Sinuswechselrichter und Solarladeregler in einem Gerät
Perfekte Lösung für 230V und 115V Inselsysteme
Optimaler Schutz der Batterie
Exakte Ladezustandsanzeige
Dreifache Überlastfähigkeit für kritische Verbraucher
Hohe Betriebssicherheit
Einfache Installation
Kurze Montagezeit
DIE INNOVATION FÜR INSELANLAGEN
Solarix Sinus - die Innovation für Inselsysteme: Der Sinuswechselrichter mit völlig neuartigen Leistungsmerkmalen ist
sowohl mit als auch ohne integriertem Solarladeregler mit der bewährten AtonIC-Technologie verfügbar.
Sinuswechselrichter
550 I/550 I-L60/ 900 I
•
Bis zu 900W Nennleistung
•
Bis zu dreifach überlastbar für ausreichend Strom
selbst bei kritischen Verbrauchern (z.B.Kühlschränke)
•
Echter Sinusausgang zum störungsfreien Betrieb
empfindlicher Geräte (z.B. Fernseher, Computer)
•
100 % kurzschlußfest
•
92 % max. Wirkungsgrad
•
Drei Betriebszustände für optimale Anpassung an
Ihre Bedürfnisse: Dauer/Stand-by/Aus
•
Optimierung der Lasterkennung durch einfachen
Tastendruck
•
Perfektes Design und einfache Montage
Sinuswechselrichter/Laderegler Kombination
550 RI/550 RI-L60/900 RI
AC-BetriebsartenDauer/ Stand-by /Aus
Eigenverbrauch430mA/50mA/15mA430mA/50mA/15mA430mA/50mA/15mA
DC-Eingangsspannung nom.12 V12 V24 V
DC-Eingangsstrom nom.46 A (inverter) + 15 A (DC-Last)*42 A (inverter) + 15 A (DC-Last)*38 A (inverter) / 15 A (DC-Last)*
Modulstrom nom.*25 A*
DC-Laststrom nom.*15 A*
L ade verfahre n*IU *
AnzeigeLED / RI Versionen zusätzlich 16 stelligesLCD*
Anschluß DCIntegrierte Klemmen 16mm²
Anschluß ACKaltgerätestecker mit Kabel im Lieferumfang
VerpolschutzSchmelzsicherung austauschbar
AbmessungenLxBxH (mm)320 x 244 x 120
MontageT i sc h / W a ndm o nt a g e
Gewicht5,5 kg5,5 kg7,5 kg
SchutzartIP 20
K ü hl u ngL üf t e r, le i s tu ng s - u n d te m p er at u rg e st e ue rt
Umgebungstemperatur-15bis +45°C
Batterie Überwachung*AtonIC SOC Kalkulation*
* nur bei RI Versionen (mit integriertem Solarladeregler)
Technische Änderungen zur Produktverbesserung vorbehalten. Dargestellte Abbildungen und Beschreibungen erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. T14.479 - 02.00
SOLARIX 400 I / 550 I
SOLARIX 400 RI / 550 RI
SOLARIX 900 I / 900 RI
autonome Stromversorgung
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
autonomous power supply
OPERATING
INSTRUCTIONS
42,0410,0626 2/99
SEHR GEEHRTER KUNDE
Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Sie mit Bedienung und Wartung des Solarix 400 I / 550 I, Solarix 400 RI / 550 RI sowie Solarix 900
I / 900 RI vertraut machen. Es liegt in Ihrem Interesse, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, und die hier angegebenen Anweisungen
gewissenhaft zu befolgen. Sie vermeiden dadurch Störungen durch
Bedienungsfehler. Das Gerät wird Ihnen dies durch stete Einsatzbereitschaft und lange Lebensdauer lohnen.
FRONIUS VERTRIEB GMBH & COKG
STECA GMBH GERMANY
Achtung! Die Inbetriebnahme des Gerätes darf nur durch geschultes Personal und nur im Rahmen der technischen Bestimmungen erfolgen. Vor Inbetriebnahme unbedingt das Kapitel
"Sicherheitsvorschriften" lesen.
INHALTSVERZEICHNIS
Sehr geehrter Kunde ................................................................................ 3
Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Allerdings können vom Hersteller
sowohl das Einhalten dieser Anleitung als auch die Bedingungen und
Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung dieses
Geräts nicht überwacht werden.
Eine unsachgemäße Ausführung der Installation kann zu Sachschäden
führen und in Folge Personen gefährden. Daher übernehmen wir keinerlei Verantwortung und Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die
sich aus fehlerhafter Installation, unsachgemäßem Betrieb sowie falscher Verwendung und Wartung ergeben oder in irgendeiner Weise
damit zusammenhängen.
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung des Inselwechselrichters zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Bedienungsanleitung genau beachten
Alle Arbeiten am Gerät, dessen Aufstellung und elektrischer Anschluß,
müssen in Übereinstimmung mit den nationalen elektrischen Bestimmungen und den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden. Diese
können sich von den hier aufgeführten Vorschriften unterscheiden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in autonomen Stromversorgungen bestimmt.
Weiters ist das Gerät je nach Konfiguration nur zum Laden von Akkumulatoren mit flüssigem oder gelartigem Elektrolyt geeignet. Das Laden von
Trockenbatterien (Primärelementen) ist verboten.
GEFAHREN DURCH NETZ- UND LADESTROM
- Ein Elektroschock kann tödlich sein. Jeder Elektroschock ist grundsätzlich lebensgefährlich.
- Ladeleitungen immer polrichtig anklemmen.
- Elektrische Anschlußkabel regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft
auf Funktionstüchtigkeit überprüfen lassen.
- Vor Öffnen des Gerätes alle Anschlüsse abklemmen.
GEFAHREN DURCH AKKUMULATOREN
- Batteriesäure ist ätzend und darf nicht in Augen, auf Haut oder
Kleidung kommen. Säurespritzer sofort und gründlich mit reinem
Wasser abspülen, falls notwendig einen Arzt aufsuchen.
- Das während des Ladens entstehende Knallgas ist leicht entzündbar,
Zündquellen (offenes Licht, brennende Zigaretten etc.) von der Batterie fernhalten. Unterlassen Sie auf Grund möglicher Funkenbildung
auch das Abklemmen der Ladeleitungen während des Ladevorganges.
- Der Ladevorgang darf nur in gut belüfteten oder dafür vorgesehenen
Räumen durchgeführt werden.
- Batterie laut Herstellerangaben warten und vor Schmutz und mechanischer Beschädigung schützen.
- Während des Ladevorganges steigt der Säurespiegel der Batterie.
INFORMELLE SICHERHEITSMASSNAHMEN
- Die Bedienungsanleitung ist ständig am Einsatzort des Inselwechselrichters aufzubewahren.
- Ergänzend zur Bedienungsanleitung sind die allgemein gültigen sowie die örtlichen Regeln zu Unfallverhütung und Umweltschutz bereitzustellen und zu beachten.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört insbesondere das Beachten aller Hinweise aus dieser Bedienungsanleitung und der entsprechenden Bedienungsanleitungen für die übrigen Komponenten (Solarmodule, Batterie, etc.)
Achtung! Das Gerät darf keinesfalls an das öffentliche Netz oder
an einen Generator angeschlossen werden! Dies führt zur Zerstörung sowie zum Garantieverlust!
GEFAHREN DURCH HOHE SPANNUNGEN
- Bei Betrieb des Gerätes treten Spannungen bis 600V auf, die bei
unsachgemäßer Installation und Bedienung des Geräts zu schweren
Verletzungen oder sogar zum Tod führen können.
- Sämtliche Kabel müssen fest, unbeschädigt und isoliert sein. Lose
Verbindungen und angeschmorte Kabel sofort erneuern.
- Alle Anschlusskabel immer polrichtig anklemmen
- Führen Sie elektrische Anschlußarbeiten nur bei geschlossenem
Gehäusedeckel durch
SICHERHEITSMASSNAHMEN AM AUFSTELLORT
- Das Gerät muß auf einem nicht brennbaren Untergrund montiert
werden
- Das Gerät und andere elektrische Komponenten nicht in Räumen
installieren und betreiben, in denen leicht entzündliche Gasgemische
entstehen können, wie durch Gasflaschen, Farben, Lacke, Lösungsmittel, etc.
- Das Gerät ist vor Verschmutzung, Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Nässe zu schützen
- Eine Behinderung der Belüftung des Geräts kann zu einer Überhitzung und damit zu einem Ausfall des Gerätes führen. Belüftungsöffnungen und Kühlkörper nicht abdecken
PFLEGE, WARTUNG UND SERVICE
- Gehäuseoberfläche regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen.
Keine Lösungsmittel verwenden
- Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich
bitte mit dem Kaufbeleg / der Rechnung an Ihren Fachhändler.
- Eigenmächtige Veränderungen oder Reparaturen am Gerät sowie
nicht bestimmungsgemäßer Betrieb führen zum Verlust der Garantie!
4
DIE CE-KENNZEICHNUNG
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Niederspannungs- und Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie und ist daher CE-gekennzeichnet.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Fronius / Steca gewährt auf alle Solarix-Produkte eine Garantie von 12
Monaten ab Datum der Installation bzw. ab Rechnungsdatum an den
Endkunden. Während dieser Zeit garantiert Fronius / Steca die ordnungsgemäße Funktion der Geräte sowie die kostenlose Instandsetzung im
Werk im Falle eines von uns zu verantwortenden Defektes.
