant de tous les événements du
conteneur seront rassemblées en un seul fichier audio. Si
vous choisissez “Remplacer” (les événements), le conteneur sera remplacée par un seul événement audio lisant un
clip du nouveau fichier.
54
La fenêtre Projet
Édition en mode Affichage des Couches
Lorsque vous enregistrez en mode cycle “Empilé”, chaque
prise se retrouve sur une couche séparée de la piste (voir
“Mode d’Enregistrement en Cycle : Empilé/Empilé 2
(non muet)” à la page 91 et “Enregistrement audio en
mode Empilé” à la page 85). Toutefois, vous pouvez égale-
ment sélectionner ce mode manuellement pour des pistes
séparées, et l’utiliser lorsque vous éditez dans la fenêtre
Projet. Ceci facilite la visualisation et la gestion des événements et des conteneurs qui se chevauchent.
Pistes Audio
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
La piste audio est divisée verticalement en deux couches. Par défaut, tous
les événements audio se retrouvent sur la première couche, celle du haut.
3. Après avoir réarrangé à votre convenance les événements qui se chevauchaient, vous pouvez sélectionner
tous les événements et choisir “Supprimer les Recouvrements” dans le sous-menu Avancé du menu Audio.
Ceci placera tous les événements dans la couche du haut et les redimensionnera afin que les sections se chevauchant soient supprimées.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Couches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Si vous faites cela sans avoir utilisé la fonction “Supprimer les Recouvrements”, toutes les sections qui se chevauchent seront conservées. Toutefois, seules les sections qui sont actuellement en vert seront visibles (“en
avant-plan”) et seules ces sections seront audibles.
Pistes MIDI
1. Dans la liste des pistes ou dans l’Inspecteur pour la
piste sélectionnée, cliquez sur le bouton Affichage des
Couches et sélectionnez “Couches automatiques” ou
“Couches fixes”.
2. Vous pouvez maintenant déplacer les événements ou
les conteneurs entre les couches, soit en les faisant glisser
soit à l’aide des commandes “En Avant” du menu Édition
ou du menu contextuel (ceci déplacera l’événement sur la
couche ayant la priorité de lecture).
Notez que s’il y a des événements audio qui se superposent, l’audio de la
couche la plus basse sera lu en priorité – le fait de déplacer des événements d’une couche à une autre affecte ce qui est audible ou pas !
Si le facteur de zoom vertical est suffisamment élevé, les sections qui
seront audibles à la lecture apparaissent en vert.
• Notez qu’il y a toujours une couche vide supplémentaire
en bas de la piste – si vous y déplacez un événement, une
autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
En fonction du nombre de couches utilisées, vous devrez régler le zoom
vertical de la piste – il suffit de déplacer la limite inférieure de la piste
dans la liste.
La fenêtre Projet
• En mode “Couches automatiques”, des couches sont
automatiquement ajoutées lorsque c’est nécessaire – si
deux conteneurs MIDI se chevauchent, ils seront automatiquement placés sur des couches séparés.
• En mode “Couches fixes”, vous devez déplacer les conteneurs MIDI manuellement d’une couche à une autre (en
les faisant glisser, ou au moyen des commandes “Avant/
Arrière” du sous-menu Déplacer du menu Édition ou du
menu contextuel).
Dans ce mode, il y a toujours une couche vide supplémentaire en bas de
la piste – si vous y déplacez un conteneur, une autre couche sera ajoutée et ainsi de suite.
2. Vous pouvez éditer les conteneurs qui se chevauchent, comme d’habitude – en coupant, supprimant ou en
rendant muettes des sections dans la fenêtre Projet ou en
les ouvrant dans un éditeur MIDI.
Dans un éditeur, les conteneurs se trouvant sur différentes couches seront traités comme des conteneurs placés sur différentes pistes – vous
pouvez utiliser le menu local liste des conteneurs pour sélectionner le
conteneur actif afin de l’éditer, etc.
Notez qu’il n’y a pas de priorité de lecture entre les couches d’une piste
MIDI – tous les conteneurs non muets seront audibles à la lecture.
55
3. Pour mélanger tous les conteneurs qui se chevau-
chent en un seul, vérifiez que la piste MIDI est sélectionnée, positionnez les délimiteurs gauche de sorte qu’ils
entourent les conteneurs puis choisissez Mélanger MIDI
dans la Boucle dans le menu MIDI.
Dans le dialogue qui apparaît, activez l’option Effacer Destination et cliquez sur OK. Les événements non muets qui se trouvent entre les délimiteurs seront mélangés en un seul conteneur.
4. Pour désactiver le mode Couches, sélectionnez “Cou-
ches désact.” dans le menu local Affichage des Couches.
Montage de la sélection
L’édition dans la fenêtre Projet n’est pas limitée à la gestion
d’événements et de conteneurs entiers. Vous pouvez aussi
travailler dans des intervalles de sélection, indépendants
des limites des événements/conteneurs et des pistes.
Créer un Intervalle de Sélection
Pour créer un intervalle de sélection, délimitez un rectangle avec l’outil Sélection d’Intervalle.
Lorsque l’outil Sélection d’Intervalle est sélectionné, le
sous-menu Sélectionner du menu Édition contient des
options permettant d’effectuer des sélections
d’intervalles :
OptionDescription
ToutEffectue une sélection englobant toutes les pistes, du
NéantSupprime l’intervalle de sélection en cours.
InverserSert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sé-
Le Contenu de
la Boucle
Du Début
jusqu’au
Curseur
Du Curseur
jusqu’à la Fin
Tout sur les
Pistes Sélectionnées
Sélectionner
l’Événement
début du projet à la fin (comme défini par le paramètre
Durée dans le dialogue Configuration du Projet).
lection d’événements” à la page 47).
Effectue une sélection entre les délimiteurs gauche et
droit, sur toutes les pistes.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le début du projet jusqu’au curseur de projet.
Effectue une sélection sur toutes les pistes, depuis le
curseur de projet jusqu’à la fin du projet.
Sert uniquement à la sélection d’événements (voir “Sé-
lection d’événements” à la page 47).
Option disponible dans l’Éditeur d’Échantillons (voir “Au
moyen du sous-menu Sélectionner” à la page 250).
OptionDescription
Du Bord
Gauche de la
Sélection
jusqu’au
Curseur
Du Bord Droit
de la Sélection jusqu’au
Curseur
Déplace le bord gauche de l’intervalle de sélection en
cours jusqu’à la position du curseur de projet.
Déplace le bord droit de l’intervalle de sélection en cours
jusqu’à la position du curseur de projet.
• Double-cliquer sur un événement avec l’outil Sélection
d’Intervalle permet de créer un Intervalle de sélection englobant l’événement.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Maj], vous pouvez double-cliquer
successivement sur plusieurs événements : l’intervalle de sélection
s’étendra de façon à tous les englober. Un second double-clic sur un
événement l’ouvre dans l’Éditeur d’Échantillons.
Ajuster la taille de l’intervalle de sélection
Vous pouvez ajuster la taille de la zone de sélection, en
procédant de diverses façons :
• En faisant glisser ses bords.
Le pointeur prend la forme d’une double flèche lorsqu’il se trouve sur une
extrémité de l’intervalle de sélection.
• En maintenant [Maj] enfoncée et en cliquant.
L’extrémité de sélection la plus proche viendra occuper l’emplacement
où vous avez cliqué.
• En ajustant la position de début ou de fin de la zone sélectionnée dans la ligne d’infos.
• En utilisant les boutons Ajuster de la barre d’outils.
Les boutons Ajuster gauches décaleront le début de la zone sélectionnée et les boutons de droite en décaleront la fin. Les bords sont déplacées selon la valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Cliquer sur ce bouton Ajuster…
…déplacera la fin de la zone sélectionnée vers la droite d’un temps.
56
La fenêtre Projet
• En utilisant les boutons Déplacer de la barre d’outils.
!
Ceux-ci déplaceront toute la zone sélectionnée vers la gauche ou la
droite. L’ampleur du déplacement dépend du format d’affichage sélectionné (voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36) et de la
valeur spécifiée dans le menu local de Grille.
Notez que le contenu de la sélection n’est pas déplacé – l’utilisation des boutons Coup de Pouce revient à ajuster le début et la fin de la zone sélectionnée
simultanément et avec la même ampleur.
Ö Les boutons Ajuster et les boutons Coup de Pouce
sont situés dans la palette Coup de Pouce, qui n’est pas
visible dans la barre d’outils, par défaut.
Voir “Usage des options de Configuration” à la page 514 pour plus d’informations sur la façon d’afficher/cacher des éléments de la barre d’outils.
Créer des intervalles de sélection sur plusieurs pistes
non contiguës
Vous pouvez effectuer des sélections d’intervalles sur plusieurs pistes en pressant [Alt]/[Option]-[Maj]. Il est également possible d’exclure des pistes d’un intervalle de
sélection :
1. Créez un intervalle de sélection, de la première à la
dernière piste désirée.
2. Appuyez sur [Alt]/[Option] puis cliquez dans l’intervalle
de sélection sur les pistes que vous désirez exclure de la
sélection.
3. On peut, de la même façon, ajouter une piste à l’inter-
valle de sélection par un [Alt]/[Option]-clic dans l’intervalle
de sélection sur la piste.
Déplacer et Dupliquer
• Pour déplacer un intervalle de sélection, cliquez dessus
et faites-le glisser à un nouvel emplacement.
Son contenu occupera alors une nouvelle position. Si l’intervalle traversait des événements ou des conteneurs, ceux (ou celles)-ci seront découpés avant déplacement : seules les sections situées à l’intérieur de
l’intervalle de sélection seront affectées.
• Pour dupliquer un intervalle de sélection, maintenez la
touche [Alt]/[Option] enfoncée et faites-le glisser.
Vous pouvez également utiliser les fonctions Dupliquer, Répéter et Remplir la Boucle, exactement comme lors de la duplication d’événements
(voir “Duplication d’événements” à la page 49).
Utiliser Couper, Copier et Coller
Lorsque vous travaillez avec des intervalles de sélection,
vous pouvez soit utiliser les fonctions Couper, Copier et
Coller du menu Édition, ou utiliser les fonctions “Copier et
Supprimer l’Intervalle” et “Coller avec Décalage” dans le
sous-menu Intervalle du menu Édition. Elles fonctionnent
différemment de leurs fonctions “cousines” dans le menu
Édition :
FonctionDescription
CouperCoupe les données correspondant à l’intervalle de sélec-
CopierCopie les données correspondant à l’intervalle de sélec-
CollerColle les données contenues dans le presse-papiers à la
Coller à
l’Origine
Copier et
Supprimer
l’Intervalle
Coller avec
Décalage
Coller avec
Décalage à
l’Origine
tion et les place dans le presse-papiers. Ces données
sont remplacées par du vide dans la piste de la fenêtre
Projet, ce qui préserve la position des événements situés
à droite de l’intervalle.
tion dans le presse-papiers.
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants ne sont pas déplacés
pour faire de la place aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants ne sont
pas déplacés pour faire de la place aux données collées.
Coupe les données correspondant à l’intervalle de sélection et les place dans le presse-papiers. Les événements
se trouvant à droite de l’intervalle coupé sont déplacés
pour combler le blanc.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à la
position de début de la sélection et sur la piste sélectionnée. Les événements existants sont déplacés pour faire
de la place aux données collées.
Colle les données contenues dans le presse-papiers à
leur position d’origine. Les événements existants sont déplacés pour faire de la place aux données collées.
57
La fenêtre Projet
Supprimer les intervalles de sélection
Une piste Répertoire
Les pistes du répertoire
Ici aussi, vous pouvez utiliser la fonction “Supprimer” normale ou “Supprimer l’Intervalle” :
• Si vous utilisez la fonction “Supprimer” normale (celle
du menu Édition), ou que vous appuyez sur [Arrière], les
données contenues dans l’intervalle de sélection sont
remplacées par un espace vierge sur la piste.
Les événements situés à droite de l’intervalle de sélection conservent
leur position.
• Si vous utilisez “Supprimer l’Intervalle” dans le sous-
menu Intervalle du menu Édition, l’intervalle de sélection
est supprimé et les événements situés à droite sont déplacés vers la gauche pour combler le trou.
Autres fonctions
Vous trouverez trois autres fonctions d’édition d’intervalles
dans le sous-menu Intervalle du menu Édition :
FonctionDescription
ScinderDécoupe tous les événements ou conteneurs traversés
TronquerTous les événements ou conteneurs se trouvant partielle-
Insérer un
Silence
par l’intervalle de sélection, aux positions des extrémités
de l’intervalle de sélection.
ment englobés dans l’intervalle de sélection sont tronqués ; autrement dit, les sections situées à l’extérieur de
l’intervalle de sélection sont supprimées. Les événements se trouvant entièrement à l’intérieur ou à l’extérieur
de l’intervalle de sélection ne sont pas affectés.
Insère un espace vierge sur la piste à partir du début de
l’intervalle de sélection ; la durée de cet espace vierge
correspond à celle de l’intervalle de sélection. Les événements situés à la droite de l’intervalle de sélection sont
décalés vers la droite pour “faire de la place”. Les événements traversés par le début de l’intervalle de sélection
sont découpés, et la section de droite est déplacée vers
la droite.
Opérations sur les régions
Les régions sont des sections de clips, aux utilisations variées. La façon la plus facile de les créer et de les modifier
est sans doute d’utiliser l’Éditeur d’Échantillons (voir “Tra-
vail sur les régions” à la page 252), mais le sous-menu
Avancé du menu Audio regroupe aussi quelques fonctions concernant les régions :
FonctionDescription
Événement ou
Sélection
comme Région
Convertir les
Régions en
Événements
Cette fonction est disponible lorsqu’un ou plusieurs événements audio sont sélectionnés. Elle permet de créer
une région dans le clip correspondant, dont les positions
de points de début et de fin sont déterminés par ceux de
l’événement à l’intérieur du clip.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un
événement audio dont le clip contient des régions comprises dans les limites de l’événement. Elle permet de
supprimer l’événement d’origine et de le remplacer par le
ou les événement(s) placé(s) et dimensionné(s) conformément à la (aux) région(s).
Pistes Répertoire
Déplacer des pistes dans un dossier est un moyen de
structurer et d’organiser des pistes dans la fenêtre Projet.
En regroupant des pistes en une piste Répertoire, vous
pouvez les isoler et les rendre muettes de façon plus rapide et plus simple mais aussi effectuer vos éditions sur
plusieurs pistes en une seule fois. Les pistes Répertoire
peuvent contenir n’importe quel type de piste, y compris
d’autres pistes Répertoire.
58
La fenêtre Projet
Manipulation des pistes Répertoire
• Créer une piste Répertoire
Les pistes Répertoire se créent exactement comme les autres types de
piste : Sélectionnez “Ajouter piste” dans le menu Projet puis choisissez
“Répertoire” dans le sous-menu qui apparaît ou faites un clic droit dans
la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Répertoire” dans le
menu contextuel.
