SousVide je způsob pomalého vaření vakuově balených potravin při
nízké teplotě dlouhou dobu. Spotřeba elektrické energie u studené
vody, která se ohřívá na 63°C a po dobu 24 hodin provozu je pouze
2.9 kW! Vakuové balení, dlouhá doba vaření a přenos tepla z vody
do pokrmu ze všech směrů snižuje růst bakterií. Pokrm si uchová
své vitaminy, přirozenou chuť a šťavnatost!
Všeobecně
Přečtěte si důkladně tento návod a odložte si jej na bezpečném
místě. Při předání spotřebiče další osobě jí předejte také návod
k použití. Spotřebič používejte podle popisu v návodu a dbejte
na bezpečnostní informace. Neneseme žádnou odpovědnost za
poškození nebo nehody, způsobené nedodržením návodu k použití.
Bezpečnostní pokyny:
• Nenechte teplotu klesnout pod hodnotu uvedenou v
tabulce!
• Zavěste sous-Vide vařič na hrnec. Hrnec musí být tak vysoký aby
bylo možné zařízení pověsit a ponořit do vody po značku „max“ a
ve vzdálenosti nejméně 1 cm od dna, aby se nebránilo sání vody.
• Připojte spotřebič k uzemněné síťové zásuvce a používejte v
souladu s parametry na výrobním štítku.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud je poškozený přívodní kabel nebo
zástrčka. Vždy zkontrolujte před použitím!
• Před použitím naplňte spotřebič teplou vodou.
• Spotřebič smí používat děti od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez
dostatečných zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o použití osobou odpovědnou za jejich
bezpečnost a porozuměly rizikům.
Děti nesmí používat obaly jako hračku. Čištění a údržbu nesmí
provádět děti do 8 let a starší bez dohledu.
• Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče a přívodního kabelu.
• Spotřebič neovládejte pomocí časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
• Odpojte spotřebič po každém použití nebo v případě závady.
• Nikdy netahejte za přívodní kabel. Přívodní kabel neveďte přes
ostré hrany a ani jej nezkroucejte.
• Držte přívodní kabel mimo horké plochy.
• Nikdy nenechávejte spotřebič během použití bez dohledu.
• Na spotřebič nestavte cizí předměty.
• Nenechávejte spotřebič venku ani na vlhkých místech.
• Nikdy neponořujte spotřebič do vody.
• Je-li spotřebič poškozený, nepoužívejte jej (například po pádu do
vody).
• Výrobce nenese žádnou odpovědnost za poškození spotřebiče
způsobené jeho nesprávným použitím.
• Abyste zabránili zranění, opravy jako je výměna přívodního
kabelu, musí provádět pouze kvalikovaný servisní technik.
Upozornění! Spotřebič se zahřívá. Před přemístěním nechte
hrnec vychladnout. Teplota kontaktních míst může být během
použití velmi vysoká.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě, pokud jej nepoužíváte.
• Pokud používáte prodlužovací kabel, zabraňte dětem v kontaktu s
kabelem.
Čištění a údržba
• Před čištěním vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Nechte spotřebič vychladnout na pokojovou teplotu.
• Neponořujte elektrickou část do vody.
• Nádobu můžete čistit teplou vodou běžnými mycími prostředky.
• Zavěste Sous-Vide vařič do nádoby, zvolte program a vyplachujte
několik minut.
• Utřete povrch spotřebiče vlhkou utěrkou.
• Pak důkladně vysušte.
Odnímatelný ltr
Zbytky jídla nebo vodní kámen může zablokovat čerpadlo.
Kontrolujte a vyčistěte ltr při každém čištění.
Umístění spotřebiče:
Důležité: Nikdy nestavte spotřebič na ani do blízkosti horkých
povrchů (např. kamna). Postavte jej vždy na stabilní, rovný a teplu
odolný povrch. Do blízkosti spotřebiče nedávejte hořlavé předměty.
Před prvním použitím:
• Spotřebič vyčistěte zvenčí vlhkou utěrkou. Poté vložte spotřebič
do vhodné nádoby s teplou vodou k vypláchnutí zbytků z výroby.
• Pozor! Neponořujte elektrickou část!
Vakuové balení
Používejte pouze sáčky, které jsou vhodné pro vakuové balení. V
případě použití běžných sáčků není zaručené správné uzavření.
Ujistěte se, zda není v blízkosti spoje koření, v opačném případě
nebude možné hermetické uzavření.
Vakuový uzavírač VK5: Art No 05-05-00 EAN: 4011833301819
sáček: 22 x 30 cm: č. 93-30-00 EAN: 4011833400574
sáček: 28 x 40 cm: č. 93-40-00 EAN: 4011833400581
rolka: 22 x 500 cm: č. 93-22-00 EAN: 4011833400550
rolka: 28 x 500 cm: č. 93-28-00 EAN: 4011833400567
Hrnec
Můžete použít náš varný hrnec. Můžete jej získat od prodejce Steba
Elektrogeräte GmbH & Co.KG.
Zavařovací hrnec - Nirosta: č. 05.11.00 EAN: 4011833301864
Zavařovací hrnec a hrnec na punč - Emaille: č. 05.12.00 EAN:
4011833301871
Zavařovací hrnec - Nirosta: č. 05.07.00 EAN: 4011833301949
Zavařovací hrnec - Emaille: č. 05.08.00 EAN: 4011833301987
Nastavení spotřebiče
Instalace
• Spotřebič je vhodný pouze pro ohřev vody, cokoli jiného blokuje
čerpadlo.
• Bezpečně instalujte spotřebič.
• Dbejte na to, aby voda společně s pokrmem nepřesáhla značku
„max“.
• Spotřebič připojte k elektrické síti.
• Zapněte spotřebič pomocí „0/1“ na zadním panelu.
• Pokud je hladina vody „min”, na displeji se zobrazí E01 a zazní tři
akustické signály.
Množství vody
Nelijte nadměrné množství vody do spotřebiče - nechte dostatečný
prostor pro pokrm. Pokud je to nutné, dolijte vodu po značku Max.
Pokrm musí být vždy překrytý vodou. Teplotní senzor potřebuje
několik minut k nastavení správné teploty, pokud vlijete ohřátou
vodu.
Pokud není v hrnci voda, spotřebič se nezapne, zní signál a svítí
E01. Spotřebič vypněte, přidejte vodu a opět zapněte.
Senzor hladiny vody vypne spotřebič, pokud hladina voda
náhle poklesne.
Na displeji se zobrazí poslední nastavení:
Při prvním zapnutí se zobrazí výrobní nastavení, tyto jsou
nepodstatné.
teplota vody
nastavená teplota
nastavený čas
Teplota
Stiskněte tlačítko ON/OFF (zapnutí/vypnutí). Displej zobrazí
aktuální teplotu vody. Pozor, zda máte nastavené stupně Celsia
nebo Fahrenheita. Stisknutím tlačítka „teploty +/-“, nastavte
požadovanou teplotu (5 až 99°C) v krocích 0,1 °C.
Delším stisknutím a podržením tlačítek „+/-“ nastavíte teplotu
rychleji. Nyní stiskněte „čas“.
Čas
Stisknutím tlačítka „čas +/-“ můžete nastavit požadovaný čas (5
minut až 99 hodin) v kroku po 1 minutě. Stisknutím a podržením
tlačítek „+/-“ nastavíte hodnotu rychleji.
Pokud vypnete zařízení přepínačem „0/1“, odpojíte jej nebo v
případě výpadku elektrické energie si spotřebič zapamatuje
naposledy nastavené hodnoty.
Zapnutí
Stiskněte tlačítko spuštění . Čerpadlo a ohřívač se zapnou.
Můžete vidět symbol běžícího čerpadla na displeji. Během
zahřívání spotřebiče můžete na displeji vidět . Pokud chcete
spotřebič vypnout, poté stiskněte .
Ochrana proti přehřátí
Pokud se aktivuje pojistka, najdete ji pod krytem na zadní straně
spotřebiče. Zatlačte ji a zavřete kryt.
Kořenění
Pokrm můžete kořenit nebo přidat bylinky před vakuovým balením.
Pozor při kořenění, neboť pokrm si uchovává svoji přirozenou chuť
během Sous-Vide vaření.
Všeobecně
SousVide způsob pasterizuje pokrm při přesné teplotě, čímž zajistí
delší životnost. Po pasterizaci zchlaďte sáček ihned v ledové
vodě a uložte do chladničky s teplotou do 3°C, zmrazte nebo
ihned zkonzumujte. Pasterizace probíhá při teplotě jádra přibližně
62°C. Pokrmy se všeobecně nejlépe vaří při teplotě 55°C - 65°C.
Spotřebič funguje s tolerancí 0,1°C v uzavřené nádobě.
Doba přípravy závisí od tloušťky pokrmu
• Prodlužte dobu o nejméně 20% u hluboko zmražených pokrmů.
• Všechny informace o době přípravy jsou orientační a můžete je
upravit podle chuti.
• Pro tuhé maso dobu zdvojnásobte.
Maso:
Teplota 60°C - 65°C
TloušťkaČas
10 mm30 minut
20 mm45 minut
30 mm95 minut
40 mm120 minut
50 mm180 minut
60 mm250 minut
Drůbež:
Teplota 63°C - 65°C
Tloušťka Čas
10 mm20 minut
20 mm40 minut
30 mm75 minut
40 mm90 minut
• Nenechte teplotu klesnout pod uvedenou v tabulce!
TloušťkaČas
Brambory*70 minut
Kořenová
zelenina*
Ryby:
Teplota 55°C - 60°C
10 mm10 minut
20 mm20 minut
30 mm30 minut
40 mm40 minut
50 mm50 minut
60 mm60 minut
Zelenina:
Teplota 80°C - 85°C
Typ Čas
Chřest35 minut
110 minut
* kostičky
Dbejte na to, že doba přípravy uvedená v návodu k použití a
receptu je pouze doporučená minimální doba, po kterou musí zůstat
pokrm v hrnci, pokud byl naplněn horkou vodou (z kohoutku).
Naplnění hrnce studenou vodou prodlouží dobu přípravy o přibližně
30 minut. Vždy naplňte sous-vide vařič, obsahující pokrm, vodou
maximálně po značku „max“. Tím zajistíte, že nastavené teploty
můžete uchovat v rozmezí 65°C s přesností +/- 0,1°C. Pokrm, který
budete vařit, můžete vložit ihned do vody a může zůstat ve vodě i
po uvedené době bez zvýšení teploty jádra nad nastavenou teplotu
z důvodu způsobu vaření sous-vide.
Steba tip
Pokud vložíte několik vakuových sáčků s různou dobou přípravy
a kvalitou pokrmu, musíte je předem označit. Při 62°C můžete
nechat maso v hrnci a kdykoliv podle potřeby vyndat, bez změny
konzistence masa.
Další zpracování
Konzervování: Studené maso v ledové vodě ihned po pasterizaci.