Garantieansprüche sind ausgeschlossen durch
- nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Geräte,
- nicht sachgemäße und nicht normgemäße Montage,
- unsachgemäße Bedienung,
- Betreiben der Geräte bei defekten Schutzeinrichtungen,
- Eigenmächtige Veränderungen an den Geräten,
- Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt.
Die Reklamation ist über den Fachhändler an den Hersteller zu richten.
Zur Abwicklung der Garantieansprüche ist eine genaue Fehlerbeschreibung notwendig. Dazu gehören folgende Angaben (siehe Typenschild):
Gerätetyp, Batteriespannung, Batteriekapazität, Kaufdatum, Beschreibung des Fehlers, verwendete Verbraucher.
Nach Ablauf von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Endkunden erfolgt
keine Gewährleistung mehr, es sei denn, der Hersteller stimmt ausdrücklich und schriftlich einer Fristverlängerung zu.
Die Gewährleistung des Händlers auf Grund des Kaufvertrags mit dem
Endkunden wird durch die vorliegende Gewährleistungsverpflichtung
nicht berührt.
Die Abwicklung von Garantieansprüchen erfordert den Rücktransport
des defekten Geräts in unser Werk Pettenbach; dieser hat in einer
transporttauglichen Verpackung zu erfolgen.
Die Firma Fronius übernimmt keine Kosten für Transport oder weitergehende Schäden, die durch den Ausfall des Geräts entstehen.
URHEBERRECHT
Das Urheberrecht an dieser Bedienungsanleitung verbleibt bei der Firma
Fronius Vertrieb GmbH & CoKG / Steca GmbH Germany.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Der Inhalt der Bedienungsanleitung
begründet keinerlei Ansprüche seitens des Käufers. Für Verbesserungsvorschläge und Hinweise auf Fehler in der Bedienungsanleitung sind wir
dankbar.
5
ALLGEMEINES
GERÄTEKONZEPT
Die Geräte Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI vereinigen zwei Geräte in
einem:
- Einen leistungsfähigen Inselwechselrichter mit echtem Sinusspannungsausgang
- Einen intelligenten Solarladeregler der neuesten Generation mit echter Ladezustandsanzeige
Hinweis! Die Geräte Solarix 400 I / 550 I / 900 I verfügen über keinen
Solarladeregler.
Das funktionelle und formschöne Kunststoffgehäuse ist für einfache
Bedienung und optimalen Geräteschutz konzipiert und sowohl für Wandals auch Tischmontage geeignet. Die bewährte Fronius- und StecaQualität gewährleistet hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer.
PRINZIP DES INSELWECHSELRICHTERS
Der Inselwechselrichter liefert eine sinusförmige Wechselspannung von
230V / 50 Hz (Standardtypen) oder 115 V / 60 Hz (Typen Solarix 550 RIL60 und Solarix 900 RI-L60), an der alle gängigen Verbraucher mit einer
Leistung bis zu 900W (Solarix 900 I / 900 RI), 550W (Solarix 550 I / 550
RI) bzw. 400 W (Solarix 400I / 400 RI) betrieben werden können:
- Werkzeuge, z.B. Bohrmaschinen, Stichsägen, Schwingschleifer
- Haushaltsgeräte
- Unterhaltungselektronik, z.B. TV-Geräte, HiFi-Anlagen
- Energiespar-, Glüh- und Leuchtstofflampen
- Kühlschränke
- Pumpen und Motoren
Hinweis! Beachten Sie, daß bei Verbrauchern wie z.B. Kühlschränken,
Pumpen und Motoren die Leistungsaufnahme im Einschaltzeitpunkt ein
Vielfaches der auf dem Typenschild angegebenen Leistung sein kann.
Hier kann es daher zu einer Sicherheits-Abschaltung des Inselwechselrichters kommen, wenn seine Überlastungsgrenzen überschritten werden.
Der Inselwechselrichter gewährleistet durch seinen reinen Sinusausgang vor allem bei empfindlichen Geräten einen problemlosen, störungsfreien und effizienten Betrieb. Zum Starten von kritischen Lasten kann
der Inselwechselrichter kurzzeitig die dreifache Nennleistung erbringen.
Weiters verfügt das Gerät über eine intelligente Lüftersteuerung, die für
optimale Kühlung der Bauteile sorgt.
PRINZIP DES SOLARLADEREGLERS
Der integrierte Solarladeregler überwacht den Ladezustand der Batterie,
steuert den Ladevorgang sowie die Zu- und Abschaltung der Verbraucher. Dadurch wird die Batterie optimal ausgenützt und ihre Lebensdauer
erheblich verlängert.
Ladezustand (SOC = state of charge)
Der Solarladeregler kann mit Hilfe eines neuartigen Algorithmus den
Ladezustand der Batterie mit einer mittleren Genauigkeit von 10% bestimmen.
Überladeschutz
Häufiges Überladen schädigt den Batteriespeicher. Um ein schonendes
Laden der Batterie sicherzustellen wird daher der Ladevorgang geregelt
und eine Überladung sicher verhindert.
Zyklisches Laden (Blei / Gel)
Das Ladegerät hebt nach Unterschreiten des SOC von 70% beim nächsten Ladezyklus die Lade-Endspannung für ca. 1 Stunde an.
Ausgleichsladen (nur Bleibatterie)
Bei Unterschreiten des Ladezustands (SOC) von 40% wird das Ausgleichsladen aktiviert. Dabei wird die Ladespannung für ca. 1 Stunde so
hoch angehoben, dass es zu einer Durchmischung der Elektrolyten
kommt. Dies verhindert eine Säureschichtung und verlängert damit die
Lebensdauer des Batteriespeichers.
Tiefentladeschutz
Tiefentladung führt zu einem Kapazitätsverlust Ihrer Batterie. Der Tiefentladeschutz des Solarladereglers schaltet die Verbraucher ab. Sobald
der Ladezustand wieder auf 50% angestiegen ist werden die Verbraucher
automatisch zugeschaltet.
EINSATZGEBIETE
Die Geräte Solarix 400 I / 550 I / 900 I sind optimal für den Einsatz in
Camping und Freizeit ausgelegt. Einige der herausragenden Merkmale
sind:
- bis zu dreifache Überlastbarkeit
- Echte Sinusspannung zum störungsfreien Betrieb auch empfindlicher
Geräte (HiFi-Anlagen, Fernseher, Computer)
- 100% kurzschlußfest
- maximaler Wirkungsgrad: 92,5%
Neben den oben genannten Vorteilen bieten die Geräte Solarix 400 RI /
550 RI / 900 RI durch die Kombination von Inselwechselrichter und
Solarladeregler zusätzlich völlig neuartige Vorteile bei Inselanlagen mit
Solarstromversorgung:
- einfachste Installation, da nur ein Batterieanschluß notwendig ist
- gleichzeitiger Betrieb von Gleichstrom- und Wechselstromverbrauchern
- echte Ladezustandsbestimmung durch den tausendfach bewährten
AtonIC-Algorithmus: die momentane Batteriekapazität wird mit großer Exaktheit bestimmt und angezeigt
- beste Ausnutzung und Schonung der Batterie
- optimale Abstimmung von Solarladeregler und Inselwechselrichter
SCHUTZMASSNAHMEN
Das Gerät ist mit folgenden Schutzmaßnahmen ausgerüstet:
- Kurzschlußschutz an den DC- / AC-Ausgängen
- Überlastungsschutz bei zu großen Verbrauchern
- Übertemperaturabschaltung bei thermischer Überlastung
- Unterspannungsschutz
Nach einer Abschaltung aus den oben genannten Gründen erfolgt sofern wieder zuverlässige Bedingungen herrschen - automatisch ein
Neustart des Gerätes. Trotz dieser Maßnahmen liegt es in Ihrem Interesse, den Inselwechselrichter ordnungsgemäß zu betreiben, da damit
seine Lebensdauer verlängert wird.
Achten Sie daher darauf, daß die Gesamtleistung aller angeschlossenen
Geräte nicht über die angegebene Nennleistung ansteigt (siehe Kapitel
Technische Daten). Die Dauer-Nennleistung des Geräts sinkt bei Umgebungstemperaturen höher 30°C, besonders dann, wenn beim Solarix 400
RI / 550 RI / 900 RI gleichzeitig hohe Solarmodul-, DC Last- und AC
Lastströme auftreten.
Temperatur-Nachführung der Lade-Endspannung
Bei Blei-Säure-Batterien sinkt die optimale Ladeendspannung mit zunehmender Batterietemperatur. Die Temperatur-Nachführung paßt die Ladeendspannung der Batterietemperatur an.
6
ANSCHLÜSSE, BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
Taster Betriebsart
Anzeige Solarladeregler
1)
Anzeige Inselwechselrichter
Digitalanzeige „Systemparameter“
1)
Anschlußklemme „Batterie -“
Anschlußklemme „Batterie +“
Anschlußklemme „DC- Verbraucher“
Anschlußklemme „DC+ Verbraucher“
1)
1)
Anschlußbuchse „AC-Verbraucher“
Anschlußklemme „Solarmodul +“
Anschlußklemme „Solarmodul -“
ANZEIGE SOLARLADEREGLER
Die Anzeige Solarladeregler informiert Sie über den jeweiligen Betriebszustand des Solarladereglers. Nähere Informationen im Kapitel „Fehlerdiagnose und -behebung“.
Die Anzeige Inselwechselrichter informiert Sie über den jeweiligen Betriebszustand des Inselwechselrichters. Nähere Informationen im Kapitel
„Fehlerdiagnose und -behebung“.