• Transférer des pistes dans un dossier
Dans la liste des pistes, cliquez sur celle que vous désirez transférer
dans un dossier, puis faites-la glisser sur une piste Répertoire. Une flèche verte pointant vers un dossier lorsque vous tirez la piste vers la piste
Répertoire dans la liste. La piste est placée dans la piste Répertoire, et
tous les conteneurs et événements de la piste seront représentés par le
conteneur répertoire correspondant (voir “Travailler avec des conteneurs
Répertoire” à la page 59). Vous pouvez également créer des sous-dos-
siers en déplaçant une piste Répertoire dans une autre. À titre d’exemple, vous pourriez gérer un dossier contenant toutes les parties vocales
d’un projet. Chaque partie vocale inclurait un sous-dossier comportant
toutes les prises, etc.
• Supprimer des pistes d’un dossier
Pour supprimer une piste d’un dossier, faites-la glisser hors du dossier et
déposez-la dans la liste des pistes.
• Masquer/afficher des pistes dans un Dossier
Cliquez sur le bouton “Déplier/Plier Dossier” (l’icône Dossier) afin de cacher ou montrer les pistes situées dans un Répertoire ou utiliser les options adéquates du sous-menu Pliage des Pistes du menu Projet (voir
“Pliage des Pistes” à la page 43). Les pistes masquées sont quand
même lues.
• Muet et Solo de pistes Répertoire
Cliquez sur le bouton Rendre Muet ou Solo de la Piste Répertoire afin de
Rendre Muettes ou isoler (Solo) toutes les Pistes du Répertoire en une
seule fois.
Travailler avec des conteneurs Répertoire
Un conteneur Répertoire est une représentation graphique des événements et des conteneurs inclus dans le
dossier. Les conteneurs Répertoire indiquent la position
et la longueur des événements et des conteneurs, ainsi
que la piste où ils se trouvent (leur position verticale). Si
des couleurs de conteneurs sont utilisées, elles apparaissent également dans le conteneur Répertoire.
Toute édition effectuée dans la fenêtre Projet sur un conteneur répertoire affecte tous les événements et conteneurs qu’il contient. Vous pouvez même sélectionner
plusieurs conteneurs Répertoire si vous le désirez – vous
pouvez ainsi les gérer et les éditer ensemble. Les modifications possibles sont les suivantes :
• Déplacer un conteneur répertoire. Ceci déplacera les événements et les conteneurs qui sont à l’intérieur (ce qui peut
éventuellement créer d’autres conteneurs Répertoire, en fonction des chevauchements résultants).
• Utiliser couper, copier et coller.
• Effacer un conteneur répertoire. Ceci effacera les événements
et les conteneurs qui sont à l’intérieur.
• Scinder le conteneur répertoire à l’aide des Ciseaux.
• Coller des conteneurs Répertoire ensemble à l’aide du tube
de colle. Ceci ne fonctionne que si les conteneurs Répertoire
adjacents contiennent des événements ou des conteneurs sur
une même piste.
• Redimensionner un conteneur répertoire modifie la taille des
événements et des conteneurs qui sont à l’intérieur en fonction de la méthode employée, voir “Changer la taille des évé-
nements” à la page 51.
• Rendre muet un conteneur répertoire. Tous les événements et
les conteneurs qui sont à l’intérieur seront muets.
Les pistes se trouvant à l’intérieur d’un dossier peuvent
être éditées comme une seule entité, en effectuant l’édition directement sur le conteneur Répertoire contenant les
pistes. Vous pouvez aussi éditer des pistes individuelles à
l’intérieur du dossier, en affichant les pistes qu’il contient,
en sélectionnant des conteneurs et en ouvrant un éditeur
comme à l’accoutumée.
59
La fenêtre Projet
Un double-clic sur un conteneur Répertoire ouvre les éditeurs des catégories de pistes correspondantes présentes dans le dossier. Ce qui suit s’applique :
• Tous les conteneurs MIDI situés sur les pistes à l’intérieur du dossier, apparaissent comme s’ils se trouvaient
sur la même piste, comme lorsque vous ouvrez l’Éditeur
Clavier après avoir sélectionné plusieurs conteneurs MIDI.
Afin de pouvoir discerner aisément les diverses pistes au sein de l’éditeur, attribuez une couleur différente à chaque piste dans la fenêtre Projet et utilisez l’option “Colorer les conteneurs” de l’Éditeur (voir “Colorier
les notes et les événements” à la page 374).
• Si le dossier contient des pistes avec des événements
audio et/ou des conteneurs audio, les Éditeurs d’Échantillons et/ou de Conteneurs Audio sont ouverts, chaque
événement et conteneur audio apparaissant dans une fenêtre séparée.
Marqueurs
Les marqueurs servent à trouver rapidement certaines positions. Si vous devez souvent passer d’une position à une
autre dans un projet, vous pouvez y placer des marqueurs.
Il existe deux types de marqueurs :
• Des marqueurs de cycle permettant de stocker les positions de début et de fin d’une plage.
Les marqueurs de cycle apparaissent sur la piste Marqueur sous la
forme de deux marqueurs liés par une ligne horizontale. Ils sont idéals
pour repérer les sections d’une chanson, par exemple “Intro”, “Couplet”,
“Refrain” vous permet de naviguer parmi ces sections et aussi, si nécessaire, de répéter l’une des sections (en activant cycle dans la palette
Transport). Les marqueurs de cycle peuvent se superposer.
• Des marqueurs standard qui repèrent une position spécifique.
Ö Les délimiteurs gauche et droit sont traités séparément – voir “Les délimiteurs gauche et droit” à la page 68.
Éditer les Marqueurs dans la fenêtre Marqueur
Les marqueurs sont affichés dans l’ordre dans lequel ils se
produisent dans le projet, en partant du haut de la fenêtre.
Pour ouvrir la fenêtre Marqueur, sélectionnez “Marqueurs”
dans le menu Projet, cliquez sur le bouton “Montrer” dans
la section Marqueur de la palette Transport ou utilisez la
commande clavier (par défaut [Ctrl]/[Commande]-[M]).
La fenêtre Marqueur est divisée en six colonnes :
ColonneDescription
Localiser
(colonne de
gauche)
IDDans cette colonne, vous pouvez éditer les numéros ID
PositionDans cette colonne, vous pouvez voir et éditer les posi-
FinDans cette colonne vous pouvez voir et éditer les posi-
Longueur Dans cette colonne vous pouvez voir et éditer la durée
DescriptionIci vous pouvez taper des noms ou des descriptions pour
Si vous cliquez dans cette colonne le curseur de projet
sera déplacé sur la position du marqueur correspondant.
Une flèche bleue indique le marqueur le plus près du curseur de projet (ou le marqueur le plus près situé avant le
curseur de projet).
des marqueurs. Chaque fois que vous ajoutez un marqueur il lui est automatiquement et séquentiellement attribué un numéro ID, en commençant par 1. Les numéros
ID pour les marqueurs de cycle sont affichés entre parenthèses, commençant par ID [1]. Le neuf premiers marqueurs (1 à 9) peuvent être rappelés par des raccourcis
clavier – par défaut [Maj]-[1] à [9] sur le clavier alphanumérique.
tions temporelles des marqueurs (ou la position de départ des marqueurs de cycle).
tions de fin des marqueurs de cycle.
des marqueurs de cycle.
les marqueurs.
Cliquez sur un entête de colonne pour trier la liste des
marqueurs selon cet ordre. Les colonnes peuvent aussi
être réordonnées en faisant glisser leur entête.
60
La fenêtre Projet
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la fe-
Marqueur de CycleMarqueurs
Délimiteurs
Les boutons Ajouter Marqueur/Ajouter Marqueur de Cycle
nêtre Marqueur :
• Ajouter Marqueur
Vous pouvez ajouter des marqueurs à la position actuelle du curseur de
projet (en mode Arrêt, pendant la lecture ou l’enregistrement) en cliquant
sur le bouton Ajouter ou en appuyant sur la touche [Insert] (Windows
uniquement) du clavier de l’ordinateur.
Sélectionnez “Marqueurs de Cycle” dans le menu local Montrer et cliquez sur le bouton Ajouter afin d’ajouter un Marqueur de Cycle entre les
délimiteurs gauche et droit.
• Supprimer un Marqueur
Pour supprimer un marqueur, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton
Supprimer.
• Déplacement aux positions marquées
Réglez le curseur de projet sur la position à laquelle vous voulez déplacer
(ou reprogrammer) un marqueur, sélectionnez le marqueur à modifier
dans la fenêtre Marqueur puis cliquez sur le bouton Déplacer. Si un Marqueur de Cycle est sélectionné, l’opération de déplacement affectera la
position de départ du Marqueur de Cycle, la durée de l’intervalle ne sera
pas affectée. Vous pouvez aussi déplacer des marqueurs en modifiant
leur position numériquement dans la colonne Position.
Édition des marqueurs dans la piste Marqueur
La piste Marqueur offre une alternative pour voir et éditer
les marqueurs. Tout changement effectué dans la Piste de
Marqueurs sera reflété dans la fenêtre Marqueur et vice
versa. Les marqueurs de position standard sont représentés par des lignes verticales avec le nom du marqueur (s’il
en a un) et un numéro à côté. Si vous sélectionnez la Piste
de Marqueurs, tous les marqueurs seront affichés dans
l’Inspecteur.
Pour ajouter la piste Marqueur au projet, sélectionnez
“Marqueur” dans le sous-menu Ajouter une Piste du menu
Projet ou faites un clic droit dans la liste des pistes et sélectionnez “Ajouter une piste Marqueur” dans le menu
contextuel. Il n’y a qu’une seule piste Marqueur par projet.
Les fonctions d’édition suivantes peuvent être exécutées
directement sur la piste Marqueur :
• Ajouter des marqueurs
Utilisez la touche [Insert] (Win) ou le bouton “Ajouter Marqueur” de la
liste des pistes pour ajouter un marqueur de position à la position actuelle du curseur, pendant la lecture.
Cliquez sur le bouton “Ajouter Marqueur de Cycle” dans la liste des pistes, pour ajouter un marqueur de cycle sur les positions des délimiteurs
gauche et droit.
• Sélectionner des marqueurs
À l’aide des techniques standard.
• Dessiner des marqueurs
Pour dessiner des marqueurs de position, utilisez l’outil Crayon (ou appuyez sur [Alt]/[Option] et utilisez l’outil Flèche). Le calage est pris en
compte.
Maintenir [Ctrl]/[Commande] tout en utilisant le Crayon ou l’outil Flèche
pour dessiner des Marqueurs de Cycle. Le calage est pris en compte.
• Modifier la taille
Sélectionnez et faites glisser un Marqueur de Cycle par les poignées qui
apparaissent en bas des événements de départ et de fin pour le redimensionner. Vous pouvez superviser la position numérique sur la ligne
d’infos.
• Déplacer
Cliquez et faites glisser ou éditez les positions dans la ligne d’infos pour
déplacer un marqueur. Si elle est activée, la fonction de Calage est prise
en compte.
• Supprimer
Sélectionnez un marqueur de position et pressez [Suppr] ou utilisez
l’outil Gomme pour le supprimer.
Cliquez avec la gomme pour effacer un marqueur de cycle. Si vous maintenez [Alt]/[Option] enfoncé au moment du clic, tous les marqueurs suivants sont également effacés.
• Nommer
Sélectionnez un marqueur puis donnez-lui un nom dans la ligne d’infos.
• Déplacer les délimiteurs gauche et droit
Si vous faites un double-clic sur un marqueur de cycle, ou si vous le sélectionnez depuis le menu local Cycle de la liste des pistes, les délimiteurs gauche et droit sont déplacés afin de couvrir le marqueur de cycle.
Utilisez les touches [1] et [2] du pavé numérique pour déplacer la position du curseur du projet sur le début ou la fin du marqueur de cycle.
Vous pouvez aussi utiliser les raccourcis clavier, voir “Édition de mar-
queurs à l’aide des commandes clavier” à la page 62.
61
La fenêtre Projet
• Zoomer
En sélectionnant un marqueur de cycle sur le menu local de Zoom, l’affichage d’événements est agrandi de manière à couvrir uniquement l’étendue sélectionnée (voir la section “Préréglages de Zoom et marqueurs de
cycle” à la page 39).
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [Alt]/[Option] tout en
double-cliquant sur le marqueur de cycle dans l’affichage d’événements.
• Sélectionner un Intervalle dans la fenêtre Projet
Double-cliquez avec l’outil de Sélection d’Intervalle entre deux marqueurs afin de créer une sélection entière entre les marqueurs, englobant toutes les pistes du projet. Voici une méthode rapide pour déplacer
ou copier (maintenir [Alt]/[Option]) des sections entières d’un projet (sur
toutes les pistes).
Édition de marqueurs à l’aide des commandes clavier
Vous pouvez utiliser les commandes clavier pour les opérations sur marqueur, voir “Catégorie Transport” à la page
531.
Édition de marqueurs dans l’Explorateur de Projet
Si vous avez placé une piste de Marqueurs dans la fenêtre
Projet, vous pouvez créer et éditer tous les paramètres de
marqueurs, y compris leurs numéros, dans l’Explorateur
de Projet. Pour plus de détails sur l’édition des marqueurs
dans l’Explorateur de Projet, voir “Éditer la piste Mar-
queur” à la page 455.
dispose d’un point de synchro (aussi appelé point de calage), qu’on peut assigner à un emplacement spécifique
dans l’audio (comme le premier temps d’une mesure, par
exemple).
Il est préférable d’établir le point de synchro dans l’Éditeur
d’Échantillons : la précision obtenue est alors supérieure
(voir “Réglage du point de synchro” à la page 249). Toutefois, vous pouvez aussi régler le point de synchro directement dans la fenêtre Projet, de la façon suivante :
1. Sélectionnez l’événement.
2. Placez le curseur de projet à l’endroit désiré à l’inté-
rieur de l’événement audio sélectionné.
3. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Point de Syn-
chronisation au Curseur”.
Le point de synchro est alors réglé à la position du Curseur.
Le point de synchro de l’événement apparaît sous la forme d’une ligne
bleue dans la fenêtre Projet.
Le comportement de la fonction Calage varie selon le
mode sélectionné dans le menu local Mode Calage.
Options
Calage
La fonction Calage aide à trouver les positions exactes
lors de l’édition dans la fenêtre Projet. Elle le fait en restreignant les déplacements et positionnements horizontaux à certains emplacements. Les opérations concernées
par la fonction Calage sont : Déplacer, Dupliquer, Dessiner, Dimensionner, Découper la Sélection d’Intervalle, etc.
• Pour activer/désactiver la fonction Calage, il suffit de
cliquer sur l’icône Calage dans la barre d’outils.
Fonction Calage activée.
Lorsque vous déplacez des événements audio alors que
la fonction Calage est activée, ce n’est pas forcément le
début de l’événement qui est utilisé comme position de
référence pour le calage. En fait, chaque événement audio
La fenêtre Projet
Les paragraphes suivants décrivent les différents modes de
Calage :
Grille
Dans ce mode, les positions de Calage sont définies avec
le menu local de Grille situé à droite. Les options dépendent du format sélectionné pour la règle. Si par exemple, il
a été défini que la règle doit afficher des mesures et des
temps, la grille peut être définie en mesures, temps ou la
valeur de quantification établie avec le menu local de
62
quantification (à droite du menu local de Grille). Si un for-
12345
52431
Faire glisser l’événement 2 derrière le 4…
…change l’ordre des événements 2, 3 et 4.
mat temporel ou à base de frames a été sélectionné, le
menu local contient des options de grilles reprenant ces
formats, etc.