Můžete jej uskladnit v chladničce několik dní (teplota chladničky
7°C = 5 dní, teplota chladničky 5°C = 10 dní) bez ztráty kvality nebo
zmrazit v mrazicím prostoru.
K roztavení dejte vakuově zabalenou potravinu do spotřebiče s
teplotou přibližně 55°C a rozmrazte v sáčku. Poté vyndejte ze
sáčku, ihned zkonzumujte nebo krátce opečte.
Okamžité konzumování: Samozřejmě, maso můžete konzumovat
ihned po Sous-Vide vaření, nebo opéct z každé strany ne víc než
1 minutu na rozpálené pánvi s trochou slunečnicového oleje. Čím
kratší je doba opečení, tím je maso šťavnatější.
Maso můžete potřít olejem a opéct plynovým hořákem.
Nechte maso odpočinout přibližně 2 minuty před krájením.
Zpětné vaření: Pokud syrové maso krátce osmahnete, okořeníte
a vakuově zabalíte, je připraveno ke konzumaci po vaření v
SousVide. Můžete připravit také kořeněnou marinádu z červeného
vína/octa balsamico, přidat k masu, vakuově zabalit a vařit pomocí
SousVide.
Odstranění možných problémů
ProblémyPříčinyŘešení
Spotřebič
nefunguje.
Teplota vody
se nezvyšuje.
Voda se
neohřívá po
dosažení
nastavené
teploty.
Na displeji se
zobrazí E01.
• Přívodní kabel není
připojený správně.
• Spotřebič je vypnutý.
• Problém v elektrické
síti.
• Teplota je nastavená
na teplotu vody.
• Nastavený čas je
příliš krátký.
• Špatný program.
• Vadný senzor teploty.
• Cirkulátor nefunguje.
• Spotřebič není ve
vodě.
• Hladina vody je příliš
nízká.
• Připojte a spotřebič
zapněte.
• Zapněte spínač
spotřebiče.
• Zkontrolujte napájení
pomocí jiného
spotřebiče.
• Zkontrolujte
nastavení.
• Prodlužte dobu
ohřevu.
• Restartujte spínač.
• Oprava v servisu.
• Oprava v servisu.
• Ponořte spotřebič
do vody a restartujte
spínač.
• Přidejte vodu, ujistěte
se, zda je hladina
mezi značkou MIN a
MAX.
ProblémyPříčinyŘešení
Spotřebič je
připojený a
zapnutý, ale
LCD displej je
prázdný.
• Je vypnuté tlačítko
napájení.
• Je aktivní tepelní
ochrana.
• Spotřebič je vadný.
• Zapněte hlavní
tlačítko.
• Otevřete plastový
kryt na přední straně
spotřebiče a stiskněte
tlačítko „Reset“.
• Oprava v servisu.
Likvidace
Likvidace obalu:
Obalové materiály nevyhazujte do komunálního odpadu. Odneste je
do recyklačního střediska.
Krabice: Papír odneste na sběrné místo.
Plastové obalové materiály a fólie dejte do
určených sběrných nádob.
Záruční doba a podmínky
Záruka na tento spotřebič představuje 24 měsíců od data zakoupení.
Tato záruka platí pouze tehdy, pokud je doložena dokladem o zakoupení.
Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče, které jsou se
poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby
bude spotřebič opraven za poplatek.
Výrobce neodpovídá za poškození nebo úrazy osob, zvířat z důvodu
nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů v návodu k použití.
Omezení
Všechna práva této záruky ztrácí platnost z naší strany, pokud byl
spotřebič:
- používán neoprávněnou osobou
- nesprávně používán, skladován nebo přenášen.
Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo jiných, které nebrání
standardní obsluze.
Záruční a pozáruční servis zajišťuje JM servis s.r.o.
Zákaznické centrum Sezimovo Ústí
Adresa: Svépomoc 682, 391 02 Sezimovo Ústí 2
Kontaktní osoba: Ivana Holubová
Email: i.holubova@jm-servis.cz
Tel: 381215260
Provozní doba zákaznického centra: Po-Pá 09:00-12:00, 13:00-17:00
Web: www.jm-servis.cz
Pozn. zákaznické centrum slouží pro osobní kontakt se zákazníky a jako
prodejna náhradních dílů a příslušenství.
Opravárenské centrum Planá nad Lužnicí
Adresa: Průmyslová 458, 391 11 Planá nad Lužnicí
Kontaktní osoba: Jaroslava Taranzová
Email: jaroslava.taranzova@jm-servis.cz
Tel: 381261831
Pozn. V opravárenském centru jsou prováděny věškeré opravy reklamací.
Do centra jsou stahovány reklamace prostřednictvím přepravních služeb.
Centrum vyřizuje telefonické dotazy zákazníků tý kajících se reklamací.
Opravárenské centrum není určeno pro osobní kontakt se zákazníkem.
Paní Taranzová slouží jako kontaktní osoba pro objednávky přeprav.
Informace pro užívatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou
přijata zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci
potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, čož by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace od
místních úřadů nebo od svého prodejce.
SousVide
SousVide je spôsob pomalého varenia vákuovo balených potravín
pri nízkej teplote dlhý čas. Spotreba elektrickej energie pri studenej
vode, ktorá sa ohrieva na 63°C a po dobu 24 hodín prevádzky je len
2.9 kW! Vákuové balenie, dlhý čas varenia a prenos tepla z vody do
pokrmu zo všetkých smerov znižuje rast baktérií. Pokrm si uchová
svoje vitamíny, prirodzenú chuť a šťavnatosť!
Všeobecne
Prečítajte si dôkladne tento návod a odložte si ho na bezpečnom
mieste. Pri odovzdaní spotrebiča ďalšej osobe jej odovzdajte
aj návod na obsluhu. Spotrebič používajte podľa popisu v
návode a dbajte na bezpečnostné informácie. Nenesieme
žiadnu zodpovednosť za poškodenie alebo nehody, spôsobené
nedodržaním návodu na obsluhu.
Bezpečnostné pokyny:
• Nenechajte teplotu klesnúť pod uvedenú v tabuľke!
• Zaveste sous-Vide varič na hrniec. Hrniec musí byť taký vysoký
aby bolo možné zariadenie zavesiť a ponoriť do vody po značku
„max“ a najmenej 1 cm od dna, aby sa nebránilo saniu vody.
• Pripojte spotrebič k uzemnenej sieťovej zásuvke a používajte v
súlade s parametrami na výrobnom štítku.
• Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený prívodný kábel alebo
zástrčka. Vždy skontrolujte pred použitím!
• Pred použitím naplňte spotrebič teplou vodou.
• Spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo
bez dostatočných skúseností a znalostí, len ak sú pod dohľadom
alebo boli poučené o použití osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť a porozumeli rizikám.
Deti nesmú používať obaly ako hračku. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti do 8 rokov a staršie bez dohľadu.
• Deti do 8 rokov držte mimo dosahu spotrebiča a prívodného
kábla.
• Spotrebič neovládajte pomocou časovača alebo samostatného
systému diaľkového ovládania.
• Odpojte spotrebič po každom použití alebo v prípade poruchy.
• Nikdy neťahajte za prívodný kábel. Prívodný kábel neveďte cez
ostré hrany a ani ho neskrúcajte.
• Držte prívodný kábel mimo horúcich plôch.
• Nikdy nenechávajte spotrebič počas použitia bez dohľadu.
• Na spotrebič neumiestňujte cudzie predmety.
• Nenechávajte spotrebič vonku ani na vlhkých miestach.
• Nikdy neponárajte spotrebič do vody.
• Ak je spotrebič poškodený, nepoužívajte ho (napríklad po páde do
vody).
• Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poškodenie spotrebiča
spôsobené jeho nesprávnym použitím.
• Aby ste zabránili zraneniu, opravy ako je výmena prívodného
kábla, musí vykonávať len kvalikovaný servisný technik.
Upozornenie! Spotrebič sa zahrieva. Pred premiestnením
nechajte hrniec vychladnúť. Teplota kontaktných miest môže byť
počas použitia veľmi vysoká.
• Odpojte spotrebič od elektrickej siete, ak ho nepoužívate.
• Ak používate predlžovací kábel, zabráňte deťom v kontakte s
káblom.
Čistenie a údržba
• Pred čistením vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Nechajte spotrebič vychladnúť na izbovú teplotu.
• Neponárajte elektrickú časť do vody.
• Nádobu môžete čistiť teplou vodou bežnými čistiacimi
prostriedkami.
• Zaveste Sous-Vide varič do nádoby, zvoľte program a vyplachujte
niekoľko minút.
• Utrite povrch spotrebiča vlhkou utierkou.
• Potom dôkladne vysušte.
Vyberateľný lter
Zvyšky jedla alebo vodný kameň môžu zablokovať čerpadlo.
Kontrolujte a vyčistite lter pri každom čistení.
Umiestnenie spotrebiča:
Dôležité: Nikdy neumiestňujte spotrebič na ani do blízkosti horúcich
povrchov (napr. pece). Postavte ho vždy na stabilný, rovný a teplu
odolný povrch. Do blízkosti spotrebiča nedávajte horľavé predmety.
Pred prvým použitím:
• Spotrebič vyčistite zvonku vlhkou utierkou. Potom vložte spotrebič
do vhodnej nádoby s teplou vodou pre vypláchnutie zvyškov z
výroby.
• Pozor! Neponárajte elektrickú časť!
Vákuové balenie
Používajte len sáčky, ktoré sú vhodné pre vákuové balenie.
V prípade použitia bežných sáčkov nie je zaručené správne
uzatvorenie. Uistite sa, či nie je v blízkosti spoja korenie, v opačnom
prípade nebude možné hermetické uzatvorenie.
Vákuový zatvárač VK5: Art No 05-05-00 EAN: 4011833301819
sáčok: 22 x 30 cm: č. 93-30-00 EAN: 4011833400574
sáčok: 28 x 40 cm: č. 93-40-00 EAN: 4011833400581
rolka: 22 x 500 cm: č. 93-22-00 EAN: 4011833400550
rolka: 28 x 500 cm: č. 93-28-00 EAN: 4011833400567
Hrniec
Môžete použiť náš varný hrniec. Môžete ho získať od predajcu
Steba Elektrogeräte GmbH & Co.KG.
Zavárací hrniec - Nirosta: č. 05.11.00 EAN: 4011833301864
Zavárací hrniec a hrniec na punč - Emaille: č. 05.12.00 EAN:
4011833301871
Zavárací hrniec - Nirosta: č. 05.07.00 EAN: 4011833301949
Zavárací hrniec - Emaille: č. 05.08.00 EAN: 4011833301987
Nastavenie spotrebiča
Inštalácia
• Spotrebič je vhodný len na ohrev vody, čokoľvek iné blokuje
čerpadlo.
• Bezpečne inštalujte spotrebič.
• Dbajte na to, aby voda spoločne s pokrmom nepresiahla značku
„max“.
• Spotrebič pripojte k elektrickej sieti.