An der Digitalanzeige werden die Parameter „Batteriestatus“, Ladezustand“, „Ladestrom“ und „Laststrom“ angezeigt. Die Anzeige wechselt
alle 3 Sekunden zum nächsten Parameter. Weiters wird im Störfall die Art
des Fehlers, der die Störung verursacht hat, angezeigt.
Batteriestatus ... an der Digitalanzeige werden die Batteriespannung
sowie die Parameter „Lastabschaltung“, „Batterietype“ und „Ladeart“
angezeigt
Batteriespannung
interner Kontrollparameter
Batterieladungsmodus
L ... Ladezustandsgesteuert
S ... Spannungsgesteuert
Batterietype
B ... Blei-Säure Batterie
G ... Gelakku
Ladeart (siehe Kap. "Prinzip des Solarladereglers")
N ... Normalladung
G ... zyklisiertes Laden
A ... Ausgleichsladen
nur bei Geräteausführung Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI vorhanden
1)
7
BETRIEBSARTEN DES SOLARIX
Ladezustand (SOC = state of charge) ... prozentuelle Anzeige des
Ladezustandes der Batterie. Jeder große Balken steht für 10%, kleine
Balken stehen für 5% Ladezustand (Anzeige entspricht einen Ladzustand von 75%).
Hinweis! Um eine Tiefentladung der Batterie zu vermeiden werden die
Verbraucher ab einem Ladezustand der Batterie kleiner 30% nicht mehr
versorgt. Ab einem Ladezustand größer 50% werden die Verbraucher
wieder mit Energie beliefert.
Ladestrom ... Anzeige des Solarmodulstroms, der für das Laden der
Batterie verwendet wird. Jeder große Balken steht für 6 A, kleine Balken
stehen für 3 A Solarmodulstrom (Anzeige entspricht einen Ladestrom von
21 A).
Hinweis! Wenn die Batterie vollständig geladen und der Solarmodulstrom abgeregelt (kurzgeschlossen) ist, wird trotz voller Sonneneinstrahlung und maximalem Solarmodulstrom kein Balken angezeigt.
Fließt kein Ladestrom (z.B. bei der Nacht) wird dies durch ein invertiertes
Sonnensymbol dargestellt.
Laststrom ... Anzeige des Laststroms, der aus der Batterie entnommen
wird. Jeder große Balken steht für 6 A, kleine Balken stehen für 3 A
Laststrom (Anzeige entspricht einen Laststrom von 45 A).
Das Gerät verfügt über drei verschiedene Betriebsarten, die einerseits
eine störungsfreie und zuverlässige Versorgung von Geräten aller Art
gewährleisten, andererseits aber auch die vorhandenen Batterieressourcen optimal schonen und sparsamst verwalten.
STANDBY-BETRIEB (LASTERKENNUNG)
Der Standby-Betrieb wird vorwiegend dann verwendet, wenn nur fallweise Verbraucher eingeschaltet werden und dazwischen kein Strombedarf
herrscht. In dieser Betriebsart wird am Ausgang periodisch ein Testimpuls angelegt. Liegt ein Verbraucher mit mehr als 5 - 25 W Leistungsaufnahme an (hängt von der Art des Verbrauchers ab), so schaltet der
Solarix auf Dauerbetrieb. Nach Abschaltung des Verbrauchers fällt der
Solarix wieder in den Standby-Betrieb. Die Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb ist auf weniger als 60 mA reduziert.
Vorraussetzung für eine einwandfreie Funktion des Standby-Betriebs
sind:
- Batterie mit einer Batteriekapazität von mindestens 200 Ah
- Kupferquerschnitt der Batteriekabel von mind. 10 mm²
- max. Länge der Batteriekabel von 125 cm
Hinweis! Einige elektronische Verbraucher (z.B. Leuchtstoffröhren, gewisse Geräte mit elektronischer Steuerung) können im Standby-Modus
nicht ordnungsgemäß erkannt werden, da sie eine Einschaltverzögerung
aufweisen. Wechseln Sie dafür in den Dauerbetrieb.
Die Empfindlichkeit der Lasterkennung hängt von Alter und Type der
Batterie sowie Länge und Querschnitt der Ladeleitungen ab. Der Solarix
verfügt daher über eine neu entwickelte Methode, sich vor Ort an diese
nicht vorhersehbaren Parameter anzupassen. Dazu muss nach erfolgter
Installation (sowie bei Bedarf in periodischen Abständen) eine Kalibrierung durchgeführt werden. Näheres finden Sie im Kapitel "Lasterkennung
kalibrieren".
Fehlermeldungen ... im Störfall wird die Art des Fehler angezeigt.
Nähere Informationen im Kapitel „Fehlerdiagnose und -behebung“.
Folgende Fehlermeldungen können auftreten:
- load current ........................... Überstrom Verbraucher
- modul current ........................ Überstrom Solarmodul
- low voltage ............................ Unterspannung Batterie
TASTER "BETRIEBSART"
Der Taster "Betriebsart" dient zur Wahl des gewünschten Arbeitsmodus.
Durch Drücken des Tasters kann von einer Betriebsart auf die nächste
umgeschaltet werden.
Nähere Informationen zu den Betriebsarten erhalten Sie im Kapitel
„Betriebsarten des Solarix“
DAUERBETRIEB
Am AC-Ausgang liegen kontinuierlich 230 V Wechselspannung an. Alle
angeschlossenen Verbraucher werden zuverlässig versorgt.
SLEEP-MODUS
Sobald für längere Zeit kein Wechselstrom benötigt wird sollte das Gerät
in den Sleep-Modus versetzt werden. Der Verbrauch reduziert sich im
Sleep-Modus auf etwa 15 mA beim Solarix 400 I / 550 I / 900 I bzw. 20 mA
beim Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI. Die AC-Ausgangsspannung ist
völlig abgeschaltet. Dadurch ist eine optimale Schonung der Batterie
gewährleistet.
Hinweis! Nutzen Sie den Sleep-Modus so oft es geht. Bedenken Sie
bitte, daß auch der relativ niedrige Verbrauch im Standby-Modus auf
Dauer eine Batterie entleeren kann. Dies wird durch den Sleep-Modus
weitgehend verhindert.
Der Solar-Laderegler des Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI ist weiterhin voll
funktionsfähig, d.h. ein Nachladen der Batterie ist gewährleistet, sodaß
der Akku schnellstmöglich wieder seine volle Betriebsbereitschaft erreicht.
8
SOLARIX KONFIGURIEREN
ALLGEMEINES
Der Solarix ist ab Werk so eingestellt, daß er für die meisten Anwendungsfälle ohne Veränderung der Grundeinstellung verwendet werden
kann. Die Einstellungen sind durch Jumper (Steckverbindungen) auf der
Platine festgelegt.
In folgenden Fällen ist bei den Geräten Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI
eine Umstellung notwendig:
- Nachtlichtfunktion aktivieren
- Batterietype ändern
- Spannungsgesteuerte Regelung
Hinweis! Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhänder, falls Sie bei der
Konfiguration des Solarix Schwierigkeiten haben. Für Schäden, egal
welcher Art, die durch falsche Konfiguration entstehen, wird keine Haftung übernommen!
Achtung! Die Gehäuseabdeckung des Geräts darf nur zur Konfiguration des Solarix bzw. zum Wechseln von Sicherungen
abgenommen werden. Bei geöffnetem Gerät darf kein elektrischer Anschluß vorgenommen werden.
Position der Jumper auf der Platine
(Bei Bedarf die Jumper mit einem kleinen Schraubenzieher vorsichtig
lockern!)
Mit dem Solarix ist sowohl das Laden von Batterien mit flüssigem als auch
mit gelartigem Elektrolyt möglich.
Achtung! Beachten Sie, daß immer die für die Batterie entsprechende Einstellung getroffen ist.
Vorgehensweise
- Gehäuseabdeckung entfernen
- Jumper lt. nachfolgender Abbildung für die entsprechende Batterietype konfigurieren.
Konfiguration für
Batterien mit flüssigem
Elektrolyt (Werkseinstellung)
Konfiguration für
Batterien mit gelartigem
Elektrolyt
Werkseitige Grundeinstellung
werksseitige Konfiguration der Jumper
Nachtlichtfunktion: nicht aktiviert
Batterietype: Batterie mit flüssigem Elektrolyt
Spannungsgesteuerte Regelung: nicht aktiviert
NACHTLICHTFUNKTION AKTIVIEREN
Wird das Gerät in Beleuchtungssystemen eingesetzt, kann die sog.
Nachtlichtfunktion programmiert werden. Die Nachlichtfunktion bewirkt,
daß sämtliche angeschlossene 12V-Verbraucher nachts ein- und tags
ausgeschaltet werden. Der Tiefentladeschutz ist weiterhin aktiviert.
SPANNUNGSGESTEUERTE REGELUNG
Wird die Batterie anstelle von Solarmodulen durch eine andere Energiequelle geladen, so muß diese direkt an die Batterieklemmen angeschlossen werden - der Ladezustand der Batterie ist spannungsgesteuert zu
ermitteln.
Vorgehensweise
- Gehäuseabdeckung entfernen
- Jumper für spannungsgesteuerte Regelung lt. nachfolgender Abbildung für die entsprechende Funktion konfigurieren.
Hinweis! Diese Funktion kann nur mit angeschlossenen Solarmodulen
verwendet werden (notwendig zur Tag/Nacht-Unterscheidung).
Vorgehensweise
- Gehäuseabdeckung entfernen
- Jumper für Nachtlichtfunktion lt. nachfolgender Abbildung für die
entsprechende Funktion konfigurieren.