Lorsque le format sélectionné dans la règle est “secondes”, le menu local contient des options de grille temporelle.
Grille relative
Lorsque vous déplacez des événements et des conteneurs
dans ce mode ils ne seront pas “attirés” par la grille. Mais la
grille déterminera la taille du pas pour déplacer les événements. Cela signifie qu’un événement déplacé conservera
sa position d’origine relativement à la grille.
Par exemple, si un événement débute à la position
3.04.01 (un temps avant la mesure 4), si le Calage est réglé sur Grille Relative et que le menu local Grille est réglé
sur “Mesure”, vous pouvez déplacer l’événement par pas
d’une mesure – sur les positions 4.04.01, 5.04.01 etc.
L’événement conservera sa position relative par rapport à
la grille, c’est-à-dire qu’il restera placé un temps avant les
barres de mesure.
• Ceci ne s’applique que lors du déplacement d’événements ou de conteneurs existant– lorsque vous créez de
nouveaux événements ou conteneurs ce mode fonctionne
comme le mode Grille.
Événements
Dans ce mode, les positions de début et de fin d’autres
événements et conteneurs deviennent “magnétiques”.
Autrement dit, si vous faites glisser un événement à proximité du début ou de la fin d’un autre événement, il s’alignera automatiquement avec ce début ou cette fin. Pour
les événements audio, la position du point de synchro est
également magnétique (voir “Réglage du point de syn-
chro” à la page 249).
• Veuillez noter que ces points magnétiques incluent aussi
les événements de marqueurs sur la piste Marqueur.
Vous pouvez caler les événements par rapport à des positions de marqueurs, et vice-versa.
Permutation
Le mode Permutation est utile si vous désirez modifier l’ordre d’événements adjacents. Si vous avez deux événements adjacents, et que vous faites glisser le premier vers
la droite, après le second événement, les deux événements seront permutés.
Le même principe reste valable dans le cas de plusieurs
événements :
Curseur magnétique
Lorsque ce mode est sélectionné, le curseur de projet devient “magnétique”. Par conséquent, faire glisser un événement à proximité du Curseur l’aligne avec celui-ci.
Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Grille” et “Curseur
Magnétique”.
Événements + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements” et
“Curseur Magnétique”.
Événements + Grille + Curseur
Combinaison des modes de calage “Événements”,
“Grille” et “Curseur Magnétique”.
63
La fenêtre Projet
Caler sur un Passage à Zéro
Lorsque cette option est activée dans la barre d’outils ou
dans les Préférences (page Édition–Audio), les traitements audio tels que Scinder ou Modifier la Taille s’effectuent sur des points de passage par zéro (endroits où le
niveau audio est à zéro). Vous évitez ainsi toute apparition
de clics et autres parasites audio, qui pourraient survenir
lorsque se produisent des changements d’amplitude soudains.
Défilement Automatique
“Défilement Automatique” et “Suspendre Défilement Automatique lors
de l’Édition” sont activés
Lorsque l’option Défilement Automatique est activée, l’affichage de la forme d’onde défile pendant la lecture, ce qui
laisse le curseur de projet visible dans la fenêtre. Vous
trouverez le bouton Défilement Automatique dans les barres d’outils de la fenêtre Projet et tous les éditeurs.
• Si l’option “Curseur Stationnaire” est activée dans les
Préférences (page Transport), le curseur de projet apparaîtra au milieu de l’écran (si possible).
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez un projet avec des conteneurs/événements
Audio ou MIDI.
2. Activez les deux boutons “Défilement Automatique” et
“Suspendre Défilement Automatique pendant l’Édition”
(ils deviennent bleus).
3. Déclenchez la lecture.
4. Éditez un conteneur/événement Audio ou MIDI de vo-
tre projet (par ex. cliquez et déplacez-le à un autre endroit
de la piste).
Le bouton de Défilement Automatique devient orange.
Le Défilement Automatique est désormais suspendu,
donc lorsque le curseur de projet se déplace vers le bord
droit de la fenêtre Projet, l’affichage ne suit pas afin de
conserver le curseur visible.
Dès que la lecture s’arrête, ou lorsque vous cliquez à nouveau sur le bouton Défilement Automatique (de façon à ce
qu’il devienne bleu), Cubase revient au mode normal de
Défilement Automatique.
Suspendre Défilement Automatique
Lors de l’édition de conteneurs ou d’événements pendant
la lecture avec le Défilement Automatique activé, vous
pouvez soudainement “perdre de vue” ce qui est édité car
l’affichage suit le curseur de projet.
Si vous ne souhaitez pas que l’affichage de la fenêtre Projet change lors des éditions effectuées pendant la lecture,
vous pouvez activer le bouton “Suspendre Défilement
Automatique pendant l’Édition”. Vous trouverez ce bouton
juste à côté du bouton Défilement Automatique. Lorsque
cette option est activée, le défilement automatique s’arrête lorsque vous cliquez n’importe où dans l’affichage
d’événements projet pendant la lecture.
La fenêtre Projet
64
4
Lecture et palette Transport
Présentation
Décalage d’octave
Niveau de vélocité de note
Changer Type d’Affichage du
Clavier Virtuel
Active la
Quantification
automatique
Menu local du mode
d’Enregistrement
Menu local du mode
d’Enregistrement en
Cycle
Charge CPU et
mètre du Cache
Disque
Délimiteur Droit
Punch In
Délimiteur
Gauche
Post-roll : Valeur et on/off
Vitesse
Shuttle
Molette Jog
+/- 1 Frame
en Avant/
Arrière
Pre-roll (amorce) : Valeur et on/off
Punch-Out
Affichage Temps
primaire
Curseur de
Position
Enregistrement
LectureAvance
Rapide
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
Déplacement à
droite/gauche
Aller au
marqueur
précédent
ou au
début du
projet
Affichage
Temps
secondaire
Échanger Formats
de Temps
Cycle
StopRembo-
binage
Chaîne Arrangeur
active
Activer Mode Arrangeur
Première/Dernière répétition de
l’Événement Arrangeur actuel
Précédent/Prochain
Événement
Sélecteur de l’Arrangeur
Événement Arrangeur
actuel
Activer/Désactiver
Piste Tempo
Activer/Désactiver
Synchronization
Affichage du Tempo et de
la Signature Rythmique
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Ouvrir Fenêtre des
Marqueurs
Passer au
Marqueur
Activer/Désactiver
Précompte
Activité MIDI
In/Out
(gauche/droite)
Contrôle du niveau
de sortie
Témoins d’écrêtage
Activité d’Entrée/Sortie Audio
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles
pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans
Cubase.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette
Transport.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec
tous ses contrôles visibles (notez que le contrôle Jog/
Shuttle n’est disponible que dans Cubase). La palette
Transport se divise selon les sections suivantes, de gauche à droite.
Ö Notez que les témoins d’Activité de Sortie et d’écrêtage ainsi que le Contrôle du Niveau de Sortie se réfèrent
à la voie Control Room (Cubase uniquement) si celle-ci est
activée. Si la Control Room est désactivée, ces contrôles
concernent le bus de Mixage principal tel qu’il a été défini
dans l’onglet Sorties de la fenêtre VST Connexions. Pour
de plus amples informations sur la Control Room, voir le
chapitre “Control Room (Cubase uniquement)” à la page
149. Dans Cubase Studio, le bus de Mixage principal est
toujours utilisé pour le monitoring.
• Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/
Cycle/Enregistrement) se trouvent également dans la
barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
66
Lecture et palette Transport
Cacher et afficher la palette Transport
La palette Transport est affichée automatiquement lorsque
vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez “Palette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci clavier correspondant, par
défaut [F2]).
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir “À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)”
à la page 94.
Changer la configuration de la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette
Transport en faisant un clic droit n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant ou désélectionnant les options
désirées dans le menu contextuel qui s’affiche.
Ceci est décrit en détails dans la section “Les menus con-
textuels de Configuration” à la page 514.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, diverses commandes de la palette Transport sont assignées au
pavé numérique du clavier de votre ordinateur. Les pavés
numériques sont légèrement différents sur PC et sur
Macintosh :
Touche numérique Fonction
[Entrée]Lecture
[+]Avance rapide
[-]Rembobinage
[*]Enregistrement
[÷] (Win)/[/] (Mac)Cycle Marche/Arrêt
[,]Retour à zéro
[0]Stop
[1]Aller au délimiteur gauche
[2]Aller au délimiteur droit
[3-9]Aller au Marqueur 3 à 9
Opérations
Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de
projet :
• Utiliser l’Avance Rapide et le Rembobinage.
• Utiliser la molette Jog/Shuttle/Déplacement de la pa-
lette Transport (Cubase uniquement – voir “La molette de
la vitesse Shuttle (Cubase uniquement)” à la page 69).
• Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure
de la règle.
• Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la
lecture.
• Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide”
est activée dans les Préférences (page Transport) vous
pouvez cliquer n’importe où dans un endroit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
• Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages
de position.
• Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons de transport dans la palette Transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite
vous amène à la fin du projet.
• Utiliser les marqueurs (voir “Marqueurs” à la page 60).
• Utiliser les options de lecture (voir “Fonctions de lec-
ture” à la page 70).
• Utiliser la fonction Arrangeur (voir “La piste Arrangeur” à
la page 106).
• Utiliser les fonctions du menu Transport.
67
Lecture et palette Transport
Les fonctions suivantes sont disponibles :
FonctionDescription
Se Caler sur la
Sélection/Se
Caler sur la fin de
la Sélection
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Marqueur
Se Caler sur le
Prochain/Précédent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il
faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou
un intervalle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir “Pistes Marqueur” à la page 33).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au
début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se
trouvant sur la ou les pistes sélectionnées.
Ö Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le réglage du Calage est pris en compte.
C’est pratique pour trouver rapidement des positions
exactes.
Ö Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du
dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions
“Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
À propos du format d’affichage de la palette
Transport
L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez afficher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/
temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe un affichage secondaire située à droite de l’affichage primaire,
qui est également indépendant, ce qui vous offre trois unités de temps différentes visibles en même temps (dans la
fenêtre Projet, vous pouvez aussi créer des pistes de règles supplémentaires – voir “Utiliser plusieurs règles – les
pistes Règle (Cubase uniquement)” à la page 35).
Les principes suivants s’appliquent :
• Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci de la règle sera changé aussi.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du
Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle
et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
• Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu
local situé à droite de l’affichage de la position.
• Ce réglage détermine également le format temporel des
délimiteurs gauche et droit dans la palette Transport.
• L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite,
dans l’affichage de temps secondaire.
• Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire
et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de position servant à définir les positions des
points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et
les limites de la lecture et de l’enregistrement en cycle.
Ö Lorsque le mode cycle est activé dans la palette
Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs
gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme
fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en
passant des données) – lorsque le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des
délimiteurs :
• Pour régler le délimiteur gauche, maintenez enfoncé la
touche [Ctrl]/[Commande] et cliquez à l’endroit souhaité
dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyée et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directement dans la règle.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone
comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle
et dans la fenêtre Projet (voir “Apparence” à la page 518). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, la couleur de la règle changera entre les délimiteurs (de bleue elle deviendra
rouge).
68
Lecture et palette Transport
• Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure
de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la
déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
• Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyée et presser [1] ou
[2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou
droit sur la position du curseur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans
appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
• En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche et droit
que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant un
double-clic sur le marqueur correspondant (voir “Édition
des marqueurs dans la piste Marqueur” à la page 61).
• L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport
([P] est le raccourci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin
de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs
événements ou défini un intervalle de sélection.
• Vous pouvez aussi entrer les valeurs des délimiteurs
dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette
Transport placera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez appuyée [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L
ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du
curseur de projet.
La molette de la vitesse Shuttle (Cubase
uniquement)
• Si, à l’inverse, vous tournez la molette vers la gauche, le
projet sera relu en arrière.
De même, plus vous tournez la molette vers la gauche, plus la lecture est
rapide.
Écoute dynamique du projet – la molette Jog
(Cubase uniquement)
La molette centrale de la palette Transport est la molette
Jog. En cliquant dessus et en la déplaçant vers la droite ou
la gauche, vous déplacerez manuellement la position de
lecture vers l’avant ou vers l’arrière – de façon assez similaire au repérage audio sur un magnétophone à bandes.
Ceci vous aide à localiser avec une grande précision des
passages dans le projet.
• Veuillez noter que la molette de Jog est un “curseur
sans fin” – vous pouvez la faire tourner autant de fois que
nécessaire pour vous déplacer à l’endroit souhaité.
Plus vous tournez la molette rapidement, plus la lecture est accélérée.
• Si vous cliquez sur la molette jog durant la lecture, celleci sera automatiquement arrêtée.
Utilisation des boutons de Déplacement
(Cubase uniquement)
Les boutons + et – situés au centre de la molette servent
à déplacer le curseur de projet d’un frame vers la gauche
et la droite.
Le contrôle de la vitesse Shuttle (la molette extérieure de
la palette Transport) permet de relire le projet à n’importe
quelle vitesse, en avant ou en arrière. Ceci offre un moyen
rapide de repérer ou de se caler à n’importe quel endroit
du projet.
• Tournez la molette de la vitesse Shuttle vers la droite
pour démarrer la lecture.
Plus vous tournez la molette vers la droite, plus la lecture est rapide.
Lecture et palette Transport
69
Options et réglages
!
La préférence “Retourner au Début en cas
d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport des Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans
le menu Cubase sous Mac OS X).
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se
replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement
ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
• Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le curseur de projet restera à l’endroit où vous
venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où
l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des
pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option
nommée “Désactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité
disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez
souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facilement
avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues”
depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes
soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désactiver la Piste” est recommandé.
• Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que
vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour
l’instant.
La couleur de piste change pour indiquer que cette piste est désactivée.
• Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu contextuel
de piste pour réactiver les pistes désactivées.
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la palette Transport, vous trouverez également un grand nombre
de fonctions dans le menu Transport pouvant servir à contrôler la lecture. Ces options ont les fonctions suivantes :
OptionDescription
Post-Roll à partir du
Début/de la Fin de la
Sélection
Pre-Roll jusqu’au
Début/à la Fin de la
Sélection
Jouer à partir du
Début/de la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au
Début/à la Fin de
la Sélection
Jouer jusqu’au prochain Marqueur
Jouer la SélectionActive la lecture depuis le début de la sélection ac-
Jouer en Boucle la
Sélection
Démarre la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête après le temps défini
dans le champ Post-Roll de la palette Transport.
Démarre la lecture depuis une position située avant
le début ou la fin de l’intervalle sélectionné et l’arrête au début ou à la fin de la sélection. La position
exacte où la lecture commence est réglée dans le
champ Pre-Roll de la palette Transport.
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou
la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou
à la fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
tuelle et l’arrête à la fin.
Active la lecture depuis le début de la sélection ac-
tuelle et reprend au début à chaque fois que la fin
de la sélection est atteinte.