• Zapnite spotrebič pomocou „0/1“ na zadnom paneli.
• Ak je hladina vody „min“”, na displeji sa zobrazí E01 a zaznejú tri
akustické signály.
Množstvo vody
Nelejte nadmerné množstvo vody do spotrebiča - nechajte
dostatočný priestor pre pokrm. Ak je to nutné, dolejte vodu po
značku Max. Pokrm musí byť vždy prekrytý vodou. Teplotný senzor
potrebuje niekoľko minút pre nastavenie správnej teploty, ak vlejete
ohriatu vodu.
Ak nie je v hrnci voda, spotrebič sa nezapne, znie signál a svieti
E01. Spotrebič vypnite, pridajte vodu a opäť zapnite.
Senzor hladiny vody vypne spotrebič, ak hladina voda
náhle poklesne.
Na displeji sa zobrazí posledné nastavenie:
Pri prvom zapnutí sa zobrazia výrobné nastavenia, tieto sú
nepodstatné.
teplota vody
nastavená teplota
nastavený čas
Teplota
Stlačte tlačidlo ON/OFF (zapnutie/vypnutie). Displej zobrazí
aktuálnu teplotu vody. Pozor, či máte nastavené stupne Celzia
alebo Fahrenheita. Stlačením tlačidla „teploty +/-“, nastavte
požadovanú teplotu (5 až 99°C) v krokoch 0,1 °C.
Ďalším stlačením a podržaním tlačidiel „+/-“ nastavíte teplotu
rýchlejšie. Teraz stlačte „čas“.
Čas
Stlačením tlačidla „čas +/-“ môžete nastaviť požadovaný čas (5
minút až 99 hodín) v kroku po 1 minúte. Stlačením a podržaním
tlačidiel „+/-“ nastavíte hodnotu rýchlejšie.
Ak vypnete zariadenie prepínačom „0/1“, odpojíte ho alebo
v prípade výpadku elektrickej energie si spotrebič zapamätá
naposledy nastavené hodnoty.
Zapnutie
Stlačte tlačidlo spustenia . Čerpadlo a ohrievač sa zapnú.
Môžete vidieť symbol bežiaceho čerpadla na displeji. Počas
zahrievania spotrebiča môžete na displeji vidieť . Ak chcete
spotrebič vypnúť, potom stlačte .
Ochrana proti prehriatiu
Ak sa aktivuje poistka, nájdete ju pod krytom na zadnej strane
spotrebiča. Zatlačte ju a zatvorte kryt.
Korenenie
Pokrm môžete koreniť alebo pridať bylinky pred vákuovým balením.
Pozor pri korenení, pretože pokrm si uchováva svoju prirodzenú
chuť počas Sous-Vide varenia.
Všeobecné
SousVide spôsob pasterizuje pokrm pri presnej teplote, čím zaistí
dlhšiu životnosť. Po pasterizácii schlaďte sáčok ihneď v ľadovej
vode a uložte do chladničky s teplotou do 3°C, zmrazte alebo ihneď
skonzumujte. Pasterizácia prebieha pri teplote jadra približne 62°C.
Pokrmy sa všeobecne najlepšie varia pri teplote 55°C - 65°C.
Spotrebič funguje s toleranciou 0,1°C v uzatvorenej nádobe.
Doba prípravy závisí od hrúbky pokrmu
• Predĺžte dobu o najmenej 20% pri hlboko zmrazených pokrmoch.
• Všetky informácie o dobe prípravy sú orientačné a môžete ich
upraviť podľa chuti.
• Pre tuhé mäso dobu zdvojnásobte.
Mäso:
Teplota 68°C - 62°C
HrúbkaČas
10 mm30 minút
20 mm45 minút
30 mm95 minút
40 mm120 minút
50 mm180 minút
60 mm250 minút
Hydina:
Teplota 63°C - 65°C
Hrúbka Čas
10 mm20 minút
20 mm40 minút
30 mm75 minút
40 mm90 minút
• Nenechajte teplotu klesnúť pod uvedenú hodnotu v
tabuľke!
HrúbkaČas
Špargľa35 minút
Zemiaky*70 minút
Koreňová
zelenina*
Ryby:
Teplota 55°C - 58°C
10 mm10 minút
20 mm20 minút
30 mm30 minút
40 mm40 minút
50 mm50 minút
60 mm60 minút
Zelenina:
Teplota 80°C - 85°C
Typ Čas
110 minút
* kocky
Dbajte na to, že doba prípravy uvedená v návode na obsluhu a
recepte je len odporúčaná minimálna doba, počas ktorej musí
zostať pokrm v hrnci, ak bol naplnený horúcou vodou (z
vodovodu). Naplnenie hrnca studenou vodou predĺži dobu prípravy
o približne 30 minút. Vždy naplňte sous-vide varič, obsahujúci
pokrm, vodou maximálne po značku „max“. Tým zaistíte, že
nastavené teploty môžete uchovať v rozmedzí 65°C s presnosťou
+/- 0,1°C. Pokrm, ktorý budete variť, môžete vložiť ihneď do vody
a môže zostať vo vode aj po uvedenej dobe bez zvýšenia teploty
jadra nad nastavenou teplotu z dôvodu spôsobu varenia sous-vide.
Steba tip
Ak vložíte niekoľko vákuových vreciek s rôznym časom prípravy
a kvalitou pokrmu, musíte ich vopred označiť. Pri 62°C môžete
nechať mäso v hrnci a kedykoľvek podľa potreby vybrať, bez zmeny
konzistencie mäsa.
Ďalšie spracovanie
Konzervovanie: Studené mäso v ľadovej vode ihneď po
pasterizácii.
Môžete ho uskladniť v chladničke niekoľko dní (teplota chladničky
7°C = 5 dní, teplota chladničky 5°C = 10 dní) bez straty kvality
alebo zmraziť v mraziacom priestoru.
Na roztavenie dajte vákuovo zabalenú potravinu do spotrebiča s
teplotou približne 55°C a rozmrazte v sáčku. Potom vyberte zo
sáčka, ihneď skonzumujte alebo krátke opečte.
Okamžité konzumovanie: Samozrejme, mäso môžete konzumovať
ihneď po Sous-Vide varení, alebo opiecť z každej strany nie viac
ako 1 minútu na rozpálenej panvici s trochou slnečnicového oleja.
Čím kratšia je doba opečenia, tým je mäso šťavnatejšie.
Mäso môžete potrieť olejom a opiecť plynovým horákom.
Nechajte mäso odpočinúť približne 2 minúty pred krájaním.
Spätné varenie: Ak surové mäso krátko opečiete, okoreníte
a vákuovo zabalíte, je pripravené na konzumáciu po varení v
SousVide. Môžete pripraviť aj korenenú marinádu z červeného vína/
octu balzamiko, pridať k mäsu, vákuovo zabaliť a variť pomocou
SousVide.
Odstránenie možných problémov
ProblémyPríčinyRiešenie
Spotrebič
nefunguje.
Teplota vody
sa nezvyšuje.
Voda sa
neohrieva po
dosiahnutí
nastavenej
teploty.
Na displeji sa
zobrazí E01.
• Napájací kábel nie je
pripojený správne.
• Spotrebič je vypnutý.
• Problém v elektrickej
sieti.
• Teplota je nastavená
na teplotu vody.
• Nastavený čas je
veľmi krátky.
• Nesprávny program.
• Chybný senzor
teploty.
• Cirkulátor nefunguje.
• Spotrebič nie je vo
vode.
• Hladina vody je veľmi
nízka.
• Pripojte a spotrebič
zapnite.
• Zapnite spínač
spotrebiča.
• Skontrolujte napájanie
pomocou iného
spotrebiča.
• Skontrolujte
nastavenie.
• Predĺžte čas ohrevu.
• Reštartujte spínač.
• Oprava v servise.
• Oprava v servise.
• Ponorte spotrebič
do vody a reštartujte
spínač.
• Pridajte vodu, uistite
sa, že je hladina
medzi značkou MIN
a MAX.
ProblémyPríčinyRiešenie
Spotrebič je
pripojený a
zapnutý, ale
LCD displej je
prázdny.
• Je vypnuté tlačidlo
napájania.
• Je aktívna tepelná
ochrana.
• Spotrebič je chybný.
• Zapnite hlavné
tlačidlo.
• Otvorte plastový
kryt na jednej strane
spotrebiča a stlačte
tlačidlo „Reset“.
• Oprava v servise.
Likvidácia
Likvidácia obalu:
Obalové materiály nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odneste
ich do recyklačného strediska.
Krabica: Papier odneste na zberné miesto.
Plastové obalové materiály a fólie dajte do
určených zberných nádob.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po
predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja
a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu
porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za
poškodenia alebo úrazy osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v návode na
obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak
je kupujúci podnikateľ - fyzická osoba a spotrebič kupuje pre podnikateľskú činnosť alebo komerčné využitie. Záruka sa
znižuje podľa občianskeho zákonníka na 6 mesiacov pre: žiarovky, batérie, kremíkové a halogénové trubice.
Záruka sa nevzťahuje na
- akékoľvek mechanické poškodenie výrobku alebo jeho časti
- na chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním alebo umiestnením.
- ak je zariadenie obsluhované v rozpore s návodom, prípadne zásahom neoprávnenej osoby.
- nesprávne používaný, skladovaný alebo prenášaný.
- na záruku 24 mesiacov sa nevzťahujú opravy, napríklad: výmena žiarovky, trubice, čistenie a odvápňovanie kávovarov,
žehličiek, zvlhčovačov, atď. Tu bude účtované servisom za zmluvnú cenu.
- ak nebude pri kontrole zariadenia zistená žiadna porucha alebo nebudú splnené záručné podmienky, uhradí režijné
náklady spojené s kontrolou alebo opravou výrobku kupujúci.
- zákazník stráca záruku pri používaní výrobkov na profesionálnej alebo inej zárobkovej činnosti v prevádzkach.
- porucha bola spôsobená vonkajšími a živelnými podmienkami (napr. poruchami v elektrickej sieti alebo bytovej inštalácii).
- záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu alebo iných, ktoré nebránia štandardnej obsluhe.
Ak tovar pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť
zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku.
Zašlite prosím neopravený výrobok za cenu poštovného späť.
Informujte ma, koľko budú predstavovať náklady. Opravte výrobok za úhradu.
1
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia
(súkromné domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú
elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom.
V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. V niektorých krajinách je možné tieto produkty
vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym
vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Bližšie informácie o najbližšom zbernom mieste získate na miestnom
úrade.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu byť uplatnené pokuty v súlade s platnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať opotrebované elektrické a elektronické zariadenia, bližšie informácie získate
od svojho miestneho predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný len v Európskej únii. Ak si želáte zlikvidovať toto zariadenie, obráťte sa na
miestny úrad alebo predajcu a poinformujte sa o správnom spôsobe likvidácie tohto typu odpadu.