9
SOLARIX IN BETRIEB NEHMEN
Achtung! Vor Erstinbetriebnahme das Kapitel „Sicherheitsvorschriften“ lesen.
SOLARIX MONTIEREN
Achtung! Das Gerät darf nicht in Räumen installiert und betrieben werden, in denen leicht entzündliche Gasgemische entstehen oder austreten können. In der Nähe der Batterie kann explosives Knallgas entstehen. Daher im Batterieraum für gute Belüftung
sorgen und Funkenbildung vermeiden!
Der Montageort muß folgende Kriterien erfüllen:
- Schutz vor unbefugtem Zugriff
- Schutz vor Witterungseinflüssen sowie Sonneneinstrahlung und zusätzlicher Erwärmung durch nahestehende Geräte
- Schutz vor Verschmutzung oder Befeuchtung
- Lüftungsschlitze müssen oben und unten mindestens 10 cm Freiraum
aufweisen
- Bei Wandmontage: Kabelöffnungen nach unten montieren
- Montageabstand zur Batterie: 30 cm - 125 cm
Solarix mit vier Schrauben M5x40
auf Wand oder Tisch montieren
Achtung! Gerät auf nicht
brennbarem Untergrund
montieren - Kühlkörper
kann bis zu 80°C erreichen.
- rotes Kabel an der Anschlußklemme „Batterie +“
des Solarix anklemmen
- schwarzes Kabel an der
Anschlußklemme „Batterie
-“ des Solarix anklemmen
2. Batterie anschließen
Um die maximale Leistungsfähigkeit des Solarix zu nutzen, sollte
eine Batterie mit einer Mindestkapazität von 200 Ah verwendet werden, andernfalls kann es beim Start von Motoren, Pumpen oder
Kühlgeräten zu Problemen kommen.
Achtung! Auf richtige Polung achten. Verpolung führt auf jeden
Fall zur Zerstörung der internen Sicherungen, kann aber auch zur
Zerstörung des Gerätes führen!
- rotes Kabel am Pluspol
der Batterie anklemmen
- schwarzes Kabel am Minuspol der Batterie anklemmen
Hinweis! In unmittelbarer
Nähe der Batterie muß eine
Gleichstromsicherung von
120 A angebracht werden.
120 A
VERKABELUNG VORBEREITEN
Die Verkabelung muß den örtlichen Gegebenheiten und Vorschriften
angepaßt werden. Die zu verwendenden Kabel sind in Hinblick auf die
erwarteten Belastungen (Feuchtigkeit, UV-Strahlung) auszuwählen,
sorgfältig zu konfektionieren und mit Adernendhülsen zu versehen.
Folgende Mindestquerschnitte sind erforderlich, wobei eine Entfernung
zur Batterie von 1m, zum Solarmodulverteilkasten von 10m und zur DCVerteilerdose von 5m angenommen wurden
Das mitgelieferte AC-Anschlußkabel (Kaltgerätestecker incl. 2.5m Kabel) ist mittels Steckerkupplung, Mehrfachverteiler, etc geeignet zu
konfektionieren. Der gelb-grüne Erdungsleiter muß bestimmungsgemäß
angeschlossen werden!
SOLARIX ANSCHLIESSEN
Achtung! Die nachfolgend beschriebene Anschlußreihenfolge
ist unbedingt einzuhalten.
1. Batteriekabel montieren
Die maximale Länge der Kabel darf 125 cm nicht überschreiten! Die
Batteriekabel dürfen nur einadrig sein und sind eng beisammenliegend parallel zu verlegen. Eventuell Kabel verdrillen.
Achtung! Die Kabel müssen einen Mindestquerschnitt von 10mm²
aufweisen!
3. Solarmodul anschließen (nur Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI)
Das Gerät kann mit einem oder mehreren Standard-Solarmodulen
betrieben werden. Beim Anschluß von Solarmodulen müssen folgende Moduldaten unbedingt eingehalten werden. Weiters muss das
System so dimensioniert sein, daß der maximale Solarmodulstrom
25A nicht überschreiten kann.
TypSolarix 400 / 550Solarix 900
Modul-Nennspannung12 V24 V
Max. Modul-Leerlaufspannung25 V50 V
Achtung! Nur Solarmodule an die Anschlußklemmen „Solarmodul + / Solarmodul -“ des Gerätes anschließen (keine Netzgeräte,
Diesel- oder Windgeneratoren). Werden mehrer Solarmodule
verwendet, so müssen diese beim Solarix 400RI / 550 RI immer
parallel geschaltet werden (siehe Grafik 1). Beim Solarix 900 RI
können auch je 2 Module mit 12 V Nennspannung in Serie
geschaltet werden (siehe Grafik 2)
Grafik 1:
12 V
Standard-
module
Solarix
400 / 550
10
Grafik 2:
24 V
Standard-
module
Solarix
900
oder
12 V
Standard-
module
- Solarmodul mit entsprechenden Kabeln polrich-tig mit dem Solarix 400 RI
/ 550 RI / 900 RI verbinden
4. DC-Verbraucher anschließen (nur Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI)
Hinweis! Die Kabel nur bei abgeschalteten Verbrauchern anklem-
men. Weiters ist der Strom für DC-Verbraucher auf 15 A begrenzt.
- DC-Verbraucher mit ent-
sprechenden Kabeln pol-richtig mit dem Solarix 400
RI / 550 RI / 900 RI verbinden. Am Solarix 900 RI
dürfen nur 24 V DC Verbraucher angeschlossen
werden!
Solarix
900
5. AC-Verbraucher anschließen
- richtig konfektionierte ACAnschlußkabel (wie zuvor
beschrieben) an den Stekker des Gerätes anschließen
6. Zugentlastung montieren
Sämtliche Kabel mit einer Zugentlastung (z.B. Kabelschelle) ca. 10cm
unterhalb des Gerätes sichern.
Das Gerät ist nun betriebsbereit!
LASTERKENNUNG KALIBRIEREN
Nach erfolgter Installation muss das Gerät auf die verwendete Batterie
eingestellt werden. Dies dient dazu, den Lastererkennungsmodus optimal einzurichten, damit schon kleine Lasten sicher erkannt werden.
Achtung! Dieser Vorgang sollte in periodischen Abständen durchgeführt werden, insbesondere dann, wenn sich durch Alterung
der Batterie die Lasterkennungsschwelle etwas verändert hat.
- Alle AC Lasten vom Gerät abschließen. Vorzugsweise den Kaltgerätestecker direkt am Solarix abstecken.
- Gerät mittels Taster "Betriebsart" in den Sleep-Modus schalten (linke
LED leuchtet nicht)
- nun Taste "Betriebsart" mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, bis
linke LED schnell zu blinken beginnt. Nun Taste loslassen.
- das Gerät führt nun einen internen Kalibriervorgang durch, wobei das
Ergebnis in einem nichtflüchtigen Speicher abgelegt wird. Die LED
Anzeige wechselt dabei wie folgt: schnelles Blinken -> ca. 1 Sekunde
grün -> kurz rot -> Vorgang beendet.
- der Solarix ist nun wieder betriebsbereit und befindet sich im energiesparenden Standby-Modus (Lasterkennung).
- Kaltgerätestecker wieder an das Gerät anschließen
Wird am Ausgang ein Verbraucher angeschlossen, so schaltet der
Solarix auf Dauerbetrieb um. Die Schwelle für die Lasterkennung liegt
typischerweise im Bereich von 5-25 W; dies hängt von der Stromaufnahmecharakteristik der Last ab.
Bei kleineren Lasten, die nicht erkannt werden, muss händisch auf die
Betriebsart "Dauerbetrieb" umgeschaltet werden.
11
SICHERUNGEN WECHSELN
Sollte es bei der Installation zu einer Falschpolung der Batterie gekommen sein, so müssen die Sicherungen im Inneren des Geräts gewechselt
werden.
Position der Sicherungen auf der Platine
Vorgehensweise:
- sämtliche Anschlüsse des Gerätes in umgekehrter „Anschlußreihenfolge“ abklemmen
- Gehäuseabdeckung entfernen
- alle drei gesockelten KFZ-Sicherungen gegen 40 A Sicherungen mit
Schutzglas wechseln
Achtung! Nur Original Steca Ersatzsicherungen verwenden! Diese
Können bei Steca direkt angefordert werden.
Kommt es beim erneuten Anschließen an die Batterie wieder zu einer
Zerstörung der Sicherungen, so wurde durch die Verpolung das Gerät
beschädigt. Es kann nur beim Hersteller wieder instandgesetzt werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
12
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
Achtung! Vor Öffnen des Gerätes sämtliche Anschlüsse in umgekehrter „Anschlußreihenfolge“ abklemmen.