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer
jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles
que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Ö Dans le dialogue des Préférences (page Édition–
Audio) se trouve l’option “Traiter les événements audio
muets comme s’ils étaient supprimés”. Lorsque vous activez cette option, tout événement recouvert par un événement muet deviendra audible.
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments
MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une
nouvelle position pour démarrer la lecture. Ceci grâce au
fait que le programme transmet un certain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez
à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appareils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur
(tels que le volume MIDI) etc.
70
Lecture et palette Transport
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI
!
avec un événement de Program Change inséré au début.
Cet événement sert à sélectionner un son de piano sur votre synthétiseur.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même
synthé.
Lorsque vous lisez le morceau, il commence avec le son de
piano, puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain,
vous arrêtez et rembobinez à un point situé entre le début et
le second Program Change. Le synthé jouera toujours le
son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le
son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Program Change sont réglés afin d’être suivis,
Cubase suivra la musique en revenant au début, trouvera
le premier Program Change et le transmettra à votre synthé pour qu’il joue le son correct.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les
réglages de Suivi d’événements dans le dialogue Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une
nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Le Clavier Virtuel
Le Clavier Virtuel peut être affiché dans la palette Transport. Il vous permet de jouer et d’enregistrer en MIDI en utilisant le clavier de l’ordinateur ou la souris. C’est pratique
lorsque vous n’avez pas d’instrument MIDI externe sous la
main et que vous ne voulez pas dessiner les événements à
l’aide du Crayon. Le Clavier Virtuel peut effectuer toutes les
fonctions pouvant être contrôlées par des claviers MIDI externes, comme lire et enregistrer des notes MIDI.
Lorsque le Clavier Virtuel est affiché, les commandes
clavier habituelles sont bloquées car elles sont réservées au Clavier Virtuel. Les seules exceptions sont :
[Ctrl]/[Commande]-[S] (Sauvegarder), Num [*] (Démarrer/Arrêter Enregistrement), [Espace] (Démarrer/
Arrêter lecture), Num [1] (Passer au Délimiteur Gauche), [Suppr] ou [Arrière] (Supprimer), Num [/] (Boucler on/off), [F2] (Afficher/Cacher palette Transport),
et [Alt]/[Option]-[K] (Afficher/Cacher Clavier Virtuel).
• Vous avez le choix entre deux modes d’affichage différents du clavier : clavier d’ordinateur et clavier de piano.
Pour passer d’un mode à l’autre, cliquez sur le bouton
“Changer Type d’Affichage du Clavier Virtuel” ou utilisez
la touche [Tab].
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier d’ordinateur
Ö Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dialogue sont ceux qui seront suivis.
• Dans cette section du dialogue des Préférences, se
trouve également l’option “Suivi au-delà des limites des
Conteneurs”.
Si vous activez cette option, les contrôleurs MIDI seront aussi suivis audelà des limites du conteneur, ainsi le suivi sera effectué sur le conteneur
touché par le curseur mais aussi sur les conteneurs qui sont à sa gauche. Veuillez noter que cette option devrait être désactivée dans les très
grands projets, car elle ralentit considérablement les opérations de positionnement et de solo. Si vous désactivez cette option, les contrôleurs
MIDI ne seront suivis qu’à l’intérieur des conteneurs se trouvant sous le
curseur de position.
Lecture et palette Transport
Le Clavier Virtuel affiché en mode clavier de piano
Pour enregistrer des données MIDI à l’aide du Clavier Virtuel, procédez comme ceci :
1. Créez ou choisissez une piste MIDI ou d’instrument et
activez son bouton “Prêt à Enregistrer”.
2. Ouvrez le Clavier Virtuel en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu Périphériques ou en pressant [Alt]/[Option]-[K]. Vous pouvez également ouvrir le Clavier Virtuel en
faisant un clic droit dans la palette Transport et en sélectionnant “Clavier Virtuel” dans le menu contextuel.
Le Clavier Virtuel est affiché dans la palette Transport.
71
3. Activez le bouton Enregistrement et pressez une touche du clavier de l’ordinateur pour entrer une note.
Vous pouvez également cliquer sur les touches du Clavier Virtuel pour
entrer des notes.
• Vous pouvez aussi appuyer sur plusieurs touches simultanément pour entrer des conteneurs polyphoniques. Notez que le nombre de notes maximum pouvant être jouées
simultanément varie en fonction du système d’exploitation
et de la configuration de votre matériel.
4. Utilisez le fader “Vélocité de Note” situé à droite du
Clavier Virtuel pour régler le volume.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées Haut et Bas pour cela.
5. Entrez les notes désirées de cette façon.
6. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Arrê-
ter et fermez le Clavier Virtuel.
Lorsque le Clavier Virtuel est caché, les commandes clavier habituelles
sont à nouveau disponibles.
Options et réglages
• En mode clavier de piano, vous disposez de davantage
de touches, ce qui vous permet d’entrer deux voix simultanément, par exemple la basse et le chant ou la grosse
caisse et la charleston.
En mode clavier d’ordinateur, vous pouvez utiliser les deux rangées de touches qui sont affichées sur le Clavier Virtuel pour entrer des notes. En
mode clavier de piano, vous pouvez aussi utiliser les deux autres rangées
de touches situées en-dessous de celles-ci.
• Vous disposez de sept octaves au complet. Utilisez les
boutons “Décalage d’Octave” situés en bas du Clavier
Virtuel pour décaler les octaves du clavier.
Vous pouvez aussi utiliser les touches fléchées gauche et droite pour
décaler la tessiture du clavier d’une octave plus bas ou plus haut, respectivement.
• En mode clavier de piano, vous pouvez utiliser les deux
curseurs situés à gauche du clavier afin d’introduire du
Pitchbend (curseur gauche) ou de la Modulation (curseur
droit).
Vous pouvez également cliquer sur une touche, maintenir enfoncé le
bouton de la souris jusqu’à ce que le pointeur de la souris se transforme
en croix puis faire glisser vers le haut ou le bas pour introduire de la Modulation ou vers la gauche/droite pour donner un effet de Pitchbend.
72
Lecture et palette Transport
5
Enregistrement
Présentation
Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase. Comme il est
possible d’enregistrer à la fois des pistes audio et MIDI,
ces deux méthodes d’enregistrement sont abordées dans
ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les préparatifs suivants ont été effectués :
• Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
• Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de
Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc. et
affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration
du Projet. Voir “Le dialogue Configuration du Projet” à la page 36.
• Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre
équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes
et dans la console.
Ö Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes
Sélectionnées” est activée dans les Préférences (page
Édition–Projet & Console de Voies), les pistes passent
automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès
que vous les sélectionnez dans liste des pistes.
Ö Vous pouvez configurer les commandes clavier pour
préparer à l’enregistrement toutes les pistes audio simultanément et pour désactiver Activer l’Enregistrement de
toutes les pistes audio (Armer/Enlever “Prêt à l’Enregistrement” de toutes les Pistes). Vous trouverez ces commandes dans le dialogue des Raccourcis Clavier, dans la
catégorie Console de Voies (voir “Configuration des Rac-
courcis Clavier” à la page 524).
Méthodes d’enregistrement de base
Ö Le nombre exact de pistes audio que vous pouvez enCette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cependant, il y a des préparatifs et des procédures
supplémentaires spécifiques à chacun des enregistrements
audio et MIDI. Lisez d’abord les sections suivantes avant de
commencer à enregistrer (voir “Spécificités de l’enregistre-
ment audio” à la page 76 et “Spécificités de l’enregistrement MIDI” à la page 87).
registrer simultanément dépend de la puissance de votre
ordinateur et des performances de votre disque dur.
Dans le dialogue des Préférences (page VST), se trouve l’option “Affi-
cher message d’alerte en cas d’interruptions audio”. Si vous cochez
cette option, un message d’alerte sera affiché dès que le témoin de satu-
ration de l’unité centrale (dans la palette Transport) s’allumera pendant
un enregistrement.
Activer l’enregistrement pour les pistes
Cubase peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes
(Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit
prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer
l’Enregistrement” pour cette piste dans la liste des pistes,
dans l’Inspecteur ou dans la Console. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons s’allument en rouge, indiquant ainsi le
mode Prêt à l’Enregistrement.
Enregistrement
74
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la palette Transport ou de la barre
d’outils ou en utilisant le raccourci clavier correspondant
(par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à l’arrêt (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt, et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Le réglage Pre-Roll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir “À
propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)” à la page 94).
• Si vous activez l’enregistrement à l’arrêt et que l’option
“Commencer l’Enregistrement au Délimiteur Gauche” est
désactivée, l’enregistrement démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
• Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase passera immédiatement en mode Enregistrement et
déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez le défilement dans Cubase à un
équipement externe (la bouton Sync est activée dans la
palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le
programme passera en mode “prêt à enregistrer” (le bouton Enregistrement de la palette Transport s’allumera).
Dans ce cas, l’enregistrement débutera dès qu’un signal
de code temporel (timecode) valide sera reçu (ou dès que
vous cliquerez sur le bouton Lecture). Voir le chapitre
“Synchronisation” à la page 466 pour de plus amples in-
formations.
Procédez comme ceci :
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle
vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la palette Transport.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimi-
teur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistre-
ment est automatiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou
manuellement :
• Si vous cliquez sur le bouton Stop de la palette Trans-
port (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le
pavé numérique), l’enregistrement est désactivé et Cu-
base passe en mode Stop.
• Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous uti-
lisez le raccourci clavier correspondant (par défaut [*]),
l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
• Si le bouton Punch Out est activé dans la palette Trans-
port, l’enregistrement sera désactivé dès que le curseur
de projet atteindra le délimiteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automa-
tique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très
utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi
“Arrêt après Punch-Out Automatique” à la page 93.
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistrement à une position donnée. On appelle cela le
“Punch In automatique”. Un emploi typique de cette
méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré
jusqu’au début de l’enregistrement.
Enregistrement
Punch In et Out activés.
Enregistrement en boucle
Cubase peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle.
Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide
des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est ac-
tivé, la section définie est répétée sans interruption (en
boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que
vous désactivez le mode Cycle.
75
• Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle
de la palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous arrêtez la lecture.
Cycle activé.
• Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregistrer à partir du délimiteur gauche, ou d’un
point situé avant les délimiteurs ou à l’intérieur du Cycle,
soit à l’arrêt soit pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
• Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir “Enregistrer de l’audio en mode cy-
cle” à la page 83) et le MIDI (voir “Enregistrement MIDI en
mode Cycle” à la page 90).
Pré-enregistrement Audio
Cela permet de capturer après coup un maximum de 1 minute d’audio reçu, que vous avez joué, soit à l’arrêt soit au
cours de la lecture. C’est possible car Cubase peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il
n’est pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Ouvrez les Préférences (page Enregistrement–Audio).
2. Spécifiez une durée (60 secondes au plus) dans le
champ “Secondes de Pré-Enregistrement Audio”.
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
3. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et
reçoit l’audio de la source de signal.
4. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit
à l’arrêt, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
5. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement.
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le
curseur lorsque vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si
vous étiez à l’arrêt, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous
faudra peut-être déplacer l’événement vers la droite par la suite. Si vous
étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
6. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas
à gauche de l’événement afin de faire apparaître une dou-
ble flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant
d’activer l’enregistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez
joué pendant la lecture, les notes sont insérées exactement là où vous
les avez jouées dans le projet.
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indi-
qué par une ligne bleue dans l’événement audio.
Spécificités de l’enregistrement
audio
Sélectionner un format de fichier
d’enregistrement
Le format des fichiers enregistrés se règle dans le dialogue
Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages
vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format
d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’en-
registrement. La fréquence d’échantillonnage est détermi-
née une fois pour toutes au moment où vous commencez à
travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et
le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le
genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de
l’audio :
Type de
fichier
Fichier WaveLes fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représen-
Fichier
Wave 64
(Cubase
uniquement)
Description
tent le format de fichier le plus répandu sur la plate-forme
PC.
Wave 64 est un format propriétaire développé par Sonic
Foundry Inc. Orienté audio, il est identique au format
Wave, mais la structure interne du fichier permet d’obtenir des tailles de fichiers beaucoup plus importantes.
Ceci est pratique par ex. lors de longs enregistrements
en direct au format Surround, où les fichiers audio peuvent devenir gigantesques !
76
Enregistrement
!
Type de
fichier
Fichier Broadcast Wave
Fichier AIFFAudio Interchange File Format (format de fichier pour
Description
En termes de contenu audio, ce fichier est identique aux
fichiers Wave standard, mais il intègre des chaînes de
texte qui fournissent des informations supplémentaires
sur le fichier (voir ci-après).
échange audio), un standard défini par Apple Computer
Inc. Les fichiers AIFF portent l’extension “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques.
Comme les fichiers Broadcast Wave, les fichiers AIFF
peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
• Si vous sélectionnez le format de fichier Broadcast
Wave ou AIFF, vous pouvez spécifier l’Auteur, la Description et des chaînes de texte de référence qui seront intégrées au fichier enregistré.
Cela s’effectue dans la page Enregistrement–Audio–Broadcast Wave
des Préférences.
Format d’enregistrement (résolution en bits).
Les options disponibles sont 16 bits, 24 bits et 32 bits à
virgule flottant. Prenez en compte que :
• Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par
votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploiter tout le potentiel d’échantillonnage.
Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne
servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous
retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio. La seule exception à cette règle concerne
l’enregistrement avec effets – voir “Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)” à la page 86.
• Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en mono, stéréo
ou surround (Cubase uniquement). Ceci vous permet
d’enregistrer ou d’importer un fichier contenant plusieurs
canaux et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder
en plusieurs fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une
piste audio conserve entièrement sa configuration de ca-
nal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau
et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spéci-
fiez sa configuration de canal :
1. Sélectionnez “Ajouter une Piste Audio” à partir du
menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu
Projet (ou encore, faites un double-clic dans une zone vier-
ge de la liste des pistes après avoir sélectionné une piste
audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée,
cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Dans Cubase Studio vous avez le choix entre mono et stéréo. Dans Cu-
base, les formats les plus communs sont répertoriés directement dans le
menu local, les formats Surround restants le sont dans le sous-menu
“Plus…”. La liste des formats Surround disponibles se trouve dans la sec-
tion “La configuration du bus de sortie” à la page 201.
• L’option Naviguer de ce dialogue permet d’explorer vos
disque(s) pour rechercher les Préréglages de Piste créés,
pouvant servir de base (ou de modèle) pour les pistes.
Ceci est décrit en détails dans le chapitre “Travailler avec des prérégla-
ges de piste” à la page 315.
3. Cliquez sur OK.
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la con-
sole, la voie correspondante est créée. Vous ne pouvez pas modifier la
configuration de canal d’une piste.
Pour de plus amples informations sur les options du
dialogue Configuration du Projet, voir “Le dialogue
Configuration du Projet” à la page 36.
77
Enregistrement
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Cliquez ici pour afficher/cacher
l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Cliquez ici pour sélectionner
un bus d’entrée pour la piste.
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée nécessaires (voir “Configurer les bus” à la page 15).
Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela peut
se faire dans l’Inspecteur ou dans la console :
• Dans l’Inspecteur, sélectionnez un bus d’entrée dans le
menu local de routage d’entrée, dans la partie supérieure.