SousVide
SousVide jest próżniową metodą długiego gotowania potraw
w szczelnie zamkniętych workach plastikowych w niskiej
temperaturze. Zużycie energii elektrycznej przy zastosowaniu
zimnej wody podgrzewanej do 63°C w ciągu 24 godzin
pracy wynosi tylko 2.9 kW! Pakowanie próżniowe, długi czas
przygotowania i transfer ciepła do żywności z wszystkich kierunków
- to wszystko obniża Żywność zachowuje swoje witaminy, naturalny
smak i soczystość!
Wskazówki ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do późniejszego
wglądu. Przekazując urządzenie innej osobie dołącz do niego
niniejszą instrukcję.
Instrukcja obsługi Urządzenie należy użytkować tylko zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w instrukcji przestrzegając
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody lub obrażenia ciała powstałe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa:
• Nie dopuścić spadku temperatury pod wartość podaną w
tabelce!
• Zawiesić grzałkę Sous-Vide na garnek. Wysokość garnku musi
umożliwiać zawieszenie urządzenia i jego zanurzenie w wodzie
do kreski „max“ i minimalnie 1 cm od dna w celu uniemożliwienia
zasysania wody.
• Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka elektrycznego
zgodnego z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej.
• Nie użytkować urządzenia w razie uszkodzenia przewodu
zasilającego. Przed rozpoczęciem pracy przeprowadzić kontrolę
urządzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem napełnić urządzenie ciepłą
wodą.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8 lat oraz
osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub osoby bez dostatniej wiedzy i doświadczenie,
jeżeli zostały one pouczone na temat prawidłowej i bezpiecznej
obsługi urządzenie i jeżeli zrozumiały one ryzyka związane z
obsługą urządzenia.
• Dzieci nie mogą wykorzystywać materiałów opakowaniowych jako
zabawki. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
dokonywane przez dzieci poniżej 8 lat oraz dzieci bez nadzoru
starszej osoby.
• Dzieci poniżej 8 lat powinny być trzymane w bezpiecznej
odległości od urządzenia i przewodu zasilającego.
• Nie obsługiwać urządzenia za pomocą timera lub samodzielnego
systemu zdalnego sterowania.
• W razie nie korzystania z urządzenia lub awarii należy je odłączyć
od zasilania.
• Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Nie prowadzić przewodu
przez ostre krawędzie i nie wykręcać go.
• Przewód zasilający trzymać z dala od powierzchni gorących.
• Nigdy nie zostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru.
• Nie stawiać na urządzenie żadnych przedmiotów.
• Nie zostawiać urządzenia na zewnątrz budynku ani w
pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Nigdy nie użytkować uszkodzonego urządzenia (np. w wyniku
upadku do wody).
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe
w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
• W celu zapewnienia bezpieczeństwa dozwolone jest wykonywanie
napraw, takich jak wymiana przewodu zasilającego, tylko przez
kwalikowanego technika serwisowego.
Ostrzeżenie! Urządzenie nagrzewa się. Przed przemieszczaniem
pozostawić urządzenie do wystygnięcia. Temperatura miejsc
kontaktowych w czasie pracy jest bardzo wysoka.
• Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• W razie zastosowania przedłużacza należy dopilnować, żeby nim
nie bawiły się dzieci.
Czyszczenie i konserwacja
• Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od
sieci zasilającej.
• Pozostawić urządzenia do wystygnięcia do temperatury
pokojowej.
• Nigdy nie zanurzać części elektrycznej w wodzie.
• Naczynie należy czyścić za pomocą wody z dodatkiem zwykłego
detergentu.
• Urządzenie Sous-Vide zawiesić w naczyniu, wybrać program i
płukać przez kilka minut.
• Powierzchnię urządzenia wytrzeć wilgotną ściereczką.
• Następnie dokładnie wysuszyć.
Wyjmowany ltr
Resztki potraw lub osady kamienia wodnego mogą zablokować
pompę. Należy sprawdzać i czyścić ltr każdorazowo podczas
czyszczenia urządzenia.
Ustawienie urządzenia:
Ważne: Nigdy nie ustawiać urządzenia na gorących powierzchniach
lub w ich pobliżu (np. piec). Urządzenie należy użytkować na
stabilnej i płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury.
Nigdy nie umieszczać przedmiotów łatwopalnych w pobliżu
urządzenia.
Przed pierwszym uruchomieniem:
• Zewnętrzną część urządzenia wytrzeć wilgotną ściereczką.
Następnie włożyć urządzenie do odpowiedniego pojemnika z
ciepłą wodą w celu wypłukania resztek z procesu produkcyjnego.
• Uwaga! Nie zanurzać części elektrycznej!
Pakowanie próżniowe
Stosować tylko worki przeznaczone do pakowania próżniowego.
W razie użycia zwykłych worków nie można zagwarantować
poprawnego zamknięcia. Upewnić się, czy w pobliżu połączenia nie
znajdują się przyprawy, które mogłyby uniemożliwić hermetyczne
zamknięcie worka.
Urządzenie do pakowania próżniowego VK5:
Art No 05-05-00 EAN: 4011833301819
worek: 22 x 30 cm: nr 93-30-00 EAN: 4011833400574
worek: 28 x 40 cm: nr 93-40-00 EAN: 4011833400581
rolka: 22 x 500 cm: nr 93-22-00 EAN: 4011833400550
rolka: 28 x 500 cm: nr 93-28-00 EAN: 4011833400567
Garnek
Można zastosować garnek do gotowania rmy Steba. W celu jego
nabycia można zwrócić się do sprzedawcy Steba Elektrogeräte
GmbH & Co.KG.
Garnek elektryczny do robienia kontur - Nirosta: nr 05.11.00 EAN:
4011833301864
Garnek elektryczny do robienia kontur i ponczu - Emaille: nr
05.12.00 EAN: 4011833301871
Garnek elektryczny do robienia kontur - Nirosta: nr 05.07.00 EAN:
4011833301949
Garnek elektryczny do robienia kontur - Emaille: č. 05.08.00 EAN:
4011833301987
Ustawienie urządzenia
Instalacja
• Urządzenie nadaje się tylko do podgrzewania wody, jakiekolwiek
inne czynności blokują pompę.
• Przeprowadzić bezpieczną instalację urządzenia.
• Należy uważać, żeby woda wraz z żywnością nie przekroczyła
kreski „max“.
• Podłączyć urządzenie do zasilania.
• Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika „0/1“ na panelu
tylnym.
• Jeżeli woda jest na poziomie „min“, na wyświetlaczu pojawi się
E01 i zabrzmią trzy sygnały dźwiękowe.
Ilość wody
Nie wlewać zbyt dużo wody do urządzenia - zostawić dostatnio
miejsca dla żywności. W razie konieczności dolać wodę do kreski
„max“. Żywność zawsze musi być pod wodą. W razie napełnienia
garnka ciepłą wodą czujnik temperatury potrzebuje kilku minut do
ustawienia właściwej temperatury.
Jeżeli w garnku nie ma wody, urządzenie nie zostanie włączone,
odezwie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu świeci się E01.
W takim razie należy wyłączyć urządzenie, wlać wodę i włączyć
ponownie.
W razie gwałtownego obniżenia poziomu wody czujnik
wyłączy urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się ostatnia ustawiona wartość:
Przy pierwszym uruchomieniu wyświetlone zostaną parametry
fabryczne - ich wartość jest nieważna.
temperatura wody
ustawiona temperatura
ustawiony czas
Temperatura
Nacisnąć przycisk ON/OFF (włącz/wyłącz). Na wyświetlaczu
pojawi się aktualna temperatura wody. Należy uważać, w których
jednostkach jest wyrażona temperatura - do wyboru są stopnie
Celsjusza lub Fahrenheita. Aby ustawić pożądaną temperaturę
w zakresie od 5 do 99°C (w krokach po 0,1 °C), należy nacisnąć
przycisk „temperatura +/-“.
Kolejne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków „+/-“ powoduje
szybsze ustawienie temperatury. Teraz należy nacisnąć „czas“.
Czas
Za pomocą przycisku „czas +/-“ można ustawić pożądany czas
pracy w zakresie od 5 do 99 minut (w krokach po 1 minucie).
Kolejne naciśnięcie i przytrzymanie przycisków „+/-“ powoduje
szybsze ustawienie czasu.
W razie wyłączenia urządzenia za pomocą przycisku „0/1“, jego
odłączenia od zasilania lub w razie przerwy w dostawie prądu
urządzenie zapamięta ostatnie ustawione wartości.
Włączenie
Nacisnąć przycisk uruchomienia . Pompa i grzałka zostaną
włączone. Na wyświetlaczu pojawia się symbol pracującej
pompy. Podczas podgrzewania urządzenia na wyświetlaczu można
widzieć . W razie potrzeby wyłączenia urządzenia należy
nacisnąć .
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
W razie aktywacji bezpiecznika, który znajduje się pod pokrywą
z tyłu urządzenia, należy go wepchnąć z powrotem. Nacisnąć
bezpiecznik i zamknąć pokrywę.
Przyprawy
Żywność można przyprawić lub dodać zioła przed zapakowaniem
próżniowym. Doprawianie pokarmu należy robić starannie, gdyż
zachowuje on podczas gotowania Sous-Vide swój naturalny smak.
Wskazówki ogólne
Sposób gotowania SousVide pasteryzuje żywność w dokładnej
temperaturze, co zapewnia dłuższą trwałość. Po dokonaniu
pasteryzacji należy natychmiast schłodzić worek w lodzie i ułożyć
do lodówki z temperaturą minimalnie 3°C, do zamrażalnika. Pokarm
można również natychmiast spożyć. Pasteryzacja przebiega w
temperaturze rdzenia ok. 62°C. Pokarm jest gotowany w najbardziej
optymalnym zakresie temperatur od 55°C do 65°C. Urządzenie
zapewnia optymalne utrzymanie wymaganej temperatury w środku
zamkniętego garnka z tolerancją 0,1°C.
Czas gotowania zależy od grubości pokarmu
• W razie gotowania głęboko zamrożonych żywności nalepy
przedłużyć czas gotowania minimalnie o 20%.
• Informacje o czasie gotowania są tylko orientacyjne i można je
zmienić w zależności od indywidualnych preferencji smakowych.
• W przypadku twardego mięsa należy ustawić dwukrotny czas
gotowania.
Temperatura 68°C - 62°C
GrubośćCzasGrubośćCzas
Mięso:
Temperatura 63°C - 65°C
10 mm30 minut10 mm20 minut
20 mm45 minut20 mm40 minut
30 mm95 minut30 mm75 minut
40 mm120 minut40 mm90 minut
50 mm180 minut
60 mm250 minut
Drób:
Temperatura 55°C - 58°C
Ryby:
GrubośćCzas RodzajCzas
10 mm10 minutSzparag35 minut
20 mm20 minutZiemniaki70 minut
30 mm30 minutWarzywa
korzeniowe*
40 mm40 minut
50 mm50 minut
60 mm60 minut
• Nie dopuścić spadku temperatury pod wartość podaną w
tabelce!