FEHLERMELDUNGEN AN DER ANZEIGE INSELWECHSELRICHTER
Zustand
Anzeige Inselwechselrichter
leuchtet rot
blinkt rot-grün
startet nicht
Anzeige Inselwechselrichter
leuchtet nach Startversuch rot
Ursache
Gerät überlastet oder Kühlschlitze
abgedeckt
Verbraucher mit zu hoher Einschaltleistung angeschlossen
zu geringe BatteriespannungAnzeige Inselwechselrichter
Batteriekapazität kleiner als 200AhMotor, Pumpe oder Kühlgerät
Querschnitt der Batterkabel kleiner als 10mm², Batteriekabel länger als 125 cm
Einschaltstrom zu hoch
FolgeBehebung
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
um Tiefentladung der Batterie zu
vermeiden werden Verbraucher
nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher bzw. Kühlung kontrollieren - Betrieb wird wieder
aufgenommen sobald die Temperatur sinkt
Verbraucher kontrollieren - Betrieb wird nach kurzer Pause automatisch wieder aufgenommen
Betrieb wird wieder aufgenommen sobald Batterie einen Ladezustand größer 50% erreicht hat
Batteriekapazität kontrollieren
Batteriekabel: Länge und Querschnitt kontrollieren
Verbraucher kann nicht verwendet werden
FEHLERMELDUNGEN AN DER ANZEIGE SOLARLADEREGLER UND DER DIGITALANZEIGE
Zustand
Ursache
FolgeBehebung
Anzeige Solarladeregler blinkt
rot-grün
Digitalanzeige meldet
rot-orange
Digitalanzeige meldet
leuchtet rot
Digitalanzeige meldet
orange
Digitalanzeige meldet
zu hoher Gesamtstromverbrauch
oder Kurzschluss am DC Ausgang
Solarmodulstrom zu hochAnzeige Solarladeregler blinkt
ÜbertemperaturAnzeige Solarladeregler
zu hohe BatteriespannungAnzeige Solarladeregler blinkt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt
Verbraucher werden nicht versorgt,
Solarmodule sind kurzgeschlossen
DC-Verbraucher abschalten oder
abklemmen - dafür sorgen, daß
die zulässigen Verbraucherströme nicht überschritten werden
Betrieb wird automatisch wieder
aufgenommen, wenn kein Überstrom mehr vorhanden ist.
Max. Modulstrom beachten!
Verbraucher bzw. Kühlung kontrollieren - Betrieb wird wieder
aufgenommen sobald die Temperatur sinkt
Betrieb wird automatisch wieder
aufgenommen, wenn Überspannung gesunken ist
rot
Digitalanzeige meldet
zu geringe BatteriespannungAnzeige Solarladeregler blinkt
um Tiefentladung der Batterie zu
vermeiden werden Verbraucher
nicht versorgt
13
Betrieb wird wieder augenommen
sobald Batterie einen Ladezustand größer 50% erreicht hat
TECHNISCHE DATEN
(Änderungen vorbehalten!)
SOLARIX
DC-Eingang
Nennspannung12 V12 V
Eingangsspannungsbereich10,5 - 16 V10,5 - 16 V
Nennstrom36 A46 A
Nennleistung (bei 30°C)430 W550 W
AC-Ausgang (bezogen auf DC Nennspannung)
Nennspannung220 V +/-10 %, echter Sinus220 V +/-10 %, echter Sinus
Nennstrom1,7 A2,2 A
Ausgangsfrequenz50 Hz +/- 0,5 %50 Hz +/- 0,5 %
zulässiger cos phi der Verbraucher0,3 - 10,3 - 1
Allgemeine Daten
max. Wirkungsgrad91,5 %91,5 %
Leistungsaufnahme Dauerbetriebca. 430 mAca. 430 mA
Leistungsaufnahme Standby-Betriebca. 50 mAca. 50 mA
Temperaturkompensation-4 mV / K / Zelle-4 mV / K / Zelle
15
SCHALTUNGSBEISPIEL „SCHUTZTRENNUNG“
Das Gerät ist grundsätzlich für die Schutzmaßnahme „Schutztrennung“
ausgelegt:
- Batterie-Minuspol ist im Gerät mit dem Kühlkörper und dem Erdungsanschluß des Netzkabels (gelb-grün) verbunden - der Kühlkörper darf
nicht geerdet werden
- Phase und Nullleiter sind nicht mit dem Kühlkörper verbunden
- DC Eingang und AC Ausgang sind galvanisch getrennt.
Beispiel: SOLARIX 400 RI / 550 RI
Solarmodule
M+
12 V=
M -
Unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften kann durch einen elektrotechnischen Fachmann auch der Aufbau eines TN-Netzes mit Erdung
des Kühlkörpers erfolgen( Einsatz eines FI-Schalters ist möglich)
L1NPE
Solarix
230 V~
L1
N
PE (Potentialausgleichsleiter)
B+
B-
L-L+
max. Solarmodul-
Kurzschlußstrom. 25 A
mind.
120 A
Batterie
(12V)
12V DC-Verbraucher
(max. 15 A)
FRONIUS VERTRIEB GMBH & CO KG
E-Mail: pv@fronius.com, http://www.fronius.com
STECA GMBH GERMANY
E-Mail: steca.sales@steca.de, http://www.steca.de
16
OPERATING INSTRUCTIONS
DEAR CUSTOMER
The subject brochure is intended to familiarize you with the operation and
maintenance of your Solarix 400 I / 550 I / 900 I or Solarix 400 RI / 550
RI / 900 RI. It is in your own interest to read the brochure carefully and
follow the instructions given exactly - so as to prevent malfunctions and
operating errors. This will help to ensure that your autonomous power
supply continues to give you constant service for years to come.
FRONIUS VERTRIEB GMBH & COKG
STECA GMBH GERMANY
Caution! This machine may only be started up by trained personnel, and only as stipulated in the technical directions. It is
imperative that you read the section „Safety regulations“prior to
using your autonomous power supply.
Charge controller (Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI only)............... 31
Example: Installation with Protective Separation ................................ 32
EC-Declaration of conformity ´99 .......................................................... 33
19
SAFETY REGULATIONS
GENERAL
This appliance has been constructed according to current technology and
complies with the currently applicable safety regulations. However the
manufacturer has no control over adherence to these
regulations,conditions and methods used during installation, operation,
use and maintenance of this appliance.
Any improper execution of the installation may cause material damages
and, in consequence, jeopardize persons. Therefore we accept no
responsibility and liability for any losses, damages or costs arising from
or involved in, in any form whatsoever, incorrect installation, improper
operation as well as misuse and incorrect maintenance.
Any personnel entrusted with start-up, operation, maintenance and repair
of the stand-alone inverter must
- be sufficiently trained
- strictly observe these operating instructions
Any work on this appliance, its installation and electrical connection has
to be carried out in accordance with the national electrical regulations and
local prescriptions, which may differ from those described herein.
INTENDED USE
This appliance is destined for use in autonomous power supplies.
Further, depending on its configuration, this appliance may be used to
charge accumulators filled with liquid or gel-like electrolyte. The charge
of dry batteries (primary elements) is prohibited.
Any other use shall not be in accordance with its intended use. The
manufacturer shall not be liable for any damage resulting from such
misuse.
Using the appliance in accordance with its intended use also involves that
the operating instructions mentioned herein as well as the operating
instructions for all other components (solar modules, battery, etc.) are
strictly observed.
Caution! Never connect this appliance to the electric mains or a
generator! This would destroy the appliance and cause expiration
of warranty!
RISKS CAUSED BY HIGH VOLTAGE
- Operation of this appliance may produce a voltage up to 600V which
may cause severe injuries or death in case of improper installation or
operation of the appliance.
- Make sure all cables are tight, undamaged and insulated. Any loose
connections or scorched cables must be replaced immediately.
- Make sure cables are always connected to the correct terminal.
- Electrical connections may be carried out with closed housing cover
only.
RISKS CAUSED BY MAINS AND CHARGING
CURRENT
- An electric shock may be lethal. In general any electric shock is
dangerous to life and limb.
- Be sure to connect charging lines to correct terminal.
- Have electrical engineer check mains cables and ensure they are in
functional order.
- Disconnect all cables prior to opening appliance.
RISKS CAUSED BY ACCUMULATORS
- Accumulator acid is caustic. Avoid any contact with the eyes, the skin
or the clothes. Immediately flush acid splashes with clear water and,
if necessary, consult a doctor.
- The electrolytic gas forming during the charge is highly inflammable.
Keep ignition sources (naked light, lighted cigarette) away from the
battery. Also refrain from disconnecting the charging lines during the
charge due to the risk of sparking.
- The charge may only be performed in properly ventilated rooms that
are intended for this use.
- Service the battery according to the instructions given by the manufacturer and protect it from dirt and mechanical damage.
- During the charge the acid level within the battery rises.
INFORMAL SAFETY PRECAUTIONS
- These operating instructions must always be available at the site of
installation of the stand-alone inverter.
- Note that also the mandatory national regulations for the prevention
of accidents and environment protection applicable in the country of
destination must be complied with in addition to the subject operating
instructions.
SAFETY PRECAUTIONS AT THE SITE OF
INSTALLATION
- The appliance must be installed on a non-combustible surface.
- Never install and operate the appliance and other electrical components in rooms where flammable gas mixtures could develop, due to the
presence of gas cylinders, paint, lacquer, solvents, etc.
- Protect the appliance against dirt and humidity and keep dry.
- Preventing cooling air from flowing may cause appliance to get too hot
and fail. Never cover vent holes or heat sink.
CARE, MAINTENANCE AND SERVICE
- Regularly clean casing surface using a damp cloth. Do not use a
solvent.
- This appliance is maintenance-free. In case of a malfunction please
contact your dealer (invoice required).
- Any modification or repair carried out on the appliance without the
manufacturer‘s consent or any improper operation will result in the
expiration of the warranty clauses!
CE LABELLING
This appliance meets the requirements of the Low-Voltage- and Electromagnetic compatibility Directives and, therefore, is a CE-compliant
product.
WARRANTY CLAUSES
Fronius / Steca warrant all their Solarix products to be free of defects in
material and workmanship for 12 months commencing from the time of
installation or date of the invoice to the final customer. Should an
appliance prove defective in material or workmanship within this period
Fronius / Steca undertake to repair the appliance in our facilities free of
charge.