Comme décrit dans la section “L’Inspecteur” à la page 31, l’Inspecteur
affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou
masquer l’Inspecteur en cliquant sur le bouton Afficher/Cacher l’Inspecteur situé dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
• Dans la console, sélectionnez un bus d’entrée à partir
du menu local de routage d’Entrée situé tout en haut de la
voie de console de la piste correspondante.
Si ce menu local n’est pas visible, vous devrez cliquer sur le bouton “Montrer Routage” du panneau commun de la console étendue ou sélectionner
“Afficher panneau des Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre du menu contextuel de la Console. Voir “Configurer la console” à la
page 123 pour plus de détails sur la console.
Enregistrement à partir des bus
Vous pouvez aussi choisir un bus de sortie, de groupe ou
un bus de voie d’effet comme entrée de votre enregistre-
ment.
Supposons que vous désiriez créer un sous-mixage de
pistes séparées, par ex. grosse caisse, charleys, caisse
claire, etc.
Procédez comme ceci :
1. Configurez chacune des pistes comme vous voulez et
ajoutez une piste de groupe.
2. Pour chacune des pistes de batterie, ouvrez le menu
local de Routage de Sortie et sélectionnez la piste
Groupe comme sortie.
3. Créez une nouvelle piste audio, ouvrez le menu local
de Routage d’Entrée pour cette piste et sélectionnez la
piste Groupe comme entrée de cette piste audio.
4. Activez l’enregistrement pour cette piste audio et dé-
marrez l’enregistrement.
Maintenant, la sortie de la piste de groupe sera enregis-
trée sur la nouvelle piste et vous obtiendrez un mixage de
vos pistes séparées.
Notez que vous pouvez aussi sélectionner une voie d’effet
comme source d’enregistrement. Dans ce cas, seule la
sortie de la voie FX sera enregistrée.
Pour en savoir plus sur les possibilités d’assignation, voir
“Routage” à la page 19.
Choisir un dossier pour sauvegarder les fichiers audio
enregistrés (Cubase uniquement)
Chaque projet dans Cubase dispose d’un dossier de pro-
jet comprenant (entre autres) un dossier appelé “Audio”.
Par défaut, c’est ici que sont mémorisés les fichiers audio
enregistrés. Cependant, vous pouvez choisir pour chaque
piste audio, si nécessaire, des dossiers de sauvegarde in-
dépendants.
78
Enregistrement
Procédez comme ceci :
1. Pour mémoriser plusieurs pistes audio dans le même
dossier de sauvegarde, sélectionnez-les en maintenant
appuyée [Maj] ou [Ctrl]/[Commande] et en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
2. Faites un clic droit sur l’une des pistes de la liste pour
faire apparaître le menu contextuel de piste.
3. Sélectionnez “Définir le Répertoire des Enregistrements”.
4. Utilisez le sélecteur de fichier qui apparaît pour chercher et repérer le dossier souhaité (ou créez un nouveau
dossier grâce au bouton Créer).
Un conseil : si vous voulez disposer de dossiers séparés pour différents
types de sources audio (paroles, bruitages, musique, etc.), vous pouvez
créer des sous-dossiers au sein du dossier “Audio” du projet et répartir
ainsi les différentes pistes dans différents sous-dossiers. De cette façon,
tous les fichiers audio “résideront” au sein du dossier de projet, ce qui
facilitera la gestion du projet.
• Il est possible d’avoir différentes pistes sauvegardées à
des endroits très divers dans la hiérarchie, même sur plusieurs disques durs ! Cependant, si vous devez déplacer
(hors de votre studio) ou archiver le projet, il existe un risque de perdre certains fichiers. La solution consiste à utiliser la fonction “Préparer l’archivage…” de la Bibliothèque, pour regrouper dans un premier temps tous les
fichiers épars dans le dossier de projet – voir “Préparer
l’Archivage…” à la page 297.
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de régler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’assurer d’un bruit de fond minimal et
d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la
distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de
l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est
converti au format numérique par les convertisseurs A/N
de la carte.
• Si vous utilisez Cubase, iI est aussi possible qu’un écrêtage se produise lorsque le signal audio est retranscrit en
un fichier audio sur votre disque dur après les bus d’entrée.
Comme dans Cubase vous pouvez ajuster les niveaux, ajouter de l’égalisation ou des effets au niveau des bus d’entrée, il peut arriver que cela
rende le signal trop fort à ce stade et provoque de la distorsion.
La vérification du niveau du signal arrivant dans la carte
audio est légèrement différent si vous utilisez Cubase ou
Cubase Studio :
Cubase
Dans Cubase, vous vérifiez le niveau d’entrée dans la voie
d’entrée.
Pour vérifier le niveau du signal “brut” entrant dans la carte
audio, vous devez régler les indicateurs de niveau sur “Mè-
tre d’Entrée”. Dans ce mode, les indicateurs de niveau du
canal d’entrée afficheront le niveau du signal à l’entrée du
bus, avant tout ajustement tel que le réglage de gain d’en-
trée, l’EQ, les effets, le volume ou le panoramique :
1. Faites un clic droit dans la console.
Le menu contextuel de la console apparaît.
2. Sélectionnez le menu “Réglages globaux des mètres”
et assurez-vous que “Mètre d’Entrée” est activé.
3. Déclenchez la source audio et vérifiez les mètres de
niveau de la voie d’entrée.
Idéalement, le signal doit être aussi élevé que possible sans dépasser le
0dB (le témoin d’écrêtage (Clip) du bus d’entrée ne doit pas s’allumer).
Le témoin d’écrêtage (Clip).
4. Si nécessaire, ajustez le niveau d’entrée selon l’une
des méthodes suivantes :
• Réglez le niveau de sortie de la source sonore ou de la
console de mixage externe.
• Si possible, utilisez le logiciel fourni avec l’interface
audio pour régler les niveaux d’entrée.
Reportez-vous aux instructions livrés avec la carte.
• Si votre carte audio reconnaît la fonction du Tableau de
Bord ASIO, il peut être possible d’effectuer des réglages
de niveau d’entrée.
Pour ouvrir le Tableau de Bord ASIO, ouvrez le dialogue Configuration des
Périphériques à partir du menu Périphériques et dans la liste située à gau-
che (sous “Système Audio VST”), sélectionnez votre carte audio.
Lorsqu’elle est sélectionnée ; vous pouvez ouvrir le Tableau de Bord en cli-
quez sur le bouton Tableau de Bord dans la section de réglages, à droite.
79
Enregistrement
L’étape suivante consiste à vérifier le niveau de l’audio retranscrit sous forme de ficher. Ce n’est nécessaire que si
vous avez effectué des réglages dans la voie d’entrée (réglage de niveau, EQ, effets d’insert, etc.).
Veuillez noter également que :
• Si vous enregistrez au format 32 bits à virgule flottante,
la résolution en bits ne sera pas réduite – ce qui élimine
tout risque d’écrêtage à ce stade.
En outre, ceci préserve intégralement la qualité du signal. De ce fait,
n’hésitez pas à choisir le format 32 bits à virgule flottante lorsque vous
enregistrez avec des effets, voir “Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)” à la page 86.
• Si vous enregistrez au format 16 ou 24 bits, la réserve
disponible sera moindre, ce qui peut occasionner de
l’écrêtage si le signal est trop élevé. Pour éviter cela, ajustez le niveau du signal de la façon suivante :
1. Ouvrez le menu contextuel de la console et sélectionnez “Mètre Post-Fader” dans le sous-menu “Réglages globaux des Mètres”.
2. Réglez la voie d’entrée, en ajoutant ou non de l’EQ et/
ou des effets.
Avec certains effets, il faudra peut-être ajuster le niveau du signal entrant
dans l’effet – pour cela, utilisez le potentiomètre de Gain d’Entrée. Notez
que vous devez appuyer sur [Maj] ou [Alt]/[Option] pour régler le Gain
d’Entrée.
Cubase Studio
Dans Cubase Studio, les voies d’entrée ne sont pas visi-
bles dans la console. Par contre, vous devez vérifier le ni-
veau dans la voie de la piste que vous êtes en train
d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’en-
registrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur
l’icône de haut-parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal
audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregis-
trer et observez le mètre de niveau de la voie.
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin
que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois
atteindre 0,0dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réini-
tialiser cet indicateur de niveau, cliquez dessus.
Ö Vous devez régler le niveau de sortie de la source
audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de
Cubase Studio pour régler le niveau d’entrée !
Ö Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste
en utiliser le panneau de configuration de votre carte (s’il
dispose de vu-mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi
possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de
configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Ajuster le gain d’entrée.
3. Relisez l’audio et observez le mètre de niveau de la
voie d’entrée.
Le signal doit être aussi élevé que possible sans dépasser le 0dB (le témoin d’écrêtage du bus d’entrée ne doit pas s’allumer).
4. Si nécessaire, utilisez le fader de la voie d’entrée pour
ajuster le niveau du signal.
Enregistrement
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal
d’entrée pendant l’enregistrement. Il y a trois principaux
moyens de faire cela : via Cubase, de manière externe (en
écoutant le signal avant qu’il n’atteigne Cubase), ou en
utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une
combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Monitoring via Cubase
Si vous écoutez via Cubase, le signal d’entrée est mé-
langé à la lecture audio. L’avantage de cette méthode est
que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le pano-
ramique dans la console, et aussi ajouter des effets et de
l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
(en utilisant la voie de la piste – pas le bus d’entrée !).
80
L’inconvénient du monitoring via Cubase est que le signal
écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de
latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio).
Donc, le monitoring via Cubase nécessite une configuration
de carte audio ayant une latence faible. Vous pouvez vérifier
la latence de votre matériel audio dans le dialogue Configuration des Périphériques (page Système Audio VST).
Ö Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensation Délai” lors de l’enregistrement, voir “Contraindre la
compensation du délai” à la page 198.
Lorsque vous écoutez via Cubase, vous pouvez choisir un
des quatre modes de monitoring audio dans les Préférences (page VST) :
• Cubase uniquement : Dans les Préférences (page
VST–Mètres), se trouve l’option “Envoyer Activités Mètre
du Bus d’Entrée vers Piste Audio (Monitoring Direct)”.
Lorsque le Monitoring Direct est activé dans le dialogue Configuration
des Périphériques, cette option permet d’envoyer les activités du bus
d’entrée vers les pistes audio dont le monitoring est activé. Vous avez
ainsi la possibilité d’observer les niveaux d’entrée des pistes audio lors-
que vous travaillez dans la fenêtre Projet.
Si le Monitoring Direct est activé dans le dialogue Configu-
ration des Périphériques, cette fonction agit comme ceci :
• Lorsque l’option “Envoyer Activités Mètre du Bus d’Entrée
vers Piste Audio (Monitoring Direct)” est activée, les pistes
audio affichent les signaux mesurés à partir du bus d’entrée
auquel elles sont assignées dès que la piste est prête à l’enregistrement.
Notez que les pistes reflètent le signal du bus d’entrée, donc
vous verrez le même signal aux deux endroits. Lorsque vous
utilisez ce type de mesure, les fonctions (par ex. le rognage)
que vous appliquez à la piste audio ne sont pas reflétées par
ce mètre.
• Si “Envoyer Activités Mètre du Bus d’Entrée vers Piste Audio
(Monitoring Direct)” n’est pas activé, les mètres fonctionnent
comme d’habitude.
• Dans Cubase Studio, les pistes audio affichent toujours
le mètre du bus d’entrée, voir “Cubase Studio” à la page
80.
• Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver le monitoring en cliquant
sur le bouton Monitor dans l’Inspecteur, la liste des pistes ou la Console.
• Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie
d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
• Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option permet de passer en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistrement.
• Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard :
monitoring d’entrée à l’arrêt et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Enregistrement
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (l’écoute le signal d’entrée
avant qu’il n’arrive dans Cubase) vous avez besoin d’une
console externe pour mixer la lecture audio avec le signal
d’entrée. Il peut s’agir d’une console physique indépendante ou d’une application de console pour votre carte
audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio
est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”,
“Direct Thru” ou équivalent).
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal monitor depuis Cubase, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal
écouté. La valeur de latence de la configuration de carte
audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Ö Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vérifiez que le monitoring via Cubase n’est pas activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans les Préférences
(page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
81
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec le standard ASIO
2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring (cette fonction peut aussi être disponible pour du matériel audio avec
des pilotes Mac OS X). Dans ce mode, le monitoring est
géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal
d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring
est contrôlé depuis Cubase. Cela signifie que la fonction
de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activée et désactivée par Cubase, comme si
vous utilisez le monitoring interne.
• Pour activer l’ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Monitoring Direct dans la
page de votre carte audio.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote
actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
• Lorsque l’ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez
sélectionner un mode de monitoring dans les Préférences
(page VST), comme pour le monitoring via Cubase (voir
“Monitoring via Cubase” à la page 80).
• En fonction de votre matériel audio, il peut également
être possible de régler le niveau de monitoring et le panoramique depuis la console (ce qui inclut la section Control
Room, mais pas le circuit d’ordre (Talkback) ni les voies
de retour externes) à l’aide des faders de volume, des potentiomètres de gain d’entrée et des niveaux Send pour
les studios Control Room.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
• Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal
monitor ne passe pas par Cubase.
• En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées
pour le monitoring direct.
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez-vous à
sa documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio
n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de l’ASIO
Direct Monitoring.
Si vous utilisez un dispositif Steinberg (série MR816)
avec l’ASIO Direct Monitoring, le monitoring sera pratiquement sans aucune latence.
Ö Si vous utilisez une carte audio RME Audio Hammerfall DSP, vérifiez que la pondération du panoramique est
réglée sur -3dB dans les préférences de la carte.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 74). Lorsque vous avez
terminé l’enregistrement, un fichier audio est créé dans le
dossier Audio se trouvant dans le dossier de projet. Dans
la Bibliothèque, un clip audio est créé pour le fichier audio
et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans
la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme
d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, cela peut prendre un moment.
Ö Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), l’image de la forme d’onde sera calculée
et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si
votre processeur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite
beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous
pouvez l’effacer en sélectionnant Annuler dans le menu
Édition. Voici ce qui se produira :
• Les événements que vous venez de créer seront effacés de la
fenêtre Projet.
• Les clips audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le
dossier Corbeille.
• Les fichiers audio enregistrés ne seront pas effacés du disque
dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Corbeille, vous pouvez effacer ces
fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Média, voir “Supprimer du
disque dur” à la page 290.
82
Enregistrement
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune
d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois.
Cela signifie que si deux événements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en superposition (c.-à-d. dans une zone où il existe
déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du
Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quelque chose a déjà été enregistré créé un nouvel
événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’y a pas de différence entre les
modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir “À propos de la superposition et du mode d’enregis-
trement” à la page 89).
• En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’événements) superposés au nouvel enregistrement
seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux
événements plus une zone pour le nouvel événement.
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements)
qui sont visibles. Les événements ou passages superposés
(cachés) ne sont pas relus.
• Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir “Déplacer des événe-
ments” à la page 48) sont utiles pour gérer les événements
superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous).
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat dépendra de deux facteurs :
• Du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle de la pa-
lette Transport.