Proszę zauważyć, że czasy podane w instrukcji obsługi i w
przepisach są zalecanymi czasami minimalnymi, przez które
żywność musi pozostać w urządzeniu, jeżeli było ono napełnione gorącą wodą (z kranu). W razie napełnienia urządzenia zimną
wodą czas gotowania przedłuży się o ok. 30 minut. Garnek z
żywnością można napełniać wodą tylko do kreski „max“ znajdującej
się na urządzeniu Souse-Vide.
Warzywa:
Temperatura 80°C - 85°C
110 minut
*kostki
W taki sposób można zagwarantować utrzymanie temperatury na
poziomie 65°C z dokładnością +/- 0,1°C. Żywność przeznaczoną
do gotowania można natychmiast włożyć do wody i może ona
pozostać w wodzie również po upłynięciu ustawionego czasu bez
podwyższenia temperatury rdzenia nad ustawioną wartość - dzięki
metodzie gotowania Souse-Vide.
Zalecenia Steba
W razie włożenia kilku worków o różnym czasie gotowania należy
je najpierw oznaczyć. W temperaturze 62°C można zostawić mięso
w garnku i wyjąć w dowolnej chwili w zależności od potrzeby, bez
zmiany konsystencji mięsa.
Dalsza obróbka
Konserwacja: Mięso po pasteryzacji schłodzić w lodzie.
Można go przechowywać w lodówce przez kilka dni (w
temperaturze 7°C = 5 dni, w temperaturze 5°C = 10 dni) bez utraty
jakości lub zmrozić w zamrażalniku.
W celu rozmrożenia należy włożyć żywność zapakowaną próżniowo
do urządzenia podgrzanego do temperatury ok. 55°C i rozmrozić
w worku. Następnie wyjąć z worka i natychmiast spożyć lub krótko
osmażyć.
Natychmiastowe spożycie: Oczywiście, mięso można po
ugotowaniu Sous-Vide natychmiast spożyć lub opiec z obu stron
przez ok.
1 minutę na rozgrzanej patelni z kroplą oleju słonecznikowego. Im
krótszy czas smażenia, tym bardziej soczyste mięso.
Mięso można posmarować olejem i opiec w piekarniku gazowym.
Przed krojeniem pozostawić mięso na 2 minuty.
Ponowne gotowanie: Jeżeli mięso zostało krótko osmażone,
przyprawione i zapakowane próżniowo, to po ugotowaniu SousVide
nadaje się do natychmiastowego spożycia. Można również
przygotować przyprawione świeże wino, ocet balsamiczny, dodać
do mięsa, zapakować próżniowo i gotować przy użyciu metody
SousVide.
Rozwiązywanie problemów
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Urządzenie nie
działa.
Temperatura
wody nie
wzrasta.
• Brak
podgrzewania
wody po
osiągnięciu
ustawionej
temperatury.
• Kabel zasilający
nie jest poprawnie
podłączony do
gniazdka.
• Urządzenie jest
wyłączone.
• Problem w sieci
elektrycznej.
• Temperatura
ustawiona jest na
wartość temperatury
wody.
• Ustawiony czas jest
za krótki.
• Brak podgrzewania
wody po osiągnięciu
ustawionej
temperatury.
• Podłączyć i włączyć
urządzenie.
• Przełączyć włącznik
na urządzeniu.
• Sprawdzić zasilanie
podłączając inny
odbiornik.
• Sprawdzić ustawienia.
• Przedłużyć czas
podgrzewania.
• Zresetować
wyłącznik.
• Zwrócić się do
serwisu w celu
dokonania naprawy.
• Zwrócić się do
serwisu w celu
dokonania naprawy.
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Na
wyświetlaczu
pojawia się
E01.
Urządzenie jest
podłączone i
włączone, ale
wyświetlacz
LCD jest pusty.
• Urządzenie nie
znajduje się w
wodzie.
• Poziom wody jest zbyt
niski.
• Przycisk zasilania jest
wyłączony.
• Aktywna ochrona
cieplna.
• Urządzenie jest
wadliwe.
• Zanurzyć
urządzenie w
wodzie i zresetować
wyłącznik.
• Dodać wodę i
upewnić się, że
poziom wody
utrzymuje się w
granicach od MIN do
MAX.
• Włączyć przycisk
zasilania.
• Otworzyć plastikową
osłonę z przodu
urządzenia i nacisnąć
przycisk „Reset“.
• Zwrócić się do
serwisu w celu
dokonania naprawy.
Utylizacja
Utylizacja opakowania:
Materiałów opakowaniowych nie wyrzucać wraz z odpadami
domowymi. Powinny zostać one przekazane do odzysku.
odpady plastikowe.
Pudło: Papier należy przekazać do punktu
selektywnej zbiórki odpadów.
Plastikowe materiały opakowaniowe należy
wrzucić do odpowiednich pojemników na
WARUNKI GWARANCJI
Producent udziela na produkt 24 miesięcznej gwarancji od daty
zakupu. Gwarancja jest ważna tylko po przedłożeniu oryginału
dowodu zakupu (paragon skalny, faktura) zawierającym
oznaczenie typu produktu, datę sprzedaży i czytelną pieczątkę
sprzedawcy. Gwarancja obejmuje wymianę lub naprawę części
urządzenia uszkodzone w wyniku wad produkcyjnych. Po upłynięciu
okresu gwarancji urządzenie zostanie naprawione odpłatnie.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
obrażenia ciała u osób lub zwierząt, a także za szkody materialne
spowodowane wskutek niewłaściwego użytkowania urządzenia lub/i
niedotrzymania wskazówek podanych w instrukcji obsługi. Produkt
jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Jeżeli kupującym
jest osoba zyczna - przedsiębiorca kupująca urządzenia w celach
prowadzenia działalności handlowej lub w celach komercyjnych, okres
gwarancji wynosi 6 miesięcy. Skrócony 6-miesięczny okres gwarancji
zgodnie z postanowieniami kodeksu cywilnego obejmuje żarówek,
diod krzemowych i żarówek halogenowych.
Gwarancja nie obejmuje:
- Jakiegokolwiek uszkodzenia mechanicznego produktu lub jego
części.
- Wad powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub
umieszczenia produktu.
- Przypadków użytkowania urządzenia w sprzeczności z
postanowieniami instrukcji, ewentualnie przypadków ingerencji do
urządzenia nieuprawnionej osoby.
- Niewłaściwego użytkowania, przechowywania lub przenoszenia
urządzenia.
- 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje napraw, takich jak
wymiana żarówek, czyszczenia i usuwania osadów kamienia
wodnego z ekspresów do kawy, żelazek, nawilżaczy powietrza itp.
Powyższe czynności zostaną dokonane przez serwis odpłatnie za
cenę umowną.
- Jeżeli w czasie kontroli nie zostanie wyjawiona żadna wada lub
w razie niespełnienia warunków gwarancji, kupujący pokrywa
wszelkie koszty związane z kontrolą lub naprawą urządzenia
- Użytkowanie produktów w celach profesjonalnych lub
zarobkowych powoduje utratę gwarancji.
- Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku
okoliczności zewnętrznych lub klęski żywiołowej (np. awaria sieci
elektrycznej lub instalacji elektrycznej w mieszkaniu).
- Gwarancja nie obejmuje wyglądu zewnętrznego urządzenia
lub innych cech niemających wpływu na standardową pracę
urządzenia.
Produkt objęty gwarancją, wysyłany przez kupującego pocztą
lub kurierem powinien być odpowiednio zapakowany w sposób
uniemożliwiający uszkodzenie produktu w czasie przewozu.
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu
elektrycznego (dla gospodarstw domowych)
Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza,
że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym
odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu
selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat. W niektórych państwach
można zwrócić tego typu odpad bezpośrednio u sprzedawcy w momencie nabycia nowego
produktu.
Prawidłowa likwidacja takich produktów zbytecznie nie obciąża środowiska naturalnego i
nie ma negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie. Szczegółowych informacji o najbliższym
punkcie zbioru udzieli najbliższy urząd miejski.
W przypadku nieprawidłowej likwidacji odpadu właściciel może zostać obciążony karą
grzywny zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Dla osób prawnych w Unii Europejskiej
Bliższych informacji dotyczących likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
udzieli sprzedawca lub dystrybutor.
Informacje dotyczące likwidacji w państwach nie należących do Unii
Europejskiej
Powyższy symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Aby zlikwidować
urządzenie, należy zwrócić się o pomoc do urzędu miejskiego lub dystrybutora w celu
zasięgnięcia informacji o prawidłowym sposobie likwidacji tego typu odpadu.
SousVide
A SousVide módszer vákuumcsomagolt élelmiszerek lassú,
hosszantartó főzése alacsony hőmérsékleten. A hideg víz felmelegszik
63°C-ra, és a 24 órán tartó üzemeltetés folyamán a készülék
energiafogyasztása mindössze 2.9 kilowatt! A vákuumcsomagolás, a
hosszú hőkezelés és a vízből minden oldalról az élelmiszerbe irányuló
hőátadás csökkenti a baktériumok szaporodását. Az étel megőrzi
vitamintartalmát, természetes ízét és szaftosságát!
Általános tudnivalók
Olvassa el gyelmesen, és őrizze meg a használati útmutatót.
Amennyiben továbbadja a készüléket egy másik személynek,
mellékelje hozzá az útmutatót is. A készüléket csak az utasítások
értelmében használja, és tartsa be a biztonsági előírásokat. A
gyártó nem vállalja a felelősséget olyan károkért vagy balesetekért,
amelyek a használati utasítások mellőzése okozott.
Biztonsági utasítások:
• Ne hagyja, hogy a hőmérséklet a táblázatban feltüntetett
érték alá csökkenjen!
• Akassza egy fazékra a sous-Vide főzőt. A fazéknak olyan
magasnak kell lennie, hogy a készülék a „max“ jelzésig
alámerüljön, és a fazék aljától legyen legalább 1 cm üres tér, hogy
a víz áramolhasson.
• A készüléket az adatlapon feltüntetett értékek szerint
csatlakoztassa egy földelt fali aljzathoz.
• Ne használja a készüléket, ha hibás a tápkábel, vagy maga a
készülék. Minden használat előtt ellenőrizze!
• Használat előtt töltse meg a készüléket meleg vízzel.
• A készüléket nem használhatják csökkent zikai, mentális
vagy szenzorikus képességű, vagy kellő tapasztalatokkal nem
rendelkező személyek, sem gyerekek, amennyiben nem állnak
felügyelet alatt, vagy nem kaptak kellő utasításokat a készülék
használatát illetően egy, a biztonságukért felelős személytől.
Ügyelni kell a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A
készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik 8 évnél
atalabb gyerekek, és felügyelet nélkül idősebb gyerekek sem.
• Tartsa távol a tápkábeltől a 8 évnél atalabb gyerekeket.
• Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítővel vagy független
távirányítós rendszerrel!