However the manufacturer/supplier shall not warrant for any damages
caused by:
- any other than the intended use of the appliance
- improper mounting or operation
20
- operation of the battery charger with defective protection gear
- non-observance of the operating instructions
- modifications of the appliance without approval by the manufacturer
- an act of God.
Any claim has to be made to the manufacturer via the dealer. To handle
your warranty claims we need a detailed description of the defect,
including type of appliance, battery voltage, battery capacity, purchasing
date, description of defect, connected loads.
After a period of 12 months from the date of purchase by the final
customer we shall accept no more warranty claims, unless explicitly
agreed in writing with the manufacturer.
The dealer‘s warranty based on the sales contract concluded with the
final customer shall not be affected by subject warranty.
To handle a warranty claim the defective appliance must be returned to
our factory at Pettenbach in a transport-proof packing.
Fronius shall not bear any costs for transport or consequential damages
caused by the failure of the appliance.
COPYRIGHT
The copyright of this operating manual remains with Fronius Vertrieb
GmbH & CoKG / Steca GmbH Germany.
Text and illustrations correct at the time of going to print. Right of
alteration is reserved. The content of this operating manual shall not give
rise to any claims on part of the purchaser. We welcome any suggestions
for improvement of or notification of errors in our operating manual.
21
GENERAL
CONSTRUCTION
The Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI are two appliances combined in one:
- a powerful stand-alone inverter with genuine sinusoidal voltage output
- an intelligent state-of-the-art solar charge regulator indicating actual
state of charge
Note! The series Solarix 400 I / 550 I / 900 I is not equipped with a solar
charge regulator.
The functional, elegant plastic housing, designed to ensure easy operation
and optimum protection of the appliance, is suitable both for wall and for
table installation. The long-standing quality of Fronius and Steca products
ensure high reliability and a long service life.
BASIC PRINCIPLE OF STAND-ALONE INVERTER
The stand-alone inverter supplies 230V / 50 Hz (standard models) or
115V / 60Hz (models Solarix 550 I / 550 RI-L60 and Solarix 900 RI-L60)
sinus-oidal alternation voltage, capable of operating all common
consumers requiring power up to 900 W (Solarix 900 I / 900 RI), 550W
(Solarix 550 I / 550 RI) or 400 W (Solarix 400I / 400 RI):
- tools, such as drilling machines, piercing saws, orbital sanders
- household appliances
- entertainment electronics, such as TV sets, hi-fi equipment
- energy saving-, incandescent and fluorescent lamps
- refrigerators
- pumps and motors
Note! Note that the inrush current of some loads, such as refrigerators,
pumps and motors, may be several times higher at the moment of starting
than the value given on the type plate.
Therefore the stand-alone inverter may get switched off for safety reasons
in case the overload limits are exceeded.
Due to its genuine sinusoidal output, the stand-alone inverter ensures a
trouble-free and efficient operation even of sensitive appliances. To start
critical loads, the stand-alone inverter is in a position to temporarily
generate the triple of its rated power. Further the Solarix is equipped with
an intelligent fan control, ensuring an optimum ventilation of the
components.
BASIC PRINCIPLE OF SOLAR CHARGE REGULATOR
The integrated solar charge regulator monitors the state of charge of the
battery and controls the charging process as well as connection and
disconnection of the consumers. This ensures an optimum utilization of
the battery, thus considerably extending its service life.
State of charge (SOC)
Thanks to a new algorithms the solar charge regulator can determine the
state of charge of the battery to an average exactitude of 10 %.
Overcharge protection
Frequent overloading will damage the battery. To ensure a careful battery
charge the charging process is regulated, thus reliably precluding
overcharge.
Cycle Charge (lead acid / gel battery)
When the SOC falls below 70 % the final charge is raised for 1 hour.
Equalization Charge (lead acid battery only)
When the SOC falls below 40 % the equalization charge is activated.
During this process the final charge voltage is raised for approximately
one hour to a level so that the electrolyte is mixed. This prevents
stratification of the electrolyte and helps to prolong the service life of the
battery.
Total discharge protection
Total discharge results in a capacity loss of your battery. The total
discharge protection of the solar charge regulator disconnects the
consumers. As soon as the state of charge is up to 50 % again the
consumers are automatically reconnected.
FIELDS OF APPLICATION
The Solarix 400 I / 550 I / 900 I appliances are designed for use in camping
and leisure time. Some of its outstanding features are:
- triple overload capacity
- genuine sinusoidal voltage for a trouble-free operation even of sensitive
appliances (hi-fi equipment, TV sets, computers)
- 100% short circuit-proof
- maximum efficiency: 92,5%
Along with above advantages the Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI
appliances, due to the combination of stand-alone inverter and solar
charge regulator, offer entirely new benefits for island equipment with
solar power supply:
- extremely easy installation as only one pair of cables is to be connected
- simultaneous operation of DC and AC loads
- determination of actual state of charge using the well-established
AtonIC algorithm: the momentary battery capacity is determined very
precisely and is indicated
- optimum utilization and care of battery
- optimum adjustment of solar charge regulator and stand-alone inverter
PROTECTIVE FUNCTIONS
The Solarix is equipped with protecting functions as follows:
- short-circuit protection at DC and AC outputs
- overload protection in case oversized consumers are connected
- overtemperature cutoff in case of thermal overload
- low voltage protection
Following a cutoff due to above reasons the appliance is automatically
restarted as soon as conditions are safe again. Despite of these measures
it is in your own interest to properly operate the stand-alone inverter as
this will extend its service life.
Therefore make sure that the total power of the appliances connected
never exceeds the nominal power (see section Technical data). The
continuous nominal power of the appliance will decrease as the
temperature is above 30°C, especially when simultaneously high solar
module-, DC load- and AC load currents occur in the Solarix 400 RI / 550
RI / 900 RI.
Temperature tracking of final charging voltage
The optimum final charging voltage of lead-acid-batteries decreases as
the battery temperature rises. Temperature tracking adjusts the final
charging voltage to the battery temperature.
22
TERMINALS, JACKS, CONTROLS AND DISPLAYS
operating mode key
pilot lamp for solar charge regulator
pilot lamp for stand-alone inverter
digital display „System parameters“
1)
1)
terminal „Battery -“
terminal „Battery +“
terminal „DC- consumers“
terminal „DC+ consumers“
1)
1)
jack „AC consumer“
terminal „Solar module +“
terminal „Solar module -“
PILOT LAMP FOR SOLAR CHARGE REGULATOR
The pilot lamp for the solar charge regulator indicates the operating state
of the solar charge regulator. Fur further information, see chapter
„Troubleshooting and remedies“.
- lamp flashes green ............... normal operation
- lamp flashes green and red . overcurrent DC consumer
- lamp flashes red and yellow overcurrent solar module
- lamp flashes red ................... low voltage battery
- lamp continuously red .......... overtemperature
PILOT LAMP FOR STAND-ALONE INVERTER
The pilot lamp for the stand-alone inverter indicates the operating state
of the stand-alone inverter. Fur further information, see chapter
„Troubleshooting and remedies“.
- lamp flashes green ............... stand-by mode selected
- lamp is not lit......................... sleep mode selected
- lamp flashes red and green . low voltage battery
- lamp continuously red .......... overtemperature / overload
1)
1)
DIGITAL DISPLAY „PARAMETERS“
The parameters „Battery status“, „State of charge“, „Charging current“
and „Load current“ are shown on the digital display. Every 3 seconds a
new parameter appears on the display. Further, in case of an abnormal
occurrence, the type of error having caused the abnormal occurrence is
shown.
Battery status ... battery voltage as well as the parameters „battery
charging mode“, „Battery type“ and „Type of charge“ are shown on the
digital display.
battery voltage
internal control parameter
battery charging mode
L ... state-of-charge-controlled
S ... voltage-controlled
battery type
B ... lead-acid-battery
G ... gel-type accumulator
type of charge (see previous chapter
“Basic principle of solar charge regulator”)
N ... normal charge
G ... cyclizated charge
A ... compensation charge
only with Solarix type 400 RI / 550 RI / 900 RI
1)
23
OPERATING THE SOLARIX
State of charge (SOC) ... indicates state of charge of battery in percentage.
A big bar is equivalent to 10 %, a small one to 5 % of state of charge (below
example corresponds to 75 % state of charge).
Note! To preclude total discharge of the battery, no more power is
supplied to the consumers as soon as state of charge falls below 30 %.
As soon as state of charge is above 50 %, power is supplied to the
consumers again.
Charging current ... indicates solar module current used to charge the
battery. A big bar is equivalent to 6 A, a small one to 3 A of solar module
current (below example corresponds to 21 A charging current).
Note! With the battery fully charged and the solar module current in short
circuit, no bar is shown even with full insolation and maximum solar
module current.
When there is no charging current (e.g. during the night), an inverted sun
symbol is shown.
Charging current ... indicates charging current drawn from battery. A big
bar is equivalent to 6 A, a small one to 3 A of solar module current (below
example corresponds to 45 A charging current).
Three different operating modes are available for the Solarix which
ensures a trouble-free and reliable power supply to every type of appliances
on one hand and a careful utilisation and economic administration of the
battery power on the other hand.
STAND-BY MODE (LOAD RECOGNITION)
Stand-by mode is mainly used in such cases where consumers are
switched on only temporarily and no current is required in the meantime.