• Du réglage “Mode d’Enregistrement en Cycle Audio” si-
tué dans les Préférences (page Enregistrement–Audio).
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette
Transport
Il existe cinq modes différents dans la palette Transport,
mais les deux premiers modes ne s’appliquent qu’à l’enregistrement MIDI. Pour l’enregistrement audio en cycle, ce
qui suit s’applique :
• Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est
la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conservée comme événement audio.
En réalité, toutes les prises enregistrées sont mémorisées dans un fichier
audio divisé en régions – une région pour chaque prise. Vous pouvez facilement obtenir la lecture d’une prise précédente – cela s’effectue
comme lorsque vous enregistrez en mode “Créer Régions”, voir “Mode
“Créer Régions” (Préférences)” à la page 84.
• Si l’option “Empilé” est sélectionnée, chaque prise ap-
paraîtra sous forme d’un événement dans une “couche”
séparée sur la piste.
C’est pratique lorsque vous désirez voir et éditer les différentes prises et
éventuellement les combiner en un seul enregistrement. Dans ce mode,
le mode d’enregistrement en Cycle pour l’Audio choisi dans les Préférences n’a pas d’importance. Le mode Empilé 2 (Non muet) est identique au mode Empilé, sauf que toutes les prises restent audibles. Voir
“Enregistrement audio en mode Empilé” à la page 85.
• Si n’importe lequel des autres modes d’enregistrement
en cycle est sélectionné, le résultat dépendra entièrement
du réglage du réglage Mode d’Enregistrement en Cycle
pour l’Audio dans les Préférences (page Enregistrement–
Audio).
Ces options sont décrites ci-dessous.
83
Enregistrement
Mode “Créer Événements” (Préférences)
Lorsque le mode d’Enregistrement en Cycle est réglé sur
“Créer Événements” dans les Préférences (page Enregistrement–Audio), voici ce qui se passe lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
• Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le
processus d’enregistrement.
• À chaque cycle enregistré correspondra un événement
audio.
Les événements porteront le nom du fichier audio, avec le texte “Prise *”,
où “*” indique le numéro de la prise.
• La dernière prise enregistrée (la plus récente) se trouve
par-dessus les autres (ce sera par conséquent elle que
vous entendrez lorsque vous activerez la lecture).
Pour sélectionner une autre prise en lecture, procédez
comme ceci :
1. Maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option], faites un
clic droit sur l’événement et sélectionnez “En Avant” dans
le menu contextuel.
Le fait qu’un clic droit ouvre le menu contextuel ou la boîte à outils est
déterminé par l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils). En fonction de ce réglage le
menu contextuel s’ouvrira par un clic droit ou par un clic droit en maintenant une des touches mortes.
Le sous-menu “En Avant”, regroupant tous les autres événements (en
arrière-plan).
2. Sélectionnez la prise désirée.
L’événement correspondant passe au premier plan.
Cette méthode permet d’assembler rapidement les
meilleurs moments de chaque prise, de la façon suivante :
1. Avec l’outil Ciseaux, découpez les événements en plu-
sieurs sections, une pour chaque partie de la prise.
Par exemple, si vous avez enregistré quatre lignes de texte dans chaque
prise, vous pouvez découper les événements correspondants de façon à
faire correspondre chaque ligne à un événement.
Les événements après découpage. Notez que comme les événements
d’origine, créés par les prises successives, se recouvrent, il suffit de cliquer avec l’outil Ciseaux pour découper simultanément les trois prises
au même endroit.
2. Pour chaque section de la prise, utilisez la fonction
“En Avant” pour “rendre visible” la meilleure prise.
Vous pouvez ainsi assembler rapidement les meilleures parties de chaque prise : première ligne dans telle prise, deuxième dans telle autre, etc.
Vous pouvez aussi compiler une prise “parfaite” dans
l’Éditeur d’Échantillons, voir “Assembler une “prise par-
faite”” à la page 284.
Mode “Créer Régions” (Préférences)
Lorsque le mode d’enregistrement en cycle pour l’audio
est réglé sur “Créer Régions” dans les Préférences (page
Enregistrement–Audio), voici ce qu’il se passe lorsque
vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
• Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le
processus d’enregistrement.
• L’événement audio apparaissant dans la fenêtre Projet
porte le nom du fichier audio suivi du texte “Prise *” (“*” indiquant le numéro du dernier cycle effectivement réalisé
en mode Cycle).
• Si vous lisez l’événement enregistré, vous n’entendez
que ce qui a été enregistré lors du dernier cycle effectivement réalisé en mode Cycle.
Les précédentes “Prises” enregistrées en mode Cycle restent toutefois
disponibles.
84
Enregistrement
• Le clip audio est divisé en régions (appelées prises), à
raison d’une par cycle enregistré.
En repérant dans la Bibliothèque le fichier que vous venez d’enregistrer
puis en cliquant sur le signe “plus” se trouvant à côté de lui, vous verrez
les régions qui ont été créées – une pour chaque cycle effectivement
réalisé en enregistrement.
Régions correspondant aux prises dans la fenêtre Bibliothèque.
Pour lire différentes prises audio enregistrées en mode
Cycle, procédez comme ceci :
1. Dans la fenêtre Projet maintenez enfoncée la touche
[Alt]/[Option] et faites un clic droit sur l’événement créé
pendant l’enregistrement en Cycle.
Si l’option “Clic droit pour ouvrir la Boîte à Outils” du dialogue des Préférences (page Édition–Outils) est activée, ceci affiche le menu contextuel.
2. Sélectionnez alors l’option de menu “Caler sur la
Région”.
Un sous-menu apparaît, regroupant les prises que vous avez enregistrées pendant l’Enregistrement en Cycle.
3. Vous pouvez alors sélectionner n’importe laquelle de
ces prises dans le sous-menu et elle remplacera celle figurant en tant qu’événement dans la fenêtre Projet.
Employez cette méthode pour écouter les différentes prises. Sélectionnez la meilleure, ou réalisez un montage de
la prise “parfaite” en découpant les meilleurs éléments de
chacune que vous assemblerez (voir “Assembler une
“prise parfaite”” à la page 284).
Toutefois, dans le cas où vous désireriez revenir aux prises
originales, elles sont toujours disponibles, sous forme de
régions (dans le sous-menu “Caler sur la Région”, dans la
Bibliothèque ou l’Éditeur d’Échantillons).
Enregistrement audio en mode Empilé
Lorsque vous enregistrez de l’audio en mode cycle et que
l’option de mode d’enregistrement en cycle “Empilé” est
sélectionnée dans la palette Transport, voilà ce qu’il se
produit :
• Chaque cycle complet enregistré est transformé en un événement audio séparé.
• La piste est divisée en “couches”, une pour chaque tour du
cycle.
• Les événements sont empilés les uns au-dessus les autres,
chacun sur une couche différente.
Vous pouvez ainsi créer une “prise parfaite” en combinant
les meilleures parties des différents tours du cycle :
1. Faites un zoom avant pour travailler plus confortable-
ment avec les événements empilés.
Si vous relisez la section enregistrée, vous n’entendrez
que celle du bas (la dernière).
2. Pour écouter une autre prise, rendrez muette(s) la ou
les dernière(s) prise(s) avec l’outil Muet ou déplacez-les
d’une couche à une autre.
Vous pouvez le faire en les faisant glisser ou à l’aide des fonctions Déplacer En Avant/En Arrière du menu contextuel ou du menu Édition.
3. Éditez les prises afin que seules les parties que vous
désirez conserver soient audibles.
Vous pouvez couper les événements à l’aide des Ciseaux, les redimensionner, les rendre muets ou les effacer.
Mode “Créer des Événements + Régions” (Préférences)
Ce mode permet de créer simultanément des événements
et des régions. Si vous travaillez dans ce mode en utilisant
les prises comme événements, vous pouvez éditer les
événements à votre guise (autrement dit, les diviser – voir
“Mode “Créer Événements” (Préférences)” à la page 84).
Enregistrement
Les sections qui restent audibles sont indiquées en vert.
85
4. Lorsque vous êtes satisfait du résultat, sélectionnez
tous les événements sur les différentes couches puis choisissez “Supprimer les recouvrements” dans le sous-menu
Avancé du menu Audio.
Ceci replace tous les événements sur une même couche et les redimensionne afin que les superpositions soient supprimées.
5. Pour désactiver le mode d’affichage des couches, cliquez sur le bouton “Affichage des Couches” dans la liste
des pistes et sélectionnez “Couches désact.”.
Si ce bouton n’est pas visible, vous pouvez l’afficher en utilisant le dialogue “Contrôles Piste”, voir “Personnaliser les contrôles de piste” à la
page 515.
Le bouton “Affichage des Couches”
Enregistrer avec des effets (Cubase
uniquement)
On enregistre généralement des signaux audio “bruts”
(sans traitements) et l’on ajoute des effets de façon nondestructive lors de la relecture comme cela est décrit
dans le chapitre “Effets audio” à la page 166. Néanmoins,
Cubase permet aussi d’ajouter des effets (et/ou de l’EQ)
au moment même de l’enregistrement. Cela s’effectue en
ajoutant des effets d’insert et/ou en faisant des réglages
d’EQ sur la voie d’entrée de la console.
Ö Les effets feront alors partie intégrante du fichier audio
lui-même – vous ne pourrez pas modifier les réglages de
l’effet après l’enregistrement.
À propos du format d’enregistrement
Lorsque vous enregistrez avec des effets, il est conseillé
de régler le format d’enregistrement (résolution en bits)
sur 32 bits virgule flottante à partir du dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Notez que cela n’est
pas obligatoire – vous pouvez aussi enregistrer avec des
effets au format 24 ou 16 bits.
Le format 32 bits à virgule flottante offre cependant deux
avantages :
• Avec le format 32 bits à virgule flottante, vous ne crai-
gnez aucun “écrêtage” (distorsion numérique) dans vos
enregistrements.
Ce phénomène peut bien sur être également évité avec les enregistrements en 24 ou 16 bits, mais nécessite une plus grande attention en ce
qui concerne les niveaux.
• En interne, Cubase traite l’audio au format 32 bits vir-
gule flottante – enregistrer au même format signifie que la
qualité audio ne sera en aucun cas altérée.
Parce que le traitement d’effet dans la voie d’entrée (ainsi que tous vos réglages de niveau ou d’EQ effectués ici) se fait au format 32 bits. Si vous
enregistrez en 16 ou 24 bits, l’audio sera converti vers une de ces résolutions plus faibles lors de son écriture sur un fichier – avec pour résultat
possible, une dégradation du signal.
Notez aussi que la résolution réelle à laquelle fonctionne
votre carte audio importe peu. Même si le signal qui provient de votre carte audio “affiche” une résolution de 16
bits, il passera en 32 bits après l’ajout des effets dans la
voie d’entrée.
Un exemple
Cet exemple vous montre comment appliquer l’effet “SoftClipper” pendant l’enregistrement. Notez que ceci n’est
qu’un exemple. Vous pouvez ajouter n’importe quel effet
(ou combinaison d’effets) à un enregistrement de la même
façon.
1. Préparez une piste audio pour l’enregistrement et sé-
lectionnez le bus d’entrée souhaité.
Pour de meilleurs résultats, activez également le monitoring car ceci
vous permet d’écouter et d’essayer vos réglages avant d’enregistrer
réellement. Pour une description de la fonction Monitoring dans Cubase,
voir “Monitoring via Cubase” à la page 80.
2. Ouvrez la console et assurez-vous qu’elle est en mode
étendu.
Pour afficher l’extension de la console, cliquez soit sur l’icône fléchée
(“Montrer Mixeur élargi”) dans le panneau commun, sélectionnez “Afficher panneau des Réglages d’Entrée/Sortie” dans le sous-menu Fenêtre
du menu contextuel de la Console ou utilisez un raccourci-clavier (à définir dans le dialogue des Raccourcis Clavier, voir “Configuration des
Raccourcis Clavier” à la page 524).
86
Enregistrement
3. Repérez la voie d’entrée (bus) à partir de laquelle vous
Bouton Activer l’Enregistrement Bouton Monitor
allez enregistrer.
Si les voies d’entrée sont masquées, cliquez sur le bouton Afficher/Cacher les Voies d’Entrée situé à gauche.
4. Vérifiez le niveau d’entrée (du signal entrant dans la
carte audio – voir “Régler les niveaux d’entrée” à la page
79, et ajustez le niveau de la source audio si nécessaire.
5. Déroulez le menu local des Options de Visualisation
de la voie d’entrée et sélectionnez “Effets d’Insert”.
Le menu local des Options de Visualisation est accessible en cliquant
sur le bouton fléché situé entre le panneau des faders et la panneau
d’extension.
Le panneau d’extension de la voie d’entrée affiche maintenant les cases d’insert.
6. Cliquez dans une case d’insert et choisissez un effet
dans le menu local qui apparaît.
Comme vous le voyez, les effets intégrés sont classés en sous-menus –
vous trouverez l’effet SoftClipper dans le sous-menu appelé “Distortion”.
L’effet est chargé, activé et son tableau de bord s’ouvre
automatiquement.
7. Réglez les paramètres à votre convenance.
Pour en savoir plus sur les paramètres des effets, reportez-vous au document séparé “Référence des Plug-ins”.
8. Lorsque vous avez réglé l’effet comme vous le souhai-
tez, n’hésitez pas à vérifier le niveau de la voie d’entrée (en
réglant les mètres sur post-fader, voir “Régler les niveaux
d’entrée” à la page 79).
Utilisez le fader de voie d’entrée pour régler le niveau si nécessaire.
9. Lancez l’enregistrement.
10. Lorsque vous avez terminé, réécoutez la piste audio
enregistrée.
Comme vous pouvez l’entendre, la réduction de bruit que vous avez appliqué fait maintenant partie du fichier audio.
11. Si vous ne souhaitez pas faire d’enregistrement sup-
plémentaire en utilisant ce même plug-in, nous vous conseillons de le désactiver en cliquant dans la case d’insert
et en sélectionnant “Effet Nul”.
Spécificités de l’enregistrement MIDI
Activer le MIDI Thru
Normalement, pour travailler en MIDI, le MIDI Thru doit
être activé dans Cubase, et Local Off sélectionné sur votre/vos instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que
vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho”
sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste
en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans
les Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur les-
quelles vous voulez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les
pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Ö Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru
d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez
plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument
VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
87
Enregistrement
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie
MIDI
Réglage du canal MIDI de l’instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs
sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent.
C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano,
etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que
les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent
toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel
instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer.
Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes
en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun
sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi
qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les ports MIDI dans Cubase
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés
avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Toutefois, vous pouvez attribuer à vos ports
MIDI des noms plus descriptifs :
1. Ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques
dans le menu Périphériques.
2. Sélectionnez l’option Configuration des Ports MIDI
dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la
colonne “Afficher comme” et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, le nouveau nom apparaîtra dans les menus
locaux de routage d’entrée et de sortie MIDI.
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI
dans l’Inspecteur – la zone située à gauche de la liste des
pistes dans la fenêtre Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton
Afficher l’Inspecteur de la barre d’outils.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus
dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj] ou [Ctrl]/
[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant
à la première des pistes sélectionnées (pour plus de détails, voir “L’Ins-
pecteur” à la page 31).