• Kapcsolja ki a készüléket az áramkörből minden használat után,
illetve hiba esetén. •Ne rángassa a tápkábelt. Ne húzza végig a
tápkábelt éles felületeken.
• Tartsa távol a tápkábelt a forró felületektől. Üzemeltetés alatt soha
ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• Ne tegyen oda nem illő tárgyakat a készülékbe.
• Soha ne raktározza a szabadban vagy egy nedves helyen.
• Soha ne mártsa vízbe a készüléket.
• Soha ne használja a készüléket, ha az leesett vagy más módon
megsérült.
• A gyártó nem vállalja a felelősséget olyan károkért vagy
balesetekért, amelyek a használati utasítások mellőzése okozott.
• A fennálló veszélyek elkerülése végett mindennemű javítást,
beleértve a tápkábel kicserélését is, egy szakképzett technikusnak
kell elvégeznie.
Vigyázat! A készülék nagyon forró. Ne helyezze át, amíg ki nem
hűlt! Az üzemeltetés folyamán megemelkedik a külső felületek
hőmérséklete.
• Kapcsolja ki a készüléket az áramkörből használat után.
• Ha hosszabbító kábelt használ, ne engedje, hogy gyerekek
játszanak vele.
Tisztítás és karbantartás
• Tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket az áramkörről.
• Hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a készüléket.
• Ne merítse vízbe az elektronikus egységet.
• A tartály meleg, mosogatószeres vízben tisztítható.
• Akassza a Sous-Vide főzőt a fazékra, állítson be egy programot
és öblítse ki néhány percen keresztül.
• Törölje meg a készülék felületét egy nedves törlőkendővel.
• Ezután gondosan szárítsa meg.
Kivehető szűrő
Az étel-, illetve vízkőmaradványok leblokkolhatják a szivattyút.
Gondosan ellenőrizze a szűrő tisztaságát minden egyes tisztítás
után
Munkafelület:
Fontos: A készüléket soha ne helyezze forró felületre, mint pl.
kályhára. Mindig egy stabil, egyenletes és hőálló felületre tegye. Ne
helyezze gyúlékony tárgyak közelébe.
Első használat előtt:
• Tisztítsa meg kívülről a készüléket egy nedves ronggyal. Ezután
helyezze egy meleg vízzel töltött nagy fazékba, és mossa ki belőle
a gyártásból visszamaradt anyagokat.
• Vigyázat! Az elektromos részt ne merítse a vízbe!
Vákuumcsomagolás
Kizárólag vákuumcsomagolásra alkalmas csomagolóanyagot
használjon. A közönséges zacskók használata nem garantálja a
tökéletes lezárást. Ügyeljen, hogy a lezárás részén ne legyenek
fűszerek, mert ezek meggátolhatják a hermetikus lezárást:
Vákuumcsomagolás VK5: Art No 05-05-00 EAN:
4011833301819
Zacskó: 22 x 30 cm: sz. 93-30-00 EAN: 4011833400574
Zacskó: 28 x 40 cm: sz. 93-40-00 EAN: 4011833400581
Tekercs: 22 x 500 cm: sz. 93-22-00 EAN: 4011833400550
Tekercs: 28 x 500 cm: sz. 93-28-00 EAN: 4011833400567
Fazék
Használhatja a Steba főzőfazekat is. A következő címen kapható:
Steba Elektrogeräte GmbH & Co.KG.
Befőző fazék - Nirosta: č. 05.11.00 EAN: 4011833301864
Befőző fazék és puncsfazék - zománc: č. 05.12.00 EAN: 4011833301871
Befőző fazék - Nirosta: č. 05.07.00 EAN: 4011833301949
Befőző fazék - zománc: č. 05.08.00 EAN: 4011833301987
A készülék beállítása
Szerelés
• A készülék csak víz melegítésére használható, minden más
leblokkolja a szivattyút.
• Szerelje biztonságosan a készüléket.
• Ügyeljen arra, hogy a víz és élelmiszer szintje ne lépjen túl a
„max“ jelzésen.
• Csatlakoztassa a készüléket az áramkörhöz.
• Kapcsolja be a készüléket a „0/1“ gombbal a hátsó lapon.
• Ha a víz szintje a minimumom („min“) van, a kijelzőn megjelenik az
E01 és három hangjelzés hallható.
A víz mennyisége
Ne öntsön túl sok vizet a készülékbe, hagyjon elég helyet az étel
számára is. Ha szükséges, öntsön fel vizet a max. jelzésig. Az
ételnek mindig teljesen víz alatt kell lennie. Ha meleg vizet önt a
készülékbe, a hőmérséklet-érzékelőnek szüksége van néhány
percre, hogy beállítsa a kellő hőmérsékletet.
Ha nincs víz a készülékben, akkor nem kapcsol be. Hangjelzés
hallható, és a kijelzőn megjelenik az E01. Kapcsolja ki a készüléket,
töltse meg vízzel, és kapcsolja be újra.
A vízszint érzékelője kikapcsolja a készüléket, ha a víz
szintje hirtelen lesüllyed.
A kijelzőn a következő beállítás látható:
Az első bekapcsolásnál a gyártási beállítások láthatók a kijelzőn,
ezeknek nincs jelentőségük.
A víz hőmérséklete
Beállított hőmérséklet
Beállított idő
Hőmérséklet
Nyomja meg az ON/OFF (bekapcsolás/kikapcsolás) gombot. A
kijelzőn a víz aktuális hőmérséklete látható. Ügyeljen arra, hogy a
Celsius, vagy a Fahrenheit egység van beállítva. A „ +/-“ gombbal
beállítható a hőmérséklet (5 és 99°C), 0,1 °C lépésekben.
Ha kicsit hosszabb ideig lenyomva tartja a „+/-“ gombot, a
hőmérséklet gyorsabban beállítható. Most nyomja meg az idő
gombját.
Idő
Az „idő +/-“ megnyomásával beállítható a kívánt időtartalom (5 perc
– 99 óra), egyperces lépésekben. Ha hosszabb ideig lenyomva
tartja a „+/-“ gombot, az időzítés gyorsabban beállítható.
Ha a készüléket kikapcsolja a „0/1“ gombbal, kikapcsolja az
áramkörből, vagy áramszünet esetén a készülék megjegyzi az
utoljára beállított értékeket.
Bekapcsolás
Nyomja meg a kapcsológombot. A szivattyú és fűtőtest
működni kezd. A kijelzőn a működő szivattyú ikonja látható. A
melegedési idő alatt a kijelzőn a következő ikon látható. Ha ki
akarja kapcsolni a készüléket, nyomja meg az ikont .
Túlhevülés elleni védelem
Ha aktiválódik a biztosíték, nyissa ki a készülék hátlapját. Nyomja le
a biztosítékot, és tegye vissza a hátlapot a helyére.
Fűszerezés
A vákuumcsomagolás előtt ízesítheti az ételt, tehet hozzá
fűszernövényeket is. Óvatosan fűszerezzen, mert a SousVide főzés
folyamán az étel megőrzi természetes ízét.
Feltételek
A SousVide módszer az ételt egy nagyon pontos hőfokon
pasztörizálja. Ennek köszönhetően az étel hosszabb ideig friss
marad. A pasztörizálás után a zacskót azonnal hűtse le jégben,
majd tegye hűtőszekrénybe minimális 3°C-on, fagyassza le, vagy
fogyassza frissen. A pasztörizálás 62°C középponti hőmérséklet
mellett zajlik. Az ételek optimális főzési hőmérséklete általában
55°C - 65°C között van.
A lezárt készülék 0,1 °C-os toleranciával működik.
A főzési idő az étel vastagságától függ
A mélyfagyasztott ételnél hosszabbítsa meg a főzési időt 20%-kal.
• A szemléltetett elkészítési időtartamok csak megközelítőek, és
ízlés szerint változtathatók.
• Kemény hús esetén duplázza meg a főzési idő hosszát.
Hőmérséklet 68°C - 62°C
Hús:
VastagságIdőVastagságIdő
10 mm30 perc10 mm20 perc
20 mm45 perc20 mm40 perc
30 mm95 perc30 mm75 perc
40 mm120 perc40 mm90 perc
50 mm180 perc
60 mm250 perc
Halak:
Hőmérséklet 55°C - 58°C
VastagságIdőFajtaIdő
10 mm10 percSpárga35 perc
20 mm20 percBurgonya70 perc
30 mm30 percLeveszöldség *110 perc
40 mm40 perc*kockák
50 mm50 perc
60 mm60 perc
• Ne hagyja, hogy a hőmérséklet a táblázatban feltüntetett
érték alá csökkenjen!
Szárnyasok:
Hőmérséklet 63°C - 65°C
Zöldség:
Hőmérséklet 80°C - 85°C
Az útmutatóban szemléltetett elkészítési időtartamok csak a
minimális, ajánlott időtartamot jelentik, ameddig az ételnek a
fazékban kell maradnia, amennyiben a fazék forró csapvízzel volt
megtöltve. A hideg víz használata kb. 30 perccel meghosszabbítja
a főzési időt. A vizet mindig maximum a „max” jelzésig töltse a sousvide főzőben.
Ez garantálja, hogy a beállított hőmérséklet (65°C-ig) +/- 0,1°C
fokos eltéréssel megőrződik. A főzésre szánt ételt azonnal a vízbe
teheti, és a főzési idő leteltével is a vízben maradhat anélkül, hogy
a maghőmérséklet a beállított érték felé emelkedne, ami a sousvide módszernek köszönhető.
Steba tipp
Amennyiben több vákuumzacskót tesz a készülékbe, különböző
tartalommal és főzési idővel, akkor jelölje meg őket. 62°C
hőmérsékleten a fazékban hagyhatja a húst, majd bármikor
kiveheti, anélkül, hogy a hús minősége megváltozna.
További felhasználás
Konzerválás: a pasztörizálás után a húst azonnal hűtse le jégben.
Az étel néhány napon keresztül a hűtőben tárolható anélkül, hogy
elveszítené minőségét (7°C-on = 5 napig, 5°C-on = 10 napig), vagy
lefagyasztható a fagyasztószekrényben.
Kiolvasztáskor tegye a vákuumcsomagolt ételt a készülékbe, és kb.
55°C hőmérsékleten olvassza ki a zacskóban. Ezután vegye ki a
zacskóból, fogyassza azonnal, vagy tetszés szerint pirítsa meg egy
kicsit fogyasztás előtt.
Azonnali fogyasztás: a hús természetesen a Sous-Vide főzés
befejeztével azonnal is fogyasztható. Tetszés szerint megpirítható
fogyasztás előtt minden oldalról, néhány csepp napraforgóolajon is.
Minél rövidebb ideig süti a húst, annál szaftosabb marad.
Vagy kenje be a húst olajjal, és pirítsa rövid ideig a sütőben.
Szeletelés előtt legalább 2 percig pihentesse a húst.