In this mode the Solarix periodically emits a test pulse to the output. As
soon as a consumer with a power consumption above 5-25 W (depending
on the type of consumer) is connected to the output the Solarix changes
to continuous operation. Once the consumer is disconnected the Solarix
changes back to stand-by mode. In stand-by mode the power consumption
is reduced to less than 60 mA.
To ensure perfect operation in stand-by mode, make sure the following
requirements are met:
- battery with a minimum capacity of 200 Ah
- copper cross section of battery cable 10 mm² at min.
- length of battery cables of 125 cm at max.
Note! Some electronic consumers (such as fluorescent tubes, certain
appliances with electronic control) may not be properly recognized in
stand-by mode as they have startup delay time. Change to continuous
mode.
The sensitivity of load detection depends on the age and type of the
battery and on the length and cross-section of the battery cables. The
Solarix inverter employs a newly developed method to adjust its operation
to these parameters. To achieve this, a calibration has to be performed
after installation (and, if necessary, in periodic intervals). For details see
chapter “Calibrating load detection”.
Error messages ... in case of an abnormal occurrence the type of error
is displayed. For further information, see chapter „Troubleshooting and
remedies“.
The error messages are as follows:
- load current ........................... overcurrent in consumer
- module current ...................... overcurrent in solar module
- overvoltage............................ overvoltage in battery
- low voltage ............................ low voltage in battery
OPERATING MODE KEY
The operating mode key serves to select the operating mode. Pushing the
key changes over to the next operating mode.
For further information regarding the operating modes, see section
„Operating the Solarix“
CONTINUOUS MODE
230 VAC are continuously present at the AC output. Power is reliably
supplied to all consumers connected.
SLEEP MODE
If no a.c. voltage is required for an extended period of time the Solarix
should be switched to sleep mode. In sleep mode the power consumption
is reduced to about 15 mA for the Solarix 400 I / 550 I / 900 I and to about
20 mA for the Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI. No voltage is present at the
AC output which ensures careful utilization of the battery power.
Note! Use the sleep mode whenever possible. Please note that even the
relatively low power consumption in stand-by mode may discharge the
battery if applied for an extended period of time, which is largely precluded
in sleep mode.
The solar charge regulator of the Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI continues
to be fully operational, ensuring a recharge of the battery so that full
readiness for service of the accumulator is achieved as quickly as
possible.
24
CONFIGURING THE SOLARIX
GENERAL
The factory setting of the Solarix is such that it is suitable for most
applications without any changes. The settings are made by means of
jumpers placed at the printed circuit board.
The settings of Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI must be changed in the
following cases:
- activation of night-light function
- change of battery type
- voltage-controlled charging mode
night-light function
inhibited (factory setting)
night-light function
activated
CHANGING BATTERY TYPE
The Solarix may be used to charge batteries filled with liquid or with gellike electrolyte.
Note! If you have problems in configuring your Solarix do not hesitate to
contact your dealer. We shall not warrant for any damages whatsoever
caused by wrong configuration!
Caution! Do not remove the housing cover from the appliance
unless you configure the Solarix or change fuses. Never make an
electrical connection with the cover open.
Jumper position on the printed circuit board
(if necessary loosen the jumpers with a small screwdriver!)
Caution! Be sure always to use a battery suitable for the respective
setting.
Proceed as follows
- remove housing cover
- place jumper as shown in below diagram to set respective battery type
setting for batteries with
liquid electrolyte (factory
setting)
setting for battery with
gel-like electrolyte
VOLTAGE-CONTROLLED CHARGING MODE
Any source of energy other than solar modules used to charge the battery
must be connected directly to the battery terminals - the state of charge
of the battery must be determined by means of voltage control.
Proceed as follows
- remove housing cover
- place jumper as shown in below diagram to set respective function
For use of the Solarix in lighting systems it is possible to activate the socalled night-light function. With the night-light function activated, all of the
12 V consumers connected are switched off during the day and switched
on during the night. The total discharge protection continues to be
activated.
Note! This function may be activated with solar modules connected only
(required for day/night recognition).
Proceed as follows
- remove housing cover
- place jumper as shown in below diagram to activate night-light
function.
voltage-controlled
recharging activated,
battery with liquid
electrolyte
voltage-controlled
recharging activated,
battery with gel-like
electrolyte
STARTING UP SOLARIX
Caution! Read the section „Safety Regulations“ prior to commissioning your Solarix.
INSTALLING THE SOLARIX
Caution! Never install or operate the appliance in rooms where
highly flammable gas mixtures may develop or penetrate. Explosive
oxyhydrogen gas may develop near the battery. Ensure sufficient
ventilation of the battery room and preclude sparking!
The place of installation must meet the following requirements:
- protection against unauthorized access
- protection against atmospheric influence as well as direct sunlight
and additional exposure to heat from neighbouring appliances
- protection against dirt or humidity
- ensure a minimum clearance of 10 cm above and below vent slots
- in case of wall installation: install Solarix such that terminals are at the
bottom
- clearance between Solarix and battery: 30 cm - 125 cm
Install Solarix to wall or onto table
using four screws M5x40
Caution! Install Solarix on
non-flammable surface heat sink may heat up to
80°C.
- connect red cable (10 mm²)
to Solarix terminal „Battery
+“
- connect black cable (10
mm²) to Solarix terminal
„Battery -“
2. Connecting battery
To ensure you can use your Solarix at maximum efficiency, the
capacity of the battery used should be at least 200 Ah, otherwise
problems may occur when starting motors, pumps or refrigerators.
Caution! Be sure cables are connected to correct terminal.
Connection to wrong terminal will destroy the internal fuses in any
case, however may also completely destroy the appliance!
- connect red cable to
positive battery terminal
- connect black cable to negative battery terminal
Note! A 120 A DC fuse must
be placed closely to the
battery.
120 A
PREPARING CABLING
The cabling has to comply with local conditions and regulations. Choose
cables to be used in view of future conditions of use (humidity, UV
radiation), assemble carefully and provide end splices.
The following minimum cross sections are required, supposing that there
is a distance of 1 m to the battery, of 10 m to the solar module distribution
box and of 5 m to the DC feeder box:
- connecting cable between Solarix and battery: 10 mm²
- connecting cable between Solarix and solar module distributor: 10
mm²,
- connecting cable between Solarix and DC distributor: 6 mm²
Assemble the included cable for connection to AC output (connector with
2.5m cable) using coupling, multiple distributor. Connect yellow/green
ground wire according to regulations!
CONNECTING THE SOLARIX
Caution! It is imperative that you follow the steps in the order as
mentioned below.
1. Installing battery cable
The maximum cable length must not exceed 125 cm! Make sure the
battery cables are single-core cables and are layed such that they are
parallel and close together. Cables may also be twisted.
3. Connecting the solar module (Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI only)
The appliance may be operated using one or more standard solar
modules. When connecting solar modules the following module
parameters must be observed. Furthermore the system must be
designed such that the maximum solar module current never exceeds
25 A.
TypeSolarix 400 / 550Solarix 900
nominal module voltage12 V24 V
max. module open circuit voltage25 V50 V
Caution! Connect but solar modules to terminals „Solar module
+ / solar module -“ (no power supplies, diesel- or wind-driven
generators). In case various solar modules are used, make sure
they are always connected in parallel with the Solarix 400 RI /
550RI (see figure 1). With the Solarix 900 RI it is also possible to
connect 2 modules with a nominal voltage of 12V in series (see
figure 2)
Figure 1:
12 V
standard
module
Solarix
400 / 550
Caution! Use minimum cable cross-section of 10 mm²
26
Figure 2:
24 V
standard
module
12 V
standard
module
- Connect solar module with
Solarix 400 RI / 550 RI /
900 RI using required
cables and correctterminals.
oder
Solarix
900
Solarix
900
5. Connecting AC consumers
- connect AC connection
cable, assembled as described above, to connector box at appliance
6. Installing strain relief
Fasten all cables 10 cm below appliance using a strainrelief (e.g.
cable clip).
The appliance is ready for service now!
CALIBRATING LOAD DETECTION
After having installed the Solarix, it has to be adjusted to the type of
battery that is used. This is necessary for optimum performance of the
stand-by mode (load detection mode), so that even small loads will be
recognized.
Attention! The following procedure should be performed
periodically, especially if the load detection threshold shifts with
time as the battery is aging!
4. Connecting DC loads (Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI only)
Note! Never connect cable to terminals when consumers are on.
Further the current for DC consumers is limited to 15 A.
- Connect DC loads (Solarix
400 RI / 550 RI / 900 RI.
Only DC loads suitable for
24V operation may be
connected to the Solarix
900 RI!
- Disconnect all AC loads from the Solarix. Preferably the AC connection
cable should de disconnected at the connector box.
- By pressing the operating mode key put the device into sleep mode
(left LED must be dark)
- Now press operating mode key for at least 3 seconds until left LED
starts to blink rapidly. Release key.
- The device will now perform an internal calibrating process, the result
of which will be stored in non-volatile memory. The left LED will show
the following sequence: rapid blinking -> approximately 1 second
green -> brief red flash -> calibration finished.
- the Solarix is ready for service now; defaut is the energy-saving
standby-mode (load detection mode).
- Re-connect the AC connection cable
If a load is connected to the AC output, the Solarix will switch into
continuous operation. The threshold for successful load detection is
typically in the range of 5-25W, depending on the load characteristics.
If a small load is not recognized by the system, the operating mode has
to be changed manually to “continuous operation”.
27
REPLACING FUSES
In case battery is connected to wrong terminals when setting up Solarix,
the fuses located inside the appliance need to be replaced.