3. Cliquez sur le nom de la piste dans l’Inspecteur afin
d’en faire apparaître si nécessaire la section supérieure.
4. Déroulez le menu local de routage d’entrée et sélec-
tionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
• Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes
les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI
de toutes les entrées MIDI disponibles.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une entrée MIDI, celle-ci sera utilisée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Réglage du canal et de la sortie MIDI
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les données MIDI enregistrées seront routées lors de
la lecture, mais concernent également le MIDI Thru dans
Cubase. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés
aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La
procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire
dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
88
Enregistrement
Procédez comme ceci :
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître
les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la
sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local de routage de sortie et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
• Si vous maintenez [Maj]-[Alt]/[Option] et sélectionnez
une sortie MIDI, celle-ci sera utilisée par toutes les pistes
MIDI sélectionnées.
3. Utilisez le menu local de canal pour sélectionner un
canal MIDI pour la piste.
• Si vous sélectionnez “Quelconque” dans le menu local
du canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste
sera envoyé au canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés
par le périphérique MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre
appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs “Sélection de Patch” et “Sélection de Banque” dans la liste des
pistes ou l’Inspecteur.
Les messages de changement de programme donnent
accès à 128 emplacements de programmes différents. Si
vos instruments MIDI offrent plus de 128 programmes, les
messages de sélection de banque (réglables dans le “Sélecteur de Banque”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
Ö Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments
MIDI. La structure et la numérotation des banques et des
programmes peuvent également varier. Reportez-vous à la
documentation de l’instrument MIDI pour plus de détails.
Ö Notez qu’il est aussi possible de sélectionner les sons
par leur nom. Pour plus de détails, voir le document PDF
séparé “Périphériques MIDI”.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes
d’enregistrement habituelles (voir “Méthodes d’enregis-
trement de base” à la page 74). Lorsque vous avez ter-
miné un enregistrement, un conteneur qui contient les
événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À propos de la superposition et du mode
d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes
audio en présence de conteneurs superposés. Voilà ce
qui se passe :
Ö Tous les événements se trouvant dans des conteneurs
superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou
déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de
la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même
certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le résultat dépend du réglage du mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les
pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient
recouvrir les précédents.
• Si le mode d’enregistrement est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
89
Enregistrement
• S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout événement existant dans la zone, sur cette piste.
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out
automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue
exactement comme pour les pistes audio. Il y a cependant
une chose à noter :
• Les enregistrements en Punch In/Out avec des données
de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation,
pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des
effets étranges (notes persistantes, vibrato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu
MIDI (voir “La fonction Réinitialiser” à la page 92).
À propos de la fonction de quantification automatique
des enregistrements MIDI
Si la quantification automatique est activée dans la palette
Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres
de quantification en cours. Pour plus de détails sur la
quantification, voir “Les fonctions de quantification” à la
page 355.
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat
obtenu dépend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger (MIDI)
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées
viennent s’ajouter à ce qui a été précédemment enregistré,
dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique,
par exemple, pour construire des motifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du premier cycle,
la grosse caisse lors du second, etc.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quelconque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précédentes sont remplacées – à
partir de ce point dans le conteneur. Voici un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit
mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement une nouvelle prise dès le prochain “tour”
du cycle et remplacez la première prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, laissez
l’enregistrement actif et écoutez, sans rien jouer.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure
sept et commencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début
du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder préc.
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement enregistré. Notez ce qui suit :
• Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez
l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur
n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
• Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI
durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente
sera conservée).
90
Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Empilé/Empilé 2
!
(non muet)
Dans ce mode, voilà ce qu’il se produit :
• Chaque tour de cycle enregistré est transformé en un conteneur MIDI.
• La piste est divisée en “couches”, une pour chaque tour du
cycle.
• Les conteneurs sont empilés les uns au-dessus des autres,
chacun sur une couche différente.
• En mode Empilé toutes les prises sauf la dernière sont rendues muettes.
• Si le mode Empilé 2 est sélectionné, aucune prise ne sera
rendue muette.
Cela facilite la création d’une “prise parfaite” en combinant les meilleures parties des différents tours du cycle.
Vous pouvez éditer les conteneurs dans la fenêtre Projet
(en les coupant, redimensionnant et effaçant) ou utiliser
un éditeur MIDI comme dans l’exemple suivant :
1. Rendez non muettes toutes les prises en cliquant des-
sus avec l’outil Muet.
2. Sélectionnez toutes les prises (conteneurs) et ouvrez-
les dans l’Éditeur Clavier par exemple.
3. Utilisez le menu local de la liste des conteneurs dans
la barre d’outils pour sélectionner le conteneur à éditer.
Voir “Manipulation de plusieurs conteneurs” à la page 369.
4. Supprimez ou modifiez les notes à votre convenance.
5. Lorsque vous êtes satisfait du résultat, refermez l’édi-
teur.
6. Pour transformer le tout en un seul conteneur MIDI
(contenant votre “prise parfaite”), sélectionnez tous les
conteneurs, puis choisissez “Mélanger MIDI dans la boucle” dans le menu MIDI.
7. Dans le dialogue qui apparaît, activez l’option Effacer
Destination et cliquez sur OK.
Les événements encore présents dans les conteneurs seront mélangés
en un seul conteneur.
Enregistrement des différents types de
messages MIDI
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir “Filtrage MIDI” à la page 93.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une
touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message
Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et envoyé sur la prise
MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel
canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information
est supplantée par le réglage du canal MIDI de la piste,
mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de
modulation, pédale de sustain, volume, etc.) sont considérés comme des événements MIDI continus (par opposition
aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous
utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés
en même temps que les informations correspondant aux
enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) –
vous vous en seriez certainement douté. Mais les messages
continus peuvent aussi être enregistrés après les notes, ou
même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des
pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils
concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré
un ou plusieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la
même sortie et le même canal MIDI que la piste 2, vous
pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces conteneurs de basse sur la piste 55. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de
Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps
que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le
même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les
deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
91
Enregistrement
Messages de changement de programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre
instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on
appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré
“au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur
une piste séparée, ou entré à la main dans l’Éditeur Clavier ou l’Éditeur en Liste.
Message de système exclusif (SysEx)
Les messages de système exclusif MIDI sont d’un genre
un peu particulier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque
et d’un certain type. Les messages SysEx peuvent être
utilisés pour transmettre une série de données concernant
un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur
les messages SysEx, leur affichage et leur édition, voir la
section “Travailler avec les messages de Système Exclu-
sif” à la page 401.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes
persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Il existe deux autres options pour effectuer une réinitialisation :
• Cubase peut aussi effectuer automatiquement une Réi-
nitialisation MIDI sur un Stop.
Vous pouvez activer et désactiver cettes fonction dans les Préférences
(page MIDI).
• Cubase peut insérer automatiquement un événement
de Reset à la fin d’un conteneur enregistré.
Ouvrez les Préférences (page MIDI), et activez l’option “Insérer Événement de “Reset” à la fin d’un Enregistrement”. L’événement de “Reset” inséré, réinitialisera les données de contrôleur tels que Sustain, Aftertouch,
Pitchbend, Modulation, Breath Control, etc. C’est utile par exemple
lorsqu’un conteneur MIDI est enregistré et que la pédale Sustain est toujours maintenue alors que l’enregistrement s’est arrêté. Dans ce cas, tous
les conteneurs suivants seront joués avec du Sustain, puisque la commande Pedal Off n’a pas été enregistrée. Ceci peut être évité en activant
l’option “Insérer événements de Reset à la fin d’un enregistrement”.
Enregistrement rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI
que vous jouez lorsque le programme est à l’arrêt ou en
Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après
coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase
peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon,
même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez l’option Enregistrement Rétrospectif dans les
Préférences (page Enregistrement–MIDI).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible
l’Enregistrement Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous
désirez capturer (à l’arrêt ou pendant la lecture), sélectionnez Enregistrement Rétrospectif à partir du menu Transport
(ou via le raccourci-clavier, par défaut [Maj]-Num[*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que
vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI
sur la piste à l’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à
l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous
avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez
joué en même temps que la lecture, les notes “capturées”
s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet.
• Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif des Préférences (page Enregistrement–MIDI) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
Préférences MIDI
Plusieurs options et réglages des Préférences (page
MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
• Ajustement Longueur
Cette fonction intervient sur la durée des notes, de façon à laisser un
court instant entre la fin d’une note et le début d’une autre (de même
hauteur, sur le même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par
défaut, on compte 120 tics par double croche, mais vous pouvez modifier cette résolution dans le champ Résolution d’Affichage MIDI, en bas
de la page.
92
Enregistrement
Page Enregistrement–MIDI
• Caler les Conteneurs MIDI sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les conteneurs MIDI enregistrés sont
automatiquement prolongés afin de commencer et se terminer sur des
positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition,
etc.) plus facile.
• Enregistrement Solo dans Éditeurs MIDI
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. De plus, l’activation en enregistrement est désactivée pour
toutes les autres pistes MIDI jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur.
Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conteneur : les données enregistrées vont automatiquement
aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
• Plage d’Enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche,
ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera
inclus. Rien de plus ennuyeux, en effet, que d’enregistrer une prise MIDI
parfaite, et de ne découvrir qu’après coup que vous n’avez pas la première
note – parce que vous avez commencé à jouer un peu trop tôt. Si vous
augmentez de ce paramètre, Cubase capture les événements joués juste
avant le point de départ de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
Pour obtenir à description des autres options, cliquez sur
le bouton Aide dans les Préférences.
Filtrage MIDI
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
SectionDescription
Enregistrement Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne
VoiesSi vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI
soit enregistré. Ces messages seront toutefois renvoyés
via la fonction Thru, et s’ils sont déjà enregistrés, ils seront lus normalement.
soit renvoyé (Thru). Ces messages seront toutefois enregistrés et lus normalement.
sera ni enregistré ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI.
Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront
relus normalement.
ne soient enregistrés ou renvoyés (Thru).
Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la
liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”.
Il apparaîtra dans la liste située en dessous.
Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le
dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
Options et réglages
Préférences de Transport pour
l’Enregistrement
Certaines options des Préférences (page Transport) concernent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre
méthode de travail préférée :
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que certains messages MIDI ne soient enregistrés et/
ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Enregistrement
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la palette
Transport est automatiquement désactivé à chaque fois
que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le
curseur de projet atteint le délimiteur droit et le Punch-Out
est activé dans la palette Transport). Si la valeur de PostRoll de la palette Transport est réglée sur une valeur autre
que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant
de s’arrêter (voir ci-après).
93
À propos des Pré-roll et Post-roll (Amorces)
Réglage et Marche/Arrêt du Post-Roll.
Réglage et Marche/Arrêt du Pre-Roll.
Activer/Désactiver
Clic du Métronome
Activer/Désactiver
Précompte
Les champs de valeur Pre-Roll et Post-Roll de la palette
Transport (situés sous les Délimiteurs gauche et droit) ont
les fonctions suivantes :
• En réglant la valeur de Pre-Roll, vous demandez à Cu-
base de “reculer” d’une courte section à chaque fois que
la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais
c’est surtout intéressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche
(Punch In activé dans la palette Transport) comme décrit dans l’exemple
ci-dessous.
• En réglant la valeur de Post-Roll, vous demandez à Cu-
base de continuer à lire une courte section après un
Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé dans la
palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
est activée dans les Préférences (page Transport).
• Pour activer/désactiver le Pre-Roll ou Post-Roll, cliquez
sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à
coté de la valeur de Pre-/Post-Roll) ou utilisez les options
“Utiliser Pre-Roll” et “Utiliser Post-Roll” du menu Transport.
Voici un exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et
arrêter l’enregistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out dans la palette Trans-
port.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique”
dans le dialogue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Pre-Roll et Post-Roll adéquates
en cliquant dans les champs correspondants de la palette
Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pre-roll et post-roll en cliquant sur les bou-
tons situés à coté des temps de pre-roll/post-roll, de façon à ce qu’ils s’allument.
6. Lancez l’enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Pre-Roll
et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche,
l’enregistrement est automatiquement activé. Lorsque le curseur atteint le
délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue
pendant la durée réglée dans le champ Post-Roll avant de s’arrêter.
Utilisation du Métronome
Le Métronome peut émettre un clic servant de référence
de tempo. Les deux paramètres qui définissent le battement du métronome sont le Tempo et la Signature rythmique, ils sont réglés dans la piste Tempo et la piste
Signature, ou dans l’Éditeur de Piste Tempo (voir “Modi-
fier la courbe de tempo” à la page 440).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregistrement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lorsque vous démarrerez un
enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément :
• Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click
de la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Métronome actif” du menu Transport
ou utiliser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
• Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi activer l’option “Activer Précompte” dans le menu
Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
94
Enregistrement
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue
de Configuration du Métronome, accessible depuis le
menu Transport.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la
carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les
deux.
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome
suivants :
Options
Métronome
Métronome
lors de l’Enregistrement/de
Lecture
Longueur du
Clic
Options
Précompte
Décompte
(Mesures)
Signature du
Début de l’Enregistrement
Description
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors
de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (si
le Clic est activé dans la palette Transport).
Si cette option est activée, vous utilisez le champ de
droite pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le métronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des
croches – deux clics par noire. Il est également possible
de créer des battements de métronome inhabituels
comme les triolets etc.
Description
Définit le nombre de mesures jouées par le métronome
avant que l’enregistrement ne débute, si le décompte est
activé dans la palette Transport.
Lorsque cette option est activée, le décompte utilisera
automatiquement la signature rythmique définie à l’endroit où vous commencer l’enregistrement.
Options
Précompte
Utiliser Signature du Curseur
Utiliser Mesure Vous pouvez utiliser ces champs pour définir la signa-
Clic MIDIDescription
Activer Clic
MIDI
Voie/Port MIDI Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un
Note/Vélocité
Haute (Hi)
Note/Vélocité
Basse (Lo)
Clic AudioDescription
Activer Clic
Audio
BipsSi cette option est activée, le clic audio sera constitué de
SonsSi cette option est activée, vous pouvez cliquer sur le
Description
Lorsque cette option est activée, le décompte battra à la
même signature rythmique que celle définie dans la piste
Tempo. De plus, tout changement de tempo dans la
piste Tempo pendant le décompte sera appliqué.
ture rythmique du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le
Décompte.
Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
canal MIDI pour le clic du métronome. Notez que vous
pouvez sélectionner dans ce menu un instrument VST
précédemment configuré dans la fenêtre VST Instruments, ce qui vous permet d’utiliser un son d’instrument
VST pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du
temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des
temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou
non.
bips générés par le programme. Réglez la hauteur et le
niveau des bips des temps forts et faibles à l’aide des
curseurs situés en dessous.
champ “Son” situé en dessous afin de charger des fichiers audio qui serviront à marquer les temps forts et
faibles. Les curseurs servent à régler le niveau du clic.