Újrafőzés: ha a nyers húst röviden megpirítja, fűszerezi, és
hermetikusan csomagolja,
A SousVide főzés befejeztével azonnal fogyasztható lesz.
Készíthet fűszeres bort, balzsamecetet is, fecskendezze a húsba,
csomagolja be hermetikusan és főzze a SousVide készülékben.
Hibaelhárítás
ProblémaOkMegoldás
A készülék
nem működik.
A víz
hőmérséklete
nem
emelkedik.
A beállított
hőmérséklet
elérése után
nem melegszik
tovább a víz.
• A tápkábel
nincs helyesen
csatlakoztatva.
• Ki van kapcsolva a
készülék.
• Hiba az elektromos
hálózatban
• A hőfok a víz
hőmérsékletére van
beállítva.
• A beállított idő nagyon
rövid.
• Rosszul kiválasztott
program.
• Hibás a hőmérséklet
érzékelője.
• Nem működik a
cirkulátor
• Csatlakoztassa
helyesen a készüléket,
majd kapcsolja be.
• Kapcsolja be a
készüléket.
• Ellenőrizze a
tápfeszületséget
egy másik készülék
segítségével.
• Ellenőrizze a
beállításokat.
• Hosszabbítsa meg a
melegítés időtartamát.
• Kapcsolja ki, majd
ismét be a készüléket.
• Vigye szervizbe a
készüléket.
• Vigye szervizbe a
készüléket.
ProblémaOkMegoldás
A kijelzőn
megjelenik az
E01.
A készülék
csatlakoztatva
van, de az LCD
kijelzőn semmi
sem látható.
• Nincs vízben a
készülék.
• A víz szintje nagyon
alacsony.
• Ki van kapcsolva a
főkapcsoló.
• Aktiválva van a
hőmérséklet –
védelmi funkció.
• Hibás a készülék.
• Merítse vízbe a
készüléket, kapcsolja
ki, majd ismét be.
• Töltse fel a tartályt
vízzel, gondoskodjon
arról, hogy a víz
szintje a MIN és MAX
jelzések között legyen.
• Kapcsolja be a
főkapcsolót.
• Vegye le a műanyag
burkolatot a készülék
egyik oldalán, és
nyomja meg a
„Reset“ gombot.
Likvidálás
Csomagolóanyagok likvidálása:
Ne dobja szemétbe a csomagolóanyagot. Vigye el egy gyűjtőhelyre.
Doboz: A papírt egy papírgyűjtő telepen adja le.
A műanyagból és fóliából készült csomagolást
dobja egy megfelelő konténerbe.
Jótállási feltételek
Erre a készülékre a jótállás a vásárlástól számított 24 hónapon
belül érvényes. Ez a jótállás csak egy, a vásárlást igazoló számlával
érvényesíthető. A jótállás a készülék, vagy egyes részeinek
kicserélésére vonatkozik, amelyek gyártási hiba következtében
károsodtak meg.
A jótállási idő lejárta után a javításért zetni kell. A gyártó nem
felelős a készülék helytelen használata és a használati utasítások
mellőzése okozta károkért vagy balesetekért.
Ez a készülék házi használatra készült. A kötelező jótállás 6 hónap,
amennyiben a vevő egy magánvállalkozó, és a készüléket
magánvállalkozói vagy kereskedelmi célokra vásárolja.
A Polgári törvénykönyv értelmében 6 hónapos garancia vonatkozik
a következő alkatrészekre: villanykörték, elemek, szilícium –és
halogén csövek.
A jótállás nem vonatkozik a
- Készülék vagy az alkatrészek mechanikai károsodására.
- Helytelen használat vagy szállítás okozta károkra.
- Az útmutatóban leírt utasítások ignorálása, illetve illetéktelen
személyek által okozta károkra.
- Helytelen használat, raktározás vagy szállítás okozta károkra.
- A 24 hónapos jótállás nem vonatkozik a javításokra, pl. égőcsere,
csőcsere, tisztítás és a mészkő eltávolítása kávéfőzőknél,
vasalóknál, párásítóknál stb. Az ilyen munkákért a szerződési
árban kell zetni. Amennyiben a készülék ellenőrzése folyamán
semmiféle hiba sem található, vagy nincsenek betartva a
szerződésbe foglalt szabályok, úgy az ellenőrzésnél vagy
javításnál keletkezett költségeket a vevőnek kell megtérítenie.
- A jótállást érvényét veszíti, ha a vevő a készüléket hivatalos vagy
üzleti célokra használja;
- ha a hibát külső faktorok vagy természeti katasztrófák (például
áramzavar, házépítési hibák) okozták.
- A jótállás nem vonatkozik külső károsodásokra vagy egyéb
rendellenességekre, amennyiben ezek nem gátolják a készülék
helyes működését.
Ha a felhasználó a készüléket postán vagy szállítóvállalattal küldi
el reklamáció céljából, kellőképpen be kell azt csomagolnia, a
károsodás elkerülése céljából.
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról
(magánháztartások)
Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra gyelmeztet, hogy az elektrikus és
elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási hulladékkal együtt.
A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható. Néhány országban ezek a készülékek az
eladónál is leadhatók, amennyiben egy új, hasonló terméket vásárol ott. A termékek helyes
likvidálása értékes nyersanyagokat spórolhat meg, és megelőzheti az emberi egészségre és
a környezetre való negatív kihatásokat, amelyek a hulladék helytelen likvidálása esetében
következhetnek be. A helyi hivatal részletes információkkal szolgálhat a legközelebbi
gyűjtőhelyet illetően.
A helytelen likvidálás az érvényes szabályok értelmében büntetendő.
Jogi személyek az EU keretén belül
Amennyiben használt elektrikus és elektromos készülékeket szeretne likvidálni, forduljon
részletes információkért a helyi eladóhoz vagy közvetítőhöz.
Információk a likvidálásról az EU tagállamokon kívül
Ez az ikon csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben likvidálni szeretné ezt a
készüléket, forduljon a helyi hivatalhoz vagy az eladóhoz, és kérjen tőle információkat a
termék helyes likvidálásáról.
SousVide
SousVide je način počasnega kuhanja vakuumsko pakiranih živil pri
nizki temperaturi. Poraba električne energije pri hladni vodi, ki se
segreva na 63 °C, na 24 ur delovanja je samo 2,9 kW! Vakuumsko
pakiranje, dolgotrajno kuhanje in prenos toplote iz vode na živila
iz vseh smeri zmanjšuje rast bakterij. Hrana ohrani svoje vitamine,
naraven okus in sočnost!
Splošno
Prosimo, natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na
varnem mestu. Če daste napravo drugi osebi, ji morate dati tudi
navodila za uporabo. Uporabljajte napravo v skladu z navodili za
uporabo in upoštevajte varnostne napotke. Ne odgovarjamo za
poškodbe ali nesreče, ki so posledica neupoštevanja navodil za
uporabo.
Varnostni napotki:
• Ne dovolite, da bi voda padla pod vrednost, navedeno v
tabeli!
• Obesite SousVide kuhalnik v lonec. Lonec mora biti tako visok, da
se aparat lahko obesi in potopi v vodo do oznake „max“ in vsaj 1
cm od dna, da je možno sesanje vode.
• Aparat priključite v ozemljeno električno vtičnico in uporabljajte v
skladu s tehničnimi specikacijami na tablici.
• Ne uporabljajte kuhalnika, če je poškodovan napajalni kabel. Pred
vsako uporabo preverite stanje aparata!
• Pred uporabo napolnite aparat s toplo vodo.
• Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let in osebe z zmanjšanimi
zičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so
prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost, in razumejo tveganja.
Otroci ne smejo uporabljati embalaže kot igračo. Otroci nad 8 let
lahko čistijo in vzdržujejo aparat samo pod nadzorom.
• Otroci do 8 let naj se ne nahajajo v bližini aparata in kabla.
• Ne upravljajte naprave s časovnikom ali ločenim daljinskim
upravljalnikom.
• Po vsaki uporabi ali v primeru okvare izvlecite vtič iz vtičnice.
• Ne vlecite za napajalni kabel. Ne vlecite kabla preko ostrih robov
in ne zvijajte ga.
• Pazite, da se priključni kabel ne dotika vročih površin.
• Aparata med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
• Ne postavljajte na aparat nobenih predmetov.
• Ne puščajte naprave na prostem ali na vlažnem mestu.
• Ne potapljajte naprave v vodo.
• Nikdar ne uporabljajte naprave, ki se je poškodovala (npr. s
padcem v vodo).
• Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe, ki so posledica nepravilne
uporabe aparata.
• Iz varnostnih razlogov sme popravila, npr. menjavo napajalnega
kabla, izvajati samo usposobljen serviser.
Opozorilo! Naprava se segreva. Pred prenašanjem pustite
napravo, da se ohladi. Temperatura dostopnih mest je lahko med
uporabo zelo visoka.
• Če aparata ne uporabljate, vtič izvlecite iz vtičnice.
• Če uporabljate podaljšek, pazite, da otroci ne pridejo v stik s
kablom.
Čiščenje in vzdrževanje
• Pred čiščenjem vtič izvlecite iz vtičnice.
• Pustite aparat, da se ohladi na sobno temperaturo.
• Ne potapljajte električnega dela v vodo.
• Posodo lahko očistite s toplo vodo in navadnim detergentom.
• Obesite SousVide kuhalnik v lonec, nastavite program in izpirajte
nekaj minut.
• Površino aparata obrišite z vlažno krpo.
• Temeljito posušite.
Odstranljiv lter
Ostanki hrane ali vodni kamen lahko blokirajo črpalko. Po vsakem
čiščenju preverite in očistite lter.
Postavitev aparata:
Pomembno: Nikdar ne postavljajte aparata na vročo površino ali v
njeno bližino (npr. štedilnik). Napravo postavite na stabilno, ravno
in ognjevarno površino. V bližini aparata naj se ne nahajajo vnetljivi
predmeti.
Pred prvo uporabo:
• Zunanjost aparata očistite z vlažno krpo. Nato vstavite aparat v
primerno posodo s toplo vodo, da sperete ostanke iz proizvodnje.
• Pozor! Ne potapljajte električnega dela!
Vakuumsko pakiranje
Uporabljajte samo vrečke, ki so primerne za vakuumsko pakiranje.
Pri običajnih vrečkah ni zagotovljeno, da se pravilno zaprejo.
Prepričajte se, da v bližini zvarnega spoja ni začimb, sicer se
vrečka ne bo hermetično zaprla.
Vakuumski varilnik vrečk VK5: Art No 05-05-00 EAN: 4011833301819
vrečka: 22 x 30 cm: št. 93-30-00 EAN: 4011833400574
vrečka: 28 x 40 cm: št. 93-40-00 EAN: 4011833400581
zvitek: 22 x 500 cm: št. 93-22-00 EAN: 4011833400550
zvitek: 28 x 500 cm: št. 93-28-00 EAN: 4011833400567
Lonec
Lahko uporabite tudi naš lonec za vkuhavanje. Kupite ga lahko pri
Steba Elektrogeräte GmbH & Co.KG.