Where to find fuses on pc board
Proceed as follows:
- disconnect all cables as described in section „Connecting Solarix“, in
inverse order
- remove housing cover
- replace all three socket-type vehicle fuses with 40 A fuses protected
with a glass lens
Attention! Only use original Steca replacement fuses! They can
be ordered directly from Steca.
In case the fuses are destroyed anew following connection of the battery,
connection to wrong terminals damaged the appliance. Only manufacturer
may do repair work. Please contact your dealer.
28
TROUBLESHOOTING AND REMEDIES
Caution! Prior to opening appliance, disconnect all cables as described under “Connecting the Solarix”, in reverse order.
ERROR MESSAGES SHOWN AT DISPLAY OF STAND-ALONE INVERTER
Condition
Stand-alone inverter lamp is
continuously red
flashes red and green
does not work
stand-alone inverter lamp
shows red light after trying to
start
Cause
appliance overloaded or vent slots
covered
load with excessive inrush current
connected
low battery voltageStand-alone inverter lamp
battery capacity less than 200AhMotor, pump or refrigerator
cross section of battery cable less
than 10mm², length of battery cable
is more than 125 cm
starting current too high
ConsequenceElimination
no power supplied to consumers
no power supplied to consumers
no power supplied to consumers
to preclude total discharge of
battery
no power supplied to consumers
no power supplied to consumers
Check loads for power consumption and ventilation slots - restart
as soon as temperature decreases
check consumers - automatic restart following short interruption
restart as soon as state of charge
of battery exceeds 50 %
check capacity of batteryno power supplied to consumers
check length and cross-section
of battery cables
Consumer can not be used
ERROR MESSAGES SHOWN AT DISPLAY OF SOLAR CHARGE REGULATOR AND DIGITAL DISPLAY
Condition
Solar charge regulator lamp
flashes red and green
digital display reads
Cause
total power consumption too high
or short-circuit of DC output
ConsequenceElimination
no power supplied to consumers
switch off or disconnect DC loads
- make sure permissible consumer currents are not exceeded
flashes red and yellow
digital display reads
continuously red
digital display reads
flashes yellow
digital display reads
flashes red
digital display reads
solar module current too highSolar charge regulator lamp
overtemperatureSolar charge regulator lamp is
high battery voltagesolar charge regulator lamp
low battery voltagesolar charge regulator lamp
no power supplied to consumers
no power supplied to consumers
no power supplied to consumers,
solar modules in short circuit
no power supplied to consumers
to preclude total discharge of
battery
automatic restart as soon as overcurrent has passed
check maximum module current
of your system
check loads for power consumption and ventilation slots - restart
as soon as temperature decreases
automatic restart as soon as overvoltage has decreased
restart as soon as state of charge
of battery exceeds 50 %
29
TECHNICAL DATA
(Subject to change without notice!)
SOLARIX
DC input
nominal voltage12 V12 V
input voltage range10,5 - 16 V10,5 - 16 V
nominal current36 A46 A
nominal power (at 30°C)430 W550 W
AC output (at nominal voltage)
nominal voltage (true sinewave)220 V +/-10 %220 V +/-10 %
nominal current1,7 A2,2 A
output frequency50 Hz +/- 0,5 %50 Hz +/- 0,5 %
permissible cos phi of loads0,3 - 10,3 - 1
General data
max. efficiency91,5 %91,5 %
power consumption in continuous modeapprox. 430 mAapprox. 430 mA
power consumption in stand-by modeapprox. 50 mAapprox. 50 mA
400 I / 400 RI550 I / 550 RI
power consumption in sleep modeapprox. 15 mAapprox. 15 mA
permissible cos phi of consumers0,3 - 10,3 - 10,3 - 1
General data
max. efficiency91 %92 %91,5 %
power consumption in continuous modeapprox. 430 mAapprox. 430 mAapprox. 430 mA
power consumption in stand-by modeapprox. 50 mAapprox. 50 mAapprox. 50 mA
power consumption in sleep modeapprox. 15 mAapprox. 15 mAapprox. 15 mA
temperature range-15 to 45°C-15 to 45°C-15 to 45°C
dimensions lxbxh320x244x120 mm320x244x120 mm320x244x120 mm
weight5,5 kg7,5 kg7,5 kg
protection classIP 20IP 20IP 20
CE CECE
CHARGE CONTROLLER (Solarix 400 RI / 550 RI / 900 RI only)
Voltage values have to be multiplied by 2 for the Solarix 900 RI in 24 V.
max. module short-circuit current at 40°C25 A
max. DC load current at 40°C15 A
key data of alorithm:charging mode:charging mode:
ATONICSOC controlled (default)voltage controlled
load disconnection at:SOC < 30 %11,1 V
load reconnection at:SOC > 50 %12,6 V
equalization charge (14,7 V)SOC < 40 %11,7 V
cycle charge (14,4 V)SOC < 70 %12,4 V
final charging voltage13,7 V13,7 V
temperature compensation-4 mV / K / cell-4 mV / K / cell
31
EXAMPLE: INSTALLATION WITH PROTECTIVE SEPARATION
Generally the Solarix is designed is to be installed using protective
separation:
- negative battery terminal inside appliance is connected to heat sink
and ground terminal of mains cable (yellow and green) - never ground
heat sink
- phase and neutral conductors are not connected with the heat sink
- DC input and AC output are electrically isolated
Example: Installation with SOLARIX 400 RI / 550 RI
solar modules
M+
12 V=
M -
In accordance with the pertinent regulation, an electrical engineer may
establish a TN network where the heat sink is grounded (use of residual
current device is possible)
L1NPE
Solarix
230 V~
L1
N
PE (equipotential bonding
conductor)
B+
B-
L-L+
max. solar module short-circuit current 25 A
min.
120 A
battery
(12V)
12VDC consumer
(max. 15 A)
FRONIUS VERTRIEB GMBH & CO KG
E-Mail: pv@fronius.com, http://www.fronius.com
STECA GMBH GERMANY
E-Mail: steca.sales@steca.de, http://www.steca.de
32
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ´99
EC-DECLARATION OF CONFORMITY ´99
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, ´99
Wels-Thalheim, 19.04.1999
Die FirmaManufacturerLa compagnie
FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN KG AUSTRIA
Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim
erklärt in alleiniger Verantwortung,
daß folgendes Produkt:
Solarix 400I/400RI
Solarix 500 I/500RI
Solar-Wechselrichter
auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit folgenden Richtlinien bzw.
Normen übereinstimmt:
Europäische Normen
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
Hereby certifies on it´s sole
responsibility that the following
product:
Solarix 400I/400RI
Solarix 500 I/500RI
Photovoltaic-inverter
which is explicitly referred to by this
Declaration meet the following
directives and standard(s):
Directive 73/23/EEC
Electrical Apparatus
Low Voltage Directive
Directive 89/336/EEC
Electromag. compatibility
Directive 93/68/EEC
CE marking
European Standard
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
se déclare seule responsable du fait
que le produit suivant:
Solarix 400I/400RI
Solarix 500 I/500RI
Onduleur solaire
qui est l’objet de la présente
déclaration correspondent aux
suivantes directives et normes:
Directive 73/23/CEE
Outillages électriques
Directive de basse tension
Directive 89/336/CEE
Électromag. compatibilité
Directive 93/68/CEE
Identification CE
Norme européenne
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
Die oben genannte Firma hält
Dokumentationen als Nachweis der
Erfüllung der Sicherheitsziele und die
wesentlichen Schutzanforderungen
zur Einsicht bereit.
99
Documentation evidencing
conformity with the requirements of
the Directives is kept available for
inspection at the above
Manufacture´s.
En tant que preuve de la satisfaction
des demandes de sécurité la
documentation peut être consultée
chez la compagnie susmentionnée.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ´99
EC-DECLARATION OF CONFORMITY ´99
DECLARATION DE CONFORMITÉ DE LA CE, ´99
Wels-Thalheim, 16.06.1999
Die FirmaManufacturerLa compagnie
FRONIUS SCHWEISSMASCHINEN KG AUSTRIA
Günter Fronius Straße 1, A-4600 Wels-Thalheim
erklärt in alleiniger Verantwortung,
daß folgendes Produkt:
Solarix 900 I / RI
Solar-Wechselrichter
auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit folgenden Richtlinien bzw.
Normen übereinstimmt:
Europäische Normen
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
Hereby certifies on it´s sole
responsibility that the following
product:
Solarix 900 I / RI
Photovoltaic-inverter
which is explicitly referred to by this
Declaration meet the following
directives and standard(s):
Directive 73/23/EEC
Electrical Apparatus
Low Voltage Directive
Directive 89/336/EEC
Electromag. compatibility
Directive 93/68/EEC
CE marking
European Standard
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
se déclare seule responsable du fait
que le produit suivant:
Solarix 900 I / RI
Onduleur solaire
qui est l’objet de la présente
déclaration correspondent aux
suivantes directives et normes:
Directive 73/23/CEE
Outillages électriques
Directive de basse tension
Directive 89/336/CEE
Électromag. compatibilité
Directive 93/68/CEE
Identification CE
Norme européenne
EN 50 178
EN 50 081-1
EN 50 082-1/97
Die oben genannte Firma hält
Dokumentationen als Nachweis der
Erfüllung der Sicherheitsziele und die
wesentlichen Schutzanforderungen
zur Einsicht bereit.
99
Documentation evidencing
conformity with the requirements of
the Directives is kept available for
inspection at the above
Manufacture´s.
En tant que preuve de la satisfaction
des demandes de sécurité la
documentation peut être consultée
chez la compagnie susmentionnée.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.