Verrouiller et Déverrouiller Enregistrement
Pendant l’enregistrement il peut arriver que vous désactiviez accidentellement le mode d’enregistrement, par ex.
en pressant [Espace]. Pour éviter cela, vous pouvez configurer une commande clavier dans la catégorie Transport
du dialogue des Raccourcis Clavier. Si vous utilisez la
commande clavier “Verrouiller Enregistrement”, le bouton
Enregistrement deviendra gris et le mode d’enregistrement sera verrouillé jusqu’à ce que vous utilisiez la commande clavier Déverrouiller Enregistrement ou que vous
passiez en mode Stop.
95
Enregistrement
• Si l’option Verrouiller Enregistrement est activée et que
!
!
!
vous désirez passer en mode Stop (en cliquant sur Stop ou
en pressant [Espace]), un dialogue apparaîtra vous demandant de confirmer que vous désirez réellement arrêter l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser d’abord la
commande clavier Déverrouiller Enregistrement puis passer
en mode Stop comme d’habitude.
• Par défaut, aucune commande clavier n’est assignée à
ces fonctions. Dans le dialogue des Raccourcis Clavier,
se trouvent des entrées de commandes clavier correspondantes dans la catégorie Transport (voir le chapitre
“Commandes clavier” à la page 523 pour de plus amples
informations sur la manière de configurer les commandes
clavier).
Ö Ces commandes clavier sont particulièrement utiles
lorsqu’elles sont combinées à d’autres commandes (par
ex. avec Enregistrer/Arrêter) à l’aide des fonctions macro.
Vous disposez ainsi de puissantes macros qui amélioreront grandement votre efficacité.
Ö Notez que tout Punch-Out automatique à la Position
du Délimiteur Droit que vous auriez pu configuré dans la
palette Transport, sera ignoré si l’enregistrement est verrouillé.
Affichage de Temps d’Enregistrement Restant
L’Affichage de Temps d’Enregistrement Restant vous permet de voir combien de temps il vous reste à enregistrer.
Le temps disponible dépend de votre configuration actuelle, par exemple, du nombre de pistes qui sont prêtes à
enregistrer, de votre configuration de projet (par ex. sa fréquence d’échantillonnage), et de la quantité d’espace libre sur le disque dur.
Vous pouvez afficher ou cacher cette fenêtre à l’aide de
l’option Affichage de Temps d’Enregistrement Restant du
menu Périphériques.
Récupération des enregistrements
audio après une panne du système
Habituellement, en cas d’une panne sérieuse (“crash”) de
l’ordinateur, tous les changements effectués sur le projet en
cours depuis sa dernière sauvegarde sont perdus. Le plus
souvent, il n’y a aucun moyen simple et rapide de récupérer
son travail.
Avec Cubase, lorsque le système rencontre un tel problème alors que vous êtes en train d’enregistrer (à cause
d’une coupure de courant ou tout autre incident), vous
constaterez que votre enregistrement est toujours disponible, et ce depuis le moment où vous avez commencé à
enregistrer jusqu’à celui où la panne s’est produite.
Lorsqu’un ordinateur “crashe” durant un enregistrement, il
suffit de relancer le système et de vérifier le dossier d’enregistrement du projet (par défaut, c’est le dossier Audio
se trouvant dans le dossier de projet). Il doit contenir le fichier audio que vous étiez en train d’enregistrer au moment de la panne.
Cette fonction ne constitue pas une garantie “absolue” de Steinberg. Bien que le programme lui-même
ait été amélioré dans le but de pouvoir récupérer les
enregistrements audio après un arrêt inopiné du système, il est toujours possible qu’une telle panne, ou
une coupure de courant, etc. ait endommagé un autre
composant de l’ordinateur, ce qui rendrait impossible
la sauvegarde ou la récupération des données.
N’essayez pas de déclencher volontairement une telle
situation dans le but de tester cette fonction. Bien
que les processus du programme interne aient été
améliorés pour faire face à de telles situations, Steinberg ne peut en aucun cas garantir que d’autres pièces de l’ordinateur ne seraient pas endommagées à
leur tour.
Ö Le temps d’enregistrement restant est également affiché dans la barre d’état sous la liste des pistes.
Si vous sauvegardez vos pistes sur différents disques (à l’aide de dossiers d’enregistrement séparés), le temps affiché fera référence au support ayant
le moins d’espace de stockage disponible.
96
Enregistrement
6
Fondus, fondus enchaînés et
enveloppes
Création de fondus
Il existe deux méthodes pour créer des fondus d’entrée et
de sortie des événements audio dans Cubase : soit à
l’aide des poignées (voir ci-dessous) soit par traitement
(voir “Fondus créés via traitement” à la page 99).
Fondus créés à l’aide des poignées de fondu
Les événements audio sélectionnés possèdent des poignées bleues dans les coins supérieurs gauche et droit.
En les faisant glisser, on crée respectivement un fondu
d’entrée ou un fondu de sortie.
Création d’un fondu d’entrée. Le fondu se reflète automatiquement
dans la silhouette générale de la forme d’onde de l’événement, ce qui
procure un retour visuel immédiat du résultat lorsqu’on fait glisser la
poignée du fondu.
Les fondus créés à l’aide des poignées ne sont pas vraiment appliqués au clip audio mais calculés en temps réel
lors de la lecture. Ce qui signifie que plusieurs événements
se référant à un même clip audio peuvent posséder des
courbes de fondu différentes. Cela signifie aussi que le fait
d’avoir un grand nombre de fondus peut demander beaucoup de puissance de calcul.
• Si vous sélectionnez plusieurs événements et que vous
faites glisser les poignées du fondu sur l’un d’entre eux, le
même fondu sera appliqué à tous les événements sélectionnés.
• L’édition d’un fondu s’effectue dans le dialogue Fondu,
comme décrit dans les pages suivantes.
Pour ouvrir ce dialogue, il suffit de double-cliquer dans la zone située audessus de la courbe de fondu, ou de sélectionner l’événement puis de
sélectionner “Ouvrir les Éditeurs de Fondu” dans le menu Audio (veuillez
noter que deux dialogues s’ouvriront si l’événement possède un fondu de
début et un fondu de fin).
Si vous ajustez la forme de la courbe de fondu dans le dialogue Fondu,
cette forme sera conservée lorsque vous ajusterez par la suite la durée
d’un fondu.
• Pour allonger ou raccourcir le fondu, il suffit de faire
glisser la poignée.
Cette manipulation peut s’effectuer même sans sélectionner l’événement
au préalable, autrement dit : même si les poignées ne sont pas visibles. Il
suffit de déplacer le pointeur de la souris le long de la courbe de fondu
jusqu’à ce que le curseur prenne la forme d’une flèche bidirectionnelle,
puis, alors, de cliquer et de faire glisser.
• Si l’option “Poignées de fondu toujours en haut” est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les poignées de fondu resteront au-dessus
de l’événement, et des lignes guides verticales indiqueront la position exacte des points de départ et de fin des
fondus.
C’est très utile lorsque le volume doit rester très bas, car grâce à cette
option vous verrez quand même les poignées de fondu.
• Si l’option “Afficher toujours les Courbes de Volume”
est activée dans les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio), les courbes de fondu apparaîtront dans
tous les événements, que ces derniers soient sélectionnés ou non.
Si cette option est désactivée, les courbes du fondu n’apparaissent que
dans les événements sélectionnés.
• Si l’option “Lignes de fondu épaisses” est activée dans
les Préférences (page Affichage d’Événements–Audio),
les linges de fondu et les courbes de volume seront plus
épaisses, ce qui accroît leur visibilité.
Poignées de fondu en haut de l’événement et lignes de volume épaisses vous permettent d’éditer et de voir les événements de fondu même
lorsque le volume est très faible.
• Si l’option “Utiliser la molette de la souris pour régler le
volume et les fondus” est activée dans les Préférences
(page Édition–Audio), vous pourrez utiliser la molette de la
souris pour déplacer la courbe de volume vers le haut ou
le bas. Si vous maintenez la touche [Maj] tout en actionnant la molette, ce sont les courbes de fondus qui seront
modifiées. C’est utile lorsque les poignées de fondu ne
sont pas visibles (par ex. avec un facteur de zoom élevé).
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris quelque part dans la
moitié gauche de l’événement, le point de fin du fondu d’entrée est déplacé. Si vous positionnez le pointeur de la souris dans la moitié droite
de l’événement, c’est le point de départ du fondu de sortie qui est déplacé.
98
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Ö Vous pouvez définir des raccourcis clavier pour modi-
!
!
!
Faites glisser la poignée de Volume vers
le haut ou le bas pour
changer le volume de
l’événement.
Le changement de volume est représenté par un nombre dans la ligne
d’infos.
La forme d’onde de l’événement reflète le changement de volume.
fier les courbes de volume et de fondu, si vous ne voulez
pas utiliser la souris pour le faire.
Vous les trouverez dans le dialogue Raccourcis Clavier, dans la catégorie Audio. Voir “Commandes clavier” à la page 523.
Ö Au lieu de faire glisser les poignées, vous pouvez
aussi utiliser les options “Fondu d’entrée au curseur” et
“Fondu de sortie au curseur” du menu Audio pour créer
des fondus (Cubase uniquement).
Placez le curseur de projet sur l’événement audio (à la position où vous
voulez que le fondu d’Entrée se termine ou que le fondu de Sortie commence), puis choisissez l’option appropriée dans le menu Audio. Un
fondu sera créé, allant du début ou de la fin de l’événement à la position
du curseur.
Créer et ajuster des fondus avec l’outil Sélection
d’Intervalle
L’outil Sélection d’Intervalle permet également de créer et
d’affiner des fondus “avec poignées”. Procédez comme
ceci :
1. Sélectionnez une section d’un événement audio avec
l’outil de Sélection d’Intervalle.
Le résultat dépend de votre sélection :
• Si la région sélectionnée part du début de l’événement, un
fondu d’entrée sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée va jusqu’à la fin de l’événement, un
fondu de sortie sera créé à l’intérieur de la sélection.
• Si la région sélectionnée ne “touche” ni le début ni la fin de
l’événement, elle se verra délimitée extérieurement par un
fondu d’entrée et un fondu de fin. Autrement dit, le fondu d’entrée s’étendra du début de l’événement au début de la région
sélectionnée, et le fondu de sortie ira de la fin de la région sélectionnée jusqu’à la fin de l’événement.
2. Déroulez le menu Audio et sélectionnez “Ajuster les
Fondus à la Sélection”.
Les zones des fondus sont alors ajustées en fonction de l’intervalle de
sélection.
Vous pouvez sélectionner plusieurs événements audio
sur des pistes séparées avec l’outil Sélection d’Intervalle, puis appliquer le fondu simultanément à tous.
À propos de la poignée de Volume
Un événement audio sélectionné possède aussi une poignée bleue en son milieu, en haut. Elle s’appelle la poignée
de Volume, et permet de modifier rapidement le volume
d’un événement, directement dans la fenêtre Projet. Cette
valeur est directement liée avec celle du paramètre Volume
de la ligne d’infos : autrement dit, faire glisser la poignée
de Volume modifie également la valeur apparaissant, sous
forme numérique, dans la ligne d’infos.
Supprimer des fondus
Pour supprimer un fondu d’un événement, sélectionnez-le
puis choisissez “Supprimer les fondus” dans le menu
Audio.
Vous pouvez aussi employer l’outil Sélection d’Intervalle
pour supprimer des fondus et des fondus enchaînés dans
l’intervalle sélectionné.
Fondus créés via traitement
Si vous avez sélectionné un événement audio ou une section d’événement audio (avec l’outil Sélection d’Intervalle),
vous pouvez appliquer un fondu d’entrée ou de sortie à la
sélection en utilisant les fonctions “Fondu d’Entrée” ou
“Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement dans le menu
Audio. Ces fonctions ouvrent le dialogue Fondu correspondant, vous permettant de spécifier une courbe de fondu.
Notez que la durée de la région du fondu est déterminée par votre sélection. Autrement dit, la durée du
fondu est spécifiée avant d’entrer dans le dialogue
Fondu.
Notez également que vous pouvez sélectionner plusieurs événements et leur appliquer simultanément le
même traitement.
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
99
Les fondus ainsi créés sont appliqués au clip audio plutôt
qu’à l’événement. Veuillez noter que :
• Si vous créez par la suite de nouveaux événements se référant
au même clip, ils posséderont les mêmes fondus.
• Vous pouvez à tout moment supprimer ou modifier les fondus,
en utilisant l’Historique des Traitements Hors Ligne (voir “Le
dialogue Historique des Traitements Hors Ligne” à la page
236).
Si d’autres événements se réfèrent au même clip audio,
un message vous demandera si vous désirez ou non appliquer le traitement à ces événements.
• “Continuer” appliquera le traitement à tous les événements se
référant au clip audio.
• Nouvelle Version créera une nouvelle version, distincte, du clip
audio pour l’événement sélectionné.
• Vous pouvez également choisir de cocher la boîte “Ne
plus afficher ce message”. Que vous choisissiez “Continuer” ou “Nouvelle Version”, tout nouveau traitement (et
les suivants) se conformeront à l’option sélectionnée.
Vous pouvez modifier ce choix à tout moment dans les Préférences (page
Édition–Audio) avec l’option “En cas de Traitement de Clips Partagés”.
Les dialogues de Fondus
Les dialogues de fondus apparaissent lorsque vous éditez
un fondu déjà existant ou que vous utilisez les fonctions
“Fondu d’Entrée/Fondu de Sortie” du sous-menu Traitement du menu Audio. La copie d’écran ci-après montre le
dialogue Fondu d’Entrée : le dialogue Fondu de Sortie
possède des réglages et fonctions identiques.
• Si vous ouvrez un dialogue de Fondu alors que plusieurs événements sont sélectionnés, vous pouvez ajuster
simultanément les courbes de fondus pour tous ces événements simultanément.
Cette possibilité est très utile si vous voulez, par exemple, appliquer le
même type de fondu d’entrée à plus d’un événement, etc.
Type de Courbe
Ces boutons permettent de déterminer si la courbe du
fondu doit être composée de segments de courbe (bouton gauche), de segments de courbe amortis (bouton
central) ou de segments linéaires (bouton droit).
Affichage du fondu
L’affichage du Fondu montre la forme de la courbe du
fondu enchaîné. La forme d’onde résultante apparaît en
gris foncé, la forme d’onde actuelle en gris clair.
Pour ajouter des points, il suffit de cliquer sur la courbe ;
pour modifier la courbe, il suffit de cliquer sur des points
et de les faire glisser. Pour supprimer un point de la
courbe, faites-le glisser en dehors de l’affichage.
Boutons de Forme de Courbe
Ces boutons permettent d’accéder rapidement aux formes de courbes les plus fréquemment utilisées.
Bouton Rétablir
Le bouton Rétablir (celui se trouvant à droite au-dessus
de l’affichage du fondu) n’est disponible que lors de la
modification de Fondus par l’intermédiaire des poignées.
Cliquer sur ce bouton permet d’annuler toutes les modifications effectuées depuis l’ouverture du dialogue.
Bouton Comme défaut
Le bouton “Comme défaut” n’est disponible que pour
l’édition de fondus définis à l’aide des poignées. Cliquez
dessus afin de mémoriser les réglages actuels comme caractéristiques “par défaut”. Cette forme sera utilisée dès
que vous créerez de nouveaux Fondus.
100
Fondus, fondus enchaînés et enveloppes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.