Lonec za vkuhavanje - Nirosta: št. 05.11.00 EAN: 4011833301864
Lonec za vkuhavanje in lonec za punč - emajl: št. 05.12.00 EAN:
4011833301871
Lonec za vkuhavanje - Nirosta: št. 05.07.00 EAN: 4011833301949
Lonec za vkuhavanje - emajl: št. 05.08.00 EAN: 4011833301987
Nastavitev aparata
Namestitev
• Naprava je primerna samo za ogrevanje vode, karkoli drugega bi
zamašilo črpalko.
• Aparat varno namestite.
• Pazite, da voda skupaj z živili ne preseže oznake „max“.
• Priključite aparat na električno omrežje.
• Vklopite aparat s pomočjo „0/1“ na zadnji plošči.
• Če je nivo vode „min“, se pojavi na zaslonu E01 in oglasijo se trije
zvočni signali.
Količina vode
Ne nalijte preveč vode - pustite dovolj prostora za hrano. Če je
potrebno, dolijte vodo do oznake max. Hrana mora biti vedno
pokrita z vodo. Senzor temperature potrebuje nekaj minut, da se
nastavi ustrezna temperatura, če vlijete segreto vodo.
Če v loncu ni vode, se aparat ne vklopi, oglasi se zvočni signal in
prižge se E01. Izklopite aparat, dodajte vodo in ponovno vklopite.
Senzor nivoja vode izklopi aparat, če se nivo vode hitro
zniža.
Na zaslonu se prikaže zadnja nastavitev:
Pri prvem vklopu se prikažejo tovarniške nastavitve, ki niso
pomembne.
temperatura vode
nastavljena temperatura
nastavljeni čas
Temperatura
Pritisnite na gumb ON/OFF (vklop/izklop). Na zaslonu se prikaže
trenutna temperatura vode. Bodite pozorni, ali imate nastavljene
stopinje Celzija ali Fahrenheita. S pritiskom na gumb „temperatura
+/-“ nastavite želeno temperaturo (5 do 99 °C) v korakih po 0,1 °C.
Če znova pritisnete in držite „+/-“, temperaturo nastavite hitreje.
Pritisnite na „čas“.
Čas
A pritiskom na gumb „čas +/-“ lahko nastavite želeni čas (5 minut do
99 ur) v korakih po 1 minuto. Če znova pritisnete in držite „+/-“, čas
nastavite hitreje.
Če aparat z gumbom „0/1“izklopite, izključite ali če izpade električna
energija, si aparat zapomni nazadnje nastavljene vrednosti.
Vklop
Pritisnite na gumb za vklop . Črpalka in grelec se vklopita.
Prikaže se znak delujoče črpalke na zaslonu. V času segrevanja
naprave vidite na zaslonu . Če želite aparat izklopiti, pritisnite na
.
Zaščita pred pregretjem
Če se vklopi varovalka, jo najdete pod pokrovom na zadnji strani
aparata. Potisnite jo in zaprite pokrov.
Začimbe
Hrani lahko dodate začimbe ali zelišča pred vakuumskim
pakiranjem. Z začimbami bodite previdni, saj hrana med SousVide
kuhanjem ohranja svoj naraven okus.
Splošno
SousVide način pasterizira hrano pri točno določeni temperaturi,
kar omogoča, da je trajnejša. Po pasterizaciji vrečko takoj ohladite v
ledeni vodi in shranite v hladilniku pri temperaturi do 3 °C, zamrznite
ali takoj porabite. Pasterizacija poteka pri temperaturi v jedru
približno 62 °C. Hrana se na splošno najbolje kuha pri temperaturi
55 °C - 65 °C. Aparat deluje s toleranco 0,1 °C v zaprti posodi.
Čas kuhanja je odvisen od debeline hrane
• Čas podaljšajte za najmanj 20 % pri globoko zamrznjeni hrani.
• Vsi podatki o času kuhanja so približni in jih lahko prilagodite
glede na okus.
• Pri trdem mesu čas podvojite.
Temperatura 68°C - 62°C
Meso:
DebelinaČasDebelinaČas
10 mm30 minut10 mm20 minut
20 mm45 minut20 mm40 minut
30 mm95 minut30 mm75 minut
40 mm120 minut40 mm90 minut
50 mm180 minut
60 mm250 minut
Ribe:
Temperatura 55°C - 58°C
DebelinaČasVrstaČas
10 mm10 minutBeluši35 minut
20 mm20 minutKrompir70 minut
30 mm30 minutKorenasta
40 mm40 minut* kocke
50 mm50 minut
60 mm60 minut
• Ne dovolite, da bi voda padla pod vrednost, navedeno v
tabeli!
Perutnina:
Temperatura 63°C - 65°C
Zelenjava:
Temperatura 80°C - 85°C
110 minut
zelenjava*
Upoštevajte, da je čas kuhanja, naveden v teh navodilih in receptih,
samo priporočen najkrajši čas, med katerim mora hrana ostati
v loncu, če je bil napolnjen z vročo vodo (iz vodovoda). Če
napolnite lonec z mrzlo vodo, se čas pripravljanja podaljša za
približno 30 minut. SousVide kuhalnik vedno napolnite z vodo in
hrano največ do oznake „max“. S tem zagotovite, da nastavljena
temperatura ostane v mejah 65 °C s toleranco +/- 0,1 °C. Hrano, ki
jo boste kuhali, lahko vložite v vodo takoj in zahvaljujoč SousVide
načinu lahko ostane v vodi tudi po navedenem času brez tega, da bi
se temperatura v jedru zvišala nad nastavljeno temperaturo.
Nasvet
Če vložite v posodo več vakuumskih vrečk z različnim časom
kuhanja in kvaliteto hrane, jih morate vnaprej označiti. Pri 62 °C
lahko pustite meso v loncu in vzamete ven karkoli drugega brez
tega, da bi se spremenila konsistenca mesa.
Nadaljnja obdelava
Konzerviranje: Ohladite meso v ledeni vodi takoj po pasterizaciji.
Lahko ga hranite v hladilniku nekaj dni (temperatura v hladilniku
7 °C = 5 dni, temperatura v hladilniku 5 °C = 10 dni) brez izgube
kakovosti ali pa zamrznjenega v zamrzovalnem prostoru.
Če želite meso odtajati, dajte vakuumsko pakirano hrano v aparat s
temperaturo približno 55 °C in odtajajte v vrečki. Nato ga vzemite iz
vrečke, takoj servirajte ali pa na hitro opecite.
Takojšnje serviranje: Meso lahko seveda takoj po SousVide
kuhanju jemo ali pa ga pred tem opečemo z vseh strani ne dlje
kot 1 minuto na vroči ponvi z malo sončničnega olja. Čim krajši čas
ga pečemo, tem bolj je sočno.
Meso lahko namažete z oljem in opečete s plinskim gorilcem. Meso
pred rezanjem pustite stati približno 2 minuti.
Povratno kuhanje: Če surovo meso na hitro opečete, začinite
in vakuumsko zapakirate, je pripravljeno za serviranje takoj po
SousVide kuhanju. Lahko pripravite pikantno marinado iz rdečega
vina / balzamičnega kisa, dodate meso, vakuumsko zapakirate in
kuhate s pomočjo SousVide.
Odpravljanje težav
TežavaVzrokiRešitev
Aparat ne
deluje.
Temperatura
vode se ne
poviša.
Voda se ne
ogreva, ko
se doseže
nastavljena
temperatura.
Na zaslonu se
prikaže E01.
• Napajalni kabel ni
pravilno priključen.
• Aparat je izklopljen.
• Težava z električnim
omrežjem.
• Temperatura je
nastavljena na
temperaturo vode.
• Nastavljeni čas je zelo
kratek.
• Neustrezen program.
• Okvara na senzorju
temperature.
• Cirkulator ne deluje.
• Aparat ni v vodi.
• Nivo vode je zelo
nizek.
• Priključite in vklopite
aparat.
• Vklopite stikalo
aparata.
• Preverite napajanje
s pomočjo drugega
aparata.
• Preverite nastavitev.
• Podaljšajte čas gretja.
• Znova vklopite stikalo.
• Popravilo v servisu.
• Popravilo v servisu.
• Potopite aparat
v vodo in znova
vklopite stikalo.
• Dodajte vodo,
prepričajte se, da je
nivo med oznako MIN
in MAX.
TežavaVzrokiRešitev
Aparat je
priključen in
vklopljen, toda
LCD zaslon je
prazen.
• Izklopljen gumb
napajanja.
• Aktivna toplotna
zaščita.
• Okvara aparata.
• Vklopite glavno
stikalo.
• Odprite plastičen
pokrov na eni strani
aparata in pritisnite
na gumb „Reset“.
• Popravilo v servisu.
Odstranitev:
Odstranitev embalaže:
Embalaže ne mečite med komunalne odpadke. Odnesite jo na
zbirno mesto.
Škatla: Papir odnesite na zbirno mesto.
Plastične embalažne materiale in folije dajte v
posebne zabojnike.
Garancijski rok in pogoji
Garancija za napravo je 24 mesecev od dneva nakupa izdelka.
Garancija velja le, če je priloženo dokazilo o nakupu. Garancija
vključuje zamenjavo ali popravilo delov naprave, ki so se
poškodovali zaradi napak v proizvodnji naprave. Po poteku
garancijskega roka je popravilo naprave plačljivo.
Proizvajalec ne odgovarja za škodo oz. poškodbe oseb ali živali, ki
so nastale zaradi neprimerne uporabe naprave in neupoštevanja
navodil za uporabo.
Omejitev
Vse pravice te garancije bodo z naše strani razveljavljene, če:
- je napravo uporabljala nepooblaščena oseba
- se je naprava nepravilno uporabljala, hranila ali prenašala.
Garancija ne krije poškodb zunanje podobe in podobnih škod, ki ne
motijo normalnega delovanja.
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme
(zasebna gospodinjstva)
Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in
elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete
na določena zbirna mesta. V nekaterih državah je te izdelke mogoče vrniti neposredno
prodajalcu ob nakupu podobnega novega izdelka.
S pravilnim odlaganjem teh izdelkov pomagate hraniti dragocene vire in preprečiti morebitne
negativne učinke na zdravje ljudi in okolje, do katerih bi sicer zaradi nepravilnega ravnanja z
odpadki lahko prišlo. Za več informacij o najbližjem zbirnem mestu se obrnite na lokalni urad.
Za nepravilno odlaganje odpadkov so možne kazni v skladu z veljavno zakonodajo.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji
Če želite zavreči električno in elektronsko opremo, se za več informacij obrnite na lokalnega
prodajalca ali dobavitelja.
Informacije o odlaganju v državah izven Evropske unije
Ta simbol velja samo v Evropski uniji. Če želite odstraniti to napravo, se obrnite na ustrezne
organe lokalne skupnosti ali prodajalca in povprašajte po ustreznem načinu odstranitve.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.